Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:03,690 --> 00:01:07,870
[Lover or Stranger Ep24]
3
00:01:11,610 --> 00:01:13,860
[Inpatient Department]
4
00:01:20,100 --> 00:01:21,020
Luo Qianyi,
5
00:01:23,580 --> 00:01:25,250
I've just arranged that body check for you.
6
00:01:25,300 --> 00:01:26,700
Why do you keep running around?
7
00:01:29,700 --> 00:01:30,410
I...
8
00:01:33,050 --> 00:01:34,100
I'll come back soon.
9
00:01:34,100 --> 00:01:34,780
Just wait for me.
10
00:01:37,940 --> 00:01:38,500
Chao.
11
00:01:39,500 --> 00:01:40,090
Qian...
12
00:01:43,100 --> 00:01:45,020
Wait. It's you.
13
00:01:46,979 --> 00:01:47,690
What's wrong?
14
00:02:04,990 --> 00:02:08,590
[Press Conference on Establishment of Color Foundation]
15
00:02:08,139 --> 00:02:08,699
Here.
16
00:02:12,820 --> 00:02:14,780
A big thank-you to their wonderful performance.
17
00:02:15,340 --> 00:02:17,700
The Color Initiative was established
18
00:02:17,700 --> 00:02:19,460
since my father founded Mingyou Group.
19
00:02:20,420 --> 00:02:21,620
It has helped a lot of
20
00:02:21,890 --> 00:02:23,820
talented kids like them.
21
00:02:24,260 --> 00:02:25,740
But the incident happened
22
00:02:25,740 --> 00:02:27,500
at the Color Gala this year
23
00:02:27,500 --> 00:02:30,020
has caused great damages to our fundraiser.
24
00:02:31,490 --> 00:02:34,260
After careful consideration, Mingyou Group
25
00:02:34,260 --> 00:02:37,530
decided that it could no longer afford
what the Initiative
26
00:02:37,530 --> 00:02:39,610
promised to spend on schools across the country,
27
00:02:39,610 --> 00:02:42,220
and will withdraw from the Initiative.
28
00:02:45,010 --> 00:02:45,740
Therefore,
29
00:02:45,980 --> 00:02:48,530
it is my personal wish that
30
00:02:48,860 --> 00:02:50,060
the Initiative can go on.
31
00:02:50,700 --> 00:02:51,660
That's why I decided
32
00:02:52,370 --> 00:02:53,370
to host a charity show
33
00:02:54,020 --> 00:02:55,740
with these kids.
34
00:02:55,890 --> 00:02:58,460
I hope to raise awareness across the society.
We need your help.
35
00:02:58,900 --> 00:03:00,500
I will donate part of my property
36
00:03:01,410 --> 00:03:03,050
to establish the Color Foundation
37
00:03:06,100 --> 00:03:07,130
and I hope that you can
38
00:03:07,980 --> 00:03:10,020
give the Color Initiative a second chance,
39
00:03:10,340 --> 00:03:11,730
and give these kids a second chance.
40
00:03:12,170 --> 00:03:12,940
Thank you.
41
00:03:13,730 --> 00:03:15,020
Hello, I have a question.
42
00:03:15,140 --> 00:03:17,130
Will Miss Luo Qianyi join this charity show?
43
00:03:20,260 --> 00:03:20,650
No.
44
00:03:21,300 --> 00:03:22,340
Then what does
45
00:03:22,340 --> 00:03:23,730
Miss Huo Youxi's presence
46
00:03:23,820 --> 00:03:25,220
mean at the moment?
47
00:03:25,540 --> 00:03:27,340
Has Miss Luo has been taken off the list?
48
00:03:27,490 --> 00:03:28,420
No.
49
00:03:29,180 --> 00:03:30,060
A while ago,
50
00:03:30,100 --> 00:03:31,500
Miss Luo posted pictures
51
00:03:31,500 --> 00:03:33,340
of your engagement rings
52
00:03:33,340 --> 00:03:34,780
and of the kids on Weibo.
53
00:03:36,610 --> 00:03:37,930
Can you please explain to us
54
00:03:37,930 --> 00:03:40,540
why is Miss Luo not included in the show?
55
00:03:42,540 --> 00:03:43,650
It's out of personal reasons.
56
00:03:43,940 --> 00:03:45,579
When will
57
00:03:45,579 --> 00:03:46,410
your wedding be?
58
00:03:46,410 --> 00:03:47,660
It's our own business.
59
00:03:48,100 --> 00:03:49,579
Someone said that they saw
60
00:03:49,579 --> 00:03:50,940
Miss Luo at the hospital and was severely injured
61
00:03:51,250 --> 00:03:53,650
and that you should be responsible for that.
62
00:03:53,650 --> 00:03:55,820
They even mentioned the possibility of domestic violence.
63
00:03:55,900 --> 00:03:57,610
Any comment on that?
64
00:03:59,050 --> 00:04:00,900
It's pure rumor.
65
00:04:00,980 --> 00:04:03,260
Have you watched those videos online?
66
00:04:04,330 --> 00:04:05,180
Excuse me.
67
00:04:05,740 --> 00:04:07,620
Please avoid irrelevant questions.
68
00:04:07,850 --> 00:04:08,820
We will not
69
00:04:08,980 --> 00:04:10,930
answer questions not related to
70
00:04:10,930 --> 00:04:12,250
this charity show. Thank you.
71
00:04:12,490 --> 00:04:13,420
Isn't Miss Luo
72
00:04:13,420 --> 00:04:15,010
the ambassador for the Color Gala?
73
00:04:15,010 --> 00:04:16,329
You are the President of Mingyou Group.
74
00:04:16,329 --> 00:04:17,649
Why would you want to dissociate
75
00:04:17,649 --> 00:04:18,940
the Initiative from the company?
76
00:04:19,899 --> 00:04:21,260
Could you give us an explanation?
77
00:04:21,260 --> 00:04:22,260
Can you explain that?
78
00:04:22,260 --> 00:04:23,220
Can you explain that?
79
00:04:23,460 --> 00:04:24,620
Any comment on that?
80
00:04:24,810 --> 00:04:25,690
Thank you. Thank you.
81
00:04:25,740 --> 00:04:26,500
Please stay.
82
00:04:26,500 --> 00:04:28,090
Say something. Don't go.
83
00:04:28,500 --> 00:04:29,380
Please explain.
84
00:04:29,380 --> 00:04:30,380
Please explain.
85
00:04:30,380 --> 00:04:31,900
Don't go.
86
00:04:31,980 --> 00:04:33,220
Say something.
87
00:04:33,220 --> 00:04:34,020
Please explain.
88
00:04:37,540 --> 00:04:38,700
Something's wrong with the video.
89
00:04:38,860 --> 00:04:39,900
We can't go on.
90
00:04:43,610 --> 00:04:45,100
Were they telling the truth?
91
00:04:46,740 --> 00:04:47,740
Those are just rumors.
92
00:04:48,540 --> 00:04:49,820
Then why do we have to hide?
93
00:04:50,530 --> 00:04:52,380
Because we can't just say what we want.
94
00:04:52,620 --> 00:04:54,100
It will have a negative impact on the school.
95
00:04:54,580 --> 00:04:56,300
We will explain to the journalists later.
96
00:04:57,300 --> 00:04:59,010
Why did you exclude Qianyi from the show?
97
00:05:00,620 --> 00:05:02,500
She can't join us this time.
98
00:05:02,940 --> 00:05:03,970
Is it because you hurt her?
99
00:05:03,970 --> 00:05:05,220
Is that why we can't see her?
100
00:05:12,860 --> 00:05:14,060
You need to trust me.
101
00:05:14,210 --> 00:05:15,220
I will not trust you
102
00:05:15,220 --> 00:05:16,380
until I see her.
103
00:05:26,970 --> 00:05:27,940
Qianyi's gone.
104
00:05:30,370 --> 00:05:32,250
I asked someone to pull this for me. Look.
105
00:05:33,010 --> 00:05:34,140
She walked out on her own.
106
00:05:34,740 --> 00:05:36,340
Maybe she just wanted to take a walk.
107
00:05:36,620 --> 00:05:37,620
Let's all calm down.
108
00:05:40,450 --> 00:05:41,950
[Don't look for me]
109
00:05:43,420 --> 00:05:45,890
I am still pretty worried even with that note.
110
00:05:46,770 --> 00:05:47,500
You have no idea
111
00:05:47,500 --> 00:05:49,140
how important the violin is to Qianyi.
112
00:05:49,140 --> 00:05:50,700
I am afraid that she might hurt herself.
113
00:05:53,659 --> 00:05:56,330
I can't sit here. I need to go back to the studio.
114
00:06:00,380 --> 00:06:02,100
I will check the Lavender Cafe.
115
00:06:05,620 --> 00:06:06,570
Slow down.
116
00:06:09,650 --> 00:06:10,380
Qianyi.
117
00:06:11,700 --> 00:06:12,900
They said that you are hurt.
118
00:06:18,130 --> 00:06:18,860
What's wrong?
119
00:06:29,620 --> 00:06:30,330
Qianyi.
120
00:06:31,380 --> 00:06:32,060
Qianyi.
121
00:06:38,020 --> 00:06:38,740
Qianyi.
122
00:06:43,740 --> 00:06:44,900
Qianyi, are you home?
123
00:06:53,010 --> 00:06:54,060
Has Qianyi reached out to you?
124
00:06:55,060 --> 00:06:55,900
Qianyi.
125
00:06:56,380 --> 00:06:57,020
No.
126
00:06:58,020 --> 00:06:58,730
What's wrong.
127
00:07:00,980 --> 00:07:01,980
If she ever reaches out to you,
128
00:07:01,980 --> 00:07:03,180
let me know at once.
129
00:07:12,420 --> 00:07:13,100
Youxi.
130
00:07:13,250 --> 00:07:15,060
There's no one home.
131
00:07:15,210 --> 00:07:16,380
I will stay here and wait.
132
00:07:16,820 --> 00:07:17,380
Alright.
133
00:07:39,770 --> 00:07:41,820
They said that Youze
has excluded you from the list.
134
00:07:42,380 --> 00:07:43,610
And they were all asking
135
00:07:43,980 --> 00:07:45,100
why you weren't there.
136
00:07:45,460 --> 00:07:47,250
It was a mess.
137
00:07:47,980 --> 00:07:49,010
But it's all fine now.
138
00:07:49,180 --> 00:07:50,500
Let's go to the journalists
139
00:07:50,500 --> 00:07:51,780
and stop them from spreading rumors.
140
00:07:53,620 --> 00:07:55,700
Sheng, I can't go with you.
141
00:07:55,780 --> 00:07:56,700
Why?
142
00:07:59,060 --> 00:07:59,820
I'm sorry.
143
00:08:01,700 --> 00:08:02,460
Xinxin.
144
00:08:07,370 --> 00:08:08,420
Qianyi.
145
00:08:11,700 --> 00:08:12,500
Qianyi.
146
00:08:12,820 --> 00:08:13,580
You are fine.
147
00:08:19,900 --> 00:08:20,940
Let's tell the journalists
148
00:08:21,060 --> 00:08:22,210
that Qianyi is fine.
149
00:08:26,700 --> 00:08:27,500
Actually,
150
00:08:29,860 --> 00:08:30,900
I am not Luo Qianyi.
151
00:08:33,700 --> 00:08:34,940
What are you talking about?
152
00:08:37,140 --> 00:08:38,460
That's why I can't
153
00:08:38,460 --> 00:08:40,049
answer the journalists for her.
154
00:08:40,659 --> 00:08:41,460
I am sorry.
155
00:08:41,980 --> 00:08:42,780
That's impossible.
156
00:08:44,100 --> 00:08:44,940
I don't believe this.
157
00:08:47,300 --> 00:08:48,140
Xinxin.
158
00:08:48,740 --> 00:08:50,500
I saw you playing the violin at school
159
00:08:50,500 --> 00:08:52,370
and I really think that you are great.
160
00:08:53,020 --> 00:08:54,450
But I can't coach you,
161
00:08:54,940 --> 00:08:55,820
because I don't know
162
00:08:56,620 --> 00:08:57,860
how to play the violin.
163
00:08:59,850 --> 00:09:00,540
You are lying.
164
00:09:03,100 --> 00:09:04,420
I am sorry for lying to you.
165
00:09:05,420 --> 00:09:05,980
I really am.
166
00:09:12,380 --> 00:09:13,140
Qianyi.
167
00:09:13,140 --> 00:09:14,050
Qianyi.
168
00:09:16,460 --> 00:09:17,500
Qianyi.
169
00:09:31,060 --> 00:09:31,940
Qianyi's gone.
170
00:09:31,940 --> 00:09:32,970
How could she just disappear?
171
00:09:34,140 --> 00:09:34,820
If you see her,
172
00:09:34,820 --> 00:09:36,170
let me know at once.
173
00:09:36,420 --> 00:09:36,860
Alright.
174
00:09:53,860 --> 00:09:54,580
Anything new?
175
00:10:01,500 --> 00:10:02,570
What's going on?
176
00:10:03,060 --> 00:10:03,980
It's been a day.
177
00:10:05,020 --> 00:10:05,740
Should we call the police?
178
00:10:07,620 --> 00:10:08,580
The CCTV shows that
179
00:10:08,980 --> 00:10:10,050
she walked out on her own.
180
00:10:10,420 --> 00:10:11,300
It's not like she went missing.
181
00:10:13,690 --> 00:10:14,940
Maybe she walked out
182
00:10:15,210 --> 00:10:16,500
on her own
183
00:10:17,380 --> 00:10:18,580
to avoid the police.
184
00:10:22,580 --> 00:10:24,380
I don't believe she would do something like that.
185
00:10:25,060 --> 00:10:26,450
The police are investigating it.
186
00:10:26,650 --> 00:10:27,650
I don't have to lie to you.
187
00:10:30,500 --> 00:10:32,260
Where can she possibly go?
188
00:10:33,180 --> 00:10:35,660
She's always wanted to be the greatest violinist.
189
00:10:35,820 --> 00:10:37,100
Now she's severely injured.
190
00:10:37,860 --> 00:10:39,210
I am afraid that she might hurt herself.
191
00:10:57,340 --> 00:10:57,900
Xiaodong.
192
00:11:06,220 --> 00:11:07,900
I thought Qianyi would come here.
193
00:11:07,900 --> 00:11:09,060
So I came to have a look.
194
00:11:09,690 --> 00:11:10,700
Turned out she wasn't here.
195
00:11:15,460 --> 00:11:17,100
I don't know where she could go.
196
00:11:19,740 --> 00:11:20,620
I didn't expect that
197
00:11:21,420 --> 00:11:22,300
you would come looking for her.
198
00:11:26,410 --> 00:11:29,340
I think there's a connection between us.
199
00:11:30,100 --> 00:11:32,010
That's why I hope everything is well with her.
200
00:11:37,140 --> 00:11:37,850
Today,
201
00:11:39,660 --> 00:11:42,180
why did you tell Sheng and Xinxin that
202
00:11:42,180 --> 00:11:43,130
you are not Qianyi.
203
00:11:47,970 --> 00:11:49,620
I don't want to pretend to be her anymore.
204
00:11:50,700 --> 00:11:52,140
It's just not fair to anyone.
205
00:11:55,130 --> 00:11:56,700
If they find out that
206
00:11:56,860 --> 00:11:58,060
I am lying to them,
207
00:11:58,970 --> 00:11:59,970
they must be really sad.
208
00:12:02,540 --> 00:12:03,580
I know
209
00:12:05,340 --> 00:12:07,620
how disappointed and sad
210
00:12:10,820 --> 00:12:14,140
one could be
after they find out they've been lied to.
211
00:12:21,660 --> 00:12:22,780
It's all my fault.
212
00:12:25,860 --> 00:12:26,570
I am sorry.
213
00:12:31,820 --> 00:12:33,180
It's for my own good, too.
214
00:12:35,820 --> 00:12:37,580
I don't want them to forget I ever exist
215
00:12:38,660 --> 00:12:42,090
after I go back to Japan.
216
00:13:08,820 --> 00:13:10,220
Of course you exist.
217
00:13:17,690 --> 00:13:21,210
[Emergency Department]
218
00:13:28,300 --> 00:13:28,970
What?
219
00:13:30,780 --> 00:13:32,220
Have you got a bad hairstyle
220
00:13:32,220 --> 00:13:33,420
or are you playing cool?
221
00:13:33,580 --> 00:13:35,130
It's late at night and you are indoor.
222
00:13:35,130 --> 00:13:36,180
Why are you wearing a hat?
223
00:13:37,620 --> 00:13:38,820
I don't want to be mistaken.
224
00:13:47,100 --> 00:13:48,060
It will happen anyway.
225
00:13:48,580 --> 00:13:49,420
The truth
226
00:13:49,740 --> 00:13:51,460
will eventually come out.
227
00:13:53,500 --> 00:13:54,260
Or what else?
228
00:13:55,180 --> 00:13:57,180
Are you dying your hair back
to the original color?
229
00:13:57,780 --> 00:14:00,180
You wrapped up your hand.
230
00:14:01,060 --> 00:14:03,100
You also stay alert whenever things happen.
231
00:14:03,580 --> 00:14:04,700
Are you playing her forever?
232
00:14:10,210 --> 00:14:14,380
Today, I told Sheng and Xinxin
233
00:14:16,170 --> 00:14:17,340
I am not Luo Qianyi.
234
00:14:23,380 --> 00:14:24,300
You did the right thing.
235
00:14:29,540 --> 00:14:30,420
Did I?
236
00:14:36,940 --> 00:14:37,820
But,
237
00:14:38,940 --> 00:14:41,660
people need Luo Qianyi to show up
and explain everything.
238
00:14:43,010 --> 00:14:43,860
Otherwise,
239
00:14:43,860 --> 00:14:47,090
people will keep questioning
the Color Initiative.
240
00:14:47,740 --> 00:14:48,940
What about the kids?
241
00:14:50,660 --> 00:14:52,980
You are right about that.
242
00:14:53,780 --> 00:14:54,420
But,
243
00:14:55,330 --> 00:14:56,980
you can't keep telling lies.
244
00:14:58,060 --> 00:14:59,290
Just be nicer to yourself.
245
00:15:00,060 --> 00:15:01,780
You don't have to play Luo Qianyi
246
00:15:01,780 --> 00:15:03,060
and shoulder her responsibility.
247
00:15:03,370 --> 00:15:04,660
Each of us is valuable in our own ways.,
248
00:15:05,100 --> 00:15:07,010
Just live as you want.
249
00:15:11,730 --> 00:15:13,580
Live my own life.
250
00:15:13,780 --> 00:15:14,740
You keep telling me that.
251
00:15:20,060 --> 00:15:21,260
All signs seem stable.
252
00:15:21,820 --> 00:15:22,540
Bed No.12.
253
00:15:33,290 --> 00:15:34,260
Let me see what's happened.
254
00:15:40,580 --> 00:15:41,330
Meizi.
255
00:16:13,330 --> 00:16:14,060
Rest assured.
256
00:16:14,700 --> 00:16:16,090
The sensor fell off.
257
00:16:36,010 --> 00:16:37,180
Why hasn't Qianyi come back?
258
00:16:46,780 --> 00:16:48,210
What would happen to her?
259
00:16:50,380 --> 00:16:51,380
I don't know.
260
00:16:52,820 --> 00:16:54,420
I don't know where she could go.
261
00:17:01,620 --> 00:17:02,850
Now I finally realized that
262
00:17:04,420 --> 00:17:06,020
I know nothing about her.
263
00:17:15,980 --> 00:17:17,369
She's not here.
264
00:17:17,900 --> 00:17:19,859
How can we deal with the rumors out there?
265
00:17:22,180 --> 00:17:23,089
Forget about them.
266
00:17:24,339 --> 00:17:26,420
I don't care what they say about me.
267
00:17:27,740 --> 00:17:28,620
Anyway,
268
00:17:31,130 --> 00:17:32,660
we can't terminate the Color Initiative.
269
00:17:35,140 --> 00:17:36,100
We need to go on.
270
00:17:37,980 --> 00:17:40,340
If people can see what value it can bring,
271
00:17:42,220 --> 00:17:43,820
I consider my mission accomplished.
272
00:18:06,260 --> 00:18:06,890
Sheng,
273
00:18:15,340 --> 00:18:16,540
about the rumors.
274
00:18:16,780 --> 00:18:18,770
Please keep them from other students.
275
00:18:19,740 --> 00:18:20,820
I am afraid it might cause a chaos
276
00:18:21,060 --> 00:18:22,340
and affect other events to come.
277
00:18:22,980 --> 00:18:24,220
Is she telling the truth?
278
00:18:25,100 --> 00:18:27,020
That she's not Luo Qianyi?
279
00:18:29,260 --> 00:18:30,180
It's true.
280
00:18:31,340 --> 00:18:32,620
Her name is Song Xiaodong.
281
00:18:33,380 --> 00:18:34,420
Why does she look
282
00:18:34,420 --> 00:18:35,300
identical to Qianyi?
283
00:18:36,300 --> 00:18:37,460
Are they twins?
284
00:18:38,780 --> 00:18:39,570
No.
285
00:18:41,380 --> 00:18:43,260
I can't explain this to you with just a few words.
286
00:18:43,660 --> 00:18:44,220
Mr. Huo.
287
00:18:45,050 --> 00:18:45,780
Miss He.
288
00:18:46,380 --> 00:18:47,370
Something's wrong.
289
00:18:50,180 --> 00:18:52,380
The finance staff in charge of the Initiative from Mingyou
290
00:18:52,380 --> 00:18:53,260
told us that
291
00:18:53,820 --> 00:18:55,850
we can't accept your money.
292
00:18:56,340 --> 00:18:58,180
It's my personal property.
293
00:18:58,690 --> 00:19:00,130
They don't have a say in it.
294
00:19:00,380 --> 00:19:01,100
They said that
295
00:19:01,420 --> 00:19:03,210
They say that the transactions haven't been settled.
296
00:19:03,770 --> 00:19:06,100
If I accept your money,
297
00:19:06,660 --> 00:19:08,170
it will be seen as money laundering.
298
00:19:08,380 --> 00:19:09,300
It's not compliant.
299
00:19:09,810 --> 00:19:11,820
They would even charge me for accepting bribery.
300
00:19:12,260 --> 00:19:13,260
It's all nonsense.
301
00:19:14,540 --> 00:19:15,180
Mr. Huo,
302
00:19:15,940 --> 00:19:18,410
will you take charge of the Color Initiative?
303
00:19:19,580 --> 00:19:22,180
Could you give me a definite answer?
304
00:19:27,060 --> 00:19:27,820
Rest assured.
305
00:19:27,940 --> 00:19:28,820
I will take care of it.
306
00:19:33,660 --> 00:19:34,380
Youze,
307
00:19:35,180 --> 00:19:35,940
maybe there is
308
00:19:35,940 --> 00:19:37,300
nothing we can do.
309
00:19:38,300 --> 00:19:39,140
No matter what,
310
00:19:39,500 --> 00:19:40,700
we can't give up.
311
00:19:40,980 --> 00:19:41,820
Miss Sun,
312
00:19:43,580 --> 00:19:44,780
we all rely on you now.
313
00:19:45,660 --> 00:19:46,740
I am in the middle of something.
314
00:19:46,740 --> 00:19:47,770
Call you later.
315
00:19:52,220 --> 00:19:53,020
Why are you here?
316
00:19:53,540 --> 00:19:55,300
The board asked me to come.
317
00:20:00,140 --> 00:20:02,780
They decided to nominate me as the COO.
318
00:20:02,980 --> 00:20:04,930
And I would report to the board directly.
319
00:20:05,370 --> 00:20:06,140
You don't get to boss me around.
320
00:20:07,060 --> 00:20:07,900
COO?
321
00:20:10,620 --> 00:20:11,300
What?
322
00:20:11,940 --> 00:20:13,660
Does the board want you
323
00:20:13,660 --> 00:20:15,260
to make this company go bankrupt?
324
00:20:16,900 --> 00:20:17,980
I heard that you borrowed
325
00:20:17,980 --> 00:20:19,780
ten million US dollars from Mr. Chen.
326
00:20:20,220 --> 00:20:21,210
That's a lot of money.
327
00:20:21,820 --> 00:20:23,410
Does Mr. Huo want to flee the country
328
00:20:23,780 --> 00:20:26,260
or has he got into trouble that needs to be settled
329
00:20:26,260 --> 00:20:27,380
by money?
330
00:20:34,260 --> 00:20:35,530
Even if it's Uncle Chen,
331
00:20:36,060 --> 00:20:37,020
it's still a pretty big move.
332
00:20:37,020 --> 00:20:38,930
You can't hide this from everyone.
333
00:20:40,570 --> 00:20:41,820
Of course we are happy that
334
00:20:41,820 --> 00:20:44,060
someone can take over the Color Initiative.
335
00:20:44,620 --> 00:20:46,260
But that someone cannot be Huo Youze.
336
00:20:47,340 --> 00:20:48,580
We can't
337
00:20:48,580 --> 00:20:49,930
trust him right now.
338
00:20:50,490 --> 00:20:52,500
Let's make sure that we don't get
339
00:20:52,500 --> 00:20:53,820
the dirty money involved.
340
00:20:57,260 --> 00:20:59,540
We've already paid it back to Mr. Chen.
341
00:20:59,980 --> 00:21:01,170
And that has nothing
342
00:21:01,170 --> 00:21:03,420
to do with the Color Initiative.
343
00:21:06,620 --> 00:21:08,900
If you don't want Youze to take over,
344
00:21:09,260 --> 00:21:11,170
come up with a transition plan then.
345
00:21:11,380 --> 00:21:13,020
Let the school have the money.
346
00:21:19,410 --> 00:21:20,850
I do as I please.
347
00:21:24,020 --> 00:21:25,570
I still remember that punch you gave me.
348
00:21:30,300 --> 00:21:30,940
Bye.
349
00:21:44,930 --> 00:21:46,260
What are you making for Meizi?
350
00:21:48,570 --> 00:21:49,820
She can only have something light.
351
00:21:51,100 --> 00:21:51,980
Got it.
352
00:21:57,540 --> 00:21:59,540
Also, when you go back to Japan,
353
00:22:00,130 --> 00:22:01,420
you can bring some condiments with you,
354
00:22:01,420 --> 00:22:02,660
or some sauce.
355
00:22:02,660 --> 00:22:03,980
I heard that it's hard to get those there.
356
00:22:06,700 --> 00:22:07,380
Also,
357
00:22:07,860 --> 00:22:10,220
you've probably got used to Chinese food
358
00:22:10,420 --> 00:22:11,660
after such a long time here.
359
00:22:12,010 --> 00:22:13,500
Can you get used to the food back there?
360
00:22:15,020 --> 00:22:16,380
Alright, stop that.
361
00:22:16,380 --> 00:22:17,660
I grew up there, alright?
362
00:22:19,700 --> 00:22:20,490
Right.
363
00:22:22,130 --> 00:22:22,740
Well,
364
00:22:23,570 --> 00:22:25,210
I might not be able to get used to things here.
365
00:22:27,530 --> 00:22:28,460
What does that mean?
366
00:22:31,260 --> 00:22:32,300
I want to go with you.
367
00:22:33,980 --> 00:22:34,820
No need.
368
00:22:36,540 --> 00:22:37,090
I...
369
00:22:38,580 --> 00:22:40,290
I've got a lot of days off.
370
00:22:40,500 --> 00:22:41,900
I can also take a vacation there.
371
00:22:43,140 --> 00:22:44,180
Also,
372
00:22:44,180 --> 00:22:45,740
when I was trying to find your medical records,
373
00:22:45,740 --> 00:22:47,940
I made contact with lots of hospitals there.
374
00:22:48,420 --> 00:22:49,820
I need to return the favor.
375
00:22:50,090 --> 00:22:51,220
Maybe we can have
376
00:22:51,220 --> 00:22:52,260
one of those forums.
377
00:22:54,340 --> 00:22:55,570
What do you want exactly?
378
00:22:58,580 --> 00:23:00,260
I also like to collect models.
379
00:23:00,260 --> 00:23:01,260
Why not go this time?
380
00:23:01,660 --> 00:23:02,940
What do you think I want?
381
00:23:04,700 --> 00:23:06,060
Meizi has just woken up.
382
00:23:06,060 --> 00:23:07,380
I don't even know when I can leave.
383
00:23:16,050 --> 00:23:16,620
Well,
384
00:23:16,980 --> 00:23:18,620
before you go back,
385
00:23:19,660 --> 00:23:20,580
would you consider
386
00:23:20,580 --> 00:23:22,340
living a new life?
387
00:23:24,900 --> 00:23:26,220
What new life?
388
00:23:27,780 --> 00:23:28,780
I don't have time for that.
389
00:23:33,940 --> 00:23:34,340
Alright.
390
00:23:35,530 --> 00:23:36,140
Got it.
391
00:23:42,610 --> 00:23:45,420
[Mr. Chen]
392
00:23:42,860 --> 00:23:43,820
Apart from Mr. Li,
393
00:23:43,820 --> 00:23:45,090
I haven't mentioned
394
00:23:45,090 --> 00:23:46,660
us borrowing money from anyone.
395
00:23:47,170 --> 00:23:48,730
Mr. Li used to take care of
396
00:23:48,730 --> 00:23:51,100
your father and me.
397
00:23:51,370 --> 00:23:52,900
I need to be responsible for him.
398
00:23:53,450 --> 00:23:54,100
Youze,
399
00:23:54,700 --> 00:23:56,260
what you've been doing lately
400
00:23:56,700 --> 00:23:58,060
is pretty worrying.
401
00:23:58,380 --> 00:24:00,460
Uncle Chen, I understand.
402
00:24:01,180 --> 00:24:03,180
Let them talk as they want.
403
00:24:03,940 --> 00:24:07,300
We have sent people to oversee this whole thing,
404
00:24:07,740 --> 00:24:08,410
haven't we?
405
00:24:09,170 --> 00:24:10,860
As long as you understand what's going on.
406
00:24:11,380 --> 00:24:13,340
Your father started the Color Initiative
407
00:24:13,740 --> 00:24:15,780
and created Mingyou's image.
408
00:24:15,780 --> 00:24:17,020
He made people believe in him.
409
00:24:17,260 --> 00:24:19,180
They had their eyes on the Initiative...
410
00:24:19,180 --> 00:24:19,940
Uncle Chen,
411
00:24:20,460 --> 00:24:21,820
I don't think
412
00:24:22,260 --> 00:24:23,780
that's what my father wanted.
413
00:24:25,020 --> 00:24:26,900
When he started the Initiative,
414
00:24:27,260 --> 00:24:28,420
I was little.
415
00:24:29,180 --> 00:24:30,530
He kept telling me that
416
00:24:31,140 --> 00:24:33,340
everyone's life should be colorful.
417
00:24:33,700 --> 00:24:35,180
Money and power are not everything.
418
00:24:35,540 --> 00:24:37,180
I only started to realize this recently.
419
00:24:38,420 --> 00:24:40,260
Among all the things he left me,
420
00:24:40,700 --> 00:24:43,700
the Initiative is the most valuable one.
421
00:24:47,370 --> 00:24:48,180
All these years,
422
00:24:48,900 --> 00:24:51,020
it has at least proven one thing.
423
00:24:51,330 --> 00:24:51,940
Qianyi and I
424
00:24:51,940 --> 00:24:54,020
have done something meaningful.
425
00:24:55,020 --> 00:24:57,220
I don't want everyone to think of the rumors about me
426
00:24:58,020 --> 00:25:00,010
when they talk about the Initiative.
427
00:25:00,660 --> 00:25:01,380
But,
428
00:25:01,620 --> 00:25:02,860
you let Qianyi
429
00:25:02,860 --> 00:25:04,290
be its ambassador.
430
00:25:04,580 --> 00:25:06,220
It's inevitable that
431
00:25:06,220 --> 00:25:08,020
people will think of it that way.
432
00:25:08,660 --> 00:25:10,250
Now that something's happened to her,
433
00:25:10,340 --> 00:25:12,330
the Initiative will definitely be affected.
434
00:25:12,660 --> 00:25:14,620
Li will make you give it up.
435
00:25:16,380 --> 00:25:17,100
Uncle Chen,
436
00:25:17,410 --> 00:25:18,610
how about this?
437
00:25:19,020 --> 00:25:20,140
Help us set up
438
00:25:20,260 --> 00:25:21,370
a negotiation with them.
439
00:25:21,370 --> 00:25:22,690
Don't be so cowardly.
440
00:25:23,450 --> 00:25:25,740
You shouldn't have said that you would resign.
441
00:25:26,260 --> 00:25:27,970
I really don't know what you are thinking.
442
00:25:28,780 --> 00:25:30,380
Sun Lei can't handle the responsibility.
443
00:25:30,580 --> 00:25:31,490
She won't last long.
444
00:25:32,340 --> 00:25:33,540
Just take your place back.
445
00:25:34,010 --> 00:25:36,020
Let's take the Li family down.
446
00:25:36,020 --> 00:25:36,940
Isn't that better?
447
00:25:37,210 --> 00:25:38,290
I can't.
448
00:25:39,730 --> 00:25:40,340
Youze,
449
00:25:40,700 --> 00:25:41,900
Xiaodong sent me a message.
450
00:25:43,460 --> 00:25:44,780
Last night, Meizi woke up.
451
00:25:47,330 --> 00:25:48,410
If we collaborate,
452
00:25:48,530 --> 00:25:50,020
you should feel confident.
453
00:25:55,420 --> 00:25:56,220
I understand.
454
00:25:56,220 --> 00:25:57,210
Uncle Chen, thank you.
455
00:26:06,040 --> 00:26:10,140
[Inpatient Department]
456
00:26:24,540 --> 00:26:25,500
Has Dad woken up yet?
457
00:26:27,860 --> 00:26:28,660
Not yet.
458
00:26:33,020 --> 00:26:34,940
If the police come and ask me questions,
459
00:26:34,940 --> 00:26:36,260
what should I say?
460
00:26:38,490 --> 00:26:40,060
Just tell them the truth.
461
00:26:40,690 --> 00:26:42,300
You were being threatened anyway.
462
00:26:42,580 --> 00:26:43,300
Don't be afraid.
463
00:26:51,250 --> 00:26:53,420
Let's quit stealing things
464
00:26:53,420 --> 00:26:55,140
and start a new life, alright?
465
00:26:55,980 --> 00:26:57,140
What about us?
466
00:26:59,580 --> 00:27:02,660
Do you want Feng to be your dad?
467
00:27:04,100 --> 00:27:05,380
Feng?
468
00:27:07,410 --> 00:27:09,140
That's odd.
469
00:27:09,220 --> 00:27:10,140
Seems fine to me.
470
00:27:10,610 --> 00:27:13,220
Feng has been helping us a lot.
471
00:27:14,500 --> 00:27:15,820
It's also the only way
472
00:27:15,820 --> 00:27:18,020
for us to have a legal identity.
473
00:27:19,660 --> 00:27:20,380
Just think about it.
474
00:27:21,340 --> 00:27:24,300
He watched us growing up.
475
00:27:27,820 --> 00:27:29,410
It seems to me
476
00:27:29,700 --> 00:27:30,660
that we don't
477
00:27:30,660 --> 00:27:32,780
really have another choice.
478
00:27:36,380 --> 00:27:38,300
Just take this chance
479
00:27:38,300 --> 00:27:40,140
and stop stealing things.
480
00:27:43,900 --> 00:27:45,580
If we go back to Japan,
481
00:27:45,740 --> 00:27:47,370
what about your doctor boyfriend?
482
00:27:50,260 --> 00:27:51,180
What doctor boyfriend?
483
00:27:51,180 --> 00:27:52,860
He's not my boyfriend.
484
00:27:53,340 --> 00:27:54,500
Why do you care about him?
485
00:27:54,980 --> 00:27:55,900
Don't you?
486
00:27:56,700 --> 00:27:57,660
He seems nice.
487
00:27:57,860 --> 00:27:59,100
He's also kind to you.
488
00:28:00,420 --> 00:28:01,330
I think you should
489
00:28:01,660 --> 00:28:03,140
fight for him.
490
00:28:03,380 --> 00:28:05,380
Maybe he will go to Japan for you.
491
00:28:05,730 --> 00:28:07,100
Talented guys like him
492
00:28:07,100 --> 00:28:08,980
should be able to make money anywhere they go.
493
00:28:11,330 --> 00:28:11,860
Right?
494
00:28:18,660 --> 00:28:19,810
What's behind your pillow?
495
00:28:24,260 --> 00:28:25,020
Don't...
496
00:28:27,940 --> 00:28:28,500
What's this?
497
00:28:30,740 --> 00:28:32,100
It's a physiotherapy instrument.
498
00:28:35,380 --> 00:28:36,260
Physiotherapy instrument?
499
00:28:36,260 --> 00:28:37,210
Here. Let me do a body check for you.
500
00:28:37,210 --> 00:28:37,940
There we go.
501
00:28:39,340 --> 00:28:40,820
This is the latest model.
502
00:28:41,220 --> 00:28:42,690
I don't even have it. Where did you get it?
503
00:28:48,300 --> 00:28:50,170
It's so boring here.
504
00:28:50,290 --> 00:28:51,460
I borrowed it to have some fun.
505
00:28:53,930 --> 00:28:54,900
Borrowed it, huh?
506
00:29:00,500 --> 00:29:01,850
Tell me the truth.
507
00:29:01,850 --> 00:29:02,860
Stop that.
508
00:29:03,930 --> 00:29:06,100
Dr. Yu is really nice.
509
00:29:08,450 --> 00:29:10,060
You sold me out for a game console.
510
00:29:10,060 --> 00:29:12,260
Don't hit me. I am a patient.
511
00:29:26,020 --> 00:29:27,050
Aren't you the rich...
512
00:29:39,540 --> 00:29:40,540
Have you found Qianyi?
513
00:29:43,460 --> 00:29:44,210
I think
514
00:29:45,260 --> 00:29:46,940
she's trying to avoid everyone.
515
00:29:49,420 --> 00:29:51,060
What about the Color Initiative?
516
00:29:54,090 --> 00:29:54,980
I am working on it.
517
00:29:56,740 --> 00:29:58,220
I want to establish a foundation
518
00:29:58,660 --> 00:30:00,050
and let Mingyou hand over
519
00:30:00,340 --> 00:30:02,380
the Initiative to the foundation
520
00:30:03,100 --> 00:30:04,770
so that the kids' benefit can be protected.
521
00:30:07,500 --> 00:30:09,140
But there are so many things involved.
522
00:30:10,780 --> 00:30:11,810
It might take some time.
523
00:30:24,940 --> 00:30:27,820
I heard that people are all gossiping
524
00:30:27,820 --> 00:30:29,260
bout you and Qianyi.
525
00:30:30,460 --> 00:30:31,290
Will it affect anything.
526
00:30:32,500 --> 00:30:33,580
I should be responsible
527
00:30:34,580 --> 00:30:35,420
for Qianyi's injuries.
528
00:30:38,940 --> 00:30:40,340
I was hoping that
529
00:30:45,340 --> 00:30:46,660
before I become
530
00:30:46,660 --> 00:30:48,570
completely discredited,
531
00:30:49,540 --> 00:30:51,210
I would use all the time I have
532
00:30:52,220 --> 00:30:54,540
to settle things for the Initiative.
533
00:30:55,610 --> 00:30:56,540
But now...
534
00:31:00,890 --> 00:31:03,210
I don't think your mistakes
535
00:31:03,970 --> 00:31:05,540
have anything to do with the Initiative.
536
00:31:05,620 --> 00:31:08,050
It's not fair that people talk about
537
00:31:08,050 --> 00:31:09,020
the Initiative
538
00:31:10,500 --> 00:31:11,220
with other things.
539
00:31:13,060 --> 00:31:14,820
I've set myself up for this
540
00:31:16,500 --> 00:31:18,300
since I ran away
541
00:31:19,050 --> 00:31:20,810
in that avalanche.
542
00:31:22,220 --> 00:31:23,380
It's been decided.
543
00:31:26,180 --> 00:31:27,940
I knew that this would happen.
544
00:31:28,540 --> 00:31:30,020
That's why I've been delaying things,
545
00:31:31,460 --> 00:31:32,380
hiding things,
546
00:31:32,740 --> 00:31:33,700
telling lies,
547
00:31:33,860 --> 00:31:34,940
and avoiding problems.
548
00:31:35,330 --> 00:31:36,860
I even told myself that
549
00:31:38,500 --> 00:31:39,730
I did all of that out of love
550
00:31:41,300 --> 00:31:42,620
so that I could buy myself some time.
551
00:31:43,500 --> 00:31:45,300
But that snowball kept getting bigger.
552
00:31:47,060 --> 00:31:48,500
The avalanche will come no matter what.
553
00:31:53,370 --> 00:31:56,130
I would not have known
554
00:31:56,540 --> 00:31:59,650
someone like you if it weren't for that avalanche.
555
00:31:59,650 --> 00:32:01,500
You are a real gentleman.
556
00:32:04,580 --> 00:32:05,740
What gentleman?
557
00:32:10,650 --> 00:32:11,500
Actually,
558
00:32:15,220 --> 00:32:17,500
I really miss those days we spent at the school.
559
00:32:21,340 --> 00:32:22,740
I was really
560
00:32:23,780 --> 00:32:24,610
happy then.
561
00:32:26,490 --> 00:32:27,420
It was a valuable memory.
562
00:32:33,410 --> 00:32:34,290
But,
563
00:32:36,340 --> 00:32:37,340
it's time to end this.
564
00:32:39,220 --> 00:32:40,010
If,
565
00:32:43,380 --> 00:32:45,180
if I have some more time...
566
00:32:55,260 --> 00:32:55,820
Never mind.
567
00:32:58,420 --> 00:32:59,340
Time to end this.
568
00:33:01,940 --> 00:33:02,780
I should leave.
569
00:33:25,380 --> 00:33:26,860
Are you alright?
570
00:33:54,100 --> 00:33:56,260
Haven't you said that she would represent you?
571
00:33:56,740 --> 00:33:57,500
What now, Youze?
572
00:33:58,020 --> 00:33:58,860
You scared?
573
00:34:00,380 --> 00:34:01,650
You want to establish a foundation,
574
00:34:01,900 --> 00:34:03,660
and you don't want to be the director.
575
00:34:04,100 --> 00:34:06,170
You even asked Li Weixin to do things for you.
576
00:34:06,580 --> 00:34:08,659
Neither you nor your money
577
00:34:08,659 --> 00:34:10,060
can be trusted now.
578
00:34:10,659 --> 00:34:13,179
Non-public foundations must go through civil registration.
579
00:34:13,340 --> 00:34:14,900
I didn't mean to cause trouble here.
580
00:34:25,210 --> 00:34:26,060
A couple of days ago,
581
00:34:26,850 --> 00:34:28,260
we were negotiating with a rogue.
582
00:34:29,340 --> 00:34:30,300
Somehow you two
583
00:34:30,300 --> 00:34:32,179
reminds me of him
584
00:34:35,330 --> 00:34:36,300
Let's get down to business.
585
00:34:38,060 --> 00:34:39,219
What we want is quite simple.
586
00:34:39,610 --> 00:34:40,929
We need a temporary solution
587
00:34:41,489 --> 00:34:43,219
that allows schools under the Initiative
588
00:34:43,219 --> 00:34:44,500
to receive money as usual.
589
00:34:44,620 --> 00:34:46,179
After the foundation is established,
590
00:34:46,179 --> 00:34:47,300
things can be handed over to us.
591
00:34:47,900 --> 00:34:49,020
In terms of finance,
592
00:34:49,409 --> 00:34:51,020
we don't mind paying the money in advance.
593
00:34:52,580 --> 00:34:54,860
Also, for the board meeting tomorrow,
594
00:34:54,980 --> 00:34:55,980
we can vote for you
595
00:34:57,650 --> 00:34:59,580
for the position you want.
596
00:35:00,260 --> 00:35:01,260
Now tell us what you want.
597
00:35:03,260 --> 00:35:05,180
It's not as easy as you imagine.
598
00:35:08,820 --> 00:35:09,620
Huo Youze,
599
00:35:10,180 --> 00:35:12,780
The share you planned to give her,
600
00:35:12,780 --> 00:35:14,420
I need you to give it to my son,
601
00:35:14,420 --> 00:35:15,780
unconditionally.
602
00:35:16,180 --> 00:35:18,300
This is what I want.
603
00:35:20,650 --> 00:35:21,140
You...
604
00:35:39,380 --> 00:35:40,060
Alright.
605
00:35:56,410 --> 00:35:57,660
Have you heard anything from Qianyi?
606
00:35:57,980 --> 00:35:59,180
Qianyi picked up my call.
607
00:35:59,810 --> 00:36:00,860
How's she?
608
00:36:01,450 --> 00:36:02,380
She didn't say anything.
609
00:36:03,100 --> 00:36:04,540
She left me a message,
610
00:36:04,700 --> 00:36:06,210
saying that she wants to be alone.
611
00:36:07,300 --> 00:36:08,660
It's better than nothing.
612
00:36:19,170 --> 00:36:20,220
Youze, are you back?
613
00:36:21,700 --> 00:36:22,860
Come and have something.
614
00:36:22,930 --> 00:36:24,780
I am making the soup. It will be ready soon.
615
00:37:00,330 --> 00:37:00,940
Just eat.
616
00:37:25,140 --> 00:37:25,970
It's good.
617
00:37:48,260 --> 00:37:48,900
Try the shrimp.
618
00:37:52,340 --> 00:37:53,620
You two...
619
00:38:02,050 --> 00:38:04,220
I really miss those days we spent at the school.
620
00:38:06,340 --> 00:38:07,650
I was really
621
00:38:08,770 --> 00:38:09,620
happy then.
622
00:38:11,410 --> 00:38:12,340
It was also a valuable memory.
623
00:38:15,460 --> 00:38:17,260
If I have some more time...
624
00:40:06,460 --> 00:40:07,500
People have been
625
00:40:07,690 --> 00:40:09,100
discussing online
626
00:40:09,100 --> 00:40:10,770
that Huo Youze's money might be dirty.
627
00:40:12,260 --> 00:40:16,020
Some say that he's got a huge amount of foreign currency
628
00:40:16,020 --> 00:40:18,220
and suspect him of bribery and fleeing the country
629
00:40:19,540 --> 00:40:21,780
It's probably the money he got
630
00:40:22,210 --> 00:40:24,340
from the deal with Song Zhengnan.
631
00:40:30,300 --> 00:40:32,180
Don't you think it's odd?
632
00:40:34,140 --> 00:40:37,290
It's like the Color Initiative never existed.
633
00:40:39,490 --> 00:40:40,340
Internet rumors
634
00:40:40,690 --> 00:40:41,740
always center around
635
00:40:41,740 --> 00:40:43,740
the onlookers' evil speculation.
636
00:40:43,980 --> 00:40:46,210
Just think. The story of a rich man going down
637
00:40:46,300 --> 00:40:47,700
is way more exciting.
638
00:40:48,380 --> 00:40:51,050
The Color Initiative would not catch any attention.
639
00:41:22,260 --> 00:41:22,780
Come.
640
00:41:24,930 --> 00:41:25,370
Jump.
641
00:41:26,620 --> 00:41:27,660
Careful. Careful.
642
00:41:27,980 --> 00:41:28,450
Dodge.
643
00:41:29,100 --> 00:41:30,700
Right. Press twice. Jump.
644
00:41:45,420 --> 00:41:46,580
Thank god you are here.
645
00:41:47,220 --> 00:41:48,860
Thank you for playing games with me.
646
00:41:51,500 --> 00:41:52,540
I have been pretty upset
647
00:41:52,540 --> 00:41:54,460
these days.
648
00:41:59,140 --> 00:41:59,930
What happened?
649
00:42:01,780 --> 00:42:04,380
I feel terrible every time I think of
650
00:42:05,140 --> 00:42:06,820
everything my brother is going through.
651
00:42:08,170 --> 00:42:10,260
It's just like a dream.
652
00:42:12,540 --> 00:42:14,380
After playing games with you,
653
00:42:15,500 --> 00:42:16,460
I realized that
654
00:42:17,410 --> 00:42:19,340
it's all happening right now.
655
00:42:30,170 --> 00:42:31,370
Is something wrong
656
00:42:31,860 --> 00:42:33,780
with the Initiative?
657
00:42:39,260 --> 00:42:40,140
My brother
658
00:42:41,260 --> 00:42:42,490
doesn't have enough time
659
00:42:42,490 --> 00:42:43,930
to save the Initiative
660
00:42:43,930 --> 00:42:46,020
from Mingyou Group.
661
00:42:47,180 --> 00:42:48,620
Now the company has refused
662
00:42:48,620 --> 00:42:50,260
the donation from my brother.
663
00:42:53,730 --> 00:42:56,060
Some schools are running out of money
664
00:42:56,300 --> 00:42:57,540
but there is nothing they can do.
665
00:43:00,260 --> 00:43:02,780
Why didn't they accept his donation?
666
00:43:04,380 --> 00:43:06,580
It's a complex matter for the rich.
667
00:43:07,460 --> 00:43:09,220
The account of any charity work
668
00:43:09,700 --> 00:43:11,740
must be made public.
669
00:43:12,020 --> 00:43:13,850
They said that the source
670
00:43:14,140 --> 00:43:16,490
of my brother's donation is suspicious
671
00:43:16,700 --> 00:43:18,500
and used the constitution as an excuse.
672
00:43:18,620 --> 00:43:20,060
They think that my brother
673
00:43:20,060 --> 00:43:22,900
is trying to save his reputation
through the Initiative,
674
00:43:23,500 --> 00:43:25,020
so they took the chance and blackmailed him
675
00:43:26,170 --> 00:43:28,020
and asked for his share.
676
00:43:33,180 --> 00:43:34,700
How could they do this?
677
00:43:38,900 --> 00:43:41,740
My brother wanted to hand
678
00:43:43,340 --> 00:43:45,260
the Initiative over to the foundation
679
00:43:45,260 --> 00:43:46,500
before he turns himself in.
680
00:43:47,900 --> 00:43:48,980
But now...
681
00:44:09,970 --> 00:44:11,140
Do you know this person?
682
00:44:21,340 --> 00:44:22,140
It's my dad.
683
00:44:23,460 --> 00:44:26,420
Were you driving when the accident happened?
684
00:44:31,380 --> 00:44:32,140
Why were you
685
00:44:32,140 --> 00:44:34,020
in the park then?
686
00:44:36,690 --> 00:44:38,860
To get the money.
687
00:44:38,940 --> 00:44:39,700
What money?
688
00:44:40,770 --> 00:44:43,530
That rich guy wanted to ransom Xiaodong.
689
00:44:45,900 --> 00:44:48,620
And Xiaodong is that girl you mentioned
690
00:44:49,220 --> 00:44:51,860
who was supposed to be in the same car?
691
00:44:53,020 --> 00:44:53,620
Yes.
692
00:44:58,930 --> 00:45:00,660
Your dad used her
693
00:45:01,180 --> 00:45:02,940
to blackmail the rich guy?
694
00:45:05,220 --> 00:45:07,820
Because Xiaodong looks identical
695
00:45:07,820 --> 00:45:09,980
to the rich guy's fiancee.
696
00:45:16,380 --> 00:45:17,700
Are you talking about him?
697
00:45:20,420 --> 00:45:21,810
Yes, Huo Youze.
698
00:45:38,850 --> 00:45:41,660
This is indeed a complex case.
699
00:45:42,540 --> 00:45:45,180
But I have got enough materials to prove that
700
00:45:46,260 --> 00:45:49,940
Luo Qianyi and Song Xiaodong
are two different people
701
00:45:51,170 --> 00:45:51,780
Got you.
702
00:45:52,500 --> 00:45:54,300
But as the police,
703
00:45:54,690 --> 00:45:57,220
we only believe in evidence.
704
00:45:57,820 --> 00:45:59,860
It all sounds too absurd.
705
00:46:00,260 --> 00:46:02,460
If the genetic tests can prove that
706
00:46:02,460 --> 00:46:05,580
Song Xiaodong is Luo Qianyi,
707
00:46:06,340 --> 00:46:09,180
I cannot believe your statement
708
00:46:09,180 --> 00:46:11,980
that Huo Youze has done something.
709
00:46:14,170 --> 00:46:16,930
Just find Song Xiaodong and Luo Qianyi.
710
00:46:19,220 --> 00:46:21,420
The truth will come out
when you prepare the results.
711
00:46:22,770 --> 00:46:24,940
Rest assured. I will get to the bottom of it.
712
00:46:40,980 --> 00:46:42,570
When can he wake up?
713
00:46:42,780 --> 00:46:44,020
It's rather complicated now.
714
00:46:44,020 --> 00:46:45,060
Let's talk in the office.
43320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.