All language subtitles for Hell to Pay (2005) ENG WESTERN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,615 --> 00:00:18,550 [Soft folk music] 2 00:00:18,618 --> 00:00:27,549 # # 3 00:03:22,368 --> 00:03:24,768 Wonderin' if you folks might let me climb aboard. 4 00:03:24,837 --> 00:03:26,065 Uh-uh. 5 00:03:26,139 --> 00:03:29,131 I don't take no blue bellies on board, mister. 6 00:03:29,209 --> 00:03:30,904 War's over, driver. 7 00:03:30,977 --> 00:03:33,104 I'm willin' to pay. Yellowbacks. 8 00:03:33,179 --> 00:03:36,410 Yankees killed both my brothers at First Manassas. 9 00:03:36,482 --> 00:03:38,040 I'll tell you somethin', 10 00:03:38,117 --> 00:03:40,244 there ain't enough money in the state of Colorado 11 00:03:40,320 --> 00:03:42,288 to buy passage on this rig. 12 00:03:42,355 --> 00:03:46,257 What's the problem, Johnny? 13 00:03:46,326 --> 00:03:47,918 Well, there ain't no problem, Chance. 14 00:03:47,994 --> 00:03:50,462 It's just that, seems one of Mr. Lincoln's boys 15 00:03:50,530 --> 00:03:52,498 has lost his way, that's all. 16 00:03:52,565 --> 00:03:53,725 Sorrell came up lame. 17 00:03:53,800 --> 00:03:55,734 I was hopin' I might be able to climb aboard 18 00:03:55,802 --> 00:03:57,326 and get a lift to the next town. 19 00:03:57,403 --> 00:04:00,372 Don't see any harm in lettin' this poor sod aboard, Johnny. 20 00:04:00,440 --> 00:04:02,704 Chance! You of all people. 21 00:04:02,775 --> 00:04:04,470 It's like he said. 22 00:04:04,544 --> 00:04:06,136 War's over. 23 00:04:31,371 --> 00:04:32,861 Lieutenant Kirby Scott, ma'am. 24 00:04:32,939 --> 00:04:35,032 Rebekah Shepard. 25 00:04:35,108 --> 00:04:37,076 This is my father Jedediah. 26 00:04:37,143 --> 00:04:38,872 After my momma died, my father and I elected to come west. 27 00:04:38,945 --> 00:04:40,378 We're joining my sister. 28 00:04:40,446 --> 00:04:42,880 She's already got a business established in Rampart. 29 00:04:42,949 --> 00:04:44,041 (Jedediah) How about you, son? 30 00:04:44,117 --> 00:04:45,414 Mustered out of Fort McHenry, sir. 31 00:04:45,485 --> 00:04:46,474 Week after Appomattox. 32 00:04:46,552 --> 00:04:47,644 That didn't take you long. 33 00:04:47,720 --> 00:04:49,085 Homestead Act, sir. 34 00:04:49,155 --> 00:04:50,986 Figured I better get out here and get some land 35 00:04:51,057 --> 00:04:53,457 before the rest of Mr. Lincoln's army beats me to it. 36 00:04:53,526 --> 00:04:56,461 Ah, well, if it's land you're looking for, you're in luck. 37 00:04:56,529 --> 00:04:58,053 My father's a new land agent. 38 00:04:58,131 --> 00:05:00,622 Jedediah Shepard at your service. 39 00:05:00,700 --> 00:05:02,395 So you're gonna be a Sodbuster. 40 00:05:02,468 --> 00:05:04,629 Something against honest work? 41 00:05:04,704 --> 00:05:07,639 Just sounds like, uh... work. 42 00:05:07,707 --> 00:05:08,969 And you? 43 00:05:09,042 --> 00:05:12,443 Gambling? Robbery? Shiftless lay about? 44 00:05:12,512 --> 00:05:14,707 (Rebekah) Lieutenant! I hardly think that's appropriate. 45 00:05:14,781 --> 00:05:16,373 Were it not for this man, 46 00:05:16,449 --> 00:05:19,885 you'd hardly be aboard this conveyance. 47 00:05:35,301 --> 00:05:38,338 Whoa now! Whoa! Ho! 48 00:05:38,471 --> 00:05:41,269 Anybody goes for a gun and I'll break her neck. 49 00:05:41,341 --> 00:05:43,241 That includes you, Banker! 50 00:05:43,309 --> 00:05:44,503 Go on. Hand 'em over, boys. 51 00:05:44,577 --> 00:05:46,010 Be quick about it. 52 00:05:46,079 --> 00:05:49,412 All of you. Out with your hands high. 53 00:05:49,482 --> 00:05:51,780 You leave these passengers alone, mister. 54 00:05:51,851 --> 00:05:53,614 Do you want to join your brother, Johnny? 55 00:05:53,686 --> 00:05:55,517 Come on! Come on! 56 00:06:00,493 --> 00:06:02,120 Well, look what we got here. 57 00:06:02,195 --> 00:06:04,095 A real blue belly. 58 00:06:04,163 --> 00:06:06,597 Let's get a rope and string him up right now. 59 00:06:06,666 --> 00:06:07,826 Don't get itchy, boys, 60 00:06:07,900 --> 00:06:10,300 and you won't get hurt. 61 00:06:10,370 --> 00:06:11,632 Lemme see that piece. 62 00:06:13,973 --> 00:06:15,804 Well, will you look at this. 63 00:06:15,875 --> 00:06:18,537 What are you, some kind of fancy gun thrower? 64 00:06:18,611 --> 00:06:21,171 Actually, I'm an ornithologist. 65 00:06:21,247 --> 00:06:23,545 Ooh! I'd be horny too, 66 00:06:23,616 --> 00:06:25,584 ridin' next to this sweet little thing. 67 00:06:25,651 --> 00:06:27,482 I think she oughta come back with us. 68 00:06:27,553 --> 00:06:28,986 Keepin' me mighty warm at night. 69 00:06:29,055 --> 00:06:32,047 Step back or I'll give you the bellyful of lead 70 00:06:32,125 --> 00:06:34,685 I should've given you at Shiloh. 71 00:06:34,761 --> 00:06:35,955 Quiet! 72 00:06:36,028 --> 00:06:38,690 Now let's get what we came here for, boys. 73 00:06:38,765 --> 00:06:40,824 Law's gonna catch up to you one day, partner. 74 00:06:40,900 --> 00:06:44,927 Well, I am just quaking in my boots, Johnny. 75 00:06:48,941 --> 00:06:50,272 It's locked, boss. 76 00:06:50,343 --> 00:06:52,106 Turn the box around. 77 00:06:55,548 --> 00:06:57,379 Anybody else? 78 00:07:03,589 --> 00:07:05,750 There's a fortune in here, boss. 79 00:07:05,825 --> 00:07:08,089 It's about time. 80 00:07:08,161 --> 00:07:10,891 That's government money. You'll never get away... Eh! 81 00:07:10,963 --> 00:07:12,931 No! 82 00:07:12,999 --> 00:07:15,365 Maybe that'll teach you some respect, Mr. Government agent. 83 00:07:15,435 --> 00:07:16,902 Stop it, please. Just stop it. 84 00:07:16,969 --> 00:07:18,197 Leave him alone. 85 00:07:18,271 --> 00:07:20,262 Just take the money and leave us alone. 86 00:07:20,339 --> 00:07:22,398 Take what you came for and get out. 87 00:07:28,714 --> 00:07:30,739 Grab the strongbox and the mail. 88 00:07:30,817 --> 00:07:32,478 Bring it to my horse. 89 00:07:37,457 --> 00:07:38,890 Now don't go spendin' all that 90 00:07:38,958 --> 00:07:40,516 before we get back to town. 91 00:07:40,593 --> 00:07:41,855 You know what to do. 92 00:07:41,928 --> 00:07:43,225 You haven't got a problem with that, 93 00:07:43,296 --> 00:07:45,264 now do you, Lassiter? 94 00:07:47,867 --> 00:07:49,266 (Rebekah) You can't do this. 95 00:07:49,335 --> 00:07:51,565 It's cold-blooded murder. 96 00:07:51,637 --> 00:07:54,367 Maybe we can make an exception in your case, honey. 97 00:07:54,440 --> 00:07:55,907 [Laughter] 98 00:07:55,975 --> 00:07:57,602 Sha! 99 00:08:03,282 --> 00:08:04,544 Come on, come on. 100 00:08:04,617 --> 00:08:06,608 It'll be first light in less than an hour. 101 00:08:06,686 --> 00:08:10,247 Gut shoot him and let's get this thing over with. 102 00:08:11,858 --> 00:08:13,223 Lieutenant! 103 00:08:31,210 --> 00:08:32,700 Let's get out of here. 104 00:08:34,614 --> 00:08:36,309 Johnny! Let's get him in the coach. 105 00:08:36,382 --> 00:08:37,508 Are you all right, sir? 106 00:08:37,583 --> 00:08:38,880 I think so. 107 00:08:38,951 --> 00:08:41,476 Lieutenant! We need a hand here. 108 00:08:47,059 --> 00:08:49,357 Be careful. He's hurt pretty bad. 109 00:08:58,604 --> 00:09:00,094 I've never seen anything like this. 110 00:09:00,172 --> 00:09:01,366 The two of you, 111 00:09:01,440 --> 00:09:03,965 you almost seemed like you were one person. 112 00:09:07,813 --> 00:09:10,008 We should. 113 00:09:10,082 --> 00:09:12,414 I don't understand. 114 00:09:14,020 --> 00:09:15,351 He's my brother. 115 00:09:25,031 --> 00:09:27,261 Whoa now! Whoa! Whoa! 116 00:09:27,333 --> 00:09:28,595 JT! Sheriff! 117 00:09:28,668 --> 00:09:30,568 What's the ruckus, Johnny? 118 00:09:30,636 --> 00:09:33,002 Find Doc Gaylen. We got a wounded man in the coach. 119 00:09:33,072 --> 00:09:34,039 Get away clean? 120 00:09:34,106 --> 00:09:35,095 Whoa, boy. 121 00:09:35,174 --> 00:09:36,232 Same outfit as last time. 122 00:09:36,309 --> 00:09:38,709 You know, the hoods, the whole works. 123 00:09:38,778 --> 00:09:40,405 Howie, you round up Doc Gaylen. 124 00:09:40,479 --> 00:09:41,844 Matt, you and Mordechai get him 125 00:09:41,914 --> 00:09:43,541 up to Mother Smalley's. 126 00:09:43,616 --> 00:09:45,083 Daddy, he's hurt. 127 00:09:45,151 --> 00:09:46,140 Legs, legs. 128 00:09:46,218 --> 00:09:47,185 Grab his legs. 129 00:09:47,253 --> 00:09:49,312 Shhhew! 130 00:09:49,388 --> 00:09:51,583 These two here gunned half a dozen of 'em. 131 00:09:51,657 --> 00:09:52,715 And if the leader hadn't have grabbed 132 00:09:52,792 --> 00:09:54,692 the box aforehand and rushed off with it, 133 00:09:54,760 --> 00:09:56,125 they'd have got him to. 134 00:09:56,195 --> 00:09:57,457 You know how teary-eyed I get 135 00:09:57,530 --> 00:09:58,827 around these things, big brother. 136 00:09:58,898 --> 00:10:00,229 Why don't you, uh, 137 00:10:00,299 --> 00:10:02,096 handle the formalities with the Sheriff here, 138 00:10:02,168 --> 00:10:03,362 and I'll, um, 139 00:10:03,436 --> 00:10:05,461 be in my office. 140 00:10:05,538 --> 00:10:06,630 Miss Rebekah? 141 00:10:06,706 --> 00:10:07,934 My brother here? 142 00:10:08,007 --> 00:10:09,941 He loves paperwork. 143 00:10:26,826 --> 00:10:28,316 Appears like you and your brother 144 00:10:28,394 --> 00:10:30,862 happened along in the nick of time. 145 00:10:30,930 --> 00:10:33,558 That's just what anybody would've done, sir. 146 00:10:33,633 --> 00:10:36,500 I can assure you that ain't the case, young fella. 147 00:10:36,569 --> 00:10:39,663 Seeing as how there have been six payroll robberies 148 00:10:39,739 --> 00:10:41,900 in six weeks, and nobody yet done nothin', 149 00:10:41,974 --> 00:10:43,373 including me. 150 00:10:43,442 --> 00:10:44,670 Your name? 151 00:10:44,744 --> 00:10:46,541 Lieutenant Kirby Scott. 152 00:10:46,612 --> 00:10:48,637 Or make that just Kirby Scott. 153 00:10:48,714 --> 00:10:51,410 You wouldn't by any thought be the Kirby Scott 154 00:10:51,484 --> 00:10:54,885 from Little Roundtop, Antietam, 155 00:10:54,954 --> 00:10:56,148 Bull Run? 156 00:10:56,222 --> 00:10:58,019 Yes, I've been to those places, sir. 157 00:10:58,090 --> 00:10:59,887 Been to those places? 158 00:10:59,959 --> 00:11:02,587 Son, if you're the same Kirby Scott I'm talkin' about, 159 00:11:02,662 --> 00:11:04,789 we heard of you even way out here 160 00:11:04,864 --> 00:11:06,593 in this little one mule town. 161 00:11:06,666 --> 00:11:08,998 No wonder Johnny there thinks you're aces, 162 00:11:09,068 --> 00:11:10,933 and he rode with Jeb Stewart. 163 00:11:11,003 --> 00:11:13,028 There's a lot of heroes in the war, Sheriff. 164 00:11:13,105 --> 00:11:15,596 If you don't mind, I'd just as soon not jaw about it. 165 00:11:15,675 --> 00:11:18,269 Mindin' my own business don't precisely come with this job, 166 00:11:18,344 --> 00:11:19,606 if you know what I mean. 167 00:11:19,679 --> 00:11:21,408 No offense. 168 00:11:21,480 --> 00:11:23,471 I often wonder if folks keep electin' me 169 00:11:23,549 --> 00:11:25,016 because I'm naturally nosy, 170 00:11:25,084 --> 00:11:26,449 or just not bein' 171 00:11:26,519 --> 00:11:27,816 the swiftest bull in the herd 172 00:11:27,887 --> 00:11:29,946 don't qualify me for much else. 173 00:11:30,022 --> 00:11:32,047 Man needs to know his limitations. 174 00:11:32,124 --> 00:11:35,651 And able companions they have become. 175 00:11:35,728 --> 00:11:38,128 If these little facts you'll swear to, if need be, 176 00:11:38,197 --> 00:11:44,033 just put your John Henry on that last line there. 177 00:11:44,103 --> 00:11:46,071 What are your plans, son? 178 00:11:46,138 --> 00:11:50,472 Don't suppose you'd consider postin' here as my deputy? 179 00:11:58,451 --> 00:12:00,783 That's a kind offer, sir, but no. 180 00:12:00,853 --> 00:12:02,980 It's a lousy offer. 181 00:12:03,055 --> 00:12:05,114 And I don't blame you one whip. 182 00:12:05,191 --> 00:12:08,558 This town's been mouse quiet since the mine shut down. 183 00:12:08,627 --> 00:12:10,720 But with the war over, folks are gonna come west 184 00:12:10,796 --> 00:12:13,663 faster than goose grease through a tin horn. 185 00:12:13,733 --> 00:12:17,066 Neither me nor Marshall Boone are gettin' any younger. 186 00:12:17,136 --> 00:12:19,366 There's plenty of able-bodied folk around. 187 00:12:19,438 --> 00:12:21,497 Able-bodied ain't what's in short supply. 188 00:12:21,574 --> 00:12:23,303 Good luck, son. 189 00:12:23,375 --> 00:12:23,743 [Piano playing She'll Be Comin' Around the Mountain] 190 00:12:23,743 --> 00:12:26,303 [Piano playing She'll Be Comin' Around the Mountain] 191 00:12:26,378 --> 00:12:32,647 # # 192 00:12:32,718 --> 00:12:36,176 Bartender, you got any of that Tennessee sippin' whiskey? 193 00:12:36,255 --> 00:12:38,587 These boys drink elephant piss. 194 00:12:38,657 --> 00:12:40,921 Think they've gone to hell. 195 00:12:40,993 --> 00:12:44,724 Put away your money, stranger. 196 00:12:44,797 --> 00:12:48,096 First drink in town always on Del Shannon. 197 00:12:48,167 --> 00:12:50,362 Might that be the same as on the house? 198 00:12:50,436 --> 00:12:51,630 Might be. 199 00:12:51,704 --> 00:12:55,299 Damn you, you two-timin' sidewinder. 200 00:12:55,374 --> 00:12:56,705 (Del) Hold it there, partner. 201 00:12:56,776 --> 00:12:58,539 Do I know you? 202 00:12:58,611 --> 00:13:01,011 You sure as hell gonna remember me. 203 00:13:01,080 --> 00:13:04,049 Hey, bartender, you move any closer to that shotgun, 204 00:13:04,116 --> 00:13:06,607 and I'll gut shoot him right now. 205 00:13:06,685 --> 00:13:09,677 Now, mister, I don't know what got under your scent, 206 00:13:09,755 --> 00:13:11,950 but if you will sit for a spell 207 00:13:12,024 --> 00:13:13,321 and have a drink... 208 00:13:13,392 --> 00:13:16,555 Ha! I ain't drinkin' with no rattlesnake like you. 209 00:13:16,629 --> 00:13:18,392 Well, well, well, Horace. 210 00:13:18,464 --> 00:13:20,455 Is that you? 211 00:13:20,533 --> 00:13:21,966 There's the one that done it. 212 00:13:22,034 --> 00:13:24,434 You... You tell him to stay back, Shannon. 213 00:13:24,503 --> 00:13:26,698 This bushwhacker jumped my claim. 214 00:13:26,772 --> 00:13:28,637 On your orders. And I can prove it. 215 00:13:28,707 --> 00:13:30,641 Least-wise I could, but... 216 00:13:30,709 --> 00:13:34,475 (Del) Now, mister, those are mighty strong words. 217 00:13:34,547 --> 00:13:36,139 Maybe if you'll just sit a spell, 218 00:13:36,215 --> 00:13:38,410 we can work this out. 219 00:13:39,885 --> 00:13:42,718 Or you can just say adios, Horace. 220 00:13:42,788 --> 00:13:44,312 Ah! Unh! 221 00:13:44,390 --> 00:13:46,915 D-Did I do that? I am so sorry. 222 00:13:46,992 --> 00:13:51,395 I just got this thing, and have no idea what to do with it. 223 00:14:02,608 --> 00:14:04,667 My apologies again. 224 00:14:07,913 --> 00:14:09,938 Shake the man's hand. 225 00:14:13,419 --> 00:14:15,353 Arly Lyons. 226 00:14:15,421 --> 00:14:17,651 Pleasure, I'm sure. 227 00:14:28,534 --> 00:14:31,332 I-I don't know who are, mister, 228 00:14:31,403 --> 00:14:33,598 but thank you kindly. 229 00:14:42,481 --> 00:14:45,507 I don't know whether to shake your hand or shoot you. 230 00:14:45,584 --> 00:14:50,647 That old fool might come back someday and bushwhack me. 231 00:14:50,723 --> 00:14:54,420 Got a feelin' you'll be seein' him first. 232 00:15:02,101 --> 00:15:03,432 Excuse me. 233 00:15:03,502 --> 00:15:05,163 Dad, look at that. 234 00:15:05,237 --> 00:15:06,431 It'll be fine. 235 00:15:06,505 --> 00:15:09,303 Well, you'd be Jedediah Shepard. 236 00:15:09,375 --> 00:15:10,433 I'm Matt Elden. 237 00:15:10,509 --> 00:15:12,067 Matt Elden, I'd like to introduce you 238 00:15:12,144 --> 00:15:13,634 to my daughter Rebekah. 239 00:15:13,712 --> 00:15:16,044 Well, it's a pleasure to make your acquaintance, ma'am. 240 00:15:16,115 --> 00:15:20,074 I'm afraid that your desk is rather... 241 00:15:20,152 --> 00:15:25,317 Ellis Potter must not be as neat as I remembered. 242 00:15:25,391 --> 00:15:28,918 Sir, Ellis Potter was murdered six weeks ago. 243 00:15:28,994 --> 00:15:30,689 L... I assumed you knew. 244 00:15:30,763 --> 00:15:31,787 Murdered? 245 00:15:31,864 --> 00:15:33,855 I thought Ellis Potter was retiring. 246 00:15:33,933 --> 00:15:36,458 I knew him back in Virginia. 247 00:15:36,535 --> 00:15:39,333 Well, he was to retire this week, 248 00:15:39,405 --> 00:15:42,340 but I'm afraid he didn't make it. 249 00:15:42,408 --> 00:15:44,740 Jedediah! Is that you? 250 00:15:44,810 --> 00:15:45,868 Mrs. Potter! 251 00:15:45,945 --> 00:15:47,105 Rebekah Shepard! 252 00:15:47,179 --> 00:15:48,737 Oh, darling! 253 00:15:48,814 --> 00:15:51,282 My, how you have grown! 254 00:15:51,350 --> 00:15:53,443 Mary, I just found out about Ellis. 255 00:15:53,519 --> 00:15:55,510 I'm so sorry. 256 00:15:55,587 --> 00:15:57,555 Oh, thanks, Jed. 257 00:15:57,623 --> 00:15:59,318 It was bad business. 258 00:15:59,391 --> 00:16:01,018 Not that there's any chance 259 00:16:01,093 --> 00:16:03,618 of corrallin' the varmints that did it! 260 00:16:03,696 --> 00:16:05,926 Now, Mary, you know that is not fair! 261 00:16:05,998 --> 00:16:08,091 This town has its hands full. 262 00:16:08,167 --> 00:16:10,601 Oh, it has its hands full, sure. 263 00:16:10,669 --> 00:16:13,604 Just not ladylike to speculate what! 264 00:16:13,672 --> 00:16:16,436 (Jedediah) Kirby Scott. Just the man. 265 00:16:16,508 --> 00:16:17,941 Matt Elden, Kirby Scott. 266 00:16:18,010 --> 00:16:19,910 Looks like he may be our first customer. 267 00:16:19,979 --> 00:16:21,105 I'm afraid Union Army 268 00:16:21,180 --> 00:16:25,082 is not too popular in these parts, Mr. Scott. 269 00:16:25,150 --> 00:16:26,378 Well, I best rustle up 270 00:16:26,452 --> 00:16:28,750 some new duds before I'm shot, huh? 271 00:16:28,821 --> 00:16:30,948 Mary, can I arrange for you to get a ride home? 272 00:16:31,023 --> 00:16:34,049 It's not too safe for a woman traveling alone these days. 273 00:16:34,126 --> 00:16:35,787 Oh, Dad, I can go with her. 274 00:16:35,861 --> 00:16:37,692 That way I'll be able to see the countryside. 275 00:16:37,763 --> 00:16:40,561 I-I'm afraid you don't understand what I meant. 276 00:16:40,632 --> 00:16:42,361 I'll see to it you get home, ma'am. 277 00:16:42,434 --> 00:16:44,925 And I will make sure that Miss Shepard returns safely as well. 278 00:16:45,004 --> 00:16:46,437 Fine idea. 279 00:16:46,505 --> 00:16:48,803 That'll give me a chance to track down Rachel 280 00:16:48,874 --> 00:16:50,398 and rustle up some land to show you. 281 00:16:50,476 --> 00:16:52,467 Does that sit well with you, Mary? 282 00:16:52,544 --> 00:16:53,806 Right down to the ground, Jed. 283 00:16:53,879 --> 00:16:57,440 Mr. Scott, come help me find my buggy. 284 00:17:02,154 --> 00:17:03,519 Why, Miss Rebekah. 285 00:17:03,589 --> 00:17:06,023 I was just comin' to visit with you. 286 00:17:06,091 --> 00:17:07,524 Oh, were you now? 287 00:17:07,593 --> 00:17:09,891 Well, I was just wondering if I could have the pleasure 288 00:17:09,962 --> 00:17:12,556 of your company at supper this evening. 289 00:17:12,631 --> 00:17:15,896 Well, I'm afraid your brother invited me 290 00:17:15,968 --> 00:17:18,493 to accompany him out to Miss Potter's. 291 00:17:18,570 --> 00:17:20,128 I mean, I'll be back in time. 292 00:17:20,205 --> 00:17:23,470 I'll wait up, even if it's way past my bedtime. 293 00:17:23,542 --> 00:17:26,010 Whoa! 294 00:17:26,078 --> 00:17:28,774 Well, hello, little brother. You lost already? 295 00:17:28,847 --> 00:17:30,815 I'm found, big brother. 296 00:17:30,883 --> 00:17:33,681 I am found. 297 00:17:37,089 --> 00:17:39,387 (Mrs. Potter) So there's another Mr. Scott. 298 00:17:39,458 --> 00:17:40,652 Better and better. 299 00:17:40,726 --> 00:17:41,886 Don't worry, young man. 300 00:17:41,960 --> 00:17:46,727 You'll have her all to yourself on the way back. 301 00:17:46,799 --> 00:17:47,788 Tashi'ne. 302 00:17:47,866 --> 00:17:48,958 Lives with her older sister 303 00:17:49,034 --> 00:17:50,262 in a played out mine near the lake. 304 00:17:50,335 --> 00:17:51,302 Just the two of them? 305 00:17:51,370 --> 00:17:53,133 Three. 306 00:17:53,205 --> 00:17:54,433 Her older sister married Willie Brax 307 00:17:54,506 --> 00:17:55,996 when he mustered out of the Third Colorado 308 00:17:56,075 --> 00:17:57,167 after Sand Creek. 309 00:17:57,242 --> 00:17:58,334 Bad business. 310 00:17:58,410 --> 00:17:59,707 Lot of folks say he deserted. 311 00:17:59,778 --> 00:18:01,245 But I know better. 312 00:18:01,313 --> 00:18:05,079 Not a yellow bone in his body. 313 00:18:07,453 --> 00:18:09,011 Rebekah told me 314 00:18:09,088 --> 00:18:11,386 that you and your brother came out here together. 315 00:18:11,457 --> 00:18:14,517 Was he in Mr. Lincoln's army as well? 316 00:18:14,593 --> 00:18:17,687 Uh, we didn't exactly come out together, Miss Potter. 317 00:18:17,763 --> 00:18:20,960 And, no, he didn't exactly join the regular army. 318 00:18:21,033 --> 00:18:23,433 Surely he didn't join John Brown's men 319 00:18:23,502 --> 00:18:25,595 or Quantrell's? 320 00:18:25,671 --> 00:18:26,695 No, ma'am. 321 00:18:26,772 --> 00:18:28,433 Uh, Chance sort of sat on the sidelines, 322 00:18:28,507 --> 00:18:29,633 if you know what I mean. 323 00:18:29,708 --> 00:18:32,643 It was a hard war to choose sides. 324 00:18:32,711 --> 00:18:34,372 Didn't you have a brother in the war? 325 00:18:34,446 --> 00:18:36,073 Well, my brother Roy. 326 00:18:36,148 --> 00:18:37,638 Evil bastard. 327 00:18:37,716 --> 00:18:39,843 Pardon my language. 328 00:18:39,918 --> 00:18:42,409 Rode with "Bloody" Bill Anderson. 329 00:18:42,488 --> 00:18:44,786 Left his granddaughter 330 00:18:44,857 --> 00:18:47,348 for me to raise. 331 00:18:47,426 --> 00:18:50,293 I dread the day when he comes back. 332 00:18:50,362 --> 00:18:52,330 What became of your husband Ellis? 333 00:18:52,397 --> 00:18:55,298 Ellis was a mining man all his life... 334 00:18:55,367 --> 00:18:56,664 from Pennsylvania. 335 00:18:56,735 --> 00:18:59,397 Me being from Virginia, well, 336 00:18:59,471 --> 00:19:02,099 we couldn't agree about nothin' when the war came. 337 00:19:02,174 --> 00:19:05,541 He put a lot of store in Mr. Lincoln. 338 00:19:05,611 --> 00:19:07,340 And most of the folks I knew 339 00:19:07,412 --> 00:19:09,505 thought Abe was as dumb as a post. 340 00:19:09,581 --> 00:19:13,039 God rest his soul. 341 00:19:13,118 --> 00:19:15,746 And when we came west, Ellis ran the assay office 342 00:19:15,821 --> 00:19:17,721 when the mines were open. 343 00:19:17,789 --> 00:19:20,155 After the Homestead Act in '63, 344 00:19:20,225 --> 00:19:21,692 it was just natural for him 345 00:19:21,760 --> 00:19:23,625 to move on over to the land office. 346 00:19:23,695 --> 00:19:26,027 They couldn't get a single man 347 00:19:26,098 --> 00:19:29,124 from back east 'cause of the war. 348 00:19:29,201 --> 00:19:33,194 [Sighs] The last few months, though, 349 00:19:33,272 --> 00:19:34,500 Ellis was actin' very strange. 350 00:19:34,573 --> 00:19:36,973 Excited and afraid. 351 00:19:37,042 --> 00:19:40,068 My husband was not a brave man, Kirby. 352 00:19:40,145 --> 00:19:42,010 But he was honest. 353 00:19:42,080 --> 00:19:44,173 Are you sayin' my father's in danger? 354 00:19:44,249 --> 00:19:46,774 I'd sure as hell say it. 355 00:19:46,852 --> 00:19:49,218 (Mrs. Potter) Shoot! 356 00:19:49,288 --> 00:19:51,119 Sarah! 357 00:19:51,190 --> 00:19:53,124 You'll say nothin' of the sort! 358 00:19:53,192 --> 00:19:56,320 L... This is my daughter, Sarah. 359 00:19:56,395 --> 00:20:00,331 Quite an alarmist, as you can see. 360 00:20:00,399 --> 00:20:02,367 Sarah. My name's Kirby Scott. 361 00:20:02,434 --> 00:20:05,096 This is Miss Shepard. 362 00:20:05,170 --> 00:20:07,104 Please to make your acquaintance. 363 00:20:08,307 --> 00:20:11,003 And this is Roy's granddaughter Kathleen. 364 00:20:11,076 --> 00:20:13,510 Say hi, baby. 365 00:20:13,579 --> 00:20:14,807 Kathleen. 366 00:20:14,880 --> 00:20:17,542 Perhaps we should be going. 367 00:20:17,616 --> 00:20:18,548 Oh, no, please. 368 00:20:18,617 --> 00:20:20,847 Won't you stay for dinner, please? 369 00:20:20,919 --> 00:20:22,216 Please. 370 00:20:22,287 --> 00:20:24,653 Well, we have so few folks here, 371 00:20:24,723 --> 00:20:25,917 and we have plenty of food. 372 00:20:25,991 --> 00:20:26,923 Not today, Mrs. Potter. 373 00:20:26,992 --> 00:20:28,516 But I'd like very much to visit you 374 00:20:28,594 --> 00:20:29,925 later this week, if you'll allow me. 375 00:20:29,995 --> 00:20:33,362 Well, that just sounds grand. 376 00:20:33,432 --> 00:20:34,990 I'm gonna hold you to it. 377 00:20:35,067 --> 00:20:37,797 You can bank on it. 378 00:20:37,869 --> 00:20:39,962 Don't look so worried, Miss. 379 00:20:40,038 --> 00:20:42,472 You heard that girl. How can I not? 380 00:20:42,541 --> 00:20:44,975 You know how excitable women can be. 381 00:20:45,043 --> 00:20:47,204 So you're an expert on women, are you? 382 00:20:47,279 --> 00:20:49,543 Oh, no. That's more my brother's department. 383 00:20:49,615 --> 00:20:51,742 Wait till he meets my sister. 384 00:21:26,952 --> 00:21:29,443 You must be Jedediah Shepard. 385 00:21:29,521 --> 00:21:30,818 I am. 386 00:21:30,889 --> 00:21:32,880 Excuse all the noise around here, 387 00:21:32,958 --> 00:21:36,325 but I'm having the place spruced up a mite 388 00:21:36,395 --> 00:21:37,453 on account of the big onslaught. 389 00:21:37,529 --> 00:21:38,587 Onslaught? 390 00:21:38,664 --> 00:21:40,427 War's over, man. 391 00:21:40,499 --> 00:21:41,693 Last coupla years, 392 00:21:41,767 --> 00:21:43,997 you coulda fired Jeb Stewart's cannon through town 393 00:21:44,069 --> 00:21:46,128 and hit nothin' but birds. 394 00:21:46,204 --> 00:21:48,672 Next coupla weeks, 395 00:21:48,740 --> 00:21:50,173 half the town's population is comin' back. 396 00:21:50,242 --> 00:21:51,675 I suppose you're correct. 397 00:21:51,743 --> 00:21:53,973 Suppose? 398 00:21:54,046 --> 00:21:55,843 Your land office and my saloon 399 00:21:55,914 --> 00:21:59,611 will be the two top businesses within 50 miles. 400 00:21:59,685 --> 00:22:02,552 So put a smile on that face of yours. 401 00:22:02,621 --> 00:22:04,248 I'm lookin' for a young woman. 402 00:22:04,323 --> 00:22:06,086 Of course you are. 403 00:22:06,158 --> 00:22:08,092 Forgive my poor manners. Amanda! 404 00:22:08,160 --> 00:22:11,129 We got ourselves here a young fella 405 00:22:11,196 --> 00:22:13,960 rode darn near 1,500 miles, 406 00:22:14,032 --> 00:22:15,329 and we ain't yet offered him 407 00:22:15,400 --> 00:22:18,301 a fine drink or a nasty woman. 408 00:22:18,370 --> 00:22:20,770 Right here, Mr. Land Agent. 409 00:22:20,839 --> 00:22:23,364 (Del) Clint, my best bottle 410 00:22:23,442 --> 00:22:25,842 for the land agent here. 411 00:22:25,911 --> 00:22:27,879 Right here we have our very, very best. 412 00:22:27,946 --> 00:22:31,313 Excuse me, boys. [Laughs] 413 00:22:31,383 --> 00:22:33,180 Dad. 414 00:22:36,888 --> 00:22:39,618 Dad! [Crying] 415 00:22:39,691 --> 00:22:42,091 Dad! 416 00:22:42,160 --> 00:22:43,991 Dad... 417 00:22:44,062 --> 00:22:46,223 Dad! 418 00:22:46,298 --> 00:22:50,234 Don't get near me. 419 00:22:50,302 --> 00:22:52,600 Dad... 420 00:22:52,671 --> 00:22:56,402 Rachel. Why are you dressed like that? 421 00:22:56,475 --> 00:22:59,876 Let's not get into this, Rebekah. 422 00:22:59,945 --> 00:23:01,640 [Crying] 423 00:23:01,713 --> 00:23:03,180 Shut up! 424 00:23:03,248 --> 00:23:07,412 [Men laughing] 425 00:23:07,486 --> 00:23:10,512 Where's that Virginia charm, carpetbagger? 426 00:23:10,589 --> 00:23:11,851 Come on, Chance. 427 00:23:11,923 --> 00:23:14,187 Show us that legendary American know-how. 428 00:23:14,259 --> 00:23:17,126 [Laughs] 429 00:23:19,364 --> 00:23:23,027 [Laughter] 430 00:23:23,101 --> 00:23:25,865 You know, you could just pay for it. 431 00:23:25,937 --> 00:23:29,566 Afraid I'd quickly become a poor man. 432 00:23:29,641 --> 00:23:31,871 Told you things would get exciting. 433 00:23:31,943 --> 00:23:34,173 I don't think the law would help on either side. Do you? 434 00:23:34,246 --> 00:23:37,113 Job's still yours if you want it. 435 00:23:37,182 --> 00:23:39,412 A wise man knows when to mind his own business. 436 00:23:39,484 --> 00:23:41,076 We'll see. 437 00:23:43,922 --> 00:23:45,947 Thank you for meeting me this evening. 438 00:23:46,024 --> 00:23:47,685 It was a very kind offer. 439 00:23:47,759 --> 00:23:49,226 I've been called a lot of things, ma'am, 440 00:23:49,294 --> 00:23:50,386 but kind ain't one of 'em. 441 00:23:50,462 --> 00:23:52,362 Well, you are. 442 00:23:52,431 --> 00:23:53,796 Here's to kindness. 443 00:23:53,865 --> 00:23:57,665 And to kind women. 444 00:23:57,736 --> 00:23:59,704 Like my sister. 445 00:24:01,807 --> 00:24:04,207 My pa didn't approve of my life either, Rebekah. 446 00:24:04,276 --> 00:24:06,608 Said I was too wild. 447 00:24:06,678 --> 00:24:07,975 Too foolish. 448 00:24:08,046 --> 00:24:10,742 Didn't care about the important things. 449 00:24:10,816 --> 00:24:13,080 Mucking stalls and slapping hogs? 450 00:24:13,151 --> 00:24:17,713 [Laughs] And duty, honor, country. 451 00:24:17,789 --> 00:24:19,381 Well, your father may not have approved of you 452 00:24:19,458 --> 00:24:21,824 not joining the army, but I do. 453 00:24:21,893 --> 00:24:24,760 War's foolishness. What does it prove? 454 00:24:24,830 --> 00:24:26,855 A man's worth, maybe? 455 00:24:26,932 --> 00:24:28,593 Poppycock. 456 00:24:28,667 --> 00:24:30,396 This war was an excuse for Mr. Abraham Lincoln 457 00:24:30,469 --> 00:24:33,632 and his Yankee profiteering friends, who were trying to... 458 00:24:33,705 --> 00:24:35,605 To free the slaves? 459 00:24:37,576 --> 00:24:40,044 You and Father. 460 00:24:40,111 --> 00:24:42,079 You think Rachel was furious 461 00:24:42,147 --> 00:24:44,638 when her husband Ben went back to fight? 462 00:24:44,716 --> 00:24:46,946 I imagine so. 463 00:24:47,018 --> 00:24:49,885 Furious women do foolish things. 464 00:24:53,658 --> 00:24:56,024 Well, you should take this wine from me, Mr. Gambler. 465 00:24:56,094 --> 00:24:59,427 I'm about to make some foolish choices of my own. 466 00:25:12,978 --> 00:25:15,378 Cabin should be just over there. 467 00:25:15,447 --> 00:25:17,176 This grassland would be yours too. 468 00:25:17,249 --> 00:25:20,412 Right up to that hillside. 469 00:25:20,485 --> 00:25:22,851 Kinda fills the eye, don't it? 470 00:25:22,921 --> 00:25:25,321 Great place to raise a family. 471 00:25:25,390 --> 00:25:27,290 If a fella was so inclined. 472 00:25:27,359 --> 00:25:29,350 If a fella was so inclined. 473 00:25:50,148 --> 00:25:52,844 Sorry, son. It looks worse than I had hoped. 474 00:26:09,501 --> 00:26:10,559 Might be better off 475 00:26:10,635 --> 00:26:13,502 to tear it down and start over again. 476 00:26:13,572 --> 00:26:16,006 It's not so bad, Mr. Shepard. 477 00:26:16,074 --> 00:26:19,066 Looks solid enough to me. 478 00:26:19,144 --> 00:26:22,341 Mighty pretty at sunset. 479 00:26:22,414 --> 00:26:25,440 My daughter's taken quite a shine to you, son. 480 00:26:25,517 --> 00:26:27,246 I suppose you know that. 481 00:26:27,319 --> 00:26:29,082 I don't know about that, sir. 482 00:26:29,154 --> 00:26:30,849 I kinda figure she liked my brother better, 483 00:26:30,922 --> 00:26:32,412 if you want to know the truth. 484 00:26:32,490 --> 00:26:33,582 Fella like Chance 485 00:26:33,658 --> 00:26:35,990 looks might enticing to a girl at first. 486 00:26:36,061 --> 00:26:38,427 But a man like you, and a place like this, 487 00:26:38,496 --> 00:26:40,487 looks better to me. 488 00:26:40,565 --> 00:26:42,226 Ain't you maybe gettin' the plough 489 00:26:42,300 --> 00:26:43,733 a bit ahead of the mule, sir? 490 00:26:43,802 --> 00:26:45,531 I know my daughter, son. 491 00:26:45,604 --> 00:26:46,730 And I know men. 492 00:26:46,805 --> 00:26:48,602 You want this place, it's yours. 493 00:26:48,673 --> 00:26:50,937 But if you want my daughter, 494 00:26:51,009 --> 00:26:52,874 you're gonna have to go after her. 495 00:27:09,661 --> 00:27:12,152 Mr. Elden thought you wanted to see me. 496 00:27:12,230 --> 00:27:14,095 He was mistaken. 497 00:27:14,165 --> 00:27:15,757 Rebekah, I'm your sister. 498 00:27:15,834 --> 00:27:17,131 Ah. 499 00:27:17,202 --> 00:27:19,762 I'm sorry I wasn't there after Mom passed, Bekie. 500 00:27:19,838 --> 00:27:20,862 I was... 501 00:27:20,939 --> 00:27:22,065 Otherwise engaged? 502 00:27:22,140 --> 00:27:24,506 Look, I know you don't approve of me. 503 00:27:24,576 --> 00:27:26,100 But you weren't here 504 00:27:26,177 --> 00:27:27,974 after Ben died. 505 00:27:28,046 --> 00:27:29,741 I had no other way. 506 00:27:29,814 --> 00:27:31,577 No easier way. 507 00:27:31,650 --> 00:27:33,208 Please don't judge me, Bek. 508 00:27:33,284 --> 00:27:36,082 Can't we just go back to... 509 00:27:36,154 --> 00:27:38,418 We can't go back, Rachel! 510 00:27:38,490 --> 00:27:40,981 Today and tomorrow is all we have. 511 00:27:41,059 --> 00:27:42,583 But the War... 512 00:27:42,661 --> 00:27:44,561 Is over! It's over! 513 00:27:44,629 --> 00:27:47,063 People keep blaming the war, and I am sick of it. 514 00:27:47,132 --> 00:27:49,123 We can't walk away from what it's done to us, 515 00:27:49,200 --> 00:27:50,360 between us! 516 00:27:50,435 --> 00:27:52,494 You can walk away from what you're doin'. 517 00:27:52,570 --> 00:27:53,594 [Laughs] 518 00:27:53,672 --> 00:27:54,969 You could come work here. 519 00:27:55,040 --> 00:27:56,507 Here? 520 00:27:56,574 --> 00:27:58,064 You gotta be kiddin', honey. 521 00:27:58,143 --> 00:27:59,269 I could never work here. 522 00:27:59,344 --> 00:28:00,811 Never. 523 00:28:02,814 --> 00:28:04,406 Never. 524 00:28:18,596 --> 00:28:21,793 Didn't bury the hatchet, I see. 525 00:28:21,866 --> 00:28:25,324 Can't you see it stickin' in my back? 526 00:28:25,403 --> 00:28:28,031 Rebekah, this was 527 00:28:28,106 --> 00:28:31,564 a very tough town to live in during the war. 528 00:28:33,912 --> 00:28:35,812 You think livin' in Virginia was easy? 529 00:28:35,880 --> 00:28:37,814 Half the families for Lincoln. 530 00:28:37,882 --> 00:28:39,406 The other half were for Lee. 531 00:28:39,484 --> 00:28:42,146 Our house was taken over three times 532 00:28:42,220 --> 00:28:43,312 as battle headquarters. 533 00:28:43,388 --> 00:28:44,446 Once for the North, 534 00:28:44,522 --> 00:28:46,012 twice for the South. 535 00:28:46,091 --> 00:28:48,252 We lost everything. 536 00:28:50,628 --> 00:28:52,619 Everything. 537 00:28:52,697 --> 00:28:55,461 I'm sorry. Hm? 538 00:28:55,533 --> 00:28:56,864 Let it out. 539 00:28:58,837 --> 00:29:01,635 I promised myself I wouldn't do that. 540 00:29:01,706 --> 00:29:03,640 That's a tough promise to keep. 541 00:29:03,708 --> 00:29:07,200 You said this was a tough town. 542 00:29:17,322 --> 00:29:19,620 So have you worked for the bank long? 543 00:29:19,691 --> 00:29:20,851 Not too long. 544 00:29:20,925 --> 00:29:22,984 Used to have a ranch just west of town. 545 00:29:23,061 --> 00:29:26,030 Beef contracts with the Union Army. 546 00:29:26,097 --> 00:29:29,066 Easy work when the Army was just fighting the Indians. 547 00:29:29,134 --> 00:29:32,467 Not too popular when we started fighting each other. 548 00:29:32,537 --> 00:29:35,165 Lots of Confederate sympathizers hereabouts, 549 00:29:35,240 --> 00:29:36,673 as you can imagine. 550 00:29:36,741 --> 00:29:39,972 Silver strike drew folks from all over the South. 551 00:29:40,044 --> 00:29:42,842 Owning a bank, you didn't have to choose sides. 552 00:29:42,914 --> 00:29:44,245 No. 553 00:29:44,315 --> 00:29:47,307 Just have to lend money. 554 00:29:47,385 --> 00:29:50,650 That's popular with everybody. 555 00:30:08,373 --> 00:30:10,933 [Speaking Native language] 556 00:30:14,946 --> 00:30:17,847 [Repeating phrase] 557 00:30:29,427 --> 00:30:31,088 [Repeating phrase] 558 00:30:33,031 --> 00:30:34,089 Uh! 559 00:30:39,370 --> 00:30:41,361 [Whimpering] 560 00:30:44,309 --> 00:30:46,743 [Speaking Native language] 561 00:31:00,258 --> 00:31:02,123 Tashi'ne! 562 00:31:19,043 --> 00:31:21,136 What the hell are you doin' here? 563 00:31:21,212 --> 00:31:23,840 Sir, my name's Kirby Scott. 564 00:31:23,915 --> 00:31:26,110 Oh, I know you, blue belly. 565 00:31:26,184 --> 00:31:28,277 And I said get out! 566 00:31:32,423 --> 00:31:34,857 [Speaking Native language] 567 00:31:34,926 --> 00:31:36,018 Quiet! 568 00:31:36,094 --> 00:31:37,755 [Speaking Native language] 569 00:31:39,264 --> 00:31:42,631 I worked with mongrels like you too long. 570 00:31:42,700 --> 00:31:45,498 The smell of you makes me sick. 571 00:31:47,071 --> 00:31:48,902 Get a poultice on that. 572 00:31:48,973 --> 00:31:50,907 Otherwise, she'll lose her foot. 573 00:31:50,975 --> 00:31:53,842 Best not let us see you again. 574 00:32:07,325 --> 00:32:09,259 [Horse neighs] 575 00:32:22,740 --> 00:32:24,435 Hello, stranger. 576 00:32:24,509 --> 00:32:26,340 Lost? 577 00:32:26,411 --> 00:32:28,879 Time shall tell. 578 00:32:28,947 --> 00:32:32,348 You're not gonna offer me a glass of lemonade? 579 00:32:32,417 --> 00:32:33,884 You pass by any lemon trees? 580 00:32:33,952 --> 00:32:35,385 No. 581 00:32:35,453 --> 00:32:36,886 But if a man expects visitors, 582 00:32:36,955 --> 00:32:39,321 he ought to be prepared. 583 00:32:39,390 --> 00:32:43,019 Canteen's on the post. 584 00:32:43,094 --> 00:32:46,188 Chance says you plan to stay on this land to prove up. 585 00:32:46,264 --> 00:32:48,027 What's it look like? 586 00:32:48,099 --> 00:32:50,829 You could be goin' door-to-door fixin' windows. 587 00:32:50,902 --> 00:32:52,961 Like General Sherman in reverse. 588 00:32:53,037 --> 00:32:54,368 Chance says before the war... 589 00:32:54,439 --> 00:32:56,066 Spendin' a lot of time with my brother, are you? 590 00:32:56,140 --> 00:32:57,437 Why, Kirby. 591 00:32:57,508 --> 00:32:59,271 You're not jealous? 592 00:32:59,344 --> 00:33:00,470 Not in the least. 593 00:33:02,613 --> 00:33:04,342 Oh! 594 00:33:08,386 --> 00:33:12,686 I, uh... thanks. 595 00:33:12,757 --> 00:33:17,626 You're... welcome. 596 00:33:17,695 --> 00:33:19,253 Well, well. 597 00:33:19,330 --> 00:33:21,059 Must be visitin' day. 598 00:33:23,034 --> 00:33:24,695 Chance know you're out here? 599 00:33:24,769 --> 00:33:26,634 That's none of your affair. 600 00:33:26,704 --> 00:33:29,070 And I'll take it kindly if you don't make it so. 601 00:33:29,140 --> 00:33:32,473 Ooh! Yes, ma'am. 602 00:33:32,543 --> 00:33:34,704 How may I be of service to you gentlemen? 603 00:33:34,779 --> 00:33:36,303 Contraire, my Yankee friend. 604 00:33:36,381 --> 00:33:38,713 It is we who may be of service to you. 605 00:33:38,783 --> 00:33:40,182 How's that? 606 00:33:40,251 --> 00:33:42,719 Mr. Shannon and I heard an ugly rumor. 607 00:33:42,787 --> 00:33:45,585 Sheriff offered you that deputy job. 608 00:33:45,656 --> 00:33:47,021 And the more we thought about it... 609 00:33:47,091 --> 00:33:48,922 The more we realized 610 00:33:48,993 --> 00:33:52,121 that I was much better qualified for the job. 611 00:33:52,196 --> 00:33:53,356 What about it, Lieutenant? 612 00:33:53,431 --> 00:33:55,695 Our information got any meat on the bone? 613 00:33:59,871 --> 00:34:00,997 You see, Rufus? 614 00:34:01,072 --> 00:34:02,300 What'd I tell you? 615 00:34:02,373 --> 00:34:04,500 I'm a farmer, McSween. 616 00:34:04,575 --> 00:34:07,169 My father was a farmer. 617 00:34:07,245 --> 00:34:09,713 I came out here to get away from guns. 618 00:34:09,781 --> 00:34:12,841 You want the job? It's yours. 619 00:34:12,917 --> 00:34:15,818 Humble is the man who knows his limitations. 620 00:34:17,488 --> 00:34:20,423 Mr. Shannon has a long memory, Sodbuster. 621 00:34:20,491 --> 00:34:22,925 He remembers when a fella does him a good turn. 622 00:34:22,994 --> 00:34:25,121 And he remembers when they don't. 623 00:34:25,196 --> 00:34:27,756 Funny. I'm the same way. 624 00:34:33,604 --> 00:34:34,832 [Horse neighs] 625 00:34:34,906 --> 00:34:37,875 I thought you might take that job. 626 00:34:37,942 --> 00:34:41,469 I was hoping maybe to... 627 00:34:41,546 --> 00:34:44,572 No. 628 00:34:46,951 --> 00:34:48,418 You'd be in town. 629 00:34:48,486 --> 00:34:51,182 We could see each other more often. 630 00:34:51,255 --> 00:34:53,917 Is that what it takes to win your affection, Miss? 631 00:34:53,991 --> 00:34:55,390 Just be around? 632 00:34:57,595 --> 00:35:00,155 I don't like your tone. 633 00:35:00,231 --> 00:35:03,098 Perhaps I don't like you. 634 00:35:03,167 --> 00:35:04,759 Rebekah... 635 00:35:04,836 --> 00:35:08,567 I came 1,000 miles to prove up on 160 acres of land. 636 00:35:08,639 --> 00:35:11,335 I expect to work very hard at it. 637 00:35:11,409 --> 00:35:13,843 I did not come to pick up a gun. 638 00:35:13,911 --> 00:35:16,141 I'll not see men fall due to my hand. 639 00:35:16,214 --> 00:35:18,842 But back at the stagecoach, you and your brother were the best... 640 00:35:18,916 --> 00:35:20,008 Best what? 641 00:35:20,084 --> 00:35:22,678 Gunslingers? Killers? 642 00:35:22,753 --> 00:35:25,347 Don't take much of a man to do that. 643 00:35:25,423 --> 00:35:27,288 What do you know about being a man 644 00:35:27,358 --> 00:35:29,155 if you're gonna let that murderer 645 00:35:29,227 --> 00:35:32,856 be the Deputy Sheriff? 646 00:35:32,930 --> 00:35:37,492 No. Oh, it's fine when you're defending a strongbox. 647 00:35:37,568 --> 00:35:39,433 Oh, that's just fine and dandy. 648 00:35:39,504 --> 00:35:43,702 Wasn't money I was protecting, Bekie. 649 00:36:01,392 --> 00:36:02,381 [Clears throat] 650 00:36:02,460 --> 00:36:03,791 [Gasps] 651 00:36:03,861 --> 00:36:05,419 Well! 652 00:36:05,496 --> 00:36:08,397 A man who is as good as his word. 653 00:36:08,466 --> 00:36:09,626 What is the world coming to? 654 00:36:09,700 --> 00:36:10,997 Evening, Mrs. Potter. 655 00:36:11,068 --> 00:36:12,262 I was just heading over 656 00:36:12,336 --> 00:36:13,928 to Mr. Brax's place with some laudanum, 657 00:36:14,005 --> 00:36:16,098 and I figured I'd just see if you folks needed anything. 658 00:36:16,174 --> 00:36:18,574 Well, just the pleasure of your company for dinner. 659 00:36:18,643 --> 00:36:21,510 Mary has gone into town for the mail and some supplies, 660 00:36:21,579 --> 00:36:23,274 but she'll be back directly. 661 00:36:23,347 --> 00:36:24,371 I couldn't impose. 662 00:36:24,448 --> 00:36:27,281 Now, I am not gonna hear another word. 663 00:36:27,351 --> 00:36:28,841 Kathleen'll bring more wood in, 664 00:36:28,920 --> 00:36:30,911 and I'm gonna get the pies in the oven! 665 00:36:30,988 --> 00:36:32,012 All right, Mrs. Potter. 666 00:36:32,089 --> 00:36:34,216 It'd be my pleasure. 667 00:36:36,594 --> 00:36:39,358 Spell you a mite? 668 00:36:39,430 --> 00:36:44,129 Looks like you could use a hand. 669 00:36:44,202 --> 00:36:46,261 You know, I could use some practice with that axe 670 00:36:46,337 --> 00:36:50,205 since I got no one special to do my choppin' for me. 671 00:37:17,134 --> 00:37:18,533 I got it. 672 00:37:28,079 --> 00:37:30,707 Better? 673 00:37:37,154 --> 00:37:39,054 [Horse neighs] 674 00:37:40,258 --> 00:37:41,589 [Neighing] 675 00:37:43,494 --> 00:37:44,461 JT. 676 00:37:44,528 --> 00:37:46,428 Thank you for moseying over. 677 00:37:46,497 --> 00:37:48,863 Grab a chair and sit for a spell. 678 00:37:48,933 --> 00:37:49,957 What do you need, Del? 679 00:37:50,034 --> 00:37:51,331 Oh. 680 00:37:51,402 --> 00:37:53,529 Not "What do I want?" 681 00:37:53,604 --> 00:37:55,469 But "What do I need?" 682 00:37:55,539 --> 00:37:56,904 You always was a man 683 00:37:56,974 --> 00:37:59,465 of the carefully turned phrase, Sheriff. 684 00:37:59,543 --> 00:38:01,568 I got work to do, if you don't mind. 685 00:38:01,646 --> 00:38:03,705 Ho! I know you're busy. 686 00:38:03,781 --> 00:38:06,272 Shinin' your badge, 687 00:38:06,350 --> 00:38:07,840 polishing your boots. 688 00:38:07,918 --> 00:38:09,317 See you, Del. 689 00:38:09,387 --> 00:38:11,321 Oh! Don't rush off, Sheriff. 690 00:38:11,389 --> 00:38:13,186 I was just wantin' to, well... 691 00:38:13,257 --> 00:38:15,987 Well, actually, Ollie and I, 692 00:38:16,060 --> 00:38:18,858 we was just wantin' to jaw with you for a bit... 693 00:38:18,929 --> 00:38:23,662 about, well, how busy... 694 00:38:23,734 --> 00:38:26,999 you really are. 695 00:38:27,071 --> 00:38:29,505 [Exhaling deeply] 696 00:38:31,008 --> 00:38:32,566 Mrs. Potter? 697 00:38:32,643 --> 00:38:34,110 It's my Uncle Roy. 698 00:38:34,178 --> 00:38:37,409 He's come back for Kathleen. 699 00:38:37,481 --> 00:38:40,109 This day, this day. I knew it would happen. 700 00:38:40,184 --> 00:38:41,276 Is there anything I can do? 701 00:38:41,352 --> 00:38:43,445 Kirby, would you be really upset 702 00:38:43,521 --> 00:38:46,115 if we postpone our supper to another time? 703 00:38:46,190 --> 00:38:47,885 Not at all, Mrs. Potter. 704 00:38:47,958 --> 00:38:51,052 Thank you. 705 00:38:51,128 --> 00:38:53,858 I can show you out this way. 706 00:38:53,931 --> 00:38:55,956 [Crying] 707 00:38:56,033 --> 00:38:58,627 Oh, God! 708 00:38:58,703 --> 00:39:00,830 [Mary crying] 709 00:39:00,905 --> 00:39:05,069 Please be careful at the Brax place, Mr. Scott. 710 00:39:05,142 --> 00:39:07,007 William's not a bad man, 711 00:39:07,078 --> 00:39:08,602 but he's jumpy. 712 00:39:08,679 --> 00:39:10,010 What with the war just over. 713 00:39:10,081 --> 00:39:13,312 Shannon's men always tryin' to run him off. 714 00:39:17,321 --> 00:39:19,516 I'll be careful. 715 00:39:19,590 --> 00:39:23,151 You sure there's nothing I can do? 716 00:39:23,227 --> 00:39:25,491 There's not much any of us can do. 717 00:39:25,563 --> 00:39:28,088 Kathleen's his granddaughter. 718 00:39:28,165 --> 00:39:31,999 It was only a matter of time before he came back for her. 719 00:39:32,069 --> 00:39:34,902 My uncle Roy is an evil man, Mr. Scott. 720 00:39:34,972 --> 00:39:37,065 I don't mind sayin' so. 721 00:39:37,141 --> 00:39:38,870 And there's just only so much evil in this world 722 00:39:38,943 --> 00:39:42,037 a body can withstand. 723 00:39:54,792 --> 00:39:56,089 Where's the bartender? 724 00:39:56,160 --> 00:39:59,687 He got in Chickamauga, Reb. 725 00:39:59,764 --> 00:40:03,393 We want whiskey. And none of that chilipicker stuff. 726 00:40:03,467 --> 00:40:06,402 It's the last of it. Right here. 727 00:40:06,470 --> 00:40:08,665 We're willin' to pay. 728 00:40:08,739 --> 00:40:10,900 There ain't enough money in creation. 729 00:40:35,332 --> 00:40:37,061 Keep the change. 730 00:40:47,244 --> 00:40:49,838 I told you I didn't want to see you again. 731 00:40:49,914 --> 00:40:52,940 I have laudanum and medicine. 732 00:40:53,017 --> 00:40:54,814 Otherwise, she'll lose that foot. 733 00:41:06,330 --> 00:41:09,299 I brought you some medicine. 734 00:41:09,366 --> 00:41:11,425 It might hurt a bit. 735 00:41:13,304 --> 00:41:15,898 [Whimpering] 736 00:41:23,781 --> 00:41:26,477 That should feel better in a minute. 737 00:41:26,550 --> 00:41:28,882 Kir-by. 738 00:41:28,953 --> 00:41:31,183 Kirby. 739 00:41:31,255 --> 00:41:32,381 [Horse neighs] 740 00:41:32,456 --> 00:41:33,650 (Lyons) Brax! 741 00:41:33,724 --> 00:41:36,716 I have a warrant for you to vacate the premises. 742 00:41:36,794 --> 00:41:38,762 Effective noon tomorrow. 743 00:41:38,829 --> 00:41:40,820 What warrant? 744 00:41:45,636 --> 00:41:47,763 This is hogwash. 745 00:41:47,838 --> 00:41:49,032 It's the law, old timer. 746 00:41:49,106 --> 00:41:52,405 You abandoned this claim when you joined the army. 747 00:41:52,476 --> 00:41:54,341 I was servin' my country. 748 00:41:54,411 --> 00:41:55,708 Well, you shoulda thought of that 749 00:41:55,779 --> 00:41:59,681 before you became so patriotic. 750 00:41:59,750 --> 00:42:02,048 Now, do you obey the law... 751 00:42:02,119 --> 00:42:03,746 or do we end this right here? 752 00:42:03,821 --> 00:42:05,812 Mr. Brax needs time to think it over. 753 00:42:05,890 --> 00:42:07,983 If I was you, I'd do the same. 754 00:42:08,058 --> 00:42:09,958 Well, hello, Sodbuster. 755 00:42:10,027 --> 00:42:12,495 I thought we gave you your chance. 756 00:42:12,563 --> 00:42:14,895 [Cocks gun] 757 00:42:14,965 --> 00:42:16,830 I'm returning the favor. 758 00:42:19,537 --> 00:42:20,697 Nothing's changed. 759 00:42:22,540 --> 00:42:25,509 Noon tomorrow. 760 00:42:37,288 --> 00:42:38,550 I don't owe you nothin'. 761 00:42:38,622 --> 00:42:41,455 Didn't ask for nothin'. 762 00:42:41,525 --> 00:42:44,323 I wore the same uniform as you for half a decade. 763 00:42:44,395 --> 00:42:46,522 And I wore it with pride. 764 00:42:46,597 --> 00:42:49,293 Lord God willin', l... [laughs] 765 00:42:49,366 --> 00:42:51,334 I shoulda burned it. 766 00:42:51,402 --> 00:42:52,733 Six months ago, 767 00:42:52,803 --> 00:42:54,566 around November of '64, 768 00:42:54,638 --> 00:42:57,334 Black Kettle come to Fort Lyon. 769 00:42:57,408 --> 00:43:00,468 Said the sky had been dark since the war began. 770 00:43:00,544 --> 00:43:03,638 Major Wyncoop promised him protection. 771 00:43:03,714 --> 00:43:05,272 Settled in a bend near Sand Creek. 772 00:43:05,349 --> 00:43:08,876 Taste of blood's like liquor for an ambitious man. 773 00:43:08,953 --> 00:43:10,921 'Fore sun up on the 29th, 774 00:43:10,988 --> 00:43:13,115 we reached the edge of camp, 775 00:43:13,190 --> 00:43:15,681 full of whiskey to keep out the night air. 776 00:43:15,759 --> 00:43:17,192 Reckon I heard about that. 777 00:43:17,261 --> 00:43:20,128 Black Kettle had an American flag 778 00:43:20,197 --> 00:43:21,664 tied to the end of a long pole. 779 00:43:21,732 --> 00:43:23,757 When he saw us, he ordered the women and children 780 00:43:23,834 --> 00:43:25,096 to stand under the flag 781 00:43:25,169 --> 00:43:27,160 so we'd be sure to see it. 782 00:43:27,237 --> 00:43:29,797 And there's a real, live breeze blowin' that mornin'. 783 00:43:29,873 --> 00:43:32,000 I remember smellin' the buffalo meat. 784 00:43:32,076 --> 00:43:33,441 Seasoned up just right, you know? 785 00:43:33,510 --> 00:43:36,001 Like, melt in your mouth. Mm. 786 00:43:36,080 --> 00:43:37,980 I turned see Colonel Chivington 787 00:43:38,048 --> 00:43:40,016 off to my flank, 788 00:43:40,084 --> 00:43:42,075 and I saw his lips move. 789 00:43:42,152 --> 00:43:44,177 Couldn't make out what he was sayin' at first. 790 00:43:44,254 --> 00:43:45,983 He was always real quiet. 791 00:43:46,056 --> 00:43:47,887 And then I could. 792 00:43:47,958 --> 00:43:49,721 "No prisoners." 793 00:43:49,793 --> 00:43:52,660 500 women and children. 794 00:43:52,730 --> 00:43:55,927 Satan himself never saw nothin' like it. 795 00:43:56,000 --> 00:43:58,798 After it was over, I saw Rahi'ne and her sister 796 00:43:58,869 --> 00:44:01,736 walkin' around in the smoke. 797 00:44:01,805 --> 00:44:04,865 I was on the search party to help kill the survivors. 798 00:44:04,942 --> 00:44:07,775 You couldn't see five feet through the dust and smoke. 799 00:44:07,845 --> 00:44:10,370 I reckon I got separated from the rest. 800 00:44:10,447 --> 00:44:12,779 I just reached down off my horse 801 00:44:12,850 --> 00:44:16,286 and put her and her sister aboard and took off. 802 00:44:16,353 --> 00:44:21,848 Six months, and I never looked back. 803 00:44:34,004 --> 00:44:37,633 If you need me for anything, Mr. Brax... 804 00:44:37,708 --> 00:44:40,074 I'm right over the ridge. 805 00:45:08,872 --> 00:45:10,339 [Screaming] 806 00:45:12,810 --> 00:45:15,301 Hold it, Brax. You were warned. 807 00:45:17,881 --> 00:45:20,145 Now get on your knees, old timer. 808 00:45:25,622 --> 00:45:26,714 Unh! 809 00:45:28,492 --> 00:45:30,960 Any last words of wisdom before you depart? 810 00:45:31,028 --> 00:45:32,586 Let them go. They've done nothin' to you. 811 00:45:32,663 --> 00:45:34,927 They're here with you, old man. That's enough. 812 00:45:34,998 --> 00:45:37,398 May you and Shannon rot in hell. 813 00:45:37,468 --> 00:45:39,766 At least you'll be there first. 814 00:45:42,673 --> 00:45:44,004 Ehh! 815 00:45:52,583 --> 00:45:53,777 Let's get outta here! 816 00:46:07,598 --> 00:46:08,792 [Speaking Native language] 817 00:46:15,139 --> 00:46:16,128 How you holdin' up? 818 00:46:16,206 --> 00:46:19,073 Cut myself shavin'... 819 00:46:19,143 --> 00:46:20,440 worse than this. 820 00:46:20,511 --> 00:46:22,479 Hya! Hya! Hya! 821 00:46:22,546 --> 00:46:24,605 [Speaking Native language] 822 00:46:24,681 --> 00:46:30,347 [Speaking Native language] 823 00:46:32,890 --> 00:46:39,090 [Crying] 824 00:47:25,576 --> 00:47:27,407 [Speaking Native language] 825 00:47:40,958 --> 00:47:42,858 (Sheriff) I told you I needed help, Scott. 826 00:47:42,926 --> 00:47:44,757 Don't come bellyachin' to me just 'cause I can't 827 00:47:44,828 --> 00:47:46,193 be every place at once. 828 00:47:46,263 --> 00:47:47,890 She's lost everyone that matters to her. 829 00:47:47,965 --> 00:47:51,298 I know that. I know that! 830 00:47:51,368 --> 00:47:53,427 Miss, is there anything I can do? 831 00:47:57,941 --> 00:48:00,705 Where the hell were you this morning? 832 00:48:10,821 --> 00:48:12,686 At the livery stable. 833 00:48:12,756 --> 00:48:14,519 Gettin' ready to ride out 834 00:48:14,591 --> 00:48:17,583 and serve them eviction warrants on Brax. 835 00:48:17,661 --> 00:48:18,889 Why? 836 00:48:18,962 --> 00:48:20,623 Anybody vouch for that? 837 00:48:20,697 --> 00:48:24,064 You don't ask the questions around here, Sodbuster. 838 00:48:24,134 --> 00:48:26,159 I do. 839 00:48:26,236 --> 00:48:27,567 How could you have... 840 00:48:27,638 --> 00:48:29,538 Because you didn't want the job. 841 00:48:29,606 --> 00:48:31,198 Or was I misinformed? 842 00:48:31,275 --> 00:48:35,712 No. You were not misinformed. 843 00:48:35,779 --> 00:48:36,973 [Speaking Native language] 844 00:48:43,086 --> 00:48:44,849 Kirby. 845 00:48:46,256 --> 00:48:48,019 Thank you. 846 00:48:49,359 --> 00:48:51,327 Lemme see about getting you a room at the hotel. 847 00:48:51,395 --> 00:48:53,863 No. Go home. 848 00:48:53,931 --> 00:48:56,024 That wouldn't be a good idea. 849 00:48:58,068 --> 00:48:59,160 [Speaking Native language] 850 00:48:59,236 --> 00:49:01,204 [Speaking Native language] 851 00:49:01,271 --> 00:49:03,466 Funeral. Of course. 852 00:49:03,540 --> 00:49:05,735 Kirby. 853 00:49:05,809 --> 00:49:09,142 I heard what happened. I'm so sorry. 854 00:49:09,212 --> 00:49:10,873 Tashi'ne, this is Rebekah. 855 00:49:10,948 --> 00:49:13,576 Rebekah. 856 00:49:13,650 --> 00:49:15,447 That's right. 857 00:49:15,519 --> 00:49:18,113 Go with Rebekah, and I'll make arrangements for the funeral. 858 00:49:19,990 --> 00:49:21,981 [Speaking Native language] 859 00:49:22,059 --> 00:49:23,959 I need to go check with Mr. Elden. 860 00:49:24,027 --> 00:49:28,020 Well, wasn't that much ado? 861 00:49:28,098 --> 00:49:29,895 [Laughing] 862 00:49:29,967 --> 00:49:33,664 Who told you to serve a warrant on Brax last night? 863 00:49:33,737 --> 00:49:35,432 Who do you think? 864 00:49:35,505 --> 00:49:36,938 Lyons, you're either workin' for me 865 00:49:37,007 --> 00:49:38,133 or you're workin' for Del. 866 00:49:38,208 --> 00:49:39,971 You pull a stunt like that again, 867 00:49:40,043 --> 00:49:43,274 you'll be eatin' that badge for breakfast. 868 00:49:47,584 --> 00:49:48,812 Yes, sir. 869 00:49:48,885 --> 00:49:50,876 Look into what happened this morning. 870 00:49:50,954 --> 00:49:53,479 I'd better not find you were involved. 871 00:49:53,557 --> 00:49:55,457 No, sir. 872 00:49:55,525 --> 00:49:58,016 And Lyons, the next time those boots 873 00:49:58,095 --> 00:49:59,960 wind up on my desk it'll be because 874 00:50:00,030 --> 00:50:03,158 I just brought 'em back from the undertaker. 875 00:50:13,877 --> 00:50:14,901 What's the matter with you? 876 00:50:14,978 --> 00:50:17,344 Nothin' a bullet won't fix. 877 00:50:22,052 --> 00:50:25,920 Thank you, gentlemen. 878 00:50:25,989 --> 00:50:28,219 Mr. Shepard around? 879 00:50:28,291 --> 00:50:29,849 Mr. Scott, pleasure to see you. 880 00:50:29,926 --> 00:50:32,554 No, uh, Jed's showing a claim, 881 00:50:32,629 --> 00:50:35,257 but I have your papers, young man. 882 00:50:35,332 --> 00:50:40,201 Signed, filed, and ready for your signature. 883 00:50:40,270 --> 00:50:41,532 Congratulations. 884 00:50:41,605 --> 00:50:43,596 Thank you. 885 00:50:43,673 --> 00:50:45,072 Whoa, I'd actually completely... 886 00:50:45,142 --> 00:50:46,507 Forgotten? 887 00:50:46,576 --> 00:50:49,568 Son, the paperwork's just as important as the land. 888 00:50:49,646 --> 00:50:51,011 Maybe more. 889 00:50:51,081 --> 00:50:52,048 Let's get it done. 890 00:50:52,115 --> 00:50:53,309 Mm-hmm. 891 00:50:55,652 --> 00:51:01,716 You sign here... and here and here. 892 00:51:01,792 --> 00:51:03,384 I was wonderin' what you might be able to tell me 893 00:51:03,460 --> 00:51:04,859 about the land under Mr. Brax's claim, 894 00:51:04,928 --> 00:51:06,919 and Mrs. Potter's as well. 895 00:51:06,997 --> 00:51:08,089 Not much. 896 00:51:08,165 --> 00:51:10,030 Nothing special, I can assure you. 897 00:51:10,100 --> 00:51:11,658 Brax's mine played out 898 00:51:11,735 --> 00:51:14,169 years before he went off to war. 899 00:51:14,237 --> 00:51:17,365 Ellis and Mary Potter's piece abuts the Brax claim, 900 00:51:17,441 --> 00:51:19,966 but there was never much silver on it. 901 00:51:20,043 --> 00:51:22,568 The vein runs, um, 902 00:51:22,646 --> 00:51:26,207 north along the picket wire, 903 00:51:26,283 --> 00:51:30,413 and, um, Ellis's piece runs due south. 904 00:51:30,487 --> 00:51:33,183 Here, I, um... See for yourself. 905 00:51:33,256 --> 00:51:37,090 This is the original Colorado Mining Company survey. 906 00:51:37,160 --> 00:51:39,651 You can see where it peters out. 907 00:51:39,729 --> 00:51:41,959 There's no chance of any vein discovered? 908 00:51:42,032 --> 00:51:43,863 Discovered by who? 909 00:51:43,934 --> 00:51:46,528 The real action's out west, Mr. Scott. 910 00:51:46,603 --> 00:51:49,504 The Comstock claim in Virginia City, 911 00:51:49,573 --> 00:51:51,165 not to mention California. 912 00:51:51,241 --> 00:51:53,505 Then why drive Mr. Brax off his claim? 913 00:51:53,577 --> 00:51:55,442 It's the law, Mr. Scott. 914 00:51:55,512 --> 00:51:57,343 I signed the papers myself. 915 00:51:57,414 --> 00:51:59,780 He abandoned his claim when he went to war. 916 00:51:59,850 --> 00:52:01,750 And there are plenty of people 917 00:52:01,818 --> 00:52:03,809 coming west now that the war is over. 918 00:52:03,887 --> 00:52:05,479 We gotta make room for them. 919 00:52:05,555 --> 00:52:07,420 Doesn't quite seem fair. 920 00:52:10,026 --> 00:52:11,823 This cabin you're living in 921 00:52:11,895 --> 00:52:14,386 was built by someone too, Mr. Scott. 922 00:52:14,464 --> 00:52:17,558 But he had the misfortune of dying at Vicksburg 923 00:52:17,634 --> 00:52:21,138 instead of at home in his own bed. 924 00:52:21,138 --> 00:52:21,695 Instead of at home in his own bed. 925 00:52:21,771 --> 00:52:23,762 His wife and adopted daughter 926 00:52:23,840 --> 00:52:25,569 were not of the Christian faith. 927 00:52:25,642 --> 00:52:28,202 Tashi'ne asked that her sister and Emil Brax, 928 00:52:28,278 --> 00:52:30,610 be buried here today, 929 00:52:30,680 --> 00:52:32,648 as he himself was a Christian man. 930 00:52:32,716 --> 00:52:33,774 This is dreadful. 931 00:52:33,850 --> 00:52:35,374 I thought we left all of this behind us. 932 00:52:35,452 --> 00:52:37,147 Some people say that Emil Brax, 933 00:52:37,220 --> 00:52:40,018 in recent days, had been a coward. 934 00:52:40,090 --> 00:52:42,991 He died a hero, defending his family. 935 00:52:43,059 --> 00:52:45,084 The end of the war has given honorable men 936 00:52:45,162 --> 00:52:47,153 on both sides of this recent conflict hope. 937 00:52:47,230 --> 00:52:50,688 Hope that we could put the evil of slavery behind us, 938 00:52:50,767 --> 00:52:53,133 and hope that we could be one nation under God, 939 00:52:53,203 --> 00:52:56,502 and hope that we can finally turn our back on evil. 940 00:52:56,573 --> 00:52:58,973 Never turn your back on evil. 941 00:52:59,042 --> 00:53:01,033 Who are you? 942 00:53:01,111 --> 00:53:02,976 John Boone, U.S. Marshall. 943 00:53:03,046 --> 00:53:04,445 You'd be Kirby Scott. 944 00:53:04,514 --> 00:53:07,074 JT said I'd find you out here. 945 00:53:07,150 --> 00:53:08,549 That's right. 946 00:53:08,685 --> 00:53:10,653 This is Miss Rebekah Shepard. 947 00:53:10,720 --> 00:53:12,517 Land agent's daughter. 948 00:53:12,589 --> 00:53:13,715 I don't understand. 949 00:53:13,790 --> 00:53:15,314 I thought the sheriff was the law. 950 00:53:15,392 --> 00:53:17,553 I'm a Federal Marshall, Miss. 951 00:53:17,627 --> 00:53:19,117 I cover the whole territory. 952 00:53:19,196 --> 00:53:22,359 I understand you had a chance to become JT's deputy. 953 00:53:22,432 --> 00:53:23,524 You turned it down. 954 00:53:23,600 --> 00:53:25,500 I came west for different reasons. 955 00:53:25,569 --> 00:53:27,400 I went to dental school, Scott. 956 00:53:27,470 --> 00:53:31,406 Fate is what happens when need collides with opportunity. 957 00:53:31,474 --> 00:53:33,465 I don't need to be a lawman. 958 00:53:33,543 --> 00:53:35,374 Well, who cares what you need? 959 00:53:35,445 --> 00:53:38,073 What about what she needed? 960 00:53:38,148 --> 00:53:39,638 Are you content to mop up 961 00:53:39,716 --> 00:53:41,445 after the damage is done? 962 00:53:41,518 --> 00:53:44,078 Hell, a stable boy could do that. 963 00:53:44,154 --> 00:53:46,179 This is none of my business. 964 00:53:46,256 --> 00:53:48,247 Evil is all of our business. 965 00:53:58,768 --> 00:54:00,998 Let us pray. 966 00:54:05,909 --> 00:54:09,811 (woman) Sheriff! Sheriff! 967 00:54:09,879 --> 00:54:11,312 Father told me to tell you 968 00:54:11,381 --> 00:54:13,144 there's some men ridin' this way. 969 00:54:23,493 --> 00:54:25,085 Will you look at that? 970 00:54:42,679 --> 00:54:45,045 That's "Bloody" Bill Anderson's outfit, isn't it? 971 00:54:45,115 --> 00:54:47,709 (Sheriff) What's left of 'em. 972 00:54:54,257 --> 00:54:55,451 Who are they? 973 00:54:55,525 --> 00:54:57,789 Marauders from Kansas, Missouri. 974 00:54:57,861 --> 00:54:59,453 Hell of a reputation. 975 00:54:59,529 --> 00:55:01,520 Worse than Quantrell, some say. 976 00:55:01,598 --> 00:55:02,724 What do they want? 977 00:55:02,799 --> 00:55:03,925 I don't know. 978 00:55:04,000 --> 00:55:07,265 If that fella in the lead's who I think he is... 979 00:55:07,337 --> 00:55:11,034 I'm afraid I do. 980 00:55:50,380 --> 00:55:51,608 You comin'? 981 00:55:51,681 --> 00:55:54,149 Or you got some moonlight plowin' to do? 982 00:55:54,217 --> 00:55:58,551 Yeah. But I got a better idea. 983 00:55:58,621 --> 00:55:59,356 [Chatter] 984 00:55:59,356 --> 00:56:02,814 [Chatter] 985 00:56:02,892 --> 00:56:04,519 (man) Then don't play fair. 986 00:56:04,594 --> 00:56:05,618 Play to win! 987 00:56:05,695 --> 00:56:07,287 Just sit. 988 00:56:09,532 --> 00:56:12,126 Amanda. 989 00:56:21,711 --> 00:56:23,804 You're hoardin' the prettiest girls. 990 00:56:23,880 --> 00:56:26,576 Perhaps it airs better over here. 991 00:56:26,649 --> 00:56:29,482 Don't mean you need both of 'em. 992 00:56:29,552 --> 00:56:32,612 I have a hard time makin' up my mind. 993 00:56:32,689 --> 00:56:35,556 Reckon I can help you out on that score. 994 00:56:40,096 --> 00:56:42,496 Let's have some order around here! 995 00:56:42,565 --> 00:56:44,226 Who the hell are you? 996 00:56:44,300 --> 00:56:47,167 He's a tin star, Lester. 997 00:56:47,237 --> 00:56:48,636 Y'all blind? 998 00:56:48,705 --> 00:56:50,434 You challenging my authority? 999 00:56:50,507 --> 00:56:53,101 Lester? 1000 00:56:53,176 --> 00:56:56,168 No. But I think he might. 1001 00:56:58,548 --> 00:57:00,675 Pretty tough with this gun. 1002 00:57:00,750 --> 00:57:03,947 How are you without it? 1003 00:57:04,020 --> 00:57:06,511 Fair. 1004 00:57:23,973 --> 00:57:26,703 I'm gonna cut you real bad. 1005 00:57:28,011 --> 00:57:29,273 Chance. 1006 00:57:29,345 --> 00:57:30,744 Wouldn't advise that, honey. 1007 00:57:30,814 --> 00:57:32,281 Mm! 1008 00:57:32,348 --> 00:57:36,307 [Together] # Wish I was in the land of cotton # 1009 00:57:36,386 --> 00:57:38,354 # Old times there # 1010 00:57:38,421 --> 00:57:40,480 # Are not forgotten # 1011 00:57:40,557 --> 00:57:42,525 # Look away # 1012 00:57:42,592 --> 00:57:46,028 # Look away Look away # 1013 00:57:46,095 --> 00:57:47,722 # Dixieland # # 1014 00:57:47,797 --> 00:57:48,764 Dixieland. 1015 00:57:48,832 --> 00:57:50,459 [Both laughing] 1016 00:57:50,533 --> 00:57:53,434 Well, it's a coupla fellow travelers. 1017 00:57:53,503 --> 00:57:54,492 You, uh... 1018 00:57:54,571 --> 00:57:56,402 You heard we lost the war. 1019 00:57:56,473 --> 00:57:58,100 No! You hear that? 1020 00:57:58,174 --> 00:57:59,402 He's fibbin'. 1021 00:57:59,476 --> 00:58:00,841 Oh, he don't look like he's fibbin'. 1022 00:58:00,910 --> 00:58:02,138 Nope! 1023 00:58:02,212 --> 00:58:03,679 Robert E. Lee turned over his sword 1024 00:58:03,746 --> 00:58:06,647 to General Ulysses S. Grant at Appomattox Courthouse 1025 00:58:06,716 --> 00:58:08,343 on April 9th. 1026 00:58:08,418 --> 00:58:10,909 A day that will live in infamy! 1027 00:58:10,987 --> 00:58:12,420 To Robert E. Lee! 1028 00:58:12,489 --> 00:58:14,218 [All] Robert E. Lee! 1029 00:58:17,594 --> 00:58:18,788 Ooh-hoo. 1030 00:58:18,862 --> 00:58:21,228 Well, that was not good sportsmanship. 1031 00:58:21,297 --> 00:58:22,525 I'm the law. 1032 00:58:22,599 --> 00:58:24,226 Now I want you to holster your weapons, 1033 00:58:24,300 --> 00:58:26,768 and we'll come around and collect 'em. 1034 00:58:26,836 --> 00:58:28,770 Nobody's been bad hurt yet, 1035 00:58:28,838 --> 00:58:30,328 and nobody has to be. 1036 00:58:30,406 --> 00:58:32,874 You shouldn't have oughta done this. 1037 00:58:32,942 --> 00:58:35,604 I know who you are, Mister. 1038 00:58:35,678 --> 00:58:37,908 You aren't wanted for anything in this territory, 1039 00:58:37,981 --> 00:58:40,040 but for what you animals done back in Kansas, 1040 00:58:40,116 --> 00:58:42,448 they oughta string the whole lot of you up by the balls. 1041 00:58:42,519 --> 00:58:44,282 It was war. 1042 00:58:44,354 --> 00:58:47,755 That wasn't war. It was slaughter! 1043 00:58:47,824 --> 00:58:48,916 Uh-uh-uh. 1044 00:58:48,992 --> 00:58:50,391 I would hate for this thing to go off 1045 00:58:50,460 --> 00:58:51,484 and expose your shortcomings. 1046 00:58:51,561 --> 00:58:55,292 I believe, if I recall, the war is over. 1047 00:58:55,365 --> 00:58:57,128 So why don't you just call it an evening? 1048 00:58:57,200 --> 00:58:59,327 Fair enough. 1049 00:58:59,402 --> 00:59:01,962 You men are not wanted here. 1050 00:59:02,038 --> 00:59:03,437 But I understand from Mr. Scott 1051 00:59:03,506 --> 00:59:05,770 that your boss has got personal business in the area. 1052 00:59:05,842 --> 00:59:07,639 When that's settled, I want you all 1053 00:59:07,710 --> 00:59:09,644 outta here for good. 1054 00:59:09,712 --> 00:59:12,010 I'm keeping your weapons at the sheriff's office 1055 00:59:12,081 --> 00:59:14,072 until you leave. 1056 00:59:22,725 --> 00:59:24,693 [Gasps] 1057 00:59:24,761 --> 00:59:25,750 Roy! 1058 00:59:25,828 --> 00:59:26,817 Where is she? 1059 00:59:26,896 --> 00:59:28,557 Well, you can't find her. 1060 00:59:28,631 --> 00:59:29,598 [Cocks gun] 1061 00:59:29,666 --> 00:59:31,065 Hello, Sarah. 1062 00:59:31,134 --> 00:59:34,729 I'd hoped you died in the war, Roy. 1063 00:59:34,804 --> 00:59:36,567 I'm quite certain you did. 1064 00:59:36,639 --> 00:59:38,573 She didn't mean that, Roy. 1065 00:59:38,641 --> 00:59:39,573 No? 1066 00:59:39,642 --> 00:59:41,200 She... we... 1067 00:59:41,277 --> 00:59:43,245 I came for my granddaughter. 1068 00:59:43,313 --> 00:59:46,248 She is happy here with me, Roy. 1069 00:59:46,316 --> 00:59:47,840 Why don't you just let her be? 1070 00:59:47,917 --> 00:59:49,578 Where's Ellis? 1071 00:59:49,652 --> 00:59:53,520 He passed away last month. 1072 00:59:53,590 --> 00:59:54,989 Going back east, then? 1073 00:59:55,058 --> 00:59:56,855 What business is that of yours? 1074 00:59:56,926 --> 00:59:58,791 Kathleen's not cut out for that. 1075 00:59:58,861 --> 01:00:01,125 What life can you offer her, Roy? 1076 01:00:01,197 --> 01:00:02,960 On the run? 1077 01:00:03,032 --> 01:00:04,260 Going to leave her stranded in some town 1078 01:00:04,334 --> 01:00:05,494 where they decide to hang you? 1079 01:00:05,568 --> 01:00:07,593 Just let her be, Roy, please. 1080 01:00:07,670 --> 01:00:10,036 Have her here tomorrow at noon. 1081 01:00:10,106 --> 01:00:11,630 Or I'll kill you both. 1082 01:00:21,684 --> 01:00:25,381 Just move into the hotel till they leave town, son. 1083 01:00:25,455 --> 01:00:27,855 Oh, that's hardly necessary, Sheriff. 1084 01:00:27,924 --> 01:00:29,221 I can handle things. 1085 01:00:29,292 --> 01:00:31,351 Like you did tonight? 1086 01:00:31,427 --> 01:00:32,724 Figure I'll get my gear. 1087 01:00:32,795 --> 01:00:34,057 I'll be back at first light. 1088 01:00:34,130 --> 01:00:36,360 I'll make arrangements with Mother Smalley's 1089 01:00:36,432 --> 01:00:38,229 You did a good job tonight. 1090 01:00:38,301 --> 01:00:39,359 Both of you. 1091 01:00:39,435 --> 01:00:41,369 Come on, my big brother and I 1092 01:00:41,437 --> 01:00:43,803 have some serious talking to do. 1093 01:00:43,873 --> 01:00:44,965 [Sigh] 1094 01:00:49,412 --> 01:00:53,280 You saved my hide tonight, Sodbuster. 1095 01:00:53,349 --> 01:00:55,044 Don't make a habit of it. 1096 01:00:57,654 --> 01:00:59,349 I wasn't planning on it. 1097 01:00:59,422 --> 01:01:00,821 Kirby, I'm so proud of you. 1098 01:01:00,890 --> 01:01:02,653 Rachel and Chance want to celebrate. 1099 01:01:02,725 --> 01:01:04,124 Why not? 1100 01:01:04,193 --> 01:01:06,923 You're welcome to come, if you'd like. 1101 01:01:10,033 --> 01:01:12,024 Reckon I'd see you at sun-up. 1102 01:01:16,439 --> 01:01:18,270 Till morning then. 1103 01:01:18,341 --> 01:01:19,535 Hee-yah! 1104 01:01:19,609 --> 01:01:22,305 [Horse whinnies] 1105 01:01:42,765 --> 01:01:45,791 So Sergeant Rabbit, you really volunteering 1106 01:01:45,868 --> 01:01:47,392 for this mission? 1107 01:01:49,405 --> 01:01:52,033 It ain't much. 1108 01:01:52,108 --> 01:01:54,076 Lonely life. 1109 01:01:54,143 --> 01:01:57,772 [Horse neighs] 1110 01:01:57,847 --> 01:02:00,372 Well, duty calls, Sergeant. 1111 01:02:03,052 --> 01:02:04,485 Call's for thee. 1112 01:02:12,695 --> 01:02:14,890 Chance should probably be out there with them. 1113 01:02:14,964 --> 01:02:16,591 So? 1114 01:02:16,666 --> 01:02:18,429 He makes me nervous. 1115 01:02:20,770 --> 01:02:24,331 Why don't you just hide your watch? 1116 01:02:24,407 --> 01:02:26,398 Yah. 1117 01:02:36,385 --> 01:02:36,753 We used to tie Rosie up to a tree 1118 01:02:36,753 --> 01:02:38,152 We used to tie Rosie up to a tree 1119 01:02:38,221 --> 01:02:39,620 and pretend she was Comanche. 1120 01:02:39,689 --> 01:02:41,919 Went to supper once, and couldn't recollect 1121 01:02:41,991 --> 01:02:43,925 where we lashed her up. 1122 01:02:43,993 --> 01:02:46,928 Ma nearly strung us up at the smokehouse. 1123 01:02:46,996 --> 01:02:49,931 As usual, Chance parlayed 1124 01:02:49,999 --> 01:02:51,125 his way out of it. 1125 01:02:51,200 --> 01:02:52,724 Our way out of it. 1126 01:02:52,802 --> 01:02:55,293 [Laughs] 1127 01:02:57,473 --> 01:02:58,872 You do charm all. 1128 01:02:58,941 --> 01:03:00,738 Every day the sun shines. 1129 01:03:00,810 --> 01:03:02,107 What happened to your sister Rose? 1130 01:03:02,178 --> 01:03:04,408 (Kirby) She died of Typhus before the war. 1131 01:03:04,480 --> 01:03:05,412 Ma passed from consumption 1132 01:03:05,481 --> 01:03:07,278 before Pa was killed at Chickamauga. 1133 01:03:07,350 --> 01:03:09,341 Sorry. 1134 01:03:09,418 --> 01:03:10,783 No brothers of your own? 1135 01:03:10,853 --> 01:03:14,345 No. Just me and Beck. 1136 01:03:14,423 --> 01:03:16,414 Till I met Ben. 1137 01:03:16,492 --> 01:03:21,327 You recollect how you meet someone and you just... 1138 01:03:21,397 --> 01:03:23,262 have to have them? 1139 01:03:23,332 --> 01:03:25,892 Apple brown betty? 1140 01:03:25,968 --> 01:03:28,300 Oh, I'd die for some. 1141 01:03:28,371 --> 01:03:31,101 Rebekah was the best cook in Tyler County. 1142 01:03:31,174 --> 01:03:33,506 Won county fair five years running. 1143 01:03:33,576 --> 01:03:35,203 That I can believe. 1144 01:03:35,278 --> 01:03:36,870 (Chance) Kirby here 1145 01:03:36,946 --> 01:03:39,972 won best sweet corn, best sow, 1146 01:03:40,049 --> 01:03:42,449 and best natural born hay seed in 50 miles. 1147 01:03:42,518 --> 01:03:43,849 [Laughter] 1148 01:03:43,920 --> 01:03:46,047 Thanks. 1149 01:03:46,122 --> 01:03:49,182 You know I ain't lying, big brother. 1150 01:03:49,258 --> 01:03:53,490 Which is why this... 1151 01:03:53,563 --> 01:03:56,031 don't figure at all. 1152 01:03:56,098 --> 01:03:58,430 That's not something I hanker for. 1153 01:03:58,501 --> 01:03:59,695 Then don't do it. 1154 01:03:59,769 --> 01:04:01,669 You don't owe that stupid Marshall nothing. 1155 01:04:01,737 --> 01:04:03,637 Rachel, this is supposed to be a celebration. 1156 01:04:03,706 --> 01:04:05,867 Why not celebrate him telling that no good lawman 1157 01:04:05,942 --> 01:04:06,874 to shove it up his... 1158 01:04:06,943 --> 01:04:08,376 You're drunk! 1159 01:04:08,444 --> 01:04:10,036 So? 1160 01:04:10,112 --> 01:04:12,706 It's what Shannon pays me for, ain't it? 1161 01:04:12,782 --> 01:04:13,714 Among other things. 1162 01:04:13,783 --> 01:04:17,275 You got no call to say that! 1163 01:04:17,353 --> 01:04:19,583 We each walk our own paths. 1164 01:04:19,655 --> 01:04:23,147 Tell that to Miss High and Mighty. 1165 01:04:23,226 --> 01:04:25,660 Rachel. 1166 01:04:25,728 --> 01:04:29,425 Rachel! 1167 01:04:32,101 --> 01:04:34,126 [Horse whinnies] 1168 01:04:35,872 --> 01:04:38,363 I'll make sure she gets home. 1169 01:04:38,441 --> 01:04:42,207 You coming? 1170 01:04:44,280 --> 01:04:47,374 I think I'll stay a while. 1171 01:04:52,421 --> 01:04:55,584 I'd think on this long and hard, Kirby. 1172 01:04:55,658 --> 01:04:57,717 You threaten me now too, little brother? 1173 01:04:57,793 --> 01:04:59,624 You doing Shannon's scut work? 1174 01:04:59,695 --> 01:05:03,324 That's what he's got McSweens and Lyons for. 1175 01:05:05,201 --> 01:05:07,499 I just deal poker. 1176 01:05:07,570 --> 01:05:10,664 And give advice. 1177 01:05:14,911 --> 01:05:16,401 Good advice. 1178 01:05:21,017 --> 01:05:25,977 Chance just doesn't want you getting involved in anything... 1179 01:05:39,568 --> 01:05:42,537 [horse neighs] 1180 01:05:57,320 --> 01:05:58,981 [Screams] 1181 01:05:59,055 --> 01:06:02,354 Move it inside, Sodbuster, we break her neck. 1182 01:06:04,894 --> 01:06:07,522 Come on. Hold him, boys. 1183 01:06:12,768 --> 01:06:14,736 Let the lady go. 1184 01:06:14,804 --> 01:06:18,331 Lady? Lady? 1185 01:06:18,407 --> 01:06:20,307 Sodbuster. 1186 01:06:20,376 --> 01:06:22,435 If she's anything like her sister, she ain't a lady. 1187 01:06:22,511 --> 01:06:24,172 I guarantee it. 1188 01:06:24,246 --> 01:06:25,975 You are the lowest form... 1189 01:06:27,016 --> 01:06:30,884 Get up, get up! 1190 01:06:30,953 --> 01:06:32,477 What do you think, Honey? 1191 01:06:32,555 --> 01:06:35,183 This is a better show than the Del Star, huh? 1192 01:06:35,257 --> 01:06:38,886 Don't even water the booze. 1193 01:06:38,961 --> 01:06:41,293 Get up, get up! 1194 01:06:41,364 --> 01:06:43,958 Hold him, boys! Hold him, boys. 1195 01:06:44,033 --> 01:06:45,625 Oh, you're fired up now, huh? 1196 01:06:47,136 --> 01:06:48,501 (Rebekah) Let go of me! 1197 01:06:50,072 --> 01:06:51,437 I saved your life today. 1198 01:06:51,507 --> 01:06:52,940 That you did. That you did. 1199 01:06:53,009 --> 01:06:55,773 And I thank you for it. 1200 01:06:55,845 --> 01:06:57,312 But you saw something 1201 01:06:57,380 --> 01:07:00,076 you shouldn't have seen, Sodbuster. 1202 01:07:00,149 --> 01:07:01,639 That's me. 1203 01:07:01,717 --> 01:07:03,981 And there's only room for one lawman in this town. 1204 01:07:04,053 --> 01:07:05,782 No! [Screams] 1205 01:07:05,855 --> 01:07:07,823 And I reckon even JT don't have no use 1206 01:07:07,890 --> 01:07:10,017 for a lawman with just one eye! 1207 01:07:38,921 --> 01:07:40,650 Where are the dusters and the hoods? 1208 01:07:40,723 --> 01:07:42,918 You're a little underdressed. 1209 01:07:42,992 --> 01:07:47,224 Mr. Shannon ain't gonna be too happy about this. 1210 01:07:47,296 --> 01:07:49,457 You ain't gonna be too fond of it either. 1211 01:07:59,775 --> 01:08:01,902 Chance! 1212 01:08:33,008 --> 01:08:34,168 Ta'shine, no. 1213 01:08:34,243 --> 01:08:36,473 [Gunshot blares] 1214 01:09:00,536 --> 01:09:04,165 This was in Lyons' saddlebag? 1215 01:09:04,240 --> 01:09:05,798 Took it off myself. 1216 01:09:05,875 --> 01:09:08,105 See this jagged tear? 1217 01:09:08,177 --> 01:09:09,371 So what? 1218 01:09:09,445 --> 01:09:11,606 I saw that same jagged edge the night the stage 1219 01:09:11,680 --> 01:09:12,612 was held up. 1220 01:09:12,681 --> 01:09:13,649 Come with me. 1221 01:09:13,849 --> 01:09:15,714 Was I involved? 1222 01:09:15,784 --> 01:09:21,188 You ought to be arresting your man 1223 01:09:21,257 --> 01:09:23,452 for murdering my top hand. 1224 01:09:25,561 --> 01:09:29,861 Or should I get John Boone to do it? 1225 01:09:29,932 --> 01:09:31,331 No, come off it, Del. 1226 01:09:31,400 --> 01:09:32,424 Boone'd tell you 1227 01:09:32,501 --> 01:09:34,264 to go to hell, just like I would. 1228 01:09:34,336 --> 01:09:36,531 We both know Lyons was filth. 1229 01:09:36,605 --> 01:09:38,630 The question is, were you behind it? 1230 01:09:38,707 --> 01:09:40,675 In on robbing my own payroll? 1231 01:09:40,743 --> 01:09:43,041 Why the hell would I do something like that? 1232 01:09:43,112 --> 01:09:44,579 I don't know. 1233 01:09:44,647 --> 01:09:47,810 That's why I always figured you weren't involved. 1234 01:09:47,883 --> 01:09:50,477 Well, don't stop now. 1235 01:09:50,553 --> 01:09:52,248 Lyons wasn't running Mr. Brax Office Property 1236 01:09:52,321 --> 01:09:53,720 in his own authority. 1237 01:09:53,789 --> 01:09:55,552 You put him up to it. 1238 01:09:55,624 --> 01:09:58,889 Is that right? 1239 01:09:58,961 --> 01:10:01,725 Now, you been around how long? 1240 01:10:01,797 --> 01:10:03,196 About a week? 1241 01:10:03,265 --> 01:10:05,563 And all of a sudden, 1242 01:10:05,634 --> 01:10:07,397 you are a range detective? 1243 01:10:07,469 --> 01:10:09,733 Leave Mr. Shannon alone, Kirby. 1244 01:10:09,805 --> 01:10:13,172 Since when is this your business? 1245 01:10:13,242 --> 01:10:14,539 It seems your brother 1246 01:10:14,610 --> 01:10:16,544 wants to take over 1247 01:10:16,612 --> 01:10:18,910 Mr. Lyons' position in my organization. 1248 01:10:20,849 --> 01:10:23,079 I don't believe you. 1249 01:10:23,152 --> 01:10:25,518 I told you I came out west to find my fortune, Kirby. 1250 01:10:25,588 --> 01:10:27,681 Mr. Shannon's gonna help me find it. 1251 01:10:27,756 --> 01:10:29,189 This is about Rebekah, isn't it? 1252 01:10:29,258 --> 01:10:33,251 Leave my sister's name out of this, you stupid cowboy. 1253 01:10:33,329 --> 01:10:35,763 Or do you think your brother's just with me 1254 01:10:35,831 --> 01:10:38,800 'cause he can't have what he really wants? 1255 01:10:38,867 --> 01:10:40,357 That's not what I meant, Rachel. 1256 01:10:40,436 --> 01:10:42,461 Get outta here. 1257 01:10:42,538 --> 01:10:45,098 I said get outta here! 1258 01:10:51,880 --> 01:10:53,939 (JT) He's a good man, Del. 1259 01:10:54,016 --> 01:10:57,110 Boone and I best not find you're behind this. 1260 01:10:57,186 --> 01:10:58,653 You won't. 1261 01:10:58,721 --> 01:11:00,689 Is that because you're innocent? 1262 01:11:00,756 --> 01:11:03,782 Or just because you figure we're not up to it? 1263 01:11:03,859 --> 01:11:06,054 Take your pick, Sheriff. 1264 01:11:06,128 --> 01:11:08,824 Take your pick. 1265 01:11:08,897 --> 01:11:10,865 Go now, whoa! Ho. 1266 01:11:10,933 --> 01:11:12,594 JT? 1267 01:11:12,668 --> 01:11:14,067 Guess what? We made it. 1268 01:11:14,136 --> 01:11:16,900 No robbery. First time in six weeks. 1269 01:11:16,972 --> 01:11:18,633 Well, that's great, Johnny. 1270 01:11:18,707 --> 01:11:21,301 Got the mail too. Here you go. 1271 01:11:23,345 --> 01:11:25,506 Folks are gonna be mighty hungry for it. 1272 01:11:25,581 --> 01:11:26,741 Thank God. 1273 01:11:26,815 --> 01:11:28,680 Maybe we'll finally have that letter from Mother. 1274 01:11:28,751 --> 01:11:29,843 Here you go, Violet. 1275 01:11:29,918 --> 01:11:32,079 This is addressed to Mr. Ellis Potter 1276 01:11:32,154 --> 01:11:33,246 at the mining office. 1277 01:11:33,322 --> 01:11:34,789 Looks like our curse is broken. 1278 01:11:34,857 --> 01:11:36,586 You best give it to that new fella. 1279 01:11:36,659 --> 01:11:37,648 Shepard is his name. 1280 01:11:37,726 --> 01:11:39,626 Yes, sir. I'll see to it right away. 1281 01:11:39,695 --> 01:11:41,424 Let's go. 1282 01:11:41,497 --> 01:11:43,055 Yah! 1283 01:11:43,132 --> 01:11:46,795 Mail and payroll got through. No problem. 1284 01:11:46,869 --> 01:11:49,394 Looks like you may have been right. 1285 01:11:49,471 --> 01:11:51,132 Telegraph arrived for Marshall Boone. 1286 01:11:51,206 --> 01:11:52,605 War department's 1287 01:11:52,675 --> 01:11:54,768 gonna issue warrants for Hobbs and his men. 1288 01:11:54,843 --> 01:11:57,573 You don't look like that's good news. 1289 01:11:57,646 --> 01:12:00,581 Miss Sarah says that Roy wants to take Kathleen today. 1290 01:12:00,649 --> 01:12:02,674 Well, Boone's on the way with the warrants. 1291 01:12:02,751 --> 01:12:04,514 Ain't much we can do till then. 1292 01:12:04,586 --> 01:12:07,487 I could take 'em up to my place till Marshall gets here. 1293 01:12:07,556 --> 01:12:09,922 Well, reckon you could at that. 1294 01:12:13,262 --> 01:12:15,662 I'll take that, Violet. 1295 01:12:15,731 --> 01:12:18,700 But driver says to give it to Mr. Jed. 1296 01:12:18,767 --> 01:12:21,258 I always handle the mail, Violet, you know that. 1297 01:12:21,337 --> 01:12:23,328 Yes, sir. But he said. 1298 01:12:23,405 --> 01:12:25,839 That's okay, Matt. I'll take it. 1299 01:12:28,777 --> 01:12:29,937 What with the robberies, 1300 01:12:30,012 --> 01:12:32,412 this is the first mail we've had in six weeks. 1301 01:12:32,481 --> 01:12:33,675 That so? 1302 01:12:35,384 --> 01:12:37,614 Why don't you let me 1303 01:12:37,686 --> 01:12:38,948 take care of that, Jed? 1304 01:12:39,021 --> 01:12:41,046 Ellis always liked me to handle the mail. 1305 01:12:41,123 --> 01:12:43,557 That's okay, I'll get to it in a moment. 1306 01:12:49,064 --> 01:12:50,588 Griff? 1307 01:12:50,666 --> 01:12:52,896 How would a couple of your hound hoots here 1308 01:12:52,968 --> 01:12:56,665 like to make themselves some traveling money? 1309 01:13:06,348 --> 01:13:08,942 [Horse neighs] 1310 01:13:13,789 --> 01:13:16,314 Why, hello, Miss Rebekah. 1311 01:13:16,392 --> 01:13:20,692 I was wondering if there was someplace we could go to talk. 1312 01:13:26,368 --> 01:13:28,427 You didn't tell me you were bringing lunch. 1313 01:13:28,504 --> 01:13:30,972 Well, the way to a man's heart... 1314 01:13:31,039 --> 01:13:32,301 is to be honest. 1315 01:13:32,374 --> 01:13:34,535 Though cooking never hurts. 1316 01:13:34,610 --> 01:13:37,078 [Laughs] 1317 01:13:37,146 --> 01:13:39,307 Chance, about last night... 1318 01:13:39,381 --> 01:13:41,315 There's nothing to explain. 1319 01:13:41,383 --> 01:13:44,113 You made your choice and I made mine. 1320 01:13:44,186 --> 01:13:45,619 What do you mean? 1321 01:13:45,687 --> 01:13:47,314 Me and Rachel. 1322 01:13:47,389 --> 01:13:49,482 Didn't you already know? 1323 01:13:49,558 --> 01:13:51,719 Chance, you can't be with Rachel. 1324 01:13:51,794 --> 01:13:54,319 You sound like Kirby. 1325 01:13:54,396 --> 01:13:56,330 Why can't the two of you just accept 1326 01:13:56,398 --> 01:13:58,093 Rachel's the love of my life? 1327 01:13:58,167 --> 01:14:01,625 Love? I should hardly think so. 1328 01:14:01,703 --> 01:14:02,897 Okay. 1329 01:14:02,971 --> 01:14:05,303 So it ain't love. 1330 01:14:05,374 --> 01:14:08,172 She's just great in the sack. 1331 01:14:36,004 --> 01:14:38,370 Hey, girlie. 1332 01:14:38,440 --> 01:14:41,034 Ain't you supposed to be picking cotton? 1333 01:14:41,109 --> 01:14:43,339 Or are you too busy taking jobs away 1334 01:14:43,412 --> 01:14:45,471 from good white folk? 1335 01:14:45,547 --> 01:14:48,744 Or sashaying around town pretending you're good as us? 1336 01:14:48,817 --> 01:14:50,341 Y'all leave me alone. 1337 01:14:50,419 --> 01:14:52,444 Or my pappy'll come to town and whip you good. 1338 01:14:52,521 --> 01:14:53,988 Let me go! Uh! 1339 01:14:54,056 --> 01:14:56,581 [Horse whinnies] 1340 01:14:58,126 --> 01:15:00,321 Expecting your pappy's a lot more used to 1341 01:15:00,395 --> 01:15:02,158 the other end of this whip. 1342 01:15:02,231 --> 01:15:03,755 My pappy wasn't no slave. 1343 01:15:03,832 --> 01:15:06,630 Wasn't ever no slave. He's a free man. 1344 01:15:06,702 --> 01:15:09,364 What'd he do? Sell your brother and sister? 1345 01:15:09,438 --> 01:15:12,134 Or leap off the ship and keep running. 1346 01:15:12,207 --> 01:15:13,139 See here, you men. 1347 01:15:13,208 --> 01:15:15,768 Let her go. 1348 01:15:15,844 --> 01:15:18,745 Will you look at the fancy Yankee. 1349 01:15:18,814 --> 01:15:23,080 Come to free the slaves like your skinny-ass Abe Lincoln. 1350 01:15:23,151 --> 01:15:25,210 You remember what happened to him last month, don't you? 1351 01:15:25,287 --> 01:15:26,481 Got what he deserved. 1352 01:15:26,555 --> 01:15:29,285 Mr. John Booth, Yankee. Patriot. 1353 01:15:29,358 --> 01:15:31,588 John Booth was a despicable coward. 1354 01:15:31,660 --> 01:15:33,719 That make us cowards too, Yankee? 1355 01:15:33,795 --> 01:15:35,092 If the boot fits, wear it. 1356 01:15:35,163 --> 01:15:37,688 Jed! Mr. JT! Sheriff! 1357 01:15:37,766 --> 01:15:40,132 Help. Sheriff. 1358 01:15:40,202 --> 01:15:42,636 [Horse whinnies] 1359 01:15:42,704 --> 01:15:43,864 Mr. JT! 1360 01:15:43,939 --> 01:15:44,928 You men stop this. 1361 01:15:45,007 --> 01:15:46,941 Let her go. Let her go! 1362 01:15:47,009 --> 01:15:48,636 Where'd you men get those weapons? 1363 01:15:48,710 --> 01:15:49,836 Oh, these? 1364 01:15:49,912 --> 01:15:51,038 Reckon we got 'em from your old friends 1365 01:15:51,113 --> 01:15:52,603 down at the saloon. 1366 01:15:52,681 --> 01:15:54,546 Or maybe they weren't your friends after all. 1367 01:15:54,616 --> 01:15:57,107 They don't like you very much down there, Sheriff. 1368 01:15:58,887 --> 01:16:02,414 You men hand over those weapons before somebody gets hurt. 1369 01:16:02,491 --> 01:16:04,959 Someone. Someone like you. 1370 01:16:05,027 --> 01:16:06,426 Maybe we'd better let it go. 1371 01:16:06,495 --> 01:16:09,157 Let it go? Not till you apologize, Yankee. 1372 01:16:09,231 --> 01:16:10,698 Not till you crawl over here 1373 01:16:10,766 --> 01:16:12,063 and lick the dirt off my boot. 1374 01:16:12,134 --> 01:16:13,761 Clear out of here, Mr. Shepard. 1375 01:16:13,835 --> 01:16:16,133 You can't take us all, lawman. 1376 01:16:38,293 --> 01:16:41,091 You see what you're missing? 1377 01:16:41,163 --> 01:16:43,791 I don't know what I ever saw in you. 1378 01:16:43,865 --> 01:16:46,163 (Violet) Miss Rebekah! 1379 01:16:47,970 --> 01:16:49,665 Miss Rebekah. 1380 01:16:49,738 --> 01:16:50,762 Your father's hurt bad. 1381 01:16:50,839 --> 01:16:53,535 You need to come quick. 1382 01:16:57,913 --> 01:16:58,971 Dad. 1383 01:16:59,047 --> 01:17:00,241 Dad! 1384 01:17:00,315 --> 01:17:02,545 Daddy? 1385 01:17:02,618 --> 01:17:06,918 JT? JT, stay in the buggy. 1386 01:17:06,989 --> 01:17:08,684 Rebekah. Rebekah! 1387 01:17:08,757 --> 01:17:11,419 We gotta get these men to my office. 1388 01:17:32,581 --> 01:17:33,775 Rebekah, what... 1389 01:17:33,849 --> 01:17:35,043 Where were you? 1390 01:17:35,117 --> 01:17:36,049 Where were you? 1391 01:17:36,118 --> 01:17:38,450 Ladies, please hush up. 1392 01:17:38,520 --> 01:17:40,920 We got two men here threatenin' their death. 1393 01:17:40,989 --> 01:17:45,392 Now, if you're gonna stay here, you gotta help me. 1394 01:17:45,460 --> 01:17:47,860 What do you want us to do? 1395 01:17:51,266 --> 01:17:52,198 Whoa. 1396 01:17:52,267 --> 01:17:54,565 Where's Kathleen? 1397 01:17:54,636 --> 01:17:56,604 We hid her last night in the old smokehouse. 1398 01:17:56,672 --> 01:17:58,003 She's probably still inside. 1399 01:18:00,242 --> 01:18:02,904 Where's Kathleen? 1400 01:18:07,482 --> 01:18:10,417 I'll handle the rest. 1401 01:18:15,824 --> 01:18:19,692 Roy, please! Let Kathleen go. 1402 01:18:19,761 --> 01:18:22,628 Sarah and I promise, we'll do anything you want. 1403 01:18:22,698 --> 01:18:25,531 You had your chance last night, woman. 1404 01:18:25,600 --> 01:18:29,229 Roy, please. 1405 01:18:29,304 --> 01:18:31,568 You had to go to the law. 1406 01:18:31,640 --> 01:18:33,005 [Screams] 1407 01:18:57,866 --> 01:19:00,391 You deserve to hang! 1408 01:19:00,469 --> 01:19:01,731 If so, 1409 01:19:01,803 --> 01:19:03,862 you're gonna miss it. 1410 01:19:03,939 --> 01:19:06,669 [Gunshot echoes] 1411 01:19:06,742 --> 01:19:08,710 Let's get this jerk down the well. 1412 01:19:08,777 --> 01:19:10,768 I ain't too fond of sticking around. 1413 01:19:29,664 --> 01:19:31,791 Oh! 1414 01:19:31,867 --> 01:19:35,530 You are a filthy, rotten human being, Roy! 1415 01:19:35,604 --> 01:19:37,504 I hear Ellis calling you home. 1416 01:19:39,908 --> 01:19:41,876 [Screams] 1417 01:19:58,393 --> 01:20:00,190 [Gunshots blare] 1418 01:20:13,341 --> 01:20:15,809 What are their chances, Doctor? 1419 01:20:15,877 --> 01:20:19,005 Most men back shot like this'd be dead by now. 1420 01:20:19,080 --> 01:20:22,447 But your father's in fairly decent physical shape. 1421 01:20:22,517 --> 01:20:24,508 And that helps, believe me. 1422 01:20:24,586 --> 01:20:28,545 And JT here is tougher than rawhide. 1423 01:20:28,623 --> 01:20:31,217 What does that mean, back shot? 1424 01:20:31,293 --> 01:20:33,853 Well, the bullet enters the back and there's a small hole, 1425 01:20:33,929 --> 01:20:35,556 and comes out in front. 1426 01:20:35,630 --> 01:20:37,723 I thought they were in a gunfight. 1427 01:20:37,799 --> 01:20:38,891 There's no telling 1428 01:20:38,967 --> 01:20:40,867 about a gunfight, Ma'am. 1429 01:20:40,936 --> 01:20:43,769 Especially in this town. 1430 01:21:46,034 --> 01:21:48,059 My God. 1431 01:21:48,136 --> 01:21:51,003 Who did this? 1432 01:21:51,072 --> 01:21:52,903 Those men who came in last night... 1433 01:21:52,974 --> 01:21:55,067 No, please. 1434 01:21:55,143 --> 01:21:58,135 Those men will be gone soon. 1435 01:22:02,484 --> 01:22:05,351 Are they gonna make it, Doc? 1436 01:22:06,454 --> 01:22:10,481 It's like drawing to an inside straight. 1437 01:22:26,241 --> 01:22:27,902 Who's winning? 1438 01:22:30,178 --> 01:22:32,009 Reckon it ain't you. 1439 01:22:32,080 --> 01:22:33,775 You know about this in advance? 1440 01:22:33,848 --> 01:22:36,817 Why don't you ask your girlfriend? 1441 01:22:36,885 --> 01:22:39,285 I've got myself one hell of an alibi. 1442 01:22:39,354 --> 01:22:42,084 I didn't ask you if you did it. Did you know about it? 1443 01:22:43,858 --> 01:22:45,291 No. 1444 01:22:45,360 --> 01:22:47,328 Leave him alone. 1445 01:22:47,395 --> 01:22:50,626 That's your own father, Miss Rachel. 1446 01:22:50,699 --> 01:22:53,691 My father's been sticking his nose in other people's business. 1447 01:22:53,768 --> 01:22:55,565 Saving a young black woman's life. 1448 01:22:55,637 --> 01:22:57,867 Ain't that how we all got into this? 1449 01:22:57,939 --> 01:23:02,273 On the nose, brother Chance. 1450 01:23:09,117 --> 01:23:13,178 You Yankees could just not leave well enough alone. 1451 01:23:13,254 --> 01:23:15,950 Everybody was happy. 1452 01:23:16,024 --> 01:23:17,855 Everybody knew their place. 1453 01:23:17,926 --> 01:23:20,258 I got nothing against the negroes. 1454 01:23:20,328 --> 01:23:22,159 They's as good as three-fifths of a person 1455 01:23:22,230 --> 01:23:23,629 as you gonna find. 1456 01:23:23,698 --> 01:23:26,667 I just don't want 'em voting or owning businesses. 1457 01:23:26,735 --> 01:23:28,362 Or mixing where they don't belong. 1458 01:23:28,436 --> 01:23:30,370 War's over, Greg. You lost. 1459 01:23:30,438 --> 01:23:32,338 How naive are you, friend? 1460 01:23:32,407 --> 01:23:35,433 That argument is gonna last 100 years. 1461 01:23:35,510 --> 01:23:37,375 Maybe it's time to go, little brother? 1462 01:23:37,445 --> 01:23:39,777 Are you saying that I've gotta pick a side? 1463 01:23:39,848 --> 01:23:42,817 Uh-uh. I like it right here. 1464 01:23:42,884 --> 01:23:44,784 You wasting your air, Griff. 1465 01:23:44,853 --> 01:23:46,548 Kirby here has never mastered the art 1466 01:23:46,621 --> 01:23:48,521 of saying the right thing. 1467 01:23:48,590 --> 01:23:50,922 Big brother has to actually go and do the right thing. 1468 01:23:50,992 --> 01:23:53,552 Nearly got the boy killed in Chancellorsville. 1469 01:23:53,628 --> 01:23:55,289 And Vicksburg. 1470 01:23:55,363 --> 01:23:59,663 Hmm, perhaps today is his lucky day. 1471 01:24:22,390 --> 01:24:26,554 Keep the faith, Rebekah. 1472 01:24:42,010 --> 01:24:44,877 [Screams] 1473 01:24:46,247 --> 01:24:48,408 You stick your head outside, you son of a bitch, 1474 01:24:48,483 --> 01:24:50,383 I'll blow her head off. 1475 01:26:14,469 --> 01:26:16,403 [Door opening] 1476 01:26:16,471 --> 01:26:18,200 Hello, Mr. Elden. 1477 01:26:18,273 --> 01:26:20,173 I'd like to ask you 1478 01:26:20,241 --> 01:26:21,208 a few questions. 1479 01:26:21,276 --> 01:26:22,208 Of course, son. 1480 01:26:22,277 --> 01:26:24,268 Take a seat. 1481 01:26:25,947 --> 01:26:29,246 How's Jedediah? 1482 01:26:29,317 --> 01:26:30,944 He's not doing too good. 1483 01:26:31,019 --> 01:26:33,078 I'm sorry to hear that. 1484 01:26:33,154 --> 01:26:34,985 Seemed like a good man. 1485 01:26:35,056 --> 01:26:36,250 Yes, sir. 1486 01:26:36,324 --> 01:26:38,121 It's part of what almost got him killed. 1487 01:26:38,193 --> 01:26:39,785 Ah, yes. 1488 01:26:39,861 --> 01:26:43,319 The young lady. That's bad. 1489 01:26:43,398 --> 01:26:45,525 I'm hoping you might clear something up for me. 1490 01:26:45,600 --> 01:26:47,124 Be glad to. 1491 01:26:47,202 --> 01:26:48,863 I'd like to take another look at that mineral plot 1492 01:26:48,937 --> 01:26:50,234 you showed me yesterday. 1493 01:26:50,305 --> 01:26:52,705 Of course. 1494 01:26:53,741 --> 01:26:57,040 Here you go. 1495 01:26:57,111 --> 01:26:58,271 This... 1496 01:26:58,346 --> 01:27:02,339 is the mining plot for my deed. 1497 01:27:02,417 --> 01:27:03,475 If you notice, 1498 01:27:03,551 --> 01:27:05,712 the legend on your map is upside-down. 1499 01:27:07,255 --> 01:27:08,244 I see. 1500 01:27:08,323 --> 01:27:09,950 Which means that this silver vein 1501 01:27:10,024 --> 01:27:12,117 is actually running south through Mr. Brax's claim. 1502 01:27:12,193 --> 01:27:14,058 Across into Ellis Potter's 1503 01:27:14,128 --> 01:27:15,789 and into my own. 1504 01:27:15,863 --> 01:27:16,795 Now, if we're dead 1505 01:27:16,864 --> 01:27:18,525 or run off our land, 1506 01:27:18,600 --> 01:27:21,501 these claims revert back to your bank, Mr. Elden. 1507 01:27:21,569 --> 01:27:23,036 And to you. 1508 01:27:25,840 --> 01:27:27,774 Well, isn't that something? 1509 01:27:29,410 --> 01:27:31,935 I know you didn't do it alone, Mr. Elden. 1510 01:27:32,013 --> 01:27:34,641 Del Shannon and Lyons 1511 01:27:34,716 --> 01:27:37,184 were in on it with you. 1512 01:27:39,120 --> 01:27:40,747 Did Shannon kill Ellis Potter? 1513 01:27:40,822 --> 01:27:43,017 Or did you? 1514 01:27:43,091 --> 01:27:45,992 I'm afraid that was Del's doing. 1515 01:27:46,060 --> 01:27:50,793 You see, Ellis discovered the government's error one night. 1516 01:27:50,865 --> 01:27:53,925 A lot of mistakes were made in Washington during the war. 1517 01:27:54,002 --> 01:27:58,200 The emphasis was on war maps. 1518 01:27:58,273 --> 01:28:00,400 And as to the rest of it... 1519 01:28:00,475 --> 01:28:03,069 Well... 1520 01:28:03,144 --> 01:28:05,009 The stage holdups weren't for the money at all. 1521 01:28:05,079 --> 01:28:07,104 It was just to stop the mail. 1522 01:28:07,181 --> 01:28:08,876 Keep the sheriff and the land agent 1523 01:28:08,950 --> 01:28:10,076 from getting those new maps. 1524 01:28:10,151 --> 01:28:12,016 At least until Mr. Brax was dead 1525 01:28:12,086 --> 01:28:14,486 and Mr. Potter was back in Virginia. 1526 01:28:14,555 --> 01:28:19,185 Which leaves only you, Mr. Scott. 1527 01:28:19,260 --> 01:28:21,228 You ever kill anybody, Mr. Elden? 1528 01:28:21,296 --> 01:28:23,355 Can't say that I have. 1529 01:28:23,431 --> 01:28:25,331 It's not that easy. 1530 01:28:25,400 --> 01:28:29,166 Ooh, I think I'll get the hang of it. 1531 01:28:29,237 --> 01:28:32,172 [Gunshots blare] 1532 01:28:32,240 --> 01:28:34,140 Deputy, are you in there? 1533 01:28:34,208 --> 01:28:37,177 Come out and we'll go easy on you. 1534 01:28:37,245 --> 01:28:39,645 Looks like we got a gift for you, Deputy. 1535 01:28:42,483 --> 01:28:43,950 Come out and we'll let her go. 1536 01:28:44,018 --> 01:28:46,111 Don't, Kirby. They'll kill us both! 1537 01:28:46,187 --> 01:28:47,677 I'm a man of my word, Deputy. 1538 01:28:47,755 --> 01:28:48,687 Show yourself, 1539 01:28:48,756 --> 01:28:49,950 and she'll be okay. 1540 01:28:52,460 --> 01:28:55,395 Let her go. 1541 01:28:55,463 --> 01:28:56,760 You go to hell! 1542 01:28:56,831 --> 01:28:58,731 Let her go. He's the one we want. 1543 01:28:58,800 --> 01:28:59,858 (Kirby) Let her go. 1544 01:28:59,934 --> 01:29:02,061 Let her go. 1545 01:29:02,136 --> 01:29:04,070 Please stop. 1546 01:29:04,138 --> 01:29:05,696 Please, there's been enough killing. 1547 01:29:05,773 --> 01:29:07,638 There ain't never enough killing. 1548 01:29:07,709 --> 01:29:09,540 Kirby. 1549 01:29:09,610 --> 01:29:10,907 Get inside the saloon. 1550 01:29:10,978 --> 01:29:12,104 No. 1551 01:29:12,180 --> 01:29:14,774 Please. With Chance. 1552 01:29:17,652 --> 01:29:19,882 Go. Go. 1553 01:29:28,029 --> 01:29:29,553 Chance, you have to do something. 1554 01:29:29,630 --> 01:29:32,394 Kirby made his bed. 1555 01:29:32,467 --> 01:29:35,368 And he'll lie in it alone. 1556 01:29:38,740 --> 01:29:41,732 Please, somebody do something. 1557 01:29:46,214 --> 01:29:48,148 Please! 1558 01:29:54,389 --> 01:29:56,220 Make your move, Deputy. 1559 01:29:56,290 --> 01:29:59,657 Or Roy Hobbs'll make it for you. 1560 01:30:03,698 --> 01:30:06,428 [Gunshots blare] 1561 01:30:16,244 --> 01:30:18,178 [Horse neighs] 1562 01:30:18,246 --> 01:30:22,205 Get in here. Are you crazy? 1563 01:30:30,925 --> 01:30:33,485 Time to face the music, Roy. 1564 01:30:33,561 --> 01:30:37,088 Only music's gonna be playing over your grave, Deputy. 1565 01:31:55,343 --> 01:31:58,471 Nobody outguns Roy Hobbs, Sodbuster. 1566 01:31:58,546 --> 01:31:59,638 Your time will come. 1567 01:31:59,714 --> 01:32:01,272 But not today. 1568 01:32:04,585 --> 01:32:06,849 [Horse neighs] 1569 01:32:24,772 --> 01:32:26,797 Kirby! 1570 01:32:26,874 --> 01:32:30,241 Mr. Shannon, I'm afraid you're gonna have to come with me. 1571 01:32:30,311 --> 01:32:31,710 With you? 1572 01:32:31,779 --> 01:32:33,713 Hell, you're half dead. 1573 01:32:33,781 --> 01:32:37,012 You were behind all of this. 1574 01:32:37,084 --> 01:32:38,847 Mr. Brax's death, 1575 01:32:38,920 --> 01:32:40,387 the mining claims, 1576 01:32:40,454 --> 01:32:41,386 the stage holdups. 1577 01:32:41,455 --> 01:32:44,219 Now, even if all that were true, 1578 01:32:44,292 --> 01:32:48,058 all your witnesses are dead. 1579 01:32:48,129 --> 01:32:54,068 Son, you got any idea how many guns I got here against you? 1580 01:32:57,438 --> 01:32:59,998 Nice to see you boys again. 1581 01:33:01,676 --> 01:33:03,200 Why don't you count your blessings 1582 01:33:03,277 --> 01:33:05,211 and get the hell outta here? 1583 01:33:05,279 --> 01:33:06,610 I oughta warn you, Del. 1584 01:33:06,681 --> 01:33:09,548 Kirby ain't half bad with his left hand either. 1585 01:33:09,617 --> 01:33:12,085 (Kirby) I'm arresting you for the attempted murder 1586 01:33:12,153 --> 01:33:15,987 of both the Sheriff and Mr. Jedediah Shepard. 1587 01:33:16,057 --> 01:33:17,718 You're loco, son. 1588 01:33:17,792 --> 01:33:22,161 Half the town saw them four Rebs gun them down. 1589 01:33:22,229 --> 01:33:24,094 They were back shot. 1590 01:33:24,165 --> 01:33:25,996 And I bet I don't need to look too far 1591 01:33:26,067 --> 01:33:27,091 to find some witnesses. 1592 01:33:27,168 --> 01:33:28,362 I saw him. 1593 01:33:28,436 --> 01:33:30,461 Shut up. 1594 01:33:30,538 --> 01:33:33,371 They waited until the fight started. 1595 01:33:33,441 --> 01:33:36,877 And then Griff here opened fire on JT and the new land agent. 1596 01:33:36,944 --> 01:33:39,276 I'm gonna have to dock your pay for that. 1597 01:33:39,347 --> 01:33:43,113 You know, your brother can be a real pain in the ass. 1598 01:33:43,184 --> 01:33:45,049 Men, y'all know 1599 01:33:45,119 --> 01:33:48,282 how many of our close friends and associates 1600 01:33:48,356 --> 01:33:52,122 were sent to their reward by Mr. Scott here. 1601 01:33:54,195 --> 01:33:55,992 A year's salary 1602 01:33:56,063 --> 01:33:58,759 to the first man who sends Mr. Scott 1603 01:33:58,833 --> 01:34:01,131 to his. 1604 01:34:04,271 --> 01:34:07,240 You can't do this. The whole town will know. 1605 01:34:07,308 --> 01:34:09,367 I built this town! 1606 01:34:09,443 --> 01:34:12,310 And no Yankee, Reb, 1607 01:34:12,380 --> 01:34:15,645 or lawman, or war, for that matter's, gonna take this 1608 01:34:15,716 --> 01:34:17,479 away from me! 1609 01:34:17,551 --> 01:34:19,610 Let's go, Shannon. 1610 01:34:19,687 --> 01:34:21,018 You too, Griff. 1611 01:34:21,088 --> 01:34:23,215 Clint? 1612 01:34:24,759 --> 01:34:28,718 I believe it's your deal. 1613 01:35:10,404 --> 01:35:12,269 Kirby! 1614 01:35:16,711 --> 01:35:19,236 Chance! 1615 01:35:19,313 --> 01:35:20,746 Step away from him. 1616 01:35:20,815 --> 01:35:21,873 No. 1617 01:35:21,949 --> 01:35:23,917 Step away from him! 1618 01:35:23,984 --> 01:35:26,612 No. It's over. 1619 01:35:29,924 --> 01:35:31,892 I'll be the judge of that. 1620 01:35:34,161 --> 01:35:35,458 Boone. 1621 01:35:38,132 --> 01:35:40,032 Stay out of this, old man. 1622 01:35:40,101 --> 01:35:42,160 Time we settled old scores, Del. 1623 01:35:42,236 --> 01:35:43,362 Why not? 1624 01:35:45,005 --> 01:35:48,532 Wipe the slate clean. 1625 01:35:48,609 --> 01:35:50,236 My thoughts exactly. 1626 01:35:50,311 --> 01:35:52,108 [Cocks gun] 1627 01:36:18,572 --> 01:36:20,665 Time to go, folks. 1628 01:36:20,741 --> 01:36:22,140 Ready, Mr. Scott? 1629 01:36:22,209 --> 01:36:23,699 As I'll ever be. 1630 01:36:26,747 --> 01:36:27,805 Everything in order, Jed? 1631 01:36:27,882 --> 01:36:30,146 Tashi'ne here is the rightful owner 1632 01:36:30,217 --> 01:36:31,616 of Brax's land. 1633 01:36:31,685 --> 01:36:34,017 And Kirby gets those under his land as well. 1634 01:36:34,088 --> 01:36:37,285 Looks like when that arm heals, you may be a wealthy man. 1635 01:36:37,358 --> 01:36:40,293 I've got all I need right here. 1636 01:36:42,797 --> 01:36:44,731 Am I missing the double wedding? 1637 01:36:44,799 --> 01:36:46,266 Not yet. 1638 01:36:46,333 --> 01:36:47,960 Right now Chance and I want to see 1639 01:36:48,035 --> 01:36:49,502 what's a little further west. 1640 01:36:49,570 --> 01:36:52,539 Not much for settling down. That's more Kirby's style. 1641 01:36:52,606 --> 01:36:54,198 We'll see. 1642 01:36:54,275 --> 01:36:57,438 You gonna stick around and be a deputy, Mr. Scott? 1643 01:36:57,511 --> 01:36:59,604 I reckon I could help out once in a while. 1644 01:36:59,680 --> 01:37:00,977 If I'm not in the way. 1645 01:37:01,048 --> 01:37:02,538 I'll be sure that he does. 1646 01:37:02,616 --> 01:37:04,413 I'm glad to hear it. 1647 01:37:04,485 --> 01:37:07,045 You know, I'm not gonna be around forever. 1648 01:37:07,121 --> 01:37:09,385 Someday maybe you'll be after my job. 1649 01:37:09,456 --> 01:37:12,516 I think I'll stick a little closer to home. 1650 01:37:12,593 --> 01:37:19,157 I'll see you folks in the by-and-by. 1651 01:37:19,233 --> 01:37:20,860 Light's getting yellow, Chance. 1652 01:37:25,239 --> 01:37:28,174 Bye, big brother. 1653 01:37:28,242 --> 01:37:29,174 Don't be a stranger. 1654 01:37:29,243 --> 01:37:30,733 Oh, we'll be back. 1655 01:37:30,811 --> 01:37:32,574 Besides, you're gonna be a rich man. 1656 01:37:32,646 --> 01:37:35,581 Can't play poker with the dead. 1657 01:37:52,199 --> 01:37:53,860 I'm gonna miss them. 1658 01:37:53,934 --> 01:37:54,992 A lot. 1659 01:37:55,069 --> 01:37:56,969 [Speaking native language] 1660 01:37:57,037 --> 01:37:59,028 Go with God, brother. 1661 01:38:01,242 --> 01:38:04,177 Go with God. 1662 01:38:04,245 --> 01:38:07,214 Captioning by CaptionMax 114238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.