All language subtitles for Last.Summer.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,333 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:10,750 --> 00:00:15,458 IN LOVING MEMORY OF ÖZGÜR BAŞARAN… 3 00:01:09,291 --> 00:01:12,541 ORTAKÖY VILLA COMPLEX 4 00:01:25,916 --> 00:01:26,791 Deniz? 5 00:01:48,083 --> 00:01:50,083 -You got it, Mom? -I've got it, yeah. 6 00:01:50,916 --> 00:01:53,166 Come on, baby, grab those from the trunk. 7 00:01:53,250 --> 00:01:56,041 -Welcome, ma'am. -Thank you. Hello. 8 00:01:56,125 --> 00:01:58,583 -Aslı is here! I'll be right back! -Baby? 9 00:01:59,500 --> 00:02:00,375 Deniz. 10 00:02:16,416 --> 00:02:18,458 Hey! When did you get here? 11 00:02:24,458 --> 00:02:26,000 -Little bird! -Hey! 12 00:02:26,083 --> 00:02:28,250 Knock first! Don't just barge in! 13 00:02:28,333 --> 00:02:30,875 I've seen it all before. I used to change your diapers. 14 00:02:30,958 --> 00:02:33,333 Gee, it's changed a lot, though. You wanna see? 15 00:02:33,416 --> 00:02:35,666 Deniz, are you nuts? What the hell are you doing? 16 00:02:36,416 --> 00:02:38,416 Hey! Where are you going? Balcony. 17 00:02:38,500 --> 00:02:40,375 -You clean it. I have to swim. -What the hell? 18 00:02:40,458 --> 00:02:42,083 Are you training for the Olympics? 19 00:02:48,791 --> 00:02:49,791 Miss Aslı. 20 00:02:51,041 --> 00:02:54,250 Hey, what's with the "Miss"? You've really grown up! 21 00:02:54,333 --> 00:02:56,875 Look at you. Beard and all. 22 00:02:59,333 --> 00:03:00,958 Cheeks are gone too. 23 00:03:01,041 --> 00:03:02,750 How are we supposed to pinch them? 24 00:03:03,583 --> 00:03:05,958 I like what I see. Really cool. 25 00:03:06,041 --> 00:03:07,125 Cheerio. 26 00:03:08,166 --> 00:03:09,083 "Cheerio"? 27 00:03:10,000 --> 00:03:11,583 I can tell you'll be a handful. 28 00:03:24,833 --> 00:03:26,375 -Handan! -Oh, dear! 29 00:03:26,958 --> 00:03:28,666 Welcome! 30 00:03:28,750 --> 00:03:30,333 Oh, how I missed you. 31 00:03:30,416 --> 00:03:31,833 I missed you too. 32 00:03:31,916 --> 00:03:35,416 I knew she would dillydally for hours, so I thought I'd drop by. 33 00:03:35,500 --> 00:03:37,916 That's nice of you. Your tan looks amazing. 34 00:03:38,000 --> 00:03:41,166 -While I was waiting for you-- -I'm done. I'll be right there. 35 00:03:41,250 --> 00:03:42,458 You're still here? 36 00:03:42,541 --> 00:03:44,166 I can't say hi to our guest? 37 00:03:44,250 --> 00:03:45,875 Okay. You did. Begone. 38 00:03:45,958 --> 00:03:48,208 All right, tell me. How was your exam? 39 00:03:48,791 --> 00:03:50,875 -We'll see… -The fridge is empty. 40 00:03:51,500 --> 00:03:53,125 I was looking for water. 41 00:03:55,166 --> 00:03:57,125 How was your exam, really? 42 00:03:57,208 --> 00:03:58,833 It was good, no worries. 43 00:03:58,916 --> 00:04:01,416 -I think I'll be among the top hundred. -Top hundred? 44 00:04:01,500 --> 00:04:02,625 We'll see, right? 45 00:04:02,708 --> 00:04:04,500 You'll be acing it, eh? 46 00:04:04,583 --> 00:04:06,875 Uncle Murat! Welcome! 47 00:04:06,958 --> 00:04:08,875 Look at that brat. "Uncle," huh? 48 00:04:08,958 --> 00:04:11,458 For a minute there, I thought you weren't coming. 49 00:04:11,958 --> 00:04:14,250 We waited until Deniz finished his exams. 50 00:04:14,333 --> 00:04:15,625 English. 51 00:04:15,708 --> 00:04:17,125 Never mind that. 52 00:04:17,208 --> 00:04:19,791 Yeah, right. That's what he does best, right? 53 00:04:19,875 --> 00:04:24,000 Never mind the exams, never mind the grades. 54 00:04:24,083 --> 00:04:26,791 It's just a language. You'll learn it eventually. 55 00:04:26,875 --> 00:04:28,250 Zeynel. How is Zeynel? 56 00:04:28,333 --> 00:04:31,750 Dad's okay. We don't talk to my mom much, though. 57 00:04:32,583 --> 00:04:35,208 -Drop by sometime so we can talk. -Okay. 58 00:04:36,958 --> 00:04:38,791 So what's going on with Deniz? 59 00:04:38,875 --> 00:04:42,041 I mean, the cool attitude, losing weight, getting taller. 60 00:04:42,625 --> 00:04:45,000 Remember how he couldn't run because of his weight? 61 00:04:45,583 --> 00:04:46,583 He was so chubby. 62 00:04:47,500 --> 00:04:48,708 Seems like yesterday. 63 00:04:50,375 --> 00:04:51,625 He was determined, huh? 64 00:04:51,750 --> 00:04:53,250 -He got taller. -Good for him. 65 00:04:53,333 --> 00:04:55,625 Tell your dad to come over. I'll barbecue. 66 00:04:55,708 --> 00:04:56,541 Okay. 67 00:05:10,291 --> 00:05:11,791 You sure lost a lot of weight. 68 00:05:12,375 --> 00:05:13,541 How's it going? 69 00:05:13,625 --> 00:05:14,958 Standard. You? 70 00:05:15,041 --> 00:05:16,375 I'm chill. 71 00:05:16,458 --> 00:05:17,541 Cool. 72 00:05:18,375 --> 00:05:21,500 Hey, don't even think about keeping my hat. I paid a lot for it. 73 00:05:31,708 --> 00:05:32,791 Is that Deniz? 74 00:05:34,291 --> 00:05:36,416 Don't ask. He got into swimming. 75 00:05:43,625 --> 00:05:45,583 Deniz? What happened to you? 76 00:05:45,666 --> 00:05:47,041 He became a swimmer. 77 00:05:48,541 --> 00:05:50,458 Have you done the dirty yet, huh? Have you? 78 00:05:51,500 --> 00:05:52,333 No. 79 00:05:53,291 --> 00:05:54,125 You? 80 00:05:54,208 --> 00:05:55,291 Of course. 81 00:05:56,208 --> 00:05:57,541 Smooth and banging. 82 00:05:59,958 --> 00:06:02,208 Hey, Pınar's been asking about you, seriously. 83 00:06:03,458 --> 00:06:06,458 Don't you think he's got that Serdar Ortaç swag? 84 00:06:06,541 --> 00:06:09,083 He has that "Serdar Ortaç meets goldfish" swag. 85 00:06:09,166 --> 00:06:12,166 Give Serdar Ortaç an orange jacket and they'd look the same. 86 00:06:12,250 --> 00:06:14,416 -You'd rock on stage. -Serdar the Goldfish. 87 00:06:15,375 --> 00:06:16,916 You talk too much. 88 00:06:38,041 --> 00:06:41,291 That's what I've been telling the teacher. But, you know… 89 00:06:42,791 --> 00:06:45,333 So, what are your plans? 90 00:06:46,083 --> 00:06:48,333 -For what? -Well, for summer. 91 00:06:50,666 --> 00:06:51,708 Swimming, I guess. 92 00:06:51,791 --> 00:06:54,750 -Yeah, your sister told me. -Don't believe anything she says. 93 00:06:57,083 --> 00:06:58,666 What are your plans? 94 00:06:58,750 --> 00:07:00,333 Boring stuff. 95 00:07:00,416 --> 00:07:04,916 The pool, Bekir's revolting hamburgers, and these fools, Özgür and the guys. 96 00:07:05,000 --> 00:07:06,541 Same as every summer. 97 00:07:08,541 --> 00:07:10,833 Maybe this summer will be different. 98 00:07:11,583 --> 00:07:13,541 And why is that? Because you're taller? 99 00:07:13,625 --> 00:07:15,916 Deniz, you've learned how to swim? 100 00:07:16,916 --> 00:07:21,208 -Stop it. You're going to drown the kid! -Kid? What kid? He's taller than me! 101 00:07:22,916 --> 00:07:25,750 -Very funny! -One, two… 102 00:07:25,833 --> 00:07:27,791 -You had your fun-- -Three! 103 00:07:31,708 --> 00:07:33,291 Guys, you're both dead! 104 00:07:33,375 --> 00:07:35,666 Stay right there and take it like men! 105 00:07:35,750 --> 00:07:36,666 Get over here! 106 00:07:43,750 --> 00:07:44,750 What's it for? 107 00:07:45,416 --> 00:07:48,125 -We're gonna hit on some girls. -You kids love summertime. 108 00:07:48,208 --> 00:07:49,416 Put that on the table. 109 00:07:49,500 --> 00:07:51,291 -What is it? -We're on a diet. 110 00:07:51,875 --> 00:07:53,625 -The whole family? -Yes, sir! 111 00:07:53,708 --> 00:07:54,625 Ebru! 112 00:07:54,708 --> 00:07:56,166 Dinner's ready! 113 00:07:56,708 --> 00:07:57,583 Where is she? 114 00:07:58,708 --> 00:07:59,791 I don't know. 115 00:08:00,666 --> 00:08:03,000 -I'm off. -Wait. Take out the trash. 116 00:08:03,833 --> 00:08:06,875 -Mom, you're giving me all the legwork. -Stop whining. 117 00:08:07,375 --> 00:08:09,000 Be back by one o'clock, okay? 118 00:08:09,083 --> 00:08:11,208 -Tell that to your daughter. -Okay, I will. 119 00:08:11,291 --> 00:08:13,166 I want you to come home together. 120 00:08:13,250 --> 00:08:15,458 -You didn't even eat dinner. -Deniz! 121 00:08:16,041 --> 00:08:18,125 I'll kill you, you son of a gun! 122 00:08:18,208 --> 00:08:19,041 Ebru! 123 00:08:19,125 --> 00:08:21,333 Mom, that moron locked me in the bathroom! 124 00:08:21,416 --> 00:08:24,416 I've been banging on the door for ages! You didn't even hear me! 125 00:08:24,500 --> 00:08:26,416 -Watermelon? -No, Dad! 126 00:08:47,458 --> 00:08:49,625 Wow, you're opportunistic. 127 00:08:56,458 --> 00:08:59,208 I hate this. Why do we have to wait for them? 128 00:09:01,166 --> 00:09:02,666 People never change. 129 00:09:03,333 --> 00:09:05,125 Right? Yeah. 130 00:09:05,666 --> 00:09:07,208 Aslı, hey! 131 00:09:07,291 --> 00:09:10,458 -Guys, where have you been? -Always so impatient. Here we are. 132 00:09:10,541 --> 00:09:11,750 -Thank God. -Where's Ebru? 133 00:09:11,833 --> 00:09:12,666 Take a guess. 134 00:09:12,750 --> 00:09:14,208 Why is it always me? 135 00:09:14,291 --> 00:09:16,083 It'll be hours before she's ready. 136 00:09:16,166 --> 00:09:18,833 -I said the same thing about you, yet-- -Speaking of… 137 00:09:18,916 --> 00:09:19,916 I'm here. 138 00:09:20,416 --> 00:09:22,375 I'm so late, sorry. 139 00:09:22,458 --> 00:09:25,541 It all happened because of my stupid brother. 140 00:09:26,250 --> 00:09:27,458 Deniz? You coming? 141 00:09:28,041 --> 00:09:29,583 -I'm waiting for Ahmet. -Okay. 142 00:09:29,666 --> 00:09:30,541 Great. 143 00:09:31,416 --> 00:09:32,833 One o'clock, on the beach. 144 00:09:33,416 --> 00:09:34,625 We'll see. 145 00:09:51,750 --> 00:09:53,333 Okay, I'm not touching it. 146 00:09:54,791 --> 00:09:56,458 Deniz, wanna play some foosball? 147 00:09:57,000 --> 00:09:57,875 Deniz? 148 00:09:58,750 --> 00:09:59,625 Foosball. 149 00:10:00,125 --> 00:10:00,958 Deniz. 150 00:10:01,041 --> 00:10:03,583 Deniz, Koçero, do you have two minutes? 151 00:10:09,208 --> 00:10:11,083 -Hey. -What have you done with Özgür? 152 00:10:13,208 --> 00:10:15,458 I guess his father called. He gave me this. 153 00:10:15,541 --> 00:10:17,958 Shit! Did Uncle Hasan see the beer? 154 00:10:18,041 --> 00:10:20,041 I don't know. Is Ebru not here? 155 00:10:20,125 --> 00:10:21,791 She'll be here. How are you? 156 00:10:21,875 --> 00:10:25,333 -She said she was going to the pharmacy. -The night pharmacy, right? 157 00:10:25,416 --> 00:10:28,375 -Wait a minute! Is Ebru a virgin, Deniz? -Whoa! 158 00:10:28,458 --> 00:10:30,458 Come on, she can't even say she left to go have sex? 159 00:10:30,541 --> 00:10:31,666 Wait, let him talk. 160 00:10:31,750 --> 00:10:34,333 -She's hooking up with Kaan, right? -Reşat, stop it. 161 00:10:34,416 --> 00:10:35,833 It's all right. 162 00:10:35,916 --> 00:10:38,916 What? It's not like he doesn't already know about the two of them. 163 00:10:39,000 --> 00:10:40,541 You're the best. 164 00:10:40,625 --> 00:10:42,000 You're amazing. 165 00:10:42,541 --> 00:10:43,458 My man. Really. 166 00:10:43,541 --> 00:10:44,375 Here, enjoy. 167 00:10:44,458 --> 00:10:47,708 Özgür, come on, strike your most bearish pose for me. 168 00:10:47,791 --> 00:10:49,708 -Aslı, shoot. Come on. -There you go. 169 00:10:50,583 --> 00:10:51,833 Okay, here we go. 170 00:10:54,166 --> 00:10:56,916 -Right, I think this is good. -Özgür's going for a piss. 171 00:10:57,500 --> 00:10:58,916 -Who's joining me? -I will. 172 00:11:02,166 --> 00:11:03,083 Guys. 173 00:11:04,041 --> 00:11:04,916 Is it Reşat? 174 00:11:05,000 --> 00:11:06,166 Is it that obvious? 175 00:11:06,708 --> 00:11:08,250 From three miles away. 176 00:11:08,333 --> 00:11:11,041 -He hasn't asked me out. -Why does he have to ask you? 177 00:11:11,125 --> 00:11:13,625 It's a new millennium, the apocalypse is nigh, 178 00:11:13,708 --> 00:11:15,250 but you're waiting for him to ask. 179 00:11:15,333 --> 00:11:17,541 -You guys are all right. -You're right. 180 00:11:18,291 --> 00:11:19,916 And you with Emre, huh? 181 00:11:20,000 --> 00:11:21,083 No way. 182 00:11:21,166 --> 00:11:22,500 And maybe… 183 00:11:22,583 --> 00:11:24,000 Maybe who, Pelin? 184 00:11:25,500 --> 00:11:26,958 You know, the pharmacist's buddy? 185 00:11:27,541 --> 00:11:29,166 Burak wouldn't even look at you. 186 00:11:29,791 --> 00:11:31,458 I know, but what if he does? 187 00:11:31,541 --> 00:11:33,250 I doubt he'd find something there. 188 00:11:33,875 --> 00:11:35,583 I thought you weren't checking him out. 189 00:11:35,666 --> 00:11:38,083 Who cares? Everybody knows him. 190 00:11:38,166 --> 00:11:40,875 -All the girls around here. -Wow, nice. Sweet. 191 00:11:40,958 --> 00:11:42,875 I don't know him, that's for sure. 192 00:11:43,416 --> 00:11:46,291 Oh, shut up. You want us to hook you up with the smartass? 193 00:11:47,125 --> 00:11:49,125 It's all about the boys for them. 194 00:11:49,208 --> 00:11:52,000 "Is he suitable for her?" "Will she have sex with him?" 195 00:11:52,083 --> 00:11:54,958 Dude, you're going to forget them in two months anyway. 196 00:11:56,125 --> 00:11:59,916 -Maybe not. -Come on, Deniz. Are you naive or what? 197 00:12:00,416 --> 00:12:02,916 I don't know. Would you forget your first? 198 00:12:03,541 --> 00:12:05,375 Maybe some would want to. 199 00:12:06,541 --> 00:12:09,458 Besides, this virginity thing is really annoying. 200 00:12:09,541 --> 00:12:12,000 If you haven't done it yet, you haven't done it. 201 00:12:12,500 --> 00:12:16,250 Kudos, bravo! You want a medal or what? 202 00:12:16,333 --> 00:12:18,708 And I don't believe that. Who would anyway? 203 00:12:18,791 --> 00:12:19,666 Elijah Wood. 204 00:12:19,750 --> 00:12:20,916 What? Turn your back. 205 00:12:22,291 --> 00:12:24,166 I mean, "Who would believe it?" 206 00:12:24,250 --> 00:12:25,333 "Elijah would." 207 00:12:25,916 --> 00:12:27,833 I get it. That's stupid. 208 00:12:30,666 --> 00:12:33,041 By the way, it's not anyone's first time. 209 00:12:33,833 --> 00:12:37,250 I don't know about Oya, but for Pelin, it was ages ago. 210 00:12:41,458 --> 00:12:43,291 Ebru will ditch me this summer. 211 00:12:43,375 --> 00:12:44,750 That's pretty obvious. 212 00:12:45,291 --> 00:12:48,041 Ebru disappears as soon as she meets someone. 213 00:12:49,083 --> 00:12:49,916 And you? 214 00:12:50,000 --> 00:12:51,791 Don't look. I'm not done yet! 215 00:12:51,875 --> 00:12:52,708 Sorry. 216 00:12:53,666 --> 00:12:54,916 You're not seeing anyone? 217 00:12:56,833 --> 00:12:59,916 I'm not, but that's not why I say that. 218 00:13:00,416 --> 00:13:03,625 You know the type. The new boyfriend becomes their entire world. 219 00:13:03,708 --> 00:13:05,458 That's what I'm talking about. Eww. 220 00:13:06,333 --> 00:13:09,000 What? Nothing I haven't seen before. 221 00:13:09,083 --> 00:13:10,708 That's exactly what I said. 222 00:13:11,500 --> 00:13:13,500 -Thank you. -Wow, Aslı! 223 00:13:13,583 --> 00:13:14,916 Are you into kids now? 224 00:13:15,000 --> 00:13:17,208 If I was, you'd be the first I'd go for. 225 00:13:17,291 --> 00:13:19,583 Aslı shoots and finds the top corner! 226 00:13:20,125 --> 00:13:21,000 She scores! 227 00:13:21,541 --> 00:13:22,416 All right. 228 00:13:22,500 --> 00:13:26,791 For me, peaches are first, watermelons are second, plums are third. 229 00:13:26,875 --> 00:13:27,958 Hell, yeah, plums! 230 00:13:28,666 --> 00:13:31,791 And I'd like to put plums in third place, guys. 231 00:13:33,125 --> 00:13:35,458 Melons first, apples and strawberries second. 232 00:13:35,958 --> 00:13:36,958 Miss Aslı? 233 00:13:38,000 --> 00:13:39,625 Well, mine is pretty clear. 234 00:13:39,708 --> 00:13:41,500 Figs, figs, figs. 235 00:13:42,583 --> 00:13:43,708 Figs are okay, but… 236 00:13:44,708 --> 00:13:46,458 -Here. -Özgür, stop throwing those. 237 00:13:48,333 --> 00:13:50,416 Nothing can be better than peaches. 238 00:13:51,458 --> 00:13:53,416 Even the seed of that fruit is flashy. 239 00:13:53,916 --> 00:13:55,666 Oh, right. Give me that. 240 00:13:56,166 --> 00:13:57,125 Give it to me. 241 00:13:57,750 --> 00:13:59,625 He can't smoke, poor kid. 242 00:14:00,208 --> 00:14:01,916 And he's not saying anything. 243 00:14:03,166 --> 00:14:04,166 Oh, Deniz. 244 00:14:08,000 --> 00:14:08,958 No, I'm done. 245 00:14:10,750 --> 00:14:13,000 -So are we going or what? -Yeah, let's go. 246 00:14:13,083 --> 00:14:14,083 What about Ebru? 247 00:14:14,166 --> 00:14:16,583 -We're not her guardians. -Where is she anyway? 248 00:14:16,666 --> 00:14:18,958 This one can wait. What else has he got to do? 249 00:14:19,041 --> 00:14:20,541 Aslı, I'm cold. I'm putting this on. 250 00:14:20,625 --> 00:14:22,333 -Come on. -Sure, put it on. 251 00:14:22,416 --> 00:14:23,458 And Deniz? 252 00:14:24,041 --> 00:14:25,750 Can you give this to Ebru? 253 00:14:25,833 --> 00:14:27,458 -To read when she misses me. -Okay. 254 00:14:27,541 --> 00:14:30,083 -But don't read it, okay? -Okay. 255 00:14:30,166 --> 00:14:31,333 See you later. 256 00:14:31,416 --> 00:14:34,083 -Reşat, guys… -It's freezing. 257 00:14:35,708 --> 00:14:40,041 -What's your plan for tomorrow? -We plan to hit the beach early. 258 00:14:40,125 --> 00:14:42,250 First thing? I don't want to be near all the parents. 259 00:14:42,333 --> 00:14:44,250 I'm not in the mood for families. 260 00:14:44,333 --> 00:14:46,750 All right, I'll save you a spot. 261 00:14:47,500 --> 00:14:48,916 You know what? 262 00:14:49,000 --> 00:14:52,458 You're a tiger. You're something else, more than human! 263 00:14:53,083 --> 00:14:55,208 -See you later. -I'm some kind of beast. 264 00:15:25,958 --> 00:15:29,416 "Who would not get carried away on a night like this?" said the poet. 265 00:15:30,333 --> 00:15:31,916 Deniz, come on! 266 00:15:32,583 --> 00:15:34,166 Burak, see you later! 267 00:15:34,250 --> 00:15:35,208 See ya. 268 00:15:37,625 --> 00:15:38,583 Enjoy. 269 00:16:05,416 --> 00:16:06,458 This is from Aslı. 270 00:16:11,166 --> 00:16:12,000 Go. 271 00:16:20,791 --> 00:16:21,791 Who's Burak? 272 00:16:22,291 --> 00:16:23,625 Kaan's friend. 273 00:16:25,916 --> 00:16:26,875 Who's Kaan? 274 00:16:28,916 --> 00:16:30,000 "Who's Kaan?" 275 00:16:30,083 --> 00:16:31,833 Stop talking and walk. 276 00:18:04,833 --> 00:18:05,791 My dear boy? 277 00:18:07,500 --> 00:18:08,333 Mom? 278 00:18:10,500 --> 00:18:12,666 -Mom? -You look like a lobster. 279 00:18:16,875 --> 00:18:18,541 Have you even eaten anything? 280 00:18:22,583 --> 00:18:23,541 What time is it? 281 00:18:24,208 --> 00:18:27,125 -We should put yogurt on it. -That stuff never works, Mom. 282 00:18:27,625 --> 00:18:28,791 All right, but… 283 00:18:29,500 --> 00:18:32,458 Maybe next time, don't fall asleep in the sun. 284 00:18:32,583 --> 00:18:34,166 Yeah, that would work. Wait-- 285 00:18:34,250 --> 00:18:36,250 -Mom, don't touch it! -Koray! 286 00:18:37,250 --> 00:18:39,458 Our lounge chairs are open. Get settled in! 287 00:18:39,541 --> 00:18:41,583 -Handan, my dear! -Hey, dearie. 288 00:18:41,666 --> 00:18:44,125 -How are you! -I'm fine. I'm busy with him. 289 00:18:44,208 --> 00:18:45,750 Whoa! 290 00:18:45,833 --> 00:18:49,166 Look at you. Boy, what's happened to you? You're a beetroot. 291 00:18:50,791 --> 00:18:53,583 Ahmet and I went cycling. 292 00:18:54,416 --> 00:18:55,541 It's all right. 293 00:18:55,625 --> 00:18:57,250 Where are you guys off to? 294 00:18:57,833 --> 00:18:59,166 To the cliffs, Mommy. 295 00:18:59,708 --> 00:19:02,416 -Acrobatics and all. -Mom, what are you talking about? 296 00:19:02,500 --> 00:19:04,250 Well, it's like acrobatics. 297 00:19:04,333 --> 00:19:07,000 What else? Would it be so bad if you just stayed with me? 298 00:19:07,083 --> 00:19:08,458 It'll be fine, Mommy. 299 00:19:08,541 --> 00:19:11,166 -Yeah, it would be. -And that's exactly why we're going. 300 00:19:11,750 --> 00:19:13,416 That place isn't safe, baby. 301 00:19:13,500 --> 00:19:15,000 We won't dive, Mommy. 302 00:19:16,666 --> 00:19:17,750 We won't, okay? 303 00:19:17,833 --> 00:19:20,125 -We won't jump in. Don't worry. -And we're off. 304 00:19:20,208 --> 00:19:22,416 Deniz? What are you going to do? 305 00:19:22,500 --> 00:19:24,291 You can tag along if you like. 306 00:19:24,375 --> 00:19:25,583 Don't be silly. 307 00:19:26,166 --> 00:19:27,958 What's wrong? Let the boy come with us. 308 00:19:28,041 --> 00:19:29,916 If you ask him, then we'll be stuck with him. 309 00:19:30,000 --> 00:19:32,833 -Yesterday he waited without complaining. -Where? 310 00:19:32,916 --> 00:19:35,875 While I was playing foosball, Mom. It's okay. Come on, then. 311 00:19:36,583 --> 00:19:38,541 Deniz. Come along. 312 00:19:58,750 --> 00:20:00,208 I'm exhausted. 313 00:20:01,750 --> 00:20:04,916 Don't look at me, guys. It was Aslı who asked him. 314 00:20:05,000 --> 00:20:07,375 What has he ever done to you? Leave him alone. 315 00:20:07,458 --> 00:20:09,291 What exploded on your face? 316 00:20:09,375 --> 00:20:10,583 A bomb. 317 00:20:12,541 --> 00:20:14,083 My sister is a funny girl. 318 00:20:14,166 --> 00:20:15,583 She's just like this at home. 319 00:20:15,666 --> 00:20:18,083 In fact, once, my dad was teaching her how to iron-- 320 00:20:18,166 --> 00:20:19,291 Deniz, shut up. 321 00:20:19,375 --> 00:20:21,250 -She burned the iron. -How? 322 00:20:21,333 --> 00:20:22,750 The idiot ironed the cable. 323 00:20:22,833 --> 00:20:25,000 It was an accident, obviously! 324 00:20:25,083 --> 00:20:28,500 -Why was your father teaching you that? -No reason. 325 00:20:28,583 --> 00:20:30,458 We're a family of tailors by trade, 326 00:20:30,541 --> 00:20:32,458 and we want one of us to be the final presser. 327 00:20:32,541 --> 00:20:34,291 Oh, shut up! 328 00:20:34,375 --> 00:20:37,500 -The dude's funny. -Never mind him. He's clingy. 329 00:20:39,000 --> 00:20:40,666 This is too exhausting! 330 00:20:40,750 --> 00:20:43,541 Stop whining, Oya. 331 00:20:43,625 --> 00:20:45,708 We should have stayed at the beach. 332 00:20:45,791 --> 00:20:48,125 No one is forcing you to come! 333 00:20:48,208 --> 00:20:49,541 You're so annoying. 334 00:21:11,166 --> 00:21:12,875 Dude, why is your tan like that? 335 00:21:14,625 --> 00:21:18,083 -I was tanning, but had to leave early. -Wow, such a jokester. 336 00:21:27,291 --> 00:21:28,541 I'm sweating like a pig. 337 00:21:29,041 --> 00:21:29,958 Shall we jump in? 338 00:21:30,041 --> 00:21:33,333 -Let's just hang out. No need to jump in. -This coward is scared. 339 00:21:33,416 --> 00:21:34,875 Like you're gonna dive in. 340 00:21:34,958 --> 00:21:37,416 Guys, don't push it. If you want to jump, jump. 341 00:21:37,916 --> 00:21:41,458 I'm not so sure about it either. How did we jump here last year? 342 00:21:41,541 --> 00:21:44,541 -Dude, we were high then. -Wow, this is really high. Look. 343 00:21:44,625 --> 00:21:46,208 -That's what I said. -Beer? 344 00:21:46,291 --> 00:21:48,041 I want one too. 345 00:21:48,125 --> 00:21:50,583 Mixi. Make way. Mixi. 346 00:21:51,291 --> 00:21:54,208 Look, don't be a party pooper. We're jumping in. Okay? 347 00:21:54,291 --> 00:21:56,208 Nah, I'll sunbathe a bit. 348 00:21:56,291 --> 00:21:58,250 -You go on. I'll catch up. -Come on. 349 00:21:58,333 --> 00:22:00,166 We didn't come here to sunbathe. 350 00:22:00,916 --> 00:22:02,041 Would you look at that? 351 00:22:02,125 --> 00:22:04,458 -It's hard to climb back up. -Forget it. 352 00:22:04,541 --> 00:22:06,458 -It takes guts. -She skipped last year, too. 353 00:22:06,541 --> 00:22:07,375 Are you… 354 00:22:08,333 --> 00:22:09,666 Deniz! 355 00:22:14,000 --> 00:22:16,500 Deniz, what are you doing? Have you lost your mind? 356 00:22:16,583 --> 00:22:18,083 What's wrong? I jumped in. 357 00:22:18,666 --> 00:22:19,666 Are you okay? 358 00:22:19,750 --> 00:22:21,500 I'm fine. I'm great. 359 00:22:21,583 --> 00:22:23,125 -Koçero. -Dear God! 360 00:22:23,208 --> 00:22:25,916 -Look, come up the right side. -Swim around there. 361 00:22:26,000 --> 00:22:28,041 -You troublemaker! -He knows how to swim! Come on! 362 00:22:28,125 --> 00:22:29,333 I told him not to come! 363 00:22:30,458 --> 00:22:32,708 -Deniz! -I caught you before you fell. 364 00:22:32,791 --> 00:22:33,875 Very funny! 365 00:22:35,791 --> 00:22:37,000 Deniz, be careful! 366 00:22:37,666 --> 00:22:39,500 -These rocks are sharp. -Okay. 367 00:23:43,625 --> 00:23:44,583 They're here! 368 00:23:54,041 --> 00:23:55,541 Mixi, come on! 369 00:23:55,625 --> 00:23:57,166 You guys go have fun. 370 00:23:57,250 --> 00:24:00,541 -Aslı, come on. Let's go together. -You don't need me, love. 371 00:24:01,041 --> 00:24:02,333 Deniz, here. 372 00:24:02,416 --> 00:24:03,833 -Come on, Aslı-- -Ebru! 373 00:24:04,333 --> 00:24:06,458 -Come on! -Hurry up. Don't make him wait. 374 00:24:06,541 --> 00:24:08,916 But, wait, you like that, don't you? 375 00:24:13,041 --> 00:24:14,125 Dear God. 376 00:24:14,208 --> 00:24:15,666 They're all idiots. 377 00:24:16,166 --> 00:24:18,916 -All of them fawning over those guys. -Who? 378 00:24:19,958 --> 00:24:22,333 Well, Kaan and his buddy, of course. 379 00:24:22,916 --> 00:24:26,041 -Burak? -Maybe. I don't know his name. 380 00:24:27,583 --> 00:24:28,500 Burak. 381 00:24:28,583 --> 00:24:33,000 If I knew your sister was bringing us just to meet them, I wouldn't have come. 382 00:24:33,083 --> 00:24:34,583 -Jump, come on. -Jump! 383 00:24:38,333 --> 00:24:41,250 I don't know why the boys are so hyped up. 384 00:24:41,750 --> 00:24:44,041 -Jump down! -Come on! 385 00:24:44,125 --> 00:24:46,833 After all that, now they're jumping in like penguins. 386 00:24:49,083 --> 00:24:50,250 How was the water? 387 00:24:51,041 --> 00:24:51,916 It was good. 388 00:24:52,916 --> 00:24:54,166 A little wavy. 389 00:24:54,250 --> 00:24:55,125 In the sea? 390 00:24:55,750 --> 00:24:56,791 Was it wet? 391 00:25:02,791 --> 00:25:05,708 -Aslı! -Aslı! 392 00:25:07,625 --> 00:25:09,708 -Come on, now! -Come on! 393 00:25:09,791 --> 00:25:11,125 Come on! Aslı! 394 00:25:16,166 --> 00:25:17,541 Aslı! 395 00:25:32,333 --> 00:25:34,833 Look at them! Unbelievable. 396 00:25:41,666 --> 00:25:43,583 You've become quite the smoker. 397 00:25:44,666 --> 00:25:45,708 You're not going? 398 00:25:45,791 --> 00:25:47,458 Why would I go with them? 399 00:25:49,541 --> 00:25:51,250 They left everything behind with us. 400 00:25:51,333 --> 00:25:53,666 Bastards. We have to carry it all back. 401 00:25:54,166 --> 00:25:55,625 Did you give your sister that note? 402 00:25:56,916 --> 00:25:59,166 -Yes. -And she's still doing this. 403 00:26:02,041 --> 00:26:03,125 You've lost me. 404 00:26:04,083 --> 00:26:05,333 Didn't you read the note? 405 00:26:06,125 --> 00:26:07,166 You told me not to. 406 00:26:11,208 --> 00:26:13,750 I should leave everything here and make them get it. 407 00:26:13,833 --> 00:26:15,166 I'm not their pack mule. 408 00:26:16,416 --> 00:26:18,000 I can carry it. It's okay. 409 00:26:18,083 --> 00:26:20,541 Deniz, come on. Are you… 410 00:26:26,583 --> 00:26:30,291 We should put something on that or it'll turn blue. 411 00:26:34,541 --> 00:26:37,291 And you're still sitting in the sun. Really, good job. 412 00:26:39,291 --> 00:26:40,250 Good God. 413 00:26:40,916 --> 00:26:42,833 "Tanning, but had to leave early…" 414 00:26:45,125 --> 00:26:45,958 Lie down. 415 00:26:47,416 --> 00:26:48,625 Let's cover you up. 416 00:26:53,916 --> 00:26:55,875 You're crimson all over, Deniz. 417 00:26:56,458 --> 00:26:59,500 -Now I've gone all yellow. -Yeah. 418 00:27:02,708 --> 00:27:05,291 What do you want to be when you grow up? 419 00:27:05,375 --> 00:27:07,666 For starters, I don't want to be like my dad. 420 00:27:09,458 --> 00:27:11,583 I don't want to be exhausted when I grow up. 421 00:27:12,625 --> 00:27:15,916 Now, see, I don't want to be like my mother. 422 00:27:19,166 --> 00:27:20,000 Which is? 423 00:27:21,583 --> 00:27:22,833 I mean, 424 00:27:23,625 --> 00:27:26,166 I don't want to be swept away by some asshole. 425 00:27:26,750 --> 00:27:30,041 And I don't want to start a family only to abandon them. 426 00:27:31,500 --> 00:27:32,333 I mean it. 427 00:27:33,875 --> 00:27:35,333 Good. Looks good on you. 428 00:27:35,958 --> 00:27:37,625 Yeah, right. I'm sure. 429 00:27:58,916 --> 00:28:00,875 Did the height scare you or the jumping? 430 00:28:06,291 --> 00:28:07,875 Then you're scared of both. 431 00:28:07,958 --> 00:28:09,958 And you jumped without hesitating. 432 00:28:10,583 --> 00:28:11,791 Good job. 433 00:28:11,875 --> 00:28:13,750 I'd be scared if it was at night. 434 00:28:14,875 --> 00:28:15,833 Does that count? 435 00:28:17,500 --> 00:28:18,458 Idiot. 436 00:28:22,333 --> 00:28:24,333 What would you do if you weren't scared? 437 00:28:25,041 --> 00:28:25,916 What do you mean? 438 00:28:26,000 --> 00:28:28,291 Would you have gone with them? 439 00:28:53,166 --> 00:28:54,000 What? 440 00:28:56,666 --> 00:28:57,666 What? 441 00:28:59,500 --> 00:29:00,916 I want to show you something. 442 00:29:02,500 --> 00:29:03,416 Where? 443 00:29:06,166 --> 00:29:07,083 Come on. 444 00:29:09,333 --> 00:29:10,166 Here, come on. 445 00:29:18,958 --> 00:29:19,791 Look. 446 00:29:22,750 --> 00:29:24,166 I don't believe this. 447 00:29:26,041 --> 00:29:28,625 Wow, so pretty. 448 00:29:28,708 --> 00:29:30,750 "Figs, figs, figs." Right? 449 00:29:34,125 --> 00:29:36,875 A1, B1, B2, B6. 450 00:29:36,958 --> 00:29:40,125 -Iron, phosphorus, chloride. -Wow, so healthy. 451 00:29:40,833 --> 00:29:41,666 Yeah. 452 00:29:43,375 --> 00:29:44,583 There was this book… 453 00:29:44,666 --> 00:29:45,875 Ninth grade biology? 454 00:29:45,958 --> 00:29:48,708 No, not ninth grade. Hold on. 455 00:29:49,291 --> 00:29:50,750 You have a beautiful smile. 456 00:29:54,333 --> 00:29:56,708 A red beetroot with a beautiful smile. 457 00:29:57,750 --> 00:29:59,666 -Me? -You. 458 00:30:00,500 --> 00:30:03,375 I read about some brain exercise in a book. 459 00:30:04,666 --> 00:30:06,541 -What are you-- -Shut your eyes. 460 00:30:07,583 --> 00:30:09,166 And peel the fig in your mind. 461 00:30:11,333 --> 00:30:12,708 Now, close your eyes. 462 00:30:13,833 --> 00:30:16,041 -Seriously? -Close them. Let's try it. 463 00:30:16,125 --> 00:30:17,125 Close them. 464 00:30:17,916 --> 00:30:18,791 All right. 465 00:30:19,750 --> 00:30:20,791 Now, imagine. 466 00:30:22,000 --> 00:30:23,875 Where do you start peeling the fig? 467 00:30:26,125 --> 00:30:26,958 And then, 468 00:30:28,291 --> 00:30:30,083 which part is left in your hand? 469 00:30:31,291 --> 00:30:33,291 Which part do you peel off last? 470 00:30:34,708 --> 00:30:35,708 How does that sound? 471 00:30:36,625 --> 00:30:38,291 Don't open your eyes. 472 00:30:39,125 --> 00:30:40,125 Take a bite. 473 00:30:45,416 --> 00:30:46,291 How is it? 474 00:30:47,250 --> 00:30:48,083 Good. 475 00:30:50,125 --> 00:30:51,083 Have another bite. 476 00:30:53,750 --> 00:30:54,875 I'm so sorry. 477 00:30:59,625 --> 00:31:01,166 Fuck, someone's coming. 478 00:31:01,750 --> 00:31:04,041 -Aslı, run! Someone's coming! -What the hell? 479 00:31:04,125 --> 00:31:05,583 Aslı, run! 480 00:31:06,333 --> 00:31:07,833 Wait. Calm down, dude. 481 00:31:09,083 --> 00:31:10,541 Calm down, Beetroot! 482 00:31:16,375 --> 00:31:18,375 Why the hell are we running right now? 483 00:31:19,916 --> 00:31:21,000 This is so fun! 484 00:31:21,791 --> 00:31:23,208 I think I stepped in shit! 485 00:31:29,500 --> 00:31:31,083 Deniz, that's enough! 486 00:31:31,166 --> 00:31:33,125 Enough! No one is chasing us! 487 00:31:41,250 --> 00:31:43,750 Why the hell did we run? Why? 488 00:31:47,541 --> 00:31:49,916 Aslı? Where have you been? 489 00:31:50,000 --> 00:31:51,375 None of your business. 490 00:31:51,458 --> 00:31:53,750 You're blowing this out of proportion. We invited you along. 491 00:31:53,833 --> 00:31:56,375 I don't ride the toys of boys I don't know, dearie. 492 00:31:57,125 --> 00:32:00,208 Oh, really? You're missing out on a lot, dearie. 493 00:32:00,833 --> 00:32:03,000 I saved you from those guys. Is that so bad? 494 00:32:03,083 --> 00:32:05,333 Wow, thank you very much. I'm going home. 495 00:32:05,416 --> 00:32:08,000 All right. Disco tonight? 496 00:32:08,083 --> 00:32:11,458 -Wow, you're coming too? -Mixi, you're making this such a big deal. 497 00:32:12,458 --> 00:32:13,625 I'll go with Deniz. 498 00:32:14,666 --> 00:32:16,208 They won't let him in. 499 00:32:16,291 --> 00:32:18,000 Then we'll go someplace else. 500 00:32:18,791 --> 00:32:20,833 You and your drama. Wait, I'm coming. 501 00:32:21,416 --> 00:32:23,708 Hey, wait. Don't say anything to Dad, you hear me? 502 00:32:23,791 --> 00:32:25,958 We'll see. Aslı! See you later! 503 00:32:56,041 --> 00:32:57,833 Brother! All right, brother! 504 00:32:57,916 --> 00:33:00,500 Okay, I'm walking anyway! Look at me! 505 00:33:00,583 --> 00:33:02,958 I'm sorry. Brother, I'm sorry! 506 00:33:03,041 --> 00:33:06,666 It's nothing. He was just being an idiot. You've come for nothing. 507 00:33:06,791 --> 00:33:08,583 -Have a nice evening. -See you around. 508 00:33:08,666 --> 00:33:11,791 Guys, everything is okay. Come on, we can keep partying! 509 00:33:13,750 --> 00:33:14,666 Come on! 510 00:33:15,375 --> 00:33:16,666 Reşat, Aslı. 511 00:33:18,291 --> 00:33:19,791 Do you have your ID? 512 00:33:20,375 --> 00:33:21,916 We'll figure it out. 513 00:35:34,291 --> 00:35:35,958 Your girlfriend is a good dancer. 514 00:35:38,500 --> 00:35:39,458 Thank you. 515 00:36:07,833 --> 00:36:11,208 Hey, Deniz, come with me, please. Come on. 516 00:36:12,458 --> 00:36:13,333 Excuse me. 517 00:36:14,291 --> 00:36:15,333 Excuse me. 518 00:36:15,416 --> 00:36:17,875 -You've got it all wrong! -What have I gotten wrong? 519 00:36:17,958 --> 00:36:20,250 -You were kissing her! -Listen a second! 520 00:36:20,333 --> 00:36:21,833 What do you have to say? 521 00:36:21,916 --> 00:36:25,625 -Go kiss whoever you want! Fuck you! -Listen to me, please! 522 00:36:27,458 --> 00:36:28,375 Ebru! 523 00:36:35,500 --> 00:36:36,458 -Okay. -Asshole! 524 00:36:36,541 --> 00:36:39,375 He kissed that girl right in front of me! 525 00:36:42,166 --> 00:36:43,666 Ebru, what's there to love? 526 00:36:43,750 --> 00:36:46,000 That guy doesn't deserve your tears. 527 00:36:46,083 --> 00:36:48,041 Besides, he's a hillbilly! 528 00:36:48,166 --> 00:36:49,125 Don't exaggerate! 529 00:36:49,208 --> 00:36:52,125 I'm not. Besides, you deserve better, Ebru. 530 00:36:52,208 --> 00:36:54,791 These types are good for nothing anyway. 531 00:36:54,875 --> 00:36:56,708 My God! Aslı, look. 532 00:36:56,791 --> 00:37:00,041 I'm not saying I'm going to marry him. 533 00:37:00,125 --> 00:37:00,958 Good, don't! 534 00:37:01,041 --> 00:37:03,625 That Burak, or whatever his name is, would come to the wedding. 535 00:37:03,708 --> 00:37:04,708 Burak? 536 00:37:05,500 --> 00:37:07,666 -At the wedding? -Yeah, but I won't be. 537 00:37:07,750 --> 00:37:09,166 -Burak there? -Yeah. 538 00:37:10,666 --> 00:37:15,708 Wait a minute, just tell me how Burak's going to be at my wedding. 539 00:37:15,791 --> 00:37:17,208 I haven't even… 540 00:37:40,208 --> 00:37:41,458 Sister! 541 00:37:43,333 --> 00:37:44,958 Come to the window, sister! 542 00:37:54,875 --> 00:37:55,958 Sister! 543 00:37:58,041 --> 00:37:59,041 Sister! 544 00:37:59,541 --> 00:38:00,458 Dude! 545 00:38:00,541 --> 00:38:03,000 I don't care, dude! 546 00:38:03,833 --> 00:38:04,916 Sister! 547 00:38:05,500 --> 00:38:07,875 -Call her name! -She's not coming out. 548 00:38:08,375 --> 00:38:09,666 Sister! 549 00:38:11,333 --> 00:38:12,458 Sister! 550 00:38:13,000 --> 00:38:15,166 Sister! Come to the window, sister! 551 00:38:15,250 --> 00:38:16,625 Dude, calm down… 552 00:38:35,625 --> 00:38:36,541 Hi. 553 00:38:37,125 --> 00:38:39,208 -What's up? -Standard. 554 00:38:40,041 --> 00:38:41,000 How are you guys? 555 00:38:41,666 --> 00:38:43,541 -We're fine. -Great. 556 00:38:44,583 --> 00:38:45,500 I'll be back. 557 00:38:53,958 --> 00:38:56,625 -What the hell? -Trying to see something, Reşat? 558 00:38:57,833 --> 00:39:00,708 That had to hurt! 559 00:39:05,541 --> 00:39:06,458 What's up? 560 00:39:08,625 --> 00:39:10,375 I would say "standard." 561 00:39:12,583 --> 00:39:13,875 Does it still hurt? 562 00:39:13,958 --> 00:39:16,333 Well, not so much. 563 00:39:16,958 --> 00:39:19,541 I mean, of course it hurts, but not that much. 564 00:39:19,625 --> 00:39:21,541 Deniz, which one? Make up your mind. 565 00:39:22,250 --> 00:39:23,291 It hurts. 566 00:39:24,083 --> 00:39:25,375 Come here, then. 567 00:39:27,833 --> 00:39:28,708 Hi. 568 00:39:29,250 --> 00:39:30,208 Hi. 569 00:39:30,291 --> 00:39:31,916 Have we met? 570 00:39:34,083 --> 00:39:35,958 Aslı, right? I'm Burak. 571 00:39:38,958 --> 00:39:40,500 The dude and I have met. 572 00:39:41,750 --> 00:39:43,875 By the way, you guys are so great together. 573 00:39:44,791 --> 00:39:46,833 This is Deniz. He's like my brother. 574 00:39:47,500 --> 00:39:49,125 Just saying. You should think about it. 575 00:39:49,625 --> 00:39:51,500 If you like him that much, take him. 576 00:39:52,625 --> 00:39:55,291 -Fine. How much? -Well, he's expensive. 577 00:39:55,375 --> 00:39:58,500 -Aslı! -What? It was a joke. 578 00:39:58,583 --> 00:39:59,958 Deniz, where are you going? 579 00:40:00,041 --> 00:40:02,625 -To Ebru and the others. -She'll be here soon. Wait. 580 00:40:02,708 --> 00:40:05,125 -You're Ebru's brother? -Unfortunately, yes. 581 00:40:05,208 --> 00:40:06,291 We're neighbors, then. 582 00:40:06,375 --> 00:40:08,833 But we've never seen you around here. 583 00:40:08,916 --> 00:40:09,750 Never? 584 00:40:10,541 --> 00:40:13,250 I have a house, but I'm not there often. 585 00:40:13,333 --> 00:40:15,375 When I'm there, management calls me with complaints. 586 00:40:15,458 --> 00:40:16,666 You mean, my dad. 587 00:40:16,750 --> 00:40:19,125 No way. Your dad's the manager? 588 00:40:19,208 --> 00:40:21,083 I don't know. Maybe. 589 00:40:22,041 --> 00:40:23,833 You'd better watch out, I guess. 590 00:40:23,916 --> 00:40:27,666 Well, we're not really doing anything. We're just having some fun. 591 00:40:29,416 --> 00:40:31,833 -You're welcome too, neighbor. -Thanks. 592 00:40:34,333 --> 00:40:35,625 So, how much should I pay you? 593 00:40:37,000 --> 00:40:39,208 Do you always try to buy everything? 594 00:40:39,291 --> 00:40:41,541 -If you're selling it, yeah. -She is. 595 00:40:42,458 --> 00:40:44,458 Burak is here too. 596 00:40:45,000 --> 00:40:46,916 I'm having a chat with your little brother. 597 00:40:47,041 --> 00:40:50,166 -Where is your asshole friend? -Have you read his letter? 598 00:40:50,708 --> 00:40:51,625 Fuck him. 599 00:40:53,000 --> 00:40:54,500 Aslı, I'm going for a dip. 600 00:40:57,583 --> 00:40:59,708 Hey, what's the name of the guy with Ebru? 601 00:40:59,791 --> 00:41:01,083 -Özgür. -Özgür. 602 00:41:01,166 --> 00:41:03,208 Özgür, shall we play volleyball? 603 00:41:05,625 --> 00:41:07,375 Come on, guys! 604 00:41:08,250 --> 00:41:09,125 That's it! 605 00:41:09,208 --> 00:41:10,041 Good job! 606 00:41:11,125 --> 00:41:12,708 Over here, give it to me! 607 00:41:13,916 --> 00:41:15,083 Come on! 608 00:41:16,000 --> 00:41:18,125 Deniz! Dude, stay at the back. 609 00:41:18,208 --> 00:41:21,666 Emre! Reşat! Emre! 610 00:41:23,708 --> 00:41:26,000 You're terrible. Terrible! 611 00:41:28,375 --> 00:41:29,500 Come on! 612 00:41:33,166 --> 00:41:34,708 Oh, come on! 613 00:41:37,958 --> 00:41:39,416 Focus on the game! 614 00:41:42,416 --> 00:41:43,291 Aslı. 615 00:41:43,791 --> 00:41:45,333 -See you later. -What's up? 616 00:41:45,416 --> 00:41:47,916 Those guys are so annoying. 617 00:41:48,000 --> 00:41:50,250 Their team was stronger. Of course we lost. 618 00:41:50,333 --> 00:41:52,208 -Ebru, wait. Please. -Our team had Deniz. 619 00:41:52,291 --> 00:41:55,333 -Wait. Just listen. -I scored the only point, but still… 620 00:41:55,416 --> 00:41:57,416 You're right. Our team was weak. 621 00:42:00,125 --> 00:42:01,125 What is it, man? 622 00:42:02,208 --> 00:42:05,125 -Go save your sister, Superman. -Come on, He-Man. You have the power. 623 00:42:05,208 --> 00:42:06,708 -Okay. -Kick his ass. 624 00:42:06,791 --> 00:42:09,750 -Come on. Kick his ass. -Smash his head in, come on. 625 00:42:09,833 --> 00:42:10,750 -You know? -No. 626 00:42:10,833 --> 00:42:13,166 If you can't do it, we're right behind you. 627 00:42:13,250 --> 00:42:14,458 Don't think of it as cheating. 628 00:42:14,541 --> 00:42:16,500 Think you're strong because you're taller? Come on! 629 00:42:16,583 --> 00:42:17,666 It's okay. 630 00:42:17,750 --> 00:42:19,208 -Let him be. -Dude, it's okay. 631 00:42:19,291 --> 00:42:20,791 Come on, then. Let's go. 632 00:42:20,875 --> 00:42:23,208 -No, let's not. Come here. -No, he should go. 633 00:42:23,291 --> 00:42:25,750 Don't pull your hand away. Go ahead and take him. 634 00:42:25,833 --> 00:42:28,041 -You're unbelievable. -Please, Ebru. Please. 635 00:42:28,125 --> 00:42:30,791 Dude, you'll always be a loser, you hear me? 636 00:42:30,875 --> 00:42:32,833 Deniz? What the hell? 637 00:42:33,416 --> 00:42:34,541 You're bullying a kid? 638 00:42:34,625 --> 00:42:36,750 -What the hell are you doing? -We were joking. 639 00:42:36,833 --> 00:42:38,458 You call this a joke? 640 00:42:38,541 --> 00:42:40,750 -Okay, stop crying. Whatever. -Fuck you! 641 00:42:41,333 --> 00:42:42,583 Deniz. 642 00:42:42,666 --> 00:42:45,375 -I gave them hell, and I'll do it again. -Ebru, go. 643 00:42:46,750 --> 00:42:49,250 Please don't be upset. I beg you. Deniz? 644 00:42:49,958 --> 00:42:51,458 -Leave. -What's wrong? 645 00:42:51,541 --> 00:42:54,666 -It's all right, Aslı. -What the hell happened? 646 00:43:12,416 --> 00:43:13,291 Son? 647 00:43:14,291 --> 00:43:15,583 Won't you eat something? 648 00:43:54,000 --> 00:43:55,291 Tell you what, 649 00:43:55,375 --> 00:43:57,291 I think you should apologize to Deniz. 650 00:43:58,958 --> 00:44:00,083 We didn't do anything. 651 00:44:02,666 --> 00:44:04,666 -Are you sure? -Yes. 652 00:44:05,666 --> 00:44:06,833 Think again. 653 00:44:06,916 --> 00:44:10,250 I can't start walking without knowing what to do. Emre, what the hell… 654 00:44:13,500 --> 00:44:15,375 Ouch, I'm sorry. 655 00:44:17,041 --> 00:44:18,666 What's going on? What is it? 656 00:44:18,750 --> 00:44:19,666 Nothing. 657 00:44:20,958 --> 00:44:23,833 You're not letting those idiots get to you, are you? 658 00:44:23,916 --> 00:44:26,041 They're a bunch of assholes. Really. 659 00:44:46,791 --> 00:44:47,958 This is the first one. 660 00:44:48,458 --> 00:44:51,500 -Put it here. Bam, this one is mine. -Well, well. 661 00:44:51,583 --> 00:44:54,875 Dude, listen. Why don't you come to Kiraz tonight? 662 00:44:54,958 --> 00:44:57,041 -Kiraz? -Yeah. Live music and everything. 663 00:44:59,708 --> 00:45:01,458 -Maybe. -I'll be waiting. 664 00:45:01,541 --> 00:45:05,000 -Come on, Burak. Let's wrap this game up. -Okay, I'm here. 665 00:45:05,083 --> 00:45:07,333 So you're determined to lose? 666 00:45:07,416 --> 00:45:09,416 -You want me to-- Damn! -God! 667 00:45:34,708 --> 00:45:37,000 -Are we not talking, Koçero? -We are. 668 00:45:37,583 --> 00:45:40,333 -Are you giving us the cold shoulder? -Of course not. 669 00:45:40,416 --> 00:45:41,750 Where's Ebru, Deniz? 670 00:45:42,500 --> 00:45:44,833 I think she's running errands with Mom. 671 00:45:45,375 --> 00:45:47,291 The whole family is giving us the cold shoulder. 672 00:45:48,166 --> 00:45:50,375 Aslı, your stuff's here. We're leaving. 673 00:45:50,458 --> 00:45:51,583 All right! 674 00:46:21,416 --> 00:46:23,541 You want to go to Kiraz tonight? 675 00:46:26,666 --> 00:46:28,708 Kiraz. Okay. 676 00:46:28,791 --> 00:46:30,083 Okay, we can go there. 677 00:46:33,250 --> 00:46:35,500 Wouldn't it be better if you took your shirt off? 678 00:46:42,458 --> 00:46:43,333 I'm gone. 679 00:46:44,833 --> 00:46:46,250 Take the trash out, son. 680 00:46:46,958 --> 00:46:49,583 I told you I was gone, but you're talking about trash. 681 00:46:49,666 --> 00:46:53,000 -Ebru can take the trash out. -Why? Ebru's not going with you? 682 00:46:53,083 --> 00:46:54,666 Where are you off to, handsome? 683 00:46:55,166 --> 00:46:59,708 -I'm hanging out with Ahmet and the guys. -That's good! You should know your place! 684 00:46:59,791 --> 00:47:01,125 Curfew is one o'clock! 685 00:47:01,750 --> 00:47:04,250 Mom, he's wearing Dad's cologne. 686 00:47:04,333 --> 00:47:06,791 -You're kidding. -He must've used the whole bottle. 687 00:47:14,750 --> 00:47:16,208 -Deniz? -Hi. 688 00:47:16,750 --> 00:47:18,666 -How's it going? -Good. 689 00:47:20,916 --> 00:47:21,833 You're by yourself? 690 00:47:22,916 --> 00:47:23,833 Well, I… 691 00:47:25,041 --> 00:47:26,500 You know Ebru. 692 00:47:26,583 --> 00:47:28,375 -She'll be late for… -Yeah. 693 00:47:28,458 --> 00:47:29,291 Typical. 694 00:47:29,750 --> 00:47:32,333 -Let's go, they can join us later. -Let's go. 695 00:47:33,458 --> 00:47:34,333 Let's go. 696 00:47:39,333 --> 00:47:40,291 Neighbor! 697 00:47:41,416 --> 00:47:43,000 -Burak? -Come over here. 698 00:47:43,916 --> 00:47:44,750 Come on. 699 00:47:46,416 --> 00:47:47,416 Have a seat. 700 00:47:47,500 --> 00:47:48,625 How's it going? 701 00:47:48,708 --> 00:47:50,416 -Fine. -Fine. 702 00:47:50,500 --> 00:47:51,833 What will you have? 703 00:47:52,916 --> 00:47:54,833 -Beer. -Not beer. 704 00:47:54,916 --> 00:47:56,833 I have something better. I'll make it. 705 00:47:56,916 --> 00:47:58,333 -Okay. -This is my friend's place. 706 00:47:58,416 --> 00:48:00,000 Sometimes I hang out here. 707 00:48:00,083 --> 00:48:01,125 Burak, you're up! 708 00:48:01,208 --> 00:48:02,750 Are these evil eyes too? 709 00:48:03,291 --> 00:48:05,250 Is this jinxed too? 710 00:48:05,333 --> 00:48:07,041 Whatever you do 711 00:48:07,125 --> 00:48:09,916 The sin is mine 712 00:48:14,250 --> 00:48:16,250 Are these evil eyes too? 713 00:48:16,333 --> 00:48:18,458 Is this jinxed too? 714 00:48:18,541 --> 00:48:20,375 Whatever you do 715 00:48:20,458 --> 00:48:23,083 The sin is mine 716 00:48:27,291 --> 00:48:28,916 The sin is mine 717 00:48:41,083 --> 00:48:42,208 What's up, bro? 718 00:48:42,708 --> 00:48:43,666 Standard. 719 00:48:46,708 --> 00:48:47,833 I'm fine too, thanks. 720 00:48:52,666 --> 00:48:53,833 We need to talk. 721 00:48:56,083 --> 00:48:57,625 I don't know where Ebru is. 722 00:48:59,458 --> 00:49:02,333 Not with her, bro, with you. We should have a talk. 723 00:49:04,333 --> 00:49:05,500 Hit it, come on. 724 00:49:08,833 --> 00:49:10,166 I can't reach your sister. 725 00:49:11,125 --> 00:49:13,416 She keeps telling me I cheated on her. 726 00:49:14,166 --> 00:49:15,458 Did you? 727 00:49:15,541 --> 00:49:16,500 I mean, 728 00:49:17,541 --> 00:49:18,666 a little. 729 00:49:18,750 --> 00:49:19,833 It's not a big deal. 730 00:49:21,333 --> 00:49:22,708 Why are women like that? 731 00:49:23,791 --> 00:49:25,916 Do you even understand anything about them? 732 00:49:26,458 --> 00:49:27,916 They're really complicated. 733 00:49:28,583 --> 00:49:29,458 -Yeah. -Right? 734 00:49:29,541 --> 00:49:31,708 Ebru's your sister, right. But-- 735 00:49:31,791 --> 00:49:33,000 Ebru's difficult. 736 00:49:33,875 --> 00:49:37,375 -Ebru's difficult. -Man, you're right! 737 00:49:37,458 --> 00:49:40,083 Look, I consider you my brother too. 738 00:49:41,041 --> 00:49:42,416 So help me. 739 00:49:44,250 --> 00:49:45,166 Come on, bro. 740 00:49:46,250 --> 00:49:47,166 Deniz. 741 00:49:47,750 --> 00:49:49,625 Should we get going? 742 00:49:49,708 --> 00:49:52,333 Özgür and the guys totally stood us up. 743 00:49:52,416 --> 00:49:55,125 Forget about them. They'd have come if they wanted to. 744 00:49:55,208 --> 00:49:57,208 Right! We're happy with what we have. 745 00:49:57,291 --> 00:49:59,333 But unfortunately, Ebru is missing. 746 00:50:00,458 --> 00:50:03,625 -Have you thought about our situation? -Which situation is that? 747 00:50:04,833 --> 00:50:07,458 -You know he wants to make up with Ebru. -And? 748 00:50:07,541 --> 00:50:10,416 Come on, do a brother a favor, huh? 749 00:50:12,250 --> 00:50:13,958 Give that to me. 750 00:50:17,000 --> 00:50:20,250 You've been a huge asshole to that girl. 751 00:50:21,041 --> 00:50:22,291 Really bad. 752 00:50:22,916 --> 00:50:26,416 -If you promise to behave, maybe-- -Word of honor! 753 00:50:27,666 --> 00:50:30,166 -Okay, calm down, champ. -I got excited. 754 00:50:31,500 --> 00:50:33,000 Okay, then, 755 00:50:33,083 --> 00:50:35,416 maybe there is another option. 756 00:50:35,500 --> 00:50:36,583 And maybe it's death? 757 00:50:36,666 --> 00:50:38,791 I really need nothing from you guys. 758 00:50:44,333 --> 00:50:47,041 -There was no shuttle, huh? -Yeah! 759 00:50:48,250 --> 00:50:49,333 What's up? 760 00:50:54,708 --> 00:50:56,958 -I didn't invite anyone. -What? 761 00:50:59,833 --> 00:51:02,041 I only invited you tonight. 762 00:51:39,875 --> 00:51:41,541 You think this is a hotel, Deniz? 763 00:52:03,500 --> 00:52:04,583 What's on your mind? 764 00:52:05,500 --> 00:52:06,625 Nothing. 765 00:52:06,708 --> 00:52:09,791 That's impossible. The world record is three seconds. 766 00:52:09,875 --> 00:52:11,375 World record for what? 767 00:52:11,458 --> 00:52:13,958 The world record for thinking about nothing. 768 00:52:16,208 --> 00:52:17,958 I don't think they're all females. 769 00:52:18,041 --> 00:52:20,333 -I'll take one last look. -Okay. 770 00:52:23,750 --> 00:52:27,000 The guy's turned out to be a diver. A complete show-off. 771 00:52:28,125 --> 00:52:29,875 But I'm not falling for that. 772 00:52:31,000 --> 00:52:32,583 Well, you'd better not. 773 00:52:32,666 --> 00:52:34,958 No, I want nothing from him, but… 774 00:52:35,791 --> 00:52:36,625 But what? 775 00:52:42,375 --> 00:52:43,791 What is it you want to hear? 776 00:52:48,375 --> 00:52:50,041 What does it take to charm you? 777 00:52:52,166 --> 00:52:53,250 Master Osman! 778 00:52:54,791 --> 00:52:56,833 "Who are we going to charm, boy?" 779 00:52:58,291 --> 00:52:59,916 "Charm," he says! 780 00:53:02,750 --> 00:53:04,750 -What's this about? -Who's charming who? 781 00:53:04,833 --> 00:53:07,791 Nothing. Air, water, earth. 782 00:53:07,875 --> 00:53:08,916 Fire. 783 00:53:09,000 --> 00:53:10,583 -Fire. -Don't forget about that. 784 00:53:12,041 --> 00:53:16,166 These can also fuel your fire. Fire of love. Aphrodisiacs. 785 00:53:18,041 --> 00:53:19,083 Save me some. 786 00:53:30,083 --> 00:53:31,000 Tasty, right? 787 00:53:32,916 --> 00:53:34,833 -You like them? -They're good. 788 00:53:43,041 --> 00:53:44,083 Slow down, cowgirl. 789 00:53:44,583 --> 00:53:46,625 Why? Maybe you'd catch me. 790 00:53:46,708 --> 00:53:47,750 Maybe I won't. 791 00:53:50,041 --> 00:53:51,083 That'd be your loss. 792 00:53:53,791 --> 00:53:57,166 It's good we brought gloves. Otherwise the spines would prick us. 793 00:54:00,250 --> 00:54:02,083 Shouldn't we get Ebru and the guys? 794 00:54:03,875 --> 00:54:06,458 I bet they're arguing again. I'm not in the mood for that. 795 00:54:06,958 --> 00:54:10,375 She's gonna be pestering me. "Why didn't you take me?" 796 00:54:11,083 --> 00:54:13,416 "Why did you leave me there?" I can't deal with that. 797 00:54:13,500 --> 00:54:16,750 You should have thought about that when you left her there. 798 00:54:22,916 --> 00:54:24,250 All right, let's go, then. 799 00:54:25,583 --> 00:54:26,416 Come on. 800 00:54:27,291 --> 00:54:28,250 Okay, Dusty. 801 00:54:49,291 --> 00:54:50,125 Ebru? 802 00:54:56,041 --> 00:54:57,125 Kaan, stop. 803 00:55:13,125 --> 00:55:14,416 Fucking hell! 804 00:55:19,666 --> 00:55:20,791 So they've made up. 805 00:55:24,791 --> 00:55:27,500 -Here you go. -Guys, it's not the end of the world. 806 00:55:27,583 --> 00:55:28,583 It is for me. 807 00:55:28,666 --> 00:55:30,083 If I don't get in, I'm dead. 808 00:55:30,166 --> 00:55:33,750 Aslı, you're one to talk. I bet you'll have the top score. 809 00:55:33,833 --> 00:55:35,416 I thought they broke up. 810 00:55:35,916 --> 00:55:38,583 We brought them back together, unfortunately. 811 00:55:38,666 --> 00:55:39,500 Really? 812 00:55:40,250 --> 00:55:41,833 I think you'll all pass. 813 00:55:41,916 --> 00:55:44,166 Aslı is a done deal, but I'm not sure about us. 814 00:55:44,250 --> 00:55:45,333 How long do you have? 815 00:55:45,416 --> 00:55:49,208 -I've got two more years. -We'll talk in three years. 816 00:55:50,375 --> 00:55:52,375 Maybe I won't go to college. It's not necessary. 817 00:55:52,458 --> 00:55:55,583 -What do you mean? What are you gonna do? -We've been studying for years. 818 00:55:55,666 --> 00:55:58,916 -You think high school graduates get jobs? -They can, but who'd want those jobs? 819 00:55:59,000 --> 00:56:02,583 -And college makes that a sure thing? -There's money, Koçero. Money. 820 00:56:03,166 --> 00:56:05,375 Okay. You all go to college, and I'll decide after. 821 00:56:05,458 --> 00:56:06,875 -Mr. Know-It-All. -Right? 822 00:56:06,958 --> 00:56:09,583 -He deserves a good beating. -Haven't you already tried that? 823 00:56:09,666 --> 00:56:10,583 Deniz. 824 00:56:11,791 --> 00:56:13,125 Aslı, your beau is coming. 825 00:56:14,458 --> 00:56:15,958 Özgür! Stop it! 826 00:56:16,791 --> 00:56:17,625 What the hell? 827 00:56:17,708 --> 00:56:19,000 -Is that funny? -It is. 828 00:56:19,083 --> 00:56:20,125 Stop laughing. 829 00:56:20,208 --> 00:56:21,375 These are my treat. 830 00:56:21,458 --> 00:56:23,291 -Are you for real? -More are coming. 831 00:56:23,375 --> 00:56:24,875 -Thank you. -Thank you. Thanks. 832 00:57:06,583 --> 00:57:08,291 -Aslı, we're leaving. -Okay. 833 00:57:08,375 --> 00:57:09,541 Burak, see you. 834 00:57:09,625 --> 00:57:11,250 -I'll see you, guys. -Come on. 835 00:57:14,208 --> 00:57:16,458 It's almost 1:00. Shouldn't we leave too? 836 00:57:16,541 --> 00:57:18,625 No, I don't think we should leave Ebru alone. 837 00:57:19,125 --> 00:57:20,125 Your turn. 838 00:57:23,666 --> 00:57:25,083 Here we go! 839 00:57:25,625 --> 00:57:26,458 Deniz? 840 00:57:26,541 --> 00:57:27,958 Hey, can I have a cup of coffee? 841 00:57:28,041 --> 00:57:29,291 Coffee? 842 00:57:29,375 --> 00:57:31,958 Let's not say "coffee," but rather, "You're drunk." 843 00:57:32,541 --> 00:57:33,458 Okay. 844 00:57:34,166 --> 00:57:37,208 -Okay. All right, let's do this. -I'm not very good at this. 845 00:57:37,291 --> 00:57:38,375 This is the spot. 846 00:57:38,458 --> 00:57:40,875 -Hang on, I need a pick-me-up. -Okay. 847 00:57:42,833 --> 00:57:44,000 -Here. -These are yours. 848 00:57:44,083 --> 00:57:45,791 -I'll take the red ones. -The red ones? 849 00:57:45,875 --> 00:57:46,708 Yeah. 850 00:57:52,083 --> 00:57:54,083 Not bad at all. But pure luck. 851 00:57:55,541 --> 00:57:57,541 Oh, damn! 852 00:57:58,750 --> 00:58:00,875 With the girlfriend he met just last week. 853 00:58:02,416 --> 00:58:03,375 No way. 854 00:58:07,541 --> 00:58:09,125 Here we are. Hold this, please. 855 00:58:09,208 --> 00:58:10,041 Sure. 856 00:58:13,166 --> 00:58:15,125 -Thank you for tonight. -You're welcome. 857 00:58:16,666 --> 00:58:17,625 Okay, then. 858 00:58:19,708 --> 00:58:21,416 -See you. -See you. 859 00:58:24,875 --> 00:58:25,750 Pal? 860 00:58:27,041 --> 00:58:28,541 Wanna hang out at my place? 861 00:58:30,875 --> 00:58:31,708 Come on. 862 00:58:42,208 --> 00:58:43,875 Are you trying to kill us? 863 00:58:45,458 --> 00:58:46,916 Maybe it's the opposite, man. 864 00:58:48,833 --> 00:58:50,000 You will live more. 865 00:58:51,208 --> 00:58:53,291 Limitless. Infinite. 866 00:58:55,875 --> 00:58:57,208 Until the end of the line. 867 00:58:58,375 --> 00:59:02,750 For instance, my parents built this place, but I'm living in it. 868 00:59:03,791 --> 00:59:05,208 Live as if there's no tomorrow. 869 00:59:07,875 --> 00:59:09,416 You could die tomorrow. 870 00:59:14,500 --> 00:59:16,000 You know, if I die, 871 00:59:16,958 --> 00:59:18,791 I bet Ebru wouldn't be upset at all. 872 00:59:21,000 --> 00:59:22,250 She would be upset. 873 00:59:27,041 --> 00:59:30,750 She'd be upset for a couple of days, then she'd move on, as life goes on. 874 00:59:31,833 --> 00:59:33,125 Time makes you forget. 875 00:59:37,625 --> 00:59:38,500 Deniz. 876 00:59:40,458 --> 00:59:42,458 What is it between you and Aslı? 877 00:59:44,041 --> 00:59:45,791 She won't let you out of her sight. 878 00:59:46,291 --> 00:59:48,000 Almost like a purse, right? 879 00:59:49,291 --> 00:59:52,541 There's something going on between you two, isn't there? 880 00:59:53,666 --> 00:59:55,458 You mean tonight? 881 00:59:56,833 --> 00:59:59,416 No, that was just to make the guys angry. 882 01:00:01,166 --> 01:00:03,083 There was some kind of a bet going on. 883 01:00:06,375 --> 01:00:08,041 Aslı told you about that? 884 01:00:11,208 --> 01:00:12,750 Aslı is a pretty girl. 885 01:00:13,958 --> 01:00:15,125 She's pretty. 886 01:00:15,208 --> 01:00:16,666 Aslı is pretty. 887 01:00:18,291 --> 01:00:19,416 How about you? 888 01:00:19,500 --> 01:00:20,583 I'm pretty too. 889 01:00:22,208 --> 01:00:23,041 See? 890 01:00:30,416 --> 01:00:31,458 So you kissed. 891 01:00:32,250 --> 01:00:35,291 It wasn't a real kiss, but I kissed her. 892 01:00:36,750 --> 01:00:38,791 We could kiss, 893 01:00:40,166 --> 01:00:42,041 and we could go further than that. 894 01:00:42,625 --> 01:00:44,625 Your buddy has experience in that. 895 01:00:47,666 --> 01:00:49,833 So you guys are a thing now? 896 01:00:49,916 --> 01:00:52,375 Deniz, you're taking this way too seriously. 897 01:00:52,458 --> 01:00:54,958 I mean, I don't know. Let it go. 898 01:00:55,875 --> 01:00:56,875 There it is. 899 01:00:59,500 --> 01:01:01,000 I'm kidding. Come on. Here. 900 01:01:05,291 --> 01:01:07,541 Don't dwell on it too much. It doesn't matter. 901 01:01:10,750 --> 01:01:11,750 Go easy, man! 902 01:01:16,333 --> 01:01:18,750 I'll let it go, but I can't keep myself together. 903 01:01:23,875 --> 01:01:24,750 Does that count? 904 01:01:25,791 --> 01:01:27,125 For sure it counts! 905 01:01:50,208 --> 01:01:52,583 We were worried sick here, worried sick! 906 01:01:52,666 --> 01:01:57,375 I had no idea what you were doing! If you are alive or dead, where you were… 907 01:01:59,166 --> 01:02:00,875 Boy, are you listening to me? 908 01:02:00,958 --> 01:02:02,125 I'm listening, Mom. 909 01:02:02,208 --> 01:02:04,625 Murat, aren't you going to say something? 910 01:02:04,708 --> 01:02:07,250 What do you want me to say? This is ridiculous. 911 01:02:07,333 --> 01:02:10,041 -They're kids. We did this too. -You're still doing it. 912 01:02:10,708 --> 01:02:11,708 What do you mean? 913 01:02:12,291 --> 01:02:15,291 Coming home in the morning. He's seen you do that. Huh? 914 01:02:15,375 --> 01:02:18,041 I wish they'd stayed wherever they came from. 915 01:02:18,833 --> 01:02:20,666 I wish they'd stayed there! 916 01:02:33,291 --> 01:02:34,250 How are you, Deniz? 917 01:02:35,208 --> 01:02:36,041 The same. 918 01:02:37,000 --> 01:02:37,833 What is it? 919 01:02:44,875 --> 01:02:46,833 Standard. How are you? 920 01:02:47,833 --> 01:02:48,666 Normal. 921 01:02:49,958 --> 01:02:51,041 Something the matter? 922 01:02:52,291 --> 01:02:55,458 Nothing. I've ordered some food. 923 01:02:55,541 --> 01:02:57,125 You're not going to ask me? 924 01:02:57,208 --> 01:02:58,041 Ask what? 925 01:02:58,125 --> 01:03:01,250 "You hungry? Want me to order something for you?" and stuff. 926 01:03:01,958 --> 01:03:05,041 "You hungry? Want me to order something for you? And stuff." 927 01:03:19,125 --> 01:03:21,208 This is really good. 928 01:03:23,250 --> 01:03:25,541 Bekir's disgusting burger itself. 929 01:03:28,416 --> 01:03:29,541 Enjoy. 930 01:03:30,458 --> 01:03:32,541 What do you think about last night's events? 931 01:03:35,541 --> 01:03:36,833 What do you think about them? 932 01:03:38,916 --> 01:03:39,750 Yeah. 933 01:03:40,875 --> 01:03:42,541 It was different. 934 01:03:43,541 --> 01:03:44,416 Hey, dude. 935 01:03:44,500 --> 01:03:46,250 -Welcome. -Hi. 936 01:03:47,291 --> 01:03:48,708 -Is that ayran? -Not at all. 937 01:03:49,916 --> 01:03:50,791 Burak's special. 938 01:03:51,791 --> 01:03:52,750 Sorry about that. 939 01:03:53,291 --> 01:03:54,125 What is it? 940 01:03:55,000 --> 01:03:57,875 Alcoholic protection against chlorinated water. 941 01:03:59,416 --> 01:04:02,291 Well then, Burak, isn't it better to skip the pool? 942 01:04:03,291 --> 01:04:05,166 Nobody forced you to be here. 943 01:04:06,458 --> 01:04:07,625 Has someone forced you? 944 01:04:08,375 --> 01:04:09,250 They haven't. 945 01:04:09,750 --> 01:04:11,625 I come bearing gifts, and I get scolded. 946 01:04:11,708 --> 01:04:13,958 I told her we could meet on the beach first thing… 947 01:04:15,875 --> 01:04:17,208 We'd take the boat. 948 01:04:17,750 --> 01:04:19,583 But she wanted to come to the pool. 949 01:04:20,125 --> 01:04:21,500 What's the pool good for… 950 01:04:23,125 --> 01:04:24,875 when you have the sea, right? 951 01:04:28,458 --> 01:04:29,833 You're burning inside, huh? 952 01:04:31,458 --> 01:04:32,708 I just saw a friend. 953 01:04:36,291 --> 01:04:37,625 What's up, Pınar? 954 01:04:40,250 --> 01:04:41,166 Standard. 955 01:04:42,166 --> 01:04:45,708 -What are your plans for tonight? -House visit with my parents. 956 01:04:47,083 --> 01:04:48,333 Tomorrow night? 957 01:04:48,916 --> 01:04:51,625 My big brother's exam thing. You know, the celebration. 958 01:04:51,708 --> 01:04:52,958 -The celebration. -Yeah. 959 01:04:53,583 --> 01:04:54,541 And you? 960 01:04:54,625 --> 01:04:55,750 You're not coming? 961 01:04:56,458 --> 01:04:59,625 Well, Özgür and I don't see eye to eye. 962 01:04:59,708 --> 01:05:01,791 But I'll be there. We'll see. 963 01:05:02,916 --> 01:05:04,625 What were you going to ask me? 964 01:05:05,750 --> 01:05:06,583 I… 965 01:05:07,625 --> 01:05:09,750 I was going to ask you out, actually. 966 01:05:11,666 --> 01:05:14,416 I mean, shall we? Would you? 967 01:05:15,375 --> 01:05:16,250 Sure. 968 01:05:17,916 --> 01:05:20,250 Okay. I'll see you. 969 01:05:20,333 --> 01:05:21,375 See you. 970 01:05:25,583 --> 01:05:28,041 Ahmet! What do you think you're doing? 971 01:05:28,666 --> 01:05:31,125 Pal! Come on, your burger's here. 972 01:05:32,916 --> 01:05:34,875 I've ordered another one. Come on, pal. 973 01:05:35,750 --> 01:05:37,541 You eat too much, Deniz. 974 01:05:37,625 --> 01:05:39,666 Don't get chubby again. 975 01:05:41,000 --> 01:05:42,791 What's our destination tonight? 976 01:05:42,875 --> 01:05:45,500 Tonight, I'm at home. Tomorrow night, we'll go wild. 977 01:05:45,583 --> 01:05:47,583 What's wrong with today? 978 01:05:47,666 --> 01:05:49,541 My dad and I are going to town early tomorrow. 979 01:05:49,625 --> 01:05:51,083 We can go there tonight. 980 01:05:51,958 --> 01:05:52,958 Come on, Burak. 981 01:05:53,041 --> 01:05:54,875 The exam results. 982 01:05:54,958 --> 01:05:56,333 Oh, right. 983 01:05:56,416 --> 01:05:58,083 So what's the plan for tomorrow? 984 01:05:58,708 --> 01:06:00,250 What did we talk about? 985 01:06:00,333 --> 01:06:02,750 Didn't we say we'd all celebrate together? 986 01:06:02,833 --> 01:06:04,041 Did we? 987 01:06:05,416 --> 01:06:06,250 Right, Deniz? 988 01:06:08,958 --> 01:06:11,208 Well, we have that family dinner thing. 989 01:06:11,791 --> 01:06:14,166 What family dinner? Ebru won't be there. 990 01:06:14,250 --> 01:06:17,625 -How come? -She's ditched us again. 991 01:06:17,708 --> 01:06:19,000 To Kos with Kaan. 992 01:06:20,083 --> 01:06:20,916 Kos? 993 01:06:21,000 --> 01:06:24,291 -My mom would never let her. -She would if she goes to college. 994 01:06:25,000 --> 01:06:25,958 She won't. 995 01:06:26,041 --> 01:06:28,458 She chose low-profile colleges. I'm sure she'll get in. 996 01:06:29,875 --> 01:06:32,166 So this is the Kos Kaan's been blabbering about. 997 01:06:32,666 --> 01:06:35,583 Wow, my bro deserves a round of applause. That was a smart move. 998 01:06:38,875 --> 01:06:41,541 Deniz, would you like to come too? Everyone will be-- Deniz? 999 01:06:42,125 --> 01:06:43,083 I'm talking to you. 1000 01:06:44,208 --> 01:06:46,375 You should come too. Everyone will be there. 1001 01:06:48,916 --> 01:06:50,250 I'll think about it. 1002 01:06:50,875 --> 01:06:51,708 Fine. 1003 01:06:52,291 --> 01:06:53,291 Think about it. 1004 01:07:03,375 --> 01:07:06,750 Whoa. The flies have swarmed in. 1005 01:07:15,375 --> 01:07:16,750 The tea is cold. 1006 01:07:25,000 --> 01:07:26,041 What is it? 1007 01:07:33,041 --> 01:07:35,125 Ebru? Is it bad? 1008 01:07:37,791 --> 01:07:40,708 It's all right, babe. There's always next year. 1009 01:07:43,791 --> 01:07:47,458 I got into business administration. I'm messing with you! 1010 01:07:49,458 --> 01:07:50,708 My dear girl! 1011 01:07:51,250 --> 01:07:53,541 My love! Very good job! 1012 01:07:53,625 --> 01:07:55,083 I knew it! 1013 01:08:00,916 --> 01:08:02,458 What are you going to do? 1014 01:08:02,958 --> 01:08:05,500 I don't know. Maybe I will go to Kos. 1015 01:08:05,583 --> 01:08:06,583 How do you know… 1016 01:08:06,666 --> 01:08:08,583 Deniz, you're an idiot. 1017 01:08:08,666 --> 01:08:09,750 Don't move your foot. 1018 01:08:10,500 --> 01:08:11,833 You could say to Mom, 1019 01:08:12,416 --> 01:08:15,458 "We ran out of places to make out here, we need to expand." 1020 01:08:16,458 --> 01:08:17,708 Don't be an asshole. 1021 01:08:21,916 --> 01:08:23,250 Man, you've grown up. 1022 01:08:26,666 --> 01:08:27,791 You really have. 1023 01:08:30,166 --> 01:08:32,500 Dad's made a reservation at a restaurant tonight, 1024 01:08:32,583 --> 01:08:34,000 so don't go anywhere. 1025 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 -What? -Nothing. 1026 01:08:43,041 --> 01:08:45,500 Mom, we made plans for tonight. 1027 01:08:45,583 --> 01:08:47,166 With friends. 1028 01:08:47,250 --> 01:08:49,750 Okay, that's fine. You can go after dinner. 1029 01:08:49,833 --> 01:08:51,458 We have dinner plans. 1030 01:08:52,041 --> 01:08:56,166 -But it's not every day, as a family-- -Mom. It's not fair to the others. 1031 01:08:57,250 --> 01:09:00,041 They've invited us. And we promised. 1032 01:09:00,125 --> 01:09:01,625 It's not fair if we don't go. 1033 01:09:03,166 --> 01:09:05,708 Fine, sure. You can tell your dad. 1034 01:09:05,791 --> 01:09:07,000 Okay. 1035 01:09:08,416 --> 01:09:09,708 And we'll be late. 1036 01:09:10,208 --> 01:09:12,041 All right, now. Don't push it. 1037 01:09:14,291 --> 01:09:16,625 -You're welcome. -Oh my God, you-- 1038 01:09:17,416 --> 01:09:21,458 You're my lion. You're my tiger. You're the king of siblings! 1039 01:09:27,333 --> 01:09:29,750 Man, what do you think about Aslı? 1040 01:09:31,791 --> 01:09:32,625 What? 1041 01:09:33,333 --> 01:09:35,541 I went to her house, but she didn't open the door. 1042 01:09:35,625 --> 01:09:37,583 She only applied to one college. 1043 01:09:38,208 --> 01:09:39,875 I think she's devastated. 1044 01:10:23,958 --> 01:10:25,958 Thank you for being here, Deniz. 1045 01:10:29,625 --> 01:10:31,833 You're not going to the big celebration? 1046 01:10:31,916 --> 01:10:32,916 Nah, I'll pass. 1047 01:10:34,708 --> 01:10:36,541 Would you like to do something else? 1048 01:10:38,541 --> 01:10:39,916 Cut myself, maybe? 1049 01:10:40,708 --> 01:10:42,666 No, I mean-- I don't know. 1050 01:10:43,291 --> 01:10:45,875 Would you like to go someplace else? 1051 01:10:51,500 --> 01:10:52,666 Yeah, sure. 1052 01:10:54,333 --> 01:10:55,791 Let's go somewhere else. 1053 01:10:58,458 --> 01:11:00,583 And let's not take anyone with us. 1054 01:11:01,333 --> 01:11:03,166 -Just us. -Yeah. 1055 01:11:04,416 --> 01:11:05,250 Let's go. 1056 01:11:06,750 --> 01:11:08,000 This house is depressing. 1057 01:11:52,500 --> 01:11:53,333 Deniz? 1058 01:11:53,958 --> 01:11:54,958 Where are you going? 1059 01:11:55,500 --> 01:11:58,625 Mom's asked for a few things, so that's why I'm-- 1060 01:11:58,708 --> 01:12:00,333 -You're not coming? -He is. 1061 01:12:00,916 --> 01:12:04,250 Yeah. Well, I mean, I'll come with Ebru. 1062 01:12:04,333 --> 01:12:06,250 You'll be waiting for Ebru for a long time. 1063 01:12:06,916 --> 01:12:08,458 You not gonna congratulate me? 1064 01:12:08,541 --> 01:12:11,291 -Congratulations. Medicine, right? -Thanks, bro. 1065 01:12:11,875 --> 01:12:13,333 -See you. -See you. 1066 01:12:13,416 --> 01:12:14,375 See you. 1067 01:12:40,416 --> 01:12:42,333 Deniz, what's up? Come on. 1068 01:12:46,041 --> 01:12:46,875 Hi. 1069 01:13:18,875 --> 01:13:20,541 Where are we going, if may I ask? 1070 01:13:21,125 --> 01:13:24,958 From now on, I don't want to know where I'm going. 1071 01:13:27,166 --> 01:13:28,333 So, you let it go. 1072 01:13:31,500 --> 01:13:34,708 You're on Radio Reks, 103.2. This is Melih Alaca. 1073 01:13:34,791 --> 01:13:37,041 Let's continue with our listener requests. 1074 01:13:37,125 --> 01:13:39,500 A young friend of mine from Bodrum, Burak Gumus, 1075 01:13:39,583 --> 01:13:41,416 has requested a song for Aslı Ilhan. 1076 01:13:41,500 --> 01:13:43,875 Hi, Aslı. I hope you're listening to us too. 1077 01:13:43,958 --> 01:13:46,208 "Kir Zincirlerini" by Tarkan. 1078 01:13:46,291 --> 01:13:50,125 Yes, for all the insomniacs and for Aslı, who's in Bodrum now, from Burak. 1079 01:13:50,208 --> 01:13:52,625 Tarkan, "Kir Zincirlerini." 1080 01:14:12,000 --> 01:14:13,500 Maybe we should slow down? 1081 01:14:14,375 --> 01:14:16,291 We're going to do something else. 1082 01:14:16,875 --> 01:14:18,416 A moment of silence. 1083 01:14:22,291 --> 01:14:24,041 -Burak, what are you doing? -Burak! 1084 01:14:24,625 --> 01:14:26,000 Burak! 1085 01:14:30,833 --> 01:14:32,125 Burak! 1086 01:14:37,250 --> 01:14:39,625 What are you doing? I want to see where we're going. 1087 01:14:39,708 --> 01:14:41,000 Just one minute. 1088 01:14:45,875 --> 01:14:46,875 Burak, come on. 1089 01:14:53,541 --> 01:14:54,791 Burak, watch out! 1090 01:14:56,833 --> 01:14:59,166 All right, calm down. It's over. 1091 01:14:59,250 --> 01:15:01,583 -It was just for a minute. -It's over? 1092 01:15:02,541 --> 01:15:04,166 Okay, calm down. It's all right. 1093 01:15:31,583 --> 01:15:32,500 Beautiful, right? 1094 01:15:35,916 --> 01:15:37,708 See, that's where we were headed. 1095 01:15:39,041 --> 01:15:40,500 The headlights were broken. 1096 01:15:40,583 --> 01:15:43,958 My mom was pestering Dad again about how he never had them repaired. 1097 01:15:46,166 --> 01:15:49,041 I don't know if my dad looked for it or couldn't find it 1098 01:15:49,125 --> 01:15:50,291 or was just being lazy. 1099 01:15:53,541 --> 01:15:55,416 Yeah, that accident. 1100 01:15:56,208 --> 01:15:57,625 It happened on the way here. 1101 01:15:58,166 --> 01:16:02,250 You know, the one you have on your minds but can't bring yourselves to ask about. 1102 01:16:03,916 --> 01:16:05,041 It's all right. 1103 01:16:07,791 --> 01:16:08,750 That's normal. 1104 01:16:10,000 --> 01:16:13,250 You want to ask about how my parents died. 1105 01:16:16,833 --> 01:16:20,625 But you wouldn't ask me "How did they die?" 1106 01:16:21,333 --> 01:16:24,833 If you were to ask, it'd be, "How did you lose them," right? 1107 01:16:27,333 --> 01:16:28,541 But it's not like that. 1108 01:16:30,625 --> 01:16:31,791 You can lose your keys. 1109 01:16:32,541 --> 01:16:34,166 You can find them later. 1110 01:16:35,291 --> 01:16:36,750 But you can't "find" people. 1111 01:16:37,875 --> 01:16:39,000 People die. 1112 01:16:41,041 --> 01:16:42,083 Got it? 1113 01:16:44,708 --> 01:16:46,291 My mom and dad are dead, guys. 1114 01:16:46,791 --> 01:16:47,833 They're no more. 1115 01:17:00,958 --> 01:17:03,291 "What would you do if you weren't scared?" 1116 01:17:03,375 --> 01:17:04,208 Right? 1117 01:17:15,375 --> 01:17:17,125 Come on, Aslı! Come on! 1118 01:17:19,000 --> 01:17:20,041 Come here! Come on! 1119 01:17:20,625 --> 01:17:21,958 It's so cold! 1120 01:17:31,291 --> 01:17:33,291 I thought you were scared. What happened? 1121 01:18:34,833 --> 01:18:35,958 Have some of this too. 1122 01:18:37,416 --> 01:18:39,916 No, I'm almost drunk. 1123 01:18:40,000 --> 01:18:41,500 So what? It's better that way. 1124 01:18:42,541 --> 01:18:44,666 All right, fine. Oh, come on! 1125 01:18:45,583 --> 01:18:46,416 Give it to me. 1126 01:18:46,500 --> 01:18:48,500 -Seriously? -Come on. 1127 01:18:49,500 --> 01:18:50,541 Give that to me. 1128 01:18:51,916 --> 01:18:53,375 Deniz? Where are you going? 1129 01:18:54,083 --> 01:18:56,500 Nowhere. I'm just getting these for the fire. 1130 01:20:31,916 --> 01:20:33,458 Dude, what the hell? 1131 01:20:58,208 --> 01:20:59,333 Enough is enough! 1132 01:20:59,833 --> 01:21:03,500 I don't know what else I should do! I don't know what you need! 1133 01:21:04,833 --> 01:21:07,416 What else can I do? You keep doing this. 1134 01:21:07,500 --> 01:21:11,291 Don't you ever think about your mother? How many times have you done this? 1135 01:21:11,958 --> 01:21:14,666 Which one of you should I deal with? I'm at my wit's end! 1136 01:21:14,750 --> 01:21:17,083 Have I forced you to live in this house? 1137 01:21:18,166 --> 01:21:19,125 Okay. 1138 01:21:19,875 --> 01:21:21,500 Go. Leave this house! 1139 01:21:21,583 --> 01:21:24,500 I don't want you anymore! Leave and I'll be rid of you! 1140 01:21:49,666 --> 01:21:53,666 When I was young, I wanted to grow up quickly, too. 1141 01:21:55,041 --> 01:21:56,958 Then, after some time… 1142 01:21:58,333 --> 01:22:00,041 I wanted everything to be over. 1143 01:22:01,250 --> 01:22:03,208 I said "enough," right? 1144 01:22:05,000 --> 01:22:06,583 But when you were born, 1145 01:22:08,291 --> 01:22:09,416 something changed. 1146 01:22:10,875 --> 01:22:12,125 Time changed. 1147 01:22:13,416 --> 01:22:14,666 Growing up changed. 1148 01:22:16,041 --> 01:22:19,166 Was it painful? It was. It is. 1149 01:22:19,250 --> 01:22:22,500 You get hurt. You lose your loved ones. 1150 01:22:23,000 --> 01:22:26,041 But there's always something to discover. 1151 01:22:27,541 --> 01:22:30,666 I don't know anything about fishing. 1152 01:22:32,000 --> 01:22:32,833 Yeah. 1153 01:22:33,666 --> 01:22:34,791 But it doesn't matter. 1154 01:22:35,791 --> 01:22:37,875 I can be by myself here. 1155 01:22:39,333 --> 01:22:40,166 I come here. 1156 01:22:40,958 --> 01:22:43,541 And I listen to my inner voice. 1157 01:22:43,625 --> 01:22:44,791 Really listen to it. 1158 01:22:46,000 --> 01:22:47,416 I try to hear what it's saying. 1159 01:22:48,708 --> 01:22:49,958 How am I feeling? 1160 01:22:50,500 --> 01:22:52,333 Am I hurting? Or happy? 1161 01:22:53,000 --> 01:22:54,166 What happened today? 1162 01:22:55,000 --> 01:22:57,583 Yesterday, what exactly happened? Right? 1163 01:22:58,291 --> 01:23:00,625 We don't usually pay attention to those things. 1164 01:23:00,708 --> 01:23:03,458 But your body speaks to you. 1165 01:23:04,000 --> 01:23:05,208 The body tells us. 1166 01:23:06,208 --> 01:23:08,791 If you know how to listen, your body speaks to you. 1167 01:23:12,500 --> 01:23:13,666 You'll feel better. 1168 01:23:17,041 --> 01:23:20,083 I don't know. You take better care of yourself. 1169 01:23:20,166 --> 01:23:22,375 Start to understand yourself. 1170 01:23:23,291 --> 01:23:24,791 Now that is a bottomless pit. 1171 01:23:25,750 --> 01:23:26,583 Truly. 1172 01:23:27,541 --> 01:23:29,041 A bottomless pit. 1173 01:24:54,166 --> 01:24:55,083 How are you? 1174 01:24:55,958 --> 01:24:57,708 Standard. You? 1175 01:24:58,375 --> 01:24:59,625 I'm good. Fine. 1176 01:25:00,416 --> 01:25:01,791 Wanna grab a beer? 1177 01:25:03,500 --> 01:25:09,208 -So, do you know why cicadas chirp? -Dunno, but they are fucking annoying. 1178 01:25:09,291 --> 01:25:11,166 Look, they're as weird as it gets. 1179 01:25:11,791 --> 01:25:13,875 They stay underground for 17 years. 1180 01:25:13,958 --> 01:25:16,125 The last four weeks, they come out, just to mate. 1181 01:25:16,208 --> 01:25:18,166 Holy shit! Then what? 1182 01:25:18,250 --> 01:25:20,208 The ones that get laid go silent and die. 1183 01:25:20,791 --> 01:25:23,208 -Strange, right? -But what about the rest? 1184 01:25:24,458 --> 01:25:25,791 Yeah, these are them. 1185 01:25:25,875 --> 01:25:29,166 This is their final chirp, but there'll be none left by September. 1186 01:25:29,250 --> 01:25:31,541 Dude, you should have told me that sooner! 1187 01:25:33,875 --> 01:25:35,458 That is some amazing shit. 1188 01:25:39,291 --> 01:25:43,208 Can, do you know why cicadas chirp? 1189 01:25:44,166 --> 01:25:45,958 Yeah, I want to hear it from you too. 1190 01:25:46,041 --> 01:25:48,625 Dude, that's the only thing he talks about. 1191 01:25:51,041 --> 01:25:52,375 Hey, that's our zivziv. 1192 01:25:53,750 --> 01:25:55,166 What the hell is "zivziv"? 1193 01:25:56,708 --> 01:25:59,333 Are we going to Adonis? For the end-of-summer thingy? 1194 01:26:02,041 --> 01:26:03,000 Let's go, guys. 1195 01:26:06,083 --> 01:26:07,208 We'll see. 1196 01:26:08,416 --> 01:26:11,750 Guys, how come those lights don't interfere with aircraft? 1197 01:26:16,583 --> 01:26:17,916 What do you mean, we can't get in? 1198 01:26:18,000 --> 01:26:20,708 This guy looks okay, but have you seen us? How we look? 1199 01:26:21,791 --> 01:26:22,916 Dear God. 1200 01:26:23,750 --> 01:26:26,125 -But we're going. -Wait for me if I can't get in. 1201 01:26:26,208 --> 01:26:28,416 You definitely won't get in. Why are you even here? 1202 01:26:29,125 --> 01:26:30,875 You won't be able to get in anyway. 1203 01:26:36,791 --> 01:26:38,833 We are so wild. The parking lot! 1204 01:26:38,916 --> 01:26:41,000 Pınar, stop whining for once. 1205 01:26:41,083 --> 01:26:42,458 Yada, yada. Hit me, dude. 1206 01:26:46,458 --> 01:26:47,750 We really are losers. 1207 01:26:47,833 --> 01:26:50,625 How are we losers? They can't hear each other in there. 1208 01:26:50,708 --> 01:26:53,416 We're having a nice chat. There's Adonis. The zivzivs are lit. 1209 01:26:53,500 --> 01:26:56,125 -Think of it that way. -Ahmet, you are a moron! 1210 01:26:56,666 --> 01:27:00,166 Let's drink. Then it won't be lame. Come on. Hit me. 1211 01:27:00,250 --> 01:27:01,708 Go ahead. All right, dude. 1212 01:27:04,875 --> 01:27:06,250 -It stings! -It burns. 1213 01:27:08,291 --> 01:27:10,250 -Don't stop, Pınar! -All right! 1214 01:27:10,333 --> 01:27:11,625 Not much. 1215 01:27:13,625 --> 01:27:15,791 I thought you'd ditch me again. 1216 01:27:19,833 --> 01:27:20,958 I'm sorry about that. 1217 01:27:22,333 --> 01:27:23,541 I apologize. 1218 01:27:23,625 --> 01:27:26,125 -All right? -Guys, the foam party has started! 1219 01:27:28,083 --> 01:27:29,875 Where did that come from? 1220 01:27:29,958 --> 01:27:33,000 Deniz, bottoms up. Up! We can have fun, too. 1221 01:27:33,083 --> 01:27:34,583 -That's the spirit. -Even more. 1222 01:27:35,083 --> 01:27:36,791 -This place is elegant. -It burns! 1223 01:27:36,875 --> 01:27:38,458 -It stings! -It stings! 1224 01:27:38,541 --> 01:27:40,083 Dude, this is overkill. 1225 01:27:40,166 --> 01:27:42,458 Who had the first foam party anyway? 1226 01:27:43,750 --> 01:27:46,958 Bro, it was the idea of a soap maker who is now filthy rich. 1227 01:27:47,041 --> 01:27:47,916 Mehmet Bubbles. 1228 01:27:52,625 --> 01:27:54,750 They've left the washing machine lid open! 1229 01:27:55,333 --> 01:27:58,416 DJ! Pump up the volume! 1230 01:28:01,125 --> 01:28:04,166 Hi there. What are you doing out here? 1231 01:28:04,250 --> 01:28:06,541 -Come inside. -We're pretty good out here. 1232 01:28:06,625 --> 01:28:09,791 We plan on coming back next year. The atmosphere is great. 1233 01:28:09,875 --> 01:28:13,291 No. I've had more than enough. I'm good. 1234 01:28:13,375 --> 01:28:16,166 Okay, then. I saw you guys and wanted to come say hi. 1235 01:28:16,250 --> 01:28:18,375 You guys look fine. Better than fine. 1236 01:28:18,458 --> 01:28:20,875 Don't try to get inside. 1237 01:28:21,875 --> 01:28:23,666 Mehmet, dude. Bass! 1238 01:28:24,458 --> 01:28:26,625 Brother Mehmet! It stings. 1239 01:29:24,541 --> 01:29:25,583 What are you doing? 1240 01:29:27,208 --> 01:29:28,625 What is this, exactly? 1241 01:29:29,250 --> 01:29:30,625 We're kissing, exactly. 1242 01:29:30,708 --> 01:29:31,750 You're kissing. 1243 01:29:32,833 --> 01:29:33,958 He's got a girlfriend. 1244 01:29:36,208 --> 01:29:38,250 And she's got a boyfriend. So what? 1245 01:29:39,375 --> 01:29:41,208 That's great! How does it feel? 1246 01:29:41,291 --> 01:29:42,500 Is it good? 1247 01:29:42,583 --> 01:29:43,916 -Deniz, calm down. -Don't! 1248 01:29:44,833 --> 01:29:46,000 That's enough. Come on. 1249 01:29:46,083 --> 01:29:47,500 "Come on" what? 1250 01:29:47,583 --> 01:29:50,208 Don't make this a big deal. We're just kissing. Look! 1251 01:29:52,833 --> 01:29:54,333 What the hell are you doing? 1252 01:29:54,416 --> 01:29:57,125 -Deniz, calm down. -What are you doing? 1253 01:29:57,875 --> 01:30:00,500 -What the hell? -Deniz, what are you doing? 1254 01:30:00,583 --> 01:30:03,166 Motherfucker! What the hell are you doing? 1255 01:30:36,458 --> 01:30:38,125 Are you okay? What happened? 1256 01:30:38,208 --> 01:30:39,916 -I'm all right. -What happened? 1257 01:30:40,666 --> 01:30:42,833 How is this all right? Is Deniz okay? 1258 01:32:13,250 --> 01:32:15,916 We are unable to take your call at the moment… 1259 01:32:16,000 --> 01:32:19,500 It's the answering machine. I'm not good at talking to the machine. 1260 01:32:19,583 --> 01:32:20,583 Call them later. 1261 01:32:22,083 --> 01:32:25,375 "Runner ostrich." Three letters. 1262 01:32:28,250 --> 01:32:30,250 The long vacation is over. Huh? 1263 01:32:30,333 --> 01:32:32,625 No, Dad! We still have two more days. 1264 01:33:13,375 --> 01:33:14,291 You're late. 1265 01:33:20,791 --> 01:33:21,625 But… 1266 01:33:22,333 --> 01:33:24,083 I'm a little early. 1267 01:33:24,708 --> 01:33:26,375 -I guess. -I guess. 1268 01:35:07,875 --> 01:35:09,083 You're joking. 1269 01:35:12,458 --> 01:35:13,583 Very funny. 1270 01:35:13,666 --> 01:35:14,833 Not at all. 1271 01:35:18,541 --> 01:35:20,125 I just don't want to forget. 1272 01:35:22,625 --> 01:35:23,500 Forget what? 1273 01:35:35,458 --> 01:35:42,125 LAST SUMMER 1274 01:35:49,208 --> 01:35:50,041 Put it in there. 1275 01:35:50,125 --> 01:35:52,166 -Come on, Ebru. -I'm here. 1276 01:35:58,375 --> 01:35:59,708 This is from Aslı. 1277 01:36:02,000 --> 01:36:03,333 It seems Aslı… 1278 01:36:05,458 --> 01:36:06,875 got a cell phone. 1279 01:36:06,958 --> 01:36:10,666 And since I'll be starting college, 1280 01:36:10,750 --> 01:36:12,750 I'm going to need one. 1281 01:36:13,541 --> 01:36:16,583 Let's see if I'll need one, then we'll think about you. 1282 01:36:17,083 --> 01:36:18,666 -Are we a go? -We are a go. 1283 01:36:18,750 --> 01:36:19,666 Here we go. 1284 01:36:20,458 --> 01:36:21,666 And off we go. 1285 01:36:43,958 --> 01:36:46,041 Hello. 1286 01:36:47,125 --> 01:36:47,958 Hello? 1287 01:40:20,041 --> 01:40:25,041 Subtitle translation by: Harry Darkins 89393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.