Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,333
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:10,750 --> 00:00:15,458
IN LOVING MEMORY OF ÖZGÜR BAŞARAN…
3
00:01:09,291 --> 00:01:12,541
ORTAKÖY VILLA COMPLEX
4
00:01:25,916 --> 00:01:26,791
Deniz?
5
00:01:48,083 --> 00:01:50,083
-You got it, Mom?
-I've got it, yeah.
6
00:01:50,916 --> 00:01:53,166
Come on, baby,
grab those from the trunk.
7
00:01:53,250 --> 00:01:56,041
-Welcome, ma'am.
-Thank you. Hello.
8
00:01:56,125 --> 00:01:58,583
-Aslı is here! I'll be right back!
-Baby?
9
00:01:59,500 --> 00:02:00,375
Deniz.
10
00:02:16,416 --> 00:02:18,458
Hey! When did you get here?
11
00:02:24,458 --> 00:02:26,000
-Little bird!
-Hey!
12
00:02:26,083 --> 00:02:28,250
Knock first! Don't just barge in!
13
00:02:28,333 --> 00:02:30,875
I've seen it all before.
I used to change your diapers.
14
00:02:30,958 --> 00:02:33,333
Gee, it's changed a lot, though.
You wanna see?
15
00:02:33,416 --> 00:02:35,666
Deniz, are you nuts?
What the hell are you doing?
16
00:02:36,416 --> 00:02:38,416
Hey! Where are you going? Balcony.
17
00:02:38,500 --> 00:02:40,375
-You clean it. I have to swim.
-What the hell?
18
00:02:40,458 --> 00:02:42,083
Are you training for the Olympics?
19
00:02:48,791 --> 00:02:49,791
Miss Aslı.
20
00:02:51,041 --> 00:02:54,250
Hey, what's with the "Miss"?
You've really grown up!
21
00:02:54,333 --> 00:02:56,875
Look at you. Beard and all.
22
00:02:59,333 --> 00:03:00,958
Cheeks are gone too.
23
00:03:01,041 --> 00:03:02,750
How are we supposed to pinch them?
24
00:03:03,583 --> 00:03:05,958
I like what I see. Really cool.
25
00:03:06,041 --> 00:03:07,125
Cheerio.
26
00:03:08,166 --> 00:03:09,083
"Cheerio"?
27
00:03:10,000 --> 00:03:11,583
I can tell you'll be a handful.
28
00:03:24,833 --> 00:03:26,375
-Handan!
-Oh, dear!
29
00:03:26,958 --> 00:03:28,666
Welcome!
30
00:03:28,750 --> 00:03:30,333
Oh, how I missed you.
31
00:03:30,416 --> 00:03:31,833
I missed you too.
32
00:03:31,916 --> 00:03:35,416
I knew she would dillydally for hours,
so I thought I'd drop by.
33
00:03:35,500 --> 00:03:37,916
That's nice of you.
Your tan looks amazing.
34
00:03:38,000 --> 00:03:41,166
-While I was waiting for you--
-I'm done. I'll be right there.
35
00:03:41,250 --> 00:03:42,458
You're still here?
36
00:03:42,541 --> 00:03:44,166
I can't say hi to our guest?
37
00:03:44,250 --> 00:03:45,875
Okay. You did. Begone.
38
00:03:45,958 --> 00:03:48,208
All right, tell me. How was your exam?
39
00:03:48,791 --> 00:03:50,875
-We'll see…
-The fridge is empty.
40
00:03:51,500 --> 00:03:53,125
I was looking for water.
41
00:03:55,166 --> 00:03:57,125
How was your exam, really?
42
00:03:57,208 --> 00:03:58,833
It was good, no worries.
43
00:03:58,916 --> 00:04:01,416
-I think I'll be among the top hundred.
-Top hundred?
44
00:04:01,500 --> 00:04:02,625
We'll see, right?
45
00:04:02,708 --> 00:04:04,500
You'll be acing it, eh?
46
00:04:04,583 --> 00:04:06,875
Uncle Murat! Welcome!
47
00:04:06,958 --> 00:04:08,875
Look at that brat. "Uncle," huh?
48
00:04:08,958 --> 00:04:11,458
For a minute there,
I thought you weren't coming.
49
00:04:11,958 --> 00:04:14,250
We waited until Deniz finished his exams.
50
00:04:14,333 --> 00:04:15,625
English.
51
00:04:15,708 --> 00:04:17,125
Never mind that.
52
00:04:17,208 --> 00:04:19,791
Yeah, right.
That's what he does best, right?
53
00:04:19,875 --> 00:04:24,000
Never mind the exams,
never mind the grades.
54
00:04:24,083 --> 00:04:26,791
It's just a language.
You'll learn it eventually.
55
00:04:26,875 --> 00:04:28,250
Zeynel. How is Zeynel?
56
00:04:28,333 --> 00:04:31,750
Dad's okay.
We don't talk to my mom much, though.
57
00:04:32,583 --> 00:04:35,208
-Drop by sometime so we can talk.
-Okay.
58
00:04:36,958 --> 00:04:38,791
So what's going on with Deniz?
59
00:04:38,875 --> 00:04:42,041
I mean, the cool attitude,
losing weight, getting taller.
60
00:04:42,625 --> 00:04:45,000
Remember how he couldn't run
because of his weight?
61
00:04:45,583 --> 00:04:46,583
He was so chubby.
62
00:04:47,500 --> 00:04:48,708
Seems like yesterday.
63
00:04:50,375 --> 00:04:51,625
He was determined, huh?
64
00:04:51,750 --> 00:04:53,250
-He got taller.
-Good for him.
65
00:04:53,333 --> 00:04:55,625
Tell your dad to come over. I'll barbecue.
66
00:04:55,708 --> 00:04:56,541
Okay.
67
00:05:10,291 --> 00:05:11,791
You sure lost a lot of weight.
68
00:05:12,375 --> 00:05:13,541
How's it going?
69
00:05:13,625 --> 00:05:14,958
Standard. You?
70
00:05:15,041 --> 00:05:16,375
I'm chill.
71
00:05:16,458 --> 00:05:17,541
Cool.
72
00:05:18,375 --> 00:05:21,500
Hey, don't even think about
keeping my hat. I paid a lot for it.
73
00:05:31,708 --> 00:05:32,791
Is that Deniz?
74
00:05:34,291 --> 00:05:36,416
Don't ask. He got into swimming.
75
00:05:43,625 --> 00:05:45,583
Deniz? What happened to you?
76
00:05:45,666 --> 00:05:47,041
He became a swimmer.
77
00:05:48,541 --> 00:05:50,458
Have you done the dirty yet, huh?
Have you?
78
00:05:51,500 --> 00:05:52,333
No.
79
00:05:53,291 --> 00:05:54,125
You?
80
00:05:54,208 --> 00:05:55,291
Of course.
81
00:05:56,208 --> 00:05:57,541
Smooth and banging.
82
00:05:59,958 --> 00:06:02,208
Hey, Pınar's been
asking about you, seriously.
83
00:06:03,458 --> 00:06:06,458
Don't you think
he's got that Serdar Ortaç swag?
84
00:06:06,541 --> 00:06:09,083
He has that
"Serdar Ortaç meets goldfish" swag.
85
00:06:09,166 --> 00:06:12,166
Give Serdar Ortaç an orange jacket
and they'd look the same.
86
00:06:12,250 --> 00:06:14,416
-You'd rock on stage.
-Serdar the Goldfish.
87
00:06:15,375 --> 00:06:16,916
You talk too much.
88
00:06:38,041 --> 00:06:41,291
That's what I've been telling the teacher.
But, you know…
89
00:06:42,791 --> 00:06:45,333
So, what are your plans?
90
00:06:46,083 --> 00:06:48,333
-For what?
-Well, for summer.
91
00:06:50,666 --> 00:06:51,708
Swimming, I guess.
92
00:06:51,791 --> 00:06:54,750
-Yeah, your sister told me.
-Don't believe anything she says.
93
00:06:57,083 --> 00:06:58,666
What are your plans?
94
00:06:58,750 --> 00:07:00,333
Boring stuff.
95
00:07:00,416 --> 00:07:04,916
The pool, Bekir's revolting hamburgers,
and these fools, Özgür and the guys.
96
00:07:05,000 --> 00:07:06,541
Same as every summer.
97
00:07:08,541 --> 00:07:10,833
Maybe this summer will be different.
98
00:07:11,583 --> 00:07:13,541
And why is that? Because you're taller?
99
00:07:13,625 --> 00:07:15,916
Deniz, you've learned how to swim?
100
00:07:16,916 --> 00:07:21,208
-Stop it. You're going to drown the kid!
-Kid? What kid? He's taller than me!
101
00:07:22,916 --> 00:07:25,750
-Very funny!
-One, two…
102
00:07:25,833 --> 00:07:27,791
-You had your fun--
-Three!
103
00:07:31,708 --> 00:07:33,291
Guys, you're both dead!
104
00:07:33,375 --> 00:07:35,666
Stay right there and take it like men!
105
00:07:35,750 --> 00:07:36,666
Get over here!
106
00:07:43,750 --> 00:07:44,750
What's it for?
107
00:07:45,416 --> 00:07:48,125
-We're gonna hit on some girls.
-You kids love summertime.
108
00:07:48,208 --> 00:07:49,416
Put that on the table.
109
00:07:49,500 --> 00:07:51,291
-What is it?
-We're on a diet.
110
00:07:51,875 --> 00:07:53,625
-The whole family?
-Yes, sir!
111
00:07:53,708 --> 00:07:54,625
Ebru!
112
00:07:54,708 --> 00:07:56,166
Dinner's ready!
113
00:07:56,708 --> 00:07:57,583
Where is she?
114
00:07:58,708 --> 00:07:59,791
I don't know.
115
00:08:00,666 --> 00:08:03,000
-I'm off.
-Wait. Take out the trash.
116
00:08:03,833 --> 00:08:06,875
-Mom, you're giving me all the legwork.
-Stop whining.
117
00:08:07,375 --> 00:08:09,000
Be back by one o'clock, okay?
118
00:08:09,083 --> 00:08:11,208
-Tell that to your daughter.
-Okay, I will.
119
00:08:11,291 --> 00:08:13,166
I want you to come home together.
120
00:08:13,250 --> 00:08:15,458
-You didn't even eat dinner.
-Deniz!
121
00:08:16,041 --> 00:08:18,125
I'll kill you, you son of a gun!
122
00:08:18,208 --> 00:08:19,041
Ebru!
123
00:08:19,125 --> 00:08:21,333
Mom, that moron locked me in the bathroom!
124
00:08:21,416 --> 00:08:24,416
I've been banging on the door for ages!
You didn't even hear me!
125
00:08:24,500 --> 00:08:26,416
-Watermelon?
-No, Dad!
126
00:08:47,458 --> 00:08:49,625
Wow, you're opportunistic.
127
00:08:56,458 --> 00:08:59,208
I hate this.
Why do we have to wait for them?
128
00:09:01,166 --> 00:09:02,666
People never change.
129
00:09:03,333 --> 00:09:05,125
Right? Yeah.
130
00:09:05,666 --> 00:09:07,208
Aslı, hey!
131
00:09:07,291 --> 00:09:10,458
-Guys, where have you been?
-Always so impatient. Here we are.
132
00:09:10,541 --> 00:09:11,750
-Thank God.
-Where's Ebru?
133
00:09:11,833 --> 00:09:12,666
Take a guess.
134
00:09:12,750 --> 00:09:14,208
Why is it always me?
135
00:09:14,291 --> 00:09:16,083
It'll be hours before she's ready.
136
00:09:16,166 --> 00:09:18,833
-I said the same thing about you, yet--
-Speaking of…
137
00:09:18,916 --> 00:09:19,916
I'm here.
138
00:09:20,416 --> 00:09:22,375
I'm so late, sorry.
139
00:09:22,458 --> 00:09:25,541
It all happened
because of my stupid brother.
140
00:09:26,250 --> 00:09:27,458
Deniz? You coming?
141
00:09:28,041 --> 00:09:29,583
-I'm waiting for Ahmet.
-Okay.
142
00:09:29,666 --> 00:09:30,541
Great.
143
00:09:31,416 --> 00:09:32,833
One o'clock, on the beach.
144
00:09:33,416 --> 00:09:34,625
We'll see.
145
00:09:51,750 --> 00:09:53,333
Okay, I'm not touching it.
146
00:09:54,791 --> 00:09:56,458
Deniz, wanna play some foosball?
147
00:09:57,000 --> 00:09:57,875
Deniz?
148
00:09:58,750 --> 00:09:59,625
Foosball.
149
00:10:00,125 --> 00:10:00,958
Deniz.
150
00:10:01,041 --> 00:10:03,583
Deniz, Koçero, do you have two minutes?
151
00:10:09,208 --> 00:10:11,083
-Hey.
-What have you done with Özgür?
152
00:10:13,208 --> 00:10:15,458
I guess his father called.
He gave me this.
153
00:10:15,541 --> 00:10:17,958
Shit! Did Uncle Hasan see the beer?
154
00:10:18,041 --> 00:10:20,041
I don't know. Is Ebru not here?
155
00:10:20,125 --> 00:10:21,791
She'll be here. How are you?
156
00:10:21,875 --> 00:10:25,333
-She said she was going to the pharmacy.
-The night pharmacy, right?
157
00:10:25,416 --> 00:10:28,375
-Wait a minute! Is Ebru a virgin, Deniz?
-Whoa!
158
00:10:28,458 --> 00:10:30,458
Come on, she can't even say
she left to go have sex?
159
00:10:30,541 --> 00:10:31,666
Wait, let him talk.
160
00:10:31,750 --> 00:10:34,333
-She's hooking up with Kaan, right?
-Reşat, stop it.
161
00:10:34,416 --> 00:10:35,833
It's all right.
162
00:10:35,916 --> 00:10:38,916
What? It's not like he doesn't
already know about the two of them.
163
00:10:39,000 --> 00:10:40,541
You're the best.
164
00:10:40,625 --> 00:10:42,000
You're amazing.
165
00:10:42,541 --> 00:10:43,458
My man. Really.
166
00:10:43,541 --> 00:10:44,375
Here, enjoy.
167
00:10:44,458 --> 00:10:47,708
Özgür, come on,
strike your most bearish pose for me.
168
00:10:47,791 --> 00:10:49,708
-Aslı, shoot. Come on.
-There you go.
169
00:10:50,583 --> 00:10:51,833
Okay, here we go.
170
00:10:54,166 --> 00:10:56,916
-Right, I think this is good.
-Özgür's going for a piss.
171
00:10:57,500 --> 00:10:58,916
-Who's joining me?
-I will.
172
00:11:02,166 --> 00:11:03,083
Guys.
173
00:11:04,041 --> 00:11:04,916
Is it Reşat?
174
00:11:05,000 --> 00:11:06,166
Is it that obvious?
175
00:11:06,708 --> 00:11:08,250
From three miles away.
176
00:11:08,333 --> 00:11:11,041
-He hasn't asked me out.
-Why does he have to ask you?
177
00:11:11,125 --> 00:11:13,625
It's a new millennium,
the apocalypse is nigh,
178
00:11:13,708 --> 00:11:15,250
but you're waiting for him to ask.
179
00:11:15,333 --> 00:11:17,541
-You guys are all right.
-You're right.
180
00:11:18,291 --> 00:11:19,916
And you with Emre, huh?
181
00:11:20,000 --> 00:11:21,083
No way.
182
00:11:21,166 --> 00:11:22,500
And maybe…
183
00:11:22,583 --> 00:11:24,000
Maybe who, Pelin?
184
00:11:25,500 --> 00:11:26,958
You know, the pharmacist's buddy?
185
00:11:27,541 --> 00:11:29,166
Burak wouldn't even look at you.
186
00:11:29,791 --> 00:11:31,458
I know, but what if he does?
187
00:11:31,541 --> 00:11:33,250
I doubt he'd find something there.
188
00:11:33,875 --> 00:11:35,583
I thought you weren't checking him out.
189
00:11:35,666 --> 00:11:38,083
Who cares? Everybody knows him.
190
00:11:38,166 --> 00:11:40,875
-All the girls around here.
-Wow, nice. Sweet.
191
00:11:40,958 --> 00:11:42,875
I don't know him, that's for sure.
192
00:11:43,416 --> 00:11:46,291
Oh, shut up. You want us
to hook you up with the smartass?
193
00:11:47,125 --> 00:11:49,125
It's all about the boys for them.
194
00:11:49,208 --> 00:11:52,000
"Is he suitable for her?"
"Will she have sex with him?"
195
00:11:52,083 --> 00:11:54,958
Dude, you're going to forget them
in two months anyway.
196
00:11:56,125 --> 00:11:59,916
-Maybe not.
-Come on, Deniz. Are you naive or what?
197
00:12:00,416 --> 00:12:02,916
I don't know. Would you forget your first?
198
00:12:03,541 --> 00:12:05,375
Maybe some would want to.
199
00:12:06,541 --> 00:12:09,458
Besides, this virginity thing
is really annoying.
200
00:12:09,541 --> 00:12:12,000
If you haven't done it yet,
you haven't done it.
201
00:12:12,500 --> 00:12:16,250
Kudos, bravo! You want a medal or what?
202
00:12:16,333 --> 00:12:18,708
And I don't believe that.
Who would anyway?
203
00:12:18,791 --> 00:12:19,666
Elijah Wood.
204
00:12:19,750 --> 00:12:20,916
What? Turn your back.
205
00:12:22,291 --> 00:12:24,166
I mean, "Who would believe it?"
206
00:12:24,250 --> 00:12:25,333
"Elijah would."
207
00:12:25,916 --> 00:12:27,833
I get it. That's stupid.
208
00:12:30,666 --> 00:12:33,041
By the way, it's not anyone's first time.
209
00:12:33,833 --> 00:12:37,250
I don't know about Oya,
but for Pelin, it was ages ago.
210
00:12:41,458 --> 00:12:43,291
Ebru will ditch me this summer.
211
00:12:43,375 --> 00:12:44,750
That's pretty obvious.
212
00:12:45,291 --> 00:12:48,041
Ebru disappears
as soon as she meets someone.
213
00:12:49,083 --> 00:12:49,916
And you?
214
00:12:50,000 --> 00:12:51,791
Don't look. I'm not done yet!
215
00:12:51,875 --> 00:12:52,708
Sorry.
216
00:12:53,666 --> 00:12:54,916
You're not seeing anyone?
217
00:12:56,833 --> 00:12:59,916
I'm not, but that's not why I say that.
218
00:13:00,416 --> 00:13:03,625
You know the type. The new boyfriend
becomes their entire world.
219
00:13:03,708 --> 00:13:05,458
That's what I'm talking about. Eww.
220
00:13:06,333 --> 00:13:09,000
What? Nothing I haven't seen before.
221
00:13:09,083 --> 00:13:10,708
That's exactly what I said.
222
00:13:11,500 --> 00:13:13,500
-Thank you.
-Wow, Aslı!
223
00:13:13,583 --> 00:13:14,916
Are you into kids now?
224
00:13:15,000 --> 00:13:17,208
If I was, you'd be the first I'd go for.
225
00:13:17,291 --> 00:13:19,583
Aslı shoots and finds the top corner!
226
00:13:20,125 --> 00:13:21,000
She scores!
227
00:13:21,541 --> 00:13:22,416
All right.
228
00:13:22,500 --> 00:13:26,791
For me, peaches are first,
watermelons are second, plums are third.
229
00:13:26,875 --> 00:13:27,958
Hell, yeah, plums!
230
00:13:28,666 --> 00:13:31,791
And I'd like to put plums
in third place, guys.
231
00:13:33,125 --> 00:13:35,458
Melons first,
apples and strawberries second.
232
00:13:35,958 --> 00:13:36,958
Miss Aslı?
233
00:13:38,000 --> 00:13:39,625
Well, mine is pretty clear.
234
00:13:39,708 --> 00:13:41,500
Figs, figs, figs.
235
00:13:42,583 --> 00:13:43,708
Figs are okay, but…
236
00:13:44,708 --> 00:13:46,458
-Here.
-Özgür, stop throwing those.
237
00:13:48,333 --> 00:13:50,416
Nothing can be better than peaches.
238
00:13:51,458 --> 00:13:53,416
Even the seed of that fruit is flashy.
239
00:13:53,916 --> 00:13:55,666
Oh, right. Give me that.
240
00:13:56,166 --> 00:13:57,125
Give it to me.
241
00:13:57,750 --> 00:13:59,625
He can't smoke, poor kid.
242
00:14:00,208 --> 00:14:01,916
And he's not saying anything.
243
00:14:03,166 --> 00:14:04,166
Oh, Deniz.
244
00:14:08,000 --> 00:14:08,958
No, I'm done.
245
00:14:10,750 --> 00:14:13,000
-So are we going or what?
-Yeah, let's go.
246
00:14:13,083 --> 00:14:14,083
What about Ebru?
247
00:14:14,166 --> 00:14:16,583
-We're not her guardians.
-Where is she anyway?
248
00:14:16,666 --> 00:14:18,958
This one can wait.
What else has he got to do?
249
00:14:19,041 --> 00:14:20,541
Aslı, I'm cold. I'm putting this on.
250
00:14:20,625 --> 00:14:22,333
-Come on.
-Sure, put it on.
251
00:14:22,416 --> 00:14:23,458
And Deniz?
252
00:14:24,041 --> 00:14:25,750
Can you give this to Ebru?
253
00:14:25,833 --> 00:14:27,458
-To read when she misses me.
-Okay.
254
00:14:27,541 --> 00:14:30,083
-But don't read it, okay?
-Okay.
255
00:14:30,166 --> 00:14:31,333
See you later.
256
00:14:31,416 --> 00:14:34,083
-Reşat, guys…
-It's freezing.
257
00:14:35,708 --> 00:14:40,041
-What's your plan for tomorrow?
-We plan to hit the beach early.
258
00:14:40,125 --> 00:14:42,250
First thing?
I don't want to be near all the parents.
259
00:14:42,333 --> 00:14:44,250
I'm not in the mood for families.
260
00:14:44,333 --> 00:14:46,750
All right, I'll save you a spot.
261
00:14:47,500 --> 00:14:48,916
You know what?
262
00:14:49,000 --> 00:14:52,458
You're a tiger.
You're something else, more than human!
263
00:14:53,083 --> 00:14:55,208
-See you later.
-I'm some kind of beast.
264
00:15:25,958 --> 00:15:29,416
"Who would not get carried away
on a night like this?" said the poet.
265
00:15:30,333 --> 00:15:31,916
Deniz, come on!
266
00:15:32,583 --> 00:15:34,166
Burak, see you later!
267
00:15:34,250 --> 00:15:35,208
See ya.
268
00:15:37,625 --> 00:15:38,583
Enjoy.
269
00:16:05,416 --> 00:16:06,458
This is from Aslı.
270
00:16:11,166 --> 00:16:12,000
Go.
271
00:16:20,791 --> 00:16:21,791
Who's Burak?
272
00:16:22,291 --> 00:16:23,625
Kaan's friend.
273
00:16:25,916 --> 00:16:26,875
Who's Kaan?
274
00:16:28,916 --> 00:16:30,000
"Who's Kaan?"
275
00:16:30,083 --> 00:16:31,833
Stop talking and walk.
276
00:18:04,833 --> 00:18:05,791
My dear boy?
277
00:18:07,500 --> 00:18:08,333
Mom?
278
00:18:10,500 --> 00:18:12,666
-Mom?
-You look like a lobster.
279
00:18:16,875 --> 00:18:18,541
Have you even eaten anything?
280
00:18:22,583 --> 00:18:23,541
What time is it?
281
00:18:24,208 --> 00:18:27,125
-We should put yogurt on it.
-That stuff never works, Mom.
282
00:18:27,625 --> 00:18:28,791
All right, but…
283
00:18:29,500 --> 00:18:32,458
Maybe next time,
don't fall asleep in the sun.
284
00:18:32,583 --> 00:18:34,166
Yeah, that would work. Wait--
285
00:18:34,250 --> 00:18:36,250
-Mom, don't touch it!
-Koray!
286
00:18:37,250 --> 00:18:39,458
Our lounge chairs are open.
Get settled in!
287
00:18:39,541 --> 00:18:41,583
-Handan, my dear!
-Hey, dearie.
288
00:18:41,666 --> 00:18:44,125
-How are you!
-I'm fine. I'm busy with him.
289
00:18:44,208 --> 00:18:45,750
Whoa!
290
00:18:45,833 --> 00:18:49,166
Look at you. Boy, what's happened to you?
You're a beetroot.
291
00:18:50,791 --> 00:18:53,583
Ahmet and I went cycling.
292
00:18:54,416 --> 00:18:55,541
It's all right.
293
00:18:55,625 --> 00:18:57,250
Where are you guys off to?
294
00:18:57,833 --> 00:18:59,166
To the cliffs, Mommy.
295
00:18:59,708 --> 00:19:02,416
-Acrobatics and all.
-Mom, what are you talking about?
296
00:19:02,500 --> 00:19:04,250
Well, it's like acrobatics.
297
00:19:04,333 --> 00:19:07,000
What else? Would it be so bad
if you just stayed with me?
298
00:19:07,083 --> 00:19:08,458
It'll be fine, Mommy.
299
00:19:08,541 --> 00:19:11,166
-Yeah, it would be.
-And that's exactly why we're going.
300
00:19:11,750 --> 00:19:13,416
That place isn't safe, baby.
301
00:19:13,500 --> 00:19:15,000
We won't dive, Mommy.
302
00:19:16,666 --> 00:19:17,750
We won't, okay?
303
00:19:17,833 --> 00:19:20,125
-We won't jump in. Don't worry.
-And we're off.
304
00:19:20,208 --> 00:19:22,416
Deniz? What are you going to do?
305
00:19:22,500 --> 00:19:24,291
You can tag along if you like.
306
00:19:24,375 --> 00:19:25,583
Don't be silly.
307
00:19:26,166 --> 00:19:27,958
What's wrong? Let the boy come with us.
308
00:19:28,041 --> 00:19:29,916
If you ask him,
then we'll be stuck with him.
309
00:19:30,000 --> 00:19:32,833
-Yesterday he waited without complaining.
-Where?
310
00:19:32,916 --> 00:19:35,875
While I was playing foosball, Mom.
It's okay. Come on, then.
311
00:19:36,583 --> 00:19:38,541
Deniz. Come along.
312
00:19:58,750 --> 00:20:00,208
I'm exhausted.
313
00:20:01,750 --> 00:20:04,916
Don't look at me, guys.
It was Aslı who asked him.
314
00:20:05,000 --> 00:20:07,375
What has he ever done to you?
Leave him alone.
315
00:20:07,458 --> 00:20:09,291
What exploded on your face?
316
00:20:09,375 --> 00:20:10,583
A bomb.
317
00:20:12,541 --> 00:20:14,083
My sister is a funny girl.
318
00:20:14,166 --> 00:20:15,583
She's just like this at home.
319
00:20:15,666 --> 00:20:18,083
In fact, once, my dad
was teaching her how to iron--
320
00:20:18,166 --> 00:20:19,291
Deniz, shut up.
321
00:20:19,375 --> 00:20:21,250
-She burned the iron.
-How?
322
00:20:21,333 --> 00:20:22,750
The idiot ironed the cable.
323
00:20:22,833 --> 00:20:25,000
It was an accident, obviously!
324
00:20:25,083 --> 00:20:28,500
-Why was your father teaching you that?
-No reason.
325
00:20:28,583 --> 00:20:30,458
We're a family of tailors by trade,
326
00:20:30,541 --> 00:20:32,458
and we want one of us
to be the final presser.
327
00:20:32,541 --> 00:20:34,291
Oh, shut up!
328
00:20:34,375 --> 00:20:37,500
-The dude's funny.
-Never mind him. He's clingy.
329
00:20:39,000 --> 00:20:40,666
This is too exhausting!
330
00:20:40,750 --> 00:20:43,541
Stop whining, Oya.
331
00:20:43,625 --> 00:20:45,708
We should have stayed at the beach.
332
00:20:45,791 --> 00:20:48,125
No one is forcing you to come!
333
00:20:48,208 --> 00:20:49,541
You're so annoying.
334
00:21:11,166 --> 00:21:12,875
Dude, why is your tan like that?
335
00:21:14,625 --> 00:21:18,083
-I was tanning, but had to leave early.
-Wow, such a jokester.
336
00:21:27,291 --> 00:21:28,541
I'm sweating like a pig.
337
00:21:29,041 --> 00:21:29,958
Shall we jump in?
338
00:21:30,041 --> 00:21:33,333
-Let's just hang out. No need to jump in.
-This coward is scared.
339
00:21:33,416 --> 00:21:34,875
Like you're gonna dive in.
340
00:21:34,958 --> 00:21:37,416
Guys, don't push it.
If you want to jump, jump.
341
00:21:37,916 --> 00:21:41,458
I'm not so sure about it either.
How did we jump here last year?
342
00:21:41,541 --> 00:21:44,541
-Dude, we were high then.
-Wow, this is really high. Look.
343
00:21:44,625 --> 00:21:46,208
-That's what I said.
-Beer?
344
00:21:46,291 --> 00:21:48,041
I want one too.
345
00:21:48,125 --> 00:21:50,583
Mixi. Make way. Mixi.
346
00:21:51,291 --> 00:21:54,208
Look, don't be a party pooper.
We're jumping in. Okay?
347
00:21:54,291 --> 00:21:56,208
Nah, I'll sunbathe a bit.
348
00:21:56,291 --> 00:21:58,250
-You go on. I'll catch up.
-Come on.
349
00:21:58,333 --> 00:22:00,166
We didn't come here to sunbathe.
350
00:22:00,916 --> 00:22:02,041
Would you look at that?
351
00:22:02,125 --> 00:22:04,458
-It's hard to climb back up.
-Forget it.
352
00:22:04,541 --> 00:22:06,458
-It takes guts.
-She skipped last year, too.
353
00:22:06,541 --> 00:22:07,375
Are you…
354
00:22:08,333 --> 00:22:09,666
Deniz!
355
00:22:14,000 --> 00:22:16,500
Deniz, what are you doing?
Have you lost your mind?
356
00:22:16,583 --> 00:22:18,083
What's wrong? I jumped in.
357
00:22:18,666 --> 00:22:19,666
Are you okay?
358
00:22:19,750 --> 00:22:21,500
I'm fine. I'm great.
359
00:22:21,583 --> 00:22:23,125
-Koçero.
-Dear God!
360
00:22:23,208 --> 00:22:25,916
-Look, come up the right side.
-Swim around there.
361
00:22:26,000 --> 00:22:28,041
-You troublemaker!
-He knows how to swim! Come on!
362
00:22:28,125 --> 00:22:29,333
I told him not to come!
363
00:22:30,458 --> 00:22:32,708
-Deniz!
-I caught you before you fell.
364
00:22:32,791 --> 00:22:33,875
Very funny!
365
00:22:35,791 --> 00:22:37,000
Deniz, be careful!
366
00:22:37,666 --> 00:22:39,500
-These rocks are sharp.
-Okay.
367
00:23:43,625 --> 00:23:44,583
They're here!
368
00:23:54,041 --> 00:23:55,541
Mixi, come on!
369
00:23:55,625 --> 00:23:57,166
You guys go have fun.
370
00:23:57,250 --> 00:24:00,541
-Aslı, come on. Let's go together.
-You don't need me, love.
371
00:24:01,041 --> 00:24:02,333
Deniz, here.
372
00:24:02,416 --> 00:24:03,833
-Come on, Aslı--
-Ebru!
373
00:24:04,333 --> 00:24:06,458
-Come on!
-Hurry up. Don't make him wait.
374
00:24:06,541 --> 00:24:08,916
But, wait, you like that, don't you?
375
00:24:13,041 --> 00:24:14,125
Dear God.
376
00:24:14,208 --> 00:24:15,666
They're all idiots.
377
00:24:16,166 --> 00:24:18,916
-All of them fawning over those guys.
-Who?
378
00:24:19,958 --> 00:24:22,333
Well, Kaan and his buddy, of course.
379
00:24:22,916 --> 00:24:26,041
-Burak?
-Maybe. I don't know his name.
380
00:24:27,583 --> 00:24:28,500
Burak.
381
00:24:28,583 --> 00:24:33,000
If I knew your sister was bringing us
just to meet them, I wouldn't have come.
382
00:24:33,083 --> 00:24:34,583
-Jump, come on.
-Jump!
383
00:24:38,333 --> 00:24:41,250
I don't know why the boys are so hyped up.
384
00:24:41,750 --> 00:24:44,041
-Jump down!
-Come on!
385
00:24:44,125 --> 00:24:46,833
After all that,
now they're jumping in like penguins.
386
00:24:49,083 --> 00:24:50,250
How was the water?
387
00:24:51,041 --> 00:24:51,916
It was good.
388
00:24:52,916 --> 00:24:54,166
A little wavy.
389
00:24:54,250 --> 00:24:55,125
In the sea?
390
00:24:55,750 --> 00:24:56,791
Was it wet?
391
00:25:02,791 --> 00:25:05,708
-Aslı!
-Aslı!
392
00:25:07,625 --> 00:25:09,708
-Come on, now!
-Come on!
393
00:25:09,791 --> 00:25:11,125
Come on! Aslı!
394
00:25:16,166 --> 00:25:17,541
Aslı!
395
00:25:32,333 --> 00:25:34,833
Look at them! Unbelievable.
396
00:25:41,666 --> 00:25:43,583
You've become quite the smoker.
397
00:25:44,666 --> 00:25:45,708
You're not going?
398
00:25:45,791 --> 00:25:47,458
Why would I go with them?
399
00:25:49,541 --> 00:25:51,250
They left everything behind with us.
400
00:25:51,333 --> 00:25:53,666
Bastards. We have to carry it all back.
401
00:25:54,166 --> 00:25:55,625
Did you give your sister that note?
402
00:25:56,916 --> 00:25:59,166
-Yes.
-And she's still doing this.
403
00:26:02,041 --> 00:26:03,125
You've lost me.
404
00:26:04,083 --> 00:26:05,333
Didn't you read the note?
405
00:26:06,125 --> 00:26:07,166
You told me not to.
406
00:26:11,208 --> 00:26:13,750
I should leave everything here
and make them get it.
407
00:26:13,833 --> 00:26:15,166
I'm not their pack mule.
408
00:26:16,416 --> 00:26:18,000
I can carry it. It's okay.
409
00:26:18,083 --> 00:26:20,541
Deniz, come on. Are you…
410
00:26:26,583 --> 00:26:30,291
We should put something on that
or it'll turn blue.
411
00:26:34,541 --> 00:26:37,291
And you're still sitting in the sun.
Really, good job.
412
00:26:39,291 --> 00:26:40,250
Good God.
413
00:26:40,916 --> 00:26:42,833
"Tanning, but had to leave early…"
414
00:26:45,125 --> 00:26:45,958
Lie down.
415
00:26:47,416 --> 00:26:48,625
Let's cover you up.
416
00:26:53,916 --> 00:26:55,875
You're crimson all over, Deniz.
417
00:26:56,458 --> 00:26:59,500
-Now I've gone all yellow.
-Yeah.
418
00:27:02,708 --> 00:27:05,291
What do you want to be when you grow up?
419
00:27:05,375 --> 00:27:07,666
For starters,
I don't want to be like my dad.
420
00:27:09,458 --> 00:27:11,583
I don't want to be exhausted
when I grow up.
421
00:27:12,625 --> 00:27:15,916
Now, see,
I don't want to be like my mother.
422
00:27:19,166 --> 00:27:20,000
Which is?
423
00:27:21,583 --> 00:27:22,833
I mean,
424
00:27:23,625 --> 00:27:26,166
I don't want to be swept away
by some asshole.
425
00:27:26,750 --> 00:27:30,041
And I don't want to start a family
only to abandon them.
426
00:27:31,500 --> 00:27:32,333
I mean it.
427
00:27:33,875 --> 00:27:35,333
Good. Looks good on you.
428
00:27:35,958 --> 00:27:37,625
Yeah, right. I'm sure.
429
00:27:58,916 --> 00:28:00,875
Did the height scare you
or the jumping?
430
00:28:06,291 --> 00:28:07,875
Then you're scared of both.
431
00:28:07,958 --> 00:28:09,958
And you jumped without hesitating.
432
00:28:10,583 --> 00:28:11,791
Good job.
433
00:28:11,875 --> 00:28:13,750
I'd be scared if it was at night.
434
00:28:14,875 --> 00:28:15,833
Does that count?
435
00:28:17,500 --> 00:28:18,458
Idiot.
436
00:28:22,333 --> 00:28:24,333
What would you do if you weren't scared?
437
00:28:25,041 --> 00:28:25,916
What do you mean?
438
00:28:26,000 --> 00:28:28,291
Would you have gone with them?
439
00:28:53,166 --> 00:28:54,000
What?
440
00:28:56,666 --> 00:28:57,666
What?
441
00:28:59,500 --> 00:29:00,916
I want to show you something.
442
00:29:02,500 --> 00:29:03,416
Where?
443
00:29:06,166 --> 00:29:07,083
Come on.
444
00:29:09,333 --> 00:29:10,166
Here, come on.
445
00:29:18,958 --> 00:29:19,791
Look.
446
00:29:22,750 --> 00:29:24,166
I don't believe this.
447
00:29:26,041 --> 00:29:28,625
Wow, so pretty.
448
00:29:28,708 --> 00:29:30,750
"Figs, figs, figs." Right?
449
00:29:34,125 --> 00:29:36,875
A1, B1, B2, B6.
450
00:29:36,958 --> 00:29:40,125
-Iron, phosphorus, chloride.
-Wow, so healthy.
451
00:29:40,833 --> 00:29:41,666
Yeah.
452
00:29:43,375 --> 00:29:44,583
There was this book…
453
00:29:44,666 --> 00:29:45,875
Ninth grade biology?
454
00:29:45,958 --> 00:29:48,708
No, not ninth grade. Hold on.
455
00:29:49,291 --> 00:29:50,750
You have a beautiful smile.
456
00:29:54,333 --> 00:29:56,708
A red beetroot with a beautiful smile.
457
00:29:57,750 --> 00:29:59,666
-Me?
-You.
458
00:30:00,500 --> 00:30:03,375
I read about some brain exercise
in a book.
459
00:30:04,666 --> 00:30:06,541
-What are you--
-Shut your eyes.
460
00:30:07,583 --> 00:30:09,166
And peel the fig in your mind.
461
00:30:11,333 --> 00:30:12,708
Now, close your eyes.
462
00:30:13,833 --> 00:30:16,041
-Seriously?
-Close them. Let's try it.
463
00:30:16,125 --> 00:30:17,125
Close them.
464
00:30:17,916 --> 00:30:18,791
All right.
465
00:30:19,750 --> 00:30:20,791
Now, imagine.
466
00:30:22,000 --> 00:30:23,875
Where do you start peeling the fig?
467
00:30:26,125 --> 00:30:26,958
And then,
468
00:30:28,291 --> 00:30:30,083
which part is left in your hand?
469
00:30:31,291 --> 00:30:33,291
Which part do you peel off last?
470
00:30:34,708 --> 00:30:35,708
How does that sound?
471
00:30:36,625 --> 00:30:38,291
Don't open your eyes.
472
00:30:39,125 --> 00:30:40,125
Take a bite.
473
00:30:45,416 --> 00:30:46,291
How is it?
474
00:30:47,250 --> 00:30:48,083
Good.
475
00:30:50,125 --> 00:30:51,083
Have another bite.
476
00:30:53,750 --> 00:30:54,875
I'm so sorry.
477
00:30:59,625 --> 00:31:01,166
Fuck, someone's coming.
478
00:31:01,750 --> 00:31:04,041
-Aslı, run! Someone's coming!
-What the hell?
479
00:31:04,125 --> 00:31:05,583
Aslı, run!
480
00:31:06,333 --> 00:31:07,833
Wait. Calm down, dude.
481
00:31:09,083 --> 00:31:10,541
Calm down, Beetroot!
482
00:31:16,375 --> 00:31:18,375
Why the hell are we running right now?
483
00:31:19,916 --> 00:31:21,000
This is so fun!
484
00:31:21,791 --> 00:31:23,208
I think I stepped in shit!
485
00:31:29,500 --> 00:31:31,083
Deniz, that's enough!
486
00:31:31,166 --> 00:31:33,125
Enough! No one is chasing us!
487
00:31:41,250 --> 00:31:43,750
Why the hell did we run? Why?
488
00:31:47,541 --> 00:31:49,916
Aslı? Where have you been?
489
00:31:50,000 --> 00:31:51,375
None of your business.
490
00:31:51,458 --> 00:31:53,750
You're blowing this out of proportion.
We invited you along.
491
00:31:53,833 --> 00:31:56,375
I don't ride the toys
of boys I don't know, dearie.
492
00:31:57,125 --> 00:32:00,208
Oh, really?
You're missing out on a lot, dearie.
493
00:32:00,833 --> 00:32:03,000
I saved you from those guys.
Is that so bad?
494
00:32:03,083 --> 00:32:05,333
Wow, thank you very much. I'm going home.
495
00:32:05,416 --> 00:32:08,000
All right. Disco tonight?
496
00:32:08,083 --> 00:32:11,458
-Wow, you're coming too?
-Mixi, you're making this such a big deal.
497
00:32:12,458 --> 00:32:13,625
I'll go with Deniz.
498
00:32:14,666 --> 00:32:16,208
They won't let him in.
499
00:32:16,291 --> 00:32:18,000
Then we'll go someplace else.
500
00:32:18,791 --> 00:32:20,833
You and your drama. Wait, I'm coming.
501
00:32:21,416 --> 00:32:23,708
Hey, wait.
Don't say anything to Dad, you hear me?
502
00:32:23,791 --> 00:32:25,958
We'll see. Aslı! See you later!
503
00:32:56,041 --> 00:32:57,833
Brother! All right, brother!
504
00:32:57,916 --> 00:33:00,500
Okay, I'm walking anyway! Look at me!
505
00:33:00,583 --> 00:33:02,958
I'm sorry. Brother, I'm sorry!
506
00:33:03,041 --> 00:33:06,666
It's nothing. He was just being an idiot.
You've come for nothing.
507
00:33:06,791 --> 00:33:08,583
-Have a nice evening.
-See you around.
508
00:33:08,666 --> 00:33:11,791
Guys, everything is okay.
Come on, we can keep partying!
509
00:33:13,750 --> 00:33:14,666
Come on!
510
00:33:15,375 --> 00:33:16,666
Reşat, Aslı.
511
00:33:18,291 --> 00:33:19,791
Do you have your ID?
512
00:33:20,375 --> 00:33:21,916
We'll figure it out.
513
00:35:34,291 --> 00:35:35,958
Your girlfriend is a good dancer.
514
00:35:38,500 --> 00:35:39,458
Thank you.
515
00:36:07,833 --> 00:36:11,208
Hey, Deniz, come with me, please. Come on.
516
00:36:12,458 --> 00:36:13,333
Excuse me.
517
00:36:14,291 --> 00:36:15,333
Excuse me.
518
00:36:15,416 --> 00:36:17,875
-You've got it all wrong!
-What have I gotten wrong?
519
00:36:17,958 --> 00:36:20,250
-You were kissing her!
-Listen a second!
520
00:36:20,333 --> 00:36:21,833
What do you have to say?
521
00:36:21,916 --> 00:36:25,625
-Go kiss whoever you want! Fuck you!
-Listen to me, please!
522
00:36:27,458 --> 00:36:28,375
Ebru!
523
00:36:35,500 --> 00:36:36,458
-Okay.
-Asshole!
524
00:36:36,541 --> 00:36:39,375
He kissed that girl right in front of me!
525
00:36:42,166 --> 00:36:43,666
Ebru, what's there to love?
526
00:36:43,750 --> 00:36:46,000
That guy doesn't deserve your tears.
527
00:36:46,083 --> 00:36:48,041
Besides, he's a hillbilly!
528
00:36:48,166 --> 00:36:49,125
Don't exaggerate!
529
00:36:49,208 --> 00:36:52,125
I'm not.
Besides, you deserve better, Ebru.
530
00:36:52,208 --> 00:36:54,791
These types are good for nothing anyway.
531
00:36:54,875 --> 00:36:56,708
My God! Aslı, look.
532
00:36:56,791 --> 00:37:00,041
I'm not saying I'm going to marry him.
533
00:37:00,125 --> 00:37:00,958
Good, don't!
534
00:37:01,041 --> 00:37:03,625
That Burak, or whatever his name is,
would come to the wedding.
535
00:37:03,708 --> 00:37:04,708
Burak?
536
00:37:05,500 --> 00:37:07,666
-At the wedding?
-Yeah, but I won't be.
537
00:37:07,750 --> 00:37:09,166
-Burak there?
-Yeah.
538
00:37:10,666 --> 00:37:15,708
Wait a minute, just tell me
how Burak's going to be at my wedding.
539
00:37:15,791 --> 00:37:17,208
I haven't even…
540
00:37:40,208 --> 00:37:41,458
Sister!
541
00:37:43,333 --> 00:37:44,958
Come to the window, sister!
542
00:37:54,875 --> 00:37:55,958
Sister!
543
00:37:58,041 --> 00:37:59,041
Sister!
544
00:37:59,541 --> 00:38:00,458
Dude!
545
00:38:00,541 --> 00:38:03,000
I don't care, dude!
546
00:38:03,833 --> 00:38:04,916
Sister!
547
00:38:05,500 --> 00:38:07,875
-Call her name!
-She's not coming out.
548
00:38:08,375 --> 00:38:09,666
Sister!
549
00:38:11,333 --> 00:38:12,458
Sister!
550
00:38:13,000 --> 00:38:15,166
Sister! Come to the window, sister!
551
00:38:15,250 --> 00:38:16,625
Dude, calm down…
552
00:38:35,625 --> 00:38:36,541
Hi.
553
00:38:37,125 --> 00:38:39,208
-What's up?
-Standard.
554
00:38:40,041 --> 00:38:41,000
How are you guys?
555
00:38:41,666 --> 00:38:43,541
-We're fine.
-Great.
556
00:38:44,583 --> 00:38:45,500
I'll be back.
557
00:38:53,958 --> 00:38:56,625
-What the hell?
-Trying to see something, Reşat?
558
00:38:57,833 --> 00:39:00,708
That had to hurt!
559
00:39:05,541 --> 00:39:06,458
What's up?
560
00:39:08,625 --> 00:39:10,375
I would say "standard."
561
00:39:12,583 --> 00:39:13,875
Does it still hurt?
562
00:39:13,958 --> 00:39:16,333
Well, not so much.
563
00:39:16,958 --> 00:39:19,541
I mean, of course it hurts,
but not that much.
564
00:39:19,625 --> 00:39:21,541
Deniz, which one? Make up your mind.
565
00:39:22,250 --> 00:39:23,291
It hurts.
566
00:39:24,083 --> 00:39:25,375
Come here, then.
567
00:39:27,833 --> 00:39:28,708
Hi.
568
00:39:29,250 --> 00:39:30,208
Hi.
569
00:39:30,291 --> 00:39:31,916
Have we met?
570
00:39:34,083 --> 00:39:35,958
Aslı, right? I'm Burak.
571
00:39:38,958 --> 00:39:40,500
The dude and I have met.
572
00:39:41,750 --> 00:39:43,875
By the way,
you guys are so great together.
573
00:39:44,791 --> 00:39:46,833
This is Deniz. He's like my brother.
574
00:39:47,500 --> 00:39:49,125
Just saying. You should think about it.
575
00:39:49,625 --> 00:39:51,500
If you like him that much, take him.
576
00:39:52,625 --> 00:39:55,291
-Fine. How much?
-Well, he's expensive.
577
00:39:55,375 --> 00:39:58,500
-Aslı!
-What? It was a joke.
578
00:39:58,583 --> 00:39:59,958
Deniz, where are you going?
579
00:40:00,041 --> 00:40:02,625
-To Ebru and the others.
-She'll be here soon. Wait.
580
00:40:02,708 --> 00:40:05,125
-You're Ebru's brother?
-Unfortunately, yes.
581
00:40:05,208 --> 00:40:06,291
We're neighbors, then.
582
00:40:06,375 --> 00:40:08,833
But we've never seen you around here.
583
00:40:08,916 --> 00:40:09,750
Never?
584
00:40:10,541 --> 00:40:13,250
I have a house, but I'm not there often.
585
00:40:13,333 --> 00:40:15,375
When I'm there,
management calls me with complaints.
586
00:40:15,458 --> 00:40:16,666
You mean, my dad.
587
00:40:16,750 --> 00:40:19,125
No way. Your dad's the manager?
588
00:40:19,208 --> 00:40:21,083
I don't know. Maybe.
589
00:40:22,041 --> 00:40:23,833
You'd better watch out, I guess.
590
00:40:23,916 --> 00:40:27,666
Well, we're not really doing anything.
We're just having some fun.
591
00:40:29,416 --> 00:40:31,833
-You're welcome too, neighbor.
-Thanks.
592
00:40:34,333 --> 00:40:35,625
So, how much should I pay you?
593
00:40:37,000 --> 00:40:39,208
Do you always try to buy everything?
594
00:40:39,291 --> 00:40:41,541
-If you're selling it, yeah.
-She is.
595
00:40:42,458 --> 00:40:44,458
Burak is here too.
596
00:40:45,000 --> 00:40:46,916
I'm having a chat
with your little brother.
597
00:40:47,041 --> 00:40:50,166
-Where is your asshole friend?
-Have you read his letter?
598
00:40:50,708 --> 00:40:51,625
Fuck him.
599
00:40:53,000 --> 00:40:54,500
Aslı, I'm going for a dip.
600
00:40:57,583 --> 00:40:59,708
Hey, what's the name of the guy with Ebru?
601
00:40:59,791 --> 00:41:01,083
-Özgür.
-Özgür.
602
00:41:01,166 --> 00:41:03,208
Özgür, shall we play volleyball?
603
00:41:05,625 --> 00:41:07,375
Come on, guys!
604
00:41:08,250 --> 00:41:09,125
That's it!
605
00:41:09,208 --> 00:41:10,041
Good job!
606
00:41:11,125 --> 00:41:12,708
Over here, give it to me!
607
00:41:13,916 --> 00:41:15,083
Come on!
608
00:41:16,000 --> 00:41:18,125
Deniz! Dude, stay at the back.
609
00:41:18,208 --> 00:41:21,666
Emre! Reşat! Emre!
610
00:41:23,708 --> 00:41:26,000
You're terrible. Terrible!
611
00:41:28,375 --> 00:41:29,500
Come on!
612
00:41:33,166 --> 00:41:34,708
Oh, come on!
613
00:41:37,958 --> 00:41:39,416
Focus on the game!
614
00:41:42,416 --> 00:41:43,291
Aslı.
615
00:41:43,791 --> 00:41:45,333
-See you later.
-What's up?
616
00:41:45,416 --> 00:41:47,916
Those guys are so annoying.
617
00:41:48,000 --> 00:41:50,250
Their team was stronger.
Of course we lost.
618
00:41:50,333 --> 00:41:52,208
-Ebru, wait. Please.
-Our team had Deniz.
619
00:41:52,291 --> 00:41:55,333
-Wait. Just listen.
-I scored the only point, but still…
620
00:41:55,416 --> 00:41:57,416
You're right. Our team was weak.
621
00:42:00,125 --> 00:42:01,125
What is it, man?
622
00:42:02,208 --> 00:42:05,125
-Go save your sister, Superman.
-Come on, He-Man. You have the power.
623
00:42:05,208 --> 00:42:06,708
-Okay.
-Kick his ass.
624
00:42:06,791 --> 00:42:09,750
-Come on. Kick his ass.
-Smash his head in, come on.
625
00:42:09,833 --> 00:42:10,750
-You know?
-No.
626
00:42:10,833 --> 00:42:13,166
If you can't do it,
we're right behind you.
627
00:42:13,250 --> 00:42:14,458
Don't think of it as cheating.
628
00:42:14,541 --> 00:42:16,500
Think you're strong because you're taller?
Come on!
629
00:42:16,583 --> 00:42:17,666
It's okay.
630
00:42:17,750 --> 00:42:19,208
-Let him be.
-Dude, it's okay.
631
00:42:19,291 --> 00:42:20,791
Come on, then. Let's go.
632
00:42:20,875 --> 00:42:23,208
-No, let's not. Come here.
-No, he should go.
633
00:42:23,291 --> 00:42:25,750
Don't pull your hand away.
Go ahead and take him.
634
00:42:25,833 --> 00:42:28,041
-You're unbelievable.
-Please, Ebru. Please.
635
00:42:28,125 --> 00:42:30,791
Dude, you'll always be a loser,
you hear me?
636
00:42:30,875 --> 00:42:32,833
Deniz? What the hell?
637
00:42:33,416 --> 00:42:34,541
You're bullying a kid?
638
00:42:34,625 --> 00:42:36,750
-What the hell are you doing?
-We were joking.
639
00:42:36,833 --> 00:42:38,458
You call this a joke?
640
00:42:38,541 --> 00:42:40,750
-Okay, stop crying. Whatever.
-Fuck you!
641
00:42:41,333 --> 00:42:42,583
Deniz.
642
00:42:42,666 --> 00:42:45,375
-I gave them hell, and I'll do it again.
-Ebru, go.
643
00:42:46,750 --> 00:42:49,250
Please don't be upset. I beg you. Deniz?
644
00:42:49,958 --> 00:42:51,458
-Leave.
-What's wrong?
645
00:42:51,541 --> 00:42:54,666
-It's all right, Aslı.
-What the hell happened?
646
00:43:12,416 --> 00:43:13,291
Son?
647
00:43:14,291 --> 00:43:15,583
Won't you eat something?
648
00:43:54,000 --> 00:43:55,291
Tell you what,
649
00:43:55,375 --> 00:43:57,291
I think you should apologize to Deniz.
650
00:43:58,958 --> 00:44:00,083
We didn't do anything.
651
00:44:02,666 --> 00:44:04,666
-Are you sure?
-Yes.
652
00:44:05,666 --> 00:44:06,833
Think again.
653
00:44:06,916 --> 00:44:10,250
I can't start walking without knowing
what to do. Emre, what the hell…
654
00:44:13,500 --> 00:44:15,375
Ouch, I'm sorry.
655
00:44:17,041 --> 00:44:18,666
What's going on? What is it?
656
00:44:18,750 --> 00:44:19,666
Nothing.
657
00:44:20,958 --> 00:44:23,833
You're not letting those idiots
get to you, are you?
658
00:44:23,916 --> 00:44:26,041
They're a bunch of assholes. Really.
659
00:44:46,791 --> 00:44:47,958
This is the first one.
660
00:44:48,458 --> 00:44:51,500
-Put it here. Bam, this one is mine.
-Well, well.
661
00:44:51,583 --> 00:44:54,875
Dude, listen.
Why don't you come to Kiraz tonight?
662
00:44:54,958 --> 00:44:57,041
-Kiraz?
-Yeah. Live music and everything.
663
00:44:59,708 --> 00:45:01,458
-Maybe.
-I'll be waiting.
664
00:45:01,541 --> 00:45:05,000
-Come on, Burak. Let's wrap this game up.
-Okay, I'm here.
665
00:45:05,083 --> 00:45:07,333
So you're determined to lose?
666
00:45:07,416 --> 00:45:09,416
-You want me to-- Damn!
-God!
667
00:45:34,708 --> 00:45:37,000
-Are we not talking, Koçero?
-We are.
668
00:45:37,583 --> 00:45:40,333
-Are you giving us the cold shoulder?
-Of course not.
669
00:45:40,416 --> 00:45:41,750
Where's Ebru, Deniz?
670
00:45:42,500 --> 00:45:44,833
I think she's running errands with Mom.
671
00:45:45,375 --> 00:45:47,291
The whole family
is giving us the cold shoulder.
672
00:45:48,166 --> 00:45:50,375
Aslı, your stuff's here. We're leaving.
673
00:45:50,458 --> 00:45:51,583
All right!
674
00:46:21,416 --> 00:46:23,541
You want to go to Kiraz tonight?
675
00:46:26,666 --> 00:46:28,708
Kiraz. Okay.
676
00:46:28,791 --> 00:46:30,083
Okay, we can go there.
677
00:46:33,250 --> 00:46:35,500
Wouldn't it be better
if you took your shirt off?
678
00:46:42,458 --> 00:46:43,333
I'm gone.
679
00:46:44,833 --> 00:46:46,250
Take the trash out, son.
680
00:46:46,958 --> 00:46:49,583
I told you I was gone,
but you're talking about trash.
681
00:46:49,666 --> 00:46:53,000
-Ebru can take the trash out.
-Why? Ebru's not going with you?
682
00:46:53,083 --> 00:46:54,666
Where are you off to, handsome?
683
00:46:55,166 --> 00:46:59,708
-I'm hanging out with Ahmet and the guys.
-That's good! You should know your place!
684
00:46:59,791 --> 00:47:01,125
Curfew is one o'clock!
685
00:47:01,750 --> 00:47:04,250
Mom, he's wearing Dad's cologne.
686
00:47:04,333 --> 00:47:06,791
-You're kidding.
-He must've used the whole bottle.
687
00:47:14,750 --> 00:47:16,208
-Deniz?
-Hi.
688
00:47:16,750 --> 00:47:18,666
-How's it going?
-Good.
689
00:47:20,916 --> 00:47:21,833
You're by yourself?
690
00:47:22,916 --> 00:47:23,833
Well, I…
691
00:47:25,041 --> 00:47:26,500
You know Ebru.
692
00:47:26,583 --> 00:47:28,375
-She'll be late for…
-Yeah.
693
00:47:28,458 --> 00:47:29,291
Typical.
694
00:47:29,750 --> 00:47:32,333
-Let's go, they can join us later.
-Let's go.
695
00:47:33,458 --> 00:47:34,333
Let's go.
696
00:47:39,333 --> 00:47:40,291
Neighbor!
697
00:47:41,416 --> 00:47:43,000
-Burak?
-Come over here.
698
00:47:43,916 --> 00:47:44,750
Come on.
699
00:47:46,416 --> 00:47:47,416
Have a seat.
700
00:47:47,500 --> 00:47:48,625
How's it going?
701
00:47:48,708 --> 00:47:50,416
-Fine.
-Fine.
702
00:47:50,500 --> 00:47:51,833
What will you have?
703
00:47:52,916 --> 00:47:54,833
-Beer.
-Not beer.
704
00:47:54,916 --> 00:47:56,833
I have something better. I'll make it.
705
00:47:56,916 --> 00:47:58,333
-Okay.
-This is my friend's place.
706
00:47:58,416 --> 00:48:00,000
Sometimes I hang out here.
707
00:48:00,083 --> 00:48:01,125
Burak, you're up!
708
00:48:01,208 --> 00:48:02,750
Are these evil eyes too?
709
00:48:03,291 --> 00:48:05,250
Is this jinxed too?
710
00:48:05,333 --> 00:48:07,041
Whatever you do
711
00:48:07,125 --> 00:48:09,916
The sin is mine
712
00:48:14,250 --> 00:48:16,250
Are these evil eyes too?
713
00:48:16,333 --> 00:48:18,458
Is this jinxed too?
714
00:48:18,541 --> 00:48:20,375
Whatever you do
715
00:48:20,458 --> 00:48:23,083
The sin is mine
716
00:48:27,291 --> 00:48:28,916
The sin is mine
717
00:48:41,083 --> 00:48:42,208
What's up, bro?
718
00:48:42,708 --> 00:48:43,666
Standard.
719
00:48:46,708 --> 00:48:47,833
I'm fine too, thanks.
720
00:48:52,666 --> 00:48:53,833
We need to talk.
721
00:48:56,083 --> 00:48:57,625
I don't know where Ebru is.
722
00:48:59,458 --> 00:49:02,333
Not with her, bro, with you.
We should have a talk.
723
00:49:04,333 --> 00:49:05,500
Hit it, come on.
724
00:49:08,833 --> 00:49:10,166
I can't reach your sister.
725
00:49:11,125 --> 00:49:13,416
She keeps telling me I cheated on her.
726
00:49:14,166 --> 00:49:15,458
Did you?
727
00:49:15,541 --> 00:49:16,500
I mean,
728
00:49:17,541 --> 00:49:18,666
a little.
729
00:49:18,750 --> 00:49:19,833
It's not a big deal.
730
00:49:21,333 --> 00:49:22,708
Why are women like that?
731
00:49:23,791 --> 00:49:25,916
Do you even understand
anything about them?
732
00:49:26,458 --> 00:49:27,916
They're really complicated.
733
00:49:28,583 --> 00:49:29,458
-Yeah.
-Right?
734
00:49:29,541 --> 00:49:31,708
Ebru's your sister, right. But--
735
00:49:31,791 --> 00:49:33,000
Ebru's difficult.
736
00:49:33,875 --> 00:49:37,375
-Ebru's difficult.
-Man, you're right!
737
00:49:37,458 --> 00:49:40,083
Look, I consider you my brother too.
738
00:49:41,041 --> 00:49:42,416
So help me.
739
00:49:44,250 --> 00:49:45,166
Come on, bro.
740
00:49:46,250 --> 00:49:47,166
Deniz.
741
00:49:47,750 --> 00:49:49,625
Should we get going?
742
00:49:49,708 --> 00:49:52,333
Özgür and the guys totally stood us up.
743
00:49:52,416 --> 00:49:55,125
Forget about them.
They'd have come if they wanted to.
744
00:49:55,208 --> 00:49:57,208
Right! We're happy with what we have.
745
00:49:57,291 --> 00:49:59,333
But unfortunately, Ebru is missing.
746
00:50:00,458 --> 00:50:03,625
-Have you thought about our situation?
-Which situation is that?
747
00:50:04,833 --> 00:50:07,458
-You know he wants to make up with Ebru.
-And?
748
00:50:07,541 --> 00:50:10,416
Come on, do a brother a favor, huh?
749
00:50:12,250 --> 00:50:13,958
Give that to me.
750
00:50:17,000 --> 00:50:20,250
You've been a huge asshole to that girl.
751
00:50:21,041 --> 00:50:22,291
Really bad.
752
00:50:22,916 --> 00:50:26,416
-If you promise to behave, maybe--
-Word of honor!
753
00:50:27,666 --> 00:50:30,166
-Okay, calm down, champ.
-I got excited.
754
00:50:31,500 --> 00:50:33,000
Okay, then,
755
00:50:33,083 --> 00:50:35,416
maybe there is another option.
756
00:50:35,500 --> 00:50:36,583
And maybe it's death?
757
00:50:36,666 --> 00:50:38,791
I really need nothing from you guys.
758
00:50:44,333 --> 00:50:47,041
-There was no shuttle, huh?
-Yeah!
759
00:50:48,250 --> 00:50:49,333
What's up?
760
00:50:54,708 --> 00:50:56,958
-I didn't invite anyone.
-What?
761
00:50:59,833 --> 00:51:02,041
I only invited you tonight.
762
00:51:39,875 --> 00:51:41,541
You think this is a hotel, Deniz?
763
00:52:03,500 --> 00:52:04,583
What's on your mind?
764
00:52:05,500 --> 00:52:06,625
Nothing.
765
00:52:06,708 --> 00:52:09,791
That's impossible.
The world record is three seconds.
766
00:52:09,875 --> 00:52:11,375
World record for what?
767
00:52:11,458 --> 00:52:13,958
The world record
for thinking about nothing.
768
00:52:16,208 --> 00:52:17,958
I don't think they're all females.
769
00:52:18,041 --> 00:52:20,333
-I'll take one last look.
-Okay.
770
00:52:23,750 --> 00:52:27,000
The guy's turned out to be a diver.
A complete show-off.
771
00:52:28,125 --> 00:52:29,875
But I'm not falling for that.
772
00:52:31,000 --> 00:52:32,583
Well, you'd better not.
773
00:52:32,666 --> 00:52:34,958
No, I want nothing from him, but…
774
00:52:35,791 --> 00:52:36,625
But what?
775
00:52:42,375 --> 00:52:43,791
What is it you want to hear?
776
00:52:48,375 --> 00:52:50,041
What does it take to charm you?
777
00:52:52,166 --> 00:52:53,250
Master Osman!
778
00:52:54,791 --> 00:52:56,833
"Who are we going to charm, boy?"
779
00:52:58,291 --> 00:52:59,916
"Charm," he says!
780
00:53:02,750 --> 00:53:04,750
-What's this about?
-Who's charming who?
781
00:53:04,833 --> 00:53:07,791
Nothing. Air, water, earth.
782
00:53:07,875 --> 00:53:08,916
Fire.
783
00:53:09,000 --> 00:53:10,583
-Fire.
-Don't forget about that.
784
00:53:12,041 --> 00:53:16,166
These can also fuel your fire.
Fire of love. Aphrodisiacs.
785
00:53:18,041 --> 00:53:19,083
Save me some.
786
00:53:30,083 --> 00:53:31,000
Tasty, right?
787
00:53:32,916 --> 00:53:34,833
-You like them?
-They're good.
788
00:53:43,041 --> 00:53:44,083
Slow down, cowgirl.
789
00:53:44,583 --> 00:53:46,625
Why? Maybe you'd catch me.
790
00:53:46,708 --> 00:53:47,750
Maybe I won't.
791
00:53:50,041 --> 00:53:51,083
That'd be your loss.
792
00:53:53,791 --> 00:53:57,166
It's good we brought gloves.
Otherwise the spines would prick us.
793
00:54:00,250 --> 00:54:02,083
Shouldn't we get Ebru and the guys?
794
00:54:03,875 --> 00:54:06,458
I bet they're arguing again.
I'm not in the mood for that.
795
00:54:06,958 --> 00:54:10,375
She's gonna be pestering me.
"Why didn't you take me?"
796
00:54:11,083 --> 00:54:13,416
"Why did you leave me there?"
I can't deal with that.
797
00:54:13,500 --> 00:54:16,750
You should have thought about that
when you left her there.
798
00:54:22,916 --> 00:54:24,250
All right, let's go, then.
799
00:54:25,583 --> 00:54:26,416
Come on.
800
00:54:27,291 --> 00:54:28,250
Okay, Dusty.
801
00:54:49,291 --> 00:54:50,125
Ebru?
802
00:54:56,041 --> 00:54:57,125
Kaan, stop.
803
00:55:13,125 --> 00:55:14,416
Fucking hell!
804
00:55:19,666 --> 00:55:20,791
So they've made up.
805
00:55:24,791 --> 00:55:27,500
-Here you go.
-Guys, it's not the end of the world.
806
00:55:27,583 --> 00:55:28,583
It is for me.
807
00:55:28,666 --> 00:55:30,083
If I don't get in, I'm dead.
808
00:55:30,166 --> 00:55:33,750
Aslı, you're one to talk.
I bet you'll have the top score.
809
00:55:33,833 --> 00:55:35,416
I thought they broke up.
810
00:55:35,916 --> 00:55:38,583
We brought them back together,
unfortunately.
811
00:55:38,666 --> 00:55:39,500
Really?
812
00:55:40,250 --> 00:55:41,833
I think you'll all pass.
813
00:55:41,916 --> 00:55:44,166
Aslı is a done deal,
but I'm not sure about us.
814
00:55:44,250 --> 00:55:45,333
How long do you have?
815
00:55:45,416 --> 00:55:49,208
-I've got two more years.
-We'll talk in three years.
816
00:55:50,375 --> 00:55:52,375
Maybe I won't go to college.
It's not necessary.
817
00:55:52,458 --> 00:55:55,583
-What do you mean? What are you gonna do?
-We've been studying for years.
818
00:55:55,666 --> 00:55:58,916
-You think high school graduates get jobs?
-They can, but who'd want those jobs?
819
00:55:59,000 --> 00:56:02,583
-And college makes that a sure thing?
-There's money, Koçero. Money.
820
00:56:03,166 --> 00:56:05,375
Okay. You all go to college,
and I'll decide after.
821
00:56:05,458 --> 00:56:06,875
-Mr. Know-It-All.
-Right?
822
00:56:06,958 --> 00:56:09,583
-He deserves a good beating.
-Haven't you already tried that?
823
00:56:09,666 --> 00:56:10,583
Deniz.
824
00:56:11,791 --> 00:56:13,125
Aslı, your beau is coming.
825
00:56:14,458 --> 00:56:15,958
Özgür! Stop it!
826
00:56:16,791 --> 00:56:17,625
What the hell?
827
00:56:17,708 --> 00:56:19,000
-Is that funny?
-It is.
828
00:56:19,083 --> 00:56:20,125
Stop laughing.
829
00:56:20,208 --> 00:56:21,375
These are my treat.
830
00:56:21,458 --> 00:56:23,291
-Are you for real?
-More are coming.
831
00:56:23,375 --> 00:56:24,875
-Thank you.
-Thank you. Thanks.
832
00:57:06,583 --> 00:57:08,291
-Aslı, we're leaving.
-Okay.
833
00:57:08,375 --> 00:57:09,541
Burak, see you.
834
00:57:09,625 --> 00:57:11,250
-I'll see you, guys.
-Come on.
835
00:57:14,208 --> 00:57:16,458
It's almost 1:00. Shouldn't we leave too?
836
00:57:16,541 --> 00:57:18,625
No, I don't think
we should leave Ebru alone.
837
00:57:19,125 --> 00:57:20,125
Your turn.
838
00:57:23,666 --> 00:57:25,083
Here we go!
839
00:57:25,625 --> 00:57:26,458
Deniz?
840
00:57:26,541 --> 00:57:27,958
Hey, can I have a cup of coffee?
841
00:57:28,041 --> 00:57:29,291
Coffee?
842
00:57:29,375 --> 00:57:31,958
Let's not say "coffee,"
but rather, "You're drunk."
843
00:57:32,541 --> 00:57:33,458
Okay.
844
00:57:34,166 --> 00:57:37,208
-Okay. All right, let's do this.
-I'm not very good at this.
845
00:57:37,291 --> 00:57:38,375
This is the spot.
846
00:57:38,458 --> 00:57:40,875
-Hang on, I need a pick-me-up.
-Okay.
847
00:57:42,833 --> 00:57:44,000
-Here.
-These are yours.
848
00:57:44,083 --> 00:57:45,791
-I'll take the red ones.
-The red ones?
849
00:57:45,875 --> 00:57:46,708
Yeah.
850
00:57:52,083 --> 00:57:54,083
Not bad at all. But pure luck.
851
00:57:55,541 --> 00:57:57,541
Oh, damn!
852
00:57:58,750 --> 00:58:00,875
With the girlfriend he met just last week.
853
00:58:02,416 --> 00:58:03,375
No way.
854
00:58:07,541 --> 00:58:09,125
Here we are. Hold this, please.
855
00:58:09,208 --> 00:58:10,041
Sure.
856
00:58:13,166 --> 00:58:15,125
-Thank you for tonight.
-You're welcome.
857
00:58:16,666 --> 00:58:17,625
Okay, then.
858
00:58:19,708 --> 00:58:21,416
-See you.
-See you.
859
00:58:24,875 --> 00:58:25,750
Pal?
860
00:58:27,041 --> 00:58:28,541
Wanna hang out at my place?
861
00:58:30,875 --> 00:58:31,708
Come on.
862
00:58:42,208 --> 00:58:43,875
Are you trying to kill us?
863
00:58:45,458 --> 00:58:46,916
Maybe it's the opposite, man.
864
00:58:48,833 --> 00:58:50,000
You will live more.
865
00:58:51,208 --> 00:58:53,291
Limitless. Infinite.
866
00:58:55,875 --> 00:58:57,208
Until the end of the line.
867
00:58:58,375 --> 00:59:02,750
For instance, my parents built this place,
but I'm living in it.
868
00:59:03,791 --> 00:59:05,208
Live as if there's no tomorrow.
869
00:59:07,875 --> 00:59:09,416
You could die tomorrow.
870
00:59:14,500 --> 00:59:16,000
You know, if I die,
871
00:59:16,958 --> 00:59:18,791
I bet Ebru wouldn't be upset at all.
872
00:59:21,000 --> 00:59:22,250
She would be upset.
873
00:59:27,041 --> 00:59:30,750
She'd be upset for a couple of days,
then she'd move on, as life goes on.
874
00:59:31,833 --> 00:59:33,125
Time makes you forget.
875
00:59:37,625 --> 00:59:38,500
Deniz.
876
00:59:40,458 --> 00:59:42,458
What is it between you and Aslı?
877
00:59:44,041 --> 00:59:45,791
She won't let you out of her sight.
878
00:59:46,291 --> 00:59:48,000
Almost like a purse, right?
879
00:59:49,291 --> 00:59:52,541
There's something going on
between you two, isn't there?
880
00:59:53,666 --> 00:59:55,458
You mean tonight?
881
00:59:56,833 --> 00:59:59,416
No, that was just to make the guys angry.
882
01:00:01,166 --> 01:00:03,083
There was some kind of a bet going on.
883
01:00:06,375 --> 01:00:08,041
Aslı told you about that?
884
01:00:11,208 --> 01:00:12,750
Aslı is a pretty girl.
885
01:00:13,958 --> 01:00:15,125
She's pretty.
886
01:00:15,208 --> 01:00:16,666
Aslı is pretty.
887
01:00:18,291 --> 01:00:19,416
How about you?
888
01:00:19,500 --> 01:00:20,583
I'm pretty too.
889
01:00:22,208 --> 01:00:23,041
See?
890
01:00:30,416 --> 01:00:31,458
So you kissed.
891
01:00:32,250 --> 01:00:35,291
It wasn't a real kiss, but I kissed her.
892
01:00:36,750 --> 01:00:38,791
We could kiss,
893
01:00:40,166 --> 01:00:42,041
and we could go further than that.
894
01:00:42,625 --> 01:00:44,625
Your buddy has experience in that.
895
01:00:47,666 --> 01:00:49,833
So you guys are a thing now?
896
01:00:49,916 --> 01:00:52,375
Deniz, you're taking this
way too seriously.
897
01:00:52,458 --> 01:00:54,958
I mean, I don't know. Let it go.
898
01:00:55,875 --> 01:00:56,875
There it is.
899
01:00:59,500 --> 01:01:01,000
I'm kidding. Come on. Here.
900
01:01:05,291 --> 01:01:07,541
Don't dwell on it too much.
It doesn't matter.
901
01:01:10,750 --> 01:01:11,750
Go easy, man!
902
01:01:16,333 --> 01:01:18,750
I'll let it go,
but I can't keep myself together.
903
01:01:23,875 --> 01:01:24,750
Does that count?
904
01:01:25,791 --> 01:01:27,125
For sure it counts!
905
01:01:50,208 --> 01:01:52,583
We were worried sick here, worried sick!
906
01:01:52,666 --> 01:01:57,375
I had no idea what you were doing!
If you are alive or dead, where you were…
907
01:01:59,166 --> 01:02:00,875
Boy, are you listening to me?
908
01:02:00,958 --> 01:02:02,125
I'm listening, Mom.
909
01:02:02,208 --> 01:02:04,625
Murat, aren't you going to say something?
910
01:02:04,708 --> 01:02:07,250
What do you want me to say?
This is ridiculous.
911
01:02:07,333 --> 01:02:10,041
-They're kids. We did this too.
-You're still doing it.
912
01:02:10,708 --> 01:02:11,708
What do you mean?
913
01:02:12,291 --> 01:02:15,291
Coming home in the morning.
He's seen you do that. Huh?
914
01:02:15,375 --> 01:02:18,041
I wish they'd stayed
wherever they came from.
915
01:02:18,833 --> 01:02:20,666
I wish they'd stayed there!
916
01:02:33,291 --> 01:02:34,250
How are you, Deniz?
917
01:02:35,208 --> 01:02:36,041
The same.
918
01:02:37,000 --> 01:02:37,833
What is it?
919
01:02:44,875 --> 01:02:46,833
Standard. How are you?
920
01:02:47,833 --> 01:02:48,666
Normal.
921
01:02:49,958 --> 01:02:51,041
Something the matter?
922
01:02:52,291 --> 01:02:55,458
Nothing. I've ordered some food.
923
01:02:55,541 --> 01:02:57,125
You're not going to ask me?
924
01:02:57,208 --> 01:02:58,041
Ask what?
925
01:02:58,125 --> 01:03:01,250
"You hungry? Want me
to order something for you?" and stuff.
926
01:03:01,958 --> 01:03:05,041
"You hungry? Want me
to order something for you? And stuff."
927
01:03:19,125 --> 01:03:21,208
This is really good.
928
01:03:23,250 --> 01:03:25,541
Bekir's disgusting burger itself.
929
01:03:28,416 --> 01:03:29,541
Enjoy.
930
01:03:30,458 --> 01:03:32,541
What do you think
about last night's events?
931
01:03:35,541 --> 01:03:36,833
What do you think about them?
932
01:03:38,916 --> 01:03:39,750
Yeah.
933
01:03:40,875 --> 01:03:42,541
It was different.
934
01:03:43,541 --> 01:03:44,416
Hey, dude.
935
01:03:44,500 --> 01:03:46,250
-Welcome.
-Hi.
936
01:03:47,291 --> 01:03:48,708
-Is that ayran?
-Not at all.
937
01:03:49,916 --> 01:03:50,791
Burak's special.
938
01:03:51,791 --> 01:03:52,750
Sorry about that.
939
01:03:53,291 --> 01:03:54,125
What is it?
940
01:03:55,000 --> 01:03:57,875
Alcoholic protection
against chlorinated water.
941
01:03:59,416 --> 01:04:02,291
Well then, Burak,
isn't it better to skip the pool?
942
01:04:03,291 --> 01:04:05,166
Nobody forced you to be here.
943
01:04:06,458 --> 01:04:07,625
Has someone forced you?
944
01:04:08,375 --> 01:04:09,250
They haven't.
945
01:04:09,750 --> 01:04:11,625
I come bearing gifts, and I get scolded.
946
01:04:11,708 --> 01:04:13,958
I told her we could meet
on the beach first thing…
947
01:04:15,875 --> 01:04:17,208
We'd take the boat.
948
01:04:17,750 --> 01:04:19,583
But she wanted to come to the pool.
949
01:04:20,125 --> 01:04:21,500
What's the pool good for…
950
01:04:23,125 --> 01:04:24,875
when you have the sea, right?
951
01:04:28,458 --> 01:04:29,833
You're burning inside, huh?
952
01:04:31,458 --> 01:04:32,708
I just saw a friend.
953
01:04:36,291 --> 01:04:37,625
What's up, Pınar?
954
01:04:40,250 --> 01:04:41,166
Standard.
955
01:04:42,166 --> 01:04:45,708
-What are your plans for tonight?
-House visit with my parents.
956
01:04:47,083 --> 01:04:48,333
Tomorrow night?
957
01:04:48,916 --> 01:04:51,625
My big brother's exam thing.
You know, the celebration.
958
01:04:51,708 --> 01:04:52,958
-The celebration.
-Yeah.
959
01:04:53,583 --> 01:04:54,541
And you?
960
01:04:54,625 --> 01:04:55,750
You're not coming?
961
01:04:56,458 --> 01:04:59,625
Well, Özgür and I don't see eye to eye.
962
01:04:59,708 --> 01:05:01,791
But I'll be there. We'll see.
963
01:05:02,916 --> 01:05:04,625
What were you going to ask me?
964
01:05:05,750 --> 01:05:06,583
I…
965
01:05:07,625 --> 01:05:09,750
I was going to ask you out, actually.
966
01:05:11,666 --> 01:05:14,416
I mean, shall we? Would you?
967
01:05:15,375 --> 01:05:16,250
Sure.
968
01:05:17,916 --> 01:05:20,250
Okay. I'll see you.
969
01:05:20,333 --> 01:05:21,375
See you.
970
01:05:25,583 --> 01:05:28,041
Ahmet! What do you think you're doing?
971
01:05:28,666 --> 01:05:31,125
Pal! Come on, your burger's here.
972
01:05:32,916 --> 01:05:34,875
I've ordered another one. Come on, pal.
973
01:05:35,750 --> 01:05:37,541
You eat too much, Deniz.
974
01:05:37,625 --> 01:05:39,666
Don't get chubby again.
975
01:05:41,000 --> 01:05:42,791
What's our destination tonight?
976
01:05:42,875 --> 01:05:45,500
Tonight, I'm at home.
Tomorrow night, we'll go wild.
977
01:05:45,583 --> 01:05:47,583
What's wrong with today?
978
01:05:47,666 --> 01:05:49,541
My dad and I are going to town
early tomorrow.
979
01:05:49,625 --> 01:05:51,083
We can go there tonight.
980
01:05:51,958 --> 01:05:52,958
Come on, Burak.
981
01:05:53,041 --> 01:05:54,875
The exam results.
982
01:05:54,958 --> 01:05:56,333
Oh, right.
983
01:05:56,416 --> 01:05:58,083
So what's the plan for tomorrow?
984
01:05:58,708 --> 01:06:00,250
What did we talk about?
985
01:06:00,333 --> 01:06:02,750
Didn't we say we'd all celebrate together?
986
01:06:02,833 --> 01:06:04,041
Did we?
987
01:06:05,416 --> 01:06:06,250
Right, Deniz?
988
01:06:08,958 --> 01:06:11,208
Well, we have that family dinner thing.
989
01:06:11,791 --> 01:06:14,166
What family dinner? Ebru won't be there.
990
01:06:14,250 --> 01:06:17,625
-How come?
-She's ditched us again.
991
01:06:17,708 --> 01:06:19,000
To Kos with Kaan.
992
01:06:20,083 --> 01:06:20,916
Kos?
993
01:06:21,000 --> 01:06:24,291
-My mom would never let her.
-She would if she goes to college.
994
01:06:25,000 --> 01:06:25,958
She won't.
995
01:06:26,041 --> 01:06:28,458
She chose low-profile colleges.
I'm sure she'll get in.
996
01:06:29,875 --> 01:06:32,166
So this is the Kos
Kaan's been blabbering about.
997
01:06:32,666 --> 01:06:35,583
Wow, my bro deserves a round of applause.
That was a smart move.
998
01:06:38,875 --> 01:06:41,541
Deniz, would you like to come too?
Everyone will be-- Deniz?
999
01:06:42,125 --> 01:06:43,083
I'm talking to you.
1000
01:06:44,208 --> 01:06:46,375
You should come too.
Everyone will be there.
1001
01:06:48,916 --> 01:06:50,250
I'll think about it.
1002
01:06:50,875 --> 01:06:51,708
Fine.
1003
01:06:52,291 --> 01:06:53,291
Think about it.
1004
01:07:03,375 --> 01:07:06,750
Whoa. The flies have swarmed in.
1005
01:07:15,375 --> 01:07:16,750
The tea is cold.
1006
01:07:25,000 --> 01:07:26,041
What is it?
1007
01:07:33,041 --> 01:07:35,125
Ebru? Is it bad?
1008
01:07:37,791 --> 01:07:40,708
It's all right, babe.
There's always next year.
1009
01:07:43,791 --> 01:07:47,458
I got into business administration.
I'm messing with you!
1010
01:07:49,458 --> 01:07:50,708
My dear girl!
1011
01:07:51,250 --> 01:07:53,541
My love! Very good job!
1012
01:07:53,625 --> 01:07:55,083
I knew it!
1013
01:08:00,916 --> 01:08:02,458
What are you going to do?
1014
01:08:02,958 --> 01:08:05,500
I don't know. Maybe I will go to Kos.
1015
01:08:05,583 --> 01:08:06,583
How do you know…
1016
01:08:06,666 --> 01:08:08,583
Deniz, you're an idiot.
1017
01:08:08,666 --> 01:08:09,750
Don't move your foot.
1018
01:08:10,500 --> 01:08:11,833
You could say to Mom,
1019
01:08:12,416 --> 01:08:15,458
"We ran out of places to make out here,
we need to expand."
1020
01:08:16,458 --> 01:08:17,708
Don't be an asshole.
1021
01:08:21,916 --> 01:08:23,250
Man, you've grown up.
1022
01:08:26,666 --> 01:08:27,791
You really have.
1023
01:08:30,166 --> 01:08:32,500
Dad's made a reservation
at a restaurant tonight,
1024
01:08:32,583 --> 01:08:34,000
so don't go anywhere.
1025
01:08:37,958 --> 01:08:39,958
-What?
-Nothing.
1026
01:08:43,041 --> 01:08:45,500
Mom, we made plans for tonight.
1027
01:08:45,583 --> 01:08:47,166
With friends.
1028
01:08:47,250 --> 01:08:49,750
Okay, that's fine.
You can go after dinner.
1029
01:08:49,833 --> 01:08:51,458
We have dinner plans.
1030
01:08:52,041 --> 01:08:56,166
-But it's not every day, as a family--
-Mom. It's not fair to the others.
1031
01:08:57,250 --> 01:09:00,041
They've invited us. And we promised.
1032
01:09:00,125 --> 01:09:01,625
It's not fair if we don't go.
1033
01:09:03,166 --> 01:09:05,708
Fine, sure. You can tell your dad.
1034
01:09:05,791 --> 01:09:07,000
Okay.
1035
01:09:08,416 --> 01:09:09,708
And we'll be late.
1036
01:09:10,208 --> 01:09:12,041
All right, now. Don't push it.
1037
01:09:14,291 --> 01:09:16,625
-You're welcome.
-Oh my God, you--
1038
01:09:17,416 --> 01:09:21,458
You're my lion. You're my tiger.
You're the king of siblings!
1039
01:09:27,333 --> 01:09:29,750
Man, what do you think about Aslı?
1040
01:09:31,791 --> 01:09:32,625
What?
1041
01:09:33,333 --> 01:09:35,541
I went to her house,
but she didn't open the door.
1042
01:09:35,625 --> 01:09:37,583
She only applied to one college.
1043
01:09:38,208 --> 01:09:39,875
I think she's devastated.
1044
01:10:23,958 --> 01:10:25,958
Thank you for being here, Deniz.
1045
01:10:29,625 --> 01:10:31,833
You're not going to the big celebration?
1046
01:10:31,916 --> 01:10:32,916
Nah, I'll pass.
1047
01:10:34,708 --> 01:10:36,541
Would you like to do something else?
1048
01:10:38,541 --> 01:10:39,916
Cut myself, maybe?
1049
01:10:40,708 --> 01:10:42,666
No, I mean-- I don't know.
1050
01:10:43,291 --> 01:10:45,875
Would you like to go someplace else?
1051
01:10:51,500 --> 01:10:52,666
Yeah, sure.
1052
01:10:54,333 --> 01:10:55,791
Let's go somewhere else.
1053
01:10:58,458 --> 01:11:00,583
And let's not take anyone with us.
1054
01:11:01,333 --> 01:11:03,166
-Just us.
-Yeah.
1055
01:11:04,416 --> 01:11:05,250
Let's go.
1056
01:11:06,750 --> 01:11:08,000
This house is depressing.
1057
01:11:52,500 --> 01:11:53,333
Deniz?
1058
01:11:53,958 --> 01:11:54,958
Where are you going?
1059
01:11:55,500 --> 01:11:58,625
Mom's asked for a few things,
so that's why I'm--
1060
01:11:58,708 --> 01:12:00,333
-You're not coming?
-He is.
1061
01:12:00,916 --> 01:12:04,250
Yeah. Well, I mean, I'll come with Ebru.
1062
01:12:04,333 --> 01:12:06,250
You'll be waiting for Ebru
for a long time.
1063
01:12:06,916 --> 01:12:08,458
You not gonna congratulate me?
1064
01:12:08,541 --> 01:12:11,291
-Congratulations. Medicine, right?
-Thanks, bro.
1065
01:12:11,875 --> 01:12:13,333
-See you.
-See you.
1066
01:12:13,416 --> 01:12:14,375
See you.
1067
01:12:40,416 --> 01:12:42,333
Deniz, what's up? Come on.
1068
01:12:46,041 --> 01:12:46,875
Hi.
1069
01:13:18,875 --> 01:13:20,541
Where are we going, if may I ask?
1070
01:13:21,125 --> 01:13:24,958
From now on,
I don't want to know where I'm going.
1071
01:13:27,166 --> 01:13:28,333
So, you let it go.
1072
01:13:31,500 --> 01:13:34,708
You're on Radio Reks, 103.2.
This is Melih Alaca.
1073
01:13:34,791 --> 01:13:37,041
Let's continue with our listener requests.
1074
01:13:37,125 --> 01:13:39,500
A young friend of mine from Bodrum,
Burak Gumus,
1075
01:13:39,583 --> 01:13:41,416
has requested a song for Aslı Ilhan.
1076
01:13:41,500 --> 01:13:43,875
Hi, Aslı.
I hope you're listening to us too.
1077
01:13:43,958 --> 01:13:46,208
"Kir Zincirlerini" by Tarkan.
1078
01:13:46,291 --> 01:13:50,125
Yes, for all the insomniacs and for Aslı,
who's in Bodrum now, from Burak.
1079
01:13:50,208 --> 01:13:52,625
Tarkan, "Kir Zincirlerini."
1080
01:14:12,000 --> 01:14:13,500
Maybe we should slow down?
1081
01:14:14,375 --> 01:14:16,291
We're going to do something else.
1082
01:14:16,875 --> 01:14:18,416
A moment of silence.
1083
01:14:22,291 --> 01:14:24,041
-Burak, what are you doing?
-Burak!
1084
01:14:24,625 --> 01:14:26,000
Burak!
1085
01:14:30,833 --> 01:14:32,125
Burak!
1086
01:14:37,250 --> 01:14:39,625
What are you doing?
I want to see where we're going.
1087
01:14:39,708 --> 01:14:41,000
Just one minute.
1088
01:14:45,875 --> 01:14:46,875
Burak, come on.
1089
01:14:53,541 --> 01:14:54,791
Burak, watch out!
1090
01:14:56,833 --> 01:14:59,166
All right, calm down. It's over.
1091
01:14:59,250 --> 01:15:01,583
-It was just for a minute.
-It's over?
1092
01:15:02,541 --> 01:15:04,166
Okay, calm down. It's all right.
1093
01:15:31,583 --> 01:15:32,500
Beautiful, right?
1094
01:15:35,916 --> 01:15:37,708
See, that's where we were headed.
1095
01:15:39,041 --> 01:15:40,500
The headlights were broken.
1096
01:15:40,583 --> 01:15:43,958
My mom was pestering Dad again
about how he never had them repaired.
1097
01:15:46,166 --> 01:15:49,041
I don't know if my dad looked for it
or couldn't find it
1098
01:15:49,125 --> 01:15:50,291
or was just being lazy.
1099
01:15:53,541 --> 01:15:55,416
Yeah, that accident.
1100
01:15:56,208 --> 01:15:57,625
It happened on the way here.
1101
01:15:58,166 --> 01:16:02,250
You know, the one you have on your minds
but can't bring yourselves to ask about.
1102
01:16:03,916 --> 01:16:05,041
It's all right.
1103
01:16:07,791 --> 01:16:08,750
That's normal.
1104
01:16:10,000 --> 01:16:13,250
You want to ask about how my parents died.
1105
01:16:16,833 --> 01:16:20,625
But you wouldn't ask me
"How did they die?"
1106
01:16:21,333 --> 01:16:24,833
If you were to ask, it'd be,
"How did you lose them," right?
1107
01:16:27,333 --> 01:16:28,541
But it's not like that.
1108
01:16:30,625 --> 01:16:31,791
You can lose your keys.
1109
01:16:32,541 --> 01:16:34,166
You can find them later.
1110
01:16:35,291 --> 01:16:36,750
But you can't "find" people.
1111
01:16:37,875 --> 01:16:39,000
People die.
1112
01:16:41,041 --> 01:16:42,083
Got it?
1113
01:16:44,708 --> 01:16:46,291
My mom and dad are dead, guys.
1114
01:16:46,791 --> 01:16:47,833
They're no more.
1115
01:17:00,958 --> 01:17:03,291
"What would you do if you weren't scared?"
1116
01:17:03,375 --> 01:17:04,208
Right?
1117
01:17:15,375 --> 01:17:17,125
Come on, Aslı! Come on!
1118
01:17:19,000 --> 01:17:20,041
Come here! Come on!
1119
01:17:20,625 --> 01:17:21,958
It's so cold!
1120
01:17:31,291 --> 01:17:33,291
I thought you were scared. What happened?
1121
01:18:34,833 --> 01:18:35,958
Have some of this too.
1122
01:18:37,416 --> 01:18:39,916
No, I'm almost drunk.
1123
01:18:40,000 --> 01:18:41,500
So what? It's better that way.
1124
01:18:42,541 --> 01:18:44,666
All right, fine. Oh, come on!
1125
01:18:45,583 --> 01:18:46,416
Give it to me.
1126
01:18:46,500 --> 01:18:48,500
-Seriously?
-Come on.
1127
01:18:49,500 --> 01:18:50,541
Give that to me.
1128
01:18:51,916 --> 01:18:53,375
Deniz? Where are you going?
1129
01:18:54,083 --> 01:18:56,500
Nowhere.
I'm just getting these for the fire.
1130
01:20:31,916 --> 01:20:33,458
Dude, what the hell?
1131
01:20:58,208 --> 01:20:59,333
Enough is enough!
1132
01:20:59,833 --> 01:21:03,500
I don't know what else I should do!
I don't know what you need!
1133
01:21:04,833 --> 01:21:07,416
What else can I do? You keep doing this.
1134
01:21:07,500 --> 01:21:11,291
Don't you ever think about your mother?
How many times have you done this?
1135
01:21:11,958 --> 01:21:14,666
Which one of you should I deal with?
I'm at my wit's end!
1136
01:21:14,750 --> 01:21:17,083
Have I forced you to live in this house?
1137
01:21:18,166 --> 01:21:19,125
Okay.
1138
01:21:19,875 --> 01:21:21,500
Go. Leave this house!
1139
01:21:21,583 --> 01:21:24,500
I don't want you anymore!
Leave and I'll be rid of you!
1140
01:21:49,666 --> 01:21:53,666
When I was young,
I wanted to grow up quickly, too.
1141
01:21:55,041 --> 01:21:56,958
Then, after some time…
1142
01:21:58,333 --> 01:22:00,041
I wanted everything to be over.
1143
01:22:01,250 --> 01:22:03,208
I said "enough," right?
1144
01:22:05,000 --> 01:22:06,583
But when you were born,
1145
01:22:08,291 --> 01:22:09,416
something changed.
1146
01:22:10,875 --> 01:22:12,125
Time changed.
1147
01:22:13,416 --> 01:22:14,666
Growing up changed.
1148
01:22:16,041 --> 01:22:19,166
Was it painful? It was. It is.
1149
01:22:19,250 --> 01:22:22,500
You get hurt. You lose your loved ones.
1150
01:22:23,000 --> 01:22:26,041
But there's always something to discover.
1151
01:22:27,541 --> 01:22:30,666
I don't know anything about fishing.
1152
01:22:32,000 --> 01:22:32,833
Yeah.
1153
01:22:33,666 --> 01:22:34,791
But it doesn't matter.
1154
01:22:35,791 --> 01:22:37,875
I can be by myself here.
1155
01:22:39,333 --> 01:22:40,166
I come here.
1156
01:22:40,958 --> 01:22:43,541
And I listen to my inner voice.
1157
01:22:43,625 --> 01:22:44,791
Really listen to it.
1158
01:22:46,000 --> 01:22:47,416
I try to hear what it's saying.
1159
01:22:48,708 --> 01:22:49,958
How am I feeling?
1160
01:22:50,500 --> 01:22:52,333
Am I hurting? Or happy?
1161
01:22:53,000 --> 01:22:54,166
What happened today?
1162
01:22:55,000 --> 01:22:57,583
Yesterday, what exactly happened? Right?
1163
01:22:58,291 --> 01:23:00,625
We don't usually pay attention
to those things.
1164
01:23:00,708 --> 01:23:03,458
But your body speaks to you.
1165
01:23:04,000 --> 01:23:05,208
The body tells us.
1166
01:23:06,208 --> 01:23:08,791
If you know how to listen,
your body speaks to you.
1167
01:23:12,500 --> 01:23:13,666
You'll feel better.
1168
01:23:17,041 --> 01:23:20,083
I don't know.
You take better care of yourself.
1169
01:23:20,166 --> 01:23:22,375
Start to understand yourself.
1170
01:23:23,291 --> 01:23:24,791
Now that is a bottomless pit.
1171
01:23:25,750 --> 01:23:26,583
Truly.
1172
01:23:27,541 --> 01:23:29,041
A bottomless pit.
1173
01:24:54,166 --> 01:24:55,083
How are you?
1174
01:24:55,958 --> 01:24:57,708
Standard. You?
1175
01:24:58,375 --> 01:24:59,625
I'm good. Fine.
1176
01:25:00,416 --> 01:25:01,791
Wanna grab a beer?
1177
01:25:03,500 --> 01:25:09,208
-So, do you know why cicadas chirp?
-Dunno, but they are fucking annoying.
1178
01:25:09,291 --> 01:25:11,166
Look, they're as weird as it gets.
1179
01:25:11,791 --> 01:25:13,875
They stay underground for 17 years.
1180
01:25:13,958 --> 01:25:16,125
The last four weeks,
they come out, just to mate.
1181
01:25:16,208 --> 01:25:18,166
Holy shit! Then what?
1182
01:25:18,250 --> 01:25:20,208
The ones that get laid go silent and die.
1183
01:25:20,791 --> 01:25:23,208
-Strange, right?
-But what about the rest?
1184
01:25:24,458 --> 01:25:25,791
Yeah, these are them.
1185
01:25:25,875 --> 01:25:29,166
This is their final chirp,
but there'll be none left by September.
1186
01:25:29,250 --> 01:25:31,541
Dude, you should have told me that sooner!
1187
01:25:33,875 --> 01:25:35,458
That is some amazing shit.
1188
01:25:39,291 --> 01:25:43,208
Can, do you know why cicadas chirp?
1189
01:25:44,166 --> 01:25:45,958
Yeah, I want to hear it from you too.
1190
01:25:46,041 --> 01:25:48,625
Dude, that's the only thing
he talks about.
1191
01:25:51,041 --> 01:25:52,375
Hey, that's our zivziv.
1192
01:25:53,750 --> 01:25:55,166
What the hell is "zivziv"?
1193
01:25:56,708 --> 01:25:59,333
Are we going to Adonis?
For the end-of-summer thingy?
1194
01:26:02,041 --> 01:26:03,000
Let's go, guys.
1195
01:26:06,083 --> 01:26:07,208
We'll see.
1196
01:26:08,416 --> 01:26:11,750
Guys, how come those lights
don't interfere with aircraft?
1197
01:26:16,583 --> 01:26:17,916
What do you mean, we can't get in?
1198
01:26:18,000 --> 01:26:20,708
This guy looks okay, but have you seen us?
How we look?
1199
01:26:21,791 --> 01:26:22,916
Dear God.
1200
01:26:23,750 --> 01:26:26,125
-But we're going.
-Wait for me if I can't get in.
1201
01:26:26,208 --> 01:26:28,416
You definitely won't get in.
Why are you even here?
1202
01:26:29,125 --> 01:26:30,875
You won't be able to get in anyway.
1203
01:26:36,791 --> 01:26:38,833
We are so wild. The parking lot!
1204
01:26:38,916 --> 01:26:41,000
Pınar, stop whining for once.
1205
01:26:41,083 --> 01:26:42,458
Yada, yada. Hit me, dude.
1206
01:26:46,458 --> 01:26:47,750
We really are losers.
1207
01:26:47,833 --> 01:26:50,625
How are we losers?
They can't hear each other in there.
1208
01:26:50,708 --> 01:26:53,416
We're having a nice chat.
There's Adonis. The zivzivs are lit.
1209
01:26:53,500 --> 01:26:56,125
-Think of it that way.
-Ahmet, you are a moron!
1210
01:26:56,666 --> 01:27:00,166
Let's drink. Then it won't be lame.
Come on. Hit me.
1211
01:27:00,250 --> 01:27:01,708
Go ahead. All right, dude.
1212
01:27:04,875 --> 01:27:06,250
-It stings!
-It burns.
1213
01:27:08,291 --> 01:27:10,250
-Don't stop, Pınar!
-All right!
1214
01:27:10,333 --> 01:27:11,625
Not much.
1215
01:27:13,625 --> 01:27:15,791
I thought you'd ditch me again.
1216
01:27:19,833 --> 01:27:20,958
I'm sorry about that.
1217
01:27:22,333 --> 01:27:23,541
I apologize.
1218
01:27:23,625 --> 01:27:26,125
-All right?
-Guys, the foam party has started!
1219
01:27:28,083 --> 01:27:29,875
Where did that come from?
1220
01:27:29,958 --> 01:27:33,000
Deniz, bottoms up. Up!
We can have fun, too.
1221
01:27:33,083 --> 01:27:34,583
-That's the spirit.
-Even more.
1222
01:27:35,083 --> 01:27:36,791
-This place is elegant.
-It burns!
1223
01:27:36,875 --> 01:27:38,458
-It stings!
-It stings!
1224
01:27:38,541 --> 01:27:40,083
Dude, this is overkill.
1225
01:27:40,166 --> 01:27:42,458
Who had the first foam party anyway?
1226
01:27:43,750 --> 01:27:46,958
Bro, it was the idea of a soap maker
who is now filthy rich.
1227
01:27:47,041 --> 01:27:47,916
Mehmet Bubbles.
1228
01:27:52,625 --> 01:27:54,750
They've left the washing machine lid open!
1229
01:27:55,333 --> 01:27:58,416
DJ! Pump up the volume!
1230
01:28:01,125 --> 01:28:04,166
Hi there. What are you doing out here?
1231
01:28:04,250 --> 01:28:06,541
-Come inside.
-We're pretty good out here.
1232
01:28:06,625 --> 01:28:09,791
We plan on coming back next year.
The atmosphere is great.
1233
01:28:09,875 --> 01:28:13,291
No. I've had more than enough. I'm good.
1234
01:28:13,375 --> 01:28:16,166
Okay, then. I saw you guys
and wanted to come say hi.
1235
01:28:16,250 --> 01:28:18,375
You guys look fine. Better than fine.
1236
01:28:18,458 --> 01:28:20,875
Don't try to get inside.
1237
01:28:21,875 --> 01:28:23,666
Mehmet, dude. Bass!
1238
01:28:24,458 --> 01:28:26,625
Brother Mehmet! It stings.
1239
01:29:24,541 --> 01:29:25,583
What are you doing?
1240
01:29:27,208 --> 01:29:28,625
What is this, exactly?
1241
01:29:29,250 --> 01:29:30,625
We're kissing, exactly.
1242
01:29:30,708 --> 01:29:31,750
You're kissing.
1243
01:29:32,833 --> 01:29:33,958
He's got a girlfriend.
1244
01:29:36,208 --> 01:29:38,250
And she's got a boyfriend. So what?
1245
01:29:39,375 --> 01:29:41,208
That's great! How does it feel?
1246
01:29:41,291 --> 01:29:42,500
Is it good?
1247
01:29:42,583 --> 01:29:43,916
-Deniz, calm down.
-Don't!
1248
01:29:44,833 --> 01:29:46,000
That's enough. Come on.
1249
01:29:46,083 --> 01:29:47,500
"Come on" what?
1250
01:29:47,583 --> 01:29:50,208
Don't make this a big deal.
We're just kissing. Look!
1251
01:29:52,833 --> 01:29:54,333
What the hell are you doing?
1252
01:29:54,416 --> 01:29:57,125
-Deniz, calm down.
-What are you doing?
1253
01:29:57,875 --> 01:30:00,500
-What the hell?
-Deniz, what are you doing?
1254
01:30:00,583 --> 01:30:03,166
Motherfucker! What the hell are you doing?
1255
01:30:36,458 --> 01:30:38,125
Are you okay? What happened?
1256
01:30:38,208 --> 01:30:39,916
-I'm all right.
-What happened?
1257
01:30:40,666 --> 01:30:42,833
How is this all right? Is Deniz okay?
1258
01:32:13,250 --> 01:32:15,916
We are unable to take your call
at the moment…
1259
01:32:16,000 --> 01:32:19,500
It's the answering machine.
I'm not good at talking to the machine.
1260
01:32:19,583 --> 01:32:20,583
Call them later.
1261
01:32:22,083 --> 01:32:25,375
"Runner ostrich." Three letters.
1262
01:32:28,250 --> 01:32:30,250
The long vacation is over. Huh?
1263
01:32:30,333 --> 01:32:32,625
No, Dad! We still have two more days.
1264
01:33:13,375 --> 01:33:14,291
You're late.
1265
01:33:20,791 --> 01:33:21,625
But…
1266
01:33:22,333 --> 01:33:24,083
I'm a little early.
1267
01:33:24,708 --> 01:33:26,375
-I guess.
-I guess.
1268
01:35:07,875 --> 01:35:09,083
You're joking.
1269
01:35:12,458 --> 01:35:13,583
Very funny.
1270
01:35:13,666 --> 01:35:14,833
Not at all.
1271
01:35:18,541 --> 01:35:20,125
I just don't want to forget.
1272
01:35:22,625 --> 01:35:23,500
Forget what?
1273
01:35:35,458 --> 01:35:42,125
LAST SUMMER
1274
01:35:49,208 --> 01:35:50,041
Put it in there.
1275
01:35:50,125 --> 01:35:52,166
-Come on, Ebru.
-I'm here.
1276
01:35:58,375 --> 01:35:59,708
This is from Aslı.
1277
01:36:02,000 --> 01:36:03,333
It seems Aslı…
1278
01:36:05,458 --> 01:36:06,875
got a cell phone.
1279
01:36:06,958 --> 01:36:10,666
And since I'll be starting college,
1280
01:36:10,750 --> 01:36:12,750
I'm going to need one.
1281
01:36:13,541 --> 01:36:16,583
Let's see if I'll need one,
then we'll think about you.
1282
01:36:17,083 --> 01:36:18,666
-Are we a go?
-We are a go.
1283
01:36:18,750 --> 01:36:19,666
Here we go.
1284
01:36:20,458 --> 01:36:21,666
And off we go.
1285
01:36:43,958 --> 01:36:46,041
Hello.
1286
01:36:47,125 --> 01:36:47,958
Hello?
1287
01:40:20,041 --> 01:40:25,041
Subtitle translation by: Harry Darkins
89393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.