Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:01:03,740
[English subtitles are available]
2
00:01:03,740 --> 00:01:07,870
[Lover or Stranger Ep25]
3
00:01:13,539 --> 00:01:14,250
Excuse me.
4
00:01:21,020 --> 00:01:21,700
It hurts.
5
00:01:21,850 --> 00:01:23,220
Doctor, please save me.
6
00:01:23,930 --> 00:01:24,780
Save me.
7
00:01:25,690 --> 00:01:26,500
How do you feel?
8
00:01:27,100 --> 00:01:27,820
Don't move.
9
00:01:28,330 --> 00:01:29,180
Excuse me.
10
00:01:29,620 --> 00:01:30,530
Excuse me.
11
00:01:31,260 --> 00:01:31,820
Excuse me.
12
00:01:32,220 --> 00:01:32,979
Excuse me.
13
00:01:33,420 --> 00:01:34,420
Excuse me.
14
00:01:53,580 --> 00:01:54,140
Xiaodong.
15
00:01:58,220 --> 00:01:59,100
Where is the money?
16
00:01:59,780 --> 00:02:00,540
Excuse me.
17
00:02:01,380 --> 00:02:02,700
Are you her family?
18
00:02:03,300 --> 00:02:05,460
Excuse me.
19
00:02:15,700 --> 00:02:17,290
Miss Luo Qianyi is over there.
20
00:02:27,620 --> 00:02:28,340
Excuse me.
21
00:02:28,340 --> 00:02:29,700
Are you the family of Miss Luo?
22
00:02:29,780 --> 00:02:31,170
Her face is badly injured,
23
00:02:31,260 --> 00:02:32,340
but she's safe now.
24
00:03:00,420 --> 00:03:01,380
Let me have a look.
25
00:03:01,530 --> 00:03:02,020
Alright.
26
00:03:14,290 --> 00:03:14,780
Wait.
27
00:03:14,900 --> 00:03:15,580
You go this way.
28
00:03:15,660 --> 00:03:16,300
We will go that way.
29
00:03:16,340 --> 00:03:16,930
Alright.
30
00:03:44,740 --> 00:03:45,700
Have you found him?
31
00:03:46,620 --> 00:03:47,700
Let's check the stairs.
32
00:03:47,970 --> 00:03:49,220
Then we will check the gate.
33
00:03:51,740 --> 00:03:53,130
He's been badly injured.
34
00:03:53,250 --> 00:03:53,890
He can't walk that far.
35
00:03:53,890 --> 00:03:54,780
Let's find him.
36
00:04:18,010 --> 00:04:18,890
What are you doing, Meizi?
37
00:04:19,089 --> 00:04:19,700
Stop the car.
38
00:04:20,140 --> 00:04:21,300
Stop the car. My money!
39
00:04:21,300 --> 00:04:21,940
No!
40
00:04:26,100 --> 00:04:26,580
Dad,
41
00:04:26,940 --> 00:04:28,260
isn't the money in Japan enough?
42
00:04:28,420 --> 00:04:29,700
I will go back and find it out for you.
43
00:04:30,090 --> 00:04:30,980
Xiaodong,
44
00:04:32,700 --> 00:04:34,460
where have you hidden the money?
45
00:04:45,620 --> 00:04:46,420
If,
46
00:04:46,980 --> 00:04:48,020
I mean if,
47
00:04:49,100 --> 00:04:51,060
if I explain everything
48
00:04:51,770 --> 00:04:53,140
as Luo Qianyi
49
00:04:54,580 --> 00:04:57,900
and ask everyone to support the Color Initiative,
50
00:04:58,860 --> 00:04:59,810
will things get better
51
00:05:00,100 --> 00:05:01,500
that way?
52
00:05:03,580 --> 00:05:04,210
You shouldn't
53
00:05:04,210 --> 00:05:06,460
be involved in any of these things as Luo Qianyi.
54
00:05:07,540 --> 00:05:10,490
Huo Youze has been doing this the wrong way.
55
00:05:11,060 --> 00:05:11,780
That's why
56
00:05:11,780 --> 00:05:13,420
he has to face the consequences.
57
00:05:17,340 --> 00:05:19,140
Haven't you also said that
58
00:05:20,370 --> 00:05:22,980
the experience of me being treated as Luo Qianyi
59
00:05:23,140 --> 00:05:24,300
is real
60
00:05:24,340 --> 00:05:25,570
and cannot be denied?
61
00:05:26,380 --> 00:05:28,140
I wouldn't have known you
62
00:05:28,260 --> 00:05:29,260
and Sheng
63
00:05:29,340 --> 00:05:30,900
if it weren't for that.
64
00:05:32,140 --> 00:05:34,340
If you continue to violate the supporters' right
65
00:05:34,460 --> 00:05:37,140
to know the truth as Luo Qianyi,
66
00:05:37,620 --> 00:05:39,780
what would you do if the real Luo Qianyi
67
00:05:40,300 --> 00:05:41,220
shows up?
68
00:05:41,780 --> 00:05:43,020
The only thing I want to do now
69
00:05:43,810 --> 00:05:45,220
is to do something meaningful
70
00:05:45,220 --> 00:05:46,340
even if my life has gone
71
00:05:46,380 --> 00:05:47,570
completely out of track.
72
00:05:48,500 --> 00:05:51,060
This may not be the best solution,
73
00:05:52,220 --> 00:05:53,380
but I have to do this.
74
00:06:16,930 --> 00:06:17,930
Qianyi?
75
00:06:24,620 --> 00:06:26,410
The main item of today's board meeting
76
00:06:27,610 --> 00:06:28,490
is that
77
00:06:28,740 --> 00:06:30,980
Mr. Huo intends to give 30% of the share
78
00:06:31,620 --> 00:06:32,570
to Leanne.
79
00:06:33,570 --> 00:06:35,020
Leanne was not a board member,
80
00:06:35,770 --> 00:06:38,060
so we need more than half of you to vote yes
81
00:06:38,060 --> 00:06:39,260
to make it happen.
82
00:07:06,890 --> 00:07:07,580
The second item
83
00:07:07,940 --> 00:07:10,460
is about Leanne's new position.
84
00:07:22,020 --> 00:07:22,850
Miss Luo, they are having a meeting.
85
00:07:22,940 --> 00:07:23,660
Move.
86
00:07:24,730 --> 00:07:27,460
Now let's have a show of hands
87
00:07:27,460 --> 00:07:28,980
about the 30% share
88
00:07:29,100 --> 00:07:30,100
transferred to Leanne.
89
00:07:40,620 --> 00:07:41,940
It's time to end this.
90
00:07:43,420 --> 00:07:44,860
The rumors will not affect anything.
91
00:07:45,300 --> 00:07:47,100
Mr. Huo's share will not be transferred.
92
00:07:48,420 --> 00:07:50,620
The Color Initiative will be handed over.
93
00:07:54,060 --> 00:07:54,770
Mr. Huo, Ms. Sun,
94
00:07:55,180 --> 00:07:55,820
let's go.
95
00:08:06,180 --> 00:08:06,860
Go.
96
00:08:07,660 --> 00:08:09,260
Leave or I will be busted.
97
00:08:15,580 --> 00:08:16,420
I warn you.
98
00:08:16,700 --> 00:08:18,700
This is a board meeting. Don't you dare make a scene!
99
00:08:28,090 --> 00:08:28,940
How embarrassing.
100
00:08:32,140 --> 00:08:33,980
If you are curious about what we are doing,
101
00:08:34,539 --> 00:08:36,179
just visit the schools deep in the mountains.
102
00:08:37,010 --> 00:08:37,700
And you.
103
00:08:39,980 --> 00:08:40,580
Let's go.
104
00:08:52,850 --> 00:08:53,660
Where?
105
00:08:54,820 --> 00:08:55,540
To the school.
106
00:08:56,020 --> 00:08:57,660
You've got it wrong since the beginning.
107
00:09:04,380 --> 00:09:06,610
If what you are doing
with the Color Gala doesn't work,
108
00:09:06,940 --> 00:09:07,780
then I think
109
00:09:08,220 --> 00:09:09,620
you need to distract people
110
00:09:09,620 --> 00:09:10,740
from Luo Qianyi and Huo Youze.
111
00:09:11,060 --> 00:09:11,860
Then they will see
112
00:09:11,860 --> 00:09:12,740
the value of
113
00:09:12,740 --> 00:09:13,900
the Initiative.
114
00:09:14,210 --> 00:09:16,260
Also, at the Gala,
115
00:09:16,730 --> 00:09:20,340
people are all busy competing with each other,
boasting and establishing contacts.
116
00:09:20,570 --> 00:09:21,980
They are all distracted.
117
00:09:22,570 --> 00:09:24,860
Moreover, the press invited to the Gala,
118
00:09:25,260 --> 00:09:27,020
let them focus on the Initiative,
119
00:09:27,260 --> 00:09:29,020
and not other things.
120
00:09:29,420 --> 00:09:30,140
You can also
121
00:09:30,140 --> 00:09:31,580
invite them to the school.
122
00:09:34,100 --> 00:09:36,740
We can hold the Color Gala charity show at the school.
123
00:09:41,140 --> 00:09:42,260
Apart from the show,
124
00:09:43,220 --> 00:09:45,100
we may also have an open day.
125
00:09:46,180 --> 00:09:47,770
I think Xiaodong is right.
126
00:09:48,020 --> 00:09:50,620
The Color Gala is not just about Luo Qianyi
127
00:09:51,170 --> 00:09:53,660
or a place where the rich can socialize.
128
00:09:54,460 --> 00:09:56,180
The core of the Initiative
129
00:09:56,770 --> 00:09:57,890
should be the kids
130
00:09:58,900 --> 00:10:00,700
and their gifts and dreams.
131
00:10:01,940 --> 00:10:04,860
Not all businessmen have a conscience.
132
00:10:05,130 --> 00:10:07,500
They might make things difficult for us financially.
133
00:10:10,180 --> 00:10:11,260
Then just don't spend any money.
134
00:10:12,740 --> 00:10:13,700
No money?
135
00:10:15,020 --> 00:10:16,690
Use whatever there is at the school.
136
00:10:16,740 --> 00:10:17,690
Then you don't have to spend anything.
137
00:10:19,100 --> 00:10:21,210
Transportation, accommodation, and publicity.
138
00:10:22,090 --> 00:10:24,850
We don't have to do it in the name of the Initiative.
139
00:10:25,540 --> 00:10:26,740
I can take care of the arrangements.
140
00:10:44,080 --> 00:10:46,180
[Color School]
141
00:10:46,180 --> 00:10:48,220
Qianyi. Youze.
142
00:10:51,740 --> 00:10:52,540
Hello.
143
00:10:53,770 --> 00:10:55,380
Youze. Qianyi.
144
00:10:55,580 --> 00:10:56,460
Qianyi.
145
00:10:56,700 --> 00:10:58,340
You are finally here. We really miss you.
146
00:10:58,340 --> 00:10:59,580
Qianyi.
147
00:10:59,780 --> 00:11:00,660
How are you doing?
148
00:11:03,690 --> 00:11:04,540
How are you doing?
149
00:11:04,940 --> 00:11:05,650
You alright?
150
00:11:07,500 --> 00:11:08,500
Remember to keep the secret.
151
00:11:11,980 --> 00:11:12,810
Kids,
152
00:11:13,180 --> 00:11:14,180
back to the class.
153
00:11:15,380 --> 00:11:16,060
Go.
154
00:11:16,210 --> 00:11:16,770
Just go.
155
00:11:17,090 --> 00:11:17,820
Go.
156
00:11:17,820 --> 00:11:18,500
Back to the class.
157
00:11:18,620 --> 00:11:19,580
Back to the class.
158
00:11:22,170 --> 00:11:22,980
Back to the class.
159
00:11:27,570 --> 00:11:28,210
Hello.
160
00:11:29,580 --> 00:11:31,580
Mr. Huo, I've picked out those
161
00:11:31,580 --> 00:11:33,700
who can play as well as adults.
162
00:11:34,020 --> 00:11:35,660
Also, students in our art class
163
00:11:35,660 --> 00:11:37,100
also sign up voluntarily.
164
00:11:37,130 --> 00:11:39,100
Now it's all up to you.
165
00:11:39,330 --> 00:11:39,890
Alright.
166
00:11:40,500 --> 00:11:41,460
By the way, Miss Luo.
167
00:11:41,620 --> 00:11:42,850
You are an expert.
168
00:11:43,020 --> 00:11:44,140
We all rely on you
169
00:11:44,260 --> 00:11:45,340
to do the assessment.
170
00:11:52,900 --> 00:11:53,700
Alright.
171
00:11:53,860 --> 00:11:54,530
No problem.
172
00:11:57,340 --> 00:11:58,220
What should I do?
173
00:11:59,810 --> 00:12:01,540
Have you taken violin classes?
174
00:12:02,940 --> 00:12:03,900
You can do this.
175
00:12:05,700 --> 00:12:07,940
Rest assured. We will take care of the rest.
176
00:12:08,540 --> 00:12:09,930
Alright. I will go back to the class then.
177
00:12:27,500 --> 00:12:28,140
Thank you.
178
00:12:31,540 --> 00:12:33,570
Many of them are really good.
179
00:12:35,260 --> 00:12:35,890
Mr. Li.
180
00:12:35,940 --> 00:12:36,620
Right. Yes.
181
00:12:36,890 --> 00:12:38,260
The Color Gala will be held
182
00:12:38,260 --> 00:12:39,380
at the school.
183
00:12:39,580 --> 00:12:41,340
Alright. Let me know if you are available.
184
00:12:41,780 --> 00:12:43,930
I will email you the invitation.
185
00:12:43,980 --> 00:12:44,620
Here.
186
00:12:45,300 --> 00:12:45,980
Look.
187
00:12:49,300 --> 00:12:50,780
Alright. Next one, please.
188
00:12:50,820 --> 00:12:51,540
Your turn.
189
00:13:07,980 --> 00:13:09,620
No need to be nervous. You can do this.
190
00:13:21,420 --> 00:13:22,140
Awesome.
191
00:13:22,530 --> 00:13:24,410
Didn't expect to see so many talented kids here.
192
00:13:26,380 --> 00:13:28,620
It's true that kids into art are all amazing.
193
00:13:38,220 --> 00:13:39,020
How about this?
194
00:13:44,100 --> 00:13:44,770
Not bad.
195
00:13:46,940 --> 00:13:48,340
Doesn't look like a kid's work.
196
00:13:48,460 --> 00:13:49,420
Very talented.
197
00:13:51,780 --> 00:13:54,010
Now it looks like a gallery.
198
00:14:06,940 --> 00:14:08,740
They are all really imaginative.
199
00:14:11,660 --> 00:14:12,820
These look nice, too.
200
00:14:57,500 --> 00:14:58,300
I thought that
201
00:14:59,780 --> 00:15:01,540
you wouldn't like to be called Qianyi.
202
00:15:06,580 --> 00:15:07,900
Although I haven't got my memory back
203
00:15:08,980 --> 00:15:10,620
when I first came here,
204
00:15:12,180 --> 00:15:13,010
but,
205
00:15:14,620 --> 00:15:17,220
I was having a good time.
206
00:15:18,100 --> 00:15:21,370
No matter who they thought I was,
207
00:15:22,780 --> 00:15:24,260
I was getting along with them
208
00:15:24,260 --> 00:15:25,580
in my own way.
209
00:15:26,420 --> 00:15:29,460
So that memory belongs to me.
210
00:15:34,420 --> 00:15:36,060
The more I visit the school,
211
00:15:37,140 --> 00:15:38,420
the calmer I am.
212
00:15:40,850 --> 00:15:41,780
Right.
213
00:15:42,610 --> 00:15:43,820
The kids
214
00:15:44,490 --> 00:15:46,820
show me the value of the Color Initiative.
215
00:15:47,770 --> 00:15:48,580
I believe
216
00:15:49,020 --> 00:15:50,500
if people can visit here,
217
00:15:50,860 --> 00:15:52,220
they will see its value.
218
00:16:15,220 --> 00:16:21,820
[Come and check it out with me]
219
00:16:46,700 --> 00:16:47,500
Detective Chen.
220
00:16:52,020 --> 00:16:52,780
Dr. Yu.
221
00:16:54,130 --> 00:16:55,220
Mr. Feng said that
222
00:16:55,500 --> 00:16:57,500
when Huo Youze was paying the ransom,
223
00:16:57,700 --> 00:16:58,970
you were near the site.
224
00:17:00,180 --> 00:17:00,820
Yes.
225
00:17:01,900 --> 00:17:03,780
Do you know Song Xiaodong?
226
00:17:04,420 --> 00:17:05,180
Yes.
227
00:17:10,180 --> 00:17:11,410
Who do you think she is?
228
00:17:13,819 --> 00:17:15,099
[Come and check it out with me]
229
00:17:15,619 --> 00:17:17,859
I am pretty sure this is Song Xiaodong.
230
00:17:19,890 --> 00:17:21,780
Yu Hang is probably one of the first ones
231
00:17:22,339 --> 00:17:24,900
who realize Song Xiaodong and Luo Qianyi
are two different people.
232
00:17:25,170 --> 00:17:26,220
He took Xiaodong to
233
00:17:26,369 --> 00:17:27,690
do the X-ray for the teeth.
234
00:17:33,620 --> 00:17:34,580
Who is she then?
235
00:17:36,260 --> 00:17:37,620
This is Luo Qianyi.
236
00:17:40,780 --> 00:17:41,660
Two different people.
237
00:17:44,700 --> 00:17:47,100
I will only believe this if the two of them stand
238
00:17:47,490 --> 00:17:48,340
right in front of me.
239
00:17:49,860 --> 00:17:51,660
I will go through the CCTV footage around the area
240
00:17:52,100 --> 00:17:52,940
and find the lead.
241
00:17:56,340 --> 00:17:57,820
Song Zhengnan has now escaped.
242
00:17:59,420 --> 00:18:01,620
I am afraid that Xiaodong might be in danger.
243
00:18:06,580 --> 00:18:07,580
Will she show up?
244
00:18:18,500 --> 00:18:20,050
What? Why do you keep calling me?
245
00:18:20,820 --> 00:18:22,220
Have you seen my message?
246
00:18:22,340 --> 00:18:23,460
Song Zhengnan has escaped.
247
00:18:24,380 --> 00:18:26,010
He's escaped?
248
00:18:26,130 --> 00:18:28,380
Right. From the hospital last night.
249
00:18:28,500 --> 00:18:29,740
They haven't found him yet.
250
00:18:30,140 --> 00:18:31,410
I am afraid he might try to find you.
251
00:18:34,370 --> 00:18:36,980
You can't say for sure.
252
00:18:38,450 --> 00:18:40,460
He has no other target other than you.
253
00:18:40,970 --> 00:18:42,020
Don't push yourself too hard.
254
00:18:43,020 --> 00:18:45,420
I am really busy here. I don't have time to think about that.
255
00:18:46,620 --> 00:18:48,010
I can't stop halfway.
256
00:18:48,380 --> 00:18:48,940
You...
257
00:18:50,650 --> 00:18:52,660
Fine, but do be careful.
258
00:19:21,450 --> 00:19:22,180
Careful.
259
00:19:24,330 --> 00:19:25,090
Careful.
260
00:19:26,850 --> 00:19:27,290
Good.
261
00:19:29,740 --> 00:19:31,180
Why are we doing this?
262
00:19:32,020 --> 00:19:33,100
What's an open day?
263
00:19:34,420 --> 00:19:36,530
It's an event to let more people
264
00:19:36,530 --> 00:19:37,180
know about you.
265
00:19:37,740 --> 00:19:39,460
Does that mean the school will not be shut down?
266
00:19:40,500 --> 00:19:42,140
It's just like me and Youze visiting you,
267
00:19:42,140 --> 00:19:43,250
becoming good friends,
268
00:19:43,370 --> 00:19:45,060
and wishing you all the best.
269
00:19:45,700 --> 00:19:46,740
We hope that more people
270
00:19:46,770 --> 00:19:47,980
can become your friends
271
00:19:48,060 --> 00:19:49,620
so that you don't have to go back to your hometown.
272
00:19:50,500 --> 00:19:51,660
If you are available,
273
00:19:52,660 --> 00:19:54,370
do come and visit.
274
00:19:55,660 --> 00:19:56,570
You've been
275
00:19:57,010 --> 00:19:59,970
supporting the Initiative for so many years.
276
00:20:00,530 --> 00:20:01,900
Just come and meet the kids.
277
00:20:02,050 --> 00:20:03,460
Alright. I will think about it.
278
00:20:03,980 --> 00:20:04,460
Alright.
279
00:20:04,460 --> 00:20:05,660
Take care.
280
00:20:05,660 --> 00:20:07,620
I am fine. No need to worry.
281
00:20:08,010 --> 00:20:09,650
Alright. Keep in touch.
282
00:20:10,820 --> 00:20:12,060
You are also really important.
283
00:20:12,700 --> 00:20:14,860
Just focus on your saxophone.
284
00:20:15,980 --> 00:20:18,450
I am not the kind that can become a great musician.
285
00:20:18,860 --> 00:20:20,380
Getting into this school
286
00:20:20,580 --> 00:20:21,580
is something that
287
00:20:21,580 --> 00:20:22,780
I don't even dare imagine.
288
00:20:23,020 --> 00:20:24,260
I believe you can do this.
289
00:20:24,980 --> 00:20:25,610
Come on.
290
00:20:29,060 --> 00:20:29,780
Miss He.
291
00:20:29,940 --> 00:20:30,500
Mr. Huo.
292
00:20:32,330 --> 00:20:33,940
Sheng is a brave kid.
293
00:20:35,850 --> 00:20:37,140
But he worries about too many things.
294
00:20:37,610 --> 00:20:38,660
He told me that
295
00:20:38,740 --> 00:20:40,540
he realized he's not a genius.
296
00:20:41,100 --> 00:20:43,300
Maybe he got frustrated by life.
297
00:20:43,980 --> 00:20:46,340
So he wanted to get better.
298
00:20:46,850 --> 00:20:47,420
Here.
299
00:20:48,220 --> 00:20:51,860
Education is really difficult.
300
00:20:54,180 --> 00:20:54,980
You've been doing great.
301
00:20:56,020 --> 00:20:56,970
It's nothing.
302
00:20:57,090 --> 00:20:59,170
I know that you've been working hard all these years.
303
00:20:59,660 --> 00:21:00,810
You and Miss Luo
304
00:21:00,930 --> 00:21:02,740
are all heroes to them.
305
00:21:04,740 --> 00:21:05,860
I am always worried that
306
00:21:07,500 --> 00:21:08,820
I am not good enough.
307
00:21:10,220 --> 00:21:11,140
I am also afraid that
308
00:21:12,300 --> 00:21:13,980
something I have done
309
00:21:14,450 --> 00:21:16,260
might have a negative impact on them.
310
00:21:18,410 --> 00:21:20,260
Mr. Huo, I don't mean to offend you,
311
00:21:20,980 --> 00:21:22,380
but it seems to be that
312
00:21:22,740 --> 00:21:24,620
you are a bit arrogant as an adult.
313
00:21:26,740 --> 00:21:27,820
What do you mean?
314
00:21:29,090 --> 00:21:32,060
They have their own thoughts and decisions.
315
00:21:32,500 --> 00:21:34,490
We should keep asking ourselves
316
00:21:34,580 --> 00:21:37,020
if we stand on an equal footing
317
00:21:37,250 --> 00:21:39,100
and give them to right to make decisions.
318
00:21:41,180 --> 00:21:42,180
But us adults
319
00:21:42,260 --> 00:21:44,820
are always so condescending and care about our faces.
320
00:21:46,490 --> 00:21:48,690
We are not as candid as them.
321
00:21:53,820 --> 00:21:54,850
I will leave you to it.
322
00:22:03,820 --> 00:22:05,820
I want to be a musician
323
00:22:06,410 --> 00:22:08,780
and let everyone applaud me at the Musikverein.
324
00:22:09,740 --> 00:22:10,660
Who said that?
325
00:22:11,740 --> 00:22:12,570
You.
326
00:22:14,300 --> 00:22:15,340
I mean, not you.
327
00:22:15,580 --> 00:22:16,740
Qianyi said that.
328
00:22:22,900 --> 00:22:23,940
Are we still friends?
329
00:22:24,260 --> 00:22:25,090
Yes.
330
00:22:25,980 --> 00:22:27,380
I am fine.
331
00:22:27,970 --> 00:22:30,740
But I think Xinxin may be sad.
332
00:22:33,980 --> 00:22:35,380
Is she upset?
333
00:22:36,500 --> 00:22:38,060
Qianyi is her idol.
334
00:22:38,380 --> 00:22:39,940
The thing she wants the most
335
00:22:40,140 --> 00:22:40,940
is to perform
336
00:22:40,940 --> 00:22:43,370
with Qianyi one day.
337
00:22:48,860 --> 00:22:50,340
Where is the real Qianyi?
338
00:22:50,530 --> 00:22:51,460
Will she come?
339
00:22:53,810 --> 00:22:54,930
I hope she will.
340
00:22:56,690 --> 00:22:59,380
But even if she comes,
341
00:23:00,380 --> 00:23:01,500
she's probably not able
342
00:23:01,580 --> 00:23:03,340
to perform with Xinxin.
343
00:23:24,460 --> 00:23:25,540
I've brought you help.
344
00:23:37,820 --> 00:23:38,660
Hello, Mr. Qi.
345
00:23:39,220 --> 00:23:40,900
I am your dumbest student.
346
00:23:44,540 --> 00:23:45,820
Now I can tell
347
00:23:45,900 --> 00:23:46,780
you apart.
348
00:23:47,580 --> 00:23:48,580
What?
349
00:23:50,020 --> 00:23:50,740
Qianyi,
350
00:23:52,020 --> 00:23:53,300
she doesn't like kids.
351
00:23:57,860 --> 00:23:58,940
I think that
352
00:23:59,220 --> 00:24:00,660
if she could really visit here,
353
00:24:00,780 --> 00:24:03,060
she might become friends with everyone.
354
00:24:09,460 --> 00:24:11,610
I've contacted the press as quickly as possible.
355
00:24:12,050 --> 00:24:14,250
We've tried to avoid associating
356
00:24:14,250 --> 00:24:15,900
the Color Gala with the school
357
00:24:15,900 --> 00:24:16,740
when promoting the event.
358
00:24:17,450 --> 00:24:19,060
We didn't mention Huo Youze either.
359
00:24:20,090 --> 00:24:22,860
Apart from today, I hope that we can have
360
00:24:23,140 --> 00:24:24,340
three more days for publicity.
361
00:24:27,250 --> 00:24:27,940
I hope so.
362
00:24:29,380 --> 00:24:31,060
We can pay for the transportation.
363
00:24:31,260 --> 00:24:32,660
As for accommodation,
364
00:24:32,970 --> 00:24:34,860
we can use the dormitories at school.
365
00:24:36,810 --> 00:24:37,500
But,
366
00:24:38,740 --> 00:24:40,540
I am afraid not many people would come.
367
00:24:43,060 --> 00:24:43,740
It's alright.
368
00:24:46,140 --> 00:24:47,490
Screening out is the right thing to do.
369
00:24:47,980 --> 00:24:48,980
Not many people would come,
370
00:24:49,570 --> 00:24:52,540
but if they do come,
they would not just stand and watch.
371
00:24:56,340 --> 00:24:57,460
It's the only thing we can do now.
372
00:24:59,460 --> 00:25:00,570
You are amazing.
373
00:25:00,780 --> 00:25:02,980
You can do what others cannot
even for a longer time.
374
00:25:04,420 --> 00:25:05,650
We are running out of time.
375
00:25:05,900 --> 00:25:07,540
I am afraid we don't have three days.
376
00:25:08,140 --> 00:25:09,610
We can't stop now.
377
00:25:10,220 --> 00:25:11,180
No time for hesitation.
378
00:25:11,180 --> 00:25:12,300
No matter how many days we have,
379
00:25:12,420 --> 00:25:13,820
let's proceed with our plan.
380
00:25:15,580 --> 00:25:17,260
Alright. Just a reminder.
381
00:25:17,780 --> 00:25:19,780
I don't want to do any of that
382
00:25:20,380 --> 00:25:21,020
this time.
383
00:25:22,460 --> 00:25:23,780
Just be yourself.
384
00:25:24,660 --> 00:25:25,580
Song Xiaodong.
385
00:26:34,820 --> 00:26:35,650
That's great.
386
00:26:38,220 --> 00:26:39,100
You played really well.
387
00:26:40,420 --> 00:26:41,980
Have you been imitating Qianyi?
388
00:26:42,940 --> 00:26:44,540
I want to be as good as her.
389
00:26:46,140 --> 00:26:47,180
You are great already.
390
00:26:47,900 --> 00:26:48,900
You don't need to imitate her.
391
00:26:49,660 --> 00:26:51,020
Is Qianyi not good?
392
00:26:52,620 --> 00:26:53,340
She's great.
393
00:26:54,620 --> 00:26:56,100
You are as talented
394
00:26:57,260 --> 00:26:58,060
and as diligent as her.
395
00:27:00,260 --> 00:27:01,170
But you are not her.
396
00:27:03,340 --> 00:27:05,340
So try to find yourself.
397
00:27:14,100 --> 00:27:16,740
Mr. Qi is a great teacher.
398
00:27:17,330 --> 00:27:20,300
He probably can't teach someone as dumb as me.
399
00:27:20,380 --> 00:27:21,380
But apart from that,
400
00:27:22,410 --> 00:27:23,170
I can promise you that
401
00:27:23,380 --> 00:27:24,500
you can learn
402
00:27:24,500 --> 00:27:25,930
a lot of things from him.
403
00:28:04,210 --> 00:28:05,300
I thought I would never hear
404
00:28:05,300 --> 00:28:06,410
something like that.
405
00:28:10,810 --> 00:28:12,570
Xinxin is as talented as Qianyi.
406
00:28:12,900 --> 00:28:14,100
They are one in a million.
407
00:28:16,500 --> 00:28:18,220
But before she becomes successful,
408
00:28:19,780 --> 00:28:21,220
she needs to find herself.
409
00:28:23,340 --> 00:28:25,060
This is the only thing I can teach her.
410
00:28:27,860 --> 00:28:29,740
I will not let her repeat Qianyi's mistakes.
411
00:28:31,980 --> 00:28:33,540
You are a good teacher.
412
00:28:37,130 --> 00:28:38,210
I want to finish
413
00:28:38,210 --> 00:28:39,650
what Qianyi has left.
414
00:28:42,410 --> 00:28:44,140
After I came here,
415
00:28:45,260 --> 00:28:46,620
I realized in the past days,
416
00:28:48,500 --> 00:28:50,330
I've unconsciously become
417
00:28:51,140 --> 00:28:53,290
blind and narrow-minded.
418
00:28:57,100 --> 00:28:58,250
I think the charity show
419
00:28:59,220 --> 00:29:00,620
can probably show people
420
00:29:00,620 --> 00:29:02,700
the value they can't see in past Galas.
421
00:29:13,740 --> 00:29:14,700
On the other hand,
422
00:29:15,460 --> 00:29:17,170
as you can see,
423
00:29:18,220 --> 00:29:20,180
we've established 300 schools like this
424
00:29:20,180 --> 00:29:21,940
across the country
425
00:29:22,180 --> 00:29:25,740
and enroll students from poverty-stricken families.
426
00:29:26,140 --> 00:29:28,610
As long as they meet the standards
and pass the application,
427
00:29:28,660 --> 00:29:29,900
they can attend school,
428
00:29:30,300 --> 00:29:31,980
receive art education,
429
00:29:32,100 --> 00:29:34,500
and explore their talents free of charge.
430
00:29:34,860 --> 00:29:35,740
It's Luo Qianyi.
431
00:29:36,820 --> 00:29:37,940
It really is her.
432
00:29:45,180 --> 00:29:45,740
Miss Luo,
433
00:29:46,140 --> 00:29:47,140
why would you hold
434
00:29:47,140 --> 00:29:47,900
a charity show this way?
435
00:29:47,900 --> 00:29:49,380
Have you got any special arrangements?
436
00:29:52,340 --> 00:29:53,860
Nothing special.
437
00:29:54,460 --> 00:29:55,420
I just hope that
438
00:29:55,420 --> 00:29:56,890
you can visit the school and the kids
439
00:29:57,060 --> 00:29:58,420
and learn about
440
00:29:58,420 --> 00:29:59,460
the Color Initiative.
441
00:30:00,090 --> 00:30:00,780
You don't have to
442
00:30:00,780 --> 00:30:02,140
fixate on me and Youze all the time.
443
00:30:06,570 --> 00:30:07,260
Actually,
444
00:30:07,980 --> 00:30:10,020
whatever we say cannot persuade you into
445
00:30:10,860 --> 00:30:12,100
supporting our Initiative.
446
00:30:12,380 --> 00:30:14,860
The kids will prove everything for us.
447
00:30:15,490 --> 00:30:16,300
Miss Luo,
448
00:30:16,620 --> 00:30:18,330
your hand seems fine.
449
00:30:19,180 --> 00:30:21,380
Is the video of your hand
450
00:30:21,620 --> 00:30:22,740
getting injured a fake one?
451
00:30:32,210 --> 00:30:33,090
Actually,
452
00:30:34,340 --> 00:30:35,410
I am not Luo Qianyi.
453
00:30:39,740 --> 00:30:41,500
I am waiting for her.
454
00:30:41,540 --> 00:30:42,180
No way.
455
00:30:43,820 --> 00:30:45,290
Who is Luo Qianyi then?
456
00:30:46,060 --> 00:30:47,420
Is this part of the plan.
457
00:30:48,140 --> 00:30:48,980
You look identical.
458
00:30:49,050 --> 00:30:49,810
Are you joking?
459
00:30:50,570 --> 00:30:51,820
You two look the same.
460
00:30:52,380 --> 00:30:53,180
That's impossible.
461
00:30:53,770 --> 00:30:54,700
Will she show up?
462
00:31:16,940 --> 00:31:17,620
What's wrong?
463
00:31:19,700 --> 00:31:20,460
Nothing.
464
00:31:21,100 --> 00:31:23,100
How about that? Was I good?
465
00:31:27,180 --> 00:31:28,650
Do you think she will come?
466
00:31:32,380 --> 00:31:33,730
I think
467
00:31:34,380 --> 00:31:35,340
she will.
468
00:31:37,740 --> 00:31:38,620
I've asked her
469
00:31:39,420 --> 00:31:40,770
if she would visit the school.
470
00:31:40,770 --> 00:31:41,650
She refused.
471
00:31:44,500 --> 00:31:45,610
I think that
472
00:31:47,500 --> 00:31:50,330
she's not just afraid of
being caught by the police.
473
00:31:52,970 --> 00:31:53,970
Maybe she just
474
00:31:54,820 --> 00:31:57,140
doesn't know how to face the world
475
00:31:57,180 --> 00:31:58,100
or herself anymore.
476
00:31:59,740 --> 00:32:02,020
I think she will think it through
477
00:32:02,260 --> 00:32:03,740
and find the answer.
478
00:32:07,500 --> 00:32:08,220
I hope so.
479
00:32:11,250 --> 00:32:12,220
She will come.
480
00:32:18,540 --> 00:32:20,690
We've got so many snacks.
481
00:32:21,100 --> 00:32:22,980
We don't even have the time to eat them.
482
00:32:35,580 --> 00:32:37,860
What's going on between you and my brother?
483
00:32:47,450 --> 00:32:49,380
Do you still hate him?
484
00:32:54,980 --> 00:32:56,420
There have been so many things.
485
00:32:58,380 --> 00:32:59,330
I don't have the time to think.
486
00:33:02,820 --> 00:33:04,050
I am lucky that
487
00:33:05,370 --> 00:33:06,660
I can live till this day.
488
00:33:09,010 --> 00:33:11,700
I know that he's not a bad guy.
489
00:33:12,850 --> 00:33:15,860
He needs to pay for his mistakes.
490
00:33:17,370 --> 00:33:17,980
Of course.
491
00:33:19,540 --> 00:33:23,020
Then what would happen after that?
492
00:33:26,420 --> 00:33:27,220
I don't know.
493
00:33:30,180 --> 00:33:31,130
Let's see how things go.
494
00:33:57,090 --> 00:33:57,860
Youze.
495
00:33:58,530 --> 00:33:59,660
Sheng, come here.
496
00:34:00,730 --> 00:34:01,540
Youze.
497
00:34:01,780 --> 00:34:03,340
Why do you want to meet me this late at night?
498
00:34:05,180 --> 00:34:06,980
I've prepared a special performance.
499
00:34:07,330 --> 00:34:08,409
I need your help.
500
00:34:08,820 --> 00:34:09,850
Play this to everyone
501
00:34:10,290 --> 00:34:11,380
on the show that day.
502
00:34:15,540 --> 00:34:17,420
Is this a surprise for Xiaodong?
503
00:34:17,540 --> 00:34:18,460
What is it?
504
00:34:19,300 --> 00:34:19,850
A secret.
505
00:35:00,180 --> 00:35:00,860
Who?
506
00:35:04,460 --> 00:35:05,090
Who's there?
507
00:35:11,180 --> 00:35:11,980
Who?
508
00:35:15,820 --> 00:35:16,580
Who's there?
509
00:35:31,980 --> 00:35:32,690
Who's there?
510
00:35:34,020 --> 00:35:34,820
Is anyone there?
511
00:35:37,620 --> 00:35:38,530
Just go back to your room.
512
00:35:48,770 --> 00:35:49,580
Xiaodong.
513
00:35:52,170 --> 00:35:52,900
What's wrong?
514
00:35:55,460 --> 00:35:57,300
I heard some noise.
515
00:36:00,020 --> 00:36:01,020
It was me and Sheng.
516
00:36:02,940 --> 00:36:04,540
What were you talking about so late at night?
517
00:36:06,340 --> 00:36:07,860
We are planning a special performance?
518
00:36:08,450 --> 00:36:09,380
What is it?
519
00:36:09,660 --> 00:36:11,100
It's not special once I tell you.
520
00:36:13,740 --> 00:36:15,540
Fine. I will go back to my room then.
521
00:36:16,500 --> 00:36:17,660
Why are you still awake.
522
00:36:24,940 --> 00:36:25,740
I can't fall asleep.
523
00:36:27,820 --> 00:36:28,820
Going back here
524
00:36:29,690 --> 00:36:31,500
reminds me of a lot of things in the past.
525
00:36:33,740 --> 00:36:36,460
It's just like a sweet dream,
526
00:36:38,730 --> 00:36:39,610
but it's not real.
527
00:36:47,900 --> 00:36:48,700
After all these,
528
00:36:50,100 --> 00:36:51,580
I will not be able to face you
529
00:36:51,580 --> 00:36:52,260
as Luo Qianyi.
530
00:37:09,530 --> 00:37:10,380
Actually,
531
00:37:13,170 --> 00:37:14,690
the first time we came here,
532
00:37:16,450 --> 00:37:18,620
I started to see what the real Song Xiaodong is like.
533
00:37:22,140 --> 00:37:24,140
I came to like how sincere she is.
534
00:37:25,930 --> 00:37:29,130
She made me relax for the very first time.
535
00:37:33,090 --> 00:37:34,220
I've imagined that
536
00:37:35,860 --> 00:37:37,420
if I could give up everything
537
00:37:38,780 --> 00:37:39,980
and hide away with you,
538
00:37:41,140 --> 00:37:42,650
would it still matter
539
00:37:43,380 --> 00:37:44,820
who you really are?
540
00:37:48,780 --> 00:37:52,740
Can we just start a new life
541
00:37:54,530 --> 00:37:56,410
as who you and I really are?
542
00:38:07,300 --> 00:38:08,700
That's why I asked Dr. Qian
543
00:38:11,100 --> 00:38:13,380
to switch your sample with Qianyi's.
544
00:38:15,820 --> 00:38:16,980
I used a mistake
545
00:38:17,780 --> 00:38:19,610
to cover another one.
546
00:38:32,780 --> 00:38:35,690
After all of these come to an end,
547
00:38:49,060 --> 00:38:49,980
if,
548
00:38:53,060 --> 00:38:54,170
I mean if,
549
00:38:55,660 --> 00:38:57,420
if I get the punishment I deserve
550
00:38:58,540 --> 00:38:59,980
and it all comes to an end,
551
00:39:01,900 --> 00:39:03,580
do we still have a chance
552
00:39:06,660 --> 00:39:09,300
to live a new life as we promised?
553
00:39:22,130 --> 00:39:23,100
I don't know.
554
00:39:28,660 --> 00:39:31,540
Qi Fan has told Xinxin something today.
555
00:39:33,450 --> 00:39:35,540
I think he was talking to me too.
556
00:39:36,740 --> 00:39:37,700
But you are not her.
557
00:39:38,460 --> 00:39:40,140
You don't need to change yourself into her.
558
00:39:40,980 --> 00:39:42,220
You need to find yourself.
559
00:39:44,570 --> 00:39:46,420
What I am thinking right now is that
560
00:39:49,020 --> 00:39:50,940
I don't want to play Luo Qianyi anymore.
561
00:39:53,020 --> 00:39:54,860
Then what the real me is like?
562
00:39:59,410 --> 00:40:00,900
I want to figure this out first.
563
00:40:12,610 --> 00:40:13,170
Goodnight.
564
00:40:14,490 --> 00:40:15,140
Goodnight.
565
00:40:56,520 --> 00:40:59,210
[Come and check it out with me]
566
00:41:18,180 --> 00:41:18,740
Qianyi.
567
00:41:52,260 --> 00:41:52,970
Thank you.
568
00:41:53,580 --> 00:41:54,540
You've been busy these days.
569
00:41:55,700 --> 00:41:56,740
You look so different
570
00:41:56,860 --> 00:41:58,300
when you talk on television.
571
00:41:59,890 --> 00:42:01,100
And what do you mean
572
00:42:01,100 --> 00:42:02,020
by that?
573
00:42:04,220 --> 00:42:04,970
What are you talking about?
574
00:42:10,450 --> 00:42:11,620
What we say cannot persuade you.
575
00:42:11,980 --> 00:42:13,820
The kids will prove
576
00:42:13,980 --> 00:42:15,140
everything for us.
577
00:42:17,460 --> 00:42:18,290
Miss Luo,
578
00:42:18,580 --> 00:42:20,300
your hand seems fine.
579
00:42:21,860 --> 00:42:24,060
Is the video of your hand getting injured
580
00:42:24,210 --> 00:42:25,460
a fake one?
581
00:42:30,260 --> 00:42:31,180
Actually,
582
00:42:32,420 --> 00:42:33,500
I am not Luo Qianyi.
583
00:42:35,890 --> 00:42:37,850
I am waiting for her.
584
00:42:39,140 --> 00:42:40,930
Who is Luo Qianyi then?
585
00:42:41,610 --> 00:42:42,900
Is this part of the plan?
586
00:42:43,500 --> 00:42:44,540
Will she show up?
37167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.