All language subtitles for Motherland.Fort.Salem.S02E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,568 [Raelle] Previously, onMotherland... 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,744 Jonas, wait! The Camarilla are picking us off. 3 00:00:05,831 --> 00:00:08,138 I'm not here for the Camarilla. I'm here to change things. 4 00:00:08,225 --> 00:00:10,532 [man] In this twilight of the world, 5 00:00:10,619 --> 00:00:13,056 the evil of witches super abound... 6 00:00:13,143 --> 00:00:14,405 -[hisses] -[grunts] 7 00:00:14,492 --> 00:00:15,624 [crowd gasps] 8 00:00:15,711 --> 00:00:18,148 Not our daughters... 9 00:00:18,235 --> 00:00:19,323 [stabs] 10 00:00:19,410 --> 00:00:21,151 [lighter closes] 11 00:00:21,238 --> 00:00:23,284 [woman] So, in tradition, cadets, 12 00:00:23,371 --> 00:00:25,634 tonight, we wake the dead! 13 00:00:25,721 --> 00:00:27,766 [mutters spell] 14 00:00:29,899 --> 00:00:32,380 -[cries out] -[squelches] 15 00:00:32,467 --> 00:00:33,468 Willa Collar. 16 00:00:33,555 --> 00:00:35,078 Why didn't she come? 17 00:00:35,165 --> 00:00:36,949 Why didn't she want to talk to me? 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,777 I need to go pack for break. 19 00:00:38,864 --> 00:00:39,952 I need to see my dad. 20 00:00:40,040 --> 00:00:41,302 Charvel Bellweather. 21 00:00:41,389 --> 00:00:43,739 You are Abigail Bellweather. 22 00:00:43,826 --> 00:00:46,829 And you are vengeance. 23 00:00:46,916 --> 00:00:49,179 Charvel set me straight. I need to find the people 24 00:00:49,266 --> 00:00:50,833 who took her voice and get it back. 25 00:00:50,920 --> 00:00:53,009 Time to make them feel hunted. 26 00:00:53,096 --> 00:00:55,229 And we start with the one who killed Charvel. 27 00:00:58,406 --> 00:00:59,668 [fire crackles] 28 00:00:59,755 --> 00:01:02,801 From our first born breath 29 00:01:02,888 --> 00:01:06,892 to the last song we sing, 30 00:01:06,979 --> 00:01:08,416 we are at war. 31 00:01:09,765 --> 00:01:11,984 There was never a choice. 32 00:01:12,072 --> 00:01:13,508 So, if we must bleed, 33 00:01:15,292 --> 00:01:17,251 let us bleed for freedom. 34 00:01:19,427 --> 00:01:21,951 -With this act, -[clinks] 35 00:01:22,038 --> 00:01:23,909 our war will end. 36 00:01:30,786 --> 00:01:33,745 And your faith in me will be repaid. 37 00:01:40,578 --> 00:01:41,927 [clinks, sizzles] 38 00:01:42,014 --> 00:01:43,451 Thank you, Jonas. 39 00:01:45,061 --> 00:01:47,063 From our blood, 40 00:01:47,150 --> 00:01:50,936 a new day will rise for all witches! 41 00:01:51,023 --> 00:01:53,156 [group chants] We are the Spree. 42 00:01:53,243 --> 00:01:58,422 We are the Spree. We are the Spree. 43 00:01:58,509 --> 00:02:01,599 We are the Spree. 44 00:02:01,686 --> 00:02:06,561 We are the Spree. We are the Spree. 45 00:02:06,648 --> 00:02:09,216 We are the Spree! 46 00:02:09,303 --> 00:02:11,957 We are the Spree. 47 00:02:12,958 --> 00:02:15,004 [theme music playing] 48 00:03:14,455 --> 00:03:15,804 [indistinct chatter] 49 00:03:15,891 --> 00:03:18,067 -Wow! -It's beautiful here, right? 50 00:03:23,028 --> 00:03:26,118 -Um, hey-hey, Tal? -Mm? 51 00:03:26,206 --> 00:03:27,990 Maybe, just around my dad... 52 00:03:28,077 --> 00:03:31,254 don't talk about the Witchbomb. 53 00:03:31,341 --> 00:03:34,649 Or deployment. Or the Spree. 54 00:03:34,736 --> 00:03:36,564 And, yeah, definitely not Scylla. 55 00:03:38,087 --> 00:03:40,220 That's a lot not to talk about. 56 00:03:42,657 --> 00:03:44,398 A couple things before we go in... 57 00:03:45,921 --> 00:03:48,140 the house should be empty except for my grandma. 58 00:03:48,228 --> 00:03:49,838 Will she mind what we have to do? 59 00:03:49,925 --> 00:03:51,535 Oh, Minerva cannot know. 60 00:03:51,622 --> 00:03:53,798 She's the only woman alive tougher than Alder. 61 00:03:53,885 --> 00:03:55,452 Avoid contact. 62 00:03:56,627 --> 00:03:58,977 Then, as long as we can get to Charvel's remains, 63 00:03:59,064 --> 00:04:00,457 we'll be in and out quickly. 64 00:04:02,894 --> 00:04:04,461 You okay? 65 00:04:04,548 --> 00:04:06,158 We put our dead right in the earth 66 00:04:06,246 --> 00:04:08,117 and plant a tree to grow from their body. 67 00:04:08,204 --> 00:04:09,684 You help them turn to new life. 68 00:04:09,771 --> 00:04:11,425 That's not unlike our tradition. 69 00:04:11,512 --> 00:04:13,035 Yeah, but will that be a problem? 70 00:04:13,122 --> 00:04:15,255 As long as I can get a little bit of Charvel's blood, 71 00:04:15,342 --> 00:04:16,604 everything should be fine. 72 00:04:21,304 --> 00:04:23,437 I thought the house was gonna be empty? 73 00:04:34,143 --> 00:04:35,884 [Raelle] Yeah, people in the Cession 74 00:04:35,971 --> 00:04:39,279 have never really been shy in expressing an opinion. 75 00:04:41,498 --> 00:04:44,893 She causes more problems than she fixes, doesn't she? 76 00:04:44,980 --> 00:04:46,460 Is that what your ghost told you? 77 00:04:46,547 --> 00:04:48,549 More or less. 78 00:04:48,636 --> 00:04:50,812 Esterbrook made me see the truth. 79 00:04:52,944 --> 00:04:56,426 Alder had Nicte Batan kill the Liberian Front 80 00:04:56,513 --> 00:04:59,168 and make it look like a mass suicide. 81 00:05:00,517 --> 00:05:03,041 She could-- She could order you 82 00:05:03,128 --> 00:05:05,435 to do something like that with the Witchbomb. 83 00:05:05,522 --> 00:05:07,437 Well, If Esterbrook was telling the truth-- 84 00:05:07,524 --> 00:05:09,570 She showed me. I saw it. 85 00:05:09,657 --> 00:05:11,920 Then, Alder made Liberia worse. 86 00:05:12,007 --> 00:05:14,009 And that fight eventually killed my mom. 87 00:05:14,096 --> 00:05:16,968 So, there's not much worse she can do to me, is there? 88 00:05:18,840 --> 00:05:20,189 [Edwin] Rae? 89 00:05:23,323 --> 00:05:25,499 Don't worry, Tal, I'll always have a choice. 90 00:05:27,196 --> 00:05:28,632 -[laughs] -Hey, kid. 91 00:05:28,719 --> 00:05:30,460 -How ya doin'? -[Raelle laughs] Good. 92 00:05:30,547 --> 00:05:32,723 -[Edwin] Good to see you. -[Raelle] Good to see you, too. 93 00:05:32,810 --> 00:05:34,203 I'm starving. 94 00:05:35,335 --> 00:05:36,466 Tal. 95 00:05:36,553 --> 00:05:38,599 Hi! I am starving. 96 00:05:38,686 --> 00:05:40,296 Thank you! 97 00:05:47,999 --> 00:05:49,349 [quiet chatter] 98 00:05:51,699 --> 00:05:53,265 [classical piano music playing] 99 00:05:53,353 --> 00:05:55,224 -Daughter. -Sweetheart. 100 00:05:59,010 --> 00:06:00,272 Hello, offspring. 101 00:06:00,360 --> 00:06:02,579 What do you think? Hm? 102 00:06:02,666 --> 00:06:04,625 Is there a wedding that I don't know about? 103 00:06:04,712 --> 00:06:05,974 -[chuckles] -Not yet. 104 00:06:06,061 --> 00:06:07,584 They're all here for you. 105 00:06:10,370 --> 00:06:14,591 And this must be Adil. Hm. 106 00:06:14,678 --> 00:06:17,899 Your people are quite the topic of conversation in our circle. 107 00:06:19,248 --> 00:06:20,989 And you brought him because...? 108 00:06:21,076 --> 00:06:23,470 Because he has no home to go to for the break. 109 00:06:23,557 --> 00:06:25,472 -Is that an issue? -Of course not. 110 00:06:25,559 --> 00:06:26,777 We'll make room. 111 00:06:27,996 --> 00:06:30,346 Anton, Fermin and I invited all your top ranked suitors 112 00:06:30,433 --> 00:06:32,696 here for Fall break. Seemed like the perfect time 113 00:06:32,783 --> 00:06:34,045 for you to make a choice. 114 00:06:34,132 --> 00:06:36,134 Does my mother know about this? 115 00:06:36,221 --> 00:06:38,485 It was her idea, of course. 116 00:06:38,572 --> 00:06:40,138 Shellbark! 117 00:06:40,225 --> 00:06:42,010 Good to see you again! 118 00:06:42,097 --> 00:06:43,794 -Always a pleasure, sir. -Mm-hm. 119 00:06:43,881 --> 00:06:45,709 Bellweather! [scoffs] 120 00:06:45,796 --> 00:06:47,798 Thanks for the invite, what a pleasant surprise. 121 00:06:47,885 --> 00:06:50,148 A surprise, being the key word. 122 00:06:50,235 --> 00:06:52,455 Right, Claude? 123 00:06:52,542 --> 00:06:54,718 [Gregorio clears throat] 124 00:06:54,805 --> 00:06:57,329 [Adil] How many fathers does Abigail have? 125 00:06:57,417 --> 00:07:00,942 Just the three. Average for a High Atlantic kid. Why? 126 00:07:01,029 --> 00:07:03,727 I didn't understand the scope of Abigail's family. 127 00:07:03,814 --> 00:07:07,078 [scoffs] My friend, this is just the tip of the iceberg. 128 00:07:09,603 --> 00:07:11,343 All because he was a guy? 129 00:07:11,431 --> 00:07:13,694 -[Tally] Mm-hm. -Dad, no dudes. Ever. 130 00:07:13,781 --> 00:07:15,522 -Ever. -[laughs] 131 00:07:15,609 --> 00:07:17,872 Then my mom comes running up-- 132 00:07:17,959 --> 00:07:19,787 "Don't hurt him! Don't hurt him! 133 00:07:19,874 --> 00:07:21,789 -He's my lawyer!" -[Raelle laughs] 134 00:07:21,876 --> 00:07:23,530 [Tally] Turns out, the guy was there 135 00:07:23,617 --> 00:07:25,445 to help me get my dispensation. 136 00:07:25,532 --> 00:07:27,403 The only guy to ever set foot 137 00:07:27,490 --> 00:07:30,711 in the Sacramento matrifocal community, and survive. 138 00:07:30,798 --> 00:07:33,757 That reminds me of when Rae was born. 139 00:07:33,844 --> 00:07:35,498 -Mm-hmm! -Dad-- 140 00:07:35,585 --> 00:07:37,761 Willa gave birth at Fort Senox 141 00:07:37,848 --> 00:07:39,981 and I had to get special access to go on base. 142 00:07:40,068 --> 00:07:42,244 So, as I'm walking up to Willa's room in the infirmary, 143 00:07:42,331 --> 00:07:43,941 this soldier stops me. 144 00:07:44,028 --> 00:07:46,204 Now, she can tell I'm a civilian. 145 00:07:46,291 --> 00:07:48,424 But you were cleared to be there? 146 00:07:48,511 --> 00:07:51,166 But when she found out I was the father, 147 00:07:51,253 --> 00:07:54,909 she went off about how wrong that was, how-- 148 00:07:54,996 --> 00:07:58,260 How I'd made my daughter weak. 149 00:07:58,347 --> 00:08:00,175 -That's awful! -[Edwin] Yeah, it was, 150 00:08:00,262 --> 00:08:02,307 until Willa stepped out of her room, 151 00:08:02,394 --> 00:08:04,222 still covered in blood from the birth, 152 00:08:04,309 --> 00:08:06,094 holding our baby girl. 153 00:08:06,181 --> 00:08:08,270 -Aww... -[Edwin] Yeah... 154 00:08:08,357 --> 00:08:09,924 How did Mom tell this part, again? 155 00:08:10,011 --> 00:08:11,926 -Oh, gosh, I don't know. -What she said next? 156 00:08:12,013 --> 00:08:14,929 -I don't remember. -Well, anyway, 157 00:08:15,016 --> 00:08:18,715 Willa Collar looked that soldier in the eye and said, 158 00:08:18,802 --> 00:08:20,935 "Does my daughter look weak to you?!" 159 00:08:21,022 --> 00:08:23,111 [Tally laughs] 160 00:08:23,198 --> 00:08:25,505 -Wow. -I'm gonna get this packed up. 161 00:08:25,592 --> 00:08:27,419 [Edwin] Sure. 162 00:08:27,507 --> 00:08:30,510 [news anchor on TV speaking Ojibwe] 163 00:08:35,906 --> 00:08:38,126 Hey, uh, can we get a box? 164 00:08:38,213 --> 00:08:39,693 Thank you. 165 00:08:39,780 --> 00:08:41,695 [news anchor continues speaking Ojibwe] 166 00:08:55,186 --> 00:08:57,362 [door creaks] 167 00:09:07,503 --> 00:09:09,070 [flies buzzing] 168 00:09:32,180 --> 00:09:33,921 [car door opens quietly] 169 00:09:34,008 --> 00:09:35,400 [birds calling] 170 00:09:36,880 --> 00:09:38,926 [train horn blows in distance] 171 00:09:46,586 --> 00:09:48,109 What are we going to tell her? 172 00:09:49,414 --> 00:09:51,199 Think the truth's a good place to start. 173 00:09:51,286 --> 00:09:52,809 Well, if she's going to disappear, 174 00:09:52,896 --> 00:09:54,158 she might as well know, right? 175 00:09:54,245 --> 00:09:55,856 Disappear? 176 00:09:55,943 --> 00:09:57,553 She's not going on the run with the Spree. 177 00:09:57,640 --> 00:09:59,729 -She can't go to the Army. -It's the Camarilla 178 00:09:59,816 --> 00:10:01,557 she has to worry about, not conscription. 179 00:10:01,644 --> 00:10:03,907 This isn't about you. Or me. 180 00:10:03,994 --> 00:10:06,214 This is about her. 181 00:10:06,301 --> 00:10:08,825 The dodgers can keep her safe just like they did with me, 182 00:10:08,912 --> 00:10:11,045 until she's old enough to make her own choices. 183 00:10:11,132 --> 00:10:13,482 The Fosterling program did pretty right by me. 184 00:10:13,569 --> 00:10:14,962 And where are you now? 185 00:10:16,485 --> 00:10:19,096 Out here with me, a terrorist. 186 00:10:22,926 --> 00:10:24,580 I saw you at that mall during the vigil. 187 00:10:24,667 --> 00:10:26,582 You are not the same person you were a year ago. 188 00:10:26,669 --> 00:10:29,541 Then why did I laugh when I killed Shane? 189 00:10:29,629 --> 00:10:31,456 You murdered Shane? 190 00:10:31,543 --> 00:10:33,894 Tell me he didn't deserve it, for what he did to Tiffany? 191 00:10:33,981 --> 00:10:35,330 And what did you do to Brianna 192 00:10:35,417 --> 00:10:36,766 by taking her father away from her? 193 00:10:39,116 --> 00:10:40,988 She shouldn't hear us fight like this. 194 00:10:46,471 --> 00:10:48,473 [Scylla vocalizes] 195 00:10:53,174 --> 00:10:55,698 [whispers] Let's go for some hot chocolate. 196 00:11:00,398 --> 00:11:02,574 -[Raelle] Bye, Pops. -[Tally] Have a good day! 197 00:11:05,316 --> 00:11:08,450 Tal, can we just relax? This is our first break, ever. 198 00:11:08,537 --> 00:11:10,365 And it'll be over in a blink of an eye. 199 00:11:10,452 --> 00:11:12,802 Which is why you should talk to him about your mom. 200 00:11:12,889 --> 00:11:14,543 -I just-- -[truck engine starts] 201 00:11:14,630 --> 00:11:15,762 I don't wanna upset him. 202 00:11:15,849 --> 00:11:17,154 [truck pulls away] 203 00:11:17,241 --> 00:11:18,765 It isn't him that's getting upset. 204 00:11:18,852 --> 00:11:21,637 Well then, tell me how not to be upset about Samhain. 205 00:11:21,724 --> 00:11:24,814 Your dead was a total stranger and showed up with bells on, 206 00:11:24,901 --> 00:11:28,209 and I waited on my own mother all night, and she didn't show. 207 00:11:31,038 --> 00:11:33,257 He wouldn't want you to go through this alone. 208 00:11:33,344 --> 00:11:35,825 Yeah, sure, I'll just ask him, "Um, hey, Dad, 209 00:11:35,912 --> 00:11:38,654 any idea why my mom would abandon me a second time?" 210 00:11:43,746 --> 00:11:47,141 Hey. Do you recognize that car? 211 00:11:47,228 --> 00:11:49,099 It was outside the diner, too. 212 00:11:52,886 --> 00:11:54,714 Yeah, and on our way into town. 213 00:12:07,770 --> 00:12:09,859 -[hisses, vocalizes] -[clatters] 214 00:12:11,078 --> 00:12:12,340 That was a warning. 215 00:12:14,559 --> 00:12:15,691 I know you. 216 00:12:17,562 --> 00:12:18,868 You're military?! 217 00:12:20,000 --> 00:12:21,915 Wait, where's the other two? 218 00:12:23,438 --> 00:12:25,179 We have orders to keep 219 00:12:25,266 --> 00:12:27,007 Miss Special Projects, here, out of trouble. 220 00:12:27,094 --> 00:12:28,748 But I remember you from Basic. 221 00:12:28,835 --> 00:12:30,662 You are the trouble, Cadet. 222 00:12:30,750 --> 00:12:32,969 Yeah, well, don't expect me 223 00:12:33,056 --> 00:12:34,841 to invite you in for coffee and cookies. 224 00:12:34,928 --> 00:12:36,930 [Tally picks up car mirror] 225 00:12:44,241 --> 00:12:45,765 Tally! 226 00:12:57,167 --> 00:12:58,386 [knock on door] 227 00:12:58,473 --> 00:12:59,909 Do you have a minute to talk? 228 00:13:01,128 --> 00:13:03,565 A minute. Sure. 229 00:13:03,652 --> 00:13:05,741 She inherited that exactness from you. 230 00:13:05,828 --> 00:13:08,439 Which makes for superior tactical planning, of course. 231 00:13:09,484 --> 00:13:11,094 I'm sorry we sprung this on you. 232 00:13:11,181 --> 00:13:13,096 I know it's all happening so fast. 233 00:13:13,183 --> 00:13:16,447 Surprises I can handle. But I have other priorities right now. 234 00:13:16,534 --> 00:13:17,884 Such as Adil? 235 00:13:17,971 --> 00:13:19,320 Such as being a soldier. 236 00:13:19,407 --> 00:13:21,235 Having a daughter, goddess permit, 237 00:13:21,322 --> 00:13:23,193 is part of being a soldier. 238 00:13:23,280 --> 00:13:25,413 There's no greater joy, you'll see. 239 00:13:25,500 --> 00:13:27,110 [Abigail] This isn't a time for joy. 240 00:13:27,197 --> 00:13:29,417 A kid shouldn't come into this world right now. 241 00:13:29,504 --> 00:13:32,333 Your children will be lucky to have you around to protect them. 242 00:13:32,420 --> 00:13:34,509 And not just them, but the future of the line-- 243 00:13:34,596 --> 00:13:36,293 Stop sermonizing, Anton. 244 00:13:38,078 --> 00:13:40,080 Please, keep an open mind at dinner. 245 00:13:53,093 --> 00:13:55,138 [Alder] You let her get the drop on you, 246 00:13:55,225 --> 00:13:58,402 and now the child that you rescued is in the Spree's hands? 247 00:13:58,489 --> 00:14:00,970 Ramshorn isn't planning on keeping Tiffany with them. 248 00:14:01,057 --> 00:14:02,972 [Alder] You're naive to believe that. 249 00:14:03,059 --> 00:14:05,322 It was a mistake to work with her at all. 250 00:14:05,409 --> 00:14:08,412 General, it stands to reason the Camarilla 251 00:14:08,499 --> 00:14:10,588 may have taken other young witches hostage. 252 00:14:10,675 --> 00:14:13,156 Bring our daughters home safe, Petra, 253 00:14:13,243 --> 00:14:15,985 and spare no one who tries to stop you. 254 00:14:16,072 --> 00:14:18,292 I'll start by tailing the Exarch Tooms-- 255 00:14:18,379 --> 00:14:21,643 No. Your time on this operation is over. 256 00:14:21,730 --> 00:14:23,775 General, I'm of more use to you in the field. 257 00:14:23,863 --> 00:14:26,126 Where the Camarilla's seen your face? 258 00:14:26,213 --> 00:14:30,260 No. Intelligence has this from here. 259 00:14:30,347 --> 00:14:31,783 [Petra] Things are already in motion. 260 00:14:31,871 --> 00:14:34,090 I'll continue to monitor from Annapolis. 261 00:14:34,177 --> 00:14:36,353 Give Minerva my regards. 262 00:14:45,101 --> 00:14:49,018 This is a dire moment in our war, Anacostia. 263 00:14:49,105 --> 00:14:51,891 Civilians question my credibility 264 00:14:51,978 --> 00:14:55,633 and the Camarilla are emboldened with every attack. 265 00:15:05,643 --> 00:15:09,909 You did a fine job. But now I need you back by my side, 266 00:15:12,955 --> 00:15:14,914 where you can do the most good. 267 00:15:18,874 --> 00:15:21,790 [Tally] I thought you didn't wanna talk about your mom. 268 00:15:21,877 --> 00:15:24,836 [Raelle] Well, I mean, not with my dad, 269 00:15:24,924 --> 00:15:26,577 but Quinn's a different story. 270 00:15:39,547 --> 00:15:41,853 I bring the blind by the ways they knew not. 271 00:15:41,941 --> 00:15:44,378 I will lead them on paths unknown. 272 00:15:44,465 --> 00:15:46,815 I make the darkness light before them. 273 00:16:06,878 --> 00:16:09,707 [laughing] Get going, Frank! 274 00:16:09,794 --> 00:16:13,015 My favorite troublemaker just rode in on the wind. 275 00:16:17,150 --> 00:16:19,326 [Quinn laughs] 276 00:16:22,155 --> 00:16:24,853 -This is my friend Tally Craven. -Hi! 277 00:16:24,940 --> 00:16:26,855 I'll get a look at you soon enough. 278 00:16:26,942 --> 00:16:28,422 [chuckles] 279 00:16:28,509 --> 00:16:30,076 Quinn was my mom's best friend. 280 00:16:30,163 --> 00:16:31,816 [Quinn] Cheapest babysitter, too. 281 00:16:31,903 --> 00:16:33,688 [all laugh] 282 00:16:33,775 --> 00:16:36,734 Mmm... oh, this is good! 283 00:16:36,821 --> 00:16:37,997 [Raelle chuckles] 284 00:16:38,084 --> 00:16:40,042 Ancient Christo-pagan brew. 285 00:16:40,129 --> 00:16:42,088 Allows you to commune with the Holy Spirit. 286 00:16:42,175 --> 00:16:43,611 Really? 287 00:16:43,698 --> 00:16:45,656 [laughing] No, not really. 288 00:16:45,743 --> 00:16:47,702 [Tally laughs] 289 00:16:47,789 --> 00:16:51,097 I cooked this up when we were stationed in Norilsk. 290 00:16:51,184 --> 00:16:53,273 Willa ever tell you about that siege? 291 00:16:53,360 --> 00:16:55,971 No. Never got the chance to, I guess. 292 00:16:56,058 --> 00:16:59,322 Me and your mom, running from foxhole to foxhole, 293 00:16:59,409 --> 00:17:02,673 closing wounds. That woman was a force! 294 00:17:02,760 --> 00:17:04,284 Raelle's just like her, but more. 295 00:17:04,371 --> 00:17:07,026 A goddess of destruction! Or is it creation? 296 00:17:07,113 --> 00:17:10,246 Either way, mushrooms have been summoned. 297 00:17:10,333 --> 00:17:13,162 All right, that's enough. Sorry. 298 00:17:13,249 --> 00:17:15,338 We're not supposed to talk about that. 299 00:17:15,425 --> 00:17:19,125 [chuckles] It's no surprise to hear that you have gifts. 300 00:17:19,212 --> 00:17:20,952 Willa always said. 301 00:17:21,040 --> 00:17:24,086 Yeah, I know. She always said it in her letters, too. 302 00:17:25,174 --> 00:17:26,958 You say that like it's a bad thing. 303 00:17:27,046 --> 00:17:28,569 No, I just-- 304 00:17:30,266 --> 00:17:32,399 Sometimes letters aren't enough, you know. 305 00:17:32,486 --> 00:17:33,574 True. 306 00:17:35,097 --> 00:17:37,621 But I was there in the mud with her, 307 00:17:37,708 --> 00:17:39,580 I watched her write to you. 308 00:17:41,060 --> 00:17:43,932 There's nothing but love on those pages. 309 00:17:44,019 --> 00:17:46,108 And that's never going away. 310 00:17:47,588 --> 00:17:50,417 Raelle tried to summon Willa on Samhain, but she didn't come. 311 00:17:51,809 --> 00:17:54,029 On the hallowed ground of Fort Salem, 312 00:17:54,116 --> 00:17:57,206 the requested dead cannot refuse to appear. 313 00:17:57,293 --> 00:17:59,382 I guess it's more of a suggestion than a rule, 314 00:17:59,469 --> 00:18:01,471 because she didn't show. 315 00:18:09,262 --> 00:18:11,090 ...on the other hand, 316 00:18:11,177 --> 00:18:13,657 my line's been fully vetted to join the Bellweathers. 317 00:18:13,744 --> 00:18:17,008 Yeah, but, uh on the other other hand, 318 00:18:17,096 --> 00:18:19,054 [chuckles] wouldn't it be kind of weird, 319 00:18:19,141 --> 00:18:22,013 you know, having been engaged to her cousin? 320 00:18:22,101 --> 00:18:24,538 Um, would it be so weird to bond 321 00:18:24,625 --> 00:18:26,540 over the love and memory of Charvel? 322 00:18:28,063 --> 00:18:30,761 Yes. It would be very weird. 323 00:18:30,848 --> 00:18:33,373 I'd be more than happy to stay with our child full-time, 324 00:18:33,460 --> 00:18:36,332 until your second spouse joins us. 325 00:18:36,419 --> 00:18:38,856 And what would you contribute to our line? 326 00:18:38,943 --> 00:18:41,163 That isn't why I'm here. 327 00:18:41,250 --> 00:18:44,471 As Abigail explained, I just needed a place to stay. 328 00:18:44,558 --> 00:18:46,734 It had better be unique because 329 00:18:46,821 --> 00:18:48,562 she already has incredible Weatherwork. 330 00:18:48,649 --> 00:18:51,869 You wanna know what... physical traits I have to offer? 331 00:18:51,956 --> 00:18:55,873 How else are we to know what sort of soldier you'd produce? 332 00:18:55,960 --> 00:18:58,180 It's like you're talking about breeding stallions. 333 00:18:58,267 --> 00:19:00,226 [Claude and Fermin chuckle] 334 00:19:00,313 --> 00:19:03,751 Mares, but you're starting to get the hang of it. 335 00:19:03,838 --> 00:19:07,233 We'll also be taking stock of your temperament, 336 00:19:07,320 --> 00:19:11,280 intellect and your family's standing. 337 00:19:11,367 --> 00:19:15,284 So, all-all of you... with Abigail's mother? 338 00:19:15,371 --> 00:19:18,548 We each contributed the best of us to make Abigail. 339 00:19:18,635 --> 00:19:20,420 At the same time? 340 00:19:20,507 --> 00:19:23,597 [Claude, Fermin, Anton laugh] 341 00:19:23,684 --> 00:19:25,555 Whatever the general wants. 342 00:19:25,642 --> 00:19:29,124 It was a... delicate process. 343 00:19:30,691 --> 00:19:32,258 [helicopter whopping nearby] 344 00:19:35,304 --> 00:19:39,787 So, what would you bring to this very hypothetical union? 345 00:19:43,007 --> 00:19:44,792 I don't know. I wasn't planning 346 00:19:44,879 --> 00:19:47,186 on having an official union with Abigail. 347 00:19:47,273 --> 00:19:48,796 [footsteps approach] 348 00:19:49,971 --> 00:19:52,800 On behalf of my daughter, thank you all for coming. 349 00:19:52,887 --> 00:19:55,977 Sorry to be tardy, but the world waits for no woman. 350 00:19:59,110 --> 00:20:01,765 Is there something we need to talk about, Abigail? 351 00:20:03,593 --> 00:20:05,769 [footsteps approach] 352 00:20:14,256 --> 00:20:17,346 This residence isn't your personal drop-zone, Peti. 353 00:20:18,782 --> 00:20:22,438 [cane tapping] 354 00:20:51,815 --> 00:20:53,077 [sniffs] 355 00:20:54,862 --> 00:20:57,952 Do you remember where Brianna's dad took you? 356 00:20:58,039 --> 00:21:00,520 He took me lots of places. 357 00:21:00,607 --> 00:21:03,131 Was there any place with other kids around? 358 00:21:04,741 --> 00:21:05,916 Yeah? 359 00:21:07,657 --> 00:21:10,269 Can you remember what it was like there? 360 00:21:12,140 --> 00:21:14,969 It's important, so we can go help them. 361 00:21:16,753 --> 00:21:21,280 It was dark. I could hear someone crying. 362 00:21:21,367 --> 00:21:26,807 And it smelled funny, like... dog food. 363 00:21:29,244 --> 00:21:32,421 [echoing indistinct chatter] 364 00:21:35,424 --> 00:21:37,905 [Tiffany echoes] And it smelled funny, 365 00:21:37,992 --> 00:21:40,647 like... dog food. 366 00:21:47,001 --> 00:21:49,525 [whispers] I'm proud of you, Tiffany. 367 00:21:49,612 --> 00:21:51,310 Sleep tight. 368 00:22:00,014 --> 00:22:03,147 They're keeping them in a vet's office. In cages. 369 00:22:06,063 --> 00:22:09,850 [speaking Mothertongue] 370 00:22:11,939 --> 00:22:15,725 Never thought I'd live to see a Collar speaking Mothertongue. 371 00:22:15,812 --> 00:22:18,554 You're War-College fancy, now. 372 00:22:22,689 --> 00:22:25,300 Were you there? The day she... 373 00:22:25,387 --> 00:22:29,783 No. God, Greenville was chaos. 374 00:22:29,870 --> 00:22:31,959 It was a lot of those mines to deal with. 375 00:22:32,046 --> 00:22:33,613 What type? 376 00:22:33,700 --> 00:22:36,355 Uh, Weaponized Pushing. In bottles. 377 00:22:37,921 --> 00:22:40,228 Do you know when those bottles first started showing up? 378 00:22:40,315 --> 00:22:43,492 I believe it was '94? Sudan. 379 00:22:44,885 --> 00:22:47,757 Then a year later, in Minsk during the Belarus partition. 380 00:22:47,844 --> 00:22:49,542 They tweaked it, somehow. 381 00:22:49,629 --> 00:22:52,327 It got a whole lot worse than just bottles. 382 00:22:52,414 --> 00:22:54,721 The two conflicts weren't connected, though. 383 00:22:56,592 --> 00:22:59,290 As much as I love a good history lesson, 384 00:22:59,378 --> 00:23:02,642 it is getting late and you ladies have tired me out. 385 00:23:03,904 --> 00:23:05,079 Okay, but... 386 00:23:07,908 --> 00:23:10,301 -[Raelle] Come on. -[Tally] Bedtime for Tally. 387 00:23:16,699 --> 00:23:18,005 Tal? 388 00:23:18,092 --> 00:23:19,180 So, wait-- So, the suicide bottles 389 00:23:19,267 --> 00:23:20,703 moved halfway across the world 390 00:23:20,790 --> 00:23:22,357 in the two years after the Martyrdom. 391 00:23:22,444 --> 00:23:23,706 Nicte invented the Work. 392 00:23:23,793 --> 00:23:25,491 No one had seen anything like it before, 393 00:23:25,578 --> 00:23:27,057 not even Alder. So, 394 00:23:27,144 --> 00:23:28,798 it had to have been taught to them by her. 395 00:23:28,885 --> 00:23:30,234 And then... 396 00:23:30,321 --> 00:23:32,193 -And then what? -Everything changed. 397 00:23:32,280 --> 00:23:34,848 The first confirmed Spree attack was in '97. 398 00:23:34,935 --> 00:23:37,416 You think Nicte gave her Working to the Spree? 399 00:23:40,201 --> 00:23:43,770 I think Nicte created the Spree. 400 00:23:49,384 --> 00:23:51,299 [heavy breathing] 401 00:23:56,260 --> 00:23:58,219 [women vocalizing] 402 00:24:09,970 --> 00:24:13,234 [Spree leader] It's okay to be scared. 403 00:24:13,321 --> 00:24:15,976 We'll be with you to the very end. 404 00:24:17,456 --> 00:24:19,327 I'm not afraid anymore, Nicte. 405 00:24:28,684 --> 00:24:30,469 [beads rattle] 406 00:24:32,296 --> 00:24:34,255 Were you able to get Abigail on the phone? 407 00:24:34,342 --> 00:24:36,736 The guy who answered said that she was unavailable, 408 00:24:36,823 --> 00:24:38,520 at some dinner event. 409 00:24:38,607 --> 00:24:39,913 I think he was their butler. 410 00:24:40,000 --> 00:24:41,305 [small laugh] 411 00:24:43,003 --> 00:24:46,223 Do you think Alder's known about Nicte this whole time? 412 00:24:46,310 --> 00:24:49,009 If you figured it out, I'm sure she has, too. 413 00:24:49,096 --> 00:24:50,619 [Tally] No wonder she was redacted. 414 00:24:50,706 --> 00:24:52,752 Alder can just blot out all her mistakes. 415 00:24:52,839 --> 00:24:54,405 I'm surprised she hasn't 416 00:24:54,493 --> 00:24:56,016 tried to blot out the Spree, altogether. 417 00:24:56,103 --> 00:24:58,235 It's another war she's gotten us into. 418 00:24:58,322 --> 00:24:59,628 I mean, how many fronts 419 00:24:59,715 --> 00:25:01,891 are we supposed to fight at the same time? 420 00:25:01,978 --> 00:25:03,284 Tal. 421 00:25:05,895 --> 00:25:09,595 We'll survive whatever Alder or anyone else throws at us. 422 00:25:09,682 --> 00:25:14,164 I don't wanna just survive. Not if I can change things. 423 00:25:15,514 --> 00:25:16,906 [softly] Yeah. 424 00:25:26,263 --> 00:25:29,832 This might be my least favorite part of the matching process. 425 00:25:29,919 --> 00:25:31,965 Is it the same with your people in the Tarim? 426 00:25:32,052 --> 00:25:34,489 -[dishes clatter] -Not exactly. 427 00:25:34,576 --> 00:25:37,274 It must be difficult for you to compete with us like this. 428 00:25:37,361 --> 00:25:38,972 -I'm not competing. -[Wyatt] Oh! 429 00:25:39,059 --> 00:25:41,235 Think you're a sure thing? 430 00:25:41,322 --> 00:25:42,715 Don't underestimate him. 431 00:25:42,802 --> 00:25:44,151 Have you seen his earth Working? 432 00:25:44,238 --> 00:25:46,283 He could split a boulder in a blink. 433 00:25:46,370 --> 00:25:47,937 [Ciro] Is that how you woo your women? 434 00:25:48,024 --> 00:25:49,896 Splitting boulders? 435 00:25:49,983 --> 00:25:51,941 Or do you only use your Earthwork in battle? 436 00:25:52,028 --> 00:25:54,161 We're pacifists. 437 00:25:54,248 --> 00:25:55,510 And as for wooing... 438 00:25:58,426 --> 00:26:00,646 We tend to go on very long walks. 439 00:26:00,733 --> 00:26:04,258 [laughs] 440 00:26:04,345 --> 00:26:05,868 The Imperatrix and I 441 00:26:05,955 --> 00:26:08,697 can at least agree on Gregorio's viability. 442 00:26:08,784 --> 00:26:12,005 [chuckles] I suppose, if humor is the trait 443 00:26:12,092 --> 00:26:14,660 you care most about adding to the family line. 444 00:26:14,747 --> 00:26:16,357 [mutters quietly] We could use it. 445 00:26:16,444 --> 00:26:17,793 What was that? 446 00:26:19,621 --> 00:26:21,188 I could use some sleep. 447 00:26:21,275 --> 00:26:22,885 You're excused, 448 00:26:22,972 --> 00:26:24,800 as soon as you tell us who you're gonna pick. 449 00:26:24,887 --> 00:26:27,760 I need more time to decide. 450 00:26:27,847 --> 00:26:30,371 I'm sorry Abigail, but we're out of time. 451 00:26:30,458 --> 00:26:32,025 The Camarilla's made that very clear. 452 00:26:32,112 --> 00:26:33,896 You're right, they have. 453 00:26:33,983 --> 00:26:36,159 Which is why we need to fight back. 454 00:26:36,246 --> 00:26:38,509 Rest assured, we are. 455 00:26:38,597 --> 00:26:39,859 Alder said the same thing. 456 00:26:39,946 --> 00:26:41,774 I am not Alder. 457 00:26:43,471 --> 00:26:45,821 I have agents spreading out across the country, 458 00:26:45,908 --> 00:26:48,041 -even as we speak. -The army won't stop them 459 00:26:48,128 --> 00:26:50,696 by staying on the defensive, waiting for their next move! 460 00:26:50,783 --> 00:26:52,567 We need to bring this war to them. 461 00:26:52,654 --> 00:26:56,571 Abigail, I have my duty in this war and you have yours. 462 00:26:56,658 --> 00:26:59,139 We have other things to discuss, Peti. 463 00:26:59,226 --> 00:27:00,749 You can deal with this later. 464 00:27:00,836 --> 00:27:02,751 When you run from your responsibilities, 465 00:27:02,838 --> 00:27:04,840 you bring shame on all Bellweathers, 466 00:27:04,927 --> 00:27:07,495 -going back to Jem-- -[slams cane] Enough! 467 00:27:07,582 --> 00:27:09,105 [sighs] 468 00:27:12,239 --> 00:27:16,417 You scold Abigail for all she has yet to do. 469 00:27:16,504 --> 00:27:18,724 I am reminding her what's best. 470 00:27:18,811 --> 00:27:20,595 And what about you? 471 00:27:20,682 --> 00:27:23,032 You promised me a Bellweather at the top. 472 00:27:23,119 --> 00:27:24,817 That you would answer to no one. 473 00:27:25,992 --> 00:27:26,993 [sighs] 474 00:27:28,821 --> 00:27:32,172 Since we lost Charvel, I've been thinking... 475 00:27:33,695 --> 00:27:35,871 it won't be long until I'm with her. 476 00:27:37,177 --> 00:27:41,660 My sycamore will grow beside hers in the family grove. 477 00:27:45,315 --> 00:27:48,667 I go, content with all that I did for this family. 478 00:27:50,364 --> 00:27:54,368 My choices, my sacrifices... 479 00:27:56,544 --> 00:27:59,678 and the victories we all share because of them. 480 00:28:03,464 --> 00:28:05,335 What will yours be? 481 00:28:07,294 --> 00:28:11,646 Oh, that! That fire in your eyes. 482 00:28:11,733 --> 00:28:14,910 Follow it to the ends of the earth, Abigail. 483 00:28:14,997 --> 00:28:17,043 Don't let us stop you. 484 00:28:18,392 --> 00:28:20,437 Don't let anyone stop you. 485 00:28:20,524 --> 00:28:23,440 Make your mark, not your mother's. 486 00:28:23,527 --> 00:28:26,356 Not mine, not Jem's. 487 00:28:39,239 --> 00:28:41,371 [Abigail] Glad to see you survived the dinner. 488 00:28:41,458 --> 00:28:43,243 [Adil] It was certainly enlightening. 489 00:28:45,027 --> 00:28:46,246 [Abigail] This is Jem. 490 00:28:47,551 --> 00:28:48,857 [owl hoots] 491 00:28:58,258 --> 00:28:59,868 And this is Charvel. 492 00:29:01,174 --> 00:29:02,915 You may wanna look away. 493 00:29:03,002 --> 00:29:04,220 No. 494 00:29:05,134 --> 00:29:07,615 If we're gonna do this, I can't look away. 495 00:29:13,926 --> 00:29:16,929 [deep groan] 496 00:29:26,460 --> 00:29:28,331 [groan fades] 497 00:29:58,797 --> 00:30:00,494 [deep groan] 498 00:30:07,893 --> 00:30:09,503 [groan fades] 499 00:30:14,725 --> 00:30:16,336 Time to hunt. 500 00:30:21,515 --> 00:30:25,171 One song. I promise to never tell Abigail. 501 00:30:30,480 --> 00:30:31,699 [squeals] 502 00:30:35,659 --> 00:30:37,357 [playing softly] 503 00:30:46,061 --> 00:30:50,587 โ™ช The book of love Is long and boring โ™ช 504 00:30:50,674 --> 00:30:55,941 โ™ช No one can lift The damn thing โ™ช 505 00:30:56,028 --> 00:31:01,381 โ™ช It's full of charts And facts and figures โ™ช 506 00:31:01,468 --> 00:31:05,602 โ™ช And instructions For dancing โ™ช 507 00:31:05,689 --> 00:31:10,303 โ™ช But I โ™ช 508 00:31:10,390 --> 00:31:15,874 โ™ช I love it when You read to me โ™ช 509 00:31:15,961 --> 00:31:20,791 โ™ช You โ™ช 510 00:31:20,879 --> 00:31:26,319 โ™ช You can read me anything โ™ช 511 00:31:26,406 --> 00:31:27,407 [guitar stops] 512 00:31:29,931 --> 00:31:33,065 [exhales] I'm gonna take a walk. 513 00:31:39,071 --> 00:31:40,376 [door opens] 514 00:31:41,900 --> 00:31:42,857 [door closes] 515 00:31:42,944 --> 00:31:44,337 I miss your songs. 516 00:31:44,424 --> 00:31:46,382 The ones you'd sing with Mom. 517 00:31:46,469 --> 00:31:49,168 Well, we could never agree on which one to play. 518 00:31:49,255 --> 00:31:53,302 [chuckles] Yeah. She always liked the happy ones. 519 00:31:53,389 --> 00:31:55,609 You, not so much. 520 00:32:02,224 --> 00:32:03,530 What's eating at you, Rae? 521 00:32:04,792 --> 00:32:08,448 If there's one thing Collars do well, it's speak their minds. 522 00:32:17,065 --> 00:32:18,066 Tell me the truth. 523 00:32:22,636 --> 00:32:24,333 Do you remember, um-- 524 00:32:25,813 --> 00:32:29,469 Mom's letter you gave me before I deployed to China? 525 00:32:29,556 --> 00:32:33,952 She said she loved me more than the sky above and earth below. 526 00:32:35,605 --> 00:32:37,825 And that she'd always be close. 527 00:32:37,912 --> 00:32:39,305 Sounds like her. 528 00:32:41,872 --> 00:32:44,136 The last day that she was with us, 529 00:32:45,441 --> 00:32:46,834 when you went to work... 530 00:32:49,097 --> 00:32:51,360 -We fought. -'Bout what? 531 00:32:53,536 --> 00:32:56,757 She'd been leaving the house at night, all week. 532 00:32:56,844 --> 00:32:59,064 Who knows where. It was weird. 533 00:32:59,151 --> 00:33:01,588 And when I finally asked her about it, 534 00:33:01,675 --> 00:33:02,937 she denied it, and-- 535 00:33:05,070 --> 00:33:07,986 [crying] Dad, I got so angry. 536 00:33:09,509 --> 00:33:11,685 -Rae-- -I called her a liar. 537 00:33:12,991 --> 00:33:14,949 I said that... 538 00:33:15,036 --> 00:33:17,865 if she kept secrets from me, then, 539 00:33:17,952 --> 00:33:19,258 she didn't really love me. 540 00:33:22,043 --> 00:33:24,002 And then, the next day she was gone. 541 00:33:26,917 --> 00:33:28,223 [sniffles] 542 00:33:28,310 --> 00:33:31,139 And I just keep thinking that... 543 00:33:33,837 --> 00:33:35,274 that moment she died, 544 00:33:35,361 --> 00:33:37,537 my words were ringing in her ears. 545 00:33:39,191 --> 00:33:40,844 [sighs heavily] 546 00:33:47,373 --> 00:33:48,591 Come here. 547 00:33:54,684 --> 00:33:57,165 Raelle Collar, 548 00:33:57,252 --> 00:34:01,474 you are the toughest girl on this green earth. 549 00:34:01,561 --> 00:34:04,738 And it was your mother that made you that way. 550 00:34:04,825 --> 00:34:07,480 And there ain't a thing you could do 551 00:34:07,567 --> 00:34:09,873 to break your bond with her. So... 552 00:34:11,919 --> 00:34:13,660 if you can't feel her by your side, 553 00:34:13,747 --> 00:34:16,967 it just means she hasn't gotten there yet. 554 00:34:17,055 --> 00:34:18,578 You give her time. 555 00:34:19,970 --> 00:34:21,494 [whispers] Give her time. 556 00:34:27,326 --> 00:34:28,849 [crying] 557 00:34:30,633 --> 00:34:33,593 [women vocalizing] 558 00:35:00,098 --> 00:35:01,882 [sloshes] 559 00:35:01,969 --> 00:35:04,363 [Izadora] This is the only active sample I could retrieve 560 00:35:04,450 --> 00:35:07,453 from the wreckage of the train attack in India. 561 00:35:07,540 --> 00:35:08,802 Observe. 562 00:35:14,547 --> 00:35:15,635 [slices] 563 00:35:18,290 --> 00:35:19,552 [latch clicks] 564 00:35:24,774 --> 00:35:27,386 [squelching] 565 00:35:27,473 --> 00:35:29,344 [Izadora] They've engineered it to become 566 00:35:29,431 --> 00:35:30,998 a self-sustaining hunter. 567 00:35:31,085 --> 00:35:34,001 It can lie dormant until the witch is near. 568 00:35:34,088 --> 00:35:35,959 And once it latches on, 569 00:35:36,046 --> 00:35:38,614 death follows in only minutes. 570 00:35:38,701 --> 00:35:40,312 How far can it spread? 571 00:35:40,399 --> 00:35:43,184 As long as the contagion has prey to feed on, 572 00:35:43,271 --> 00:35:45,012 it can self-replicate. 573 00:35:46,448 --> 00:35:47,884 It has no limit. 574 00:35:50,148 --> 00:35:52,106 Then, how do we stop it? 575 00:35:52,193 --> 00:35:55,631 Aside from total incineration, I have no idea. 576 00:35:55,718 --> 00:35:58,286 This is your top priority, Izadora. 577 00:36:00,027 --> 00:36:03,639 And if we must burn this evil from the earth, 578 00:36:07,295 --> 00:36:08,688 [squelches] 579 00:36:08,775 --> 00:36:10,037 then, so be it. 580 00:36:14,346 --> 00:36:16,696 [women vocalizing] 581 00:36:31,101 --> 00:36:32,712 [vocalizing intensifies] 582 00:36:35,671 --> 00:36:36,890 Thank you. 583 00:36:40,894 --> 00:36:42,635 [sizzles] 584 00:36:42,722 --> 00:36:45,942 [screaming] 585 00:36:58,433 --> 00:37:00,348 Is it hot-- Oh! 586 00:37:00,435 --> 00:37:01,610 [screams] General! 587 00:37:01,697 --> 00:37:03,569 [screaming] 588 00:37:06,746 --> 00:37:08,574 [Biddies screaming] 589 00:37:10,053 --> 00:37:11,577 [screaming continues] 590 00:37:25,721 --> 00:37:28,158 Exarch, no one told us you'd be coming. 591 00:37:28,246 --> 00:37:30,204 Been a tough day. Always cheers me up 592 00:37:30,291 --> 00:37:32,641 to see the good work we're doing for the cause. 593 00:37:32,728 --> 00:37:34,687 [rattles] 594 00:37:36,341 --> 00:37:37,733 You're all dismissed. 595 00:37:37,820 --> 00:37:39,605 Sir, where's your security detail 596 00:37:41,171 --> 00:37:42,608 [high-pitched piercing sound] 597 00:37:46,786 --> 00:37:49,397 Don't worry. I always come prepared. 598 00:37:52,922 --> 00:37:54,359 [hisses] 599 00:37:54,446 --> 00:37:56,361 [men exclaim] 600 00:37:56,448 --> 00:37:58,624 [breathing heavily] 601 00:37:59,929 --> 00:38:01,714 [Biddies gasping] 602 00:38:01,801 --> 00:38:05,239 Don't try to speak, General. You've suffered severe injuries. 603 00:38:05,326 --> 00:38:07,023 If not for your Biddies sharing the hit, 604 00:38:07,110 --> 00:38:08,764 you would've been dead three times over. 605 00:38:09,983 --> 00:38:11,811 I've never seen Off-Canon like this. 606 00:38:11,898 --> 00:38:14,248 It was a remote attack. Sympathetic Work. 607 00:38:14,335 --> 00:38:16,206 -[Anacostia] Camarilla? -Not a chance. 608 00:38:16,294 --> 00:38:18,557 They can only mimic our Work up to a point. 609 00:38:18,644 --> 00:38:21,255 Spree, then. 610 00:38:21,342 --> 00:38:23,605 And there may be more attacks to come. 611 00:38:28,828 --> 00:38:32,571 [gasping] Stay with me, Anacostia. 612 00:38:47,325 --> 00:38:50,197 [grunting] 613 00:38:58,814 --> 00:39:00,425 [sighs] 614 00:39:00,512 --> 00:39:02,340 There's gotta be another room, somewhere. 615 00:39:20,488 --> 00:39:21,663 [grunts] 616 00:39:23,448 --> 00:39:25,319 [cabinet scraping] 617 00:39:49,169 --> 00:39:51,345 We're too late. 618 00:39:51,432 --> 00:39:53,042 They've already moved them. 619 00:39:53,129 --> 00:39:55,218 They really believe we're less than human. 620 00:39:56,742 --> 00:39:59,179 Not less. More. 621 00:39:59,266 --> 00:40:02,400 They're terrified of what we're capable of. 622 00:40:06,273 --> 00:40:07,753 I was feeling generous. 623 00:40:19,547 --> 00:40:21,114 Goddess, protect her! 624 00:40:34,432 --> 00:40:35,868 [officers gasp] 625 00:40:35,955 --> 00:40:37,043 -[gasps] -[clatters] 626 00:40:37,130 --> 00:40:39,349 You should be getting behind me. 627 00:40:39,437 --> 00:40:41,308 Quiet! 628 00:40:41,395 --> 00:40:42,962 -[Camarilla hiss] -[van thunks] 629 00:40:45,921 --> 00:40:47,967 [grunts] 630 00:40:50,143 --> 00:40:52,145 -[vibrating] -[gasps] 631 00:40:54,016 --> 00:40:55,627 [screams] Raelle! 632 00:41:00,980 --> 00:41:02,460 [grunts] 633 00:41:17,257 --> 00:41:18,650 [van engine starts] 634 00:41:22,044 --> 00:41:23,785 [revs] 635 00:41:33,969 --> 00:41:35,754 [Raelle sings] โ™ช The book of love โ™ช 636 00:41:35,841 --> 00:41:38,931 โ™ช Has music in it โ™ช 637 00:41:39,018 --> 00:41:43,936 โ™ช In fact, that's where Music comes from โ™ช 638 00:41:44,023 --> 00:41:48,984 โ™ช Some of it's Just transcendental โ™ช 639 00:41:49,071 --> 00:41:53,641 โ™ช Some of it's Just really dumb โ™ช 640 00:41:53,728 --> 00:41:58,994 โ™ช But I โ™ช 641 00:41:59,081 --> 00:42:03,912 โ™ช I love it when you Sing to me. โ™ช 43537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.