Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,480 --> 00:02:08,675
It really is you.
2
00:02:08,840 --> 00:02:10,512
Who are you?
3
00:02:14,880 --> 00:02:18,429
I heard you were on your way out,
I had no idea you were so far along.
4
00:02:22,200 --> 00:02:26,591
Should I waste the bullet, old man?
You tell me. You're the expert.
5
00:02:26,760 --> 00:02:28,637
Or you were until now.
6
00:02:29,120 --> 00:02:32,078
What are you doing?
What are you trying to prove?
7
00:02:32,280 --> 00:02:34,669
Shut up. Your time is up.
8
00:03:27,800 --> 00:03:30,075
Get down from there.
9
00:03:31,840 --> 00:03:35,037
Now, just who the hell
do you think you are?
10
00:03:35,200 --> 00:03:37,509
-My name's Brummer.
-Brummer.
11
00:03:38,360 --> 00:03:41,750
I know you. You're from Detroit.
12
00:03:41,920 --> 00:03:43,990
You came all the way down here
to do me?
13
00:03:46,040 --> 00:03:47,837
You stupid punk.
14
00:03:48,200 --> 00:03:49,428
Are you gonna kill me now?
15
00:03:51,120 --> 00:03:54,635
Kill you?
Hell, yes, I'm gonna kill you.
16
00:03:54,800 --> 00:03:56,836
Then I'm gonna stuff you
in a shoebox...
17
00:03:57,040 --> 00:03:58,917
...and send it home to your mother.
18
00:03:59,560 --> 00:04:01,391
You--
19
00:04:02,560 --> 00:04:06,599
No, I'm not gonna kill you.
20
00:04:07,480 --> 00:04:09,675
The hell I'm not.
21
00:04:36,560 --> 00:04:38,073
Stupid punk.
22
00:04:38,800 --> 00:04:42,236
The whole damn generation's twisted.
23
00:05:18,760 --> 00:05:20,113
Sorry I'm--
24
00:05:24,440 --> 00:05:26,715
-Late.
-Late for what?
25
00:05:26,920 --> 00:05:31,152
-My first day.
-Oh, good morning, Miss Hayes.
26
00:05:31,360 --> 00:05:32,759
Is it always like this?
27
00:05:33,280 --> 00:05:35,077
Like what?
28
00:05:36,640 --> 00:05:39,234
Let me show you to your office.
29
00:05:40,080 --> 00:05:42,913
Doesn't it seem a bit quiet to you?
30
00:05:43,080 --> 00:05:45,196
-This is our slow time.
-Mornings?
31
00:05:45,360 --> 00:05:47,078
-Well....
-Monday?
32
00:05:47,240 --> 00:05:49,037
-Kind of.
-Spring?
33
00:05:49,200 --> 00:05:51,031
The '80s.
34
00:05:52,640 --> 00:05:54,631
This is it.
35
00:05:55,400 --> 00:05:58,756
There's a man who comes by every day
around 2:00 who shines shoes.
36
00:05:58,960 --> 00:06:01,758
And there's a woman
who stops by once a week...
37
00:06:01,920 --> 00:06:04,309
...and will do your hair
right here in the office.
38
00:06:04,480 --> 00:06:07,995
The snack man usually comes by
around 1 1 :00.
39
00:06:08,160 --> 00:06:10,230
And....
40
00:06:11,800 --> 00:06:13,279
There's a gym in the building...
41
00:06:13,440 --> 00:06:16,034
...and a lot of us take
an exercise class every day.
42
00:06:16,400 --> 00:06:19,312
-When do we work?
-Excuse me?
43
00:06:20,160 --> 00:06:22,037
Is Mr. Addison in his office?
44
00:06:22,240 --> 00:06:25,710
-COme On, Chris.
-"Come on, Chris, we'll play The FFeud."
45
00:06:27,720 --> 00:06:30,712
Give her a kiss, Richard. Attaboy.
46
00:06:31,680 --> 00:06:34,478
One hundred peOple surveyed.
TOp seven answers On the bOard.
47
00:06:34,640 --> 00:06:38,269
The questiOn is, name a place where
peOple ask smOkers tO stOp smOking.
48
00:06:38,440 --> 00:06:39,873
-Restaurant.
-Restaurant.
49
00:06:40,040 --> 00:06:41,314
Good answer, good answer.
50
00:06:42,440 --> 00:06:43,555
Restaurant!
51
00:06:44,720 --> 00:06:47,359
-We have to talk.
-Richard, look who's here.
52
00:06:47,520 --> 00:06:51,832
I don't understand it. No one seems
at all interested in doing any kind of....
53
00:06:52,600 --> 00:06:55,797
-What are you doing?
-It's the FFamily FFeud.
54
00:06:56,080 --> 00:06:58,674
Good golly, you look great.
55
00:06:58,840 --> 00:07:01,877
So this is it, huh? You and me?
56
00:07:02,040 --> 00:07:03,314
I know I'm excited.
57
00:07:03,480 --> 00:07:05,710
Nice digs, huh? Like your office?
58
00:07:05,880 --> 00:07:10,112
Notice the shower massage in
your bathroom? Don't thank me now.
59
00:07:10,280 --> 00:07:12,396
You want me to turn that off?
60
00:07:13,480 --> 00:07:15,198
You notice he never kisses
the guys?
61
00:07:15,360 --> 00:07:17,590
I like the show-- Wait! Stop.
62
00:07:17,800 --> 00:07:19,438
I have to tell you this.
63
00:07:19,600 --> 00:07:21,636
I had this dream last night.
64
00:07:21,800 --> 00:07:23,791
So I'm sleeping,
and I'm having this dream.
65
00:07:23,960 --> 00:07:27,794
And in it, I come up with a great idea
for a new TV show. I mean, a hit show.
66
00:07:28,200 --> 00:07:31,909
And the weird thing is, I wake up
and still think it's great. Wanna hear it?
67
00:07:32,120 --> 00:07:33,792
Okay, I'll tell you. It's called:
68
00:07:35,080 --> 00:07:36,752
Bus StatiOn.
69
00:07:36,920 --> 00:07:38,592
You get it? Bus StatiOn.
70
00:07:38,760 --> 00:07:40,432
Kind of romantic, kind of exotic.
71
00:07:40,600 --> 00:07:43,433
People come from all over the place,
going to exciting places.
72
00:07:43,600 --> 00:07:46,114
We get a group of regulars.
We get that guy, McLean....
73
00:07:46,280 --> 00:07:48,157
-Stevenson.
-Stevenson. We get him.
74
00:07:48,320 --> 00:07:51,312
He plays the dispatcher.
We get somebody to play the porter.
75
00:07:51,480 --> 00:07:54,392
We get some cute little girl
to play the ticket seller.
76
00:07:54,560 --> 00:07:55,913
Oh! Guest stars.
77
00:07:56,080 --> 00:07:57,911
The first episode, we get Charo.
78
00:07:58,120 --> 00:08:01,430
She plays a lady who is going
to visit her aunt in Scranton.
79
00:08:01,640 --> 00:08:04,996
And she meets Tony Orlando,
and he is playing a sailor...
80
00:08:05,160 --> 00:08:08,516
...who is going home to Dubuque.
I think it's a great idea.
81
00:08:08,680 --> 00:08:13,151
Buses, all shiny and new
82
00:08:13,360 --> 00:08:17,353
COme abOard, we're waiting fOr yOu
83
00:08:17,520 --> 00:08:19,272
What do you think?
84
00:08:21,120 --> 00:08:22,951
You're gonna steal this idea,
aren't you?
85
00:08:23,120 --> 00:08:24,553
-I have to go.
-Something wrong?
86
00:08:24,720 --> 00:08:26,312
-I'm overreacting.
-You're not.
87
00:08:26,480 --> 00:08:28,869
-I'm sure there's an explanation.
-I'm sure there is.
88
00:08:29,040 --> 00:08:31,156
-The phones don't ring.
-Pardon me?
89
00:08:31,360 --> 00:08:34,670
The phones. I've been here 10 minutes
and there hasn't been a ring.
90
00:08:35,000 --> 00:08:38,037
-The phones don't ring.
-ls that all?
91
00:08:38,680 --> 00:08:42,229
It's just a small service problem.
I'm having it looked into. What else?
92
00:08:42,400 --> 00:08:45,073
No one's in the waiting room.
No one is waiting to see us.
93
00:08:45,240 --> 00:08:47,754
You know, it's a vicious cycle.
94
00:08:47,920 --> 00:08:49,353
The elevators are on the fritz.
95
00:08:49,520 --> 00:08:52,717
Can't get anybody to fix the phone
because the elevators don't work...
96
00:08:52,880 --> 00:08:55,952
...and you can't call anybody
to fix the elevators without a phone.
97
00:08:56,120 --> 00:08:58,918
-But now you wanna make it a priority--
-I've made a mistake.
98
00:08:59,080 --> 00:09:01,071
-What are you saying?
-There are no clients.
99
00:09:01,280 --> 00:09:04,033
There aren't gonna be any clients,
are there?
100
00:09:04,200 --> 00:09:05,952
I'm not sure I understand
the question.
101
00:09:06,120 --> 00:09:07,712
Have you ever had a client?
102
00:09:08,240 --> 00:09:10,151
What, you mean at this
particular location?
103
00:09:12,040 --> 00:09:14,554
-You're not being fair.
-You're not being honest.
104
00:09:14,720 --> 00:09:18,838
-I'm not a detective. I'm destitute.
-Maddie, Maddie, listen to me.
105
00:09:19,040 --> 00:09:20,871
I have a client coming in,
a big client.
106
00:09:21,080 --> 00:09:22,752
-You do?
-He'll be here at 1 1 :30.
107
00:09:22,960 --> 00:09:26,236
Would I say I did if I didn't?
If you can't say anything nice....
108
00:09:26,400 --> 00:09:29,472
-What's this client's name?
-What? What does it matter?
109
00:09:29,640 --> 00:09:33,553
It only matters that he'll be here
in 20 minutes for a meeting with us.
110
00:09:33,760 --> 00:09:36,638
-Twenty minutes?
-Twenty minutes. Isn't it worth waiting?
111
00:09:37,120 --> 00:09:38,633
Twenty minutes.
112
00:09:42,640 --> 00:09:44,835
Now, this...
113
00:09:45,000 --> 00:09:47,389
...this is how I imagined it would be
with a partner.
114
00:09:47,560 --> 00:09:49,676
Two people,
working shoulder to shoulder...
115
00:09:49,840 --> 00:09:52,832
-...seeing eye to eye.
-Eating hand to mouth.
116
00:09:53,000 --> 00:09:56,595
I'm pencilling you in
for a lot of lunches, kiddo.
117
00:10:00,800 --> 00:10:03,234
-Take my messages.
-Messages?
118
00:10:41,440 --> 00:10:46,195
Yes, he is a very busy man.
All right. Have a nice day.
119
00:10:49,840 --> 00:10:52,559
Rex, Rex Tuff, building security.
Look nonchalant.
120
00:10:52,760 --> 00:10:54,512
-Excuse me?
-Nonchalant.
121
00:10:54,680 --> 00:10:55,954
-Nonchalant?
-Nonchalanter.
122
00:10:57,840 --> 00:10:59,239
That man over there...?
123
00:11:00,720 --> 00:11:02,756
That's Mr. Wrye.
He's waiting for Mr. Taylor.
124
00:11:02,920 --> 00:11:06,515
Mr. Wrye?
Is that what he's calling himself?
125
00:11:06,960 --> 00:11:08,393
Okay, here it is.
126
00:11:08,560 --> 00:11:11,711
We have reason to believe that
that man has a bomb. Don't look.
127
00:11:11,880 --> 00:11:13,233
Just do what I say.
128
00:11:13,440 --> 00:11:16,557
Do exactly as I say.
Nod your head once if you understand.
129
00:11:18,640 --> 00:11:20,710
Beauty and brains.
130
00:11:22,960 --> 00:11:25,713
I want you to introduce me to him
as Mr. Taylor's assistant.
131
00:11:25,880 --> 00:11:29,634
I'm going to try and lure him away.
Don't be nervous. I'm a professional.
132
00:11:31,720 --> 00:11:33,199
Listen...
133
00:11:33,360 --> 00:11:36,955
...if we live through this, I'd like to see
you again. Would that be possible?
134
00:11:39,320 --> 00:11:41,276
You do that great.
135
00:11:41,440 --> 00:11:43,635
Okay, let's get this show on the road.
136
00:11:50,280 --> 00:11:52,191
Mr. Wrye?
137
00:11:52,360 --> 00:11:54,828
This is Mr. Tuff,
Mr. Taylor's assistant.
138
00:11:55,240 --> 00:11:58,471
I'm terribly sorry, Mr. Wrye.
Mr. Taylor has been delayed.
139
00:11:58,640 --> 00:12:02,155
In the meantime, I'd like to get some
information on your case in my office.
140
00:12:02,520 --> 00:12:04,351
Certainly.
141
00:12:04,760 --> 00:12:06,432
I'll get that for you.
142
00:12:15,560 --> 00:12:18,438
Mr. Tuff...
143
00:12:19,520 --> 00:12:22,353
...just where is this office of yours?
144
00:12:23,480 --> 00:12:24,833
Caught me, Mr. Wrye.
145
00:12:25,000 --> 00:12:27,389
My name isn't Tuff
and I don't work for Regency.
146
00:12:27,560 --> 00:12:29,278
My name is Addison, David Addison.
147
00:12:29,440 --> 00:12:33,433
I'd like the opportunity to take care
of all your investigatory needs.
148
00:12:33,920 --> 00:12:38,232
We solve no crime before its time.
149
00:12:40,560 --> 00:12:42,869
Mr. Wrye, I can't tell you
how happy we are...
150
00:12:43,040 --> 00:12:45,156
...that you chose
Blue Moon Detective Agency.
151
00:12:45,320 --> 00:12:47,231
Can you tell me how you came
to hear of us?
152
00:12:47,400 --> 00:12:52,030
Oh, I just happened to need a
detective agency and there you were.
153
00:12:52,240 --> 00:12:54,231
Well, how may we be of help?
154
00:12:54,440 --> 00:12:57,716
Well, as I explained
to Mr. Addison before...
155
00:12:57,880 --> 00:12:59,711
...I'm not sure anybody can help me.
156
00:12:59,880 --> 00:13:03,236
I'm in Los Angeles
for only a short time...
157
00:13:03,400 --> 00:13:05,470
...and I'd like you to find my son
if you can.
158
00:13:05,640 --> 00:13:06,993
If anyone can, we can.
159
00:13:07,200 --> 00:13:08,838
When you say "find your son"...?
160
00:13:09,040 --> 00:13:12,271
We haven't seen each other
in over 20 years.
161
00:13:12,440 --> 00:13:15,079
Truth is, he may not want me
to find him at all.
162
00:13:15,800 --> 00:13:21,397
I may be kidding myself, but I have
this crazy notion that if I did find him...
163
00:13:21,600 --> 00:13:25,388
...maybe you could smooth it over
so I could see him again.
164
00:13:25,920 --> 00:13:28,434
I'm getting old, you know...
165
00:13:28,600 --> 00:13:31,956
...and there are things I know
and I've seen...
166
00:13:32,160 --> 00:13:35,709
...that I'd like to say to somebody
before I die.
167
00:13:36,320 --> 00:13:40,233
I'd like to think that all that living
didn't go to waste.
168
00:13:40,920 --> 00:13:42,831
That's a beautiful thought.
169
00:13:43,520 --> 00:13:46,796
I'm prepared to pay you $10,000
if you can locate him quickly.
170
00:13:47,000 --> 00:13:49,434
I'll find you a whole family
for $10,000.
171
00:13:50,160 --> 00:13:52,435
-That's more than generous.
-lt isn't.
172
00:13:52,640 --> 00:13:56,235
There's just one thing
that I didn't tell you.
173
00:13:56,400 --> 00:14:01,394
I believe Michael may be involved
in something nefarious.
174
00:14:02,240 --> 00:14:05,755
If that's true,
he won't be easy to find.
175
00:14:05,920 --> 00:14:07,956
If he were easy to find,
you wouldn't need us.
176
00:14:08,120 --> 00:14:09,712
-I'll walk you out.
-No, no.
177
00:14:09,880 --> 00:14:12,633
I'll keep in touch to see
how things are going.
178
00:14:14,000 --> 00:14:16,833
-Miss Hayes.
-Mr. Wrye.
179
00:14:25,080 --> 00:14:27,799
We have a case.
We have a real case.
180
00:14:28,000 --> 00:14:31,675
Hey. Do bears bear, do bees bee?
181
00:14:31,880 --> 00:14:34,440
This is gonna work.
We're really gonna do this.
182
00:14:34,640 --> 00:14:37,359
We're really gonna do this.
You think I'm playing around?
183
00:14:37,560 --> 00:14:39,755
If I wasn't so happy, I'd feel terrible.
184
00:14:39,920 --> 00:14:42,639
You know when you told me
we had a client at 1 1 :30?
185
00:14:42,800 --> 00:14:44,119
You didn't believe me.
186
00:14:45,880 --> 00:14:47,711
Well, I'm shocked and appalled.
187
00:14:48,080 --> 00:14:50,878
David, we have a case.
188
00:14:53,120 --> 00:14:55,839
Yes, we do. Yes, we do.
189
00:14:56,000 --> 00:14:59,310
And this, this is just the beginning.
190
00:14:59,520 --> 00:15:01,351
Soon we'll be handling it all.
191
00:15:01,520 --> 00:15:03,988
Robbery, grand larceny...
192
00:15:04,160 --> 00:15:06,833
...felonious assault,
felonious with no salt.
193
00:15:07,000 --> 00:15:09,116
And even the big M.
194
00:15:09,320 --> 00:15:12,596
-What are you doing now?
-Looking up the word "nefarious."
195
00:15:12,760 --> 00:15:16,355
He said his son might be involved
in something nefarious, so l--
196
00:15:17,200 --> 00:15:20,431
"Nefarious: something
unspeakably wicked."
197
00:15:20,640 --> 00:15:23,518
-Unspeakably wicked?
-That's what it says.
198
00:15:24,720 --> 00:15:26,438
Piece of cake.
199
00:15:29,960 --> 00:15:31,837
There has to be an easier way.
200
00:15:32,000 --> 00:15:34,912
We've talked to newspaper people,
the police, the DA's office...
201
00:15:35,080 --> 00:15:37,992
...and none of them have
ever heard of Michael Wrye.
202
00:15:38,160 --> 00:15:41,550
He's either the most amazing
criminal alive or no criminal at all.
203
00:15:41,720 --> 00:15:43,312
-Relax.
-Relax. Relax?
204
00:15:43,480 --> 00:15:45,994
How can I relax?
This is our first big case.
205
00:15:46,160 --> 00:15:49,869
Our first case, and we haven't even got
the tiniest clue as to how to solve it.
206
00:15:50,040 --> 00:15:51,632
Ask me about plan B.
207
00:15:51,800 --> 00:15:54,473
-You have a plan B?
-Amazing but true.
208
00:16:01,920 --> 00:16:03,239
What are we doing here?
209
00:16:03,400 --> 00:16:06,631
This is a bar where a lot of
nefarious types go to get wrecked.
210
00:16:06,800 --> 00:16:09,997
Kind of a union hiring hall
for ex-cons...
211
00:16:10,160 --> 00:16:13,789
...arsonists, robbers, rapists,
colourful people like that.
212
00:16:13,960 --> 00:16:17,396
Oh, is this your regular hangout,
or does this have to do with the case?
213
00:16:17,560 --> 00:16:20,916
I'll mention our boy's name,
see if I can get any kind of reaction.
214
00:16:21,080 --> 00:16:22,911
If he's anybody,
they'll know about him.
215
00:16:23,120 --> 00:16:25,509
-What about me?
-What about you?
216
00:16:25,680 --> 00:16:28,114
Keep the windows up, your head down,
the doors locked.
217
00:16:28,280 --> 00:16:31,158
And don't play the radio.
It kills the battery.
218
00:16:36,520 --> 00:16:37,509
-Maddie.
-David.
219
00:16:37,680 --> 00:16:39,591
-Wait in the car!
-I don't wanna wait.
220
00:16:39,760 --> 00:16:41,796
I don't have to wait in the car.
It's my car.
221
00:16:41,960 --> 00:16:45,157
It's my detective agency. I don't
have to do anything I don't want to.
222
00:16:45,320 --> 00:16:47,356
You're gonna get a licking
from your father.
223
00:16:47,520 --> 00:16:50,671
What's the point of being boss
if somebody's telling you what to do?
224
00:16:50,840 --> 00:16:54,674
Sitting in a car alone on a scary street
is not my idea of F-U-N, David...
225
00:16:54,840 --> 00:16:56,831
...particularly when
I'm paying for the car.
226
00:16:57,000 --> 00:16:58,911
I can't take you in there with me!
227
00:16:59,080 --> 00:17:01,640
-Do I embarrass you?
-This has nothing to do with me.
228
00:17:01,800 --> 00:17:04,439
-This bar is filled with killers.
-I'll meet your friends.
229
00:17:04,640 --> 00:17:06,073
They are not my friends!
230
00:17:06,240 --> 00:17:09,118
The only people in that bar
are outlaws, street people.
231
00:17:09,280 --> 00:17:12,113
I take you in there, they're gonna
know that you don't belong.
232
00:17:12,320 --> 00:17:15,232
I can look different.
I have lots of looks. I was a model.
233
00:17:15,400 --> 00:17:16,674
This isn't like that.
234
00:17:16,880 --> 00:17:19,872
This is about attitude,
and you don't have the right attitude.
235
00:17:20,040 --> 00:17:22,554
-You don't belong in there!
-You won't even let me try.
236
00:17:22,720 --> 00:17:25,553
-What kind of attitude?
-It's not something I can tell you.
237
00:17:25,960 --> 00:17:28,474
You either have it
or you don't have it.
238
00:17:29,480 --> 00:17:31,516
Let's forget this whole
detective business.
239
00:17:31,680 --> 00:17:34,114
-What are you talking about?
-You can take me home.
240
00:17:34,280 --> 00:17:36,236
I'm talking about us
being in business.
241
00:17:36,400 --> 00:17:39,472
What's the point
if you won't even let me try?
242
00:17:41,720 --> 00:17:44,678
Okay. All right, come here.
243
00:17:44,880 --> 00:17:47,269
I can do anything if you'll just
give me a chance.
244
00:17:47,440 --> 00:17:49,749
-Unbutton that.
-Excuse me?
245
00:17:49,960 --> 00:17:53,270
Unbutton that button. People with
attitude do a little advertising.
246
00:17:59,160 --> 00:18:00,718
One more.
247
00:18:04,160 --> 00:18:06,594
-There you are.
-There I am, all right.
248
00:18:06,760 --> 00:18:08,591
-Shake your 'do.
-Shake my what?
249
00:18:08,760 --> 00:18:11,035
Your hair. Shake your 'do.
250
00:18:11,200 --> 00:18:13,475
Girls with an attitude
don't have a 'do like that.
251
00:18:13,640 --> 00:18:15,756
Nuns and librarians don't have
a 'do like that.
252
00:18:15,920 --> 00:18:17,956
You wanna have attitude?
You gotta shake it.
253
00:18:18,120 --> 00:18:20,156
Do you have any idea
how much this 'do costs?
254
00:18:20,320 --> 00:18:24,029
-Shake it.
-I'm gonna tell Mr. Bruce you made me.
255
00:18:27,560 --> 00:18:29,312
Makes all the difference
in the world.
256
00:18:29,480 --> 00:18:31,596
All right, Henry Higgins,
can we go in now?
257
00:18:31,800 --> 00:18:33,153
Not quite.
258
00:18:33,760 --> 00:18:36,672
-Now what are you doing?
-This will only hurt a second.
259
00:18:38,200 --> 00:18:40,031
Not a bad attitude at all.
260
00:18:41,040 --> 00:18:43,634
-All right, now let me see you move.
-Move?
261
00:18:43,840 --> 00:18:46,673
Walk. You know?
One foot in front of the other?
262
00:18:47,240 --> 00:18:49,800
I can't wait till we have to go
to a society party.
263
00:18:49,960 --> 00:18:51,678
Will you be in trouble.
264
00:18:52,360 --> 00:18:55,272
Let's put a little motion
in the ocean, kid.
265
00:19:04,920 --> 00:19:08,117
Watch what you say. You're gonna
blow it for Miss Congeniality.
266
00:19:32,280 --> 00:19:33,679
-Button that button.
-What?
267
00:19:33,840 --> 00:19:37,594
What, are you trying to start a riot?
And fix your hair, for crying out loud.
268
00:19:38,240 --> 00:19:40,390
All right, let me handle this.
269
00:19:42,080 --> 00:19:45,675
Hey, my man! All right!
270
00:19:48,440 --> 00:19:50,749
Now, this man has
his attitude down pat.
271
00:19:50,920 --> 00:19:52,717
Long time no see.
272
00:19:52,880 --> 00:19:55,952
Yo, you remember me, right?
Sure, you do.
273
00:19:56,120 --> 00:19:57,599
Old...
274
00:19:57,760 --> 00:19:59,034
...me.
275
00:19:59,240 --> 00:20:03,119
You're looking great, kid. No, really.
You are really looking great.
276
00:20:03,320 --> 00:20:04,594
He has it down pat.
277
00:20:04,760 --> 00:20:07,069
-You got a light?
-Guess not.
278
00:20:07,240 --> 00:20:09,879
-How am I doing?
-I'm taking notes.
279
00:20:10,040 --> 00:20:11,837
Look here, coz,
how about some drinks?
280
00:20:12,000 --> 00:20:15,310
What do you say you set me up
with seven, maybe eight tequilas?
281
00:20:15,840 --> 00:20:19,753
-Better yet, make it a baker's dozen.
-You want 1 3 tequilas, man?
282
00:20:19,960 --> 00:20:23,032
To go. I come here all the time.
They're very fast.
283
00:20:24,920 --> 00:20:26,148
What is your story, man?
284
00:20:26,360 --> 00:20:29,432
Me? I was born in a little town,
just outside of Philadelphia.
285
00:20:35,320 --> 00:20:37,788
Now you're starting
to tick me off, pal.
286
00:20:40,920 --> 00:20:43,832
Too late to apologize?
I'm taking my bones and going home.
287
00:20:44,040 --> 00:20:46,679
All right, what do you want?
Now, you don't belong here!
288
00:20:46,840 --> 00:20:50,435
-We're just looking for somebody.
-You've looked in the wrong place.
289
00:20:50,600 --> 00:20:53,319
People don't come here to be found,
they come to get lost.
290
00:20:53,520 --> 00:20:57,035
I can't believe you're talking to him!
He shot-put me across the bar.
291
00:20:57,200 --> 00:21:00,317
You think I've forgotten, but I haven't.
I'm still mad at you, Tiny.
292
00:21:00,520 --> 00:21:02,954
Ever heard of Michael Wrye?
293
00:21:04,040 --> 00:21:05,234
Who are you?
294
00:21:05,440 --> 00:21:08,671
-Friends of the family.
-The family?
295
00:21:10,160 --> 00:21:13,869
All right, let's go in the back
in my office. We'll talk.
296
00:21:19,200 --> 00:21:22,988
What are y'all looking at?
Show's over!
297
00:21:35,760 --> 00:21:38,832
Michael Wrye. You're only
gonna see him once...
298
00:21:39,000 --> 00:21:42,879
...so you should know what you want
ahead of time. Have your details down.
299
00:21:43,040 --> 00:21:44,871
How much, who...
300
00:21:45,080 --> 00:21:47,640
...and any special
insurance requirements.
301
00:21:47,840 --> 00:21:49,990
And what you want it to look like.
302
00:21:50,160 --> 00:21:52,799
Murder, suicide, Mother Nature.
303
00:21:52,960 --> 00:21:54,951
Wait a minute.
Want what to look like?
304
00:21:55,160 --> 00:21:56,718
-The body.
-What body?
305
00:21:56,880 --> 00:21:58,233
Whatever body you want.
306
00:21:58,400 --> 00:22:00,356
You said that you wanted
to hire him.
307
00:22:00,560 --> 00:22:02,755
-Hire him?
-For those of us who tuned in late...
308
00:22:02,920 --> 00:22:04,956
...what do you think we want
to hire him for?
309
00:22:05,400 --> 00:22:07,197
Come on, don't play dumb with me.
310
00:22:07,360 --> 00:22:10,352
Michael Wrye is one of the best
contract killers in the business.
311
00:22:10,560 --> 00:22:13,279
That's the guy you're looking for,
right? Michael Wrye?
312
00:22:13,440 --> 00:22:17,831
Right. That's him.
Good old Mikey, the contract killer.
313
00:22:19,240 --> 00:22:22,471
Friend to friend,
we want off this case.
314
00:22:27,720 --> 00:22:29,073
Blue Moon Detective Agency.
315
00:22:29,240 --> 00:22:31,959
We're detectives with a heart,
we're here to do our part.
316
00:22:32,120 --> 00:22:34,554
In your moment of need,
we'll be there indeed.
317
00:22:34,720 --> 00:22:36,950
So please don't be shy,
just give us a try.
318
00:22:37,120 --> 00:22:39,793
We're cooperative and discreet,
we really can't be beat.
319
00:22:39,960 --> 00:22:43,873
And now, if I may be so bold,
I'd like to put you on hold.
320
00:22:44,440 --> 00:22:47,238
Blue Moon Detective Agency.
We're detectives with a heart....
321
00:22:47,440 --> 00:22:50,079
Hello? Do you have a Farley Wrye
registered at this hotel?
322
00:22:50,240 --> 00:22:53,437
Yeah, that's Wrye with a W.
Yes, I'll hold.
323
00:22:54,200 --> 00:22:57,237
-He wants to have dinner with me.
-I've been calling every hotel--
324
00:22:57,400 --> 00:22:59,311
Who wants you
to have dinner with him?
325
00:22:59,560 --> 00:23:02,154
Farley Wrye. Where on earth
did you get those glasses?
326
00:23:02,360 --> 00:23:05,397
Oh, these? X-ray specs.
Pretty cool, huh?
327
00:23:05,560 --> 00:23:08,028
You must be wearing a lead dress.
I can't see a thing.
328
00:23:08,240 --> 00:23:10,515
Did you hear what I said?
Farley Wrye just called.
329
00:23:10,680 --> 00:23:13,194
He wants to have dinner tonight
to discuss the case.
330
00:23:13,360 --> 00:23:15,669
The sooner he finds out,
the sooner we're off it.
331
00:23:15,840 --> 00:23:17,478
The sooner we're off, the better.
332
00:23:17,640 --> 00:23:20,438
I can't look him in the eye
and tell him his son's a killer.
333
00:23:20,600 --> 00:23:22,636
-Fine, don't look.
-That's not funny.
334
00:23:22,800 --> 00:23:24,677
Maddie, we are in deep doo-doo.
335
00:23:24,840 --> 00:23:27,559
This man is a professional killer
we are looking for here.
336
00:23:27,720 --> 00:23:30,075
This man gets up,
looks at his calendar and says:
337
00:23:30,240 --> 00:23:33,198
"Gotta kill McGillicuddy today.
Gotta go to lunch at 1 :30...
338
00:23:33,360 --> 00:23:35,555
...then run over Baxter
and pick up my shirts."
339
00:23:35,720 --> 00:23:37,312
-He doesn't wanna be found.
-I know.
340
00:23:37,480 --> 00:23:40,677
Looking for him will make him mad.
Finding him will make him furious.
341
00:23:40,840 --> 00:23:43,752
Do you know what these people
are like when they're furious?
342
00:23:43,920 --> 00:23:46,354
-Deep doo-doo.
-I get your point. I'll tell him.
343
00:23:46,680 --> 00:23:48,432
We'll both go and tell him together.
344
00:23:48,640 --> 00:23:50,198
That's not what he had in mind.
345
00:23:50,400 --> 00:23:52,595
He wants me to meet him
at The Carlyle.
346
00:23:52,760 --> 00:23:54,273
The Carlyle.
347
00:23:54,440 --> 00:23:57,477
The Carlyle. The Carlyle.
348
00:23:57,680 --> 00:24:02,708
Maddie and FFarley sitting in a tree
K-I-S-S-I-N-G
349
00:24:02,880 --> 00:24:04,199
Hey, it's flattering.
350
00:24:04,360 --> 00:24:08,069
I know he's old, but there's
something kind of, I don't know...
351
00:24:08,280 --> 00:24:10,350
-Spent.
-...worldly about him.
352
00:24:12,520 --> 00:24:14,238
You're not gonna be able to tell him.
353
00:24:14,440 --> 00:24:15,793
Of course I am.
354
00:24:15,960 --> 00:24:18,474
I'm just a little nervous, that's all.
I'm new to this.
355
00:24:18,640 --> 00:24:20,551
It's not easy to tell someone...
356
00:24:20,720 --> 00:24:23,314
...you've discovered
a hideous secret about a loved one.
357
00:24:24,440 --> 00:24:26,158
Tell you what...
358
00:24:27,280 --> 00:24:29,589
...I'll drive you to the restaurant...
359
00:24:30,080 --> 00:24:32,469
...wait outside for you in the car
and take you home.
360
00:24:32,680 --> 00:24:34,079
Why would you wanna do that?
361
00:24:34,280 --> 00:24:37,636
Well, that way, just in case,
in the event you can't tell him...
362
00:24:37,800 --> 00:24:41,793
...you can excuse yourself, get me,
I'll tell him or we can tell him together.
363
00:24:41,960 --> 00:24:44,076
-That won't be necessary.
-I know that.
364
00:24:44,240 --> 00:24:46,356
A nice meal like this
could take two hours.
365
00:24:46,560 --> 00:24:48,437
You would wait in your car
all that time?
366
00:24:50,160 --> 00:24:53,357
-For me?
-Hey, we're partners, right?
367
00:24:53,560 --> 00:24:55,471
Right. But it's really not necessary.
368
00:24:55,680 --> 00:24:57,079
-I know that.
-You know that?
369
00:24:57,240 --> 00:24:59,515
-I know that.
-All right. Okay.
370
00:25:06,640 --> 00:25:09,677
-I hope you like it here.
-lt seems lovely.
371
00:25:09,840 --> 00:25:12,115
Well, I know absolutely
nothing about the place...
372
00:25:12,280 --> 00:25:14,714
...except that it's named
"The Carlyle."
373
00:25:14,880 --> 00:25:16,711
I knew a place in France
with that name.
374
00:25:16,880 --> 00:25:18,552
France?
375
00:25:18,720 --> 00:25:22,235
-I was there during the Occupation.
-Really?
376
00:25:25,040 --> 00:25:27,076
I was a liaison
for the French Resistance.
377
00:25:27,680 --> 00:25:29,875
You were a spy?
378
00:25:30,520 --> 00:25:32,988
Much too romantic a word.
379
00:25:33,360 --> 00:25:35,316
I was a pawn.
380
00:25:35,480 --> 00:25:38,278
A well-titled pawn.
381
00:25:39,040 --> 00:25:42,476
I sabotaged power plants,
blew up trains...
382
00:25:42,640 --> 00:25:44,676
...assassinated SS officers.
383
00:25:47,280 --> 00:25:49,510
It was wartime.
384
00:25:50,600 --> 00:25:52,352
What did you do after that?
385
00:25:52,560 --> 00:25:54,994
I played in piano bars for a while.
386
00:25:55,160 --> 00:25:59,517
Played torch songs.
Tried to make ladies cry.
387
00:25:59,720 --> 00:26:01,312
Did it work?
388
00:26:03,360 --> 00:26:05,510
Sometimes.
389
00:26:11,560 --> 00:26:13,790
Mr. Wrye.
390
00:26:14,240 --> 00:26:16,071
Are you all right?
391
00:26:16,480 --> 00:26:19,278
I'm all right, I'm all right,
I'm all right.
392
00:26:21,360 --> 00:26:23,157
I'm dying.
393
00:26:24,080 --> 00:26:25,832
Dying slow.
394
00:26:26,520 --> 00:26:27,794
I'm sorry.
395
00:26:27,960 --> 00:26:30,599
It's not the dying that's sad.
It's the living.
396
00:26:32,680 --> 00:26:35,558
The things you did.
The things you didn't do.
397
00:26:36,880 --> 00:26:41,158
You die slow, you got a lot of time
to think about things like that.
398
00:26:45,720 --> 00:26:50,669
Anybody ever gives you a choice
between dying slow and dying fast...
399
00:26:51,760 --> 00:26:53,876
...I promise you...
400
00:26:54,680 --> 00:26:56,830
...take the express.
401
00:26:58,000 --> 00:26:59,672
Now...
402
00:27:00,440 --> 00:27:01,953
...tell me about my son.
403
00:27:17,120 --> 00:27:18,473
-So?
-So what?
404
00:27:18,640 --> 00:27:20,073
-How did he take it?
-It's late.
405
00:27:20,240 --> 00:27:21,958
I gotta get my things and go home.
406
00:27:22,120 --> 00:27:24,156
-You didn't tell him?
-The car is not moving.
407
00:27:24,320 --> 00:27:27,471
Look me in the eye and tell me
you told Farley Wrye the truth.
408
00:27:27,680 --> 00:27:29,750
-You won't take me home?
-You couldn't do it?
409
00:27:29,920 --> 00:27:32,150
-I'll call a taxi.
-What did you tell him?
410
00:27:32,320 --> 00:27:34,231
-Let go of that handle.
-What did you say?
411
00:27:34,400 --> 00:27:38,279
-Let go of that handle or I'll scream.
-Not until you tell me what you said.
412
00:27:45,200 --> 00:27:47,430
Did you at least tell him
we were off the case?
413
00:27:50,760 --> 00:27:53,911
I couldn't look him in the eye
and tell him his son's a killer!
414
00:27:54,080 --> 00:27:55,513
-Why not?
-Because he's dying.
415
00:27:55,680 --> 00:27:57,671
Because that poor,
sweet old man is dying.
416
00:27:57,840 --> 00:28:01,071
Now we're all gonna die. Maybe we can
get a group rate at the cemetery.
417
00:28:01,240 --> 00:28:02,878
You're making a lot of assumptions.
418
00:28:03,040 --> 00:28:06,032
Because his son's a killer,
doesn't mean he isn't a nice person.
419
00:28:06,200 --> 00:28:07,872
Just what exactly
did you say to him?
420
00:28:08,040 --> 00:28:11,032
I told him we were working on it.
I told him we had a solid lead.
421
00:28:11,200 --> 00:28:12,872
-Why?
-Because it's the truth.
422
00:28:13,040 --> 00:28:15,759
We have a moral obligation.
We made a promise.
423
00:28:15,960 --> 00:28:18,997
-I didn't make any promises to him.
-We promised to find his son.
424
00:28:19,160 --> 00:28:21,754
-A promise? No. No, no, no!
-Yes, yes, yes!
425
00:28:21,920 --> 00:28:23,797
I made a business deal.
A promise?
426
00:28:24,000 --> 00:28:26,798
You make that to mom about
wearing itchy clothes in the cold.
427
00:28:26,960 --> 00:28:30,509
It's what you make to someone you'll
never see again, to get the good stuff.
428
00:28:30,680 --> 00:28:33,592
It's what you make to your dentist
when scheduling appointments.
429
00:28:33,760 --> 00:28:35,751
I know what a promise is.
I didn't make one.
430
00:28:35,920 --> 00:28:37,638
Well, I did.
431
00:28:41,600 --> 00:28:44,160
Yo. Madelyn.
432
00:28:44,880 --> 00:28:47,394
We're having a stimulating discussion.
Where you going?
433
00:28:47,560 --> 00:28:49,471
Addison, we don't belong together.
434
00:28:49,640 --> 00:28:51,631
We don't think alike. We don't agree.
435
00:28:51,840 --> 00:28:54,479
What are you talking about?
We agree on a lot of things.
436
00:28:54,640 --> 00:28:57,154
You like meatballs on
your spaghetti, right? Me too.
437
00:28:57,320 --> 00:29:00,551
How about books?
Me, I read left to right. How about you?
438
00:29:01,200 --> 00:29:02,997
Is that an amazing coincidence
or what?
439
00:29:03,160 --> 00:29:06,436
All right, you wanna get deep?
Let's talk about sex.
440
00:29:06,600 --> 00:29:09,160
Who would have guessed,
I like sex too.
441
00:29:09,320 --> 00:29:11,311
It's frightening how much
we have in common.
442
00:29:11,480 --> 00:29:13,710
We have to hurry.
We have to go by the office...
443
00:29:13,880 --> 00:29:16,678
...pick up your things,
and take you home.
444
00:29:20,040 --> 00:29:21,951
-David--
-lf I get killed...
445
00:29:22,120 --> 00:29:23,792
...I'm never speaking to you again.
446
00:29:23,960 --> 00:29:25,871
Is that a promise?
447
00:29:28,280 --> 00:29:31,397
Get your stuff, I'll wait here for you.
We'll walk to the garage.
448
00:29:31,560 --> 00:29:36,395
Parking LOt, all blacktOp and new
449
00:29:36,560 --> 00:29:39,472
Drive On in, we're expecting yOu
450
00:29:39,640 --> 00:29:41,039
-New TV show?
-Feature film.
451
00:29:41,200 --> 00:29:43,031
Eddie Murphy, Bill Murray,
Jessica Lange.
452
00:29:43,200 --> 00:29:45,760
-Parking LOt. You get it? Kind of--
-Romantic, exotic.
453
00:29:45,920 --> 00:29:48,354
People come there on their way
to exciting places.
454
00:29:48,520 --> 00:29:50,795
There'll be a group of regulars.
455
00:29:51,400 --> 00:29:52,879
Addison?
456
00:29:53,040 --> 00:29:55,156
Could you come here
a moment, please?
457
00:29:55,320 --> 00:29:57,231
Here I come.
458
00:29:58,520 --> 00:30:02,115
Parking LOt, all blacktOp and new
459
00:30:02,280 --> 00:30:03,872
You rang?
460
00:30:04,080 --> 00:30:05,991
He wants you to step into the room.
461
00:30:06,200 --> 00:30:08,031
He? He who?
462
00:30:08,200 --> 00:30:11,795
Don't try anything. This gun will blow a
beer-can-sized hole through the door.
463
00:30:11,960 --> 00:30:14,997
Then it'll blow another hole,
bowling-ball-sized, through you.
464
00:30:15,160 --> 00:30:18,436
They'll find some of you on the floor
and some of you in the bathroom.
465
00:30:18,600 --> 00:30:20,955
You think this guy enjoys his work?
466
00:30:29,120 --> 00:30:32,192
You have been looking for me, right?
467
00:30:32,840 --> 00:30:34,671
Well, what is it that you want?
468
00:30:34,880 --> 00:30:37,030
-Want?
-He's asking whom we want murdered.
469
00:30:37,200 --> 00:30:38,315
-Whom?
-Who?
470
00:30:38,480 --> 00:30:40,516
-No. Whom.
-Whom? Okay, whom?
471
00:30:40,680 --> 00:30:42,477
Whom, huh? Well....
472
00:30:42,680 --> 00:30:45,513
-Him?
-Not me! She didn't mean me.
473
00:30:45,680 --> 00:30:48,148
You heard of a wandering eye?
She's got that. Not me.
474
00:30:48,360 --> 00:30:51,079
You wanna pick up my belly
off the bathroom floor? Tell him.
475
00:30:51,240 --> 00:30:53,151
No, no. Not him, not anybody.
Not really.
476
00:30:53,360 --> 00:30:55,590
What do you mean, "not anybody"?
477
00:30:58,520 --> 00:31:01,751
Mr. Wrye, your father is dying.
478
00:31:05,320 --> 00:31:06,833
What?
479
00:31:07,400 --> 00:31:10,676
That news doesn't pack the
same wallop for him as it does for us.
480
00:31:10,840 --> 00:31:13,832
Did you hear what I said?
Your father is dying.
481
00:31:14,000 --> 00:31:15,991
He's hired us to find you.
482
00:31:16,160 --> 00:31:19,994
I know you haven't seen him for a long
time, but he wants to see you again.
483
00:31:20,200 --> 00:31:22,794
He does, huh?
And when did he tell you this?
484
00:31:23,000 --> 00:31:25,958
-I had dinner with him this evening.
-Where? At Forest Lawn?
485
00:31:26,120 --> 00:31:28,031
My father's been dead for 14 years.
486
00:31:29,160 --> 00:31:30,991
On the floor, face down!
487
00:31:31,160 --> 00:31:33,276
Hands behind your back!
488
00:31:35,840 --> 00:31:37,558
I'm not stupid.
489
00:31:37,720 --> 00:31:40,792
What are you people
setting me up for, huh? Talk!
490
00:31:40,960 --> 00:31:42,951
Tough to do with a mouthful
of wall-to-wall.
491
00:31:43,160 --> 00:31:44,673
Who put you up to soliciting me?
492
00:31:44,880 --> 00:31:47,235
A man came in here,
said his name was Farley Wrye.
493
00:31:47,400 --> 00:31:49,994
He said he was dying,
wanted to see you one last time.
494
00:31:50,200 --> 00:31:53,556
Wyatt Earp, looks like you weren't
the only one who was set up.
495
00:31:53,720 --> 00:31:55,836
And you two don't know
who this guy really was?
496
00:31:56,800 --> 00:31:58,438
Not yet.
497
00:32:02,560 --> 00:32:04,869
Excuse me.
I'm sure you remember me.
498
00:32:05,040 --> 00:32:08,749
-I was dining at that table this evening.
-How can I be of help?
499
00:32:08,960 --> 00:32:11,633
The gentleman I was dining with
is a close family friend.
500
00:32:11,800 --> 00:32:15,031
He paid for the meal with a credit card
and he's really in no position.
501
00:32:15,200 --> 00:32:18,875
Could I pay cash for the meal,
and you give me his card voucher?
502
00:32:19,760 --> 00:32:21,557
It's most unusual...
503
00:32:21,720 --> 00:32:23,153
...and most thoughtful.
504
00:32:23,680 --> 00:32:26,797
-You understand.
-The gentleman's name?
505
00:32:28,920 --> 00:32:32,833
-Madame?
-We were sitting right there.
506
00:32:33,040 --> 00:32:36,430
It had to be at least $120.
507
00:32:37,880 --> 00:32:40,189
I'll pay you double that.
508
00:32:40,360 --> 00:32:41,918
Double?
509
00:32:43,520 --> 00:32:46,034
That's Antoine's station.
510
00:32:56,840 --> 00:33:00,230
-How'd it work?
-Like a charm, an expensive charm.
511
00:33:00,400 --> 00:33:03,517
Tate, Franklin Tate.
Mean anything to you?
512
00:33:03,680 --> 00:33:07,468
Give me that. I don't believe this.
513
00:33:07,640 --> 00:33:10,473
-Franklin Tate is looking for me.
-Who is Franklin Tate?
514
00:33:10,640 --> 00:33:13,154
-He's the best.
-The best at what?
515
00:33:13,320 --> 00:33:16,118
The best mechanic,
the best eliminator. The best.
516
00:33:16,280 --> 00:33:18,191
-We heard you were best.
-What's it mean?
517
00:33:18,360 --> 00:33:20,078
One killer hired us to find another.
518
00:33:20,240 --> 00:33:22,071
That sweet, podgy man is a killer?
519
00:33:22,240 --> 00:33:23,958
If he's so good,
why are you so happy?
520
00:33:24,120 --> 00:33:28,193
Because he's sick and he's old.
He's had it.
521
00:33:28,680 --> 00:33:30,113
He's old-school:
522
00:33:30,280 --> 00:33:32,919
Poisons, knives, guns.
523
00:33:33,120 --> 00:33:36,157
His idea of exotic
is plastic explosives.
524
00:33:36,360 --> 00:33:39,352
Oh, but when he was hot....
525
00:33:40,280 --> 00:33:42,157
He's the dean, baby.
526
00:33:42,320 --> 00:33:45,118
And the dean is looking for me.
527
00:33:45,280 --> 00:33:46,872
You know what that means?
528
00:33:47,040 --> 00:33:49,190
That means he's scared.
529
00:33:49,360 --> 00:33:53,194
He's scared because I'm the best
and he knows it.
530
00:33:53,360 --> 00:33:56,909
So he's gotta take me out
before I can get to him.
531
00:33:57,440 --> 00:34:00,432
That kind, playful
little cherub is a killer.
532
00:34:00,640 --> 00:34:04,474
Second-raters have been tracking
him down, trying to take him out.
533
00:34:04,640 --> 00:34:08,076
Take out the dean, they figure,
and that makes you the best.
534
00:34:08,240 --> 00:34:12,199
Only he's looking for me.
Guess I make him nervous.
535
00:34:12,360 --> 00:34:15,158
We've been working all this time
for a professional killer.
536
00:34:15,320 --> 00:34:17,550
Our first big case
is nothing but a camouflage...
537
00:34:17,720 --> 00:34:19,517
...so that one killer can find another.
538
00:34:19,680 --> 00:34:23,070
-You got it, buckaroo.
-I wanna die. I don't mean that.
539
00:34:25,440 --> 00:34:27,715
-Tell him you found me.
-What?
540
00:34:27,880 --> 00:34:31,350
-You know how to get ahold of him?
-He calls daily to check our progress.
541
00:34:31,720 --> 00:34:35,599
Tell him you found his son,
and I'm just dying to meet with him.
542
00:34:35,800 --> 00:34:38,234
No. We're not gonna
be a party to this slaughter.
543
00:34:38,440 --> 00:34:41,671
This slaughter is gonna happen
with or without you.
544
00:34:41,840 --> 00:34:45,116
Tell him the truth if you want.
Tell him you know who he is, who I am.
545
00:34:45,960 --> 00:34:49,555
It's gonna be a lot fairer fight
if we both know why we're there.
546
00:34:51,320 --> 00:34:52,958
Tell him.
547
00:34:57,440 --> 00:35:01,035
Fascinating class of people
we're meeting on this case.
548
00:35:13,280 --> 00:35:15,874
It wouldn't make much difference
to a person like you...
549
00:35:16,040 --> 00:35:17,996
...if I told you how disappointed I am.
550
00:35:18,200 --> 00:35:20,191
A person like me.
551
00:35:20,800 --> 00:35:23,712
No, I suppose not.
552
00:35:24,080 --> 00:35:25,274
Here's the check.
553
00:35:26,160 --> 00:35:28,071
No, thanks.
554
00:35:42,960 --> 00:35:45,428
Are you all right?
555
00:35:48,440 --> 00:35:51,000
You don't understand, Maddie.
556
00:35:52,240 --> 00:35:54,674
It's these young guys.
557
00:35:54,840 --> 00:35:56,831
They're all after me.
558
00:35:57,600 --> 00:35:59,875
It's like a big race.
559
00:36:00,040 --> 00:36:02,873
They all wanna see
who can knock me off.
560
00:36:04,320 --> 00:36:06,515
I'm dying, Maddie.
561
00:36:07,720 --> 00:36:09,312
I wanna die in peace.
562
00:36:09,840 --> 00:36:11,239
Now maybe....
563
00:36:11,920 --> 00:36:15,629
Maybe after the kind of life I've led,
that's something I haven't got coming.
564
00:36:16,160 --> 00:36:18,310
I take on this Wrye kid...
565
00:36:19,960 --> 00:36:21,473
...I get lucky...
566
00:36:21,640 --> 00:36:23,995
...things go my way....
567
00:36:24,440 --> 00:36:27,637
Well, he's the best.
568
00:36:27,840 --> 00:36:30,035
But what if it doesn't go your way?
569
00:36:30,240 --> 00:36:34,028
Well, I guess I just caught
the express.
570
00:36:36,440 --> 00:36:39,193
That's not all bad, is it?
571
00:37:10,800 --> 00:37:13,268
Michael Wrye!
572
00:37:17,720 --> 00:37:19,995
Sounds like it's showtime.
573
00:37:20,160 --> 00:37:22,037
Aren't you gonna stick around
and watch?
574
00:37:22,200 --> 00:37:24,270
My team's sitting
in the other bleachers.
575
00:37:24,440 --> 00:37:27,989
Besides, it was just my job
to bring you here.
576
00:37:28,160 --> 00:37:29,798
You've been brought.
577
00:37:29,960 --> 00:37:34,238
Hey, let's not shed any tears
for Franklin Tate.
578
00:37:34,640 --> 00:37:36,358
He was no saint.
579
00:37:43,440 --> 00:37:45,590
Michael Wrye!
580
00:38:05,800 --> 00:38:09,475
-Michael Wrye?
-You're Franklin Tate?
581
00:38:11,160 --> 00:38:13,037
Afraid so.
582
00:38:14,200 --> 00:38:17,192
I hear you've been
looking for me.
583
00:38:18,520 --> 00:38:19,794
Likewise.
584
00:38:21,080 --> 00:38:22,877
I hear you're the best.
585
00:38:23,400 --> 00:38:24,674
Likewise.
586
00:38:26,400 --> 00:38:28,550
How's your speed?
587
00:38:29,440 --> 00:38:31,078
Pretty good.
588
00:38:32,800 --> 00:38:34,916
How's your aim?
589
00:38:37,720 --> 00:38:39,199
Very good.
590
00:39:02,680 --> 00:39:04,910
-You get the check?
-He's half hoping he'll lose.
591
00:39:05,080 --> 00:39:06,991
He's got a 50 percent chance
of being right.
592
00:39:07,160 --> 00:39:09,720
-Why are we letting this happen?
-They want it this way.
593
00:39:09,880 --> 00:39:12,872
-We can't let them do this.
-Sure we can, it'll be easy.
594
00:39:13,040 --> 00:39:15,952
Maddie! Maddie!
595
00:39:23,640 --> 00:39:26,950
David, we've got to do something
to stop this.
596
00:39:27,120 --> 00:39:29,953
Stop this, please. Both of you.
597
00:39:46,920 --> 00:39:49,229
I don't hear anything, do you?
598
00:39:49,400 --> 00:39:52,392
Now would be a good time to
go out there and try to stop this.
599
00:39:52,560 --> 00:39:54,278
Feel free.
600
00:40:08,720 --> 00:40:09,755
Damn.
601
00:40:09,960 --> 00:40:12,110
If you're not gonna do anything,
I am.
602
00:40:12,280 --> 00:40:16,068
June, relax. I'll have
a little chat with the boys.
603
00:40:21,640 --> 00:40:24,712
Wally! Beav!
604
00:40:25,840 --> 00:40:28,832
Guys! Fellas!
605
00:40:32,360 --> 00:40:34,157
Fellas!
606
00:40:34,640 --> 00:40:36,119
Guys!
607
00:40:38,840 --> 00:40:40,193
David!
608
00:40:43,320 --> 00:40:45,880
Fellas! Guys!
609
00:40:48,600 --> 00:40:49,999
Deep doo-doo.
610
00:41:30,360 --> 00:41:31,395
David!
611
00:41:33,560 --> 00:41:36,711
Tate! Drop your weapon, Tate.
612
00:41:37,120 --> 00:41:39,588
I mean it, Tate. I'll blow his head off!
613
00:41:39,760 --> 00:41:42,593
If I may. Mr. Tate!
614
00:41:42,760 --> 00:41:45,911
I consider myself
a pretty fair judge of character.
615
00:41:46,080 --> 00:41:50,710
And it's my feeling that this man
really will blow my head off.
616
00:41:51,920 --> 00:41:53,876
I spent a lot of time
with this guy, Tate.
617
00:41:54,040 --> 00:41:57,237
And he's a moody guy. He hears you,
he's just being difficult.
618
00:41:57,400 --> 00:42:00,358
Tate! I mean it, Tate!
619
00:42:01,440 --> 00:42:03,829
I believe you, kid.
620
00:42:08,080 --> 00:42:11,390
Now you're gonna blow his head off
and I'm gonna blow your head off.
621
00:42:11,560 --> 00:42:15,439
They're gonna have a devil of a time
figuring out whose brains are whose.
622
00:42:17,200 --> 00:42:19,998
Seems silly to me.
623
00:42:20,840 --> 00:42:25,277
So why don't you just drop your gun
and let him go.
624
00:42:34,560 --> 00:42:37,552
You gotta learn to relax
and give a girl a chance.
625
00:42:46,360 --> 00:42:48,271
What happens now?
626
00:42:48,440 --> 00:42:51,113
Now I do what I came here to do.
627
00:42:51,280 --> 00:42:53,999
Please. Please don't kill me.
628
00:42:54,480 --> 00:42:57,040
Don't kill me. Please.
629
00:42:57,240 --> 00:43:01,995
-Don't kill me.
-I heard that you were good, the best.
630
00:43:02,160 --> 00:43:05,596
I was the best for a long time.
Best killer in the business.
631
00:43:06,720 --> 00:43:09,837
I'm dying now, don't know if
you heard about that.
632
00:43:10,000 --> 00:43:12,036
Please don't kill me.
633
00:43:13,040 --> 00:43:15,713
You know, dying is a funny deal.
634
00:43:15,880 --> 00:43:18,269
When you know it's coming...
635
00:43:19,000 --> 00:43:21,070
...all you can think about is life.
636
00:43:21,920 --> 00:43:25,629
You try to remember birthdays,
can't remember many.
637
00:43:26,000 --> 00:43:27,877
You get fuzzy.
638
00:43:29,280 --> 00:43:30,554
Women.
639
00:43:31,560 --> 00:43:34,028
You try to remember all the women.
640
00:43:35,120 --> 00:43:39,511
It's not easy. You get old.
Names, places.
641
00:43:41,080 --> 00:43:44,629
I remember the face of
every man I ever killed.
642
00:43:46,760 --> 00:43:51,356
Some of them, the ones in the dark,
I remember...
643
00:43:52,680 --> 00:43:55,274
...the quality of the darkness.
644
00:43:58,440 --> 00:44:00,908
That's my hell, Michael Wrye.
645
00:44:01,520 --> 00:44:03,272
That's my hell.
646
00:44:13,080 --> 00:44:15,036
What are you doing?
647
00:44:18,760 --> 00:44:21,354
I'm doing mercy, kid.
648
00:44:22,520 --> 00:44:24,078
Mercy.
649
00:44:28,320 --> 00:44:31,118
Oh, I heard about you.
I hear about them all.
650
00:44:31,280 --> 00:44:34,511
You're good. You're damn good.
651
00:44:34,680 --> 00:44:37,035
What a terrible thing.
652
00:44:37,560 --> 00:44:42,076
You're not my son, but I expect
if I had one, he'd be just like you.
653
00:44:45,440 --> 00:44:48,000
So you listen to me.
654
00:44:49,560 --> 00:44:51,949
Walk away from it, kid.
655
00:44:54,040 --> 00:44:55,473
Walk away from it.
656
00:45:04,960 --> 00:45:06,632
That's it.
657
00:45:08,480 --> 00:45:11,916
That's what it's all been about.
That's why I was looking for you.
658
00:45:12,520 --> 00:45:14,511
To tell you that.
659
00:45:15,960 --> 00:45:17,837
That's why I hired them.
660
00:45:22,440 --> 00:45:24,317
That's it.
661
00:45:25,320 --> 00:45:27,709
Now I gotta go die.
662
00:45:37,480 --> 00:45:39,357
Don't even think about it.
663
00:45:49,800 --> 00:45:51,870
Cash the check.
664
00:46:27,960 --> 00:46:29,757
-I'm excited.
-Excuse me?
665
00:46:30,320 --> 00:46:33,676
I got a great idea for a Broadway show.
Lots of singing, lots of dancing.
666
00:46:33,840 --> 00:46:35,558
Big sets, lights.
Wanna hear its name?
667
00:46:35,720 --> 00:46:37,438
Train StatiOn?
668
00:46:39,440 --> 00:46:42,000
David, it was just a lucky guess.
669
00:46:42,160 --> 00:46:45,357
David, it'll never happen again
in a million years.
670
00:47:55,000 --> 00:47:56,991
Subtitles by
SDl Media Group
53008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.