Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,568
[Raelle]
Previously, onMotherland...
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,744
Jonas, wait! The Camarilla
are picking us off.
3
00:00:05,831 --> 00:00:08,138
I'm not here for the Camarilla.
I'm here to change things.
4
00:00:08,225 --> 00:00:10,532
[man] In this
twilight of the world,
5
00:00:10,619 --> 00:00:13,056
the evil of witches
super abound...
6
00:00:13,143 --> 00:00:14,405
-[hisses]
-[grunts]
7
00:00:14,492 --> 00:00:15,624
[crowd gasps]
8
00:00:15,711 --> 00:00:18,148
Not our daughters...
9
00:00:18,235 --> 00:00:19,323
[stabs]
10
00:00:19,410 --> 00:00:21,151
[lighter closes]
11
00:00:21,238 --> 00:00:23,284
[woman]
So, in tradition, cadets,
12
00:00:23,371 --> 00:00:25,634
tonight, we wake the dead!
13
00:00:25,721 --> 00:00:27,766
[mutters spell]
14
00:00:29,899 --> 00:00:32,380
-[cries out]
-[squelches]
15
00:00:32,467 --> 00:00:33,468
Willa Collar.
16
00:00:33,555 --> 00:00:35,078
Why didn't she come?
17
00:00:35,165 --> 00:00:36,949
Why didn't she
want to talk to me?
18
00:00:37,037 --> 00:00:38,777
I need to go pack for break.
19
00:00:38,864 --> 00:00:39,952
I need to see my dad.
20
00:00:40,040 --> 00:00:41,302
Charvel Bellweather.
21
00:00:41,389 --> 00:00:43,739
You are Abigail Bellweather.
22
00:00:43,826 --> 00:00:46,829
And you are vengeance.
23
00:00:46,916 --> 00:00:49,179
Charvel set me straight.
I need to find the people
24
00:00:49,266 --> 00:00:50,833
who took her voice
and get it back.
25
00:00:50,920 --> 00:00:53,009
Time to make them feel hunted.
26
00:00:53,096 --> 00:00:55,229
And we start with
the one who killed Charvel.
27
00:00:58,406 --> 00:00:59,668
[fire crackles]
28
00:00:59,755 --> 00:01:02,801
From our first born breath
29
00:01:02,888 --> 00:01:06,892
to the last song we sing,
30
00:01:06,979 --> 00:01:08,416
we are at war.
31
00:01:09,765 --> 00:01:11,984
There was never a choice.
32
00:01:12,072 --> 00:01:13,508
So, if we must bleed,
33
00:01:15,292 --> 00:01:17,251
let us bleed for freedom.
34
00:01:19,427 --> 00:01:21,951
-With this act,
-[clinks]
35
00:01:22,038 --> 00:01:23,909
our war will end.
36
00:01:30,786 --> 00:01:33,745
And your faith in me
will be repaid.
37
00:01:40,578 --> 00:01:41,927
[clinks, sizzles]
38
00:01:42,014 --> 00:01:43,451
Thank you, Jonas.
39
00:01:45,061 --> 00:01:47,063
From our blood,
40
00:01:47,150 --> 00:01:50,936
a new day will rise
for all witches!
41
00:01:51,023 --> 00:01:53,156
[group chants]
We are the Spree.
42
00:01:53,243 --> 00:01:58,422
We are the Spree.
We are the Spree.
43
00:01:58,509 --> 00:02:01,599
We are the Spree.
44
00:02:01,686 --> 00:02:06,561
We are the Spree.
We are the Spree.
45
00:02:06,648 --> 00:02:09,216
We are the Spree!
46
00:02:09,303 --> 00:02:11,957
We are the Spree.
47
00:02:12,958 --> 00:02:15,004
[theme music playing]
48
00:03:14,455 --> 00:03:15,804
[indistinct chatter]
49
00:03:15,891 --> 00:03:18,067
-Wow!
-It's beautiful here, right?
50
00:03:23,028 --> 00:03:26,118
-Um, hey-hey, Tal?
-Mm?
51
00:03:26,206 --> 00:03:27,990
Maybe, just around my dad...
52
00:03:28,077 --> 00:03:31,254
don't talk about the Witchbomb.
53
00:03:31,341 --> 00:03:34,649
Or deployment. Or the Spree.
54
00:03:34,736 --> 00:03:36,564
And, yeah,
definitely not Scylla.
55
00:03:38,087 --> 00:03:40,220
That's a lot not to talk about.
56
00:03:42,657 --> 00:03:44,398
A couple things
before we go in...
57
00:03:45,921 --> 00:03:48,140
the house should be empty
except for my grandma.
58
00:03:48,228 --> 00:03:49,838
Will she mind
what we have to do?
59
00:03:49,925 --> 00:03:51,535
Oh, Minerva cannot know.
60
00:03:51,622 --> 00:03:53,798
She's the only woman alive
tougher than Alder.
61
00:03:53,885 --> 00:03:55,452
Avoid contact.
62
00:03:56,627 --> 00:03:58,977
Then, as long as we can
get to Charvel's remains,
63
00:03:59,064 --> 00:04:00,457
we'll be in and out quickly.
64
00:04:02,894 --> 00:04:04,461
You okay?
65
00:04:04,548 --> 00:04:06,158
We put our dead
right in the earth
66
00:04:06,246 --> 00:04:08,117
and plant a tree
to grow from their body.
67
00:04:08,204 --> 00:04:09,684
You help them turn to new life.
68
00:04:09,771 --> 00:04:11,425
That's not unlike our tradition.
69
00:04:11,512 --> 00:04:13,035
Yeah, but will that
be a problem?
70
00:04:13,122 --> 00:04:15,255
As long as I can get
a little bit of Charvel's blood,
71
00:04:15,342 --> 00:04:16,604
everything should be fine.
72
00:04:21,304 --> 00:04:23,437
I thought the house
was gonna be empty?
73
00:04:34,143 --> 00:04:35,884
[Raelle] Yeah,
people in the Cession
74
00:04:35,971 --> 00:04:39,279
have never really been shy
in expressing an opinion.
75
00:04:41,498 --> 00:04:44,893
She causes more problems
than she fixes, doesn't she?
76
00:04:44,980 --> 00:04:46,460
Is that what your ghost
told you?
77
00:04:46,547 --> 00:04:48,549
More or less.
78
00:04:48,636 --> 00:04:50,812
Esterbrook made me
see the truth.
79
00:04:52,944 --> 00:04:56,426
Alder had Nicte Batan
kill the Liberian Front
80
00:04:56,513 --> 00:04:59,168
and make it look like
a mass suicide.
81
00:05:00,517 --> 00:05:03,041
She could--
She could order you
82
00:05:03,128 --> 00:05:05,435
to do something like that
with the Witchbomb.
83
00:05:05,522 --> 00:05:07,437
Well, If Esterbrook
was telling the truth--
84
00:05:07,524 --> 00:05:09,570
She showed me. I saw it.
85
00:05:09,657 --> 00:05:11,920
Then, Alder made Liberia worse.
86
00:05:12,007 --> 00:05:14,009
And that fight
eventually killed my mom.
87
00:05:14,096 --> 00:05:16,968
So, there's not much worse
she can do to me, is there?
88
00:05:18,840 --> 00:05:20,189
[Edwin] Rae?
89
00:05:23,323 --> 00:05:25,499
Don't worry, Tal,
I'll always have a choice.
90
00:05:27,196 --> 00:05:28,632
-[laughs]
-Hey, kid.
91
00:05:28,719 --> 00:05:30,460
-How ya doin'?
-[Raelle laughs] Good.
92
00:05:30,547 --> 00:05:32,723
-[Edwin] Good to see you.
-[Raelle] Good to see you, too.
93
00:05:32,810 --> 00:05:34,203
I'm starving.
94
00:05:35,335 --> 00:05:36,466
Tal.
95
00:05:36,553 --> 00:05:38,599
Hi! I am starving.
96
00:05:38,686 --> 00:05:40,296
Thank you!
97
00:05:47,999 --> 00:05:49,349
[quiet chatter]
98
00:05:51,699 --> 00:05:53,265
[classical piano music playing]
99
00:05:53,353 --> 00:05:55,224
-Daughter.
-Sweetheart.
100
00:05:59,010 --> 00:06:00,272
Hello, offspring.
101
00:06:00,360 --> 00:06:02,579
What do you think? Hm?
102
00:06:02,666 --> 00:06:04,625
Is there a wedding
that I don't know about?
103
00:06:04,712 --> 00:06:05,974
-[chuckles]
-Not yet.
104
00:06:06,061 --> 00:06:07,584
They're all here for you.
105
00:06:10,370 --> 00:06:14,591
And this must be Adil. Hm.
106
00:06:14,678 --> 00:06:17,899
Your people are quite the topic
of conversation in our circle.
107
00:06:19,248 --> 00:06:20,989
And you brought him because...?
108
00:06:21,076 --> 00:06:23,470
Because he has no home
to go to for the break.
109
00:06:23,557 --> 00:06:25,472
-Is that an issue?
-Of course not.
110
00:06:25,559 --> 00:06:26,777
We'll make room.
111
00:06:27,996 --> 00:06:30,346
Anton, Fermin and I invited
all your top ranked suitors
112
00:06:30,433 --> 00:06:32,696
here for Fall break.
Seemed like the perfect time
113
00:06:32,783 --> 00:06:34,045
for you to make a choice.
114
00:06:34,132 --> 00:06:36,134
Does my mother know about this?
115
00:06:36,221 --> 00:06:38,485
It was her idea, of course.
116
00:06:38,572 --> 00:06:40,138
Shellbark!
117
00:06:40,225 --> 00:06:42,010
Good to see you again!
118
00:06:42,097 --> 00:06:43,794
-Always a pleasure, sir.
-Mm-hm.
119
00:06:43,881 --> 00:06:45,709
Bellweather! [scoffs]
120
00:06:45,796 --> 00:06:47,798
Thanks for the invite,
what a pleasant surprise.
121
00:06:47,885 --> 00:06:50,148
A surprise, being the key word.
122
00:06:50,235 --> 00:06:52,455
Right, Claude?
123
00:06:52,542 --> 00:06:54,718
[Gregorio clears throat]
124
00:06:54,805 --> 00:06:57,329
[Adil] How many fathers
does Abigail have?
125
00:06:57,417 --> 00:07:00,942
Just the three. Average for
a High Atlantic kid. Why?
126
00:07:01,029 --> 00:07:03,727
I didn't understand
the scope of Abigail's family.
127
00:07:03,814 --> 00:07:07,078
[scoffs] My friend, this is
just the tip of the iceberg.
128
00:07:09,603 --> 00:07:11,343
All because he was a guy?
129
00:07:11,431 --> 00:07:13,694
-[Tally] Mm-hm.
-Dad, no dudes. Ever.
130
00:07:13,781 --> 00:07:15,522
-Ever.
-[laughs]
131
00:07:15,609 --> 00:07:17,872
Then my mom comes running up--
132
00:07:17,959 --> 00:07:19,787
"Don't hurt him! Don't hurt him!
133
00:07:19,874 --> 00:07:21,789
-He's my lawyer!"
-[Raelle laughs]
134
00:07:21,876 --> 00:07:23,530
[Tally] Turns out,
the guy was there
135
00:07:23,617 --> 00:07:25,445
to help me get my dispensation.
136
00:07:25,532 --> 00:07:27,403
The only guy to ever set foot
137
00:07:27,490 --> 00:07:30,711
in the Sacramento matrifocal
community, and survive.
138
00:07:30,798 --> 00:07:33,757
That reminds me of
when Rae was born.
139
00:07:33,844 --> 00:07:35,498
-Mm-hmm!
-Dad--
140
00:07:35,585 --> 00:07:37,761
Willa gave birth at Fort Senox
141
00:07:37,848 --> 00:07:39,981
and I had to get special access
to go on base.
142
00:07:40,068 --> 00:07:42,244
So, as I'm walking up to
Willa's room in the infirmary,
143
00:07:42,331 --> 00:07:43,941
this soldier stops me.
144
00:07:44,028 --> 00:07:46,204
Now, she can tell
I'm a civilian.
145
00:07:46,291 --> 00:07:48,424
But you were
cleared to be there?
146
00:07:48,511 --> 00:07:51,166
But when she found out
I was the father,
147
00:07:51,253 --> 00:07:54,909
she went off about
how wrong that was, how--
148
00:07:54,996 --> 00:07:58,260
How I'd made
my daughter weak.
149
00:07:58,347 --> 00:08:00,175
-That's awful!
-[Edwin] Yeah, it was,
150
00:08:00,262 --> 00:08:02,307
until Willa
stepped out of her room,
151
00:08:02,394 --> 00:08:04,222
still covered in blood
from the birth,
152
00:08:04,309 --> 00:08:06,094
holding our baby girl.
153
00:08:06,181 --> 00:08:08,270
-Aww...
-[Edwin] Yeah...
154
00:08:08,357 --> 00:08:09,924
How did Mom
tell this part, again?
155
00:08:10,011 --> 00:08:11,926
-Oh, gosh, I don't know.
-What she said next?
156
00:08:12,013 --> 00:08:14,929
-I don't remember.
-Well, anyway,
157
00:08:15,016 --> 00:08:18,715
Willa Collar looked that soldier
in the eye and said,
158
00:08:18,802 --> 00:08:20,935
"Does my daughter look
weak to you?!"
159
00:08:21,022 --> 00:08:23,111
[Tally laughs]
160
00:08:23,198 --> 00:08:25,505
-Wow.
-I'm gonna get this packed up.
161
00:08:25,592 --> 00:08:27,419
[Edwin] Sure.
162
00:08:27,507 --> 00:08:30,510
[news anchor on TV
speaking Ojibwe]
163
00:08:35,906 --> 00:08:38,126
Hey, uh, can we get a box?
164
00:08:38,213 --> 00:08:39,693
Thank you.
165
00:08:39,780 --> 00:08:41,695
[news anchor continues
speaking Ojibwe]
166
00:08:55,186 --> 00:08:57,362
[door creaks]
167
00:09:07,503 --> 00:09:09,070
[flies buzzing]
168
00:09:32,180 --> 00:09:33,921
[car door opens quietly]
169
00:09:34,008 --> 00:09:35,400
[birds calling]
170
00:09:36,880 --> 00:09:38,926
[train horn blows in distance]
171
00:09:46,586 --> 00:09:48,109
What are we going to tell her?
172
00:09:49,414 --> 00:09:51,199
Think the truth's
a good place to start.
173
00:09:51,286 --> 00:09:52,809
Well, if she's
going to disappear,
174
00:09:52,896 --> 00:09:54,158
she might as well know, right?
175
00:09:54,245 --> 00:09:55,856
Disappear?
176
00:09:55,943 --> 00:09:57,553
She's not going on the run
with the Spree.
177
00:09:57,640 --> 00:09:59,729
-She can't go to the Army.
-It's the Camarilla
178
00:09:59,816 --> 00:10:01,557
she has to worry about,
not conscription.
179
00:10:01,644 --> 00:10:03,907
This isn't about you. Or me.
180
00:10:03,994 --> 00:10:06,214
This is about her.
181
00:10:06,301 --> 00:10:08,825
The dodgers can keep her safe
just like they did with me,
182
00:10:08,912 --> 00:10:11,045
until she's old enough to make
her own choices.
183
00:10:11,132 --> 00:10:13,482
The Fosterling program
did pretty right by me.
184
00:10:13,569 --> 00:10:14,962
And where are you now?
185
00:10:16,485 --> 00:10:19,096
Out here with me, a terrorist.
186
00:10:22,926 --> 00:10:24,580
I saw you at that mall
during the vigil.
187
00:10:24,667 --> 00:10:26,582
You are not the same person
you were a year ago.
188
00:10:26,669 --> 00:10:29,541
Then why did I laugh
when I killed Shane?
189
00:10:29,629 --> 00:10:31,456
You murdered Shane?
190
00:10:31,543 --> 00:10:33,894
Tell me he didn't deserve it,
for what he did to Tiffany?
191
00:10:33,981 --> 00:10:35,330
And what did you do to Brianna
192
00:10:35,417 --> 00:10:36,766
by taking her father
away from her?
193
00:10:39,116 --> 00:10:40,988
She shouldn't hear us
fight like this.
194
00:10:46,471 --> 00:10:48,473
[Scylla vocalizes]
195
00:10:53,174 --> 00:10:55,698
[whispers] Let's go
for some hot chocolate.
196
00:11:00,398 --> 00:11:02,574
-[Raelle] Bye, Pops.
-[Tally] Have a good day!
197
00:11:05,316 --> 00:11:08,450
Tal, can we just relax? This is
our first break, ever.
198
00:11:08,537 --> 00:11:10,365
And it'll be over
in a blink of an eye.
199
00:11:10,452 --> 00:11:12,802
Which is why you should
talk to him about your mom.
200
00:11:12,889 --> 00:11:14,543
-I just--
-[truck engine starts]
201
00:11:14,630 --> 00:11:15,762
I don't wanna upset him.
202
00:11:15,849 --> 00:11:17,154
[truck pulls away]
203
00:11:17,241 --> 00:11:18,765
It isn't him that's
getting upset.
204
00:11:18,852 --> 00:11:21,637
Well then, tell me how not to be
upset about Samhain.
205
00:11:21,724 --> 00:11:24,814
Your dead was a total stranger
and showed up with bells on,
206
00:11:24,901 --> 00:11:28,209
and I waited on my own mother
all night, and she didn't show.
207
00:11:31,038 --> 00:11:33,257
He wouldn't want you
to go through this alone.
208
00:11:33,344 --> 00:11:35,825
Yeah, sure, I'll just ask him,
"Um, hey, Dad,
209
00:11:35,912 --> 00:11:38,654
any idea why my mom would
abandon me a second time?"
210
00:11:43,746 --> 00:11:47,141
Hey. Do you recognize that car?
211
00:11:47,228 --> 00:11:49,099
It was outside the diner, too.
212
00:11:52,886 --> 00:11:54,714
Yeah, and on our way into town.
213
00:12:07,770 --> 00:12:09,859
-[hisses, vocalizes]
-[clatters]
214
00:12:11,078 --> 00:12:12,340
That was a warning.
215
00:12:14,559 --> 00:12:15,691
I know you.
216
00:12:17,562 --> 00:12:18,868
You're military?!
217
00:12:20,000 --> 00:12:21,915
Wait, where's the other two?
218
00:12:23,438 --> 00:12:25,179
We have orders to keep
219
00:12:25,266 --> 00:12:27,007
Miss Special Projects,
here, out of trouble.
220
00:12:27,094 --> 00:12:28,748
But I remember you from Basic.
221
00:12:28,835 --> 00:12:30,662
You are the trouble, Cadet.
222
00:12:30,750 --> 00:12:32,969
Yeah, well, don't expect me
223
00:12:33,056 --> 00:12:34,841
to invite you in
for coffee and cookies.
224
00:12:34,928 --> 00:12:36,930
[Tally picks up car mirror]
225
00:12:44,241 --> 00:12:45,765
Tally!
226
00:12:57,167 --> 00:12:58,386
[knock on door]
227
00:12:58,473 --> 00:12:59,909
Do you have a minute to talk?
228
00:13:01,128 --> 00:13:03,565
A minute. Sure.
229
00:13:03,652 --> 00:13:05,741
She inherited that
exactness from you.
230
00:13:05,828 --> 00:13:08,439
Which makes for superior
tactical planning, of course.
231
00:13:09,484 --> 00:13:11,094
I'm sorry we sprung this on you.
232
00:13:11,181 --> 00:13:13,096
I know it's all
happening so fast.
233
00:13:13,183 --> 00:13:16,447
Surprises I can handle. But I
have other priorities right now.
234
00:13:16,534 --> 00:13:17,884
Such as Adil?
235
00:13:17,971 --> 00:13:19,320
Such as being a soldier.
236
00:13:19,407 --> 00:13:21,235
Having a daughter,
goddess permit,
237
00:13:21,322 --> 00:13:23,193
is part of being a soldier.
238
00:13:23,280 --> 00:13:25,413
There's no greater joy,
you'll see.
239
00:13:25,500 --> 00:13:27,110
[Abigail]
This isn't a time for joy.
240
00:13:27,197 --> 00:13:29,417
A kid shouldn't come into
this world right now.
241
00:13:29,504 --> 00:13:32,333
Your children will be lucky to
have you around to protect them.
242
00:13:32,420 --> 00:13:34,509
And not just them,
but the future of the line--
243
00:13:34,596 --> 00:13:36,293
Stop sermonizing, Anton.
244
00:13:38,078 --> 00:13:40,080
Please, keep an open mind
at dinner.
245
00:13:53,093 --> 00:13:55,138
[Alder] You let her
get the drop on you,
246
00:13:55,225 --> 00:13:58,402
and now the child that you
rescued is in the Spree's hands?
247
00:13:58,489 --> 00:14:00,970
Ramshorn isn't planning on
keeping Tiffany with them.
248
00:14:01,057 --> 00:14:02,972
[Alder] You're naive
to believe that.
249
00:14:03,059 --> 00:14:05,322
It was a mistake
to work with her at all.
250
00:14:05,409 --> 00:14:08,412
General, it stands to reason
the Camarilla
251
00:14:08,499 --> 00:14:10,588
may have taken other
young witches hostage.
252
00:14:10,675 --> 00:14:13,156
Bring our daughters
home safe, Petra,
253
00:14:13,243 --> 00:14:15,985
and spare no one
who tries to stop you.
254
00:14:16,072 --> 00:14:18,292
I'll start by tailing
the Exarch Tooms--
255
00:14:18,379 --> 00:14:21,643
No. Your time on
this operation is over.
256
00:14:21,730 --> 00:14:23,775
General, I'm of more use to you
in the field.
257
00:14:23,863 --> 00:14:26,126
Where the Camarilla's
seen your face?
258
00:14:26,213 --> 00:14:30,260
No. Intelligence
has this from here.
259
00:14:30,347 --> 00:14:31,783
[Petra]
Things are already in motion.
260
00:14:31,871 --> 00:14:34,090
I'll continue to monitor
from Annapolis.
261
00:14:34,177 --> 00:14:36,353
Give Minerva my regards.
262
00:14:45,101 --> 00:14:49,018
This is a dire moment
in our war, Anacostia.
263
00:14:49,105 --> 00:14:51,891
Civilians question
my credibility
264
00:14:51,978 --> 00:14:55,633
and the Camarilla are emboldened
with every attack.
265
00:15:05,643 --> 00:15:09,909
You did a fine job. But now
I need you back by my side,
266
00:15:12,955 --> 00:15:14,914
where you can do the most good.
267
00:15:18,874 --> 00:15:21,790
[Tally] I thought you didn't
wanna talk about your mom.
268
00:15:21,877 --> 00:15:24,836
[Raelle] Well, I mean,
not with my dad,
269
00:15:24,924 --> 00:15:26,577
but Quinn's a different story.
270
00:15:39,547 --> 00:15:41,853
I bring the blind by
the ways they knew not.
271
00:15:41,941 --> 00:15:44,378
I will lead them
on paths unknown.
272
00:15:44,465 --> 00:15:46,815
I make the darkness
light before them.
273
00:16:06,878 --> 00:16:09,707
[laughing] Get going, Frank!
274
00:16:09,794 --> 00:16:13,015
My favorite troublemaker
just rode in on the wind.
275
00:16:17,150 --> 00:16:19,326
[Quinn laughs]
276
00:16:22,155 --> 00:16:24,853
-This is my friend Tally Craven.
-Hi!
277
00:16:24,940 --> 00:16:26,855
I'll get a look at you
soon enough.
278
00:16:26,942 --> 00:16:28,422
[chuckles]
279
00:16:28,509 --> 00:16:30,076
Quinn was my mom's best friend.
280
00:16:30,163 --> 00:16:31,816
[Quinn]
Cheapest babysitter, too.
281
00:16:31,903 --> 00:16:33,688
[all laugh]
282
00:16:33,775 --> 00:16:36,734
Mmm... oh, this is good!
283
00:16:36,821 --> 00:16:37,997
[Raelle chuckles]
284
00:16:38,084 --> 00:16:40,042
Ancient Christo-pagan brew.
285
00:16:40,129 --> 00:16:42,088
Allows you to commune
with the Holy Spirit.
286
00:16:42,175 --> 00:16:43,611
Really?
287
00:16:43,698 --> 00:16:45,656
[laughing] No, not really.
288
00:16:45,743 --> 00:16:47,702
[Tally laughs]
289
00:16:47,789 --> 00:16:51,097
I cooked this up when we
were stationed in Norilsk.
290
00:16:51,184 --> 00:16:53,273
Willa ever tell you
about that siege?
291
00:16:53,360 --> 00:16:55,971
No. Never got the chance to,
I guess.
292
00:16:56,058 --> 00:16:59,322
Me and your mom,
running from foxhole to foxhole,
293
00:16:59,409 --> 00:17:02,673
closing wounds.
That woman was a force!
294
00:17:02,760 --> 00:17:04,284
Raelle's just like her,
but more.
295
00:17:04,371 --> 00:17:07,026
A goddess of destruction!
Or is it creation?
296
00:17:07,113 --> 00:17:10,246
Either way, mushrooms
have been summoned.
297
00:17:10,333 --> 00:17:13,162
All right, that's enough. Sorry.
298
00:17:13,249 --> 00:17:15,338
We're not supposed to
talk about that.
299
00:17:15,425 --> 00:17:19,125
[chuckles] It's no surprise
to hear that you have gifts.
300
00:17:19,212 --> 00:17:20,952
Willa always said.
301
00:17:21,040 --> 00:17:24,086
Yeah, I know. She always
said it in her letters, too.
302
00:17:25,174 --> 00:17:26,958
You say that
like it's a bad thing.
303
00:17:27,046 --> 00:17:28,569
No, I just--
304
00:17:30,266 --> 00:17:32,399
Sometimes letters aren't
enough, you know.
305
00:17:32,486 --> 00:17:33,574
True.
306
00:17:35,097 --> 00:17:37,621
But I was there
in the mud with her,
307
00:17:37,708 --> 00:17:39,580
I watched her write to you.
308
00:17:41,060 --> 00:17:43,932
There's nothing but love
on those pages.
309
00:17:44,019 --> 00:17:46,108
And that's never going away.
310
00:17:47,588 --> 00:17:50,417
Raelle tried to summon Willa
on Samhain, but she didn't come.
311
00:17:51,809 --> 00:17:54,029
On the hallowed ground
of Fort Salem,
312
00:17:54,116 --> 00:17:57,206
the requested dead
cannot refuse to appear.
313
00:17:57,293 --> 00:17:59,382
I guess it's more of
a suggestion than a rule,
314
00:17:59,469 --> 00:18:01,471
because she didn't show.
315
00:18:09,262 --> 00:18:11,090
...on the other hand,
316
00:18:11,177 --> 00:18:13,657
my line's been fully vetted
to join the Bellweathers.
317
00:18:13,744 --> 00:18:17,008
Yeah, but, uh on
the other other hand,
318
00:18:17,096 --> 00:18:19,054
[chuckles]
wouldn't it be kind of weird,
319
00:18:19,141 --> 00:18:22,013
you know, having been
engaged to her cousin?
320
00:18:22,101 --> 00:18:24,538
Um, would it be so weird to bond
321
00:18:24,625 --> 00:18:26,540
over the love and memory
of Charvel?
322
00:18:28,063 --> 00:18:30,761
Yes. It would be very weird.
323
00:18:30,848 --> 00:18:33,373
I'd be more than happy to
stay with our child full-time,
324
00:18:33,460 --> 00:18:36,332
until your second spouse
joins us.
325
00:18:36,419 --> 00:18:38,856
And what would you
contribute to our line?
326
00:18:38,943 --> 00:18:41,163
That isn't why I'm here.
327
00:18:41,250 --> 00:18:44,471
As Abigail explained,
I just needed a place to stay.
328
00:18:44,558 --> 00:18:46,734
It had better be unique because
329
00:18:46,821 --> 00:18:48,562
she already has
incredible Weatherwork.
330
00:18:48,649 --> 00:18:51,869
You wanna know what...
physical traits I have to offer?
331
00:18:51,956 --> 00:18:55,873
How else are we to know what
sort of soldier you'd produce?
332
00:18:55,960 --> 00:18:58,180
It's like you're talking about
breeding stallions.
333
00:18:58,267 --> 00:19:00,226
[Claude and Fermin chuckle]
334
00:19:00,313 --> 00:19:03,751
Mares, but you're starting
to get the hang of it.
335
00:19:03,838 --> 00:19:07,233
We'll also be taking stock
of your temperament,
336
00:19:07,320 --> 00:19:11,280
intellect and
your family's standing.
337
00:19:11,367 --> 00:19:15,284
So, all-all of you...
with Abigail's mother?
338
00:19:15,371 --> 00:19:18,548
We each contributed
the best of us to make Abigail.
339
00:19:18,635 --> 00:19:20,420
At the same time?
340
00:19:20,507 --> 00:19:23,597
[Claude, Fermin, Anton laugh]
341
00:19:23,684 --> 00:19:25,555
Whatever the general wants.
342
00:19:25,642 --> 00:19:29,124
It was a... delicate process.
343
00:19:30,691 --> 00:19:32,258
[helicopter whopping nearby]
344
00:19:35,304 --> 00:19:39,787
So, what would you bring
to this very hypothetical union?
345
00:19:43,007 --> 00:19:44,792
I don't know. I wasn't planning
346
00:19:44,879 --> 00:19:47,186
on having an official union
with Abigail.
347
00:19:47,273 --> 00:19:48,796
[footsteps approach]
348
00:19:49,971 --> 00:19:52,800
On behalf of my daughter,
thank you all for coming.
349
00:19:52,887 --> 00:19:55,977
Sorry to be tardy, but
the world waits for no woman.
350
00:19:59,110 --> 00:20:01,765
Is there something we
need to talk about, Abigail?
351
00:20:03,593 --> 00:20:05,769
[footsteps approach]
352
00:20:14,256 --> 00:20:17,346
This residence isn't your
personal drop-zone, Peti.
353
00:20:18,782 --> 00:20:22,438
[cane tapping]
354
00:20:51,815 --> 00:20:53,077
[sniffs]
355
00:20:54,862 --> 00:20:57,952
Do you remember where
Brianna's dad took you?
356
00:20:58,039 --> 00:21:00,520
He took me lots of places.
357
00:21:00,607 --> 00:21:03,131
Was there any place
with other kids around?
358
00:21:04,741 --> 00:21:05,916
Yeah?
359
00:21:07,657 --> 00:21:10,269
Can you remember
what it was like there?
360
00:21:12,140 --> 00:21:14,969
It's important,
so we can go help them.
361
00:21:16,753 --> 00:21:21,280
It was dark. I could
hear someone crying.
362
00:21:21,367 --> 00:21:26,807
And it smelled funny,
like... dog food.
363
00:21:29,244 --> 00:21:32,421
[echoing indistinct chatter]
364
00:21:35,424 --> 00:21:37,905
[Tiffany echoes]
And it smelled funny,
365
00:21:37,992 --> 00:21:40,647
like... dog food.
366
00:21:47,001 --> 00:21:49,525
[whispers]
I'm proud of you, Tiffany.
367
00:21:49,612 --> 00:21:51,310
Sleep tight.
368
00:22:00,014 --> 00:22:03,147
They're keeping them
in a vet's office. In cages.
369
00:22:06,063 --> 00:22:09,850
[speaking Mothertongue]
370
00:22:11,939 --> 00:22:15,725
Never thought I'd live to see
a Collar speaking Mothertongue.
371
00:22:15,812 --> 00:22:18,554
You're War-College fancy, now.
372
00:22:22,689 --> 00:22:25,300
Were you there? The day she...
373
00:22:25,387 --> 00:22:29,783
No. God, Greenville was chaos.
374
00:22:29,870 --> 00:22:31,959
It was a lot of
those mines to deal with.
375
00:22:32,046 --> 00:22:33,613
What type?
376
00:22:33,700 --> 00:22:36,355
Uh, Weaponized Pushing.
In bottles.
377
00:22:37,921 --> 00:22:40,228
Do you know when those bottles
first started showing up?
378
00:22:40,315 --> 00:22:43,492
I believe it was '94? Sudan.
379
00:22:44,885 --> 00:22:47,757
Then a year later, in Minsk
during the Belarus partition.
380
00:22:47,844 --> 00:22:49,542
They tweaked it, somehow.
381
00:22:49,629 --> 00:22:52,327
It got a whole lot worse
than just bottles.
382
00:22:52,414 --> 00:22:54,721
The two conflicts
weren't connected, though.
383
00:22:56,592 --> 00:22:59,290
As much as I love
a good history lesson,
384
00:22:59,378 --> 00:23:02,642
it is getting late and
you ladies have tired me out.
385
00:23:03,904 --> 00:23:05,079
Okay, but...
386
00:23:07,908 --> 00:23:10,301
-[Raelle] Come on.
-[Tally] Bedtime for Tally.
387
00:23:16,699 --> 00:23:18,005
Tal?
388
00:23:18,092 --> 00:23:19,180
So, wait-- So,
the suicide bottles
389
00:23:19,267 --> 00:23:20,703
moved halfway across the world
390
00:23:20,790 --> 00:23:22,357
in the two years
after the Martyrdom.
391
00:23:22,444 --> 00:23:23,706
Nicte invented the Work.
392
00:23:23,793 --> 00:23:25,491
No one had seen
anything like it before,
393
00:23:25,578 --> 00:23:27,057
not even Alder. So,
394
00:23:27,144 --> 00:23:28,798
it had to have been
taught to them by her.
395
00:23:28,885 --> 00:23:30,234
And then...
396
00:23:30,321 --> 00:23:32,193
-And then what?
-Everything changed.
397
00:23:32,280 --> 00:23:34,848
The first confirmed
Spree attack was in '97.
398
00:23:34,935 --> 00:23:37,416
You think Nicte gave
her Working to the Spree?
399
00:23:40,201 --> 00:23:43,770
I think Nicte created the Spree.
400
00:23:49,384 --> 00:23:51,299
[heavy breathing]
401
00:23:56,260 --> 00:23:58,219
[women vocalizing]
402
00:24:09,970 --> 00:24:13,234
[Spree leader]
It's okay to be scared.
403
00:24:13,321 --> 00:24:15,976
We'll be with you
to the very end.
404
00:24:17,456 --> 00:24:19,327
I'm not afraid anymore, Nicte.
405
00:24:28,684 --> 00:24:30,469
[beads rattle]
406
00:24:32,296 --> 00:24:34,255
Were you able to get
Abigail on the phone?
407
00:24:34,342 --> 00:24:36,736
The guy who answered
said that she was unavailable,
408
00:24:36,823 --> 00:24:38,520
at some dinner event.
409
00:24:38,607 --> 00:24:39,913
I think he was their butler.
410
00:24:40,000 --> 00:24:41,305
[small laugh]
411
00:24:43,003 --> 00:24:46,223
Do you think Alder's known
about Nicte this whole time?
412
00:24:46,310 --> 00:24:49,009
If you figured it out,
I'm sure she has, too.
413
00:24:49,096 --> 00:24:50,619
[Tally]
No wonder she was redacted.
414
00:24:50,706 --> 00:24:52,752
Alder can just blot out
all her mistakes.
415
00:24:52,839 --> 00:24:54,405
I'm surprised she hasn't
416
00:24:54,493 --> 00:24:56,016
tried to blot out
the Spree, altogether.
417
00:24:56,103 --> 00:24:58,235
It's another war
she's gotten us into.
418
00:24:58,322 --> 00:24:59,628
I mean, how many fronts
419
00:24:59,715 --> 00:25:01,891
are we supposed to fight
at the same time?
420
00:25:01,978 --> 00:25:03,284
Tal.
421
00:25:05,895 --> 00:25:09,595
We'll survive whatever Alder
or anyone else throws at us.
422
00:25:09,682 --> 00:25:14,164
I don't wanna just survive.
Not if I can change things.
423
00:25:15,514 --> 00:25:16,906
[softly] Yeah.
424
00:25:26,263 --> 00:25:29,832
This might be my least favorite
part of the matching process.
425
00:25:29,919 --> 00:25:31,965
Is it the same with your people
in the Tarim?
426
00:25:32,052 --> 00:25:34,489
-[dishes clatter]
-Not exactly.
427
00:25:34,576 --> 00:25:37,274
It must be difficult for you
to compete with us like this.
428
00:25:37,361 --> 00:25:38,972
-I'm not competing.
-[Wyatt] Oh!
429
00:25:39,059 --> 00:25:41,235
Think you're a sure thing?
430
00:25:41,322 --> 00:25:42,715
Don't underestimate him.
431
00:25:42,802 --> 00:25:44,151
Have you seen his earth Working?
432
00:25:44,238 --> 00:25:46,283
He could split a boulder
in a blink.
433
00:25:46,370 --> 00:25:47,937
[Ciro] Is that how
you woo your women?
434
00:25:48,024 --> 00:25:49,896
Splitting boulders?
435
00:25:49,983 --> 00:25:51,941
Or do you only use
your Earthwork in battle?
436
00:25:52,028 --> 00:25:54,161
We're pacifists.
437
00:25:54,248 --> 00:25:55,510
And as for wooing...
438
00:25:58,426 --> 00:26:00,646
We tend to go
on very long walks.
439
00:26:00,733 --> 00:26:04,258
[laughs]
440
00:26:04,345 --> 00:26:05,868
The Imperatrix and I
441
00:26:05,955 --> 00:26:08,697
can at least agree on
Gregorio's viability.
442
00:26:08,784 --> 00:26:12,005
[chuckles] I suppose,
if humor is the trait
443
00:26:12,092 --> 00:26:14,660
you care most about
adding to the family line.
444
00:26:14,747 --> 00:26:16,357
[mutters quietly]
We could use it.
445
00:26:16,444 --> 00:26:17,793
What was that?
446
00:26:19,621 --> 00:26:21,188
I could use some sleep.
447
00:26:21,275 --> 00:26:22,885
You're excused,
448
00:26:22,972 --> 00:26:24,800
as soon as you tell us
who you're gonna pick.
449
00:26:24,887 --> 00:26:27,760
I need more time to decide.
450
00:26:27,847 --> 00:26:30,371
I'm sorry Abigail,
but we're out of time.
451
00:26:30,458 --> 00:26:32,025
The Camarilla's
made that very clear.
452
00:26:32,112 --> 00:26:33,896
You're right, they have.
453
00:26:33,983 --> 00:26:36,159
Which is why we
need to fight back.
454
00:26:36,246 --> 00:26:38,509
Rest assured, we are.
455
00:26:38,597 --> 00:26:39,859
Alder said the same thing.
456
00:26:39,946 --> 00:26:41,774
I am not Alder.
457
00:26:43,471 --> 00:26:45,821
I have agents spreading out
across the country,
458
00:26:45,908 --> 00:26:48,041
-even as we speak.
-The army won't stop them
459
00:26:48,128 --> 00:26:50,696
by staying on the defensive,
waiting for their next move!
460
00:26:50,783 --> 00:26:52,567
We need to
bring this war to them.
461
00:26:52,654 --> 00:26:56,571
Abigail, I have my duty
in this war and you have yours.
462
00:26:56,658 --> 00:26:59,139
We have other things
to discuss, Peti.
463
00:26:59,226 --> 00:27:00,749
You can deal with this later.
464
00:27:00,836 --> 00:27:02,751
When you run from
your responsibilities,
465
00:27:02,838 --> 00:27:04,840
you bring shame on
all Bellweathers,
466
00:27:04,927 --> 00:27:07,495
-going back to Jem--
-[slams cane] Enough!
467
00:27:07,582 --> 00:27:09,105
[sighs]
468
00:27:12,239 --> 00:27:16,417
You scold Abigail for
all she has yet to do.
469
00:27:16,504 --> 00:27:18,724
I am reminding her what's best.
470
00:27:18,811 --> 00:27:20,595
And what about you?
471
00:27:20,682 --> 00:27:23,032
You promised me
a Bellweather at the top.
472
00:27:23,119 --> 00:27:24,817
That you would answer to no one.
473
00:27:25,992 --> 00:27:26,993
[sighs]
474
00:27:28,821 --> 00:27:32,172
Since we lost Charvel,
I've been thinking...
475
00:27:33,695 --> 00:27:35,871
it won't be long
until I'm with her.
476
00:27:37,177 --> 00:27:41,660
My sycamore will grow
beside hers in the family grove.
477
00:27:45,315 --> 00:27:48,667
I go, content with
all that I did for this family.
478
00:27:50,364 --> 00:27:54,368
My choices, my sacrifices...
479
00:27:56,544 --> 00:27:59,678
and the victories we all share
because of them.
480
00:28:03,464 --> 00:28:05,335
What will yours be?
481
00:28:07,294 --> 00:28:11,646
Oh, that!
That fire in your eyes.
482
00:28:11,733 --> 00:28:14,910
Follow it to the ends
of the earth, Abigail.
483
00:28:14,997 --> 00:28:17,043
Don't let us stop you.
484
00:28:18,392 --> 00:28:20,437
Don't let anyone stop you.
485
00:28:20,524 --> 00:28:23,440
Make your mark,
not your mother's.
486
00:28:23,527 --> 00:28:26,356
Not mine, not Jem's.
487
00:28:39,239 --> 00:28:41,371
[Abigail] Glad to see
you survived the dinner.
488
00:28:41,458 --> 00:28:43,243
[Adil]
It was certainly enlightening.
489
00:28:45,027 --> 00:28:46,246
[Abigail] This is Jem.
490
00:28:47,551 --> 00:28:48,857
[owl hoots]
491
00:28:58,258 --> 00:28:59,868
And this is Charvel.
492
00:29:01,174 --> 00:29:02,915
You may wanna look away.
493
00:29:03,002 --> 00:29:04,220
No.
494
00:29:05,134 --> 00:29:07,615
If we're gonna do this,
I can't look away.
495
00:29:13,926 --> 00:29:16,929
[deep groan]
496
00:29:26,460 --> 00:29:28,331
[groan fades]
497
00:29:58,797 --> 00:30:00,494
[deep groan]
498
00:30:07,893 --> 00:30:09,503
[groan fades]
499
00:30:14,725 --> 00:30:16,336
Time to hunt.
500
00:30:21,515 --> 00:30:25,171
One song. I promise
to never tell Abigail.
501
00:30:30,480 --> 00:30:31,699
[squeals]
502
00:30:35,659 --> 00:30:37,357
[playing softly]
503
00:30:46,061 --> 00:30:50,587
โช The book of love
Is long and boring โช
504
00:30:50,674 --> 00:30:55,941
โช No one can lift
The damn thing โช
505
00:30:56,028 --> 00:31:01,381
โช It's full of charts
And facts and figures โช
506
00:31:01,468 --> 00:31:05,602
โช And instructions
For dancing โช
507
00:31:05,689 --> 00:31:10,303
โช But I โช
508
00:31:10,390 --> 00:31:15,874
โช I love it when
You read to me โช
509
00:31:15,961 --> 00:31:20,791
โช You โช
510
00:31:20,879 --> 00:31:26,319
โช You can read me anything โช
511
00:31:26,406 --> 00:31:27,407
[guitar stops]
512
00:31:29,931 --> 00:31:33,065
[exhales] I'm gonna take a walk.
513
00:31:39,071 --> 00:31:40,376
[door opens]
514
00:31:41,900 --> 00:31:42,857
[door closes]
515
00:31:42,944 --> 00:31:44,337
I miss your songs.
516
00:31:44,424 --> 00:31:46,382
The ones you'd sing with Mom.
517
00:31:46,469 --> 00:31:49,168
Well, we could never agree on
which one to play.
518
00:31:49,255 --> 00:31:53,302
[chuckles] Yeah. She
always liked the happy ones.
519
00:31:53,389 --> 00:31:55,609
You, not so much.
520
00:32:02,224 --> 00:32:03,530
What's eating at you, Rae?
521
00:32:04,792 --> 00:32:08,448
If there's one thing Collars
do well, it's speak their minds.
522
00:32:17,065 --> 00:32:18,066
Tell me the truth.
523
00:32:22,636 --> 00:32:24,333
Do you remember, um--
524
00:32:25,813 --> 00:32:29,469
Mom's letter you gave me
before I deployed to China?
525
00:32:29,556 --> 00:32:33,952
She said she loved me more than
the sky above and earth below.
526
00:32:35,605 --> 00:32:37,825
And that she'd always be close.
527
00:32:37,912 --> 00:32:39,305
Sounds like her.
528
00:32:41,872 --> 00:32:44,136
The last day that
she was with us,
529
00:32:45,441 --> 00:32:46,834
when you went to work...
530
00:32:49,097 --> 00:32:51,360
-We fought.
-'Bout what?
531
00:32:53,536 --> 00:32:56,757
She'd been leaving the house
at night, all week.
532
00:32:56,844 --> 00:32:59,064
Who knows where. It was weird.
533
00:32:59,151 --> 00:33:01,588
And when I finally
asked her about it,
534
00:33:01,675 --> 00:33:02,937
she denied it, and--
535
00:33:05,070 --> 00:33:07,986
[crying] Dad, I got so angry.
536
00:33:09,509 --> 00:33:11,685
-Rae--
-I called her a liar.
537
00:33:12,991 --> 00:33:14,949
I said that...
538
00:33:15,036 --> 00:33:17,865
if she kept secrets from me,
then,
539
00:33:17,952 --> 00:33:19,258
she didn't really love me.
540
00:33:22,043 --> 00:33:24,002
And then, the next day
she was gone.
541
00:33:26,917 --> 00:33:28,223
[sniffles]
542
00:33:28,310 --> 00:33:31,139
And I just keep thinking that...
543
00:33:33,837 --> 00:33:35,274
that moment she died,
544
00:33:35,361 --> 00:33:37,537
my words were
ringing in her ears.
545
00:33:39,191 --> 00:33:40,844
[sighs heavily]
546
00:33:47,373 --> 00:33:48,591
Come here.
547
00:33:54,684 --> 00:33:57,165
Raelle Collar,
548
00:33:57,252 --> 00:34:01,474
you are the toughest girl
on this green earth.
549
00:34:01,561 --> 00:34:04,738
And it was your mother
that made you that way.
550
00:34:04,825 --> 00:34:07,480
And there ain't a thing
you could do
551
00:34:07,567 --> 00:34:09,873
to break your bond with her.
So...
552
00:34:11,919 --> 00:34:13,660
if you can't feel her
by your side,
553
00:34:13,747 --> 00:34:16,967
it just means she
hasn't gotten there yet.
554
00:34:17,055 --> 00:34:18,578
You give her time.
555
00:34:19,970 --> 00:34:21,494
[whispers] Give her time.
556
00:34:27,326 --> 00:34:28,849
[crying]
557
00:34:30,633 --> 00:34:33,593
[women vocalizing]
558
00:35:00,098 --> 00:35:01,882
[sloshes]
559
00:35:01,969 --> 00:35:04,363
[Izadora] This is the only
active sample I could retrieve
560
00:35:04,450 --> 00:35:07,453
from the wreckage of
the train attack in India.
561
00:35:07,540 --> 00:35:08,802
Observe.
562
00:35:14,547 --> 00:35:15,635
[slices]
563
00:35:18,290 --> 00:35:19,552
[latch clicks]
564
00:35:24,774 --> 00:35:27,386
[squelching]
565
00:35:27,473 --> 00:35:29,344
[Izadora] They've
engineered it to become
566
00:35:29,431 --> 00:35:30,998
a self-sustaining hunter.
567
00:35:31,085 --> 00:35:34,001
It can lie dormant
until the witch is near.
568
00:35:34,088 --> 00:35:35,959
And once it latches on,
569
00:35:36,046 --> 00:35:38,614
death follows in only minutes.
570
00:35:38,701 --> 00:35:40,312
How far can it spread?
571
00:35:40,399 --> 00:35:43,184
As long as the contagion
has prey to feed on,
572
00:35:43,271 --> 00:35:45,012
it can self-replicate.
573
00:35:46,448 --> 00:35:47,884
It has no limit.
574
00:35:50,148 --> 00:35:52,106
Then, how do we stop it?
575
00:35:52,193 --> 00:35:55,631
Aside from total incineration,
I have no idea.
576
00:35:55,718 --> 00:35:58,286
This is your top priority,
Izadora.
577
00:36:00,027 --> 00:36:03,639
And if we must burn this evil
from the earth,
578
00:36:07,295 --> 00:36:08,688
[squelches]
579
00:36:08,775 --> 00:36:10,037
then, so be it.
580
00:36:14,346 --> 00:36:16,696
[women vocalizing]
581
00:36:31,101 --> 00:36:32,712
[vocalizing intensifies]
582
00:36:35,671 --> 00:36:36,890
Thank you.
583
00:36:40,894 --> 00:36:42,635
[sizzles]
584
00:36:42,722 --> 00:36:45,942
[screaming]
585
00:36:58,433 --> 00:37:00,348
Is it hot-- Oh!
586
00:37:00,435 --> 00:37:01,610
[screams] General!
587
00:37:01,697 --> 00:37:03,569
[screaming]
588
00:37:06,746 --> 00:37:08,574
[Biddies screaming]
589
00:37:10,053 --> 00:37:11,577
[screaming continues]
590
00:37:25,721 --> 00:37:28,158
Exarch, no one told us
you'd be coming.
591
00:37:28,246 --> 00:37:30,204
Been a tough day.
Always cheers me up
592
00:37:30,291 --> 00:37:32,641
to see the good work
we're doing for the cause.
593
00:37:32,728 --> 00:37:34,687
[rattles]
594
00:37:36,341 --> 00:37:37,733
You're all dismissed.
595
00:37:37,820 --> 00:37:39,605
Sir, where's your security
detail
596
00:37:41,171 --> 00:37:42,608
[high-pitched piercing sound]
597
00:37:46,786 --> 00:37:49,397
Don't worry. I always
come prepared.
598
00:37:52,922 --> 00:37:54,359
[hisses]
599
00:37:54,446 --> 00:37:56,361
[men exclaim]
600
00:37:56,448 --> 00:37:58,624
[breathing heavily]
601
00:37:59,929 --> 00:38:01,714
[Biddies gasping]
602
00:38:01,801 --> 00:38:05,239
Don't try to speak, General.
You've suffered severe injuries.
603
00:38:05,326 --> 00:38:07,023
If not for your Biddies
sharing the hit,
604
00:38:07,110 --> 00:38:08,764
you would've been dead
three times over.
605
00:38:09,983 --> 00:38:11,811
I've never seen
Off-Canon like this.
606
00:38:11,898 --> 00:38:14,248
It was a remote attack.
Sympathetic Work.
607
00:38:14,335 --> 00:38:16,206
-[Anacostia] Camarilla?
-Not a chance.
608
00:38:16,294 --> 00:38:18,557
They can only mimic our Work
up to a point.
609
00:38:18,644 --> 00:38:21,255
Spree, then.
610
00:38:21,342 --> 00:38:23,605
And there may be
more attacks to come.
611
00:38:28,828 --> 00:38:32,571
[gasping] Stay with me,
Anacostia.
612
00:38:47,325 --> 00:38:50,197
[grunting]
613
00:38:58,814 --> 00:39:00,425
[sighs]
614
00:39:00,512 --> 00:39:02,340
There's gotta be
another room, somewhere.
615
00:39:20,488 --> 00:39:21,663
[grunts]
616
00:39:23,448 --> 00:39:25,319
[cabinet scraping]
617
00:39:49,169 --> 00:39:51,345
We're too late.
618
00:39:51,432 --> 00:39:53,042
They've already moved them.
619
00:39:53,129 --> 00:39:55,218
They really believe
we're less than human.
620
00:39:56,742 --> 00:39:59,179
Not less. More.
621
00:39:59,266 --> 00:40:02,400
They're terrified of
what we're capable of.
622
00:40:06,273 --> 00:40:07,753
I was feeling generous.
623
00:40:19,547 --> 00:40:21,114
Goddess, protect her!
624
00:40:34,432 --> 00:40:35,868
[officers gasp]
625
00:40:35,955 --> 00:40:37,043
-[gasps]
-[clatters]
626
00:40:37,130 --> 00:40:39,349
You should be getting behind me.
627
00:40:39,437 --> 00:40:41,308
Quiet!
628
00:40:41,395 --> 00:40:42,962
-[Camarilla hiss]
-[van thunks]
629
00:40:45,921 --> 00:40:47,967
[grunts]
630
00:40:50,143 --> 00:40:52,145
-[vibrating]
-[gasps]
631
00:40:54,016 --> 00:40:55,627
[screams] Raelle!
632
00:41:00,980 --> 00:41:02,460
[grunts]
633
00:41:17,257 --> 00:41:18,650
[van engine starts]
634
00:41:22,044 --> 00:41:23,785
[revs]
635
00:41:33,969 --> 00:41:35,754
[Raelle sings]
โช The book of love โช
636
00:41:35,841 --> 00:41:38,931
โช Has music in it โช
637
00:41:39,018 --> 00:41:43,936
โช In fact, that's where
Music comes from โช
638
00:41:44,023 --> 00:41:48,984
โช Some of it's
Just transcendental โช
639
00:41:49,071 --> 00:41:53,641
โช Some of it's
Just really dumb โช
640
00:41:53,728 --> 00:41:58,994
โช But I โช
641
00:41:59,081 --> 00:42:03,912
โช I love it when you
Sing to me. โช
43537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.