Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,500 --> 00:00:11,258
(Jeremiah) Dear dad,
2
00:00:11,292 --> 00:00:13,404
I think about you every day.
3
00:00:14,744 --> 00:00:18,902
The end of your world,
the beginning of mine.
4
00:00:18,935 --> 00:00:22,958
6 billion lights
that went out in 6 months.
5
00:00:22,991 --> 00:00:25,741
6 billion lives
lost to a mystery.
6
00:00:30,433 --> 00:00:34,657
All the mothers, fathers,
sisters, brothers,
7
00:00:34,692 --> 00:00:36,602
over the age of innocence.
8
00:00:36,636 --> 00:00:39,786
I'm 15 years full
of missing you,
9
00:00:39,821 --> 00:00:42,167
but I keep you alive
In my words.
10
00:01:00,751 --> 00:01:02,126
I know you.
11
00:01:05,445 --> 00:01:07,456
I have a warning for you.
12
00:01:08,193 --> 00:01:09,937
And a blessing.
13
00:01:09,971 --> 00:01:11,647
They're the same thing.
14
00:01:11,680 --> 00:01:13,357
More efficient that way.
15
00:01:16,575 --> 00:01:19,089
The thunder
will change you forever.
16
00:01:20,262 --> 00:01:22,207
But everyone you love
17
00:01:22,240 --> 00:01:24,621
will fall
at the end of the world.
18
00:01:25,928 --> 00:01:28,710
[thunder clapping]
What's that supposed--
19
00:02:06,701 --> 00:02:08,729
(Jeremiah)
I think about you every day.
20
00:02:12,043 --> 00:02:15,530
well, Jeremiah, have you decided
you like fishing?
21
00:02:15,563 --> 00:02:18,547
Devon, there's a phone call.
It's the lab.
22
00:02:18,580 --> 00:02:21,363
They say there've been
10 more deaths in New Delhi,
23
00:02:21,396 --> 00:02:22,703
and 3 this morning
in Paris.
24
00:02:22,738 --> 00:02:24,212
(Jeremiah)
The end of your world...
25
00:02:24,246 --> 00:02:26,291
(female reporter)
Public concern continues to grow
26
00:02:26,324 --> 00:02:28,403
with mass panic
across the globe
27
00:02:28,436 --> 00:02:32,660
as the virus continues to kill anyone
above the age of puberty.
28
00:02:32,694 --> 00:02:35,041
(Jeremiah)
The beginning of mine.
29
00:02:35,979 --> 00:02:38,058
(Devon) Jeremiah...
30
00:02:38,091 --> 00:02:39,466
listen to me.
31
00:02:39,499 --> 00:02:43,589
If anything should happen
to me and your mother,
32
00:02:43,622 --> 00:02:46,573
I want you to watch out
for yourself and your brother.
33
00:02:46,606 --> 00:02:49,188
I want you to promise me that you'll
take care of them now.
34
00:02:49,221 --> 00:02:51,970
He's too young to understand.
Promise me.
35
00:02:52,004 --> 00:02:53,814
(Jeremiah)
The end of your world...
36
00:02:53,848 --> 00:02:56,831
there's one last plane for
Valhalla Sector in an hour.
37
00:02:56,865 --> 00:03:00,016
I promise we'll be back
in less than an hour, OK?
38
00:03:00,050 --> 00:03:01,793
(Jeremiah)
The beginning of mine.
39
00:03:01,826 --> 00:03:04,810
(Devon) What's causing this
can't affect you directly.
40
00:03:04,843 --> 00:03:05,984
You're too young.
41
00:03:06,017 --> 00:03:07,357
(Jeremiah) The end.
42
00:03:07,392 --> 00:03:08,933
[alarm beeping]
43
00:03:10,844 --> 00:03:13,157
(Jeremiah)
The beginning.
44
00:03:13,190 --> 00:03:14,565
(woman)
Stop, thief!
45
00:03:14,598 --> 00:03:16,610
[people yelling]
46
00:03:16,644 --> 00:03:18,085
(Michael)
Jeremiah!
47
00:03:20,164 --> 00:03:21,673
[gasping]
48
00:03:41,686 --> 00:03:43,296
[water splashing]
49
00:03:46,279 --> 00:03:47,754
[bird cawing]
50
00:04:02,404 --> 00:04:03,913
[bird hooting]
51
00:04:08,941 --> 00:04:10,282
[rustling]
52
00:04:29,323 --> 00:04:30,665
[twanging]
53
00:04:32,207 --> 00:04:34,084
Shit! Oh, shit.
54
00:04:34,520 --> 00:04:36,498
Ow! [coughing]
55
00:04:36,531 --> 00:04:38,744
Listen, listen,
I--I--I'm sorry about your fish.
56
00:04:38,777 --> 00:04:40,018
I didn't know
they were yours.
57
00:04:40,051 --> 00:04:41,090
I--I didn't see nobody--
58
00:04:49,236 --> 00:04:50,511
[gasping]
59
00:04:51,584 --> 00:04:52,756
[sighs]
60
00:04:54,736 --> 00:04:56,211
OK.
61
00:04:56,244 --> 00:04:59,999
OK, so what you're saying
is you're pissed.
62
00:05:00,033 --> 00:05:02,915
Well, look, look, I'm sorry I took
your goddamned fish, OK?
63
00:05:02,950 --> 00:05:06,838
But you didn't have to go
tying me up and shit.
64
00:05:06,872 --> 00:05:09,520
Uh, what if something happened
to you over there, huh?
65
00:05:09,553 --> 00:05:11,062
Like-- I don't know,
66
00:05:11,096 --> 00:05:13,978
maybe you--you--you--you
choke on a fish bone or something,
67
00:05:14,012 --> 00:05:16,660
and I'm over here stuck,
all tied up, huh?
68
00:05:16,694 --> 00:05:18,403
Then I'd be fucked.
69
00:05:18,438 --> 00:05:20,885
I would be so completely,
70
00:05:20,918 --> 00:05:23,768
supremely, eternally fucked
that--
71
00:05:23,801 --> 00:05:25,377
I don't even think
there's a word
72
00:05:25,410 --> 00:05:26,751
for that level
of fuckosity.
73
00:05:26,785 --> 00:05:28,762
You know
what I'm sayin'?
74
00:05:32,986 --> 00:05:34,328
Look,
75
00:05:34,361 --> 00:05:38,150
it's-- it's just that I haven't eaten
in the last few days, OK?
76
00:05:39,256 --> 00:05:42,339
And I'm--I'm--I'm
just hungry.
77
00:05:43,111 --> 00:05:44,519
All right? I'm...
78
00:05:44,552 --> 00:05:47,770
I'm just hungry.
That's all.
79
00:05:53,101 --> 00:05:54,810
Wait--wait a minute.
Wait, look, look.
80
00:05:54,845 --> 00:05:56,319
What the fuck?
I said I was sorry.
81
00:05:56,353 --> 00:05:58,398
What--what're you--
What're you going to do?
82
00:05:58,431 --> 00:06:00,007
Look, I--I said
I was sorry, man.
83
00:06:00,040 --> 00:06:01,750
I said I was sorry.
84
00:06:01,784 --> 00:06:04,666
Next time,
try asking.
85
00:06:04,701 --> 00:06:06,376
[ropes snapping]
I caught plenty,
86
00:06:06,410 --> 00:06:07,985
more than
I could eat by myself.
87
00:06:08,019 --> 00:06:10,735
I can't exactly
freeze the rest.
88
00:06:10,768 --> 00:06:12,913
Figured I'd take them
into Clarefield tomorrow,
89
00:06:12,947 --> 00:06:14,992
trade 'em
for some supplies.
90
00:06:15,025 --> 00:06:16,802
I can spare a couple.
91
00:06:21,161 --> 00:06:23,038
Do you want 'em or not?
92
00:06:47,144 --> 00:06:48,886
So why Clarefield?
93
00:06:48,920 --> 00:06:51,166
You know, there's
another town a lot closer.
94
00:06:51,200 --> 00:06:53,948
I hear a lot of people have been
going to Clarefield lately
95
00:06:53,982 --> 00:06:55,524
for trade.
96
00:06:55,557 --> 00:06:58,072
Maybe I'm looking
to find something.
97
00:06:59,011 --> 00:07:00,151
What's that?
98
00:07:00,184 --> 00:07:02,162
End of the story.
99
00:07:02,195 --> 00:07:03,671
You got a name?
100
00:07:03,704 --> 00:07:05,045
Kurdy.
101
00:07:05,079 --> 00:07:07,291
Kurdy? Your name
is Kurdy?
102
00:07:08,397 --> 00:07:10,643
Yeah, it is.
What of it?
103
00:07:11,749 --> 00:07:13,560
Oh, I know.
104
00:07:13,594 --> 00:07:15,772
"What the hell kind of name
Is Kurdy?"
105
00:07:15,807 --> 00:07:18,756
Well, go ahead,
I've heard all the jokes.
106
00:07:18,789 --> 00:07:21,439
"Kurdy must be wordy."
107
00:07:21,472 --> 00:07:23,953
"Look at little kurdy-birdy
up in the tree."
108
00:07:23,986 --> 00:07:26,869
"Dirty-kurdy, nerdy-kurdy,
purdy-kurdy."
109
00:07:26,903 --> 00:07:28,981
Oh, yeah,
"turdy-kurdy."
110
00:07:29,015 --> 00:07:30,490
See, I've heard 'em
all before,
111
00:07:30,523 --> 00:07:32,635
so, go ahead, you just take
your best shot.
112
00:07:32,668 --> 00:07:35,016
I was just going to say
I knew a guy in Seattle
113
00:07:35,049 --> 00:07:36,323
named Kurdy.
114
00:07:36,356 --> 00:07:39,541
He, uh, he had a snake tattooed
all up his left side.
115
00:07:40,882 --> 00:07:42,022
Oh.
116
00:07:42,056 --> 00:07:43,631
Good guy, you know,
stand-up guy.
117
00:07:43,665 --> 00:07:45,073
Just hadn't heard
the name since.
118
00:07:45,106 --> 00:07:46,783
OK. Fine.
119
00:07:47,219 --> 00:07:48,560
I'm sorry I blew up.
120
00:07:48,594 --> 00:07:49,633
Yeah, it's OK.
121
00:07:49,666 --> 00:07:51,242
After a while
you get so tired--
122
00:07:51,275 --> 00:07:53,287
It's OK.
Forget about it.
123
00:07:56,807 --> 00:07:58,349
What about you?
124
00:07:58,953 --> 00:08:00,461
What's your name?
125
00:08:00,964 --> 00:08:02,204
Jeremiah.
126
00:08:02,640 --> 00:08:03,881
Jeremiah.
127
00:08:04,819 --> 00:08:06,831
Can't do much with that.
128
00:08:07,166 --> 00:08:08,272
Nope.
129
00:08:12,194 --> 00:08:14,441
You live around here?
130
00:08:14,474 --> 00:08:15,782
I'm just passing through.
131
00:08:15,815 --> 00:08:16,921
[laughing]
132
00:08:16,955 --> 00:08:18,631
Well, who isn't?
133
00:08:18,665 --> 00:08:21,313
Uh, man, I've been
on the road for so long,
134
00:08:21,346 --> 00:08:23,123
it's all I remember.
135
00:08:23,156 --> 00:08:25,034
I mean, that's why I...
136
00:08:26,711 --> 00:08:29,593
Well, you--you know
the laws of the road:
137
00:08:29,627 --> 00:08:31,270
You see food, you take it,
138
00:08:31,303 --> 00:08:34,588
'cause you never know
when you're gonna see it again.
139
00:08:34,923 --> 00:08:36,298
Hey,
140
00:08:36,331 --> 00:08:38,377
you want to see somethin'?
141
00:08:39,617 --> 00:08:43,238
I found this in the back
of a store 2 years ago.
142
00:08:44,143 --> 00:08:45,483
Rock candy.
143
00:08:46,456 --> 00:08:49,071
Stays fresh forever.
144
00:08:49,104 --> 00:08:52,423
I've been holdin' onto this
for a special occasion.
145
00:08:52,457 --> 00:08:54,670
Haven't had one yet.
146
00:08:54,703 --> 00:08:56,681
Haven't even seen one.
147
00:08:56,714 --> 00:08:58,155
So, uh,
148
00:08:58,190 --> 00:08:59,362
how old were you
when it--
149
00:08:59,397 --> 00:09:01,911
I don't want
to talk about that, OK?
150
00:09:02,379 --> 00:09:04,191
Yeah.
151
00:09:04,225 --> 00:09:06,538
It helps to think about
the way things were before,
152
00:09:06,571 --> 00:09:09,689
you know, sometimes
it gives you something to shoot for.
153
00:09:09,722 --> 00:09:11,701
There wasn't
no other time.
154
00:09:11,734 --> 00:09:13,008
Not for me.
155
00:09:13,041 --> 00:09:16,729
And not for mostly
everybody else.
156
00:09:16,762 --> 00:09:20,216
I don't remember what went on before,
and I don't give a shit.
157
00:09:20,249 --> 00:09:21,423
As far as I'm concerned,
158
00:09:21,456 --> 00:09:23,367
the only world that matters
is this one,
159
00:09:23,400 --> 00:09:25,311
because this is the one
I've got to live in.
160
00:09:25,345 --> 00:09:29,066
Now, what came before,
what comes after, other people's shit,
161
00:09:29,099 --> 00:09:31,312
it's not my problem,
you know.
162
00:09:32,854 --> 00:09:34,195
Sometimes.
163
00:09:35,302 --> 00:09:36,911
Other times...
164
00:09:38,084 --> 00:09:40,431
You know, my dad
always said that, uh,
165
00:09:40,465 --> 00:09:43,650
other people's problems
are everybody's problems.
166
00:09:43,683 --> 00:09:46,466
Otherwise
it all falls apart.
167
00:09:47,874 --> 00:09:50,522
Well, I don't mean
to alarm you or anything,
168
00:09:50,555 --> 00:09:52,868
but it already
has fallen apart.
169
00:09:53,908 --> 00:09:55,483
I don't even remember
my father,
170
00:09:55,517 --> 00:09:58,902
so I sure as shit don't care what yours
had to say about any goddamn thing.
171
00:10:15,465 --> 00:10:17,678
Hey, what are you doin'?
172
00:10:19,019 --> 00:10:20,225
Writing a letter.
173
00:10:20,260 --> 00:10:21,332
A letter?
174
00:10:21,366 --> 00:10:24,282
Well, how the hell
you figure on mailin' it?
175
00:10:25,389 --> 00:10:28,104
I'd say that's my problem,
wouldn't you?
176
00:10:38,697 --> 00:10:39,871
[sighs]
177
00:10:47,480 --> 00:10:48,989
[bird calling]
178
00:11:18,766 --> 00:11:19,932
[people chattering]
179
00:11:21,608 --> 00:11:23,217
[chickens clucking]
180
00:11:27,743 --> 00:11:29,051
(seller)
Come on.
181
00:11:29,084 --> 00:11:31,296
All right, people, listen up.
I'm looking for cans of milk.
182
00:11:31,330 --> 00:11:32,973
I've got 6 bullets
to trade off, here.
183
00:11:33,006 --> 00:11:35,654
I'm giving 2 bullets for a can of milk.
People, talk to me.
184
00:11:35,688 --> 00:11:37,464
You won't get a deal
like this anywhere.
185
00:11:37,499 --> 00:11:39,174
Step up, step up.
Look at that.
186
00:11:39,208 --> 00:11:41,454
Come on, now. Come on.
Cheese. That'll do, that'll do.
187
00:11:41,487 --> 00:11:43,868
I'll give you
2 bullets for that.
188
00:11:45,645 --> 00:11:47,388
[people chattering]
189
00:12:07,471 --> 00:12:08,678
(seller)
I've got 2.
190
00:12:08,711 --> 00:12:11,361
Count them,
2 fully charged "d" batteries.
191
00:12:11,495 --> 00:12:12,702
Fuck you.
192
00:12:12,735 --> 00:12:14,646
Nobody's got
batteries anymore.
193
00:12:14,679 --> 00:12:16,624
You can't charge them
past a certain point.
194
00:12:16,657 --> 00:12:19,473
I said fully charged,
and I meant fully charged.
195
00:12:19,506 --> 00:12:21,552
Money back.
Guaranteed to work.
196
00:12:21,585 --> 00:12:23,999
What're you asking
in trade?
197
00:12:24,032 --> 00:12:26,882
Coffee. Whole bean,
ground, freeze dried.
198
00:12:26,915 --> 00:12:29,731
I don't care
just as long as it's coffee.
199
00:12:29,765 --> 00:12:30,805
Coffee?
200
00:12:30,838 --> 00:12:32,983
The last boat
from South America came in
201
00:12:33,017 --> 00:12:34,458
15 years ago.
202
00:12:34,492 --> 00:12:36,505
Or gas. I'll take
gasoline in trade.
203
00:12:36,539 --> 00:12:37,679
Get out of here.
204
00:12:37,813 --> 00:12:41,199
If we had gas, we could charge
our own damned batteries.
205
00:12:41,432 --> 00:12:42,840
Nobody's holding gas.
206
00:12:44,483 --> 00:12:45,656
[woman screaming]
207
00:12:45,690 --> 00:12:47,634
OK, nobody moves!
208
00:12:47,668 --> 00:12:49,981
Jimmy, Dex,
get the stuff!
209
00:12:52,897 --> 00:12:54,172
Hurry up!
210
00:12:58,429 --> 00:13:01,178
No, please. Look, look.
They're all I've got.
211
00:13:01,212 --> 00:13:02,753
I said, let go.
212
00:13:04,664 --> 00:13:06,308
[whistle blowing]
213
00:13:10,833 --> 00:13:12,241
[people screaming]
214
00:13:12,274 --> 00:13:13,582
(man)
Watch out!
215
00:13:13,615 --> 00:13:14,655
[groaning]
216
00:13:23,572 --> 00:13:24,678
[grunting]
217
00:13:41,475 --> 00:13:43,520
Clear! Pickup.
218
00:13:44,760 --> 00:13:47,442
[boys panting]
219
00:13:48,112 --> 00:13:49,655
[goat bleating]
220
00:13:51,733 --> 00:13:52,739
[sighing]
221
00:13:58,606 --> 00:14:00,148
(man)
Are you OK?
222
00:14:00,181 --> 00:14:01,857
[crowd murmuring]
223
00:14:02,695 --> 00:14:03,768
Anybody hurt?
224
00:14:03,801 --> 00:14:04,875
(woman)
No.
225
00:14:04,908 --> 00:14:06,249
(man #1)
No.
226
00:14:07,120 --> 00:14:08,729
Well, all right.
227
00:14:12,417 --> 00:14:13,825
(man #2)
Is he all right?
228
00:14:15,267 --> 00:14:17,345
(Colin)
Are you Theo?
229
00:14:17,379 --> 00:14:20,028
I've--I've heard a lot
about you. it's an honor.
230
00:14:20,061 --> 00:14:22,709
What do you want?
231
00:14:22,743 --> 00:14:26,565
Those are my batteries.
I came here to sell them.
232
00:14:26,598 --> 00:14:28,207
I can give you
a good price.
233
00:14:28,240 --> 00:14:29,515
Look out!
234
00:14:30,420 --> 00:14:31,795
[gun firing]
235
00:14:32,230 --> 00:14:33,269
[grunting]
236
00:14:35,717 --> 00:14:36,924
Are you OK?
237
00:14:36,957 --> 00:14:40,108
Well, generally,
I prefer to be on top,
238
00:14:40,142 --> 00:14:41,952
and usually there are
flowers involved,
239
00:14:41,986 --> 00:14:44,734
but, yeah, I'm OK.
240
00:14:44,768 --> 00:14:45,840
Good.
241
00:14:49,294 --> 00:14:50,903
[rooster crowing]
242
00:14:52,579 --> 00:14:54,658
Uh, wait, wait,
you didn't pay me for--
243
00:14:54,691 --> 00:14:57,708
I don't pay for anything
I already own.
244
00:14:57,742 --> 00:15:00,659
And if they're in my hand,
well,
245
00:15:00,692 --> 00:15:02,067
I own them.
246
00:15:02,503 --> 00:15:03,844
That's not fair.
247
00:15:03,878 --> 00:15:05,755
One thing for another.
248
00:15:08,303 --> 00:15:09,644
Excuse me?
249
00:15:12,125 --> 00:15:14,237
"One thing for another."
250
00:15:14,840 --> 00:15:16,651
That's what the sign says.
251
00:15:16,684 --> 00:15:19,668
That's the law
of the marketplace.
252
00:15:19,701 --> 00:15:22,786
You made the rules.
You hung the sign.
253
00:15:22,819 --> 00:15:24,495
I figure you ought
to abide by them,
254
00:15:24,529 --> 00:15:26,507
same as everyone else.
255
00:15:26,540 --> 00:15:27,579
[scoffing]
256
00:15:28,853 --> 00:15:29,993
Yeah.
257
00:15:32,876 --> 00:15:34,385
Sure, why not?
258
00:15:41,927 --> 00:15:45,649
Anything of value
you find on him, it's yours.
259
00:15:46,521 --> 00:15:48,967
I don't know
if this guy--
260
00:15:49,001 --> 00:15:50,878
Say, "thank you, Theo."
261
00:15:51,615 --> 00:15:53,325
Thank you, Theo.
262
00:15:53,662 --> 00:15:55,204
You're welcome.
263
00:16:09,418 --> 00:16:10,994
Sam, you ever seen
that guy before?
264
00:16:11,027 --> 00:16:13,038
(Sam) No. He must have
just rolled in today.
265
00:16:13,073 --> 00:16:14,715
Send him my way
when you get a chance,
266
00:16:14,748 --> 00:16:16,693
and anybody else
who just got into town.
267
00:16:16,726 --> 00:16:18,235
Yeah, all right.
268
00:16:44,250 --> 00:16:46,060
Look, maybe
it's gone.
269
00:16:46,093 --> 00:16:47,803
I mean, we're not even sure
what it was--
270
00:16:47,836 --> 00:16:49,010
Shh.
271
00:16:49,681 --> 00:16:50,954
[beeping]
272
00:16:53,805 --> 00:16:54,877
[sighing]
273
00:16:54,912 --> 00:16:56,185
A signal.
274
00:16:57,359 --> 00:16:59,303
Whoever it is, they're back.
275
00:16:59,337 --> 00:17:01,583
I had my boys check
the signal strength.
276
00:17:01,616 --> 00:17:04,064
They think it's real close,
maybe even right here in town.
277
00:17:04,097 --> 00:17:06,544
Somebody's got a radio!
278
00:17:06,578 --> 00:17:08,623
And a radio means
transmitters and receivers.
279
00:17:08,656 --> 00:17:10,300
And that means
you've got electricity--
280
00:17:10,333 --> 00:17:11,439
(Sam)
Or batteries.
281
00:17:11,472 --> 00:17:13,081
And a way
to keep them charged.
282
00:17:13,116 --> 00:17:16,803
And that means resources.
283
00:17:16,837 --> 00:17:18,077
And resources means--
284
00:17:18,110 --> 00:17:19,518
That means the end
of the world.
285
00:17:19,552 --> 00:17:22,368
Find them, Sam.
Find them. It's important.
286
00:17:27,061 --> 00:17:28,067
[chuckling]
287
00:17:29,441 --> 00:17:31,219
[people chattering]
288
00:17:32,056 --> 00:17:33,464
[music playing]
289
00:18:24,187 --> 00:18:25,863
What'll you have?
290
00:18:25,897 --> 00:18:27,003
What've you got?
291
00:18:27,037 --> 00:18:29,685
Bathtub gin, bathtub vodka,
fresh-made whiskey
292
00:18:29,718 --> 00:18:31,227
that's gonna take
all your chits
293
00:18:31,261 --> 00:18:32,836
and half your brain cells.
294
00:18:32,870 --> 00:18:35,083
And some local brewed beer.
Tastes like rat piss,
295
00:18:35,116 --> 00:18:38,703
but after about 4 glasses,
you really don't care anymore.
296
00:18:38,971 --> 00:18:41,251
Beer.
297
00:18:41,284 --> 00:18:43,899
(woman) I ran into this guy
who made it as far as Chicago,
298
00:18:43,933 --> 00:18:45,777
and he says the big death
ain't permanent.
299
00:18:45,810 --> 00:18:47,721
(man) What do you mean,
"it ain't permanent"?
300
00:18:47,755 --> 00:18:48,995
Dead is dead.
301
00:18:49,028 --> 00:18:50,838
Yeah, unless
they were just asleep.
302
00:18:50,872 --> 00:18:52,414
You know, some kind
of sleep so deep
303
00:18:52,447 --> 00:18:54,358
that no one could tell
they were still alive.
304
00:18:54,392 --> 00:18:56,269
I've heard of diseases
like that.
305
00:18:56,303 --> 00:18:58,114
It could've been
like an infection.
306
00:18:58,147 --> 00:18:59,286
Exactly.
307
00:18:59,321 --> 00:19:00,862
So this guy says
308
00:19:00,895 --> 00:19:03,042
that every night,
all over Chicago,
309
00:19:03,075 --> 00:19:04,684
the dead come back,
310
00:19:04,717 --> 00:19:07,701
wandering the streets,
looking for their lost kids.
311
00:19:08,105 --> 00:19:09,546
Quite a bunch, huh?
312
00:19:09,580 --> 00:19:11,323
They come in here
every night
313
00:19:11,356 --> 00:19:13,334
trying to figure out
what the hell happened.
314
00:19:13,368 --> 00:19:15,212
It gets crazier
every time.
315
00:19:15,245 --> 00:19:18,229
Geniuses and philosophers,
every one of them.
316
00:19:19,603 --> 00:19:21,212
How about you?
317
00:19:21,246 --> 00:19:22,922
You got a theory?
318
00:19:23,191 --> 00:19:24,666
Me?
319
00:19:24,699 --> 00:19:28,554
I've got 9 chits,
this beer, you to talk to.
320
00:19:28,589 --> 00:19:30,600
I don't need a theory.
321
00:19:30,633 --> 00:19:33,114
Best answer I've heard
all night.
322
00:19:33,148 --> 00:19:34,455
Next one's on me.
323
00:19:34,488 --> 00:19:35,629
[grunting]
324
00:19:38,847 --> 00:19:40,020
Hey.
325
00:19:42,367 --> 00:19:44,881
Listen, I saw
what you did out there.
326
00:19:45,686 --> 00:19:47,831
It was very cool.
327
00:19:47,864 --> 00:19:49,306
There's not many people
328
00:19:49,340 --> 00:19:51,519
that stand up to Theo
like that.
329
00:19:51,552 --> 00:19:54,938
Well, not many people
still living, anyway.
330
00:19:56,279 --> 00:19:57,888
Why'd you do it?
331
00:19:59,397 --> 00:20:02,447
I guess the same reason
anybody does anything.
332
00:20:02,481 --> 00:20:05,800
It seemed like the right thing
to do at the time.
333
00:20:05,833 --> 00:20:07,777
Well, that puts you
in the minority.
334
00:20:07,812 --> 00:20:10,929
See, most people, they tend to do
the most convenient thing.
335
00:20:10,962 --> 00:20:12,639
The right thing?
336
00:20:12,672 --> 00:20:15,119
Well, that's
a little harder to do.
337
00:20:17,198 --> 00:20:18,807
My name's Simon.
338
00:20:21,690 --> 00:20:23,098
Jeremiah.
339
00:20:24,238 --> 00:20:26,081
Jeremiah, my friends
and I were thinking
340
00:20:26,116 --> 00:20:28,730
that we could use
a man like you.
341
00:20:29,535 --> 00:20:31,781
My gate doesn't swing
that way.
342
00:20:33,993 --> 00:20:37,044
No, no, no, no.
This is a job.
343
00:20:37,078 --> 00:20:41,134
It might be the most important job
anyone can think of.
344
00:20:41,167 --> 00:20:43,181
We could use
guys like you:
345
00:20:43,516 --> 00:20:45,996
People who aren't
afraid to stand up,
346
00:20:46,030 --> 00:20:49,349
who haven't given up on the dream
of making something that's...
347
00:20:49,382 --> 00:20:51,829
Something that's better
than this.
348
00:20:55,550 --> 00:20:58,333
No. I've been hustled
too many times.
349
00:20:58,366 --> 00:21:01,652
Everybody's got some big idea
how they want to rebuild the world.
350
00:21:01,685 --> 00:21:04,971
I don't buy into that shit.
I just go my own way.
351
00:21:07,485 --> 00:21:09,564
Simon, we've got to go.
Our appointment.
352
00:21:09,597 --> 00:21:10,771
Right.
353
00:21:12,213 --> 00:21:14,325
Well, we'll talk
again later.
354
00:21:16,404 --> 00:21:18,280
(man #1)
You are so full of crap.
355
00:21:18,315 --> 00:21:20,762
(woman) No, I'm not. It's totally
true. this guy was serious.
356
00:21:20,795 --> 00:21:22,438
(man #2)
That is unbelievable.
357
00:21:22,471 --> 00:21:23,912
How many drinks
did this guy have?
358
00:21:23,947 --> 00:21:25,924
None. None.
He's totally serious.
359
00:21:25,958 --> 00:21:28,304
OK, I heard that
there are armies building up
360
00:21:28,338 --> 00:21:30,148
on the East Coast
of China,
361
00:21:30,182 --> 00:21:33,702
getting ready to move in.
They probably started this.
362
00:21:33,735 --> 00:21:34,844
Will you give it a break?
363
00:21:35,178 --> 00:21:36,284
Jesus.
364
00:21:36,318 --> 00:21:38,899
Look, I've been on the road
a long time,
365
00:21:38,933 --> 00:21:41,146
and if there was
walking armies and dead folks,
366
00:21:41,179 --> 00:21:42,519
I would've seen it.
367
00:21:42,554 --> 00:21:44,196
You want to know
what happened?
368
00:21:44,229 --> 00:21:46,408
What I think
really happened?
369
00:21:46,442 --> 00:21:48,186
Somebody fucked up!
370
00:21:48,219 --> 00:21:49,761
[music stops]
371
00:21:51,907 --> 00:21:54,890
Something got loose
that wasn't meant to get loose.
372
00:21:54,924 --> 00:21:57,907
Somebody grew
this thing in a lab,
373
00:21:57,941 --> 00:21:59,952
and he felt real proud
of himself.
374
00:21:59,986 --> 00:22:01,930
And he thought
how smart he was,
375
00:22:01,964 --> 00:22:05,148
and how he was going
to get a raise and be real important.
376
00:22:05,182 --> 00:22:08,635
Only one day, that thing in the lab
got bigger than he was.
377
00:22:08,668 --> 00:22:09,909
And it bit him.
378
00:22:09,942 --> 00:22:12,087
And it escaped
out into the world,
379
00:22:12,122 --> 00:22:13,764
and the dying started.
380
00:22:13,797 --> 00:22:15,742
All because of one asshole
381
00:22:15,775 --> 00:22:18,055
with too much time
on his hands.
382
00:22:18,759 --> 00:22:19,966
[sighs]
383
00:22:23,085 --> 00:22:24,325
So, like,
384
00:22:24,358 --> 00:22:26,872
did this guy say he'd actually seen
dead folks
385
00:22:26,906 --> 00:22:28,783
walking around Chicago?
386
00:22:30,392 --> 00:22:31,968
[music starts]
387
00:22:34,248 --> 00:22:37,097
Come on. 3 cans of food
for 2 chits?
388
00:22:37,130 --> 00:22:38,975
Are you feebed out
or what?
389
00:22:39,008 --> 00:22:40,483
That's the price, man.
390
00:22:40,517 --> 00:22:42,159
Take it or split.
391
00:22:42,193 --> 00:22:45,814
Jeez. At least Jesse James
had a horse.
392
00:22:45,847 --> 00:22:47,523
Who's Jesse James?
393
00:22:49,702 --> 00:22:51,110
I don't know.
394
00:22:51,144 --> 00:22:53,390
It's something my dad
used to say.
395
00:22:53,423 --> 00:22:55,535
Look, man, 3 cans of food
is--is too high.
396
00:22:55,569 --> 00:22:58,318
It's freaking extortion.
397
00:22:58,351 --> 00:23:00,899
I mean, not that
I can't afford it.
398
00:23:00,933 --> 00:23:03,414
It's just the principle
of the thing, you know?
399
00:23:07,437 --> 00:23:09,649
(Sam) We called you as soon
as my guys found it.
400
00:23:09,682 --> 00:23:12,498
Figured you'd want to have one of your
boys look at it, too, huh?
401
00:23:12,532 --> 00:23:13,774
Keith, check it out.
402
00:23:13,908 --> 00:23:16,824
Careful, now.
It might be booby-trapped.
403
00:23:17,930 --> 00:23:19,607
It's probably got
a 20-gallon tank.
404
00:23:19,640 --> 00:23:22,121
30, when you add
those 2 cans of reserve.
405
00:23:22,154 --> 00:23:23,864
Assuming it gets
25 miles a gallon,
406
00:23:23,897 --> 00:23:26,378
we're talking a range
of 750 miles.
407
00:23:27,049 --> 00:23:29,865
Gas tank reads half-full.
408
00:23:29,898 --> 00:23:31,977
Assuming they haven't set up
any fuel depots
409
00:23:32,010 --> 00:23:34,223
between here
and the car's point of origin,
410
00:23:34,256 --> 00:23:35,664
that means wherever
it came from
411
00:23:35,698 --> 00:23:38,112
is within a distance
of 375 miles.
412
00:23:38,717 --> 00:23:40,527
Theo, check this out.
413
00:23:40,560 --> 00:23:42,102
[radio beeping]
414
00:23:43,242 --> 00:23:44,315
Huh?
415
00:23:45,220 --> 00:23:46,293
Same signal.
416
00:23:46,326 --> 00:23:47,902
The one we heard
earlier, baby.
417
00:23:47,935 --> 00:23:49,780
Yeah, you were right.
418
00:23:49,813 --> 00:23:52,495
Means somebody's been spying
on our little operation.
419
00:23:52,528 --> 00:23:53,635
(Keith)
Hey, Theo.
420
00:23:53,668 --> 00:23:55,244
Some of these
recent modifications
421
00:23:55,277 --> 00:23:57,121
suggest the use
of power tools,
422
00:23:57,155 --> 00:24:00,541
access to equipment,
cars, gasoline.
423
00:24:00,574 --> 00:24:04,363
Whoever this belongs to,
they represent a significant danger.
424
00:24:04,932 --> 00:24:06,843
Or an opportunity.
425
00:24:06,877 --> 00:24:08,989
Sam, I want guards
posted around the clock.
426
00:24:09,022 --> 00:24:11,067
Whoever left this here
will be coming back for it
427
00:24:11,101 --> 00:24:13,883
sooner or later.
And I want 'em alive.
428
00:24:13,917 --> 00:24:15,056
Got it.
429
00:24:15,090 --> 00:24:16,766
[music playing]
430
00:24:17,772 --> 00:24:19,515
[people chattering]
431
00:24:21,593 --> 00:24:24,141
And I've got
some pretty big plans
432
00:24:24,175 --> 00:24:25,583
for the future.
Mmm-hmm.
433
00:24:25,616 --> 00:24:28,701
See, I've been stashing
stuff away ever since before.
434
00:24:28,734 --> 00:24:31,986
And with everybody
running out of everything,
435
00:24:32,020 --> 00:24:35,472
pretty soon, it's going to be time
to start trading it all in.
436
00:24:35,506 --> 00:24:39,864
I'm going to be wheelin',
dealin', buyin', sellin'.
437
00:24:39,898 --> 00:24:41,574
And before
it's all over with,
438
00:24:41,607 --> 00:24:43,887
I'm going to be
so set for life.
439
00:24:44,994 --> 00:24:47,775
Now I figure
if you, uh, come with me,
440
00:24:47,810 --> 00:24:49,586
we could probably work
something out.
441
00:24:49,620 --> 00:24:53,005
Do you know how many other guys
have come in here with that line today?
442
00:24:53,039 --> 00:24:54,581
No, for real.
I've got it--
443
00:24:54,614 --> 00:24:57,933
In storage back home, right,
where no one can find it?
444
00:24:57,967 --> 00:25:00,381
Give me a break.
445
00:25:00,414 --> 00:25:03,465
No, uh, hey, I've got
all kinds of stuff, woman,
446
00:25:03,499 --> 00:25:05,074
y-y-you not knowing.
447
00:25:05,108 --> 00:25:06,247
Let me show you, OK?
448
00:25:06,281 --> 00:25:08,996
I've got this little place
I can take you to.
449
00:25:09,030 --> 00:25:10,708
I've never shown it
to anybody.
450
00:25:10,942 --> 00:25:12,350
Another one.
451
00:25:14,294 --> 00:25:16,474
Hey, Kurdy.
How are you doin'?
452
00:25:17,077 --> 00:25:18,116
Bitchin'.
453
00:25:18,149 --> 00:25:20,060
Good. That's real good.
454
00:25:20,094 --> 00:25:22,239
Hi. I'm cherysse.
455
00:25:22,273 --> 00:25:24,653
I'm Jeremiah.
Old friend of Kurdy's.
456
00:25:24,686 --> 00:25:26,631
Hi, Jeremiah.
457
00:25:26,665 --> 00:25:28,844
You know, I couldn't help
but notice this morning
458
00:25:28,877 --> 00:25:31,593
how you took delivery
of that load of fish
459
00:25:31,626 --> 00:25:33,537
that we discussed
the other day.
460
00:25:33,571 --> 00:25:36,151
Now, you remember
our little discussion, don't you?
461
00:25:36,186 --> 00:25:38,901
Yeah. Yeah, I remember
the discussion.
462
00:25:38,934 --> 00:25:41,079
See, he's just got
so much stuff,
463
00:25:41,114 --> 00:25:42,421
it's hard to keep
track of.
464
00:25:42,454 --> 00:25:45,203
That little, uh, deposit
we talked about,
465
00:25:45,237 --> 00:25:46,578
the, uh, finder's fee.
466
00:25:46,611 --> 00:25:47,918
Shouldn't be a problem,
right?
467
00:25:47,953 --> 00:25:49,394
No, it's not
a problem.
468
00:25:49,427 --> 00:25:52,243
No problem at all.
I've got it right here.
469
00:25:59,015 --> 00:26:00,122
Thanks.
470
00:26:00,155 --> 00:26:02,702
Pleasure doing business
with you, Kurdy.
471
00:26:04,412 --> 00:26:08,905
Oh, and, uh, take care of my friend,
will you? He's loaded.
472
00:26:08,938 --> 00:26:11,386
I think we can work
something out.
473
00:26:12,928 --> 00:26:13,933
[sighs]
474
00:26:15,276 --> 00:26:17,254
Thanks for not
ratting me out.
475
00:26:17,287 --> 00:26:20,908
Yeah, well, we're even now.
That's what matters.
476
00:26:20,942 --> 00:26:22,685
Sure you know
what you're doing?
477
00:26:22,718 --> 00:26:25,132
Don't have a clue.
478
00:26:25,166 --> 00:26:28,719
But she's got a
sweet face.
479
00:26:28,752 --> 00:26:31,970
And you don't see that many sweet
faces around here, you know?
480
00:26:32,005 --> 00:26:33,916
No, I guess you don't.
481
00:26:33,949 --> 00:26:35,726
Good luck.
482
00:26:35,759 --> 00:26:38,105
Thanks. I owe you one.
483
00:26:40,620 --> 00:26:41,625
Mmm.
484
00:26:49,336 --> 00:26:50,476
[groans]
485
00:26:54,332 --> 00:26:56,645
Theo wants
to see you. this way.
486
00:26:56,678 --> 00:26:58,991
Now my day's complete.
487
00:27:08,377 --> 00:27:09,886
You're sure this is
the right place?
488
00:27:09,920 --> 00:27:11,529
This is where
they said to wait.
489
00:27:11,563 --> 00:27:12,903
Then where the hell
are they?
490
00:27:12,937 --> 00:27:14,412
I don't know.
491
00:27:16,524 --> 00:27:18,167
[bell ringing]
492
00:27:30,437 --> 00:27:32,012
[wind blowing]
493
00:27:44,719 --> 00:27:46,361
Oh, dear God.
494
00:27:46,395 --> 00:27:49,144
Oh, yeah.
Oh, yeah, baby, that's good.
495
00:27:49,178 --> 00:27:51,088
Just like that.
Come on, baby. Come on.
496
00:27:51,122 --> 00:27:52,630
Wait, wait.
Not so fast.
497
00:27:52,664 --> 00:27:55,111
Oh, no, no. Fast is better.
Fast is better! Come on!
498
00:27:55,144 --> 00:27:56,922
Look, I just want to--
What?
499
00:27:56,955 --> 00:27:58,229
[panting]
500
00:27:59,972 --> 00:28:01,012
What's your name?
501
00:28:01,045 --> 00:28:03,224
I told you, it's cherysse.
502
00:28:03,258 --> 00:28:04,397
Is that your real name,
503
00:28:04,431 --> 00:28:05,906
or is that name
you use downstairs?
504
00:28:05,940 --> 00:28:07,716
What does that have
to do with anything?
505
00:28:07,750 --> 00:28:09,862
Why do you need to know
my real name?
506
00:28:09,895 --> 00:28:11,371
Well, I don't know.
I just do--
507
00:28:11,404 --> 00:28:13,717
Baby, baby, there'll be
plenty of time for that later.
508
00:28:13,750 --> 00:28:16,030
Now, come on. Come on.
Give it up for cherysse!
509
00:28:16,063 --> 00:28:18,310
Come on. Oh, yeah.
Oh, yeah!
510
00:28:18,343 --> 00:28:19,483
That's great, baby.
Come on!
511
00:28:22,701 --> 00:28:24,210
[dog barking]
512
00:28:33,328 --> 00:28:34,837
(Theo)
Come on.
513
00:28:42,582 --> 00:28:43,957
Nice place.
514
00:28:45,701 --> 00:28:49,489
One of my brain boys
calls it postmodern entropy.
515
00:28:50,461 --> 00:28:52,673
I don't know
what it means.
516
00:28:52,707 --> 00:28:55,489
But I sure like
the way it sounds.
517
00:28:57,032 --> 00:28:59,077
Yeah, after the big death,
518
00:28:59,110 --> 00:29:02,931
the first places we burned
down were the schools.
519
00:29:02,966 --> 00:29:05,379
That just goes to show you
how stupid we are,
520
00:29:05,413 --> 00:29:09,033
because they had
civil defense shelters, fences.
521
00:29:09,066 --> 00:29:11,045
Roofs you can secure.
522
00:29:11,078 --> 00:29:12,251
[scoffing]
523
00:29:12,285 --> 00:29:14,766
And the basketball courts
keep everybody happy.
524
00:29:15,773 --> 00:29:17,415
What's this all about?
525
00:29:17,449 --> 00:29:20,600
I ask anybody new in town
to come by for a chat.
526
00:29:20,633 --> 00:29:23,449
I like to keep up
on what's happening outside,
527
00:29:23,483 --> 00:29:27,975
find out about any new players before
they come knocking at my front door.
528
00:29:28,914 --> 00:29:30,523
Not much to say.
529
00:29:31,328 --> 00:29:32,837
Say it anyway.
530
00:29:33,339 --> 00:29:34,848
I've got time.
531
00:29:38,233 --> 00:29:39,407
Well...
532
00:29:40,379 --> 00:29:42,894
I have seen more
raiding parties than usual,
533
00:29:42,927 --> 00:29:44,972
up around the border.
534
00:29:45,006 --> 00:29:48,391
They seem to be ranging further afield
to find their supplies.
535
00:29:48,425 --> 00:29:49,967
More and more people
are fighting
536
00:29:50,000 --> 00:29:52,649
over the pieces left
of the old world.
537
00:29:53,957 --> 00:29:56,504
I hear the skinheads
have about taken over Montana,
538
00:29:56,537 --> 00:29:59,655
and, uh, they're making
moves around here.
539
00:29:59,689 --> 00:30:03,041
Hmm. They always were
pretty well organized.
540
00:30:03,075 --> 00:30:05,725
It must be all that
marchin' up and down.
541
00:30:05,758 --> 00:30:10,250
Chicago, Detroit,
New York, the big cities...
542
00:30:10,284 --> 00:30:12,027
Pretty much empty.
543
00:30:12,061 --> 00:30:14,575
You can't grow food
on concrete,
544
00:30:14,608 --> 00:30:17,759
and nobody's
bringing it in.
545
00:30:17,793 --> 00:30:20,710
The best places
I hear about are in the south:
546
00:30:20,743 --> 00:30:23,928
Florida, Louisiana,
North Carolina.
547
00:30:24,632 --> 00:30:27,180
Farming's come back.
548
00:30:27,213 --> 00:30:29,425
You can pick your dinner
right off the trees.
549
00:30:29,460 --> 00:30:31,069
Is that where
you're headed?
550
00:30:32,644 --> 00:30:33,649
No.
551
00:30:34,521 --> 00:30:35,862
I'm looking for someplace.
552
00:30:35,896 --> 00:30:39,449
Well, hey, aren't we all?
553
00:30:40,388 --> 00:30:42,031
What place?
554
00:30:43,774 --> 00:30:45,383
Valhalla sector.
555
00:30:46,155 --> 00:30:47,428
Valhalla?
556
00:30:48,166 --> 00:30:50,278
[laughing]
557
00:30:50,311 --> 00:30:53,699
Now, the only Valhalla
I ever heard of was in a book.
558
00:30:53,732 --> 00:30:55,643
Some kind of
an afterlife, heaven.
559
00:30:55,676 --> 00:30:58,459
Somethin' like that.
But not a real place.
560
00:30:58,492 --> 00:30:59,665
What's that?
561
00:30:59,699 --> 00:31:02,247
Some--some kind
of a town or somethin'?
562
00:31:02,280 --> 00:31:03,856
I don't know.
563
00:31:03,889 --> 00:31:06,773
Just some place I heard
my dad mentioned. he, uh...
564
00:31:06,806 --> 00:31:09,522
Some place he needed to go.
565
00:31:09,555 --> 00:31:11,533
Your dad is dead,
Jeremiah.
566
00:31:11,566 --> 00:31:13,243
Everybody's dad
is dead.
567
00:31:13,276 --> 00:31:15,323
I know. It just, uh,
568
00:31:15,456 --> 00:31:17,635
seemed really
important to him
569
00:31:17,668 --> 00:31:20,686
and, uh, I kind of want to know
how the story ends, you know?
570
00:31:20,719 --> 00:31:22,664
It's like a door in my head.
571
00:31:22,697 --> 00:31:24,708
I can't shut it until I find it.
572
00:31:29,000 --> 00:31:31,078
What do you know
about the end of the world?
573
00:31:32,787 --> 00:31:34,028
I got over it.
574
00:31:34,062 --> 00:31:36,073
No, the end of the world.
575
00:31:37,649 --> 00:31:39,258
That's a place
where all the stuff
576
00:31:39,291 --> 00:31:41,738
of the old world
still works.
577
00:31:41,772 --> 00:31:43,415
They've got electricity,
578
00:31:43,448 --> 00:31:44,890
guns,
579
00:31:44,923 --> 00:31:47,471
all the food you can eat.
580
00:31:47,505 --> 00:31:49,315
That's just a story.
581
00:31:50,689 --> 00:31:54,712
Like, uh, the dead
walking around Chicago.
582
00:31:55,383 --> 00:31:56,925
I don't buy it.
583
00:31:57,729 --> 00:31:59,574
Yeah, well, we'll see.
584
00:32:00,445 --> 00:32:02,523
One other thing.
585
00:32:02,557 --> 00:32:04,266
You saved my life
out there today.
586
00:32:04,300 --> 00:32:06,010
Now, that doesn't
happen every day.
587
00:32:06,043 --> 00:32:08,726
So I figure that deserves
some kind of thanks.
588
00:32:08,759 --> 00:32:10,267
You found a bed yet?
589
00:32:10,301 --> 00:32:11,743
No, not yet.
590
00:32:11,776 --> 00:32:14,157
But if you're offering...
591
00:32:14,190 --> 00:32:16,269
No, not like that, sugar.
592
00:32:16,302 --> 00:32:17,609
[scoffs]
593
00:32:17,642 --> 00:32:19,218
Not yet, anyway.
594
00:32:21,197 --> 00:32:22,806
Let me show you around.
595
00:32:22,839 --> 00:32:26,493
You like what you see,
you can stay on for a few days.
596
00:32:26,527 --> 00:32:27,867
Come on!
597
00:32:27,901 --> 00:32:31,119
Let me show you the world
accordin' to Theo.
598
00:32:51,604 --> 00:32:52,710
What is it?
599
00:32:52,744 --> 00:32:54,219
Something's wrong.
600
00:32:58,577 --> 00:33:00,085
Somebody's been here.
601
00:33:00,119 --> 00:33:02,433
We'd better get
out of here now.
602
00:33:03,404 --> 00:33:04,746
[grunting]
603
00:33:06,958 --> 00:33:09,506
[crowd chanting]
Theo! Theo! Theo!
604
00:33:11,115 --> 00:33:14,602
Theo! Theo! Theo! Theo!
605
00:33:14,635 --> 00:33:16,814
Theo! Theo! Theo!
606
00:33:19,329 --> 00:33:22,915
Theo! Theo! Theo! Theo! Theo!
607
00:33:22,949 --> 00:33:25,363
Theo! Theo! Theo! Theo! Theo!
608
00:33:25,396 --> 00:33:28,514
Theo! Theo! Theo! Theo! Theo!
609
00:33:28,547 --> 00:33:31,096
Theo! Theo! Theo! Theo! Theo!
610
00:33:31,129 --> 00:33:33,945
Theo! Theo! Theo! Theo! Theo!
611
00:33:33,978 --> 00:33:37,666
Theo! Theo! Theo! Theo! Theo!
612
00:33:42,561 --> 00:33:44,203
Hey, boys,
how's it hangin'?
613
00:33:44,236 --> 00:33:45,712
(all)
Hey, Theo.
614
00:33:45,745 --> 00:33:47,555
Yeah, what y'all
got for me today?
615
00:33:47,589 --> 00:33:49,198
Prep the engine.
616
00:33:49,232 --> 00:33:50,707
But it still needs
more testing.
617
00:33:50,740 --> 00:33:52,249
I said, do it.
618
00:33:53,121 --> 00:33:54,897
It'll just be a minute.
619
00:33:54,931 --> 00:33:57,747
How'd you ever get
all this stuff together?
620
00:33:57,780 --> 00:33:58,786
After the big death,
621
00:33:58,819 --> 00:34:00,563
when the world
turned into camps--
622
00:34:00,596 --> 00:34:03,781
Big kids against small kids, boys against
girls, dumb kids against smart kids,
623
00:34:03,815 --> 00:34:05,256
I knew I had
to get protection.
624
00:34:05,290 --> 00:34:06,932
I had to invest
in the future.
625
00:34:06,965 --> 00:34:09,011
I got the jocks
to protect me
626
00:34:09,044 --> 00:34:13,402
and do all the heavy lifting, and my
boys here to do all the heavy thinking.
627
00:34:15,045 --> 00:34:18,297
There were books on how to build
a nuclear power plant
628
00:34:18,330 --> 00:34:19,973
or make phones work.
629
00:34:20,007 --> 00:34:22,923
But you had to understand
all the stuff leading up to that
630
00:34:22,956 --> 00:34:25,437
to know what the hell
was in those books.
631
00:34:25,471 --> 00:34:27,216
Am I right?
632
00:34:27,249 --> 00:34:30,065
Most of us here have been with Theo
since the beginning.
633
00:34:30,098 --> 00:34:32,512
She, uh, lets us
read all the time.
634
00:34:32,546 --> 00:34:34,055
We don't have
to work.
635
00:34:34,088 --> 00:34:35,596
She finds books
for us,
636
00:34:35,630 --> 00:34:37,273
and looks after us.
637
00:34:37,306 --> 00:34:40,155
We, uh...Even get laid
sometimes.
638
00:34:40,189 --> 00:34:41,764
Yeah, and in return,
639
00:34:41,799 --> 00:34:45,050
we get goodies that help
keep things moving forward.
640
00:34:45,687 --> 00:34:47,363
We're ready here.
641
00:34:48,270 --> 00:34:49,778
(Keith)
Now, it took us a while
642
00:34:49,811 --> 00:34:51,153
to get all the parts
we needed.
643
00:34:51,186 --> 00:34:53,499
Every town has its supplies,
but they don't like to share
644
00:34:53,532 --> 00:34:56,919
because they don't want
anybody getting an unfair advantage.
645
00:35:02,282 --> 00:35:03,423
What is it?
646
00:35:03,456 --> 00:35:05,266
It's a steam engine.
647
00:35:05,299 --> 00:35:07,144
[engine revving]
648
00:35:12,004 --> 00:35:13,178
Watch.
649
00:35:21,994 --> 00:35:23,135
(Phil)
It's only a prototype.
650
00:35:23,168 --> 00:35:25,280
We just started wiring it
into the system here
651
00:35:25,313 --> 00:35:27,224
to see how far we could
power up the lights.
652
00:35:27,258 --> 00:35:30,074
Pretty soon, we think
we can light up the whole building.
653
00:35:30,107 --> 00:35:31,549
[laughing]
654
00:35:31,583 --> 00:35:34,834
Whoo! Whoo!
That's my boys.
655
00:35:34,867 --> 00:35:37,114
Oh, I love you guys.
656
00:35:37,147 --> 00:35:40,298
Hey, cheerleaders
for everybody! whoo!
657
00:35:42,445 --> 00:35:44,557
[inaudible]
658
00:35:44,590 --> 00:35:45,663
I've got to go.
659
00:35:45,696 --> 00:35:48,646
You're free to stay here
as long as you like.
660
00:35:50,624 --> 00:35:54,781
(Theo) You know, I've met some guys
That like to get hurt before.
661
00:35:54,815 --> 00:35:58,703
but you are taking it to
a completely new level, Simon.
662
00:35:59,675 --> 00:36:01,687
Where did you come from?
663
00:36:04,737 --> 00:36:05,777
OK.
664
00:36:06,984 --> 00:36:10,168
Then why don't you tell me
what this is, hmm?
665
00:36:11,610 --> 00:36:13,655
Sam says you had
it hidden in your back pocket,
666
00:36:13,688 --> 00:36:16,605
fought like hell
to keep him from taking it.
667
00:36:19,455 --> 00:36:21,366
This must be important.
668
00:36:28,540 --> 00:36:29,780
Oh, well.
669
00:36:31,759 --> 00:36:33,268
I did...
670
00:36:34,910 --> 00:36:37,391
Try...To be...
671
00:36:38,263 --> 00:36:39,436
Civil!
672
00:36:51,472 --> 00:36:53,752
I'll tell you what.
673
00:36:53,785 --> 00:36:56,433
I'm going to ask you
one question, just one.
674
00:36:56,468 --> 00:36:58,781
Answer it,
and all y'all can go.
675
00:37:00,390 --> 00:37:03,005
Where is
676
00:37:03,641 --> 00:37:05,552
the end of the world?
677
00:37:06,525 --> 00:37:08,703
I saw your car.
678
00:37:08,737 --> 00:37:12,089
It had to come from someplace
with more resources than we've got.
679
00:37:12,123 --> 00:37:13,900
Where did you get it?
680
00:37:13,933 --> 00:37:16,145
Where is the end
of the world?
681
00:37:17,085 --> 00:37:18,191
It's closer--
682
00:37:18,224 --> 00:37:20,068
[spits]
683
00:37:20,102 --> 00:37:22,180
It's closer than you think.
684
00:37:24,259 --> 00:37:26,471
You think we're playing
some kind of fucking game here?
685
00:37:26,504 --> 00:37:28,382
Is that what
you think?
686
00:37:37,031 --> 00:37:38,171
Let's play!
687
00:37:38,205 --> 00:37:39,311
No!
688
00:37:39,344 --> 00:37:40,584
[gun firing]
689
00:37:46,284 --> 00:37:47,726
Where is it?
690
00:37:53,324 --> 00:37:55,202
There is no such place.
691
00:37:55,939 --> 00:37:57,448
[scoffs]
692
00:38:05,260 --> 00:38:07,204
You know what?
693
00:38:07,238 --> 00:38:09,384
The last time
I did this...
694
00:38:09,417 --> 00:38:12,266
Hah! The last time
I did this...
695
00:38:12,300 --> 00:38:13,407
Whoo!
696
00:38:13,440 --> 00:38:16,256
I got so pissed, I screwed up and
pulled the trigger.
697
00:38:16,289 --> 00:38:18,569
You remember that,
Sam, don't you?
698
00:38:18,602 --> 00:38:20,782
You see, I've got
this temper.
699
00:38:20,815 --> 00:38:23,095
It's such a burden,
you see.
700
00:38:23,128 --> 00:38:25,207
Whoo.
701
00:38:25,240 --> 00:38:27,721
Hang on now. Let me
think through this now.
702
00:38:27,754 --> 00:38:30,001
Because if I kill you,
703
00:38:30,034 --> 00:38:32,247
and I kill him,
then, well,
704
00:38:32,280 --> 00:38:33,889
there ain't going
to be nobody left
705
00:38:33,923 --> 00:38:36,202
to answer my question,
is there?
706
00:38:36,705 --> 00:38:38,013
[sighs]
707
00:38:38,047 --> 00:38:41,902
So maybe I will just
try another one.
708
00:38:49,277 --> 00:38:51,926
Did anybody else
come here with you?
709
00:38:51,959 --> 00:38:53,032
No.
710
00:38:53,065 --> 00:38:55,311
(Sam)
He's lying, Theo.
711
00:38:55,345 --> 00:38:58,161
I seen him talking to your new pal
down at the club.
712
00:38:58,194 --> 00:39:00,776
Find him.
Get him here.
713
00:39:03,089 --> 00:39:04,530
Now, you see?
714
00:39:04,563 --> 00:39:07,213
You see how good it is
to be observant?
715
00:39:07,983 --> 00:39:10,464
Let's all hear it
for Sammy.
716
00:39:11,336 --> 00:39:12,677
[grunting]
717
00:39:13,179 --> 00:39:14,185
No!
718
00:39:15,159 --> 00:39:16,734
You bastards!
719
00:39:22,501 --> 00:39:24,009
[dog barking]
720
00:39:26,523 --> 00:39:27,562
Hey.
721
00:39:29,574 --> 00:39:30,881
So, uh...
722
00:39:33,328 --> 00:39:34,736
How'd it go?
723
00:39:36,546 --> 00:39:37,586
OK.
724
00:39:38,090 --> 00:39:40,872
Oh, just OK?
725
00:39:40,906 --> 00:39:42,682
She wasn't
what I was looking for.
726
00:39:42,717 --> 00:39:43,722
[laughing]
727
00:39:43,756 --> 00:39:46,237
Now, don't get me wrong,
she was great.
728
00:39:46,270 --> 00:39:48,113
It cost me
4 cans of food
729
00:39:48,148 --> 00:39:50,125
and a chunk
of beef jerky.
730
00:39:50,159 --> 00:39:51,869
But she just wasn't it.
731
00:39:51,902 --> 00:39:54,114
Well, what are you
looking for?
732
00:39:54,148 --> 00:39:56,126
Hell if I know.
733
00:39:56,159 --> 00:39:58,506
I'll know when
I see it, though.
734
00:40:00,015 --> 00:40:02,965
You know, I heard this place
was making a big comeback.
735
00:40:02,998 --> 00:40:05,044
But now I'm here,
I don't think so.
736
00:40:05,077 --> 00:40:06,150
No.
737
00:40:06,183 --> 00:40:07,524
[grunts]
738
00:40:07,558 --> 00:40:09,703
Why is it nothing
is ever as good
739
00:40:09,736 --> 00:40:11,614
as it's supposed
to be?
740
00:40:12,117 --> 00:40:13,525
Oh, you mean...
741
00:40:13,558 --> 00:40:15,536
Her? No, no, no,
not her.
742
00:40:17,112 --> 00:40:19,760
OK. Well, yeah,
her, too, I guess.
743
00:40:20,833 --> 00:40:23,549
It's like you sit down
and eat, right?
744
00:40:23,582 --> 00:40:25,761
And whatever's
on the next guy's plate
745
00:40:25,795 --> 00:40:28,411
is always better
than what you've got.
746
00:40:28,444 --> 00:40:31,596
I mean, it's like, if I've got chicken
and he's got chicken,
747
00:40:31,629 --> 00:40:33,573
he's got a bigger piece.
748
00:40:33,607 --> 00:40:35,685
You know, or--or--or
it's crunchier.
749
00:40:35,719 --> 00:40:39,305
And I like my food crispy-crunchy.
You know what I'm saying?
750
00:40:39,340 --> 00:40:41,317
Oh, yeah, crunchy's good.
751
00:40:41,351 --> 00:40:43,228
But it's never right, man.
752
00:40:43,262 --> 00:40:45,877
It's never the way
it's supposed to be.
753
00:40:45,910 --> 00:40:48,492
Never the way you think
it's going to be.
754
00:40:48,525 --> 00:40:50,167
You get a new shirt,
755
00:40:50,201 --> 00:40:52,749
it's either too small
or it itches.
756
00:40:52,782 --> 00:40:54,928
You get to a new town
and they've got running water,
757
00:40:54,961 --> 00:40:56,437
they've also got
running rats.
758
00:40:56,470 --> 00:40:58,783
And everything breaks
before it's supposed to.
759
00:40:58,816 --> 00:40:59,822
It sucks!
760
00:41:01,097 --> 00:41:02,171
Yeah.
761
00:41:03,947 --> 00:41:06,327
You think it was
like this before?
762
00:41:07,836 --> 00:41:09,311
Probably not.
763
00:41:10,451 --> 00:41:12,194
Yeah, probably not.
764
00:41:13,032 --> 00:41:15,512
Probably nothing
ever broke before.
765
00:41:15,547 --> 00:41:17,457
Oh, I don't know.
766
00:41:17,491 --> 00:41:20,843
Something sure did or
the world wouldn't look like this.
767
00:41:23,223 --> 00:41:25,034
You've got
that right.
768
00:41:25,771 --> 00:41:27,246
[sighing]
769
00:41:27,279 --> 00:41:29,526
Look, I was thinking.
770
00:41:29,559 --> 00:41:32,242
You know, you--
You're kind of odd.
771
00:41:32,275 --> 00:41:33,984
Not in a bad way.
772
00:41:34,018 --> 00:41:36,733
You--you--you've got
a lot happening up here.
773
00:41:36,767 --> 00:41:39,315
You know, and most of these guys
around here, man,
774
00:41:39,348 --> 00:41:43,003
they act like they know what's up.
But they don't.
775
00:41:43,036 --> 00:41:44,142
But you, though,
776
00:41:44,175 --> 00:41:46,891
it's like you're
the man with the plan.
777
00:41:46,925 --> 00:41:50,511
You've definitely got
something going on, and I like that.
778
00:41:50,546 --> 00:41:52,255
And I don't have it
all figured out,
779
00:41:52,288 --> 00:41:56,244
but I was thinking that maybe
me and you can work together.
780
00:41:56,278 --> 00:41:58,088
You know,
I--I watch your back,
781
00:41:58,122 --> 00:42:01,005
and you let me know
what it is you're after.
782
00:42:02,145 --> 00:42:03,720
You in?
783
00:42:03,754 --> 00:42:05,531
I'll think about it.
784
00:42:07,274 --> 00:42:09,051
I'll get back to you.
785
00:42:18,269 --> 00:42:19,878
(man)
Theo wants you, Jeremiah.
786
00:42:19,913 --> 00:42:21,387
Guys, not now, OK?
787
00:42:21,421 --> 00:42:24,539
Tell Theo if I want to be hassled,
do it before 6:00.
788
00:42:24,572 --> 00:42:25,645
Shit.
789
00:42:26,986 --> 00:42:28,427
[grunting]
790
00:42:29,399 --> 00:42:31,478
Come on.
Give me a hand.
791
00:42:33,691 --> 00:42:35,735
This is not my problem.
792
00:42:35,769 --> 00:42:38,015
It's not my problem.
793
00:42:43,748 --> 00:42:44,955
I mean, he didn't say yes,
794
00:42:44,988 --> 00:42:46,866
he just said,
"I'll think about it."
795
00:42:46,899 --> 00:42:48,742
I sat here and poured
my heart out,
796
00:42:48,777 --> 00:42:51,324
and he just said,
"I'll think about it."
797
00:42:51,357 --> 00:42:53,101
you think about it.
798
00:42:55,113 --> 00:42:58,096
(Theo) You know, it doesn't have
To be like this.
799
00:42:58,130 --> 00:43:01,482
if we combined
our resources, work together,
800
00:43:01,515 --> 00:43:04,532
do you have any idea
what we could accomplish?
801
00:43:06,108 --> 00:43:07,818
I know what it takes
to get by out here,
802
00:43:07,851 --> 00:43:11,338
to survive, to organize,
get people to do what I want.
803
00:43:12,477 --> 00:43:14,254
I learned hard,
804
00:43:15,026 --> 00:43:17,238
but fast.
805
00:43:17,272 --> 00:43:19,853
Yeah, those
first few years, huh!
806
00:43:19,886 --> 00:43:22,602
The things I had to do
just to survive.
807
00:43:24,915 --> 00:43:27,530
Girls had it worst
of anybody, you know?
808
00:43:27,563 --> 00:43:28,971
Is that so?
809
00:43:29,005 --> 00:43:30,245
Mmm-hmm.
810
00:43:30,950 --> 00:43:32,258
Yeah, when the big death hit,
811
00:43:32,291 --> 00:43:35,476
anybody above puberty
died fast, and bad.
812
00:43:37,454 --> 00:43:40,505
So for everybody on the edge,
when it happened,
813
00:43:40,538 --> 00:43:43,623
oh, well, it gave the idea
of hitting puberty a lot more terror
814
00:43:43,656 --> 00:43:45,365
than the need to go
find a tampon,
815
00:43:45,400 --> 00:43:47,143
you know what
I'm saying?
816
00:43:47,176 --> 00:43:49,657
You see, with a girl,
817
00:43:49,690 --> 00:43:52,204
the moment you hit puberty,
you know it.
818
00:43:52,239 --> 00:43:55,155
With guys, it takes
10, 15 years to notice a difference,
819
00:43:55,188 --> 00:43:57,233
but we knew it
right off.
820
00:43:57,267 --> 00:43:59,546
We had to live
with the terror:
821
00:44:00,185 --> 00:44:02,397
"am I going to die now?
822
00:44:02,431 --> 00:44:03,972
Is it my turn?"
823
00:44:04,945 --> 00:44:08,364
we had no idea
the big death was over.
824
00:44:08,397 --> 00:44:10,376
We didn't know
that son of a bitch was so fast
825
00:44:10,409 --> 00:44:12,387
that it killed off everybody
who carried it,
826
00:44:12,420 --> 00:44:15,002
so that by the time we started
pumping out those hormones,
827
00:44:15,035 --> 00:44:17,617
there was nobody left
to infect us.
828
00:44:20,500 --> 00:44:23,316
We knew none
of that.
829
00:44:24,657 --> 00:44:26,400
So, you'll excuse me
830
00:44:26,434 --> 00:44:30,423
if it left some of us
just a little bit
831
00:44:31,127 --> 00:44:33,239
fucked up.
832
00:44:33,273 --> 00:44:35,217
If you get somewhere
near a point soon,
833
00:44:35,250 --> 00:44:37,128
you just send up
a flare, OK?
834
00:44:37,161 --> 00:44:41,218
I'm saying
you had it easy.
835
00:44:41,251 --> 00:44:43,971
You don't know what
it takes to survive out here.
836
00:44:44,504 --> 00:44:48,896
From what I understand,
you guys have all the comforts of home
837
00:44:48,929 --> 00:44:50,940
at the end
of the world.
838
00:44:50,975 --> 00:44:53,120
There is no such place.
839
00:44:53,153 --> 00:44:54,863
I want what
you've got.
840
00:44:54,897 --> 00:44:56,204
And if you won't
give it to me,
841
00:44:56,238 --> 00:44:58,383
I'll take it
one way or another.
842
00:44:58,417 --> 00:44:59,423
[door opening]
843
00:45:00,160 --> 00:45:01,903
There you go, boss.
844
00:45:02,909 --> 00:45:04,417
He's got nothing to do
with this.
845
00:45:04,451 --> 00:45:05,759
Yeah? Well, how come
we saw him
846
00:45:05,792 --> 00:45:08,675
talking to you two clowns
at the club, huh?
847
00:45:08,708 --> 00:45:11,424
He was talking real quiet
and intense-like, you know?
848
00:45:11,457 --> 00:45:13,201
A couple of the other guys
saw him, too.
849
00:45:13,234 --> 00:45:15,782
Mmm-hmm. Boy,
you get around, don't you?
850
00:45:15,816 --> 00:45:17,961
Is that why you saved my life,
to get close to me,
851
00:45:17,994 --> 00:45:19,603
learn more about my setup?
852
00:45:19,638 --> 00:45:21,850
I don't know what
you're talking about.
853
00:45:21,883 --> 00:45:26,007
I met these guys at the bar
and we talked a little bit. That's it.
854
00:45:26,040 --> 00:45:28,287
(Theo) Put him in the cage.
Put both of 'em in the cage.
855
00:45:28,320 --> 00:45:29,695
(Sam)
All right.
856
00:45:29,728 --> 00:45:31,571
[footsteps thumping]
857
00:45:41,160 --> 00:45:42,501
[grunting]
858
00:45:51,520 --> 00:45:52,928
Are you all right?
859
00:45:52,961 --> 00:45:54,135
I'm OK. I'm OK.
860
00:45:55,810 --> 00:45:57,319
How's he doing?
861
00:45:57,353 --> 00:45:59,264
He's bleeding
to death.
862
00:45:59,297 --> 00:46:00,638
Mmm-mmm-mmm.
863
00:46:01,409 --> 00:46:03,186
Slow, bad way
to go.
864
00:46:06,203 --> 00:46:07,678
I can take care of that.
865
00:46:07,712 --> 00:46:08,751
[gun firing]
866
00:46:08,784 --> 00:46:10,025
(Simon)
No!
867
00:46:10,058 --> 00:46:11,735
[Simon grunting]
868
00:46:15,558 --> 00:46:17,736
I'm tired of fucking
around with y'all.
869
00:46:17,770 --> 00:46:20,753
You either give me
what I want or he's next, and you...
870
00:46:20,787 --> 00:46:23,402
When we're through with you,
you're gonna wish you were dead.
871
00:46:23,436 --> 00:46:27,124
Now, you decide if this is something
really worth dying for.
872
00:46:46,735 --> 00:46:48,819
Do you mind telling
me what the hell his is all about?
873
00:46:50,452 --> 00:46:53,185
She thinks the end
of the world is a real place.
874
00:46:53,219 --> 00:46:54,585
Did you tell her
that it's not,
875
00:46:54,619 --> 00:46:56,119
that it's just
some goddamned story?
876
00:46:56,152 --> 00:46:58,719
Yes, I did.
She didn't believe me.
877
00:46:58,752 --> 00:47:00,019
Why not?
878
00:47:00,619 --> 00:47:04,119
'cause it is real.
879
00:47:07,002 --> 00:47:09,382
(woman) And I was talking with people
today from back east,
880
00:47:09,415 --> 00:47:10,758
they said the government's
coming back.
881
00:47:11,091 --> 00:47:12,333
Not that again.
882
00:47:12,367 --> 00:47:15,115
They say it's been slow. But things are
gonna improve around here real soon.
883
00:47:15,148 --> 00:47:17,093
We're going to have
running water, power,
884
00:47:17,126 --> 00:47:18,667
everything we--
885
00:47:24,298 --> 00:47:25,338
Is that a--
886
00:47:25,371 --> 00:47:26,812
Yes, it is,
887
00:47:26,846 --> 00:47:30,801
and if you don't mind, I'd like to
continue eating in peace, thank you.
888
00:47:30,834 --> 00:47:33,850
I haven't seen a stick
of candy like that in--
889
00:47:35,525 --> 00:47:37,135
Where'd you get it?
890
00:47:37,168 --> 00:47:39,616
Well, I'm really not
supposed to tell.
891
00:47:40,285 --> 00:47:41,459
Where?
892
00:47:42,130 --> 00:47:43,236
It fell off a truck, OK?
893
00:47:43,269 --> 00:47:44,777
What truck?
Who's got a truck?
894
00:47:44,810 --> 00:47:48,631
Look, I will get in serious trouble
if I say anything--
895
00:47:48,665 --> 00:47:50,073
What truck?
896
00:47:51,078 --> 00:47:53,291
(Kurdy)
OK, all right. Relax.
897
00:47:53,324 --> 00:47:54,799
(woman) Check it out.
Check it out.
898
00:47:54,832 --> 00:47:56,474
It's just like
you were saying
899
00:47:56,508 --> 00:47:58,955
about the government
coming back. it's true.
900
00:47:58,988 --> 00:48:01,536
They've had the red cross
sending in supplies
901
00:48:01,569 --> 00:48:03,446
for about
6 months now.
902
00:48:03,479 --> 00:48:06,463
Man, they've got food, they've got
blankets, they've got candy.
903
00:48:06,496 --> 00:48:08,306
If they've been sending
in all this stuff,
904
00:48:08,339 --> 00:48:10,317
how come we haven't seen
any of it?
905
00:48:10,350 --> 00:48:11,858
'cause Theo's been
grabbing it all.
906
00:48:11,892 --> 00:48:13,534
You are so
full of shit.
907
00:48:13,567 --> 00:48:15,042
Wait a minute.
908
00:48:15,076 --> 00:48:17,858
I saw a big truck going
into Theo's place tonight.
909
00:48:17,891 --> 00:48:19,232
All covered up with tarps
910
00:48:19,266 --> 00:48:21,109
so you couldn't see
what was on it.
911
00:48:21,143 --> 00:48:23,556
Guards all over
the place.
912
00:48:23,589 --> 00:48:25,332
I asked what
was so important.
913
00:48:25,366 --> 00:48:28,785
And they said to mind my own
business or I'd find myself dead.
914
00:48:28,818 --> 00:48:30,024
[crowd exclaiming]
915
00:48:30,058 --> 00:48:32,337
They've got a truck?
With gas?
916
00:48:33,577 --> 00:48:35,688
Where the hell
are they getting gas?
917
00:48:35,722 --> 00:48:37,733
Same place
they got this.
918
00:48:39,041 --> 00:48:41,990
See, the way I hear it,
they've been bagging stuff
919
00:48:42,023 --> 00:48:45,006
earmarked for this whole town
for months now.
920
00:48:45,039 --> 00:48:47,085
And now that they've got
everything they need,
921
00:48:47,118 --> 00:48:48,961
they're gonna steal
the whole thing,
922
00:48:48,995 --> 00:48:51,408
split town, and sell it
on the black market.
923
00:48:51,441 --> 00:48:54,793
Leave everybody here
high and dry.
924
00:48:54,827 --> 00:48:58,547
Hey, hey, hey, hey.
I don't buy it.
925
00:48:59,720 --> 00:49:01,262
The only evidence
you've got
926
00:49:01,295 --> 00:49:04,111
is that stupid
piece of candy.
927
00:49:04,144 --> 00:49:07,496
Do you see anybody else
here willing to back you up?
928
00:49:07,529 --> 00:49:09,239
You? You?
929
00:49:09,272 --> 00:49:11,317
[crowd chattering]
930
00:49:11,350 --> 00:49:12,758
There you go.
931
00:49:12,791 --> 00:49:14,903
See, I ain't taking
on Theo.
932
00:49:15,875 --> 00:49:18,120
(Carol)
He's telling the truth.
933
00:49:20,568 --> 00:49:23,584
Had a guy come in here
earlier from the red cross.
934
00:49:23,617 --> 00:49:25,394
Had I.D. And everything.
935
00:49:25,427 --> 00:49:28,142
Said they'd sent him
out here to check things out.
936
00:49:28,175 --> 00:49:31,192
Make sure the stuff
was getting to the right people.
937
00:49:31,226 --> 00:49:33,705
Now all of a sudden,
he's gone.
938
00:49:33,740 --> 00:49:35,884
Must've been that guy they jumped
a little while ago.
939
00:49:35,918 --> 00:49:37,292
They took him
up to Theo's place.
940
00:49:37,325 --> 00:49:38,968
You know, this is all
starting to fit.
941
00:49:39,001 --> 00:49:40,342
I was talking
to a friend there.
942
00:49:40,376 --> 00:49:41,917
They've got
electricity now, guys.
943
00:49:41,950 --> 00:49:43,593
[crowd exclaiming]
944
00:49:43,627 --> 00:49:46,241
They've got power,
they've got gas,
945
00:49:46,274 --> 00:49:49,291
and they've got food.
We ain't getting shit!
946
00:49:49,325 --> 00:49:50,732
(all)
Yeah!
947
00:49:50,766 --> 00:49:52,542
Now they're going
to run out on us!
948
00:49:52,576 --> 00:49:54,385
Like hell!
I'm going up there
949
00:49:54,419 --> 00:49:56,128
and I'm taking
what's mine.
950
00:49:56,162 --> 00:49:57,503
(all)
Yeah!
951
00:49:58,038 --> 00:49:59,547
[all yelling]
952
00:50:05,915 --> 00:50:07,155
Thanks.
953
00:50:08,093 --> 00:50:09,367
It's OK.
954
00:50:09,401 --> 00:50:11,914
I was planning
on leaving town anyway.
955
00:50:19,490 --> 00:50:20,964
I'm sorry, Jeremiah.
956
00:50:20,998 --> 00:50:23,980
I should never have involved
you in all this.
957
00:50:25,488 --> 00:50:29,678
It's funny. She--she spends
all this time looking for something.
958
00:50:29,712 --> 00:50:32,326
Finally she has it, she doesn't even
realize she's got it.
959
00:50:32,360 --> 00:50:34,706
This place that Theo
calls the end of the world,
960
00:50:34,739 --> 00:50:35,980
does it go by
any other names?
961
00:50:36,013 --> 00:50:37,018
Yeah, it does--
962
00:50:37,052 --> 00:50:39,331
Is one of them
Valhalla sector?
963
00:50:40,102 --> 00:50:41,375
No.
964
00:50:41,410 --> 00:50:44,426
How do you-- How do you know
the name of Valhalla sector?
965
00:50:44,459 --> 00:50:46,772
Shh. I heard
something.
966
00:50:46,805 --> 00:50:48,079
[crowd yelling]
967
00:50:59,474 --> 00:51:01,284
Open this gate!
968
00:51:01,318 --> 00:51:03,128
Theo, open the gate!
969
00:51:04,502 --> 00:51:05,843
What the...
970
00:51:06,580 --> 00:51:07,854
Come on.
971
00:51:09,194 --> 00:51:11,172
What the hell
is going on?
972
00:51:11,205 --> 00:51:13,551
We've come
to get back what's ours!
973
00:51:13,585 --> 00:51:14,858
(crowd)
Yeah!
974
00:51:16,467 --> 00:51:17,708
What's going on?
975
00:51:17,741 --> 00:51:20,624
I don't know. I can't tell.
It's too dark.
976
00:51:20,657 --> 00:51:22,534
Is Theo in trouble?
977
00:51:22,567 --> 00:51:25,651
What part of "I can't tell"
couldn't you understand?
978
00:51:25,685 --> 00:51:29,405
There's no way to tell how many
people there are out there.
979
00:51:29,438 --> 00:51:32,589
Yeah, but we
can fix that.
980
00:51:32,622 --> 00:51:35,739
Get the engine ready.
We're taking it to the max.
981
00:51:39,829 --> 00:51:41,806
We've got a freaking riot
out there! come on!
982
00:51:41,840 --> 00:51:44,018
We need everybody
we can get.
983
00:51:50,151 --> 00:51:51,559
Oh, hey, man!
984
00:51:55,214 --> 00:51:57,057
You've been robbing us
blind for months!
985
00:51:57,090 --> 00:51:59,236
Robbing you? Are you
out of your fucking minds?
986
00:51:59,269 --> 00:52:02,286
If it wasn't for me,
you would be dead by now!
987
00:52:03,492 --> 00:52:05,302
What's in the truck, Theo?
988
00:52:05,335 --> 00:52:08,319
What's in the truck
you brought in today, huh?
989
00:52:08,352 --> 00:52:10,262
(crowd)
Yeah!
990
00:52:10,296 --> 00:52:11,938
That's none of
your business.
991
00:52:11,972 --> 00:52:13,145
(crowd)
Oh!
992
00:52:13,178 --> 00:52:15,156
And where'd you get
gas for a truck,
993
00:52:15,189 --> 00:52:17,737
when you said you don't have gas
to heat the town?
994
00:52:22,095 --> 00:52:24,274
Hurry up. Hurry up!
995
00:52:27,357 --> 00:52:28,764
Come on. Go!
996
00:52:32,318 --> 00:52:35,300
Come on, come on.
Go, go, go, go, go!
997
00:52:35,334 --> 00:52:36,843
[crowd yelling]
998
00:52:38,317 --> 00:52:41,936
Y'all need to get to stepping
before I get pissed off.
999
00:52:45,054 --> 00:52:48,271
You've got it all:
Food, gas, electricity.
1000
00:52:48,305 --> 00:52:50,517
(Theo) You know, you are out
of your mind, you know that?
1001
00:52:53,333 --> 00:52:55,377
I keep trying to tell y'all,
1002
00:52:55,410 --> 00:52:57,891
we don't have
any electricity here!
1003
00:52:57,924 --> 00:52:59,064
[electric buzzing]
1004
00:52:59,097 --> 00:53:00,271
Contact.
1005
00:53:00,304 --> 00:53:01,946
[crowd stops yelling]
1006
00:53:04,962 --> 00:53:06,605
Well, shit.
1007
00:53:06,639 --> 00:53:08,147
(man)
Let's get her!
1008
00:53:22,257 --> 00:53:23,397
[engine starting]
1009
00:53:23,430 --> 00:53:24,536
Hang on.
1010
00:53:24,570 --> 00:53:26,112
Goddamn, we're gonna make it.
1011
00:53:33,553 --> 00:53:34,792
[knocking on door]
1012
00:53:37,542 --> 00:53:39,922
We finally got rid
of the last of them, Theo.
1013
00:53:39,955 --> 00:53:43,308
But we lost 2 of our trucks,
one of our guys,
1014
00:53:43,341 --> 00:53:44,681
and the prisoners got away.
1015
00:53:44,715 --> 00:53:48,368
Put the word out.
We'll trade food for information.
1016
00:53:48,401 --> 00:53:51,184
Whoever turns them in can come in
here and take whatever he wants,
1017
00:53:51,217 --> 00:53:52,926
however much
he can carry.
1018
00:53:52,960 --> 00:53:54,167
I'm sorry, Theo.
1019
00:53:54,200 --> 00:53:55,708
Find 'em, Sam.
1020
00:53:55,742 --> 00:53:59,060
Whatever it takes, however
long it takes, I don't care.
1021
00:53:59,094 --> 00:54:00,769
This is important.
1022
00:54:01,240 --> 00:54:02,580
Find 'em!
1023
00:54:03,419 --> 00:54:05,128
[tires screeching]
1024
00:54:06,099 --> 00:54:08,915
All right.
I think we made it.
1025
00:54:08,949 --> 00:54:09,988
[horn honking]
1026
00:54:10,021 --> 00:54:11,463
Simon! Simon!
1027
00:54:16,322 --> 00:54:18,266
(Jeremiah)
Oh, fuck!
1028
00:54:18,300 --> 00:54:19,372
He's been hit.
1029
00:54:19,406 --> 00:54:20,445
(Kurdy)
How bad?
1030
00:54:20,478 --> 00:54:21,920
It's bad.
1031
00:54:23,026 --> 00:54:24,031
[grunting]
1032
00:54:25,606 --> 00:54:27,483
Here, sit him down.
1033
00:54:27,516 --> 00:54:29,059
Oh, man.
1034
00:54:30,131 --> 00:54:32,845
We have--have to
Warn the-- Warn the others.
1035
00:54:32,880 --> 00:54:34,756
There's a radio
on the Rover.
1036
00:54:34,790 --> 00:54:36,734
(Jeremiah)
It's broken. It's shot up.
1037
00:54:36,767 --> 00:54:40,220
No, no. Listen--
Listen to me.
1038
00:54:40,253 --> 00:54:42,599
I want-- I want you
to take this.
1039
00:54:42,633 --> 00:54:45,917
There's--there's a map
under the rear axle.
1040
00:54:45,951 --> 00:54:47,493
There's a hidden
compartment there.
1041
00:54:47,526 --> 00:54:50,878
And I want you to take
this back to Thunder Mountain.
1042
00:54:50,911 --> 00:54:54,632
I want you to p-promise me
that y-you'll tell 'em,
1043
00:54:54,665 --> 00:54:55,805
that you'll warn 'em.
1044
00:54:55,838 --> 00:54:57,950
Tell 'em what? What?
1045
00:54:59,123 --> 00:55:00,899
It's coming.
It's coming again.
1046
00:55:00,933 --> 00:55:03,447
Prom-- Promise me
that you'll tell 'em.
1047
00:55:03,480 --> 00:55:04,820
I promise.
1048
00:55:33,142 --> 00:55:35,254
You could've helped.
1049
00:55:35,287 --> 00:55:37,265
I don't touch dead guys.
1050
00:55:38,237 --> 00:55:40,415
Thunder Mountain, huh?
1051
00:55:40,449 --> 00:55:42,930
Only Thunder Mountain I've ever
heard of was in Disneyland.
1052
00:55:42,964 --> 00:55:44,807
Now, why would he want us
drive this Rover
1053
00:55:44,840 --> 00:55:46,617
all the way to California?
1054
00:55:46,650 --> 00:55:49,633
I don't think he meant
that Thunder Mountain.
1055
00:55:49,666 --> 00:55:52,851
There's another one.
I heard about it a long time ago.
1056
00:55:56,001 --> 00:55:57,710
He's got contacts
all over the place:
1057
00:55:57,745 --> 00:55:59,856
C.D.C., Thunder Mountain,
Wright-Patterson.
1058
00:55:59,889 --> 00:56:03,074
If anyone can get us on a plane
to Valhalla sector, it's max.
1059
00:56:05,420 --> 00:56:07,062
It doesn't matter either way.
1060
00:56:07,096 --> 00:56:09,442
I mean, we've got
the car, man.
1061
00:56:09,475 --> 00:56:12,760
Do you know what we can
get for this thing?
1062
00:56:12,793 --> 00:56:15,106
Do you have any idea
what we have--
1063
00:56:15,140 --> 00:56:17,083
We're not selling it.
1064
00:56:17,117 --> 00:56:18,793
What do you mean,
we're not selling it?
1065
00:56:18,826 --> 00:56:20,770
What good's it
gonna do us to keep it?
1066
00:56:20,804 --> 00:56:22,480
Sooner or later,
it's gonna run out of gas,
1067
00:56:22,514 --> 00:56:23,922
and we don't have
the resources--
1068
00:56:23,955 --> 00:56:27,273
We're not selling it, we're not
keeping it, we're taking it back,
1069
00:56:27,307 --> 00:56:28,413
just like he asked.
1070
00:56:28,447 --> 00:56:29,988
You're shitting me.
1071
00:56:30,022 --> 00:56:32,301
Do I look like
I'm shitting you?
1072
00:56:32,335 --> 00:56:34,010
I mean, seriously,
is my face twitching
1073
00:56:34,044 --> 00:56:35,653
or something
that I don't know about?
1074
00:56:35,686 --> 00:56:37,328
I've got your twitch.
1075
00:56:37,362 --> 00:56:39,172
We've got something
valuable here.
1076
00:56:39,205 --> 00:56:41,853
You can't just throw it away.
I mean...
1077
00:56:43,361 --> 00:56:44,501
Why?
1078
00:56:44,534 --> 00:56:46,412
Because I think
it's important.
1079
00:56:46,445 --> 00:56:49,260
I think he knew something
about Valhalla sector.
1080
00:56:49,293 --> 00:56:51,271
Besides, I promised him
I would.
1081
00:56:52,578 --> 00:56:54,824
Oh, you are nuts,
you know that?
1082
00:56:54,858 --> 00:56:57,271
You are messed up.
Because you promised him?
1083
00:56:57,304 --> 00:56:59,248
Let it go, will you?
1084
00:56:59,282 --> 00:57:01,796
Look, I'm talking to you--hey!
1085
00:57:01,829 --> 00:57:04,376
The last day I saw my father alive,
I promised him
1086
00:57:04,410 --> 00:57:06,119
I would take care
of my little brother,
1087
00:57:06,153 --> 00:57:08,365
'cause he couldn't take
care of himself, he was too young
1088
00:57:08,398 --> 00:57:10,711
and he didn't understand,
and...
1089
00:57:11,917 --> 00:57:13,191
And what?
1090
00:57:14,599 --> 00:57:18,017
Well, do you see a little brother
standing beside me?
1091
00:57:18,051 --> 00:57:19,224
Do you?
1092
00:57:20,766 --> 00:57:22,107
He's dead.
1093
00:57:22,140 --> 00:57:24,151
Because I let my guard down
for just a minute
1094
00:57:24,184 --> 00:57:26,396
because I was tired.
1095
00:57:26,430 --> 00:57:28,407
He was just being a kid,
1096
00:57:28,441 --> 00:57:30,553
and I just
didn't want to...
1097
00:57:31,625 --> 00:57:33,435
Look, I screwed up
one promise,
1098
00:57:33,469 --> 00:57:35,882
and I am not going to
screw up another.
1099
00:57:38,563 --> 00:57:40,742
This car is half mine.
1100
00:57:40,775 --> 00:57:43,289
My half's going
to Thunder Mountain.
1101
00:57:46,071 --> 00:57:47,848
Fine, I'm going with you.
1102
00:57:47,881 --> 00:57:49,087
Suit yourself.
1103
00:57:49,121 --> 00:57:51,266
Keep an eye
on my investment.
1104
00:57:53,243 --> 00:57:56,260
And hey, when we get to wherever
the hell it is we're going,
1105
00:57:56,294 --> 00:57:58,003
and we find
there's nothing there,
1106
00:57:58,036 --> 00:57:59,980
we do things my way,
OK?
1107
00:58:00,818 --> 00:58:01,824
OK?
1108
00:58:02,662 --> 00:58:04,371
I'll think about it.
1109
00:58:04,404 --> 00:58:06,047
[engine starting]
1110
00:58:30,883 --> 00:58:32,826
[engine starting]
1111
00:58:32,860 --> 00:58:34,336
Hey, hey, hey!
1112
00:58:34,939 --> 00:58:36,380
Hey, hold up!
1113
00:58:37,855 --> 00:58:41,442
Slow down,
quick draw.
1114
00:58:41,475 --> 00:58:43,486
I want you to know,
I was only mostly done.
1115
00:58:43,519 --> 00:58:46,636
Well, I guess I timed it
about right, then.
1116
00:58:46,670 --> 00:58:48,178
Damn door.
1117
00:59:13,248 --> 00:59:14,556
[yawning]
1118
00:59:20,186 --> 00:59:21,863
[tires screeching]
1119
00:59:30,309 --> 00:59:32,655
So, uh...
1120
00:59:32,688 --> 00:59:34,130
What're you doing?
1121
00:59:36,777 --> 00:59:38,486
Waiting for a call.
1122
00:59:39,157 --> 00:59:40,163
Oh.
1123
00:59:50,519 --> 00:59:52,061
[crow cawing]
1124
01:00:02,855 --> 01:00:05,838
(Kurdy)
I don't like this, man.
1125
01:00:05,871 --> 01:00:07,882
Are you sure there
isn't another way?
1126
01:00:07,916 --> 01:00:10,899
(Jeremiah) Yeah, about 10 miles
back that way.
1127
01:00:41,969 --> 01:00:44,014
[skinheads chattering]
1128
01:00:47,599 --> 01:00:49,645
(leader)
600 years ago,
1129
01:00:49,678 --> 01:00:51,488
[skinheads yelling]
1130
01:00:51,521 --> 01:00:54,069
The black death
wiped out most of Europe.
1131
01:00:57,087 --> 01:00:59,634
They thought it was
the end of the world.
1132
01:00:59,668 --> 01:01:02,583
Just like we did
when the big death hit.
1133
01:01:02,618 --> 01:01:05,835
But it isn't. It's another chapter
in our struggle
1134
01:01:06,068 --> 01:01:08,750
against the inferior breeds
who brought the big death
1135
01:01:08,783 --> 01:01:11,129
to our families
and our parents.
1136
01:01:12,806 --> 01:01:13,979
You see,
1137
01:01:14,012 --> 01:01:15,956
mass death
like this is just
1138
01:01:15,990 --> 01:01:17,766
[woman sobbing]
Nature's way of saying
1139
01:01:17,800 --> 01:01:20,548
there's too many people
breeding too quickly.
1140
01:01:20,581 --> 01:01:21,855
(skinhead #1)
We need purity!
1141
01:01:21,888 --> 01:01:23,733
(leader) Now, if we'd kept
things pure,
1142
01:01:23,766 --> 01:01:26,246
then it would've hit Africa
and it would've hit Israel,
1143
01:01:26,279 --> 01:01:28,056
or China, or Mexico,
1144
01:01:28,089 --> 01:01:29,899
and left us alone!
1145
01:01:29,932 --> 01:01:30,973
(skinhead #2)
That's right!
1146
01:01:31,006 --> 01:01:32,916
(leader)
But because they were here
1147
01:01:32,949 --> 01:01:35,865
and multiplying
like there was no tomorrow,
1148
01:01:36,569 --> 01:01:38,011
my brothers,
1149
01:01:39,686 --> 01:01:41,362
there almost
was no tomorrow.
1150
01:01:41,396 --> 01:01:42,636
(skinhead #3)
White power!
1151
01:01:42,670 --> 01:01:43,909
(leader)
But in the new world,
1152
01:01:43,944 --> 01:01:46,893
we will not make
that mistake again.
1153
01:01:46,926 --> 01:01:50,412
We're gonna clean up
this mess once and for all!
1154
01:01:50,445 --> 01:01:51,953
[all yelling]
1155
01:01:55,440 --> 01:01:57,552
(leader) We caught
these racial inferiors
1156
01:01:57,585 --> 01:01:59,261
trying to settle
in our area.
1157
01:01:59,295 --> 01:02:01,641
(man)
Force 'em out! White power!
1158
01:02:01,675 --> 01:02:03,719
Our people are looking
for the rest of them
1159
01:02:03,753 --> 01:02:05,563
and we shall have them
within a few days.
1160
01:02:05,596 --> 01:02:07,339
(man) Yeah! Let's do this!
Get in there!
1161
01:02:07,373 --> 01:02:09,450
(leader) And when we have
them all gathered together,
1162
01:02:09,484 --> 01:02:11,629
we'll proceed
with a mass execution
1163
01:02:11,662 --> 01:02:14,009
unlike anything
you've seen before.
1164
01:02:14,042 --> 01:02:15,181
[woman sobbing]
1165
01:02:15,216 --> 01:02:16,658
(skinhead #4)
Damn 'em! Let me at 'em!
1166
01:02:16,691 --> 01:02:18,836
(leader) We will send a message
and make it clear
1167
01:02:18,870 --> 01:02:22,791
that some things
will not be tolerated.
1168
01:02:22,824 --> 01:02:24,835
And we will strike a blow
1169
01:02:24,869 --> 01:02:28,656
for purity that will be heard
clear across the country!
1170
01:02:28,690 --> 01:02:30,199
[all agreeing]
1171
01:02:44,108 --> 01:02:46,488
Come on,
what are you waiting for?
1172
01:02:46,521 --> 01:02:48,263
What about those people?
1173
01:02:48,297 --> 01:02:50,375
What are we
supposed to do, Jeremiah?
1174
01:02:50,409 --> 01:02:52,822
Take on a whole army
by ourselves?
1175
01:02:57,950 --> 01:02:59,894
You think
I don't want to help?
1176
01:03:01,369 --> 01:03:04,150
Now get in
the freakin' car, man.
1177
01:03:14,541 --> 01:03:16,150
[engine starting]
1178
01:03:20,741 --> 01:03:22,484
[crickets chirping]
1179
01:03:25,903 --> 01:03:27,478
(Kurdy)
Hey, Jeremiah?
1180
01:03:27,512 --> 01:03:28,618
Yeah?
1181
01:03:29,121 --> 01:03:30,528
Remember I told you
1182
01:03:30,562 --> 01:03:33,276
that I didn't remember
anything from before?
1183
01:03:33,947 --> 01:03:35,723
Uh-huh.
1184
01:03:35,757 --> 01:03:37,902
Well, it's not exactly true.
1185
01:03:39,075 --> 01:03:41,253
There's one thing
I do remember:
1186
01:03:44,638 --> 01:03:46,114
(Kurdy) Stars.
1187
01:03:47,554 --> 01:03:48,895
[inaudible]
1188
01:03:53,319 --> 01:03:56,335
I remember the stars
were a lot brighter then.
1189
01:03:58,682 --> 01:03:59,788
Yeah,
1190
01:04:01,061 --> 01:04:03,039
yeah, I think they were.
1191
01:04:05,787 --> 01:04:07,262
Night, Kurdy.
1192
01:04:09,306 --> 01:04:10,480
Yeah.
1193
01:05:00,924 --> 01:05:03,069
Just like I thought.
1194
01:05:03,102 --> 01:05:05,817
There's nothing here, man.
It's sealed and dead.
1195
01:05:05,851 --> 01:05:07,862
Sealed, yeah...
1196
01:05:10,509 --> 01:05:11,616
Not dead.
1197
01:05:18,687 --> 01:05:20,330
[engine revving]
1198
01:05:22,039 --> 01:05:23,715
[tires screeching]
1199
01:05:34,542 --> 01:05:36,520
Now what the hell
did you do that for?
1200
01:05:36,553 --> 01:05:38,295
Old chain, new lock.
1201
01:05:47,279 --> 01:05:49,491
That's a goddamn big door.
1202
01:05:49,524 --> 01:05:51,467
Yeah, it had to be big.
1203
01:05:51,938 --> 01:05:53,580
Thunder Mountain.
1204
01:05:53,614 --> 01:05:55,826
That was NORAD's name
for this place.
1205
01:05:55,860 --> 01:05:57,267
NORAD?
1206
01:05:57,300 --> 01:05:59,647
North American
aerospace defense.
1207
01:06:00,920 --> 01:06:02,630
They built it deep
inside the mountain.
1208
01:06:02,664 --> 01:06:05,143
In the event of a nuclear attack,
it'd be safe.
1209
01:06:05,177 --> 01:06:08,697
My dad said if the end
of the world ever came,
1210
01:06:08,730 --> 01:06:10,741
this place would survive.
1211
01:06:11,646 --> 01:06:13,925
Well, I guess he was wrong.
1212
01:06:13,958 --> 01:06:15,600
There's no way in.
1213
01:06:15,635 --> 01:06:17,947
I mean, you could chip away
at this thing for years
1214
01:06:17,980 --> 01:06:20,125
and not get through.
1215
01:06:20,159 --> 01:06:21,869
We may not have to.
1216
01:06:28,404 --> 01:06:29,476
[beeps]
1217
01:06:29,510 --> 01:06:31,487
[metallic clanging]
1218
01:06:31,521 --> 01:06:33,264
[machinery humming]
1219
01:06:44,961 --> 01:06:46,738
Holy shit.
1220
01:06:50,458 --> 01:06:52,670
Uh, I'm not going
in there with you.
1221
01:06:52,703 --> 01:06:54,212
Suit yourself.
1222
01:06:57,865 --> 01:07:00,345
I'm not going in there
with you,
1223
01:07:00,379 --> 01:07:02,491
I'm going in with
what's gonna be my car
1224
01:07:02,524 --> 01:07:05,239
after whatever's in there
eats your ass.
1225
01:07:05,272 --> 01:07:06,881
[scoffs]
1226
01:07:06,915 --> 01:07:08,122
Come on.
1227
01:07:09,562 --> 01:07:10,769
Let's go!
1228
01:07:16,601 --> 01:07:18,243
[engine starting]
1229
01:07:58,329 --> 01:07:59,837
[guns cocking]
1230
01:08:19,612 --> 01:08:21,991
Did I mention
in the last 5 minutes
1231
01:08:22,025 --> 01:08:24,706
that coming here
was a stupid idea?
1232
01:08:24,976 --> 01:08:26,316
3 times.
1233
01:08:26,350 --> 01:08:27,356
Just checkin'.
1234
01:08:36,138 --> 01:08:38,015
We finished
going over the Rover.
1235
01:08:38,048 --> 01:08:41,635
The blood type matches one of
the people we sent out with it.
1236
01:08:41,668 --> 01:08:43,478
Well, I told you,
he was shot and killed
1237
01:08:43,511 --> 01:08:45,556
when we tried to get away.
1238
01:08:45,589 --> 01:08:48,171
(Lee) Was that before
or after you stole the Rover?
1239
01:08:48,204 --> 01:08:50,751
We didn't steal it.
He gave it to us.
1240
01:08:50,785 --> 01:08:52,896
An expensive piece
of equipment like that,
1241
01:08:52,930 --> 01:08:54,941
and he just gave
it to you,
1242
01:08:54,974 --> 01:08:56,683
because you seemed like
good guys
1243
01:08:56,717 --> 01:08:59,264
and he knew you'd come all
this way to return it?
1244
01:08:59,297 --> 01:09:01,544
Something like that.
1245
01:09:01,577 --> 01:09:03,521
Well, you know
what I think happened?
1246
01:09:04,493 --> 01:09:06,303
I think you ambushed them.
1247
01:09:08,045 --> 01:09:10,157
(Lee) You figured
wherever this came from,
1248
01:09:10,191 --> 01:09:12,537
there might be more
Goodies to steal.
1249
01:09:12,570 --> 01:09:16,358
so you tortured them until you
found Out where they came from.
1250
01:09:17,597 --> 01:09:18,905
and then you killed them.
1251
01:09:18,939 --> 01:09:19,979
That's a lie.
1252
01:09:20,012 --> 01:09:22,894
Bullet holes in the rear
and side of the Rover,
1253
01:09:22,928 --> 01:09:24,973
signs of a struggle,
1254
01:09:25,006 --> 01:09:26,414
blood,
1255
01:09:26,447 --> 01:09:28,257
that's all the proof
I need.
1256
01:09:28,291 --> 01:09:29,765
Look, we told you
what happened.
1257
01:09:29,799 --> 01:09:31,710
You don't
believe us, fine,
1258
01:09:31,743 --> 01:09:33,184
but it's the truth.
1259
01:09:33,218 --> 01:09:35,933
We came here to give
you back the Rover.
1260
01:09:36,436 --> 01:09:37,675
And a message.
1261
01:09:38,648 --> 01:09:39,921
What's the message?
1262
01:09:39,955 --> 01:09:43,072
I'll give it to the guy in charge
here and nobody else.
1263
01:09:43,105 --> 01:09:45,820
(Marcus)
That would be me.
1264
01:09:45,853 --> 01:09:49,004
Marcus? you don't
have to get into this.
1265
01:09:49,037 --> 01:09:51,182
I know, Lee. I want to.
1266
01:09:51,216 --> 01:09:52,222
[buzzing]
1267
01:09:56,948 --> 01:09:58,422
Who the hell are you?
1268
01:09:58,456 --> 01:10:00,098
Marcus Alexander.
1269
01:10:00,902 --> 01:10:03,282
I'm "the guy
In charge here."
1270
01:10:04,555 --> 01:10:07,773
and I'm here to say
3 very important words to you:
1271
01:10:09,784 --> 01:10:11,259
I believe you.
1272
01:10:11,292 --> 01:10:12,332
Why?
1273
01:10:13,873 --> 01:10:16,487
I spoke with Simon
shortly before he died.
1274
01:10:16,521 --> 01:10:18,164
He was on his way
to an appointment.
1275
01:10:18,197 --> 01:10:21,180
A very important appointment,
by the sound of it.
1276
01:10:21,885 --> 01:10:23,494
He spoke of you, Jeremiah.
1277
01:10:24,801 --> 01:10:26,979
You, Kurdy,
1278
01:10:27,013 --> 01:10:28,688
he didn't mention.
1279
01:10:28,722 --> 01:10:30,498
Figures.
1280
01:10:30,532 --> 01:10:33,683
He said he considered you
a likely candidate for recruitment.
1281
01:10:33,716 --> 01:10:36,699
Simon's only recommended
2 other people before you.
1282
01:10:36,732 --> 01:10:39,582
One of them, Matthew,
died by his side.
1283
01:10:40,754 --> 01:10:43,570
Lee Chen, here,
is the other.
1284
01:10:43,604 --> 01:10:46,184
I have always trusted
Simon's judgment.
1285
01:10:46,653 --> 01:10:48,295
So did I.
1286
01:10:48,330 --> 01:10:50,341
But he could've
made a mistake.
1287
01:10:50,374 --> 01:10:52,619
We don't know
what happened afterward.
1288
01:10:52,653 --> 01:10:54,664
We don't know anything.
1289
01:10:54,697 --> 01:10:57,613
Actually, we know
quite a few things.
1290
01:10:57,647 --> 01:10:59,825
I know that Simon would never
betray our location
1291
01:10:59,859 --> 01:11:01,467
to someone
he couldn't trust.
1292
01:11:01,502 --> 01:11:03,814
But even if he did talk,
1293
01:11:03,847 --> 01:11:06,730
even if you did
steal the Rover,
1294
01:11:06,763 --> 01:11:08,707
you never would have traveled
all this way,
1295
01:11:08,741 --> 01:11:12,930
hundreds of miles, on the vague hope
that there might be more here to steal.
1296
01:11:12,964 --> 01:11:15,579
You would've taken it
to the nearest town and sold it.
1297
01:11:16,416 --> 01:11:18,696
No, we never
would've done that.
1298
01:11:20,439 --> 01:11:21,847
Let them go.
1299
01:11:22,785 --> 01:11:24,026
Marcus,
1300
01:11:25,299 --> 01:11:27,243
I don't trust them.
1301
01:11:27,277 --> 01:11:28,885
Do you trust me?
1302
01:11:29,556 --> 01:11:31,299
You know I do.
1303
01:11:31,332 --> 01:11:32,975
Then let them go.
1304
01:11:36,158 --> 01:11:37,666
A gesture
of my sincerity.
1305
01:11:37,701 --> 01:11:40,851
Now perhaps we can have
one from you in exchange.
1306
01:11:43,599 --> 01:11:46,113
You said Simon had
a message for me.
1307
01:11:46,147 --> 01:11:47,554
What was it?
1308
01:11:50,068 --> 01:11:51,743
It's coming again.
1309
01:11:57,509 --> 01:11:59,151
Did he say anything else?
1310
01:11:59,385 --> 01:12:00,728
No.
1311
01:12:00,761 --> 01:12:04,112
He was dying, it was about
all he had time for.
1312
01:12:04,146 --> 01:12:06,190
"tell them. Warn them.
1313
01:12:07,397 --> 01:12:09,878
It's coming again."
1314
01:12:09,911 --> 01:12:12,492
now does this mean
what we think it means?
1315
01:12:15,508 --> 01:12:17,620
What do you want me
to do with them?
1316
01:12:19,295 --> 01:12:22,580
They've traveled a long way
to do us an important service.
1317
01:12:22,613 --> 01:12:26,434
I think the least we can do is see to it
that they're fed and made comfortable.
1318
01:12:26,468 --> 01:12:29,451
Have Sarah
show them around.
1319
01:12:29,485 --> 01:12:31,964
We'll talk again
before you leave.
1320
01:12:31,998 --> 01:12:34,646
This place was built
to survive a nuclear attack.
1321
01:12:34,679 --> 01:12:37,931
It would've taken decades before
the environment outside was livable.
1322
01:12:37,964 --> 01:12:41,986
So they designed a combination
of solar and other power sources.
1323
01:12:42,019 --> 01:12:44,835
We've got hydroponic gardens,
water filtration systems--
1324
01:12:44,869 --> 01:12:46,980
Well, yeah, yeah, I see
you've got all this stuff,
1325
01:12:47,014 --> 01:12:48,555
but what, you're just
sitting on it?
1326
01:12:48,589 --> 01:12:50,767
I mean, outside,
people are dying every day.
1327
01:12:50,801 --> 01:12:52,511
You could use this stuff
to help them.
1328
01:12:52,544 --> 01:12:54,924
If we let the outside world
know we're here,
1329
01:12:54,957 --> 01:12:57,403
they'll swoop down,
take everything they can carry,
1330
01:12:57,437 --> 01:12:59,984
burn the rest, and we'll be right back
where we started.
1331
01:13:00,018 --> 01:13:02,498
It's not my decision
or yours.
1332
01:13:03,202 --> 01:13:05,280
[people chattering]
1333
01:13:05,314 --> 01:13:08,297
There's some rec rooms and
a swimming pool down this way.
1334
01:13:11,414 --> 01:13:13,224
They have a rec room.
1335
01:13:17,581 --> 01:13:19,122
[people chattering]
1336
01:13:23,547 --> 01:13:25,156
Thanks.
1337
01:13:25,190 --> 01:13:26,699
- Dig in.
(Jeremiah) - OK.
1338
01:13:26,732 --> 01:13:30,284
I have never seen
so much food in one place.
1339
01:13:30,318 --> 01:13:31,893
Don't get too excited.
1340
01:13:31,927 --> 01:13:34,105
It's not as good as it looks.
1341
01:13:37,492 --> 01:13:38,899
What do you do here?
1342
01:13:38,932 --> 01:13:42,318
I work with Marcus on newcomer
integration and orientation.
1343
01:13:42,351 --> 01:13:44,329
So where does Marcus
fit in all this?
1344
01:13:44,362 --> 01:13:46,810
Marcus is the heart
of this place.
1345
01:13:46,843 --> 01:13:49,524
Without him, I think the whole thing
would fall apart.
1346
01:13:49,558 --> 01:13:52,104
He's an extraordinary man.
1347
01:13:52,139 --> 01:13:54,115
He believes in things.
1348
01:13:54,150 --> 01:13:56,328
He believes in us,
this place.
1349
01:13:57,735 --> 01:13:59,210
In the future.
1350
01:13:59,244 --> 01:14:00,651
And he has
this amazing ability
1351
01:14:00,685 --> 01:14:03,735
to make other people
believe in things, too.
1352
01:14:03,768 --> 01:14:05,512
Before I came here,
1353
01:14:05,545 --> 01:14:07,925
I didn't think there was a future
to believe in anymore.
1354
01:14:07,958 --> 01:14:09,735
Excuse me.
1355
01:14:09,768 --> 01:14:12,918
Elizabeth.
Oh, honey, I'm sorry.
1356
01:14:12,952 --> 01:14:14,360
I'm all right.
1357
01:14:16,136 --> 01:14:18,080
My name is Elizabeth Munroe.
1358
01:14:18,114 --> 01:14:20,125
The man that you helped,
Simon...
1359
01:14:21,968 --> 01:14:25,119
We just started seeing
each other about a year ago.
1360
01:14:25,152 --> 01:14:27,465
He was everything to me.
1361
01:14:27,498 --> 01:14:28,839
I'm sorry.
1362
01:14:29,911 --> 01:14:32,224
Yeah, I'm--I'm--
I'm sorry, too.
1363
01:14:35,140 --> 01:14:37,721
I was wondering
if I could ask you a favor.
1364
01:14:37,754 --> 01:14:40,569
Um, ever since I found out
that Simon was...
1365
01:14:42,313 --> 01:14:43,955
I keep picturing it
in my head,
1366
01:14:43,988 --> 01:14:46,234
and I think I could sleep
better tonight
1367
01:14:46,268 --> 01:14:48,010
if I knew
what actually happened,
1368
01:14:48,044 --> 01:14:51,730
rather than what my brain
conjures up in the middle of the night.
1369
01:14:52,836 --> 01:14:53,876
I...
1370
01:14:53,909 --> 01:14:55,418
I--I can do that.
1371
01:15:03,059 --> 01:15:06,008
I apologize for taking you away
from your friend.
1372
01:15:06,043 --> 01:15:07,383
That's OK.
1373
01:15:07,416 --> 01:15:08,924
He is your friend,
isn't he?
1374
01:15:10,903 --> 01:15:14,088
I don't know.
I think so.
1375
01:15:14,121 --> 01:15:16,065
It's just, I've never had
one before,
1376
01:15:16,099 --> 01:15:17,607
so it's hard to say.
1377
01:15:17,640 --> 01:15:18,947
I'm sorry.
1378
01:15:18,980 --> 01:15:20,991
It's just the way it is.
1379
01:15:29,840 --> 01:15:31,348
My collection.
1380
01:15:32,421 --> 01:15:33,862
Simon would always
bring me back
1381
01:15:33,896 --> 01:15:35,940
whatever he found outside.
1382
01:15:36,745 --> 01:15:38,253
He said if things
as delicate
1383
01:15:38,286 --> 01:15:39,862
and fragile
as these could survive,
1384
01:15:39,895 --> 01:15:42,174
there was hope
for the rest of us.
1385
01:15:42,207 --> 01:15:45,660
He said he was determined
to bring me back a glass swan.
1386
01:15:50,084 --> 01:15:51,458
I'm sorry.
1387
01:15:51,895 --> 01:15:53,806
I'll get the tea going.
1388
01:16:08,687 --> 01:16:11,000
You're all alone.
1389
01:16:11,033 --> 01:16:12,709
Sarah had some work
to finish.
1390
01:16:12,742 --> 01:16:14,955
I figured I'd just wait here.
1391
01:16:17,636 --> 01:16:19,915
It's quite the place,
isn't it?
1392
01:16:20,920 --> 01:16:22,931
Of course,
it's an illusion.
1393
01:16:22,965 --> 01:16:24,205
If we lost power,
1394
01:16:24,238 --> 01:16:28,328
the darkness would come
and all this would be dead in a week.
1395
01:16:28,361 --> 01:16:30,406
As peaceful as it seems
on the inside,
1396
01:16:30,439 --> 01:16:33,355
the world outside
is still the world outside.
1397
01:16:34,227 --> 01:16:36,706
And the world
that built this...
1398
01:16:36,741 --> 01:16:38,148
Is gone.
1399
01:16:39,657 --> 01:16:42,070
Question is,
what comes next?
1400
01:16:42,103 --> 01:16:45,320
For 15 years we've been living off
the scraps of the old world.
1401
01:16:45,354 --> 01:16:47,633
Now those scraps
are almost gone.
1402
01:16:48,471 --> 01:16:51,019
Playtime's over.
1403
01:16:51,052 --> 01:16:52,929
Either we let the world
keep falling apart,
1404
01:16:52,962 --> 01:16:56,917
or we start building a new world
out of the ashes of the old one.
1405
01:16:56,951 --> 01:17:01,610
The shape that that world takes
will be determined either by us in here,
1406
01:17:01,643 --> 01:17:03,654
or by the monsters out there.
1407
01:17:03,688 --> 01:17:06,838
Yeah, and I've seen
the monsters out there.
1408
01:17:06,871 --> 01:17:08,983
There's a lot more of them
than there are of you.
1409
01:17:09,017 --> 01:17:12,200
Which is why we're gonna need all the
help we can get when the time comes.
1410
01:17:12,235 --> 01:17:13,643
And when's that
gonna be, huh?
1411
01:17:13,677 --> 01:17:14,850
How long are you gonna wait?
1412
01:17:14,883 --> 01:17:16,995
Marcus, I understand
that you don't want the world
1413
01:17:17,028 --> 01:17:19,039
to find out about this place,
and I'm OK with that.
1414
01:17:19,073 --> 01:17:20,581
But you could do something.
1415
01:17:20,614 --> 01:17:22,424
How many people
are gonna die
1416
01:17:22,458 --> 01:17:25,072
while you just sit
and wait for the right day?
1417
01:17:25,977 --> 01:17:27,754
A good many,
I imagine.
1418
01:17:27,787 --> 01:17:30,602
You imagine.
I can guarantee it.
1419
01:17:30,636 --> 01:17:32,647
On the way here,
we saw a group of skinheads.
1420
01:17:32,680 --> 01:17:34,490
Now, they're gonna kill
a bunch of people
1421
01:17:34,524 --> 01:17:35,999
just because
they don't like them.
1422
01:17:36,032 --> 01:17:38,278
Said they were gonna do it
in a few days.
1423
01:17:38,311 --> 01:17:40,054
That's any time now.
1424
01:17:42,132 --> 01:17:44,143
And you want to do
something about it?
1425
01:17:44,176 --> 01:17:45,719
Yes.
But you know what?
1426
01:17:45,752 --> 01:17:48,534
I don't have...
I don't have all this.
1427
01:17:48,567 --> 01:17:49,673
But if I did--
1428
01:17:49,707 --> 01:17:51,617
What?
What would you do?
1429
01:17:55,739 --> 01:17:58,388
OK. I don't know.
1430
01:17:59,126 --> 01:18:01,941
But I would do something.
1431
01:18:01,975 --> 01:18:05,594
It's too dangerous.
We'd risk exposing our situation here.
1432
01:18:05,629 --> 01:18:07,137
We could figure
out a way to do it
1433
01:18:07,170 --> 01:18:08,913
without ever leading
anyone back here.
1434
01:18:08,947 --> 01:18:10,388
You could help those people.
1435
01:18:10,421 --> 01:18:12,231
They would never know
it was you.
1436
01:18:12,265 --> 01:18:13,840
You can't be sure of that.
1437
01:18:13,874 --> 01:18:15,013
No, I can't.
1438
01:18:15,046 --> 01:18:17,158
But if you're willing
to just sit on your hands,
1439
01:18:17,192 --> 01:18:19,437
and let people die
20 miles down the road
1440
01:18:19,470 --> 01:18:21,180
just because
it's inconvenient for you,
1441
01:18:21,214 --> 01:18:23,861
because you don't want
to risk anything,
1442
01:18:23,894 --> 01:18:25,872
what kind of world
are you trying to build?
1443
01:18:25,905 --> 01:18:28,922
And who do you think's
gonna wanna live there?
1444
01:18:30,197 --> 01:18:32,208
Well, I should get going.
1445
01:18:40,554 --> 01:18:42,431
So what did he want?
1446
01:18:42,464 --> 01:18:44,609
Nothing.
That's the problem.
1447
01:18:45,011 --> 01:18:46,016
Hmm.
1448
01:18:47,123 --> 01:18:49,268
Well, look, I, uh,
I told Elizabeth
1449
01:18:49,301 --> 01:18:51,446
that Simon wanted us
to say goodbye
1450
01:18:51,480 --> 01:18:53,457
and to tell her
that he loved her very much.
1451
01:18:53,491 --> 01:18:55,669
Yeah, which he didn't.
He didn't have time.
1452
01:18:55,703 --> 01:18:58,686
Yeah, I know. But I think
it was something she needed to hear.
1453
01:18:59,759 --> 01:19:01,033
Maybe so.
1454
01:19:04,552 --> 01:19:07,066
Remember when you
asked me what I was looking for,
1455
01:19:07,099 --> 01:19:08,540
and I said I didn't know,
1456
01:19:08,574 --> 01:19:10,216
but I would know it
when I saw it?
1457
01:19:10,249 --> 01:19:11,556
Mmm-hmm.
1458
01:19:11,926 --> 01:19:13,434
I saw it, man.
1459
01:19:15,579 --> 01:19:18,395
It figures. I finally found
what I'm looking for,
1460
01:19:18,429 --> 01:19:21,311
and I will never even get close to
having a chance with her.
1461
01:19:21,780 --> 01:19:23,020
Why not?
1462
01:19:23,791 --> 01:19:25,031
Come on, man.
1463
01:19:25,065 --> 01:19:28,819
You really think they're
gonna let 2 guys like us move in here?
1464
01:19:28,852 --> 01:19:30,830
No way, baby.
1465
01:19:30,863 --> 01:19:33,276
Nobody gives you a free ride.
1466
01:19:33,310 --> 01:19:37,499
In my entire life, everything I've
always wanted, I never got.
1467
01:19:37,533 --> 01:19:40,482
So why should this
be any different?
1468
01:19:40,515 --> 01:19:43,398
We're still on our own.
Always will be.
1469
01:19:44,739 --> 01:19:46,080
Fucking "a."
1470
01:19:58,515 --> 01:20:00,627
Do you really think
you could help those people
1471
01:20:00,661 --> 01:20:03,275
without getting caught
or giving away our position?
1472
01:20:03,308 --> 01:20:04,648
Yes, I do.
1473
01:20:08,537 --> 01:20:09,743
Show me.
1474
01:20:21,977 --> 01:20:23,787
[skinheads shouting]
1475
01:20:27,674 --> 01:20:30,389
(skinhead #1)
OK, get 'em on out!
1476
01:20:30,423 --> 01:20:33,205
Let's go!
Who wants to be next?
1477
01:20:34,713 --> 01:20:36,087
That one!
1478
01:20:36,121 --> 01:20:37,696
Let's do her, man,
do her right now!
1479
01:20:37,729 --> 01:20:38,802
(woman)
No!
1480
01:20:38,835 --> 01:20:41,014
[captives protesting]
1481
01:20:46,947 --> 01:20:50,031
(skinhead #3) Hey, you!
Game's over, snake eye!
1482
01:20:50,064 --> 01:20:51,137
[screaming]
1483
01:20:52,611 --> 01:20:54,219
[skinheads yelling]
1484
01:20:59,281 --> 01:21:00,488
[yelling]
1485
01:21:02,331 --> 01:21:03,605
[skinheads whooping]
1486
01:21:15,234 --> 01:21:16,508
[skinheads yelling]
1487
01:21:16,541 --> 01:21:17,547
Shit!
1488
01:21:30,486 --> 01:21:32,631
What the hell is going on?
1489
01:21:34,608 --> 01:21:35,647
[woman coughs]
1490
01:21:35,681 --> 01:21:38,128
Come on. You OK?
Let's go.
1491
01:21:44,027 --> 01:21:45,032
[grunts]
1492
01:21:47,848 --> 01:21:49,020
[yelling]
1493
01:21:50,361 --> 01:21:51,568
[woman yelling]
1494
01:21:51,601 --> 01:21:52,775
(Jeremiah)
Go!
1495
01:21:58,539 --> 01:22:00,115
[dynamite igniting]
1496
01:22:05,510 --> 01:22:06,784
[Kurdy laughs]
1497
01:22:06,817 --> 01:22:09,767
Now I see why these guys
think they're so superior and all.
1498
01:22:09,801 --> 01:22:11,141
How do you figure?
1499
01:22:11,175 --> 01:22:13,521
I ain't never seen
nobody run that fast in my life.
1500
01:22:13,554 --> 01:22:14,962
You see that, Jeremiah?
1501
01:22:14,996 --> 01:22:17,811
Uh-huh. All right, well,
check this out, baby.
1502
01:22:20,426 --> 01:22:21,699
[dynamite exploding]
Yeah.
1503
01:22:21,733 --> 01:22:23,509
Pretty damn fast.
1504
01:22:24,682 --> 01:22:25,989
All right,
we better get going
1505
01:22:26,022 --> 01:22:28,503
before they look up here.
Nobody saw us.
1506
01:22:28,536 --> 01:22:31,050
Nobody knows we're here.
We did what we came to do.
1507
01:22:31,084 --> 01:22:33,362
Yeah. Yeah, we did,
didn't we?
1508
01:22:33,397 --> 01:22:35,776
Welcome to the real world,
Marcus.
1509
01:22:40,235 --> 01:22:41,743
(Marcus)
Sorry to see you go,
1510
01:22:41,777 --> 01:22:43,754
but you, uh,
have to understand
1511
01:22:43,788 --> 01:22:46,737
we have certain limitations
on who we can let stay on here.
1512
01:22:46,771 --> 01:22:49,921
Yeah, we figured as much.
1513
01:22:49,954 --> 01:22:52,770
(Marcus) Everybody here has a role
to play, a job to do,
1514
01:22:52,804 --> 01:22:56,323
that's the only way we can
maintain our limited resources.
1515
01:22:56,356 --> 01:22:59,373
Still, I've had some supplies
set aside for you.
1516
01:22:59,406 --> 01:23:00,747
Enough for
a few weeks anyway,
1517
01:23:00,780 --> 01:23:02,925
to get you back
on your way again.
1518
01:23:02,959 --> 01:23:04,903
It's the least we could do.
1519
01:23:04,936 --> 01:23:07,752
Thanks. If that's all,
we'll be on our way.
1520
01:23:07,786 --> 01:23:11,104
Unless you'd like to have
a role here for yourselves.
1521
01:23:13,081 --> 01:23:14,589
I'm listening.
1522
01:23:16,868 --> 01:23:19,148
We have half a dozen
search teams out there,
1523
01:23:19,181 --> 01:23:22,532
bringing back information,
and keeping an eye on things.
1524
01:23:22,567 --> 01:23:25,516
When Simon died, we lost
one of the best teams that we had.
1525
01:23:27,527 --> 01:23:29,907
You've proven you can handle
yourselves in a crunch.
1526
01:23:29,940 --> 01:23:33,157
You could replace them,
pick up where they left off.
1527
01:23:33,191 --> 01:23:35,872
We could use someone with your
knowledge of the world outside.
1528
01:23:35,905 --> 01:23:38,017
How are we supposed
to get information for you
1529
01:23:38,051 --> 01:23:40,531
when you're holding back
information from us?
1530
01:23:40,565 --> 01:23:41,805
I don't know what you're--
1531
01:23:41,838 --> 01:23:43,447
Simon's message.
1532
01:23:43,481 --> 01:23:46,296
When I gave it to you,
it hit you pretty hard.
1533
01:23:46,329 --> 01:23:49,011
It has something to do
with the big death, doesn't it?
1534
01:24:00,642 --> 01:24:04,060
The big death wiped out
6 billion people in 6 months.
1535
01:24:04,095 --> 01:24:05,636
We still don't know
what it was,
1536
01:24:05,669 --> 01:24:08,720
or why it came, or if it might
come back again.
1537
01:24:08,753 --> 01:24:11,568
Simon's job was to answer
those questions.
1538
01:24:11,602 --> 01:24:14,585
He was tracking a lead when
he left here for the last time.
1539
01:24:14,618 --> 01:24:17,568
(Jeremiah) Do you know who he talked to,
who--who he was gonna meet?
1540
01:24:17,601 --> 01:24:19,545
No.
Simon kept a journal,
1541
01:24:19,579 --> 01:24:22,126
lists of contacts,
things he was investigating,
1542
01:24:22,159 --> 01:24:23,969
questions in need of answers.
1543
01:24:24,003 --> 01:24:25,980
But this must've come up
at the last minute
1544
01:24:26,014 --> 01:24:28,159
'cause there's nothing
in his journal about it.
1545
01:24:28,192 --> 01:24:30,944
Still, I could always trust
his judgment.
1546
01:24:31,277 --> 01:24:33,356
If he thinks these people
knew something,
1547
01:24:33,389 --> 01:24:34,462
then they knew.
1548
01:24:43,712 --> 01:24:45,354
What is it?
1549
01:24:45,387 --> 01:24:46,896
This list, uh,
1550
01:24:46,930 --> 01:24:49,075
names, places...
1551
01:24:49,108 --> 01:24:51,354
Yes, those were some
of the things he was looking into.
1552
01:24:51,387 --> 01:24:52,426
Why?
1553
01:24:53,767 --> 01:24:56,750
This entry right here:
Valhalla sector.
1554
01:24:59,263 --> 01:25:00,470
What do you know about it?
1555
01:25:00,504 --> 01:25:02,247
Just that it was
one of the last things
1556
01:25:02,280 --> 01:25:04,291
he was investigating
before he died.
1557
01:25:04,325 --> 01:25:07,844
So someone on that list of contacts
must know something about it.
1558
01:25:10,660 --> 01:25:13,843
I've told very few people
about Simon's message.
1559
01:25:14,850 --> 01:25:16,995
No reason to cause a panic.
1560
01:25:18,168 --> 01:25:20,749
But this raises
the stakes enormously.
1561
01:25:22,961 --> 01:25:24,871
We could use the help.
1562
01:25:26,212 --> 01:25:28,089
What do we have to do?
1563
01:25:29,094 --> 01:25:30,703
Go back outside,
1564
01:25:30,736 --> 01:25:33,552
find out who our potential friends
and enemies are,
1565
01:25:33,586 --> 01:25:36,301
look for resources
we can use in the future,
1566
01:25:36,334 --> 01:25:38,479
reconstruct Simon's list
of contacts,
1567
01:25:38,513 --> 01:25:41,529
and find out what
you can about the big death,
1568
01:25:41,563 --> 01:25:44,881
so we can prepare
for the worst, if necessary.
1569
01:25:44,914 --> 01:25:47,864
At the end of the day,
try to come home alive.
1570
01:25:49,941 --> 01:25:51,416
Do we get to keep this?
1571
01:25:51,450 --> 01:25:52,556
Of course.
1572
01:25:52,590 --> 01:25:54,902
It'll give you
a place to start.
1573
01:25:55,974 --> 01:25:58,321
So, what do you say?
1574
01:25:59,561 --> 01:26:01,773
(Kurdy) Look, if this thing's
comin' back,
1575
01:26:01,806 --> 01:26:05,159
there's nothing you
or anybody else can do to stop it.
1576
01:26:05,192 --> 01:26:06,801
Anybody with half a brain
1577
01:26:06,834 --> 01:26:10,521
would just go out there and party
until the big "d" comes again.
1578
01:26:11,962 --> 01:26:13,168
However,
1579
01:26:13,705 --> 01:26:14,912
I'm in.
1580
01:26:16,555 --> 01:26:18,465
Jeremiah?
1581
01:26:18,499 --> 01:26:21,817
I'm in, too,
on one condition.
1582
01:26:21,851 --> 01:26:24,029
While we're out there,
you let me look for places
1583
01:26:24,063 --> 01:26:25,873
where we can use
your resources here
1584
01:26:25,906 --> 01:26:28,855
to start helping people
pick themselves back up again,
1585
01:26:28,889 --> 01:26:31,738
without giving
away your location.
1586
01:26:31,771 --> 01:26:34,586
I figured you would ask that.
1587
01:26:34,621 --> 01:26:37,268
So my answer
is a qualified yes.
1588
01:26:37,301 --> 01:26:39,749
I'm not willing yet
to risk this place.
1589
01:26:39,782 --> 01:26:41,994
But I am willing
to risk you.
1590
01:26:43,535 --> 01:26:46,284
You can do as you say,
but if it goes wrong,
1591
01:26:48,128 --> 01:26:50,508
we will not come
looking for you.
1592
01:26:51,648 --> 01:26:53,324
Will that do?
1593
01:26:53,357 --> 01:26:55,200
That'll do just fine.
1594
01:27:00,765 --> 01:27:02,373
[people chattering]
1595
01:27:02,407 --> 01:27:04,518
So I hear
you're ready to go.
1596
01:27:05,624 --> 01:27:07,568
Yeah, yeah, looks like.
1597
01:27:09,412 --> 01:27:12,998
Hey, I, uh, found this
when we got the Rover back.
1598
01:27:17,288 --> 01:27:19,601
I guess he found one
after all.
1599
01:27:20,639 --> 01:27:23,824
It's beautiful.
Thank you.
1600
01:27:26,371 --> 01:27:28,348
You have, uh,
a glass cat?
1601
01:27:29,354 --> 01:27:30,359
No.
1602
01:27:31,398 --> 01:27:32,705
You will.
1603
01:27:39,409 --> 01:27:40,749
[car door closes]
1604
01:27:45,475 --> 01:27:48,157
I expect you back here
in 2 weeks.
1605
01:27:48,190 --> 01:27:49,866
And we'll be here.
1606
01:27:51,106 --> 01:27:52,614
[engine starts]
1607
01:28:05,419 --> 01:28:07,463
(Jeremiah)
Dear dad,
1608
01:28:07,497 --> 01:28:09,341
I think about you every day.
1609
01:28:11,519 --> 01:28:15,306
The end of your world,
The beginning of mine.
1610
01:28:17,485 --> 01:28:19,730
the world that's yet to be,
1611
01:28:20,301 --> 01:28:22,478
Waiting to be born.
1612
01:28:29,215 --> 01:28:30,891
We're all set.
1613
01:28:33,305 --> 01:28:35,650
What's the deal
with that anyway?
1614
01:28:36,857 --> 01:28:38,533
Letters to my dad.
1615
01:28:39,707 --> 01:28:41,751
I write 'em whenever I can.
1616
01:28:41,784 --> 01:28:44,131
I tell him where I'm at,
what I'm doing,
1617
01:28:44,901 --> 01:28:47,147
apologize for letting
him down.
1618
01:28:49,661 --> 01:28:51,535
How long you plan
on keeping that up?
1619
01:28:53,035 --> 01:28:56,535
Some day I'll put 'em in the fire,
and they won't burn,
1620
01:28:57,368 --> 01:29:00,135
and I'll know it's enough.
1621
01:29:00,568 --> 01:29:02,768
Come on,
let's get outta here.
1622
01:29:04,868 --> 01:29:06,268
[car door opens]
1623
01:29:13,301 --> 01:29:14,701
[car engine starts]
1624
01:29:31,701 --> 01:29:33,401
They're on their way.
1625
01:29:43,500 --> 01:29:46,500
original source: peritta
synced and corrected: quinnell
115886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.