All language subtitles for Music.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,932 --> 00:00:37,932 سی‌نما تقدیم می‌کند 30nama.com 2 00:00:38,016 --> 00:00:45,016 AmirH_Na زیرنویس از 3 00:01:04,100 --> 00:01:10,600 «میوزیک» 4 00:03:45,234 --> 00:03:46,267 خیلی‌خب 5 00:03:46,301 --> 00:03:49,367 الان تخم‌مرغات آماده می‌شه 6 00:03:50,401 --> 00:03:51,434 تخم‌مرغ درست کن 7 00:03:55,134 --> 00:03:57,501 اینم از صبحانه‌تون، خانم 8 00:04:00,234 --> 00:04:03,067 خیلی‌خب، بذار موهاتو ببافم 9 00:04:08,267 --> 00:04:11,067 یه چیز جالب دیگه خوندم 10 00:04:12,134 --> 00:04:15,267 می‌دونستی که عرق اسب آبی قرمزه؟ 11 00:04:16,501 --> 00:04:18,434 باورت می‌شه؟ 12 00:04:18,467 --> 00:04:19,833 دستتو بده، لطفاً 13 00:04:19,867 --> 00:04:21,034 دستت 14 00:04:21,634 --> 00:04:22,933 ممنون 15 00:04:24,601 --> 00:04:26,367 یه چیز خوب دیگه هم خوندم 16 00:04:26,401 --> 00:04:28,301 خیلی از این یکی خوشت میاد 17 00:04:28,334 --> 00:04:32,833 ،گربه‌ها به همدیگه میومیو نمی‌کنن فقط به انسان‌‌ها می‌کنن 18 00:04:32,867 --> 00:04:35,900 کاش می‌شد دلیلش رو می‌فهمیدیم 19 00:04:35,933 --> 00:04:38,967 خیلی‌خب، دوباره دستتو بده. ممنون 20 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 نمی‌دونم، شاید این یکی رو از خودم درآوردم 21 00:04:41,034 --> 00:04:43,534 اینم از این 22 00:05:00,434 --> 00:05:01,467 دوستت دارم 23 00:05:06,401 --> 00:05:08,100 خدافظ 24 00:05:16,200 --> 00:05:17,800 سلام، دوست جوان من 25 00:05:29,034 --> 00:05:30,867 خانم کوچولو 26 00:05:30,900 --> 00:05:32,833 کجا قایم شده بودی؟ 27 00:05:32,867 --> 00:05:34,967 امروز برات یه عالمه عکس سگ دارم 28 00:05:35,000 --> 00:05:36,501 ده‌تا سگ 29 00:05:36,534 --> 00:05:39,434 .نسخه‌ی جدید مجله‌ی «نشنال جئوگرافیک» اومده عالیه 30 00:05:42,100 --> 00:05:45,967 توش یه گریت دین هست با یه گلدن رتریور 31 00:05:46,000 --> 00:05:48,434 و یه دوبرمن پینشر 32 00:05:48,467 --> 00:05:49,567 روز خوبی داشته باشی 33 00:05:50,567 --> 00:05:52,267 سلاممو به مادربزرگ برسون 34 00:06:42,166 --> 00:06:43,833 «سگ‌ها» 35 00:07:15,434 --> 00:07:20,367 چهار تنها عدد از یک تا دهه که دوتا هجا داره 36 00:07:22,100 --> 00:07:27,301 ،یک، دو، سه، چهار، پنج .شش، هفت، هشت، نه، ده 37 00:07:28,234 --> 00:07:29,301 درسته 38 00:07:30,334 --> 00:07:31,401 جالبه 39 00:08:17,967 --> 00:08:18,967 سلام 40 00:08:21,000 --> 00:08:22,100 سلام، میوزیک 41 00:08:24,167 --> 00:08:26,933 من چند دقیقه‌ی دیگه می‌ام بالا کولرتون رو درست کنم 42 00:08:26,967 --> 00:08:28,534 باشه؟ برو بالا 43 00:08:29,900 --> 00:08:31,034 خیلی‌خب 44 00:08:32,900 --> 00:08:34,967 .ممنون، فلیکس .از اینجا به بعدش دیگه با منه 45 00:09:17,933 --> 00:09:19,200 …خیلی‌خب، میلی 46 00:09:22,167 --> 00:09:23,167 خیلی‌خب 47 00:09:25,967 --> 00:09:28,401 .خیلی‌خب. خیلی‌خب .چیزی نیست. چیزی نیست 48 00:09:29,534 --> 00:09:30,567 میلی؟ 49 00:09:34,034 --> 00:09:35,434 چیزی نیست. چیزی نیست 50 00:09:35,467 --> 00:09:37,567 فقط خوابیده 51 00:09:37,601 --> 00:09:38,833 چیزی نیست 52 00:09:41,067 --> 00:09:42,301 خیلی‌خب 53 00:09:42,334 --> 00:09:45,200 همسایم… همسایم روی زمین بیهوش افتاده 54 00:09:45,234 --> 00:09:47,401 نفس نمی‌کشه 55 00:09:47,434 --> 00:09:50,000 …نبض نداره. فکر کنم 56 00:10:22,100 --> 00:10:24,467 می‌شه ازتون چندتا سوال دیگه بپرسم؟ 57 00:10:24,501 --> 00:10:25,734 حتماً 58 00:10:25,768 --> 00:10:28,367 ایشون فامیل دیگه‌ای ندارن که بتونیم باهاش تماس بگیریم؟ 59 00:10:28,401 --> 00:10:29,501 فامیل؟ 60 00:10:38,634 --> 00:10:39,900 جلسه تموم شده، عزیزم 61 00:10:47,167 --> 00:10:48,967 فکر کنم خوابم برد 62 00:10:51,134 --> 00:10:54,434 این‌قدر همه داشتن حرف می‌زدن که 63 00:10:54,467 --> 00:10:58,867 چشم رو هم زدم، داشتم خواب می‌دیدم 64 00:10:58,900 --> 00:11:02,267 خواب یه بهشت خیلی زیبا 65 00:11:03,534 --> 00:11:05,000 که از اینجا خیلی دوره 66 00:11:06,034 --> 00:11:08,301 بیا بریم، عزیزم 67 00:11:08,334 --> 00:11:10,334 .باشه، باشه، باشه .الان می‌رم، وایسا 68 00:11:10,367 --> 00:11:13,067 یه چیز دیگه 69 00:11:14,501 --> 00:11:16,034 بیا، برای قاضیه 70 00:11:17,234 --> 00:11:19,867 امضاش کن 71 00:11:26,200 --> 00:11:27,267 رو ویبره‌ست 72 00:11:28,501 --> 00:11:30,334 یه‌کم حواس‌پرت‌کنه 73 00:11:32,467 --> 00:11:34,000 ای وای 74 00:11:34,900 --> 00:11:35,900 …ای 75 00:11:37,067 --> 00:11:39,467 .جورج. جورجی 76 00:11:40,933 --> 00:11:41,933 چی؟ 77 00:11:43,933 --> 00:11:45,401 آره 78 00:11:45,434 --> 00:11:46,833 مامان‌بزرگم مرده 79 00:11:46,867 --> 00:11:49,567 آره، این… خیلی ناراحت‌کنندست 80 00:11:49,601 --> 00:11:51,567 بذار بعداً بهت زنگ بزنم 81 00:11:51,601 --> 00:11:53,967 بذار… بذار بعداً بهت زنگ بزنم 82 00:11:54,000 --> 00:11:55,501 مادربزرگت واقعاً الان مرد؟ 83 00:11:55,534 --> 00:11:57,900 .آره، ولی چیزی نیست .زیاد نمی‌شناختمش 84 00:11:57,933 --> 00:12:02,367 هی، باید کاری کنم تا یکی از اینا رو …بهم بدی یا می‌شه 85 00:12:02,401 --> 00:12:04,401 یکیشونو بخرم؟ - اینا رو باید بدست آورد - 86 00:12:07,567 --> 00:12:08,933 باید بدست بیارمش 87 00:12:08,967 --> 00:12:10,100 آره، درسته 88 00:12:10,134 --> 00:12:12,301 این‌طوریه 89 00:12:12,334 --> 00:12:14,401 حس می‌کنم یه جورایی دارم همین کارو می‌کنم 90 00:12:18,900 --> 00:12:21,334 در جستجوی «فوق‌الجادو» هستید؟ 91 00:12:21,367 --> 00:12:23,200 می‌خواید همراه من بیاید؟ 92 00:12:23,234 --> 00:12:25,301 معلومه. چی می‌تونه از این بهتر باشه؟ 93 00:12:26,334 --> 00:12:28,167 می‌خواید بچرخونیمش؟ 94 00:12:28,200 --> 00:12:29,967 معلومه که می‌خواید 95 00:12:30,000 --> 00:12:33,601 .همراه من بگید .«یک، دو، سه، «فوق‌الجادو 96 00:12:34,967 --> 00:12:36,034 تق تق 97 00:12:36,067 --> 00:12:37,867 !سورپرایز 98 00:12:38,534 --> 00:12:39,534 سلام، جورج 99 00:12:40,334 --> 00:12:41,401 میوزیک 100 00:12:42,567 --> 00:12:43,833 !سلام 101 00:12:48,267 --> 00:12:50,967 چند وقتی هست نیومدم اینجا 102 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 هیچی عوض نشده، مگه نه، جورج؟ 103 00:12:55,234 --> 00:12:57,967 مادربزرگت این رو برای مواقع اضطراری بهم داد 104 00:12:58,000 --> 00:13:00,833 .نمی‌دونم چی توشه .اجاره تا 30 روز پرداخت شده 105 00:13:04,434 --> 00:13:06,867 اون احیاناً بهت نگفت که وصیت‌نامه داره یا نه، جورج؟ 106 00:13:08,200 --> 00:13:11,067 ای خدا. جورج، مگه من تا حالا چی‌کارِت کردم؟ 107 00:13:11,100 --> 00:13:13,434 اول از همه اینکه یواشکی وارد خونه‌ی من شدی 108 00:13:13,467 --> 00:13:17,501 باز شروع کردی. من اشتباه کردم 109 00:13:17,534 --> 00:13:19,900 فکر می‌کردم خونه‌ی مامان‌بزرگمه 110 00:13:19,933 --> 00:13:22,267 بعدش هم سعی کردی تلویزیونم رو بدزدی 111 00:13:22,301 --> 00:13:23,867 تلویزیونت رو دزدیدم 112 00:13:23,900 --> 00:13:25,467 و واقعاً به خاطرش متاسفم 113 00:13:25,501 --> 00:13:27,200 بعدش از پله‌های اضطراریم افتادی 114 00:13:27,234 --> 00:13:30,367 اولاً مست بودم 115 00:13:32,401 --> 00:13:34,900 و همین‌طور نشئه. خیلی نشئه بودم 116 00:13:34,933 --> 00:13:37,334 دوماً اینکه کاش هنوز به خاطرش عصبانی نبودی 117 00:13:37,367 --> 00:13:39,534 مال سال‌ها پیش بود 118 00:13:39,567 --> 00:13:41,434 مال پنج ماه پیش بود 119 00:13:41,467 --> 00:13:43,534 من به خاطرش محکوم شدم 120 00:13:45,234 --> 00:13:47,267 ببین، از این خوشت می‌اد 121 00:13:50,134 --> 00:13:51,267 من الان مثل شمام 122 00:13:54,434 --> 00:13:58,567 به‌علاوه اینکه حضور کوتاهم در زندان برام درس عبرت شد 123 00:13:58,601 --> 00:14:00,434 حالا دیگه باانگیزه‌ام 124 00:14:00,467 --> 00:14:02,200 من الان آدم بهتری شدم 125 00:14:02,234 --> 00:14:04,501 و یه برنامه دارم 126 00:14:05,967 --> 00:14:08,167 بهشت 127 00:14:08,200 --> 00:14:12,234 .منم یه برنامه دارم .می‌خوام برم خونه. خیلی خسته‌ام 128 00:14:12,267 --> 00:14:16,334 ،اگه میوزیک چیزی لازم داشت من اون‌طرف راهروام 129 00:14:16,367 --> 00:14:18,301 سومین خونه از سمت چپ 130 00:14:27,601 --> 00:14:31,234 خب می‌دونید وقتی یه روز کار دیگه‌ای برای انجام دادن نباشه، دوست دارم چی‌کار کنم؟ 131 00:14:31,267 --> 00:14:33,401 .هی، هی - …دوست دارم آهنگ بخونم - 132 00:14:33,434 --> 00:14:35,501 صدامو می‌شنوی؟ 133 00:14:35,534 --> 00:14:37,034 آره، درسته 134 00:14:37,067 --> 00:14:39,567 میوزیک؟ 135 00:14:39,601 --> 00:14:41,167 «منم، «زو 136 00:14:41,200 --> 00:14:43,200 ♪ اونا فوق‌الجادوان، اونا فوق‌الجادوان ♪ 137 00:14:43,234 --> 00:14:44,833 …من 138 00:14:44,867 --> 00:14:46,301 نگاش کنید 139 00:14:46,334 --> 00:14:47,367 من خواهرتم 140 00:14:49,301 --> 00:14:51,334 البته از نظر فنی خواهر ناتنی‌تم 141 00:14:52,434 --> 00:14:53,567 زو 142 00:14:58,634 --> 00:15:01,267 آخرین باری که دیدمت کِی بود، میوزیک؟ 143 00:15:01,301 --> 00:15:04,334 …شاید حول‌وحوش - برو بخواب - 144 00:15:04,367 --> 00:15:06,100 دفعه‌ی بعد می‌بینمتون 145 00:15:06,134 --> 00:15:07,234 من می‌رم می‌خوابم 146 00:15:07,267 --> 00:15:10,200 در ماموریتتون، هرچی که هست موفق باشید 147 00:15:12,034 --> 00:15:14,334 اداره‌ی سلامت روان شهرستان لس آنجلس 148 00:15:14,367 --> 00:15:15,967 ببین، شما درب منزل هم میاید؟ 149 00:15:16,000 --> 00:15:18,134 مثلاً اگه بچه‌ای اینجا باشه که باید بیاید دنبالش؟ 150 00:15:18,167 --> 00:15:21,301 یا باید بیام اونجا و… و برسونمش؟ 151 00:15:22,367 --> 00:15:25,200 بیایم درب منزل؟ مثل تاکسی؟ 152 00:15:26,534 --> 00:15:28,900 نه، نمیایم درب منزل 153 00:15:28,933 --> 00:15:33,267 ولی… ولی اگه اینجا نبودم چی؟ 154 00:15:33,301 --> 00:15:35,434 ولی شما اونجایید - ولی اگه نبودم چی؟ - 155 00:15:36,301 --> 00:15:37,367 ولی اونجایید 156 00:15:38,200 --> 00:15:39,434 اگه نبودم چی؟ 157 00:15:41,200 --> 00:15:42,200 الو؟ 158 00:16:09,467 --> 00:16:12,867 برچسب خوش‌بو توی وصیت‌نامت 159 00:16:14,067 --> 00:16:15,100 عالیه 160 00:16:19,034 --> 00:16:21,900 .کازوی عزیز، هیچ پولی در کار نیست» 161 00:16:27,634 --> 00:16:33,000 هرچند دختربچه‌ی جادویی‌ای هست که خواهرته 162 00:16:33,034 --> 00:16:34,933 و عشق و مراقبتت به‌دردش می‌خوره 163 00:16:34,967 --> 00:16:37,200 تو اینو یادت نیست ولی وقتی اون کوچیک بود 164 00:16:37,234 --> 00:16:40,501 اون مثل یه کوآلا می‌چسبید بهت 165 00:16:40,534 --> 00:16:43,234 طوری که انگار تو یه درخت اکالیپتوسِ درازی 166 00:16:43,267 --> 00:16:46,200 «.تنها چیزی که الان داره تویی 167 00:19:06,434 --> 00:19:08,334 تخم‌مرغ درست کن 168 00:19:09,334 --> 00:19:10,967 !تخم‌مرغ درست کن 169 00:19:11,000 --> 00:19:13,200 تخم‌مرغ درست کن 170 00:19:13,234 --> 00:19:15,067 ساعت چنده؟ - تخم‌مرغ درست کن - 171 00:19:15,100 --> 00:19:16,900 !تخم‌مرغ درست کن - .بس کن! بس کن - 172 00:19:20,867 --> 00:19:22,334 تخم‌مرغ درست کن» زمان نیست» 173 00:19:22,367 --> 00:19:26,167 .تخم‌مرغ درست کن. تخم‌مرغ درست کن - باشه، فهمیدم - 174 00:19:26,200 --> 00:19:28,501 تخم‌مرغ درست کن - فهمیدم - 175 00:19:28,534 --> 00:19:29,967 وقت «تخم‌مرغ درست کن»ـه 176 00:19:31,601 --> 00:19:33,267 تخم‌مرغ درست کن 177 00:19:35,634 --> 00:19:36,833 ،خیلی‌خب، میوزیک 178 00:19:39,601 --> 00:19:41,501 یه چیزی هست که باید درمورد من بدونی 179 00:19:43,100 --> 00:19:44,867 من سحرخیز نیستم 180 00:19:46,234 --> 00:19:48,367 .تخم‌مرغ به‌سبکِ زو 181 00:19:48,401 --> 00:19:49,867 بفرمایید 182 00:19:49,900 --> 00:19:51,833 ،اگه مشکلی نداری من دیگه می‌رم بخوابم 183 00:19:51,867 --> 00:19:53,334 موهاتو بباف 184 00:19:53,367 --> 00:19:54,967 چی؟ 185 00:19:55,000 --> 00:19:57,401 چی گفتی؟ - موهاتو بباف - 186 00:19:57,434 --> 00:20:00,100 .من مو ندارم …خیلی کوتاهه. پس نمی‌تونم 187 00:20:00,134 --> 00:20:01,501 !موهاتو بباف .موهاتو بباف 188 00:20:03,634 --> 00:20:06,134 .موهاتو بباف! موهاتو بباف - .آهان. فهمیدم - 189 00:20:06,167 --> 00:20:07,167 …بلد نیستم 190 00:20:07,200 --> 00:20:09,367 .موهاتو بباف. موهاتو بباف .موهاتو بباف 191 00:20:09,401 --> 00:20:11,367 !موهاتو بباف 192 00:20:11,401 --> 00:20:14,200 …فقط داشتم 193 00:20:14,234 --> 00:20:16,134 .چیزی نیست !میوزیک، چیزی نیست 194 00:20:16,167 --> 00:20:17,401 …چیزی 195 00:20:17,434 --> 00:20:18,867 لعنتی 196 00:20:18,900 --> 00:20:20,301 آروم باش 197 00:20:20,334 --> 00:20:22,867 .آروم باش! آروم باش! چیزی نیست 198 00:20:22,900 --> 00:20:24,034 !میوزیک 199 00:20:27,000 --> 00:20:28,334 وای خدا 200 00:20:28,367 --> 00:20:30,234 لعنتی 201 00:20:30,267 --> 00:20:31,367 !صبر کن 202 00:20:36,401 --> 00:20:37,734 سلام 203 00:20:37,768 --> 00:20:40,401 .من نمی‌دونم چی‌کار دارم می‌کنم …نمی‌دونم چطوری 204 00:20:40,434 --> 00:20:41,833 میوزیک 205 00:20:41,867 --> 00:20:44,467 .یهو از خود بی‌خود شد - من دوستت، «اِبو»ام. منو می‌شناسی - 206 00:20:45,200 --> 00:20:47,434 بهم اعتماد کن 207 00:20:47,467 --> 00:20:50,467 من الان محکم می‌گیرمت و کاری می‌کنم احساس امنیت کنی 208 00:20:51,967 --> 00:20:53,833 آروم باش - بهش آسیب که نمی‌زنی، مگه نه؟ - 209 00:20:53,867 --> 00:20:57,034 نه. دارم با عشق‌م محکم می‌گیرمش 210 00:20:58,334 --> 00:21:00,301 حالش خوب می‌شه 211 00:21:04,534 --> 00:21:06,467 خودم از این کار خوشم نمیاد 212 00:21:06,501 --> 00:21:07,867 از این کار خوشم نمیاد 213 00:21:09,100 --> 00:21:11,034 نباید خودتو اون‌طوری بزنی، میوزیک 214 00:21:12,100 --> 00:21:13,434 باشه؟ 215 00:21:13,467 --> 00:21:17,267 دوستت، ابو دوست نداره ببینه اون‌طوری به خودت آسیب می‌زنی 216 00:21:17,301 --> 00:21:19,067 باشه؟ 217 00:21:19,100 --> 00:21:21,534 آدامس می‌خوای؟ می‌دونم کجا می‌ذاریشون 218 00:21:22,534 --> 00:21:24,234 موهاتو بباف 219 00:21:24,267 --> 00:21:25,401 موهاتو بباف 220 00:21:27,067 --> 00:21:28,134 خیلی‌خب 221 00:21:28,933 --> 00:21:30,167 فکر کنم بتونم این کارو بکنم 222 00:21:32,234 --> 00:21:33,267 بیا بریم 223 00:21:34,634 --> 00:21:35,900 چیزی نیست 224 00:21:37,134 --> 00:21:38,334 همین جا بشین 225 00:21:38,367 --> 00:21:39,467 آدامس 226 00:21:41,334 --> 00:21:44,134 داشتم می‌گفتم… من همسایتونم 227 00:21:45,567 --> 00:21:47,034 تسلیت می‌گم 228 00:21:48,167 --> 00:21:50,234 میلی رو خوب می‌شناختم 229 00:21:50,267 --> 00:21:53,567 …اگه کاری از دست من برمیاد 230 00:21:55,100 --> 00:21:57,234 ،تا در زمان نیاز کمکتون کنم 231 00:21:57,267 --> 00:21:58,401 حتماً خبرم کنید 232 00:22:00,367 --> 00:22:01,367 می‌تونی بیای اینجا زندگی کنی؟ 233 00:22:05,933 --> 00:22:07,301 من نزدیکم 234 00:22:08,534 --> 00:22:10,234 خیلی‌خب، میوزیک 235 00:22:10,267 --> 00:22:12,034 بذار موهاتو ببافم 236 00:22:12,067 --> 00:22:13,434 خیلی‌خب 237 00:22:13,467 --> 00:22:18,867 آبیه می‌ره این‌طرف 238 00:22:18,900 --> 00:22:20,000 اینو می‌دونم 239 00:22:20,768 --> 00:22:22,234 خیلی‌خب 240 00:22:22,267 --> 00:22:23,567 حالا بریم سراغ اون‌طرف 241 00:22:27,401 --> 00:22:28,401 ابو؟ 242 00:22:29,467 --> 00:22:31,800 .بله، ابو. ا-ب-و 243 00:22:33,100 --> 00:22:34,167 و شما؟ 244 00:22:34,200 --> 00:22:35,967 خیلی خسته‌ام 245 00:22:36,000 --> 00:22:37,367 من خیلی خسته‌ام 246 00:22:37,401 --> 00:22:38,501 نه، من «زو»ام 247 00:22:38,534 --> 00:22:40,234 ظو»؟» - زو - 248 00:22:40,267 --> 00:22:43,467 «البته کازو ولی زو با «ز 249 00:22:43,501 --> 00:22:45,267 .ز-و - .ز-و - 250 00:22:45,867 --> 00:22:46,867 زو 251 00:22:51,501 --> 00:22:53,601 خیلی‌خب، میوزیک 252 00:22:53,634 --> 00:22:55,900 دیگه کارمون تموم شد 253 00:22:55,933 --> 00:22:57,167 خیلی تحسین‌برانگیز بود 254 00:22:57,200 --> 00:22:58,234 کاری نکردم 255 00:22:58,800 --> 00:23:00,933 از این‌طرف، میوزیک 256 00:23:02,367 --> 00:23:03,434 خیلی‌خب 257 00:23:03,467 --> 00:23:07,067 خبر داری هرچند وقت یک‌بار دچار اپیزود می‌شه؟ 258 00:23:08,933 --> 00:23:10,534 من کلاً ده ساعته دارم اینجا زندگی می‌کنم 259 00:23:10,567 --> 00:23:12,367 پس، نه 260 00:23:12,401 --> 00:23:14,401 درسته 261 00:23:14,434 --> 00:23:19,367 …ولی میلی یه چندتا چیز نوشته 262 00:23:21,534 --> 00:23:22,833 توی یه کتاب 263 00:23:23,867 --> 00:23:25,100 …و 264 00:23:25,134 --> 00:23:28,234 میوزیک، امروز حتماً حال خیلی خوبی نداری 265 00:23:29,367 --> 00:23:31,501 شاید مفید باشه 266 00:23:34,534 --> 00:23:35,800 خیلی‌خب 267 00:23:40,367 --> 00:23:44,167 …این همون کتابست و 268 00:23:47,000 --> 00:23:48,334 کل زندگیش طبق برنامه پیش می‌ره 269 00:23:48,367 --> 00:23:50,301 هر روز صبح قدم می‌زنه 270 00:23:50,334 --> 00:23:52,434 ما هماهنگش کردیم 271 00:23:52,467 --> 00:23:55,833 اگه بخوای می‌تونم باهات بیام و مسیرش رو نشونت بدم 272 00:23:55,867 --> 00:23:57,334 البته اگه بخوای 273 00:23:57,367 --> 00:23:59,267 کجا… کجا داره می‌ره؟ - می‌ره قدم بزنه - 274 00:24:02,067 --> 00:24:03,501 ممنون 275 00:24:06,067 --> 00:24:08,501 همش من عرق می‌کنم ولی همه‌ی کارا رو تو کردی 276 00:24:09,367 --> 00:24:12,267 از کجا می‌دونی چطوری باید آرومش کرد؟ 277 00:24:13,100 --> 00:24:14,501 چطوری اون کارو می‌کنی؟ 278 00:24:14,534 --> 00:24:17,167 در غنا، برادر کوچیکم همین‌طوری بود 279 00:24:17,200 --> 00:24:20,933 خانم کوچولو - اون دوست داشت یکی محکم بگیرتش تا احساس امنیت کنه - 280 00:24:21,567 --> 00:24:22,567 الان کجاست؟ 281 00:24:23,301 --> 00:24:24,501 الان مُرده 282 00:24:25,267 --> 00:24:28,200 ببخشید - عیبی نداره - 283 00:24:28,234 --> 00:24:30,933 نیازهای ویژه در کشور من به‌خوبی درک نمی‌شن 284 00:24:30,967 --> 00:24:34,501 راستش توی دهکده‌ی من مردم این رو یه نفرین می‌دونستن 285 00:24:35,301 --> 00:24:37,200 دهکده‌ی گرینویچ؟ 286 00:24:37,234 --> 00:24:40,534 .نه، قطعاً دهکده‌ی گرینویچ نبود 287 00:24:42,067 --> 00:24:43,933 تو همیشه نشئه‌ای؟ 288 00:24:43,967 --> 00:24:46,134 یا خندون‌ترین آدم روی زمینی؟ 289 00:24:46,167 --> 00:24:48,267 نه، من مواد مصرف نمی‌کنم 290 00:24:48,301 --> 00:24:50,434 راستش منم همین‌طور 291 00:24:50,467 --> 00:24:54,134 ولی فقط به این دلیل که قبلاً زیاد مصرف کردم 292 00:24:54,167 --> 00:24:56,267 برای همین دیگه اجازه ندارم مصرف کنم 293 00:24:56,301 --> 00:24:58,334 پس مثل توام ولی برعکسش 294 00:24:59,900 --> 00:25:00,900 خیلی‌خب 295 00:25:06,167 --> 00:25:10,167 به زنبور، پنی‌سیلین و فندق آلرژی داره 296 00:25:10,200 --> 00:25:12,967 مامان‌بزرگت همه‌چی رو یادداشت کرده 297 00:25:13,000 --> 00:25:15,900 آره، اون زیاد اهل ول کردن نبود 298 00:25:18,867 --> 00:25:20,601 دو ساله شب‌ادراری نداشته 299 00:25:20,634 --> 00:25:22,900 اینو نوشته؟ 300 00:25:30,367 --> 00:25:32,234 من چهار ماه پیش جامو خیس کردم 301 00:25:35,534 --> 00:25:36,833 باهاش صمیمی بودی؟ 302 00:25:38,567 --> 00:25:40,401 .نه، نه. ما صمیمی نبودیم 303 00:25:41,501 --> 00:25:43,601 آخه کی با مامان‌بزرگش صمیمیه؟ 304 00:25:43,634 --> 00:25:45,367 من امروز صبح با مادربزرگم صحبت کردم 305 00:25:46,267 --> 00:25:49,234 خب تو که آره 306 00:25:55,434 --> 00:25:56,467 چقدر موبایل داری 307 00:25:57,933 --> 00:25:59,200 کارت چیه مگه؟ 308 00:25:59,234 --> 00:26:00,334 بگو کارم چی نیست 309 00:26:01,867 --> 00:26:03,301 سوال اینه 310 00:26:03,334 --> 00:26:06,501 در حال حاضر دارم تلاش می‌کنم …راهی برای رسیدن به بهشت پیدا کنم، برای همین 311 00:26:06,534 --> 00:26:07,967 بهشت کجاست؟ 312 00:26:08,401 --> 00:26:10,067 کاستاریکا 313 00:26:10,100 --> 00:26:13,167 ،یه تیکه زمین می‌گیرم ،کنار اقیانوس زندگی می‌کنم 314 00:26:13,200 --> 00:26:14,867 ،غذامو خودم می‌کارم 315 00:26:14,900 --> 00:26:16,567 یوگا تدریس می‌کنم 316 00:26:16,601 --> 00:26:17,933 بهشت 317 00:26:17,967 --> 00:26:19,034 تو یوگا تدریس می‌کنی؟ 318 00:26:21,067 --> 00:26:22,134 همه‌جور کاری می‌کنم 319 00:26:23,100 --> 00:26:24,467 پس واقعاً یوگا تدریس می‌کنی؟ 320 00:26:24,501 --> 00:26:28,200 من می‌تونم روی دستام وایسم …و می‌تونم 321 00:26:28,234 --> 00:26:30,301 خودم رو به مردن بزنم 322 00:26:30,334 --> 00:26:33,034 مگه نباید برای تدریسش از این‌جور چیزا بلد باشی؟ 323 00:26:33,067 --> 00:26:35,601 فکر کنم یه‌کم بیشتر از این حرفا باشه 324 00:26:35,634 --> 00:26:38,434 ،به هر حال اونایی که نمی‌تونن کاری رو انجام بدن تدریسش می‌کنن 325 00:26:38,467 --> 00:26:40,367 برای همین به نظرم بیش از حد لازم واجد شرایطم 326 00:26:41,367 --> 00:26:43,200 تو چطور؟ 327 00:26:43,234 --> 00:26:45,567 تو چطوری می‌تونی از پس مخارج این قصر بزرگ بربیای؟ 328 00:26:46,567 --> 00:26:48,167 …تدریس می‌کنم 329 00:26:49,567 --> 00:26:50,967 بوکس رو به بچه‌ها… 330 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 عالی شد 331 00:26:53,034 --> 00:26:55,401 من گشنمه. می‌خوای بریم یه چیزی بخوریم؟ 332 00:26:55,434 --> 00:26:58,034 و کیف پولم رو یادم رفته بیارم یعنی تو باید حساب کنی 333 00:26:58,067 --> 00:26:59,401 و دفعه‌ی بعد من حساب می‌کنم 334 00:26:59,434 --> 00:27:01,334 …الان نمی‌تونم ولی 335 00:27:01,367 --> 00:27:04,567 شاید بعداً بتونم یه سر بزنم و تو کارای میوزیک بهت کمک کنم 336 00:27:04,601 --> 00:27:09,367 راستش من قصد داشتم بفرستمش آغلِ انسانی 337 00:27:10,234 --> 00:27:12,234 ولی گمونم یه‌کم بیشتر نگهش می‌دارم 338 00:27:16,567 --> 00:27:18,301 …وای خدا. فکر کردی که 339 00:27:18,334 --> 00:27:19,967 جدی نبودم 340 00:27:20,000 --> 00:27:22,833 …البته… یه جورایی - هی - 341 00:27:22,867 --> 00:27:24,367 منظورم اون نبود - می‌دونم - 342 00:27:26,867 --> 00:27:27,933 فهمیدم 343 00:27:31,200 --> 00:27:32,833 من دارم می‌فهممت 344 00:27:32,867 --> 00:27:36,267 تو حال‌وهوای تاریکی داری 345 00:27:36,301 --> 00:27:38,301 بعداً می‌بینمت - من اون‌قدرا هم تاریک نیستم - 346 00:27:38,334 --> 00:27:39,401 خیلی‌خب 347 00:27:50,367 --> 00:27:52,200 دوباره دیر کردی 348 00:27:54,434 --> 00:27:56,867 …آخه ما چرا به فرزندی قبول کردیم اینو 349 00:28:05,501 --> 00:28:06,967 خیلی‌خب 350 00:28:07,000 --> 00:28:12,567 بیا ببینیم می‌شه تو این خرابه پول پیدا کرد یا نه، باشه، میوزیک؟ 351 00:28:13,501 --> 00:28:15,234 چی پشتِ در شماره یکه؟ 352 00:28:24,034 --> 00:28:25,034 یا پیغمبر 353 00:28:39,900 --> 00:28:40,900 نه 354 00:28:43,000 --> 00:28:45,267 عجب جای راحتی 355 00:28:46,100 --> 00:28:47,501 بیخیال، میلی 356 00:28:59,100 --> 00:29:01,067 باورم نمی‌شه با اینا فامیلم 357 00:29:09,567 --> 00:29:13,000 و اما کاملاً باورم می‌شه فامیلیم 358 00:29:19,167 --> 00:29:20,800 تو بهشت می‌بینمت 359 00:29:23,567 --> 00:29:24,967 .دوستت دارم 360 00:29:25,000 --> 00:29:26,867 .دارم… 361 00:29:54,534 --> 00:29:57,200 ♪ اونا فوق‌العاده‌ان، اونا جادویی‌ان ♪ 362 00:29:57,234 --> 00:29:59,267 ♪ …اونا فوق‌الجادوان ♪ - میوزیک - 363 00:29:59,301 --> 00:30:01,467 خاموشش کن 364 00:30:01,501 --> 00:30:03,100 اینجا رو باش 365 00:30:04,401 --> 00:30:08,334 …یادمه اون زمان اینا خیلی بزرگ‌تر بودن 366 00:30:08,367 --> 00:30:09,967 بیا 367 00:30:10,634 --> 00:30:12,501 خیلی عالیه 368 00:30:12,534 --> 00:30:15,134 وای خدا 369 00:30:16,267 --> 00:30:18,434 .ببین، این «رِیندِراپ»ـه 370 00:30:19,501 --> 00:30:22,200 ریندراپ رو یادته؟ 371 00:30:22,234 --> 00:30:23,933 شاید زیادی کوچیک بودی 372 00:30:23,967 --> 00:30:26,000 ریندراپ سگ من بود 373 00:30:28,334 --> 00:30:31,034 اونم مثل تو تشنج می‌کرد 374 00:30:33,200 --> 00:30:34,467 بعدش هم یه ماشین بهش زد 375 00:30:35,967 --> 00:30:39,034 .چون مامان… مامان در رو باز گذاشته بود 376 00:30:42,000 --> 00:30:43,067 مامانو یادته؟ 377 00:30:49,467 --> 00:30:51,034 اون معتاد بود 378 00:30:51,067 --> 00:30:52,200 برو بخواب 379 00:30:56,401 --> 00:30:57,933 خیلی معتاد بود 380 00:31:12,434 --> 00:31:13,933 چقدر بد شد 381 00:31:13,967 --> 00:31:16,000 من یادمه وقتی مامانی‌م مرد 382 00:31:16,034 --> 00:31:19,601 تا یه سال خیلی وضعم خراب بود 383 00:31:19,634 --> 00:31:22,234 مامانی‌ت؟ - آره - 384 00:31:22,267 --> 00:31:24,401 …نه، من مشکلی ندارم که - خودتو خالی کن - 385 00:31:24,434 --> 00:31:27,034 باید خودتو خالی کنی. باید خودتو خالی کنی. باید جیغ بزنی 386 00:31:27,067 --> 00:31:28,601 .باید یه چیزی بگی .بگو چه حسی داری 387 00:31:28,634 --> 00:31:30,833 .خودتو خالی کن. آره - من نیازی به جیغ زدن ندارم - 388 00:31:30,867 --> 00:31:34,000 نه، جدی می‌گم. می‌دونم نباید اینو …بلند بگم، ولی 389 00:31:34,034 --> 00:31:35,401 برام مهم نیست 390 00:31:36,634 --> 00:31:37,800 هنوز قبولش نکردی 391 00:31:37,833 --> 00:31:40,100 .نه، می‌تونم ثابت کنم - بعداً قبولش می‌کنی - 392 00:31:40,134 --> 00:31:41,900 …من نمـ - بعداً قبولش کن، باشه؟ - 393 00:31:41,933 --> 00:31:43,501 …نمیـ - قبولش می‌کنی. باشه؟ - 394 00:31:43,534 --> 00:31:46,367 بعداً قبولش می‌کنی - برام مهم نیست، رودی - 395 00:31:46,401 --> 00:31:48,467 .باشه. خیلی‌خب، ممنون 396 00:31:48,501 --> 00:31:51,000 چیزی که دارم بهت می‌دم رو حس می‌کنی؟ - آره، حسش کردم - 397 00:31:55,200 --> 00:31:56,234 …آره 398 00:31:59,000 --> 00:32:01,900 خودت می‌دونی که ،قبل از اینکه شروع کنیم 399 00:32:01,933 --> 00:32:04,401 …باید یه‌کم از اون چیزه رو نشونم 400 00:32:12,401 --> 00:32:14,234 حس می‌کنم سبکه 401 00:32:14,267 --> 00:32:15,401 چرا حس می‌کنم سبکه؟ 402 00:32:17,167 --> 00:32:18,200 یه‌کم سبکه 403 00:32:18,234 --> 00:32:20,301 خودت می‌دونی که نباید یه‌کم سبک باشه 404 00:32:20,334 --> 00:32:22,034 یه‌کم سبکه - !نباید یه‌کم سبک باشه - 405 00:32:22,067 --> 00:32:23,501 «.نباید بگی: «یه‌کم سبکه 406 00:32:23,534 --> 00:32:25,900 بقیه‌اش توی کوله‌پشتی‌ته؟ می‌خوای الان بهم بدی؟ 407 00:32:25,933 --> 00:32:28,534 من قراره بدون اجاره تو اون خونه زندگی کنم 408 00:32:28,567 --> 00:32:32,200 مامان‌بزرگم، میلی چیزای 50ساله‌ای داره که 409 00:32:32,234 --> 00:32:33,900 احتمالاً یه ارزشی دارن 410 00:32:35,200 --> 00:32:36,467 من پولتو جور می‌کنم 411 00:32:36,501 --> 00:32:38,401 نظرت چیه؟ - نظرم منفیه - 412 00:32:38,434 --> 00:32:40,333 !خودکار رو بذار زمین. نظرم منفیه 413 00:32:40,367 --> 00:32:41,833 …اصلاً نباید می‌ذاشتم تا اینجا بیای 414 00:32:41,867 --> 00:32:43,967 !نرقص. اون‌طوری نرقص 415 00:32:44,000 --> 00:32:45,167 !بس کن. بسه 416 00:32:45,200 --> 00:32:46,501 گوش کن، باشه؟ 417 00:32:46,534 --> 00:32:47,900 باشه - متوجهی چطوریه؟ - 418 00:32:47,933 --> 00:32:50,867 ،اگه چیزی که می‌خوام رو بهم ندی مجبور می‌شم کار بدی کنم 419 00:32:50,900 --> 00:32:53,034 من دلم نمی‌خواد کار بدی کنم. متوجهی؟ 420 00:32:55,367 --> 00:32:57,100 من اینجام، مگه نه؟ 421 00:32:57,134 --> 00:32:59,833 واقعاً دارم تلاش می‌کنم - تلاش؟ - 422 00:32:59,867 --> 00:33:01,200 دارم تلاش می‌کنم - هممون تلاش می‌کنیم - 423 00:33:01,234 --> 00:33:02,301 بیخیال 424 00:33:03,467 --> 00:33:04,933 می‌شه فقط صدتا بدی؟ 425 00:33:07,467 --> 00:33:09,501 !بده دیگه 426 00:33:09,534 --> 00:33:12,301 بیست‌تا. و تنها دلیلش هم اینه که منو می‌خندونی 427 00:33:12,334 --> 00:33:13,601 منظورمو می‌فهمی؟ 428 00:33:13,634 --> 00:33:15,234 چون اصلاً دلم نمی‌خواد بهت بدم ولی به نظرم بامزست 429 00:33:15,267 --> 00:33:17,167 لطفاً صدتا - صدتا خیلی خنده‌داره - 430 00:33:17,200 --> 00:33:20,167 رودی. من کِی تو رو ناامید کردم؟ - مرتباً - 431 00:33:20,200 --> 00:33:22,501 همین یک لحظه پیش. اینو یادته؟ 432 00:33:22,534 --> 00:33:24,601 :تو اینو بهم دادی و من گفتم «سبکه» و تو گفتی: «یه‌کم سبکه» 433 00:33:24,634 --> 00:33:26,601 .همین الان این قضیه اتفاق افتاد یادت نیست؟ 434 00:33:26,634 --> 00:33:27,768 باشه - :می‌تونیم این کارو بکنیم - 435 00:33:27,800 --> 00:33:30,301 ،من بهت اون بیست‌تا رو می‌دم تو هم می‌گیریش 436 00:33:30,334 --> 00:33:32,134 ،اگه فروختیش بیست‌تا دیگه بهت می‌دم 437 00:33:32,167 --> 00:33:37,067 ،دستتو بیار جلو بگیرش، دستتو ببند و یه بوس بده 438 00:33:37,100 --> 00:33:38,301 چون معامله انجام شد 439 00:33:51,467 --> 00:33:53,401 هیس! مامانم خوابه 440 00:33:53,434 --> 00:33:55,967 …و داره طلاق می‌گیره. برای همین 441 00:33:56,000 --> 00:33:57,833 اومده پیش من 442 00:34:01,334 --> 00:34:04,067 چیزی که لازم داشتم رو آوردی؟ 443 00:34:05,467 --> 00:34:06,601 از همه‌چی دوتا؟ 444 00:34:06,634 --> 00:34:08,301 آره، از همه‌چی 445 00:34:08,334 --> 00:34:11,601 پیش خودم گفتم با هم ترکیبشون کنم و بخورم 446 00:34:11,634 --> 00:34:14,567 و ببینم چی جواب می‌ده 447 00:34:14,601 --> 00:34:16,401 اون بی‌وقفه غر می‌زنه 448 00:34:16,434 --> 00:34:18,501 و منم به معنای واقعی کلمه به دوران 14سالگیم برگشتم 449 00:34:18,534 --> 00:34:20,000 مامان تو هنوز زندست؟ 450 00:34:20,034 --> 00:34:21,200 نه 451 00:34:21,234 --> 00:34:23,067 خوش به حالت 452 00:34:23,100 --> 00:34:26,067 اولین، می‌شه لطفاً این کانال رو عوض کنی؟ 453 00:34:26,100 --> 00:34:27,301 من بلد نیستم 454 00:34:27,334 --> 00:34:29,833 خواهر من عاشق اون برنامست 455 00:34:29,867 --> 00:34:35,900 بعضیا می‌گن وقت گذروندن با مادر آدم در دوران بازنشستگی نعمته 456 00:34:35,933 --> 00:34:40,100 اینا خیلی خوشگلن. کدومشون باعث می‌شه کم‌تر احساس خشونت کنم؟ 457 00:34:40,134 --> 00:34:41,167 آبیه 458 00:34:41,200 --> 00:34:42,833 از آبیه خوشت میاد 459 00:34:42,867 --> 00:34:44,100 آبیه؟ عالی شد 460 00:34:44,134 --> 00:34:46,833 اولین، غذام کجاست؟ 461 00:34:46,867 --> 00:34:49,134 خیلی گشنمه. می‌شه بیاریش؟ 462 00:34:49,167 --> 00:34:50,100 .آره، تو راهه 463 00:34:50,134 --> 00:34:53,900 پنج دقیقه پیش به طرف زنگ زدم، یادته؟ 464 00:34:53,933 --> 00:34:55,301 با این لحن صحبت نکن 465 00:34:57,234 --> 00:35:01,267 راستی دوستم می‌خواد باهات صحبت کنه 466 00:35:01,301 --> 00:35:04,167 نه، فکر نکنم در حال حاضر بخوام مشتری جدید پیدا کنم 467 00:35:04,200 --> 00:35:06,134 چی؟ اون خیلی پولداره - نه - 468 00:35:06,167 --> 00:35:08,067 نه، باید براش استثنا قائل بشی 469 00:35:08,100 --> 00:35:10,867 شماره‌ی دستیارش رو بهت می‌دم 470 00:35:10,900 --> 00:35:13,933 عزیزم، این می‌تونه بلیطِ بهشتت باشه 471 00:35:18,367 --> 00:35:20,367 من قبلاً این کارو کردم، قربان 472 00:35:20,401 --> 00:35:24,567 متاسفانه من واجد شرایطِ کارآزمایی بالینی‌شون نیستم 473 00:35:24,601 --> 00:35:29,867 بله، ولی من نمی‌تونم با این قیمت‌ها زنده بمونم 474 00:35:29,900 --> 00:35:32,267 …چطوری باید از پس مخارج این 475 00:35:35,167 --> 00:35:38,167 قربان، من این دارو رو لازم دارم 476 00:35:40,467 --> 00:35:41,467 باشه 477 00:35:43,234 --> 00:35:44,301 ممنون که وقت گذاشتید 478 00:35:47,401 --> 00:35:50,534 ،و اگه خوشحال بودی این رو فشار بده 479 00:35:50,567 --> 00:35:52,167 من ناراحتم 480 00:35:53,034 --> 00:35:55,267 خیلی بامزه بود، شیطون 481 00:35:55,301 --> 00:35:58,134 ،نه، مسخره. اگه خوشحال بودی .کدومو می‌زنی؟ اینو 482 00:35:59,933 --> 00:36:01,900 من خوشحالم - آفرین - 483 00:36:03,301 --> 00:36:04,867 .و اگه ترسیده بودی، این 484 00:36:07,867 --> 00:36:08,933 من ترسیدم 485 00:36:08,967 --> 00:36:10,967 آفرین، میوزیک 486 00:36:11,000 --> 00:36:13,467 منم خودم بعضی‌وقتا که تنهام 487 00:36:13,501 --> 00:36:16,234 اون دکمه رو فشار می‌دم 488 00:36:16,267 --> 00:36:19,567 …خیلی‌خب، این هم از ایـ - !بچه‌ها - 489 00:36:22,200 --> 00:36:25,134 !بچه‌ها، بیاید ببینید چی گرفتم 490 00:36:25,167 --> 00:36:26,900 چی‌کار داری می‌کنی، خواهر؟ 491 00:36:26,933 --> 00:36:29,200 به نظرت چی‌کار دارم می‌کنم؟ دارم جشن می‌گیرم 492 00:36:29,234 --> 00:36:30,501 بیاید پایین 493 00:36:30,534 --> 00:36:33,501 خیلی‌خب، اعتراف می‌کنم که به اندازه‌ی عکس روی جعبش بزرگ نیست 494 00:36:33,534 --> 00:36:37,900 ولی مهم نیست 495 00:36:37,933 --> 00:36:39,567 !ما قراره جشن بگیریم 496 00:36:39,601 --> 00:36:41,833 من خوشحالم - آره - 497 00:36:41,867 --> 00:36:43,467 آره 498 00:36:43,501 --> 00:36:45,167 می‌خوای بیای تو آب؟ 499 00:36:45,200 --> 00:36:47,334 میوزیک 500 00:36:47,367 --> 00:36:49,833 می‌خوای این‌طوری دستات رو داخل آب بذاری؟ 501 00:36:49,867 --> 00:36:51,833 .بیا، بیا 502 00:36:51,867 --> 00:36:53,234 «این دکمه «آره»ست، این یکی «نه 503 00:36:55,867 --> 00:36:56,900 نه 504 00:36:56,933 --> 00:36:58,301 !نه؟ نه! آره 505 00:36:58,334 --> 00:37:00,167 مجبور نیستی 506 00:37:00,200 --> 00:37:02,267 ولی حال آدمو جا میاره 507 00:37:02,833 --> 00:37:06,501 بیا، میوزیک، بیا 508 00:37:06,534 --> 00:37:08,034 آره یا نه؟ - نه - 509 00:37:08,067 --> 00:37:09,800 !بیخیال - خیلی‌خب، میوزیک - 510 00:37:10,401 --> 00:37:11,933 وای خدا 511 00:37:11,967 --> 00:37:13,467 خودش بهتر می‌دونه چی می‌خواد 512 00:37:13,501 --> 00:37:15,200 هی، اونجا چه خبره؟ 513 00:37:15,234 --> 00:37:17,334 آب رایگان نیستا 514 00:37:17,367 --> 00:37:20,134 .ولی خب این رایگانه، جورج 515 00:37:23,867 --> 00:37:25,867 !آره، جورج 516 00:37:26,900 --> 00:37:28,933 .بیاید، بچه‌ها، خوش می‌گذره 517 00:40:24,434 --> 00:40:26,601 اینجا برای توئه؟ 518 00:40:26,634 --> 00:40:29,000 هنوز مال من نشده 519 00:40:29,034 --> 00:40:30,534 جاییه که توش تدریس می‌کنم 520 00:40:30,567 --> 00:40:32,167 بوکس و دفاع شخصی 521 00:40:33,634 --> 00:40:37,000 ،اگه اینجا برای من بود کوچیک‌تر، بهتر و شخصی‌تر از این ‌بود 522 00:40:37,034 --> 00:40:39,434 میوزیک! تو بیا اینجا بشین 523 00:40:39,467 --> 00:40:42,167 این مبارزها رو ببین و بهشون اشتباهشون رو بگو 524 00:40:45,434 --> 00:40:47,401 هفته‌ی آینده تورنمنت برگزار می‌شه 525 00:40:48,301 --> 00:40:50,501 تا حالا توی مسابقه‌ی بوکس شرکت کردی؟ 526 00:40:50,534 --> 00:40:53,501 نه، ولی خیلی دعوا کردم 527 00:40:53,534 --> 00:40:55,434 اینو بزن 528 00:40:55,467 --> 00:40:57,567 بزنش 529 00:40:57,601 --> 00:40:59,401 …باشه، من نمـ 530 00:41:01,367 --> 00:41:03,567 از ران پشتی‌ت بیشتر بکش 531 00:41:07,334 --> 00:41:09,000 آره، بد نبود 532 00:41:09,034 --> 00:41:10,467 !من از پسش برمیام 533 00:41:10,501 --> 00:41:12,501 .من از پسش برمیام. من از پسش برمیام 534 00:41:12,534 --> 00:41:16,833 ،وقتی داری با یه نفر مبارزه می‌کنی باید ازش متنفر باشی؟ 535 00:41:16,867 --> 00:41:18,234 لازم نیست ازش متنفر باشی 536 00:41:18,267 --> 00:41:20,034 به این بستگی داره که انگیزت چی باشه 537 00:41:20,067 --> 00:41:22,933 ،انگیزه‌ی تو چی بود 538 00:41:22,967 --> 00:41:28,301 آقای قهرمانِ میان‌وزنِ مسابقاتِ منطقه‌ایِ مبتدیِ نیویورکِ سالِ 2007؟ 539 00:41:28,334 --> 00:41:30,167 میل به اثبات خودم 540 00:41:33,200 --> 00:41:34,334 پس چرا ادامه ندادی؟ 541 00:41:35,567 --> 00:41:37,167 دیگه وقتش رسیده بود 542 00:41:41,167 --> 00:41:44,367 شاید تغییر براش چیز خوبی باشه 543 00:41:44,401 --> 00:41:46,467 ،روتین جدید، یه‌کم بوکس 544 00:41:46,501 --> 00:41:48,301 همه عاشق پیاده‌روی تو پارکن 545 00:41:48,334 --> 00:41:51,234 من نمی‌گم دلش نمی‌خواد تغییر کنه 546 00:41:52,367 --> 00:41:55,067 می‌گم نمی‌تونه تغییر کنه 547 00:41:55,100 --> 00:41:58,267 پس ما توی این یه مورد مثل همیم 548 00:41:58,301 --> 00:42:02,933 برای اون، هر تغییر با رگباری از محرک‌های جدید همراهه 549 00:42:11,933 --> 00:42:13,000 هدفونه رو ببین 550 00:42:15,100 --> 00:42:16,534 بهش می‌گن فیلتر صدا 551 00:42:16,567 --> 00:42:20,301 حس شنوایی‌ش به‌قدری حساسه که می‌تونه صدای پچ‌پچِ اتاق‌های کناری رو بشنوه 552 00:42:21,167 --> 00:42:22,200 چی؟ 553 00:42:23,000 --> 00:42:24,034 درسته 554 00:42:24,067 --> 00:42:26,534 .خفه شو، لطفاً 555 00:42:28,467 --> 00:42:31,334 و عشق و مراقبتت… به‌دردش می‌خوره 556 00:42:31,367 --> 00:42:33,867 تو اینو یادت نیست ولی وقتی اون کوچیک بود 557 00:42:33,900 --> 00:42:37,334 اون مثل یه کوآلا می‌چسبید بهت 558 00:42:37,367 --> 00:42:39,434 طوری که انگار تو یه درخت اکالیپتوسِ درازی 559 00:42:39,467 --> 00:42:42,501 اون هرچیزی که بهش بگی رو متوجه می‌شه 560 00:42:42,534 --> 00:42:45,933 .شاید همون لحظه نه …اون حرف رو می‌شنوه 561 00:42:45,967 --> 00:42:47,401 اینم از این 562 00:42:47,434 --> 00:42:49,167 ،ضبطش می‌کنه… 563 00:42:49,200 --> 00:42:51,234 بعدش اون حرف بعضی‌وقتا تا سه هفته بعد 564 00:42:51,267 --> 00:42:53,534 به سیستم اصلیش برمی‌گرده 565 00:42:54,567 --> 00:42:55,867 اینم از این 566 00:42:57,267 --> 00:42:59,167 دیدی چطوری آدم رو نگاه می‌کنه 567 00:42:59,200 --> 00:43:00,567 و بعدش سریع روشو می‌کنه اون‌ور؟ 568 00:43:01,567 --> 00:43:03,467 اون موقع یه عکس آنی گرفته 569 00:43:08,634 --> 00:43:10,434 ،اگه روشو نکنه اون‌ور 570 00:43:10,467 --> 00:43:12,367 تحت فشار روانی شدیدی قرار می‌گیره 571 00:43:17,100 --> 00:43:20,334 اون جهان رو به‌طور کاملاً متفاوتی می‌بینه 572 00:43:52,933 --> 00:43:54,200 وای خدا 573 00:43:54,234 --> 00:43:55,267 میوزیک 574 00:43:55,301 --> 00:43:58,134 برو همون کارو بکن، ابو 575 00:43:58,167 --> 00:44:01,833 من وسط این پارک روی دختربچه‌ی سفیدپوستی که داره جیغ می‌زنه، نمی‌پرم 576 00:44:01,867 --> 00:44:03,167 نوبت توئه - نوبت من؟ - 577 00:44:03,200 --> 00:44:05,100 .تو می‌تونی .من راهنماییت می‌کنم 578 00:44:05,134 --> 00:44:07,301 برو - من نمی‌تونم - 579 00:44:07,334 --> 00:44:08,933 ببین، میوزیک، چیزی نیست 580 00:44:08,967 --> 00:44:11,234 داره منو می‌زنه 581 00:44:11,267 --> 00:44:13,034 نمی‌دونه کی رو داره می‌زنه 582 00:44:13,067 --> 00:44:14,000 بسه، بسه 583 00:44:14,034 --> 00:44:16,200 .سفت بگیرش .مثل خرس بگیرش 584 00:44:16,234 --> 00:44:17,467 .خیلی‌خب. خیلی‌خب. هیس 585 00:44:17,501 --> 00:44:19,401 بگیرش - .چیزی نیست، چیزی نیست. چیزی نیست - 586 00:44:19,434 --> 00:44:21,334 بهش بگو جاش امنه - چیزی نیست، جات امنه - 587 00:44:21,367 --> 00:44:24,334 باید جوری بهش بگی که باور کنه - من خودم بهش باور ندارم - 588 00:44:24,367 --> 00:44:27,134 !من نمی‌تونم 589 00:44:28,467 --> 00:44:31,434 .میوزیک. خیلی‌خب 590 00:44:35,967 --> 00:44:38,367 .چیزی نیست، چیزی نیست 591 00:44:38,401 --> 00:44:40,234 جات امنه 592 00:44:40,267 --> 00:44:41,967 .جات امنه، پیش منی 593 00:44:42,000 --> 00:44:44,334 .چیزی نیست. من خواهرتم 594 00:44:53,034 --> 00:44:54,034 .مشکلی نیست 595 00:44:54,434 --> 00:44:55,467 ممنون 596 00:44:55,501 --> 00:44:57,000 حالت خوبه؟ 597 00:45:01,334 --> 00:45:02,334 بهتر شد؟ 598 00:45:13,267 --> 00:45:14,501 بریم یه بستنی قیفی بگیریم؟ 599 00:45:18,000 --> 00:45:19,100 بریم یه بستنی قیفی بگیریم 600 00:45:30,000 --> 00:45:31,000 رنگین‌کمان 601 00:45:32,401 --> 00:45:33,401 بفرما 602 00:45:37,467 --> 00:45:39,434 به نظرم خوبه که اینجا پیششی 603 00:45:39,467 --> 00:45:41,134 به نفعشه 604 00:45:41,167 --> 00:45:42,900 چون سن شما دوتا خیلی به هم نزدیکه 605 00:45:43,601 --> 00:45:45,234 تو فکر می‌کنی سن من به سن اون نزدیکه؟ 606 00:45:46,601 --> 00:45:48,401 از نظر احساسی گفتم 607 00:45:51,067 --> 00:45:53,467 خوب بود - از نظر احساسی، سن شما دوتا خیلی به هم نزدیکه - 608 00:45:53,501 --> 00:45:56,501 …تو هفت‌هشت سالته 609 00:45:56,534 --> 00:45:59,100 من دوبرابرش سن دارم - باشه - 610 00:45:59,134 --> 00:46:00,167 اشتباه کردم 611 00:46:00,200 --> 00:46:01,434 چیه؟ 612 00:46:02,567 --> 00:46:03,800 چی این‌قدر بامزست؟ 613 00:46:04,967 --> 00:46:06,867 چیه؟ - تو مثل بچه‌ها رفتار می‌کنی - 614 00:46:07,833 --> 00:46:10,100 لطف داری. تعریف کردی؟ 615 00:46:10,134 --> 00:46:11,467 داری ازم تعریف می‌کنی؟ 616 00:46:12,334 --> 00:46:13,367 شاید 617 00:46:14,900 --> 00:46:15,900 اون چیه؟ 618 00:46:16,967 --> 00:46:19,167 ریندراپه 619 00:46:20,367 --> 00:46:21,401 حیوون روحی منه 620 00:46:23,100 --> 00:46:25,234 خیلی‌خب 621 00:46:25,267 --> 00:46:28,034 فکر می‌کنی تو و ریندراپ تا کِی می‌مونید؟ 622 00:46:29,601 --> 00:46:31,301 اینجا؟ نمی‌دونم 623 00:46:31,334 --> 00:46:33,601 تا وقتی که کارای ناتمومم رو انجام بدم 624 00:46:33,634 --> 00:46:36,900 بعدش باید بلیط بهشتم رو بگیرم 625 00:46:38,367 --> 00:46:39,367 تو چطور؟ 626 00:46:40,334 --> 00:46:42,167 من؟ 627 00:46:42,200 --> 00:46:44,434 من اینجا کاملاً راحتم 628 00:46:44,467 --> 00:46:46,401 باور نمی‌کنم 629 00:46:47,634 --> 00:46:48,833 به نظرم تو ناراحتی 630 00:46:51,467 --> 00:46:53,800 این چه وضعشه؟ 631 00:46:55,000 --> 00:46:56,134 دوباره؟ 632 00:46:58,467 --> 00:47:00,367 عجب وقتی 633 00:47:00,401 --> 00:47:03,334 کل محله دوباره تاریک شده - قطعی برق نجاتت داد - 634 00:47:05,900 --> 00:47:08,367 میلی فانوس نداره؟ - فانوس؟ - 635 00:47:09,100 --> 00:47:11,567 مگه من «سوارِ بی‌سر»م؟ 636 00:47:12,634 --> 00:47:13,900 اینجا رو باش 637 00:47:15,100 --> 00:47:17,200 اینم از فانوس، عقل کل 638 00:47:20,134 --> 00:47:21,334 خیلی‌خب 639 00:47:21,367 --> 00:47:23,100 داستان غم‌انگیزت رو بهم می‌گی 640 00:47:23,134 --> 00:47:24,800 یا باید حدس بزنم؟ 641 00:47:25,301 --> 00:47:26,301 خیلی‌خب 642 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 …زنم 643 00:47:30,234 --> 00:47:31,234 ،زن سابقم 644 00:47:32,434 --> 00:47:34,034 من رو ول کرد و رفت پیش برادرم 645 00:47:36,401 --> 00:47:37,434 همین؟ 646 00:47:38,967 --> 00:47:40,367 فعلاً همین 647 00:47:40,401 --> 00:47:42,301 یه وقت دیگه بقیه‌اش رو برات می‌گم 648 00:47:43,867 --> 00:47:45,000 تو چطور؟ 649 00:47:45,601 --> 00:47:46,800 نوبت منه 650 00:47:47,900 --> 00:47:49,334 این جای زخم رو می‌بینی؟ 651 00:47:49,367 --> 00:47:51,134 می‌دونی چطوری به‌وجود اومده؟ 652 00:47:51,167 --> 00:47:52,467 از روی پله‌های اضطراری افتادی 653 00:47:53,867 --> 00:47:54,933 جورج بهم گفت 654 00:47:54,967 --> 00:47:56,267 اوه، جورج. آره 655 00:47:57,434 --> 00:47:59,401 شاید جورج کل داستان رو نمی‌دونه 656 00:48:00,967 --> 00:48:04,134 شاید نقشه‌ی من این بود که 657 00:48:05,401 --> 00:48:07,501 برم اون بالا و بپرم 658 00:48:10,501 --> 00:48:12,200 ،و شاید وقتی داشتم می‌رفتم بالا 659 00:48:12,234 --> 00:48:13,434 …من 660 00:48:17,267 --> 00:48:18,301 نتونستم انجامش بدم 661 00:48:24,134 --> 00:48:25,134 …برای همین 662 00:48:30,467 --> 00:48:31,833 ممنون که دعوتم کردی 663 00:48:39,000 --> 00:48:40,234 من دیگه باید برم 664 00:48:40,267 --> 00:48:41,367 نرو 665 00:48:41,451 --> 00:48:44,451 AmirH_Na زیرنویس از 666 00:48:44,535 --> 00:48:47,535 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 667 00:48:57,967 --> 00:48:59,367 می‌خوام یه چیزی بهت بدم 668 00:50:46,301 --> 00:50:47,933 ما چی هستیم؟ 669 00:50:56,034 --> 00:50:57,668 دیدی وقتی با یه آدم خیلی خوب آشنا می‌شی 670 00:50:57,701 --> 00:51:01,034 و به‌قدری تحت تاثیر خوب بودنش قرار می‌گیری که :پیش خودت می‌گی 671 00:51:01,067 --> 00:51:02,100 من خیلی افتضاحم»؟» 672 00:51:02,134 --> 00:51:03,867 ،اگه ساده بودم 673 00:51:03,900 --> 00:51:08,467 فکر می‌کردم اومدی برای رابطه‌ات باهام مشورت کنی 674 00:51:42,067 --> 00:51:44,301 ،وقتی می‌بینید خطر در کمینه 675 00:51:44,334 --> 00:51:46,234 باید یاد بگیرید از سر راهش برید کنار 676 00:51:47,334 --> 00:51:48,534 درست مثل زندگی 677 00:51:48,567 --> 00:51:54,167 کنار رفتن از سر راه مشت می‌تونه درست به اندازه‌ی خود مشت زدن مهم باشه 678 00:51:58,634 --> 00:51:59,967 بیمارستانی شدی 679 00:52:05,601 --> 00:52:06,800 چشمت رفت 680 00:52:10,867 --> 00:52:13,367 تو کجایی؟ 681 00:52:15,367 --> 00:52:16,933 کاملاً یه جای دیگه‌ای 682 00:52:19,933 --> 00:52:21,034 شاید تو هنرمندی 683 00:52:23,200 --> 00:52:24,200 پیکاسو 684 00:52:59,000 --> 00:53:01,334 چرا هنوز بیداری؟ 685 00:53:01,367 --> 00:53:03,434 مبارزه‌ی بزرگی در انتظارته 686 00:53:21,583 --> 00:53:23,916 دوستت دارم» «تسلیم نشو 687 00:53:28,334 --> 00:53:30,867 تو باید به دیدنم بیای 688 00:53:30,900 --> 00:53:33,501 چون سواحل کاستاریکا زیبان 689 00:53:33,534 --> 00:53:36,067 می‌تونی در سواحلش کمپ بزنی و تا ابد اونجا بمونی 690 00:53:37,601 --> 00:53:40,301 اسپانیایی بلدی؟ 691 00:53:40,334 --> 00:53:43,200 انگلیسی هم بلد نبودم ولی خیلی خوب یاد گرفتمش 692 00:53:44,867 --> 00:53:46,234 خیلی قشنگه 693 00:53:47,434 --> 00:53:49,134 آهنگیه که میلی نوشته 694 00:53:49,167 --> 00:53:50,034 آره، می‌دونم 695 00:53:50,067 --> 00:53:52,900 یادمه - بیا همراه من بخونش - 696 00:53:52,933 --> 00:53:55,601 نه، باید تمیزکاری کنم 697 00:53:55,634 --> 00:53:57,034 .خواهر، بیا، بیا 698 00:53:57,067 --> 00:53:59,567 ،نه، چون من وقتی بخونم 699 00:53:59,601 --> 00:54:01,367 :بعدش تو می‌گی 700 00:54:01,401 --> 00:54:03,900 «.اوه، تو باید خواننده می‌شدی» 701 00:54:03,933 --> 00:54:07,200 ریسکشو قبول می‌کنم - «…منم بعدش می‌گم: «می‌دونم ولی - 702 00:54:08,567 --> 00:54:10,301 می‌خوای متنش رو ببینی؟ 703 00:54:10,334 --> 00:54:11,434 متنشو بلدم 704 00:54:11,467 --> 00:54:14,800 چون مامانم همیشه برامون می‌خوندش 705 00:54:17,034 --> 00:54:18,367 خیلی‌خب 706 00:54:21,534 --> 00:54:23,367 ♪ میوزیک ♪ 707 00:54:25,100 --> 00:54:30,900 ♪ فرشته‌ای تسکین‌دهنده‌ست ♪ 708 00:54:35,967 --> 00:54:42,800 ♪ با من تمام دردهات رو حس کن ♪ 709 00:54:47,334 --> 00:54:53,867 ♪ من مال توام ♪ 710 00:54:58,900 --> 00:55:01,467 ♪ میوزیک ♪ 711 00:55:01,501 --> 00:55:06,534 ♪ من عزیزترین دوستتم ♪ 712 00:55:11,534 --> 00:55:14,467 ♪ وقتی چیزی نمونده ♪ 713 00:55:14,501 --> 00:55:21,401 ♪ من کنارتم ♪ 714 00:55:21,434 --> 00:55:22,434 خوبه 715 00:55:24,467 --> 00:55:31,434 ♪ من صفحه‌ی نُتِ توام ♪ 716 00:55:39,401 --> 00:55:43,034 این خونه مثل سونا می‌مونه 717 00:55:43,067 --> 00:55:45,234 تو باید خواننده می‌شدی، خواهر 718 00:55:47,434 --> 00:55:49,334 زیبا بود 719 00:55:52,067 --> 00:55:54,467 امروز یه نامه بهم رسید 720 00:55:55,301 --> 00:55:56,334 از طرف برادرم 721 00:55:57,301 --> 00:55:59,367 همون برادرت که داره با زن سابقت ازدواج می‌کنه؟ 722 00:56:02,501 --> 00:56:04,267 چه قشنگه 723 00:56:05,367 --> 00:56:08,234 چرا اینو تو کیف پولت گذاشتی؟ 724 00:56:08,267 --> 00:56:11,334 تا یادم بمونه به عروسیش برم 725 00:56:11,367 --> 00:56:13,900 تا بکشیش؟ - اون برادرمه - 726 00:56:13,933 --> 00:56:15,267 می‌رم براش آرزوی خوشبختی کنم 727 00:56:16,401 --> 00:56:19,601 آرزوی خشوبختی؟ - من دیگه اون ماجرا رو فراموش کردم، خب؟ - 728 00:56:19,634 --> 00:56:22,234 من می‌رم اونجا وایسم و لبخند بزنم 729 00:56:22,267 --> 00:56:24,900 و این‌طوری دست تکون بدم 730 00:56:24,933 --> 00:56:26,434 این‌طوری؟ این‌طوری دست تکون نده 731 00:56:26,467 --> 00:56:27,867 سلام به همگی 732 00:56:30,100 --> 00:56:31,833 باشه، پسر خوب 733 00:56:32,567 --> 00:56:33,567 حقیقت بود 734 00:56:33,899 --> 00:56:35,100 حرفم جدی بود 735 00:56:36,900 --> 00:56:37,900 باشه 736 00:56:39,434 --> 00:56:41,900 منم حتماً باهات میام 737 00:56:41,933 --> 00:56:44,434 من و میوزیک میایم 738 00:56:44,467 --> 00:56:46,000 ما می‌شیم همراهانت 739 00:56:46,034 --> 00:56:49,567 و تو نه‌تنها لبخند می‌زنی ،و این‌طوری دست تکون می‌دی 740 00:56:49,601 --> 00:56:53,134 بلکه صحبت هم می‌کنی 741 00:56:54,034 --> 00:56:57,200 تو می‌تونی یکی‌دوتا آهنگ بزنی 742 00:56:57,234 --> 00:57:01,334 منم می‌تونم با سودا و آب‌میوه مست شم 743 00:57:07,367 --> 00:57:08,534 از این برنامه خوشم میاد 744 00:57:09,967 --> 00:57:10,967 خوبه 745 00:57:13,234 --> 00:57:14,234 برو بخواب 746 00:57:18,334 --> 00:57:20,200 فکر کنم می‌خواد بهمون یه چیزی بگه 747 00:57:23,434 --> 00:57:24,434 فردا خیلی کار داریم 748 00:57:26,601 --> 00:57:27,800 واقعاً؟ 749 00:57:33,601 --> 00:57:36,267 پس باید… بری 750 00:57:38,867 --> 00:57:40,100 احتمالاً بهتر باشه برم 751 00:57:47,334 --> 00:57:48,334 برو یه‌کم بخواب 752 00:57:50,601 --> 00:57:51,800 یا می‌تونم بمونم 753 00:57:57,867 --> 00:57:58,867 برو بخواب 754 00:58:20,334 --> 00:58:22,034 من خوشحالم 755 00:58:26,634 --> 00:58:27,967 من ناراحتم 756 01:00:25,534 --> 01:00:27,867 تخم‌مرغ درست کن - وای - 757 01:00:27,900 --> 01:00:29,534 .تخم‌مرغ درست کن. تخم‌مرغ درست کن 758 01:00:32,634 --> 01:00:35,334 وای خدا 759 01:00:35,367 --> 01:00:38,234 جورج. داشتم دنبالت می‌گشتم 760 01:00:38,267 --> 01:00:40,134 آره - من داشتم با میوزیک صحبت می‌کردم - 761 01:00:40,167 --> 01:00:43,567 و اونم گفت خیلی دلش می‌خواد با تو وقت بگذرونه 762 01:00:43,601 --> 01:00:45,867 پس از الان تا چهار و نیم؟ 763 01:00:45,900 --> 01:00:47,933 .نه، نه، نه. نه، نه، نه .نه، نه، نه، نه 764 01:00:47,967 --> 01:00:49,534 تو رو خدا 765 01:00:49,567 --> 01:00:51,567 ببین، دفعه‌ی قبل دو ساعت دیر کردی 766 01:00:51,601 --> 01:00:53,434 این مسئولیت توئه 767 01:00:53,467 --> 01:00:54,867 بزرگ شو 768 01:00:54,900 --> 01:00:57,234 فکر می‌کردم دارم همین کارو می‌کنم 769 01:00:59,967 --> 01:01:01,200 ببین، من در رابطه با اینکه 770 01:01:01,234 --> 01:01:03,867 امروز تو رو همراه خودم آوردم حس خوبی ندارم 771 01:01:03,900 --> 01:01:07,900 می‌شه سعی کنی اونجا یهو از خود بیخود نشی؟ 772 01:01:07,933 --> 01:01:09,833 من این آدما رو نمی‌شناسم 773 01:01:09,867 --> 01:01:11,234 ولی ظاهراً خیلی پولدارن 774 01:01:11,267 --> 01:01:13,200 و واقعاً دوست دارم مشتریم بمونن 775 01:01:13,234 --> 01:01:14,867 پس می‌شه الان خودتو خالی کنی؟ 776 01:01:14,900 --> 01:01:17,200 …اگه می‌شه سعی کن خودتو الان خالی کنی 777 01:01:17,933 --> 01:01:18,933 باشه 778 01:01:19,467 --> 01:01:20,467 خیلی‌خب 779 01:01:23,134 --> 01:01:25,567 .بله، مشکلی نیست .بعداً بهتون زنگ می‌زنه 780 01:01:25,601 --> 01:01:28,100 عذر می‌خوام. سلام - غذا آوردید؟ - 781 01:01:28,134 --> 01:01:31,301 راستش من یکی از دوستان اولین هستم 782 01:01:32,634 --> 01:01:35,301 .میوزیک. میوزیک 783 01:01:35,334 --> 01:01:37,200 میوزیک، بیا بشین 784 01:01:37,234 --> 01:01:38,434 اونجا بشین 785 01:01:38,467 --> 01:01:39,501 ببخشید 786 01:01:39,534 --> 01:01:40,900 …خیلی‌خب 787 01:01:40,933 --> 01:01:42,234 دنبال چی می‌گردین؟ 788 01:01:42,267 --> 01:01:45,234 ما دنبال پرکوکت، مرفین، دایلادید و اکسی‌کدون می‌گردیم 789 01:01:45,267 --> 01:01:47,567 بعضیاشو دارم ولی همشونو ندارم 790 01:01:47,601 --> 01:01:49,067 راستش اون اثر خیلی گرونیه 791 01:01:49,100 --> 01:01:50,467 آره. ببخشید - …اون - 792 01:01:50,501 --> 01:01:51,900 وایسا 793 01:01:51,933 --> 01:01:53,267 آره. چیزی نیست. چیزی نیست 794 01:01:53,301 --> 01:01:55,134 .درست شد. درست شد …بیا بریم 795 01:01:55,167 --> 01:01:57,534 .بیا بریم… ببخشید .یه کلاه‌گیسه دیگه 796 01:01:57,567 --> 01:01:59,534 بشین 797 01:01:59,567 --> 01:02:01,601 خیلی‌خب، دیگه کارم داره تموم می‌شه 798 01:02:01,634 --> 01:02:03,367 خیلی‌خب. چقدر لازم دارید؟ 799 01:02:03,401 --> 01:02:04,501 …چون من فقط 800 01:02:06,367 --> 01:02:07,367 اون کلاه‌گیسِ «سیا»ئه؟ 801 01:02:08,334 --> 01:02:10,100 سیا؟ نه 802 01:02:10,134 --> 01:02:11,367 اون اینجاست؟ - نه - 803 01:02:11,401 --> 01:02:13,100 اون کیه؟ موادفروشه؟ 804 01:02:13,134 --> 01:02:15,234 …من - موادفروش، خودتی؟ - 805 01:02:15,267 --> 01:02:16,833 تو موادفروشی؟ 806 01:02:18,100 --> 01:02:19,833 .بله. سلام 807 01:02:21,034 --> 01:02:23,034 چه کمکی از دستم برمیاد؟ 808 01:02:23,067 --> 01:02:24,401 سلام - سلام - 809 01:02:24,434 --> 01:02:26,167 سلام - …من - 810 01:02:26,200 --> 01:02:27,267 اون موادفروشه 811 01:02:27,301 --> 01:02:29,100 آره، موادفروشه 812 01:02:29,134 --> 01:02:31,334 اولین می‌گه تو فرشته‌ی مَوادها هستی 813 01:02:31,367 --> 01:02:34,200 آره. شما قراره مهمونی بگیرید؟ 814 01:02:34,234 --> 01:02:35,601 .نه بابا 815 01:02:35,634 --> 01:02:39,134 .اون روزا دیگه گذشتن .ما الان داریم کار خِیر می‌کنیم. آره 816 01:02:39,167 --> 01:02:41,867 می‌دونی با موادی که ازت می‌خریم قراره چی‌کار کنیم؟ 817 01:02:41,900 --> 01:02:44,367 قراره بفرستیمشون هائیتی چون اونجا زلزله اومده 818 01:02:44,401 --> 01:02:45,900 آره - آره - 819 01:02:45,933 --> 01:02:49,134 ساختمونای زیادی سقوط کردن …و استخون بچه‌ها در رفته و 820 01:02:49,167 --> 01:02:50,200 واقعاً ناراحت‌کنندست 821 01:02:50,234 --> 01:02:51,900 ،آره. حالا می‌خوان استخونا رو جا بندازن 822 01:02:51,933 --> 01:02:53,100 ولی فقط استامینوفن دارن 823 01:02:53,134 --> 01:02:56,134 مقررات دست‌وپاگیری داره که حتی صلیب سرخ هم نمی‌تونه این کارو بکنه 824 01:02:56,167 --> 01:02:59,134 .اینجاست که تو وارد عمل می‌شی من یه عالمه قرض ضد درد می‌خرم 825 01:02:59,167 --> 01:03:01,234 و داخل هواپیمای شخصیم می‌ذارم 826 01:03:02,501 --> 01:03:05,301 خیریه. آره. برای موادفروشا دوران خوبیه، مگه نه؟ 827 01:03:05,334 --> 01:03:08,301 پس تا قبل از فردا هرچقدر که تونستی جور کن، ما همشو می‌خریم 828 01:03:08,334 --> 01:03:09,833 باشه؟ - واقعاً؟ - 829 01:03:09,867 --> 01:03:11,267 آره - باشه - 830 01:03:11,301 --> 01:03:12,833 «ستاره‌ی پاپِ بدون مرز» 831 01:03:14,067 --> 01:03:15,467 از خودم در آوردمش 832 01:05:34,634 --> 01:05:36,501 یه سیستمِ کاملاً جدیده 833 01:05:36,534 --> 01:05:38,234 برای هر مشتری رنگی مشخص می‌شه 834 01:05:38,267 --> 01:05:41,933 برای هر کیسه هم یه اسم رمز و یه مکان 835 01:05:42,167 --> 01:05:45,601 .«بهش می‌گن «کایزن .اسم یه فلسفه‌ی ژاپنی درمورد مدیریت کارآمده 836 01:05:45,634 --> 01:05:48,100 .و من توش عالی‌ام .حس می‌کنم دارم می‌ترکونم 837 01:05:48,134 --> 01:05:50,167 عالیه - حس می‌کنم استاد این کارم - 838 01:05:50,200 --> 01:05:51,234 رودی؟ - بله؟ - 839 01:05:51,267 --> 01:05:53,434 من صدتا، صدتا، و پونصدتا لازم دارم 840 01:05:54,900 --> 01:05:57,267 و می‌شه موقتاً پولم رو پیشاپیش بدی؟ 841 01:06:00,867 --> 01:06:02,567 نمی‌دونم 842 01:06:02,601 --> 01:06:04,134 رودی؟ - بله؟ - 843 01:06:04,167 --> 01:06:06,134 عزیزم، عزیزم، عزیزم - …صدتا و صدتا و - 844 01:06:07,601 --> 01:06:08,933 این پایان خوشی نداره 845 01:06:10,200 --> 01:06:11,334 اوه، رودی 846 01:06:13,067 --> 01:06:14,967 فکر می‌کردم تو دوست منی 847 01:06:18,100 --> 01:06:19,100 باشه 848 01:06:23,401 --> 01:06:25,034 .باشه. بیا 849 01:06:25,067 --> 01:06:28,833 می‌دونم داری منو بازی می‌دی 850 01:06:30,534 --> 01:06:33,300 ولی اگه قصد داری از شهر بری 851 01:06:33,334 --> 01:06:37,234 ،یا به هر طریقی منو بپیچونی این کارو نکن 852 01:06:39,234 --> 01:06:40,933 من پولتو برات میارم 853 01:06:40,967 --> 01:06:43,800 بعدش دیگه کلاً می‌رم 854 01:06:47,100 --> 01:06:48,134 ممنون 855 01:06:49,100 --> 01:06:50,601 چی؟ 856 01:06:50,634 --> 01:06:52,900 درمورد این ازم پرسـ… چی گفتی؟ 857 01:06:52,933 --> 01:06:54,900 درمورد این ازم پرسیدی؟ 858 01:06:54,933 --> 01:06:57,267 ببخشید. فکر کردم گفتی لباس باحالی پوشیدم 859 01:06:57,301 --> 01:06:58,833 خیلی ببخشید. خیلی ضایع شد 860 01:06:58,867 --> 01:07:00,100 خیلی بهت میاد - اینو می‌گی؟ - 861 01:07:00,134 --> 01:07:02,100 …آره. خیلی - اصلاً چرا باید بگی؟ - 862 01:07:02,134 --> 01:07:03,434 .نمی‌دونم. نمی‌دونم .نمی‌دونم 863 01:07:03,467 --> 01:07:05,401 کنارش یه کلاهِ ست هم داشت 864 01:07:05,434 --> 01:07:07,301 ولی به خودم گفتم نباید این کارو کنم 865 01:07:07,334 --> 01:07:09,367 چون خیلی… دیگه خیلی ضایع می‌شد - آره - 866 01:07:09,401 --> 01:07:10,434 .خیلی. خیلی ضایع می‌شد .خیلی 867 01:07:10,467 --> 01:07:12,167 .خیلی. می‌دونم .می‌دونستم ضایع می‌شه 868 01:07:12,200 --> 01:07:13,434 راستی می‌شه یه لطفی در حقم بکنی؟ 869 01:07:13,467 --> 01:07:17,100 ،از اونجایی که بهم مدیونی می‌شه لطفاً اینو برام تحویل بدی؟ 870 01:07:17,134 --> 01:07:21,933 این چیه؟ - این «ترایامن»ـه - 871 01:07:21,967 --> 01:07:25,867 این روزا بین بچه‌ها این مد شده؟ 872 01:07:25,900 --> 01:07:27,501 بین بچه‌های اچ‌آی‌وی‌دار مد شده 873 01:07:27,534 --> 01:07:29,234 تقاضاش تازه رفته بالا 874 01:07:29,267 --> 01:07:32,067 چقدر احمقم من 875 01:07:32,100 --> 01:07:33,701 این چیزایی که الان بهت دادم 876 01:07:33,734 --> 01:07:37,167 .احتمالاً تنها دلیل بهشت رفتنم باشن می‌فهمی چی می‌گم؟ 877 01:07:38,467 --> 01:07:40,200 سلام 878 01:07:40,233 --> 01:07:43,000 سلام، دیشب غیبت زد 879 01:07:43,034 --> 01:07:45,067 من چندتا کار دارم که باید انجام بدم 880 01:07:45,100 --> 01:07:48,301 بعدش توی تورنومنت می‌بینمت 881 01:08:47,967 --> 01:08:49,200 هی 882 01:08:49,234 --> 01:08:52,200 زو، کجا داری می‌ری؟ 883 01:08:52,234 --> 01:08:54,067 ببخشید دیر کردم، جورج 884 01:08:54,100 --> 01:08:55,933 سه ساعت دیر کردی 885 01:08:55,967 --> 01:08:59,567 می‌دونم، می‌دونم. من یه کار دیگه هم دارم 886 01:08:59,601 --> 01:09:02,267 .فقط یه کار .سریعِ سریع تمومش می‌کنم، جورج 887 01:09:02,301 --> 01:09:04,401 همین الان بیا ازش مراقبت کن 888 01:09:04,434 --> 01:09:06,100 خواهش می‌کنم - همین الان - 889 01:09:08,301 --> 01:09:10,134 .بجنب. جا نمون، میوزیک 890 01:09:11,467 --> 01:09:12,467 رنگین‌کمان 891 01:09:13,200 --> 01:09:14,200 رنگین‌کمان 892 01:09:15,167 --> 01:09:16,501 رنگین‌کمان - ای خدا - 893 01:09:18,133 --> 01:09:22,100 .باشه، یه رنگین‌کمان .یه رنگین‌کمان، میوزیک 894 01:09:22,134 --> 01:09:23,800 بعدش باید از اینجا بریم 895 01:09:31,367 --> 01:09:32,367 خیلی‌خب 896 01:09:34,200 --> 01:09:35,334 ممنون 897 01:09:36,267 --> 01:09:37,267 چی‌کار داری می‌کنی؟ 898 01:09:38,034 --> 01:09:39,100 چی‌کار داری می‌کنی؟ 899 01:09:39,134 --> 01:09:41,467 !نه، نه، نه، نه، نه !میوزیک 900 01:09:41,501 --> 01:09:43,467 بلند شو. بلند شو 901 01:09:43,501 --> 01:09:45,134 بیا اینجا 902 01:09:45,167 --> 01:09:46,334 تفش کن 903 01:09:46,367 --> 01:09:48,000 .تفش کن، تفش کن 904 01:09:48,034 --> 01:09:49,401 تفش کن 905 01:09:50,634 --> 01:09:52,434 حالم بد شد 906 01:10:05,234 --> 01:10:06,267 چی شده؟ 907 01:10:06,301 --> 01:10:08,067 باشه، باشه 908 01:10:11,601 --> 01:10:16,034 .نه، نه، نه .این کارو نکن. این کارو نکن 909 01:10:16,067 --> 01:10:17,933 آلرژی داره؟ - نمی‌دونم - 910 01:10:19,601 --> 01:10:20,800 خیلی‌خب 911 01:10:22,334 --> 01:10:25,000 .بلند شو. بلند شو .بیا بریم. بیا بریم 912 01:10:25,034 --> 01:10:27,900 .بیا بریم، بیا. هیس 913 01:10:27,933 --> 01:10:30,200 کمک. کمک. لطفاً یکی کمک کنه 914 01:10:30,234 --> 01:10:33,534 !لطفاً کمکم کنید. لطفاً کمک کنید 915 01:10:33,567 --> 01:10:36,367 دو میلی‌گرم اپی‌نفرین می‌خوام - آلرژی داره - 916 01:10:36,401 --> 01:10:38,567 چیزی نیست، چیزی نیست 917 01:10:39,367 --> 01:10:40,401 !وای خدا 918 01:10:42,301 --> 01:10:43,967 لطفاً توجه کنید 919 01:10:44,000 --> 01:10:48,367 مبارزه بعدی‌مون بین فلیکس چنگ و تنر روحَس خواهد بود 920 01:10:48,401 --> 01:10:50,301 سطح مبتدی، سه راند 921 01:10:54,167 --> 01:10:56,234 خیلی‌خب، ببین، پیکاسو 922 01:10:56,267 --> 01:10:59,067 بعضی‌وقتا باید در جاهایی که نمی‌خوایم باشیم 923 01:10:59,100 --> 01:11:00,833 و کارایی که دلمون نمی‌خواد رو انجام بدیم 924 01:11:02,067 --> 01:11:03,534 بعد از چند راند سریع تموم می‌شه 925 01:11:06,501 --> 01:11:08,167 نمی‌دونم اینجا چی‌کار می‌کنی 926 01:11:08,200 --> 01:11:12,000 یا می‌خوای چی رو به کی ثابت کنی 927 01:11:12,034 --> 01:11:14,167 ولی تو بچه‌ی خوبی هستی 928 01:11:14,200 --> 01:11:16,401 و صرفاً بابت اومدنت بهت افتخار می‌کنم 929 01:11:16,434 --> 01:11:17,867 تو می‌تونی از پسش بربیای 930 01:11:19,534 --> 01:11:20,933 نزدیکش بمون 931 01:11:20,967 --> 01:11:23,034 ،اگه ازش دور نباشی نمی‌تونه بهت مشت بزنه 932 01:11:23,067 --> 01:11:25,167 باشه؟ تو می‌تونی از پسش بربیای 933 01:11:45,601 --> 01:11:48,200 این از اون پسرای خوبه 934 01:11:48,234 --> 01:11:50,100 !مبارزه کن !از پا در بیارش 935 01:11:50,134 --> 01:11:51,434 !ضربه‌فنی‌ش کن 936 01:11:54,067 --> 01:11:56,234 فکر می‌کردم داره می‌میره 937 01:11:56,267 --> 01:11:58,434 اون تو کیفش یه اپی‌نفرین داشت 938 01:11:58,467 --> 01:12:00,933 راستی یه سوالی درمورد فرم بیمه‌تون داشتم 939 01:12:00,967 --> 01:12:02,467 شما قسمت شغل رو خالی گذاشتید 940 01:12:04,000 --> 01:12:05,301 …آره 941 01:12:11,234 --> 01:12:12,501 ای وای 942 01:12:12,534 --> 01:12:14,167 ای وای 943 01:12:14,200 --> 01:12:15,833 !نه، نه 944 01:12:16,501 --> 01:12:17,534 !لعنتی 945 01:12:18,501 --> 01:12:20,467 لعنتی 946 01:12:20,501 --> 01:12:22,933 چیزی نیست. دنبال کیفم می‌گردم 947 01:12:24,501 --> 01:12:25,534 ببخشید 948 01:12:33,267 --> 01:12:35,401 سلام، کجایی؟ 949 01:12:36,567 --> 01:12:38,867 بهت چند بار زنگ زدم 950 01:12:40,401 --> 01:12:41,567 بهم زنگ بزن 951 01:13:15,401 --> 01:13:17,334 من ترسیدم 952 01:13:20,067 --> 01:13:21,467 هممون ترسیدیم، میوزیک 953 01:13:24,501 --> 01:13:25,567 برو بخواب 954 01:14:01,601 --> 01:14:02,900 من گیج شدم 955 01:14:05,601 --> 01:14:08,467 :می‌رم اونجا و بهش می‌گم 956 01:14:08,501 --> 01:14:10,534 .من کاملاً بی‌پولم» 957 01:14:10,567 --> 01:14:12,467 «.نزدیک بود خواهرمو بکشم 958 01:14:17,267 --> 01:14:22,234 می‌رم اونجا و بهش می‌گم ما تیم خیلی خوبی می‌شیم 959 01:14:22,267 --> 01:14:24,933 همینو بلند بهش می‌گم 960 01:14:24,967 --> 01:14:27,434 ،خیلی‌خب، به مامان‌بزرگت زنگ بزن من دارم میام 961 01:14:30,567 --> 01:14:31,567 ابو 962 01:14:34,367 --> 01:14:36,833 صداتو دارم می‌شنوم 963 01:14:36,867 --> 01:14:38,534 تا درو باز نکنی، صبر می‌کنم 964 01:14:44,000 --> 01:14:46,267 می‌شینم و صبر می‌کنم 965 01:14:46,301 --> 01:14:48,501 تا درو باز نکنی می‌شینم و صبر می‌کنم 966 01:14:49,501 --> 01:14:50,933 ابو 967 01:14:51,900 --> 01:14:53,501 ابو 968 01:14:55,134 --> 01:14:56,867 ابو 969 01:14:56,900 --> 01:14:58,601 زو، اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 970 01:14:58,634 --> 01:15:00,200 گوش کن، نه 971 01:15:00,234 --> 01:15:02,067 بیا بریم - نمی‌خواد - 972 01:15:02,100 --> 01:15:03,367 زو 973 01:15:03,401 --> 01:15:05,267 عجب صندل‌های قشنگی 974 01:15:05,301 --> 01:15:08,401 ببخشید بهت زنگ نزدم - آره - 975 01:15:08,434 --> 01:15:11,467 باشه؟ می‌خواستم درموردش از نزدیک صحبت کنیم 976 01:15:11,501 --> 01:15:12,933 دقیقاً 977 01:15:12,967 --> 01:15:15,900 …من فقط حس می‌کنم - …من می‌خواستم - 978 01:15:15,933 --> 01:15:17,234 این شاید برای من مضر باشه 979 01:15:17,267 --> 01:15:19,134 …فکر 980 01:15:19,167 --> 01:15:20,967 آره - فکر نکنم بتونم از پسش بربیام - 981 01:15:21,000 --> 01:15:22,267 دقـ… آره 982 01:15:24,234 --> 01:15:25,367 دقیقاً 983 01:15:28,267 --> 01:15:30,967 …این دقیقاً 984 01:15:35,867 --> 01:15:38,933 تو… تو مستی؟ 985 01:15:38,967 --> 01:15:41,401 نه. شاید 986 01:15:44,134 --> 01:15:46,200 آره - …فکر کنم - 987 01:15:47,867 --> 01:15:51,100 ببین، موضوع اینه که ایدز برای من مهم نیست 988 01:15:51,134 --> 01:15:52,301 برام مهم نیست 989 01:15:53,267 --> 01:15:54,501 تو باید بری خونه 990 01:15:54,534 --> 01:15:56,467 من خونه‌ام - خواهش می‌کنم - 991 01:15:56,501 --> 01:15:59,567 .اونجا خونه‌ی منه .اینجا راهروی خونه‌ی منه 992 01:15:59,601 --> 01:16:01,267 میوزیک کجاست؟ 993 01:16:01,301 --> 01:16:03,100 کی مراقبشه؟ - خوابه - 994 01:16:03,134 --> 01:16:05,067 حالش خوبه 995 01:16:05,100 --> 01:16:07,601 اون می‌تونه از خودش مراقبت کنه 996 01:16:07,634 --> 01:16:09,367 !نه، نمی‌تونه 997 01:16:09,401 --> 01:16:12,401 …چرا من برات 998 01:16:14,434 --> 01:16:15,634 چیزی نیست 999 01:16:15,668 --> 01:16:18,301 چرا من برات مهم نیستم؟ - تو برای من مهمی - 1000 01:16:18,334 --> 01:16:21,301 به همین دلیل به نظرم باید بری خونه بخوابی - …تو نمیـ - 1001 01:16:21,334 --> 01:16:22,301 باشه؟ - نه - 1002 01:16:22,334 --> 01:16:24,100 بیا بریم خونه - دلم نمی‌خواد برم خونه - 1003 01:16:24,134 --> 01:16:25,567 اینجا همه‌چی مرتبه؟ 1004 01:16:25,601 --> 01:16:27,401 آره، همه‌چی مرتبه 1005 01:16:27,434 --> 01:16:30,134 …برو تو اون رختشویی‌ت و 1006 01:16:30,167 --> 01:16:31,467 برو لباساتو بشور 1007 01:16:32,900 --> 01:16:33,933 …من - …زو - 1008 01:16:33,967 --> 01:16:36,534 .این اون‌طور که می‌خواستم پیش نمی‌ره …این 1009 01:16:36,567 --> 01:16:37,900 …زو - …فقط - 1010 01:16:37,933 --> 01:16:39,867 این کارا چیه؟ - هی - 1011 01:16:39,900 --> 01:16:41,434 …برو - زو - 1012 01:16:42,000 --> 01:16:43,267 !برو عقب 1013 01:16:44,034 --> 01:16:45,167 مشکلی نیست 1014 01:16:45,200 --> 01:16:46,668 .یک لحظه .یک لحظه، جناب 1015 01:16:46,701 --> 01:16:50,134 زنگ می‌زنم پلیس بیاد - .نه، نه، نه، به پلیس زنگ نزن - 1016 01:16:50,167 --> 01:16:52,200 .خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم .من تعلیق مراقبتی شدم، جناب 1017 01:16:52,234 --> 01:16:53,367 …نزن - بله - 1018 01:16:54,434 --> 01:16:56,000 من باید از اینجا برم 1019 01:16:56,867 --> 01:16:57,900 !لعنتی 1020 01:16:57,933 --> 01:16:59,067 تو تعلیق مراقبتی شدی؟ 1021 01:17:00,867 --> 01:17:03,933 آره، من تعلیق مراقبتی شدم 1022 01:17:04,601 --> 01:17:06,267 من می‌رم پیاده‌روی 1023 01:19:43,234 --> 01:19:44,601 فلیکس، برو 1024 01:20:14,134 --> 01:20:15,534 با من چی‌کار کردی؟ 1025 01:20:16,301 --> 01:20:17,301 فلیکس 1026 01:20:19,434 --> 01:20:20,467 !فلیکس 1027 01:20:56,967 --> 01:21:03,933 ♪ میوزیک فرشته‌ای تسکین‌دهنده‌ست ♪ 1028 01:21:07,067 --> 01:21:14,034 ♪ با من تمام دردهات رو حس کن ♪ 1029 01:21:17,401 --> 01:21:24,367 ♪ من مال توام ♪ 1030 01:21:28,267 --> 01:21:37,069 ♪ این هجاها مثل گل و بلبل‌ان ♪ 1031 01:21:37,153 --> 01:21:47,200 ♪ از صمیم قلبم برای تویِ بی‌نوا ♪ 1032 01:21:47,234 --> 01:21:51,933 ♪ با هر نُتی، با هر آکوردی ♪ 1033 01:21:51,967 --> 01:21:56,501 ♪ با هر کرشندویی می‌فهمی که ♪ 1034 01:21:57,367 --> 01:22:04,833 ♪ من ناامیدت نمی‌کنم، ما الان دیگه با همیم ♪ 1035 01:22:09,334 --> 01:22:14,267 ♪ و در این سمفونی ♪ 1036 01:22:14,301 --> 01:22:19,334 ♪ تو رو محکم بغل می‌کنم ♪ 1037 01:22:19,367 --> 01:22:23,301 ♪ مثل خم کردن سیم ♪ 1038 01:22:23,334 --> 01:22:30,833 ♪ ما ویبراتو می‌زنیم ♪ 1039 01:22:30,867 --> 01:22:38,394 ♪ این اعجازها مثل گل و بلبل‌ان ♪ 1040 01:22:38,478 --> 01:22:48,234 ♪ از صمیم قلبم برای تویِ بی‌نوا ♪ 1041 01:22:48,267 --> 01:22:53,401 ♪ با هر نُتی، با هر آکوردی ♪ 1042 01:22:53,434 --> 01:22:58,567 ♪ با هر کرشندویی می‌فهمی که ♪ 1043 01:22:58,601 --> 01:23:06,334 ♪ من ناامیدت نمی‌کنم، ما الان دیگه با همیم ♪ 1044 01:23:16,434 --> 01:23:17,800 تو واقعاً خوشگلی 1045 01:23:21,100 --> 01:23:23,000 لباست خیلی قشنگه 1046 01:23:56,534 --> 01:23:58,301 تخم‌مرغ درست کن 1047 01:24:20,534 --> 01:24:21,933 سلام، میوزیک 1048 01:24:24,200 --> 01:24:25,933 …توی تورنومنت 1049 01:24:28,534 --> 01:24:30,267 !وای خدا - آره - 1050 01:24:31,034 --> 01:24:33,200 .ابو. ابو 1051 01:24:33,234 --> 01:24:34,867 صورتت چی شده؟ 1052 01:24:34,900 --> 01:24:36,100 من خیلی متاسفم 1053 01:24:37,501 --> 01:24:38,833 بشین 1054 01:24:46,000 --> 01:24:49,401 یادم… یادم نمیاد چی شده 1055 01:24:58,134 --> 01:24:59,234 من مدام خراب می‌کنم 1056 01:24:59,267 --> 01:25:02,200 مدام گند می‌زنم و گند می‌زنم و گند می‌زنم 1057 01:25:03,100 --> 01:25:04,301 من هیچ کاری رو درست انجام نمی‌دم 1058 01:25:08,067 --> 01:25:09,401 ،وقتی بیدار شدم 1059 01:25:09,434 --> 01:25:11,134 خودشو خیس کرده بود 1060 01:25:15,601 --> 01:25:17,267 دلیلی داره که الکل نمی‌خورم 1061 01:25:20,501 --> 01:25:22,833 صادقانه بگم که به نفعته بری، ابو 1062 01:25:25,200 --> 01:25:26,467 من برات مضرم 1063 01:25:30,367 --> 01:25:31,967 من خیلی ازت خوشم میاد 1064 01:25:36,100 --> 01:25:37,301 …من خودمو 1065 01:25:38,034 --> 01:25:40,200 مدتِ زیادی مخفی نگه داشته بودم 1066 01:25:44,034 --> 01:25:47,434 و فکر می‌کردم شاید بتونم پیش تو احساس امنیت کنم 1067 01:25:52,933 --> 01:25:54,000 من خیلی متاسفم 1068 01:25:55,200 --> 01:25:57,034 من هیچ کاری رو درست انجام نمی‌دم 1069 01:25:57,067 --> 01:25:59,833 …و من - من آدم افتضاحی‌ام - 1070 01:25:59,867 --> 01:26:02,501 من باید به فکر سلامتیم باشم 1071 01:26:02,534 --> 01:26:06,100 …برای همین مشخصاً نمی‌تونی پیش من 1072 01:26:08,167 --> 01:26:10,833 …احساس امنیت کنی، برای همین 1073 01:26:10,867 --> 01:26:13,167 من تنهات می‌ذارم تا این موضوع رو با خانوادت حل کنی 1074 01:26:19,634 --> 01:26:21,534 .من کسی رو ندارم 1075 01:26:23,401 --> 01:26:24,967 .من کسی رو ندارم 1076 01:26:26,301 --> 01:26:27,467 ای خدا 1077 01:27:02,634 --> 01:27:03,833 بله؟ 1078 01:27:07,867 --> 01:27:08,967 من کمک لازم دارم 1079 01:27:10,134 --> 01:27:11,167 لطفاً کمکم کن 1080 01:27:12,601 --> 01:27:14,034 بیا تو تمیزت کنم 1081 01:27:15,367 --> 01:27:16,401 بیا 1082 01:27:16,434 --> 01:27:18,301 ببخشید، جورج - بیا، بچه‌جون - 1083 01:27:37,134 --> 01:27:41,467 فکر کنم چون فکر می‌کردم از تنهایی می‌میرم، الکل می‌خوردم و مواد می‌زدم 1084 01:28:10,567 --> 01:28:13,267 ببخشید 1085 01:28:54,467 --> 01:28:56,200 چند روزه پاکی؟ 1086 01:28:57,134 --> 01:28:58,434 سی… روز 1087 01:29:00,301 --> 01:29:02,401 به هر حال الان معلوم می‌شه، مگه نه؟ 1088 01:29:06,401 --> 01:29:09,200 و می‌دونم که من به هیچ وجه در موقعیتی نیستم که 1089 01:29:09,234 --> 01:29:10,833 ،ازت لطفی بخوام 1090 01:29:12,900 --> 01:29:15,167 ولی من اخیراً خیلی بهم سخت گذشته 1091 01:29:15,200 --> 01:29:17,900 و من آماده‌ی کار کردنم 1092 01:29:19,134 --> 01:29:20,401 تا بدهکاری‌هام رو تصفیه کنم 1093 01:29:21,900 --> 01:29:23,100 التماست می‌کنم 1094 01:29:25,301 --> 01:29:26,867 من پولتو جور می‌کنم، باشه؟ 1095 01:29:31,334 --> 01:29:33,900 ،خواهش می‌کنم .هر کاری بگید می‌کنم 1096 01:29:33,933 --> 01:29:35,900 …پاره‌وقت 1097 01:29:35,933 --> 01:29:37,467 واقعاً نیاز دارم 1098 01:29:46,367 --> 01:29:47,800 پولتو جور کردم 1099 01:29:53,567 --> 01:29:55,567 .آروم باش، آروم باش، آروم باش 1100 01:30:08,900 --> 01:30:12,200 اسم من کازوئه و من الکلی هستم 1101 01:30:20,567 --> 01:30:24,267 و مطمئنی که نظرت درمورد این کار عوض نمی‌شه؟ 1102 01:30:26,134 --> 01:30:27,301 صبر کن 1103 01:30:27,334 --> 01:30:30,034 .وایسا، وایسا، وایسا .لطفاً یه لحظه صبر کن 1104 01:30:30,067 --> 01:30:34,134 ،ببین، اگه پاک بمونی 1105 01:30:34,167 --> 01:30:36,267 می‌تونی بازم اینجا بمونی 1106 01:30:36,301 --> 01:30:38,900 یه نگاه به من بنداز 1107 01:30:38,933 --> 01:30:41,967 از خودمم به‌زور می‌تونم نگهداری کنم، جورج 1108 01:30:42,000 --> 01:30:45,467 به‌علاوه، قبل از اینکه برم باید به پرورشگاه عادتش بدم 1109 01:30:46,567 --> 01:30:48,234 باشه؟ به نفع جفتمونه 1110 01:30:52,867 --> 01:30:53,900 خیلی‌خب 1111 01:30:55,401 --> 01:30:57,000 خیلی‌خب 1112 01:30:57,034 --> 01:30:58,434 …خب 1113 01:30:58,467 --> 01:31:00,067 …فقط 1114 01:31:00,100 --> 01:31:02,034 …فقط… باید 1115 01:31:03,900 --> 01:31:05,034 ازت ممنونم 1116 01:31:06,334 --> 01:31:07,501 ممنونم، جورج 1117 01:31:08,301 --> 01:31:09,401 خیلی‌خب 1118 01:31:11,867 --> 01:31:13,200 خدا به همراهت 1119 01:31:16,167 --> 01:31:18,034 بابت همه‌چی ممنونم، جورج 1120 01:31:19,301 --> 01:31:21,367 منم همین‌طور 1121 01:31:22,601 --> 01:31:23,867 بجنب 1122 01:31:23,900 --> 01:31:25,067 بیا بریم 1123 01:31:38,933 --> 01:31:40,167 !ابو 1124 01:31:46,634 --> 01:31:48,000 از این طرف، لطفاً 1125 01:31:51,000 --> 01:31:52,301 اینجا طبقه‌ی سومه 1126 01:31:54,401 --> 01:31:56,000 میوزیک اینجا می‌خوابه 1127 01:32:11,034 --> 01:32:15,067 اعتراف می‌کنم کوچیکه ولی ما دوست داریم راحت باشیم 1128 01:32:15,100 --> 01:32:19,000 اینجا آدمای زیادی هستن تا حواسشون به حالش باشه؟ 1129 01:32:19,034 --> 01:32:21,601 اگه به خودش آسیب بزنه چی می‌شه؟ 1130 01:32:21,634 --> 01:32:24,401 ما با چیزایی که داریم نهایت سعی‌مون رو می‌کنیم 1131 01:32:24,434 --> 01:32:28,334 باید سازگاری‌هایی صورت بگیره ولی بعد از یه مدت، مثل خونه عاشق اینجا می‌شه 1132 01:32:38,034 --> 01:32:39,267 …ببخشید، مغز من 1133 01:32:41,067 --> 01:32:42,200 سوال دیگه‌ای نیست؟ 1134 01:32:42,234 --> 01:32:43,234 نه 1135 01:32:44,334 --> 01:32:45,800 نه، سوالی نیست، ممنون 1136 01:32:49,434 --> 01:32:52,367 در دراز مدت به نفع جفتمونه 1137 01:32:58,501 --> 01:32:59,967 نرو 1138 01:33:02,534 --> 01:33:03,967 بیا اینجا بشین 1139 01:33:29,634 --> 01:33:31,900 نرو، خواهر 1140 01:34:07,000 --> 01:34:09,000 .و حالا، برادر داماد 1141 01:34:17,301 --> 01:34:21,367 مایلم چیزی رو به زوج زیبا بگم 1142 01:34:24,601 --> 01:34:25,833 هردوتون رو دوست دارم 1143 01:34:27,467 --> 01:34:28,867 و خوشحالی‌تون رو می‌خوام 1144 01:34:32,367 --> 01:34:35,967 عشق پیچیدست، نه؟ 1145 01:34:39,267 --> 01:34:41,167 من قبلاً فکر می‌کردم می‌دونم عشق چیه 1146 01:34:43,434 --> 01:34:44,567 حالا دیگه زیاد مطمئن نیستم 1147 01:34:46,467 --> 01:34:48,467 :ولی از یه چیز مطمئنم 1148 01:34:50,167 --> 01:34:51,800 من براتون خوشحالم 1149 01:35:01,967 --> 01:35:05,301 سلام، باید باهات صحبت کنم 1150 01:35:07,000 --> 01:35:08,434 اینجا چی‌کار می‌کنی؟ - …من - 1151 01:35:10,200 --> 01:35:11,434 من از شغلم استعفا دادم 1152 01:35:13,967 --> 01:35:15,134 و هوشیارم 1153 01:35:18,067 --> 01:35:21,467 از اون شب تا حالا هوشیارم 1154 01:35:21,501 --> 01:35:23,967 ،هردفعه که به اون شب فکر می‌کنم دلم می‌خواد بمیرم 1155 01:35:24,000 --> 01:35:26,000 فراموشش کن - نه، فراموشش نمی‌کنیم - 1156 01:35:26,034 --> 01:35:28,067 و می‌دونم نباید این رو بگم که 1157 01:35:28,867 --> 01:35:31,167 دیگه هیچوقت مست نمی‌شم 1158 01:35:31,200 --> 01:35:33,367 ولی من دیگه هیچوقت مست نمی‌شم 1159 01:35:35,301 --> 01:35:38,200 امروز نزدیک بود میوزیک رو به غریبه‌ها بدم 1160 01:35:41,167 --> 01:35:42,200 نزدیک بود تنهاش بذارم 1161 01:35:44,933 --> 01:35:46,100 من این کارو نمی‌کنم 1162 01:35:47,267 --> 01:35:49,334 من می‌مونم و کمکش می‌کنم 1163 01:35:49,367 --> 01:35:50,933 درست همون‌طور که اون به من کمک می‌کنه 1164 01:35:53,034 --> 01:35:54,234 چون دوستش دارم 1165 01:35:55,867 --> 01:35:59,000 و به نظرم وقتی کسی رو دوست داری این کارو می‌کنی 1166 01:35:59,034 --> 01:36:02,334 و راستش من دارم یاد می‌گیرم چطوری کسی رو دوست داشته باشم 1167 01:36:06,367 --> 01:36:07,501 منم همین‌طور 1168 01:36:35,034 --> 01:36:36,200 …خب 1169 01:36:37,933 --> 01:36:39,067 زو، اینا خانواده‌ی منن 1170 01:36:41,467 --> 01:36:43,867 …خانواده، این «زو»ئه - سلام - 1171 01:36:43,900 --> 01:36:45,000 و میوزیک… 1172 01:36:48,000 --> 01:36:50,000 ما باید اون آهنگه رو اجرا کنیم 1173 01:36:50,034 --> 01:36:51,367 وایسا، وایسا 1174 01:36:53,967 --> 01:36:55,401 ما می‌خوایم یه آهنگ اجرا کنیم 1175 01:36:57,367 --> 01:36:58,367 می‌خوایم یه آهنگ اجرا کنیم 1176 01:37:02,167 --> 01:37:03,167 خیلی‌خب 1177 01:37:13,434 --> 01:37:19,501 ♪ میوزیک فرشته‌ای تسکین‌دهنده‌ست ♪ 1178 01:37:26,200 --> 01:37:33,034 ♪ با من تمام دردهات رو حس کن ♪ 1179 01:37:39,567 --> 01:37:40,567 ♪ …من ♪ 1180 01:37:41,867 --> 01:37:45,867 ♪ من مال توام ♪ 1181 01:37:51,933 --> 01:37:54,067 ♪ میوزیک ♪ 1182 01:37:54,100 --> 01:37:58,567 ♪ من عزیزترین دوستتم ♪ 1183 01:38:03,200 --> 01:38:06,334 ♪ وقتی چیزی نمونده ♪ 1184 01:38:06,367 --> 01:38:11,100 ♪ من کنارتم ♪ 1185 01:38:31,334 --> 01:38:33,267 نگاش کنید 1186 01:38:33,301 --> 01:38:34,534 بوی خوبی می‌ده، خواهر 1187 01:38:34,567 --> 01:38:37,833 …یه صورتِ 1188 01:38:37,867 --> 01:38:40,200 !سه‌چشم آوردم - اینم از تخم‌مرغش - 1189 01:38:40,234 --> 01:38:42,567 من خوشحالم 1190 01:38:42,601 --> 01:38:43,800 خیلی‌خب 1191 01:38:45,467 --> 01:38:47,900 سلام، محموله‌ای رو برای «میوزیک گمبل» آوردم 1192 01:39:00,984 --> 01:39:06,984 AmirH_Na زیرنویس از 1193 01:39:07,068 --> 01:39:13,068 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.com 1194 01:42:07,100 --> 01:42:08,534 من خوشحالم 1195 01:45:41,900 --> 01:45:43,501 در جستجوی «فوق‌الجادو» هستید؟ 1196 01:45:43,534 --> 01:45:45,534 می‌خواید همراه من بیاید؟ 1197 01:45:45,567 --> 01:45:48,267 معلومه. چی می‌تونه از این بهتر باشه؟ 1198 01:45:50,334 --> 01:45:52,134 می‌خواید بچرخونیمش؟ 1199 01:45:52,167 --> 01:45:53,334 معلومه که می‌خواید 1200 01:45:53,367 --> 01:45:57,301 .همراه من بگید .«یک، دو، سه، «فوق‌الجادو 1201 01:46:00,234 --> 01:46:02,267 «اوه، رفت روی «مشوق 1202 01:46:02,301 --> 01:46:05,000 .مشوق» عالیه» .عاشقش می‌شید 1203 01:46:05,034 --> 01:46:07,167 اون‌طرف کوهستان زندگی می‌کنه 1204 01:46:07,200 --> 01:46:08,334 دنبالم بیاید 1205 01:46:12,334 --> 01:46:13,534 ایناهاش 1206 01:46:13,567 --> 01:46:14,867 !سلام 1207 01:46:16,467 --> 01:46:19,234 ،خب، مشوق امروز چی‌کار می‌خوای بکنی؟ 1208 01:46:19,267 --> 01:46:21,967 تو هم پس نمی‌دونی 1209 01:46:23,100 --> 01:46:27,100 خب می‌دونید وقتی یه روز کار دیگه‌ای برای انجام دادن نباشه، دوست دارم چی‌کار کنم؟ 1210 01:46:28,234 --> 01:46:30,367 دوست دارم آهنگ بخونم 1211 01:46:30,401 --> 01:46:32,100 یه آهنگ فوق‌الجادویی 1212 01:46:32,134 --> 01:46:33,534 آره 1213 01:46:33,567 --> 01:46:35,267 خودتون می‌دونید چی‌کار باید بکنید 1214 01:46:35,301 --> 01:46:38,000 ♪ اونا فوق‌العاده‌ان، اونا جادویی‌ان ♪ 1215 01:46:38,034 --> 01:46:40,367 ♪ اونا عملاً خیالی‌ان ♪ 1216 01:46:40,401 --> 01:46:43,367 ♪ اونا فوق‌الجادوان، اونا فوق‌الجادوان ♪ 1217 01:46:45,267 --> 01:46:47,933 خب من دیگه باید برم 1218 01:46:47,967 --> 01:46:50,967 در ماموریتتون، هرچی که هست موفق باشید 101315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.