Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,332 --> 00:00:09,517
(dog barking)
2
00:00:17,526 --> 00:00:19,894
Good evening,
Mr. Hill.
3
00:00:19,896 --> 00:00:21,345
How you doing?
4
00:00:45,137 --> 00:00:46,421
(yells in pain)
5
00:00:50,726 --> 00:00:53,011
(yells, body thuds)
6
00:01:01,492 --> 00:01:05,492
♪ NCIS: LA 5x10 ♪
The Frozen Lake
Original air date on November 26, 2013
7
00:01:05,517 --> 00:01:10,517
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
8
00:01:10,542 --> 00:01:20,902
♪
9
00:01:24,793 --> 00:01:27,045
CALLEN:
What the...?
10
00:01:27,880 --> 00:01:29,413
Anomaly in the room.
11
00:01:29,415 --> 00:01:31,182
Deeks hard at work.
12
00:01:31,184 --> 00:01:32,433
Deeks not talking.
13
00:01:32,435 --> 00:01:33,584
Interesting.
14
00:01:33,586 --> 00:01:35,186
Mm-hmm.
Very interesting.
15
00:01:35,188 --> 00:01:36,721
Interesting? No, no.
16
00:01:36,723 --> 00:01:39,474
I'm, uh, not interesting.
17
00:01:39,476 --> 00:01:42,276
Now that's interesting.
18
00:01:42,278 --> 00:01:43,945
Don't mind us, Deeks.
19
00:01:46,982 --> 00:01:48,116
Won't make eye contact.
20
00:01:48,118 --> 00:01:49,433
Elevated heart rate.
21
00:01:49,435 --> 00:01:51,619
Fidgety--
not from the coffee.
22
00:01:51,621 --> 00:01:53,938
Sweaty--
and it's not the climate.
23
00:01:53,940 --> 00:01:55,439
Come on, guys.
24
00:01:55,441 --> 00:01:56,507
Defensive.
25
00:01:56,509 --> 00:01:57,942
I just... I think that maybe
26
00:01:57,944 --> 00:01:59,710
the coffee is just
stronger today.
27
00:01:59,712 --> 00:02:01,079
Changing the subject.
28
00:02:01,081 --> 00:02:04,415
And he's got some dark rings
under his eyes.
29
00:02:04,417 --> 00:02:06,050
Morning.
30
00:02:06,052 --> 00:02:08,586
Your partner's acting weird.
31
00:02:08,588 --> 00:02:10,454
My partner is weird.
She has a point.
32
00:02:11,890 --> 00:02:13,958
Oh, he's unresponsive.
33
00:02:13,960 --> 00:02:15,292
CALLEN:
Creative avoidance.
34
00:02:15,294 --> 00:02:16,344
What do you think?
35
00:02:17,629 --> 00:02:20,465
Isn't that the same shirt
you had on yesterday?
36
00:02:22,684 --> 00:02:23,901
CALLEN:
Wow.
37
00:02:23,903 --> 00:02:25,820
This is a first.
38
00:02:25,822 --> 00:02:27,989
Neither of you have anything
to say.
39
00:02:27,991 --> 00:02:29,240
No, no, I...
40
00:02:29,242 --> 00:02:31,192
(Eric whistles)
41
00:02:31,194 --> 00:02:32,693
Case on deck-- quick briefing,
42
00:02:32,695 --> 00:02:34,245
and then
our day gets tactical.
43
00:02:37,583 --> 00:02:39,700
Go ahead.
No, go ahead. No, go ahead.
44
00:02:39,702 --> 00:02:41,152
KENSI: Sorry.
DEEKS: No, I think you should go first,
45
00:02:41,154 --> 00:02:42,253
'cause we should go to ops...
KENSI: Okay.
46
00:02:42,255 --> 00:02:43,421
separately.
47
00:02:43,423 --> 00:02:44,539
(Callen laughs)
48
00:02:44,541 --> 00:02:47,341
No... no...
49
00:02:47,343 --> 00:02:49,510
no!
50
00:03:01,390 --> 00:03:03,524
A penny for your thoughts?
51
00:03:03,526 --> 00:03:04,859
Price has gone up.
52
00:03:04,861 --> 00:03:07,778
There's no discount
for shared history?
53
00:03:07,780 --> 00:03:09,697
No; no discount for you,
54
00:03:09,699 --> 00:03:14,351
because you're one of the few
who understand the cost.
55
00:03:14,353 --> 00:03:15,736
That sounds like a compliment.
56
00:03:15,738 --> 00:03:17,688
Or a curse.
57
00:03:22,161 --> 00:03:24,378
Something else
has come up.
58
00:03:24,380 --> 00:03:26,831
You're not
gonna like it.
59
00:03:30,302 --> 00:03:32,553
Don't shoot the messenger.
60
00:03:32,555 --> 00:03:35,840
It was only a matter of time.
61
00:03:40,562 --> 00:03:42,597
24 hours ago,
a Pentagon consultant
62
00:03:42,599 --> 00:03:45,099
named Ron Hill
was murdered at the Naval
63
00:03:45,101 --> 00:03:46,817
Central Command
in Bahrain.
64
00:03:46,819 --> 00:03:49,153
He created contingencies
for Joint Special
65
00:03:49,155 --> 00:03:50,972
Operations Command.
66
00:03:50,974 --> 00:03:52,556
The art of gaming
unpredictable global events.
67
00:03:52,558 --> 00:03:54,525
And he was about
to deliver a plan
68
00:03:54,527 --> 00:03:56,694
for seizing Pakistan's
nuclear arsenal.
69
00:03:56,696 --> 00:03:58,863
If a coup happens, the United
States wants to make sure
70
00:03:58,865 --> 00:04:00,448
those WMDs don't fall
in the wrong hands.
71
00:04:00,450 --> 00:04:02,900
Problem is, contingency
plans cut both ways.
72
00:04:02,902 --> 00:04:04,335
For us, it's a solution.
73
00:04:04,337 --> 00:04:06,087
For the other side,
it's an opportunity.
74
00:04:06,089 --> 00:04:09,240
The plan to secure Pakistan's
nukes could also be exploited
75
00:04:09,242 --> 00:04:11,042
as a plan to steal them.
76
00:04:11,044 --> 00:04:13,077
Hill transferred the plan
to a thumb drive.
77
00:04:13,079 --> 00:04:15,680
It was the only copy,
impossible to duplicate.
78
00:04:15,682 --> 00:04:17,949
Lot of buyers in the black
market for intel like that.
79
00:04:17,951 --> 00:04:19,183
Lot of murder suspects, too.
80
00:04:19,185 --> 00:04:20,518
KENSI:
Killer knew his blade.
81
00:04:20,520 --> 00:04:22,570
Taking a head
with one cut takes skill.
82
00:04:22,572 --> 00:04:24,305
CALLEN: I've been
to that base in Bahrain.
83
00:04:24,307 --> 00:04:25,556
Gurkhas pull security there.
84
00:04:25,558 --> 00:04:26,641
Gerka-what? Who?
85
00:04:26,643 --> 00:04:28,643
Commandos recruited from
the mountains of Nepal
86
00:04:28,645 --> 00:04:30,061
at age 14.
87
00:04:30,063 --> 00:04:31,762
Hand 'em a gun, and they'll
tear up a shooting range.
88
00:04:31,764 --> 00:04:33,648
You hand them a knife,
they'll wipe out an entire city
89
00:04:33,650 --> 00:04:34,949
without making a noise.
They're good
90
00:04:34,951 --> 00:04:37,652
with any blade,
but they made the kukri famous.
91
00:04:37,654 --> 00:04:39,103
They're legendary.
92
00:04:39,105 --> 00:04:41,372
The average Gurkha's about
five, four, 125 pounds,
93
00:04:41,374 --> 00:04:42,957
and rumor has it,
they stacked more kills
94
00:04:42,959 --> 00:04:44,325
in Afghanistan
than anyone else,
95
00:04:44,327 --> 00:04:46,460
except for America and England.
DEEKS: Well, nothing
96
00:04:46,462 --> 00:04:48,996
brings out your inner fangirl
like a guy with a knife.
97
00:04:48,998 --> 00:04:50,965
ERIC: Security detail in Bahrain
on the night of Hill's murder
98
00:04:50,967 --> 00:04:52,783
were, in fact, Gurkhas
99
00:04:52,785 --> 00:04:54,669
on loan from India's Army.
And they claim
100
00:04:54,671 --> 00:04:56,053
they're being framed
for Hill's murder.
101
00:04:56,055 --> 00:04:57,788
Eric, you said
we were going tactical?
102
00:04:57,790 --> 00:04:59,807
Homing beacon planted
inside the thumb drive
103
00:04:59,809 --> 00:05:02,260
shows that it's now located
in this Hollywood hotel.
104
00:05:02,262 --> 00:05:04,228
And what if
we're fighting Gurkhas?
105
00:05:04,230 --> 00:05:06,430
Protect your neck.
106
00:05:09,518 --> 00:05:12,236
We're on the second floor.
107
00:05:12,238 --> 00:05:14,322
Room 255.
108
00:05:14,324 --> 00:05:16,874
A GPS beacon's accurate
to ten feet.
109
00:05:16,876 --> 00:05:18,592
The thumb drive's
either in that room,
110
00:05:18,594 --> 00:05:20,111
or the one directly below it.
111
00:05:20,113 --> 00:05:21,812
Approaching room 155.
112
00:05:23,332 --> 00:05:25,666
CALLEN:
Ready to breach.
113
00:05:25,668 --> 00:05:27,151
On my count.
114
00:05:27,153 --> 00:05:28,753
(over radio):
Three... two...
115
00:05:28,755 --> 00:05:30,421
...one.
116
00:05:31,840 --> 00:05:33,541
Federal agents!
117
00:05:36,545 --> 00:05:37,712
Clear.
118
00:05:37,714 --> 00:05:39,013
Clear.
119
00:05:39,015 --> 00:05:41,632
Kens!
120
00:05:41,634 --> 00:05:43,050
(gunshot, Deeks grunts)
121
00:05:43,052 --> 00:05:45,836
(gunshots, bullets ricocheting)
122
00:05:49,725 --> 00:05:52,193
You good?
123
00:05:52,195 --> 00:05:53,677
We've got an active shooter
in the north lot.
124
00:05:53,679 --> 00:05:54,645
We're moving.
125
00:05:54,647 --> 00:05:56,480
Split up, cut him off.
Check.
126
00:06:01,903 --> 00:06:03,487
(gunfire)
127
00:06:03,489 --> 00:06:05,289
(grunts)
128
00:06:09,995 --> 00:06:13,697
Deeks, Kensi, one hostile
down in the hallway.
129
00:06:13,699 --> 00:06:15,216
(panting)
130
00:06:15,218 --> 00:06:16,417
(sighs)
131
00:06:16,419 --> 00:06:18,052
No thumb drive.
132
00:06:18,054 --> 00:06:20,204
(sighs)
133
00:06:24,926 --> 00:06:26,761
Hey, are you okay?
134
00:06:26,763 --> 00:06:28,262
Uh-huh.
135
00:06:28,264 --> 00:06:30,097
Yeah? What's your name?
136
00:06:30,099 --> 00:06:31,515
Maddie.
Maddie?
137
00:06:31,517 --> 00:06:33,217
All right, look...
Drop your weapons.
138
00:06:35,737 --> 00:06:37,221
(Kensi sighs)
139
00:06:38,073 --> 00:06:40,074
It's okay.
140
00:06:40,076 --> 00:06:42,226
You're gonna be fine, Maddie.
141
00:06:42,228 --> 00:06:43,160
Okay?
142
00:06:43,162 --> 00:06:46,163
Nice knife.
143
00:06:46,165 --> 00:06:47,665
KENSI:
Please let the girl go.
144
00:06:47,667 --> 00:06:49,834
Get out of here.
145
00:06:49,836 --> 00:06:51,919
KENSI:
Run.
146
00:06:51,921 --> 00:06:52,870
Run!
147
00:06:52,872 --> 00:06:54,955
DEEKS: Kensi?!
Deeks!
148
00:06:57,626 --> 00:07:00,694
Move, and I'll empty her guts
all over the pavement.
149
00:07:00,696 --> 00:07:02,546
(engine revving,
tires squealing)
150
00:07:02,548 --> 00:07:03,431
Take the shot.
151
00:07:03,433 --> 00:07:05,249
(tires squealing)
152
00:07:05,251 --> 00:07:06,384
(grunts)
153
00:07:06,386 --> 00:07:07,518
Drop it!
154
00:07:07,520 --> 00:07:08,636
KENSI:
Take the shot.
155
00:07:08,638 --> 00:07:09,837
MAN:
Come on, let's go!
156
00:07:09,839 --> 00:07:11,439
Send it.
157
00:07:11,441 --> 00:07:13,140
MAN:
Get in!
158
00:07:16,928 --> 00:07:19,447
(engine revs, tires squeal)
159
00:07:21,450 --> 00:07:22,983
You okay?
160
00:07:22,985 --> 00:07:25,619
I didn't have a shot.
161
00:07:28,123 --> 00:07:30,291
Hey.
162
00:07:32,294 --> 00:07:35,279
Listen, I didn't have a shot.
163
00:07:38,333 --> 00:07:40,634
(grunting)
164
00:07:40,636 --> 00:07:42,803
(sighs)
165
00:07:46,308 --> 00:07:47,875
I didn't have a shot!
166
00:08:09,219 --> 00:08:10,803
Thumb drive?
167
00:08:10,805 --> 00:08:12,137
GPS beacon's down.
168
00:08:12,139 --> 00:08:14,223
They must have figured
out how we tracked them.
169
00:08:14,225 --> 00:08:15,457
(sighs)
They weren't Gurkhas.
170
00:08:15,459 --> 00:08:16,642
SAM:
Too big.
171
00:08:16,644 --> 00:08:17,977
Too loud, no finesse.
172
00:08:17,979 --> 00:08:19,878
They were Pakistani.
173
00:08:20,981 --> 00:08:22,264
The shooter you took down
174
00:08:22,266 --> 00:08:23,516
was an Inter-Services
Intelligence agent
175
00:08:23,518 --> 00:08:25,734
working under
non-official cover.
176
00:08:25,736 --> 00:08:27,386
Gurkhas serve
in the Indian military.
177
00:08:27,388 --> 00:08:30,789
Pakistan and India are rivals
who share a border.
178
00:08:30,791 --> 00:08:32,458
There's a lot of history there.
179
00:08:32,460 --> 00:08:33,692
Lot of hate.
180
00:08:33,694 --> 00:08:36,362
Hill drew up the plan
to seize the Pakistan nukes.
181
00:08:36,364 --> 00:08:39,064
They'd love to make sure
it never got out.
182
00:08:39,066 --> 00:08:41,267
Well, stealing a thumb drive
183
00:08:41,269 --> 00:08:43,619
and framing your worst enemy
for murder--
184
00:08:43,621 --> 00:08:47,256
it's a pretty bold move.
Thoughts?
185
00:08:47,258 --> 00:08:49,708
It's consistent
with our profile
186
00:08:49,710 --> 00:08:51,677
of the Pakistani
spy agency's mindset.
187
00:08:51,679 --> 00:08:53,262
Agreed.
188
00:08:54,180 --> 00:08:56,265
Excuse me.
189
00:08:58,918 --> 00:09:01,353
I'll be right back.
190
00:09:07,477 --> 00:09:09,094
Something we should know?
Yeah.
191
00:09:10,146 --> 00:09:12,097
Two more ISI agents
are on the loose,
192
00:09:12,099 --> 00:09:13,449
and they have the thumb drive.
193
00:09:13,451 --> 00:09:14,650
Find 'em.
194
00:09:14,652 --> 00:09:17,603
Okay.
195
00:09:33,286 --> 00:09:35,621
(knife whipping)
196
00:09:38,592 --> 00:09:41,226
24 hours ago, you would
have taken that shot.
197
00:09:41,228 --> 00:09:43,929
I didn't have the shot.
Yes, you did.
198
00:09:47,100 --> 00:09:48,267
(sighs)
199
00:09:48,269 --> 00:09:49,852
Okay, yesterday,
I would have taken the shot,
200
00:09:49,854 --> 00:09:53,405
but it's not yesterday
anymore... is it?
201
00:09:55,275 --> 00:09:57,443
Is it?
202
00:09:59,029 --> 00:10:01,330
What happened out there?
203
00:10:01,332 --> 00:10:03,699
Same thing that happens
every time we go kinetic.
204
00:10:03,701 --> 00:10:06,318
Variables got in the way,
and decisions were made.
205
00:10:06,320 --> 00:10:08,170
SAM: We ran our
after-action debrief,
206
00:10:08,172 --> 00:10:10,122
and we're moving forward.
207
00:10:10,124 --> 00:10:12,824
But the variables are still
out there, Mr. Hanna.
208
00:10:12,826 --> 00:10:14,927
We'll recover the thumb drive.
209
00:10:14,929 --> 00:10:17,663
The thumb drive is not
what I'm referring to.
210
00:10:17,665 --> 00:10:19,298
Is your team
211
00:10:19,300 --> 00:10:21,450
mission-ready?
212
00:10:22,302 --> 00:10:24,470
I hope so.
213
00:10:24,472 --> 00:10:29,058
Well, hope is not a plan,
Mr. Callen.
214
00:10:40,904 --> 00:10:43,005
DEEKS:
Okay.
215
00:10:43,007 --> 00:10:44,590
I should have
taken the shot,
216
00:10:44,592 --> 00:10:47,526
and I let my emotions get
in the way, and I'm sorry.
217
00:10:47,528 --> 00:10:49,528
I'm honestly just trying
to make this work.
218
00:10:49,530 --> 00:10:52,464
It's not going to work.
219
00:10:52,466 --> 00:10:54,383
(sighs)
220
00:10:56,219 --> 00:10:58,554
I'm standing on my frozen lake.
221
00:10:58,556 --> 00:11:00,756
I don't know what that means.
222
00:11:00,758 --> 00:11:03,676
It's something that
I learned in Sayoc.
223
00:11:04,678 --> 00:11:07,479
Your frozen lake is the name
for what you want
224
00:11:07,481 --> 00:11:09,098
the most in the world,
225
00:11:09,100 --> 00:11:13,018
and you want it...
you want it so bad
226
00:11:13,020 --> 00:11:14,886
that you'll do
anything to get it.
227
00:11:15,605 --> 00:11:19,324
And your heart
takes over.
228
00:11:19,326 --> 00:11:20,892
But because of that...
229
00:11:20,894 --> 00:11:24,229
it destroys you in the end.
230
00:11:25,398 --> 00:11:26,532
It's right there,
231
00:11:26,534 --> 00:11:28,250
just sitting in the middle
of this frozen lake.
232
00:11:28,252 --> 00:11:30,586
And you think you're fast enough
233
00:11:30,588 --> 00:11:34,339
to-to go out there and grab it
before the ice cracks...
234
00:11:34,341 --> 00:11:35,907
And what you don't realize is...
235
00:11:35,909 --> 00:11:37,176
you're already
standing on the ice
236
00:11:37,178 --> 00:11:39,361
and it's falling apart
around you.
237
00:11:42,882 --> 00:11:45,584
Um, LAPD just found a body.
238
00:11:45,586 --> 00:11:48,604
One of the shooters
from the hotel.
239
00:11:49,606 --> 00:11:52,107
Good.
240
00:11:56,646 --> 00:11:59,148
(door closes)
241
00:12:03,770 --> 00:12:05,120
(loads clip into gun)
242
00:12:05,122 --> 00:12:07,956
SAM:
Second-to-last ISI agent.
243
00:12:07,958 --> 00:12:10,609
One cut, one kill.
244
00:12:10,611 --> 00:12:12,628
What did LAPD say?
245
00:12:12,630 --> 00:12:14,079
They didn't find
the thumb drive.
246
00:12:14,081 --> 00:12:15,581
The last shooter's in the wind.
247
00:12:15,583 --> 00:12:16,799
KENSI:
Well, they were on the run.
248
00:12:16,801 --> 00:12:17,916
Could've had a disagreement
that escalated.
249
00:12:17,918 --> 00:12:19,802
DEEKS:
But they had guns.
250
00:12:19,804 --> 00:12:21,386
If it escalated,
why mess around with knives?
251
00:12:21,388 --> 00:12:23,622
Why not just shoot someone?
252
00:12:23,624 --> 00:12:24,907
Maybe it wasn't a disagreement.
253
00:12:24,909 --> 00:12:26,091
Maybe it was an ambush.
254
00:12:26,093 --> 00:12:27,959
An ambush by someone
who doesn't take kindly
255
00:12:27,961 --> 00:12:30,479
to being framed for murder
and espionage.
256
00:12:31,347 --> 00:12:32,765
Yeah.
257
00:12:32,767 --> 00:12:35,067
Maybe he's closer
than we think.
258
00:12:35,069 --> 00:12:37,352
(low indistinct conversation
and radio chatter)
259
00:12:37,354 --> 00:12:38,720
CALLEN:
Sam?
260
00:12:38,722 --> 00:12:40,606
Yup.
261
00:12:41,808 --> 00:12:43,692
Watch for the blade.
262
00:12:43,694 --> 00:12:46,311
Bring a knife to a gunfight,
he'll see what happens.
263
00:12:46,313 --> 00:12:47,763
(woman gasps)
264
00:12:52,151 --> 00:12:55,120
(panting)
265
00:13:01,644 --> 00:13:03,328
(grunting)
266
00:13:06,716 --> 00:13:08,834
No shot!
267
00:13:08,836 --> 00:13:11,019
(grunting)
268
00:13:20,814 --> 00:13:23,181
(grunting)
269
00:13:31,791 --> 00:13:34,576
What was that I said about
bringing a knife to a gunfight?
270
00:13:38,381 --> 00:13:39,748
No thumb drive.
271
00:13:39,750 --> 00:13:41,583
Who are you?
272
00:13:41,585 --> 00:13:43,201
Jemadar Thapa,
273
00:13:43,203 --> 00:13:45,470
5th Gurkha Rifle Regiment,
274
00:13:45,472 --> 00:13:48,039
Frontier Force.
275
00:13:48,041 --> 00:13:51,260
Jai Maa kali, Ayo Gorkhali.
276
00:13:52,712 --> 00:13:54,646
"Victory to the Goddess Kali,
277
00:13:54,648 --> 00:13:57,215
the Gurkhas are coming."
278
00:13:57,217 --> 00:13:59,518
It's their war cry.
279
00:14:14,441 --> 00:14:16,725
If a man tells you
he's not afraid of dying
280
00:14:16,727 --> 00:14:20,246
he's either lying
or he's a Gurkha.
281
00:14:20,248 --> 00:14:22,031
I take it you've
heard that one, huh?
282
00:14:22,033 --> 00:14:23,799
From the man
who said it first,
283
00:14:23,801 --> 00:14:26,135
the late Field Marshal
Sam Manekshaw,
284
00:14:26,137 --> 00:14:27,637
Indian Army Chief of Staff,
285
00:14:27,639 --> 00:14:28,971
my mentor.
286
00:14:28,973 --> 00:14:32,375
SAM: Mm. Would he approve of you
committing murder?
287
00:14:32,377 --> 00:14:34,960
Not to mention attacking two
federal agents on American soil?
288
00:14:34,962 --> 00:14:37,046
India's Ministry of Defense
289
00:14:37,048 --> 00:14:39,081
sent me here
to clear the Gurkha name.
290
00:14:39,083 --> 00:14:40,766
Then why'd you run?
291
00:14:40,768 --> 00:14:43,585
I did not want to waste time
playing diplomat
292
00:14:43,587 --> 00:14:47,640
while a Pakistani spy is on
the run with sensitive intel.
293
00:14:47,642 --> 00:14:49,558
If we wanted to waste your time,
you'd be in a prison right now.
294
00:14:49,560 --> 00:14:50,976
SAM:
And for the record,
295
00:14:50,978 --> 00:14:52,395
that sensitive intel
296
00:14:52,397 --> 00:14:54,263
is U.S. property.
297
00:14:54,265 --> 00:14:57,266
The intel is not my concern.
298
00:14:57,268 --> 00:14:59,985
No, your concern is revenge.
299
00:14:59,987 --> 00:15:01,437
I call it honor.
300
00:15:01,439 --> 00:15:02,655
Honor?
301
00:15:02,657 --> 00:15:04,874
Is that really
302
00:15:04,876 --> 00:15:06,826
the only reason
you're here, Thapa?
303
00:15:08,662 --> 00:15:10,162
I carry out my orders.
304
00:15:10,164 --> 00:15:11,881
No more, no less.
305
00:15:11,883 --> 00:15:14,333
Yeah, but that thumb drive's
pretty tempting, isn't it?
306
00:15:16,753 --> 00:15:18,620
An operational
plan to seize
307
00:15:18,622 --> 00:15:19,972
Pakistan's nukes;
308
00:15:19,974 --> 00:15:21,807
to make the looming threat
against your country
309
00:15:21,809 --> 00:15:24,343
disappear forever.
310
00:15:24,345 --> 00:15:25,678
Maybe your command
didn't tell you
311
00:15:25,680 --> 00:15:27,963
to bring it back...
312
00:15:27,965 --> 00:15:31,133
but you'd get a hero's
welcome if you did.
313
00:15:31,135 --> 00:15:33,936
CALLEN: Let's say you got your
hands on the thumb drive.
314
00:15:33,938 --> 00:15:36,972
You tell me you're just going
to hand it over to us
315
00:15:36,974 --> 00:15:38,524
and walk away?
316
00:15:42,162 --> 00:15:44,280
There's no way he's giving up
this thumb drive without a fight.
317
00:15:44,282 --> 00:15:46,082
Pentagon says
that Thapa checks out,
318
00:15:46,084 --> 00:15:48,701
which means he's officially
on our side.
319
00:15:48,703 --> 00:15:50,870
He's got a wife and three kids
in West Bengal.
320
00:15:50,872 --> 00:15:52,505
A strike by Pakistan
would wipe them out.
321
00:15:52,507 --> 00:15:55,491
You really think he's going to
give up a shot at keeping them safe?
322
00:15:55,493 --> 00:15:58,794
If he can control his emotions.
323
00:16:00,263 --> 00:16:02,465
A lot easier said
than done.
324
00:16:02,467 --> 00:16:06,001
Well, it's never easy
when you start to care.
325
00:16:06,003 --> 00:16:09,688
I guess this makes the
thumb drive his frozen lake?
326
00:16:11,558 --> 00:16:15,344
Guess it does.
327
00:16:18,031 --> 00:16:20,983
He'll do the right thing.
328
00:16:25,155 --> 00:16:28,073
HETTY: The White Ghost is
a dangerous and elusive man.
329
00:16:28,075 --> 00:16:30,459
This is not
an easy mission, Owen.
330
00:16:30,461 --> 00:16:33,963
Which is why I'm
running it myself.
331
00:16:33,965 --> 00:16:37,049
You're going to need a QRF.
332
00:16:37,051 --> 00:16:40,252
I'll keep my team
on standby.
333
00:16:40,254 --> 00:16:41,971
You've got your hands full
right here, Henrietta,
334
00:16:41,973 --> 00:16:43,872
but I do appreciate the offer.
335
00:16:45,275 --> 00:16:49,395
It seems the years
have made you kind.
336
00:16:52,833 --> 00:16:55,584
Have they?
337
00:16:55,586 --> 00:16:56,852
ERIC:
Looking for the last shooter,
338
00:16:56,854 --> 00:16:58,220
but given his
countersurveillance training,
339
00:16:58,222 --> 00:16:59,572
it's a long shot.
340
00:16:59,574 --> 00:17:01,474
Wait, what about the getaway
car from the hotel?
341
00:17:01,476 --> 00:17:03,075
It still hasn't shown up.
342
00:17:03,077 --> 00:17:05,027
I've got Kaleidoscope searching
sedans of that make and model.
343
00:17:05,029 --> 00:17:07,229
Well, all we can do is wait.
344
00:17:07,231 --> 00:17:09,365
(sighs heavily)
345
00:17:10,217 --> 00:17:11,951
I think...
346
00:17:11,953 --> 00:17:14,503
I don't want to know what you
think about Kensi and Deeks.
347
00:17:14,505 --> 00:17:16,305
I didn't say
what I was thinking.
348
00:17:16,307 --> 00:17:18,040
But I know what you're thinking.
349
00:17:18,042 --> 00:17:19,708
So, you're thinking it, too?
350
00:17:21,378 --> 00:17:23,379
You think Hetty knows?
351
00:17:25,248 --> 00:17:26,882
Hetty knows everything, I think.
352
00:17:26,884 --> 00:17:28,284
That's what I thought.
353
00:17:29,919 --> 00:17:31,854
Private airstrip.
354
00:17:31,856 --> 00:17:33,138
Huh?
355
00:17:33,140 --> 00:17:35,024
The last shooter-- he needs
to leave the country
356
00:17:35,026 --> 00:17:37,142
but he's trained to avoid
major hubs like LAX
357
00:17:37,144 --> 00:17:39,528
because he knows that's
where we'd be looking.
358
00:17:39,530 --> 00:17:41,363
Okay, but Kaleidoscope
already searched
359
00:17:41,365 --> 00:17:42,898
private airstrip parking lots.
360
00:17:42,900 --> 00:17:46,735
Search major parking lots
around the parking lots.
361
00:17:46,737 --> 00:17:48,404
In a five-mile radius.
362
00:17:48,406 --> 00:17:49,771
(computer chirps, Eric typing)
363
00:17:51,658 --> 00:17:53,726
(computer trills, beeps)
364
00:17:53,728 --> 00:17:55,777
Sedan matching that description
365
00:17:55,779 --> 00:17:57,779
two miles from Whiteman Airport
in Pacoima.
366
00:17:57,781 --> 00:17:59,715
Yep, makes sense--
it's small, not a major hub.
367
00:17:59,717 --> 00:18:00,916
I'll tell the others.
368
00:18:00,918 --> 00:18:02,968
Get me Agent Callen.
369
00:18:06,590 --> 00:18:09,174
Understood, Hetty.
370
00:18:09,176 --> 00:18:11,143
We got a change of plans.
371
00:18:11,145 --> 00:18:13,229
Thapa's coming with us
to the airstrip.
372
00:18:13,231 --> 00:18:14,346
It's a bad idea.
373
00:18:14,348 --> 00:18:15,797
Yeah, probably.
374
00:18:15,799 --> 00:18:18,851
SECNAV wants us to treat him
like a member of the team.
375
00:18:18,853 --> 00:18:22,104
She's hoping to bolster
relations with India.
376
00:18:22,106 --> 00:18:24,073
SECNAV never had this little
dude's knife to her throat.
377
00:18:24,075 --> 00:18:27,026
KENSI: I'll get Thapa a gun
from the armory.
378
00:18:27,028 --> 00:18:29,311
No. Deeks,
handle his stuff.
379
00:18:29,313 --> 00:18:30,696
Kensi, you're coming
with Sam and me.
380
00:18:30,698 --> 00:18:32,031
Wh...?
381
00:18:32,033 --> 00:18:34,983
You two could use some space.
382
00:18:36,503 --> 00:18:38,820
KENSI:
Understood.
383
00:18:41,491 --> 00:18:43,709
You got this?
384
00:18:43,711 --> 00:18:46,995
I got this.
385
00:18:59,359 --> 00:19:00,609
Welcome aboard.
386
00:19:00,611 --> 00:19:02,061
Thank you.
387
00:19:02,063 --> 00:19:04,196
Well, your enthusiasm
is overwhelming.
388
00:19:04,198 --> 00:19:06,815
I prefer to work alone.
389
00:19:06,817 --> 00:19:08,984
Hmm, I used to feel
the same way.
390
00:19:08,986 --> 00:19:11,120
What changed?
391
00:19:11,122 --> 00:19:12,905
I found somebody worth trusting.
392
00:19:12,907 --> 00:19:14,690
And your team trusts me?
393
00:19:14,692 --> 00:19:18,877
I can't really speak
for my team, but, uh...
394
00:19:21,298 --> 00:19:22,864
...I do.
395
00:19:24,501 --> 00:19:26,885
Why?
396
00:19:27,721 --> 00:19:30,472
It's a damn good question.
397
00:19:30,474 --> 00:19:32,808
I understand that you want
the thumb drive.
398
00:19:32,810 --> 00:19:35,144
And I get that, 'cause if
I was you, I'd want it, too.
399
00:19:35,146 --> 00:19:38,547
And for this mission,
that makes you a liability.
400
00:19:38,549 --> 00:19:41,016
But you got this.
401
00:19:41,018 --> 00:19:43,068
You believe I can do it?
402
00:19:43,070 --> 00:19:44,553
That my brain will win
over my heart?
403
00:19:44,555 --> 00:19:45,854
Brother, I got
to believe that,
404
00:19:45,856 --> 00:19:48,190
'cause if you can do it,
so can I.
405
00:19:48,908 --> 00:19:50,409
Jemadar Thapa.
406
00:19:50,411 --> 00:19:52,077
5th Gurkha Rifle Regiment,
407
00:19:52,079 --> 00:19:53,245
Frontier Force.
408
00:19:53,247 --> 00:19:55,914
Detective Marty Deeks. LAPD.
409
00:19:55,916 --> 00:19:58,917
The Gurkhas have a saying:
410
00:19:58,919 --> 00:20:01,337
"Better to die
than be a coward."
411
00:20:01,339 --> 00:20:05,257
Wow. I think my regular partner
was a Gurkha in a past life.
412
00:20:05,259 --> 00:20:06,575
Then he must be brave.
413
00:20:06,577 --> 00:20:08,594
Well, she...
414
00:20:09,713 --> 00:20:11,680
...she's the bravest.
415
00:20:11,682 --> 00:20:14,249
I will not let you down, sahib.
416
00:20:16,302 --> 00:20:18,387
Okay.
417
00:20:19,205 --> 00:20:21,423
(small plane flying nearby)
418
00:20:22,767 --> 00:20:24,655
Pakistani's a trained pilot.
419
00:20:24,793 --> 00:20:27,661
All he's goona
need is a plane.
420
00:20:31,433 --> 00:20:33,717
You got a good wind?
421
00:20:33,719 --> 00:20:35,135
Yeah.
422
00:20:35,137 --> 00:20:36,971
Got yourself a nice angle?
423
00:20:36,973 --> 00:20:38,138
Yep.
424
00:20:38,140 --> 00:20:41,225
Still automatic
from 1,500 yards?
425
00:20:41,227 --> 00:20:43,978
Yep.
426
00:20:51,903 --> 00:20:55,206
Loves to open up about
her feelings, doesn't she?
427
00:20:56,458 --> 00:20:58,358
So you've never
had a partner?
428
00:20:58,360 --> 00:20:59,526
No.
429
00:20:59,528 --> 00:21:01,629
There's no female Gurkhas?
430
00:21:01,631 --> 00:21:03,130
No.
431
00:21:03,132 --> 00:21:06,333
Well, you should consider
yourself lucky then.
432
00:21:06,335 --> 00:21:09,136
I mean, look at me,
I'm standing on a frozen lake.
433
00:21:09,138 --> 00:21:11,922
And I'm beginning
to sound like her.
434
00:21:11,924 --> 00:21:14,425
The heart needs discipline.
435
00:21:14,427 --> 00:21:17,928
Without discipline
there is no honor.
436
00:21:17,930 --> 00:21:20,981
Without honor, we are nothing.
437
00:21:21,900 --> 00:21:23,400
You know what,
you're pretty cool, Thapa.
438
00:21:23,402 --> 00:21:24,718
For a second there, I forgot
439
00:21:24,720 --> 00:21:27,238
that you chopped off
some guy's head this morning.
440
00:21:27,240 --> 00:21:29,490
There is only one way
to cross a frozen lake.
441
00:21:29,492 --> 00:21:32,576
ERIC (over radio): The ISI agent
has reached the airstrip.
442
00:21:32,578 --> 00:21:34,194
He's alone and on foot.
443
00:21:37,732 --> 00:21:40,284
CALLEN:
Stand by, Deeks.
444
00:21:40,286 --> 00:21:42,202
Looks like he's meeting
somebody.
445
00:21:42,204 --> 00:21:44,705
He will never make it
back to Pakistan.
446
00:21:44,707 --> 00:21:45,906
His passport
has been tagged.
447
00:21:45,908 --> 00:21:47,258
He will be caught.
448
00:21:47,260 --> 00:21:51,244
Armenian Mob in Glendale has the
best forgery operation in L.A.
449
00:21:51,246 --> 00:21:52,930
Fake passport would've been
his first stop for sure.
450
00:21:52,932 --> 00:21:54,548
THAPA:
It does not matter.
451
00:21:54,550 --> 00:21:56,249
He is a dead man.
No. No, no.
452
00:21:56,251 --> 00:21:57,551
No dead man, all right,
we need to take him alive,
453
00:21:57,553 --> 00:21:59,252
tie up any loose ends,
you got that?
454
00:21:59,254 --> 00:22:00,888
Got it, sahib.
455
00:22:00,890 --> 00:22:02,439
The moment you see that
thumb drive, move in.
456
00:22:02,441 --> 00:22:04,558
Agent just passed
an envelope.
457
00:22:04,560 --> 00:22:07,278
I think it was money.
458
00:22:07,280 --> 00:22:10,097
Some sort of keys.
459
00:22:10,099 --> 00:22:11,532
No thumb drive
visible.
460
00:22:11,534 --> 00:22:13,100
(silenced gunshots)
(grunts) No.
461
00:22:13,102 --> 00:22:14,051
Thapa.
462
00:22:14,053 --> 00:22:15,435
Deeks, move.
463
00:22:15,437 --> 00:22:17,270
Federal agents!
464
00:22:17,272 --> 00:22:18,271
Drop it!
465
00:22:18,807 --> 00:22:20,040
(gunshot)
466
00:22:20,042 --> 00:22:21,408
Hold overwatch.
Check.
467
00:22:21,410 --> 00:22:23,110
(gunfire in distance)
468
00:22:23,112 --> 00:22:24,945
(tires screech)
469
00:22:35,289 --> 00:22:37,474
(tires screeching)
470
00:22:44,349 --> 00:22:46,066
Thapa's MIA.
471
00:22:46,068 --> 00:22:47,234
Eric?
472
00:22:47,236 --> 00:22:49,186
Scanning airstrip cams now.
473
00:23:06,287 --> 00:23:07,755
Kensi?
474
00:23:07,757 --> 00:23:10,490
The Gurkha?
No visual on Thapa.
475
00:23:14,846 --> 00:23:16,213
Damn it.
476
00:23:21,853 --> 00:23:24,838
No, no.
477
00:23:24,840 --> 00:23:27,507
Thumb drive's gone.
478
00:23:44,659 --> 00:23:46,243
(indistinct radio chatter)
479
00:23:51,232 --> 00:23:52,916
Let me guess.
You got bad news
480
00:23:52,918 --> 00:23:55,119
and then you got "Fredo at
the end of Godfather Part II"
481
00:23:55,120 --> 00:23:56,069
bad news.
482
00:23:56,071 --> 00:23:58,088
Awesome. Give me
the bad news first.
483
00:23:58,090 --> 00:24:00,310
The news isn't good,
but I'm not a messenger, Deeks.
484
00:24:00,311 --> 00:24:01,817
So, what, you're the guy
that gives me the pep talk?
485
00:24:01,818 --> 00:24:04,343
I'm the one that reminds you
you're not in this alone.
486
00:24:04,963 --> 00:24:06,129
Here's the bad news:
487
00:24:06,131 --> 00:24:07,898
What happened was that
the Pakistanis
488
00:24:07,900 --> 00:24:09,933
found a plane owner online
earlier today,
489
00:24:09,935 --> 00:24:12,869
offered him cash for a ride.
Owner had no idea
490
00:24:12,871 --> 00:24:14,371
what he'd gotten himself into.
491
00:24:14,373 --> 00:24:16,606
Dead the moment
he stepped on the tarmac.
492
00:24:16,608 --> 00:24:18,592
Okay. Give me Fredo.
493
00:24:18,594 --> 00:24:21,061
Thapa's in the wind.
No trace of him.
494
00:24:21,063 --> 00:24:23,914
Right.
Eric's searching cam footage,
495
00:24:23,916 --> 00:24:26,400
statewide APB,
FBI K-9 units are en route.
496
00:24:26,425 --> 00:24:27,335
And you think
497
00:24:27,336 --> 00:24:29,369
all that's enough to hunt down
a Gurkha carrying the holy grail
498
00:24:29,371 --> 00:24:31,121
of intel in his pocket?
His credit cards
499
00:24:31,123 --> 00:24:32,489
and bank accounts are frozen.
500
00:24:32,491 --> 00:24:35,542
Indian government disavowed him
for violating direct orders.
501
00:24:35,544 --> 00:24:38,278
This is an
international incident.
502
00:24:38,280 --> 00:24:40,447
Thapa's the most wanted man
in L.A.
503
00:24:40,449 --> 00:24:41,725
Yeah, I know. And I'm the one
that trusted him.
504
00:24:41,750 --> 00:24:42,833
Maybe you didn't
505
00:24:42,834 --> 00:24:44,518
hear me just now.
No, I did.
506
00:24:44,520 --> 00:24:45,969
I'm not alone. I got it.
507
00:24:45,971 --> 00:24:47,938
Listen, uh,
508
00:24:47,940 --> 00:24:49,356
just for the record,
Kensi told me
509
00:24:49,358 --> 00:24:50,824
to take that shot at the hotel.
510
00:24:50,826 --> 00:24:52,842
I've made that shot before.
I've been there,
511
00:24:52,844 --> 00:24:55,462
I've done that, I got the
T-shirt, I just didn't take it.
512
00:24:55,464 --> 00:24:56,963
So get us back in the game.
513
00:25:00,501 --> 00:25:03,236
I know a way to find Thapa
and get the thumb drive back.
514
00:25:03,238 --> 00:25:05,322
Something tells me
you know something we don't.
515
00:25:05,324 --> 00:25:07,974
Crazy, right?
516
00:25:14,865 --> 00:25:18,001
Hetty, I can
make this right.
517
00:25:18,003 --> 00:25:20,220
You have several problems,
Mr. Deeks.
518
00:25:20,222 --> 00:25:22,472
Which one are we
talking about?
519
00:25:23,707 --> 00:25:25,041
I'm talking about the Gurkha.
520
00:25:25,043 --> 00:25:26,359
I have a plan for the Gurkha.
521
00:25:26,361 --> 00:25:28,011
Ah.
522
00:25:28,013 --> 00:25:30,213
I'm sure it's brilliant.
523
00:25:30,215 --> 00:25:31,598
Tell me.
524
00:25:31,600 --> 00:25:33,716
I honestly don't think
that this guy's gonna go rogue
525
00:25:33,718 --> 00:25:36,019
and sell the thumb drive
to the highest bidder.
526
00:25:36,021 --> 00:25:38,271
I mean, think about this.
He's a... he's a patriot,
527
00:25:38,273 --> 00:25:40,774
he's a soldier, and if
he brings home the information
528
00:25:40,776 --> 00:25:42,692
to neutralize Pakistan,
there's a good chance
529
00:25:42,694 --> 00:25:44,227
India's gonna take him back.
530
00:25:44,229 --> 00:25:45,412
Mm-hmm.
531
00:25:45,414 --> 00:25:48,615
Always better to beg forgiveness
than ask permission.
532
00:25:48,617 --> 00:25:49,783
Exactly.
533
00:25:49,785 --> 00:25:51,268
So what's his next step?
534
00:25:51,270 --> 00:25:52,919
He's got to get out
of Los Angeles,
535
00:25:52,921 --> 00:25:54,421
which means he needs
a new passport,
536
00:25:54,423 --> 00:25:56,873
he needs a new identity and,
given the heat that's on him,
537
00:25:56,875 --> 00:25:58,625
it's got to be perfect.
538
00:25:58,627 --> 00:26:01,094
That's a large task, Mr. Deeks.
539
00:26:01,096 --> 00:26:03,213
Thapa's a stranger in this city.
540
00:26:03,215 --> 00:26:05,131
How would he know where to go?
541
00:26:05,133 --> 00:26:07,017
Because I told him.
542
00:26:07,019 --> 00:26:09,302
I, um...
543
00:26:09,304 --> 00:26:13,440
mentioned the Armenian
Mob franchise in Glendale.
544
00:26:13,442 --> 00:26:16,226
It's run by a woman
named Talita Pambakian.
545
00:26:16,228 --> 00:26:19,429
You know her location?
I spent two weeks
546
00:26:19,431 --> 00:26:22,983
infiltrating her group,
working undercover for LAPD.
547
00:26:22,985 --> 00:26:25,652
We established contact.
She thinks I'm a lawyer.
548
00:26:25,654 --> 00:26:27,287
And what happened?
549
00:26:27,289 --> 00:26:30,991
She found out there was
another cop working undercover
550
00:26:30,993 --> 00:26:32,792
and she shot him in the head.
551
00:26:34,695 --> 00:26:39,232
Obviously, LAPD shut it down
and then they pulled me out.
552
00:26:40,051 --> 00:26:43,887
And you want
to reestablish contact.
553
00:26:43,889 --> 00:26:45,422
Thapa's on his way
to see her right now.
554
00:26:45,424 --> 00:26:47,307
All I got to do
is beat him there.
555
00:26:49,977 --> 00:26:52,162
You need a suit.
556
00:26:57,101 --> 00:26:58,568
Hetty brief you?
557
00:26:58,570 --> 00:26:59,903
Yeah.
558
00:26:59,905 --> 00:27:01,488
We assessed
the location in Ops
559
00:27:01,490 --> 00:27:03,156
and, honestly,
I don't like it.
560
00:27:03,158 --> 00:27:05,742
Makes it impossible for us to reach you
if something goes wrong.
561
00:27:05,744 --> 00:27:08,945
Not much of a choice.
It's the only way.
562
00:27:08,947 --> 00:27:11,248
Or you mean the only way
to redeem yourself
563
00:27:11,250 --> 00:27:13,750
for the hotel and Thapa?
564
00:27:17,288 --> 00:27:20,040
Can you do
something for me?
565
00:27:20,042 --> 00:27:22,992
What?
566
00:27:22,994 --> 00:27:25,995
Can you, for a second,
just pretend that I'm not Deeks
567
00:27:25,997 --> 00:27:28,515
and, for a second, pretend
that you're not Kensi
568
00:27:28,517 --> 00:27:29,683
and that we're
not partners
569
00:27:29,685 --> 00:27:31,801
and no one's trying
to save the planet?
570
00:27:31,803 --> 00:27:34,771
Can we pretend for a second
that we're just a boy and a girl
571
00:27:34,773 --> 00:27:36,222
who are hanging out?
572
00:27:36,224 --> 00:27:38,191
We can...
573
00:27:38,193 --> 00:27:41,144
drive around in my pickup
truck, go get ice cream,
574
00:27:41,146 --> 00:27:42,345
go bowling.
575
00:27:44,982 --> 00:27:48,401
But that's the thing because
the possibilities are endless.
576
00:27:48,403 --> 00:27:50,654
We're young.
577
00:27:50,656 --> 00:27:54,040
We have all the
time in the world.
578
00:27:59,547 --> 00:28:02,699
My name is Fern. Hi.
579
00:28:03,534 --> 00:28:04,884
You're Fern.
580
00:28:04,886 --> 00:28:06,336
(chuckles)
581
00:28:06,338 --> 00:28:09,339
Well, so nice to... so nice
to meet you, Fern. I'm Max.
582
00:28:09,341 --> 00:28:11,374
Nice to meet you.
583
00:28:11,376 --> 00:28:12,559
You have any plans for tonight?
584
00:28:12,561 --> 00:28:14,477
I don't know. It's complicated.
Well,
585
00:28:14,479 --> 00:28:15,929
not from where I'm standing,
it's not.
586
00:28:15,931 --> 00:28:17,180
I have a boyfriend.
So does
587
00:28:17,182 --> 00:28:18,515
my girlfriend.
588
00:28:18,517 --> 00:28:21,685
That's a nice suit.
Yeah.
589
00:28:21,687 --> 00:28:23,520
The problem
with it is
590
00:28:23,522 --> 00:28:24,771
that's it's too-too tight.
591
00:28:24,773 --> 00:28:26,773
It's gonna be hard
to conceal a weapon.
592
00:28:26,775 --> 00:28:29,776
The first thing Talita's guys
are gonna do are pat me down.
593
00:28:29,778 --> 00:28:32,278
They're gonna find it anyway.
594
00:28:36,117 --> 00:28:38,735
Here.
595
00:28:40,571 --> 00:28:41,952
No, I-I can't take that.
596
00:28:41,952 --> 00:28:43,501
My partner
doesn't go unarmed.
597
00:28:44,509 --> 00:28:46,676
Take it.
598
00:28:50,464 --> 00:28:53,550
I've never had a girl give me
her, uh... knife before.
599
00:28:53,552 --> 00:28:57,437
Does that mean
that we are... official?
600
00:29:00,524 --> 00:29:03,610
Eh, sometimes a knife
is just a knife.
601
00:29:12,102 --> 00:29:14,070
CALLEN: All right,
take us through it, Eric.
602
00:29:14,072 --> 00:29:16,990
Those walls are concrete.
Thick concrete.
603
00:29:16,992 --> 00:29:18,958
The structural integrity's
sound, the only way in
604
00:29:18,960 --> 00:29:20,827
is through the front door.
There are the two guards
605
00:29:20,829 --> 00:29:23,329
out front and probably more
inside that we can't see.
606
00:29:23,331 --> 00:29:25,081
Where's Talita located?
607
00:29:25,083 --> 00:29:26,966
ERIC:
Uh, schematics show
608
00:29:26,968 --> 00:29:28,918
an office in the back
of the building,
609
00:29:28,920 --> 00:29:30,787
but you'll have to make it
through a narrow hallway
610
00:29:30,789 --> 00:29:31,838
to get there.
611
00:29:31,840 --> 00:29:33,456
Fatal funnel.
612
00:29:33,458 --> 00:29:35,959
Strategic nightmare.
Yeah.
613
00:29:43,734 --> 00:29:44,768
DEEKS:
Comm's good?
614
00:29:44,770 --> 00:29:46,102
ERIC:
Loud and clear.
615
00:29:53,360 --> 00:29:55,528
(Muzak playing)
616
00:30:00,534 --> 00:30:02,669
Here to see Talita.
617
00:30:02,671 --> 00:30:04,204
You got an appointment?
Tell her
618
00:30:04,206 --> 00:30:06,139
Marty Finch is here to see her.
619
00:30:06,141 --> 00:30:08,158
Maybe you're a cop, Marty Finch.
620
00:30:08,160 --> 00:30:09,876
Call her lawyer.
621
00:30:09,878 --> 00:30:12,061
Well, that's perfect timing
'cause I am her lawyer.
622
00:30:14,164 --> 00:30:15,381
(quietly):
Guy named Marty Finch is here.
623
00:30:15,383 --> 00:30:18,034
TALITA (over radio):
Send him back.
624
00:30:18,036 --> 00:30:20,053
Yeah.
625
00:30:20,055 --> 00:30:21,354
He's good.
626
00:30:21,356 --> 00:30:23,523
Let's go.
627
00:30:28,112 --> 00:30:31,281
First door on the right.
628
00:30:36,487 --> 00:30:39,072
You're the guy who made
those narco charges go away
629
00:30:39,074 --> 00:30:41,324
back in '09?
630
00:30:43,244 --> 00:30:45,328
Hand over any weapons now.
631
00:30:45,330 --> 00:30:47,714
I'm not carrying.
632
00:30:47,716 --> 00:30:49,466
MAN (staticky):
Look for a wire, too...
633
00:30:49,468 --> 00:30:51,251
ERIC:
Comms deadzone in that sector
634
00:30:51,253 --> 00:30:53,753
of the building, guys.
My hands are tied.
635
00:30:54,588 --> 00:30:57,006
Then we wait.
636
00:30:57,008 --> 00:30:59,208
You good?
637
00:31:01,512 --> 00:31:03,763
KENSI:
I'm good.
638
00:31:12,723 --> 00:31:14,891
You enjoying yourself?
639
00:31:15,726 --> 00:31:17,610
He's clean.
640
00:31:23,567 --> 00:31:25,902
Back from the dead, counselor?
641
00:31:25,904 --> 00:31:30,173
Not dead, Talita,
just incredibly busy.
642
00:31:30,175 --> 00:31:32,542
If you're not
working for me,
643
00:31:32,544 --> 00:31:34,677
it's all the same.
644
00:31:34,679 --> 00:31:36,513
Let's hear
your pitch.
645
00:31:36,515 --> 00:31:38,798
You've come to peddle
your wares, right?
646
00:31:38,800 --> 00:31:40,683
Is this the part where
I tell you you still look good
647
00:31:40,685 --> 00:31:42,218
and your business is thriving?
648
00:31:42,220 --> 00:31:44,787
Only problem is
I don't lie to clients.
649
00:31:44,789 --> 00:31:46,523
You're screwed, Talita.
650
00:31:46,525 --> 00:31:49,258
LAPD's coming for you.
They know
651
00:31:49,260 --> 00:31:51,811
what happens when undercovers
show up at my door.
652
00:31:51,813 --> 00:31:54,230
And, unfortunately for you,
they don't forget.
653
00:31:54,232 --> 00:31:57,116
My source says you have another
one coming your way right now.
654
00:31:57,118 --> 00:32:00,453
Small guy, maybe five-five,
dark skin with an undercover
655
00:32:00,455 --> 00:32:03,957
story about needing forged
papers to get back to India.
656
00:32:03,959 --> 00:32:06,326
I'm waiting, Finch.
657
00:32:06,328 --> 00:32:07,961
What are you talking about?
Waiting for what?
658
00:32:07,963 --> 00:32:08,962
That was pro bono.
659
00:32:08,964 --> 00:32:12,281
Do I still look good or not?
660
00:32:12,283 --> 00:32:15,117
I lied before.
661
00:32:15,119 --> 00:32:17,220
You still look good.
662
00:32:17,222 --> 00:32:19,973
What do you want?
You got a lot
663
00:32:19,975 --> 00:32:21,591
of meatheads carrying guns,
664
00:32:21,593 --> 00:32:23,142
but you don't have anybody
that can restructure
665
00:32:23,144 --> 00:32:26,462
your entire organization
and make it legit. That, Talita,
666
00:32:26,464 --> 00:32:28,431
is what I want.
Still billing
667
00:32:28,433 --> 00:32:29,782
the same rate?
668
00:32:29,784 --> 00:32:31,251
No, no. Big boy rules now.
669
00:32:31,253 --> 00:32:33,970
No more retainers.
I need a percentage.
670
00:32:33,972 --> 00:32:35,238
"Big boy rules"?
671
00:32:35,240 --> 00:32:35,989
Yeah.
672
00:32:35,991 --> 00:32:37,373
I like that.
673
00:32:43,080 --> 00:32:45,281
Easy on the suit.
Get up.
674
00:32:45,283 --> 00:32:48,835
You see, I don't like
the one-and-done thing
675
00:32:48,837 --> 00:32:51,337
that you pulled back in '09.
676
00:32:51,339 --> 00:32:53,122
Make things right.
677
00:32:53,124 --> 00:32:55,291
Show me you're loyal.
678
00:32:55,293 --> 00:32:57,093
What are you talking about?
679
00:32:57,095 --> 00:33:01,330
There's a seat for you
at my big boy table.
680
00:33:01,332 --> 00:33:03,666
But you got to take it.
681
00:33:03,668 --> 00:33:05,852
Show him.
682
00:33:20,985 --> 00:33:23,019
Your source was right.
683
00:33:23,021 --> 00:33:25,187
This guy showed up,
684
00:33:25,189 --> 00:33:27,707
said he needed
clean I.D. fast.
685
00:33:27,709 --> 00:33:30,359
But if he's a cop,
686
00:33:30,361 --> 00:33:32,328
how come,
when we shook him down,
687
00:33:32,330 --> 00:33:34,497
all we found was
a thumb drive?
688
00:33:34,499 --> 00:33:37,967
I don't know anything
about a thumb drive.
689
00:33:37,969 --> 00:33:39,052
Now that I have it,
690
00:33:39,054 --> 00:33:42,422
I don't need him, do I?
691
00:33:44,391 --> 00:33:46,876
Prove your loyalty.
692
00:33:48,262 --> 00:33:50,430
Take it.
693
00:33:54,551 --> 00:33:56,552
Little man here forgot
694
00:33:56,554 --> 00:33:59,388
there's no honor among thieves.
695
00:34:02,276 --> 00:34:03,660
(choppy static over comms)
696
00:34:03,662 --> 00:34:05,328
He's been dark for a while.
697
00:34:05,330 --> 00:34:07,580
We knew
this building had problems.
698
00:34:09,833 --> 00:34:12,035
Listen, Talita, I don't shoot people.
Maybe not for a living,
699
00:34:12,037 --> 00:34:16,589
but anyone can stand before
a beaten man and pull a trigger.
700
00:34:16,591 --> 00:34:17,674
I only put
701
00:34:17,676 --> 00:34:19,625
one bullet
in that gun.
702
00:34:19,627 --> 00:34:22,762
Don't miss.
703
00:34:24,414 --> 00:34:26,215
Now, Finch,
704
00:34:26,217 --> 00:34:30,636
or we're going to have
two bodies hanging from hooks.
705
00:35:04,059 --> 00:35:05,994
Eric?
706
00:35:05,996 --> 00:35:07,278
ERIC:
The signal's on full boost.
707
00:35:07,280 --> 00:35:08,896
There's nothing
we can do.
708
00:35:08,898 --> 00:35:09,781
Lots of guns
709
00:35:09,783 --> 00:35:11,232
inside that place.
710
00:35:11,234 --> 00:35:12,200
We go in,
711
00:35:12,202 --> 00:35:13,368
we're going in big.
712
00:35:13,370 --> 00:35:15,336
Let's let it play out
for another 60 seconds,
713
00:35:15,338 --> 00:35:17,572
then we breach.
714
00:35:17,574 --> 00:35:19,407
We clear?
715
00:35:20,209 --> 00:35:21,459
Kensi?
716
00:35:28,083 --> 00:35:29,467
SAM:
Kensi...!
717
00:35:29,469 --> 00:35:31,252
Damn it. Eric, tell LAPD
we're going in hot.
718
00:35:31,254 --> 00:35:32,587
ERIC:
Copy that.
719
00:35:33,355 --> 00:35:34,806
Kensi!
720
00:35:34,808 --> 00:35:36,775
(tires screeching)
721
00:35:39,445 --> 00:35:40,779
(grunts)
(bystanders screaming)
722
00:35:43,449 --> 00:35:44,932
Drop it!
Federal agent!
723
00:35:48,270 --> 00:35:49,770
(grunts)
724
00:35:49,772 --> 00:35:51,122
KENSI:
Deeks!
725
00:35:52,408 --> 00:35:54,609
(grunting)
726
00:36:03,886 --> 00:36:05,887
Are you crazy?
727
00:36:05,889 --> 00:36:07,121
You almost took my head off.
728
00:36:07,123 --> 00:36:08,339
Who takes that shot?
729
00:36:08,341 --> 00:36:10,458
Took you long enough.
730
00:36:10,460 --> 00:36:11,509
Stay with me, Thapa.
731
00:36:11,511 --> 00:36:13,678
(both grunting)
732
00:36:20,486 --> 00:36:23,021
I owe you guys an apology.
733
00:36:23,023 --> 00:36:23,988
I'm sorry.
734
00:36:23,990 --> 00:36:25,073
Tell me you secured
the thumb drive,
735
00:36:25,075 --> 00:36:26,407
we're going
to forget about it.
736
00:36:26,409 --> 00:36:27,942
I don't have it.
737
00:36:27,944 --> 00:36:29,143
Well, who has
it-- Deeks?
738
00:36:29,145 --> 00:36:30,245
Um, no.
739
00:36:30,247 --> 00:36:32,480
I mean, he would have said
if he had it, right?
740
00:36:32,482 --> 00:36:33,832
But I...
741
00:36:33,834 --> 00:36:35,366
Okay, there's no way
the Gurkha held onto it,
742
00:36:35,368 --> 00:36:37,368
so it's got to be here
somewhere. I-I will find it.
743
00:36:40,289 --> 00:36:42,373
I'm thinking
inside jacket pocket,
744
00:36:42,375 --> 00:36:44,592
left side.
745
00:36:44,594 --> 00:36:46,544
I'll go right.
746
00:36:53,502 --> 00:36:55,603
(chuckles)
Bingo.
747
00:36:55,605 --> 00:36:57,672
Nice call.
748
00:36:59,475 --> 00:37:03,862
Kensi... apology accepted.
749
00:37:05,531 --> 00:37:07,115
Go be with your partner.
750
00:37:07,117 --> 00:37:09,284
Thanks.
751
00:37:12,154 --> 00:37:14,021
Lot of trouble
over this thing.
752
00:37:14,023 --> 00:37:14,989
That's right,
753
00:37:14,991 --> 00:37:16,357
so let's put it
somewhere safe.
754
00:37:16,359 --> 00:37:17,825
You know what?
755
00:37:17,827 --> 00:37:20,194
That's a good idea.
756
00:37:20,196 --> 00:37:22,213
Watch my back, G.
757
00:37:22,215 --> 00:37:24,332
Uh-huh.
758
00:37:24,334 --> 00:37:25,984
Here we go.
759
00:37:32,675 --> 00:37:34,559
He lost a lot of blood
but he'll live.
760
00:37:34,561 --> 00:37:36,761
Gurkhas--
believe the hype.
761
00:37:36,763 --> 00:37:37,921
Deeks...
762
00:37:37,922 --> 00:37:39,072
I'm gonna go with him
to the hospital.
763
00:37:39,073 --> 00:37:41,044
No, hey,
whoa, please, let me just--
764
00:37:41,884 --> 00:37:43,234
I just want to
say something.
765
00:37:43,236 --> 00:37:46,020
Yeah.
766
00:37:46,022 --> 00:37:48,189
We're gonna
figure this out.
767
00:37:48,191 --> 00:37:51,225
All we got to do
is talk about it.
768
00:37:51,227 --> 00:37:53,894
Okay, but you don't,
you don't really like
769
00:37:53,896 --> 00:37:55,697
the talking about it.
770
00:37:55,699 --> 00:37:58,533
Yeah, but I promise I'll be
better at talking about this.
771
00:37:59,451 --> 00:38:01,920
What do you, what
do you mean by "this"?
772
00:38:03,756 --> 00:38:07,908
This... you know.
773
00:38:07,910 --> 00:38:10,411
This thing?
774
00:38:13,716 --> 00:38:16,467
Yes, our... thing.
775
00:38:16,469 --> 00:38:18,019
I'm sorry, just--
I didn't, I didn't hear you
776
00:38:18,021 --> 00:38:19,887
'cause there were
so many people walking by.
777
00:38:19,889 --> 00:38:22,140
If you could just maybe
say it louder just for me.
778
00:38:22,142 --> 00:38:23,858
Just once,
just say it.
779
00:38:23,860 --> 00:38:25,059
I hate you.
780
00:38:25,061 --> 00:38:27,061
You don't, you don't,
you don't hate me.
781
00:38:27,063 --> 00:38:28,896
Our thing.
Wow.
782
00:38:29,732 --> 00:38:31,932
(exhales)
783
00:38:35,270 --> 00:38:37,322
You have to promise me
something, too, though.
784
00:38:37,324 --> 00:38:39,574
Anything.
785
00:38:40,542 --> 00:38:42,744
Promise you'll be
patient with me?
786
00:38:44,446 --> 00:38:47,215
Yo, got to roll.
787
00:38:47,217 --> 00:38:49,784
See you tonight?
788
00:38:49,786 --> 00:38:51,552
Yeah.
789
00:38:54,056 --> 00:38:56,174
You do me a favor, Fern?
790
00:38:56,176 --> 00:38:57,425
Anything.
791
00:38:57,427 --> 00:39:00,094
Can you burn
that shirt for me?
792
00:39:07,386 --> 00:39:09,804
(siren wailing)
793
00:39:09,806 --> 00:39:14,742
You saw good in me when I could
not even see it in myself.
794
00:39:14,744 --> 00:39:17,829
I will never
forget that, sahib.
795
00:39:19,231 --> 00:39:21,582
You know, you actually started
to tell me something
796
00:39:21,584 --> 00:39:23,034
back at the airstrip.
797
00:39:23,036 --> 00:39:27,988
You started to tell me the only
way to cross a frozen lake.
798
00:39:30,259 --> 00:39:32,377
Do not run.
799
00:39:32,379 --> 00:39:34,545
Walk slowly.
800
00:39:34,547 --> 00:39:38,016
Stop to look at everything.
801
00:39:38,018 --> 00:39:40,051
Take your time.
802
00:39:40,053 --> 00:39:42,503
She will wait for you.
803
00:39:47,359 --> 00:39:49,977
Okay.
804
00:39:58,070 --> 00:39:59,037
You waiting for Deeks?
805
00:39:59,039 --> 00:40:01,039
Yeah.
806
00:40:01,990 --> 00:40:04,242
Pack your things, Agent Blye.
807
00:40:07,212 --> 00:40:08,196
Excuse me?
808
00:40:08,198 --> 00:40:10,415
There's a C-130 waiting for you.
809
00:40:10,417 --> 00:40:12,250
You've been reassigned.
810
00:40:13,719 --> 00:40:15,586
Reassigned?
811
00:40:18,307 --> 00:40:19,688
Uh, Hetty, Assistant
Director Granger says
812
00:40:19,713 --> 00:40:20,994
I've been reassigned.
813
00:40:21,878 --> 00:40:24,262
That's correct.
814
00:40:24,264 --> 00:40:25,730
You'll be needing a clean shirt,
815
00:40:25,732 --> 00:40:27,682
Miss Blye.
816
00:40:27,684 --> 00:40:29,600
Why is he doing that?
817
00:40:29,602 --> 00:40:31,519
He's not. I am.
818
00:40:32,888 --> 00:40:33,821
(Kensi sighs)
819
00:40:33,823 --> 00:40:36,858
When will I be back?
820
00:40:36,860 --> 00:40:38,359
When the job's done.
821
00:40:38,361 --> 00:40:41,195
GRANGER:
Let's move, Agent Blye.
822
00:40:42,364 --> 00:40:46,033
(phone buzzes)
823
00:40:57,346 --> 00:41:00,181
What's this about, Hetty?
824
00:41:00,183 --> 00:41:01,883
"Need to know," gentlemen.
825
00:41:01,885 --> 00:41:05,136
You ever gonna stop moving us
around like pieces in a chess game?
826
00:41:05,138 --> 00:41:07,522
I don't move pieces, Mr. Callen.
827
00:41:07,524 --> 00:41:09,724
I move the board.
828
00:41:11,944 --> 00:41:14,812
Good night.
829
00:41:19,284 --> 00:41:23,221
Oh, come on, I break
every traffic law on the planet
830
00:41:23,223 --> 00:41:27,375
to get here
and she already left?
831
00:41:27,377 --> 00:41:30,711
Your partner's been
reassigned, Mr. Deeks.
832
00:41:30,713 --> 00:41:33,831
What do you mean?
What do you mean, reassigned?
833
00:41:33,833 --> 00:41:36,667
A classified mission.
834
00:41:37,970 --> 00:41:41,622
A c-classified mission
for how long?
835
00:41:41,624 --> 00:41:43,791
Indefinitely.
836
00:41:44,927 --> 00:41:47,595
(exhales)
837
00:41:47,597 --> 00:41:49,514
Indefinitely.
838
00:41:49,516 --> 00:41:51,465
Mm-hmm.
839
00:41:51,467 --> 00:41:53,651
(wry laugh)
840
00:41:54,520 --> 00:41:57,355
That looks familiar.
841
00:41:57,357 --> 00:41:59,857
It was her dad's.
842
00:41:59,859 --> 00:42:03,110
We
that is quite a gift.
843
00:42:03,112 --> 00:42:06,330
Yeah.
844
00:42:06,332 --> 00:42:09,483
Well, sometimes a knife
is just a knife.
845
00:42:12,153 --> 00:42:15,806
And now she's
entrusted it to you.
846
00:42:15,808 --> 00:42:18,676
♪
847
00:42:24,833 --> 00:42:27,602
Anything else
I should know, Hetty?
848
00:42:32,975 --> 00:42:35,159
Button up, Mr. Deeks.
849
00:42:36,011 --> 00:42:39,647
It's cold out there.
850
00:42:44,620 --> 00:42:48,022
♪
851
00:42:48,024 --> 00:42:50,958
(laughs softly)
852
00:42:50,960 --> 00:42:52,827
(exhales)
853
00:43:04,089 --> 00:43:09,089
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
58499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.