Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,615 --> 00:00:18,550
[Soft folk music]
2
00:00:18,618 --> 00:00:27,549
# #
3
00:03:22,368 --> 00:03:24,768
Wonderin' if you folks
might let me climb aboard.
4
00:03:24,837 --> 00:03:26,065
Uh-uh.
5
00:03:26,139 --> 00:03:29,131
I don't take no blue bellies
on board, mister.
6
00:03:29,209 --> 00:03:30,904
War's over, driver.
7
00:03:30,977 --> 00:03:33,104
I'm willin' to pay.
Yellowbacks.
8
00:03:33,179 --> 00:03:36,410
Yankees killed both my brothers
at First Manassas.
9
00:03:36,482 --> 00:03:38,040
I'll tell you somethin',
10
00:03:38,117 --> 00:03:40,244
there ain't enough money
in the state of Colorado
11
00:03:40,320 --> 00:03:42,288
to buy passage on this rig.
12
00:03:42,355 --> 00:03:46,257
What's the problem, Johnny?
13
00:03:46,326 --> 00:03:47,918
Well, there ain't
no problem, Chance.
14
00:03:47,994 --> 00:03:50,462
It's just that, seems
one of Mr. Lincoln's boys
15
00:03:50,530 --> 00:03:52,498
has lost his way,
that's all.
16
00:03:52,565 --> 00:03:53,725
Sorrell came up lame.
17
00:03:53,800 --> 00:03:55,734
I was hopin' I might be able
to climb aboard
18
00:03:55,802 --> 00:03:57,326
and get a lift
to the next town.
19
00:03:57,403 --> 00:04:00,372
Don't see any harm in lettin'
this poor sod aboard, Johnny.
20
00:04:00,440 --> 00:04:02,704
Chance!
You of all people.
21
00:04:02,775 --> 00:04:04,470
It's like he said.
22
00:04:04,544 --> 00:04:06,136
War's over.
23
00:04:31,371 --> 00:04:32,861
Lieutenant Kirby Scott,
ma'am.
24
00:04:32,939 --> 00:04:35,032
Rebekah Shepard.
25
00:04:35,108 --> 00:04:37,076
This is my father
Jedediah.
26
00:04:37,143 --> 00:04:38,872
After my momma died, my father
and I elected to come west.
27
00:04:38,945 --> 00:04:40,378
We're joining my sister.
28
00:04:40,446 --> 00:04:42,880
She's already got a business
established in Rampart.
29
00:04:42,949 --> 00:04:44,041
(Jedediah)
How about you, son?
30
00:04:44,117 --> 00:04:45,414
Mustered out
of Fort McHenry, sir.
31
00:04:45,485 --> 00:04:46,474
Week after Appomattox.
32
00:04:46,552 --> 00:04:47,644
That didn't
take you long.
33
00:04:47,720 --> 00:04:49,085
Homestead Act, sir.
34
00:04:49,155 --> 00:04:50,986
Figured I better get out here
and get some land
35
00:04:51,057 --> 00:04:53,457
before the rest of Mr. Lincoln's
army beats me to it.
36
00:04:53,526 --> 00:04:56,461
Ah, well, if it's land you're
looking for, you're in luck.
37
00:04:56,529 --> 00:04:58,053
My father's a new land agent.
38
00:04:58,131 --> 00:05:00,622
Jedediah Shepard
at your service.
39
00:05:00,700 --> 00:05:02,395
So you're gonna be
a Sodbuster.
40
00:05:02,468 --> 00:05:04,629
Something against
honest work?
41
00:05:04,704 --> 00:05:07,639
Just sounds like, uh...
work.
42
00:05:07,707 --> 00:05:08,969
And you?
43
00:05:09,042 --> 00:05:12,443
Gambling? Robbery?
Shiftless lay about?
44
00:05:12,512 --> 00:05:14,707
(Rebekah)
Lieutenant! I hardly think
that's appropriate.
45
00:05:14,781 --> 00:05:16,373
Were it not for this man,
46
00:05:16,449 --> 00:05:19,885
you'd hardly be aboard
this conveyance.
47
00:05:35,301 --> 00:05:38,338
Whoa now! Whoa!
Ho!
48
00:05:38,471 --> 00:05:41,269
Anybody goes for a gun
and I'll break her neck.
49
00:05:41,341 --> 00:05:43,241
That includes you, Banker!
50
00:05:43,309 --> 00:05:44,503
Go on.
Hand 'em over, boys.
51
00:05:44,577 --> 00:05:46,010
Be quick about it.
52
00:05:46,079 --> 00:05:49,412
All of you.
Out with your hands high.
53
00:05:49,482 --> 00:05:51,780
You leave these passengers
alone, mister.
54
00:05:51,851 --> 00:05:53,614
Do you want to join
your brother, Johnny?
55
00:05:53,686 --> 00:05:55,517
Come on! Come on!
56
00:06:00,493 --> 00:06:02,120
Well, look what we got here.
57
00:06:02,195 --> 00:06:04,095
A real blue belly.
58
00:06:04,163 --> 00:06:06,597
Let's get a rope
and string him up right now.
59
00:06:06,666 --> 00:06:07,826
Don't get itchy, boys,
60
00:06:07,900 --> 00:06:10,300
and you won't get hurt.
61
00:06:10,370 --> 00:06:11,632
Lemme see that piece.
62
00:06:13,973 --> 00:06:15,804
Well, will you look
at this.
63
00:06:15,875 --> 00:06:18,537
What are you,
some kind of fancy gun thrower?
64
00:06:18,611 --> 00:06:21,171
Actually,
I'm an ornithologist.
65
00:06:21,247 --> 00:06:23,545
Ooh! I'd be horny too,
66
00:06:23,616 --> 00:06:25,584
ridin' next to this
sweet little thing.
67
00:06:25,651 --> 00:06:27,482
I think she oughta
come back with us.
68
00:06:27,553 --> 00:06:28,986
Keepin' me mighty warm
at night.
69
00:06:29,055 --> 00:06:32,047
Step back or I'll give you
the bellyful of lead
70
00:06:32,125 --> 00:06:34,685
I should've given
you at Shiloh.
71
00:06:34,761 --> 00:06:35,955
Quiet!
72
00:06:36,028 --> 00:06:38,690
Now let's get
what we came here for, boys.
73
00:06:38,765 --> 00:06:40,824
Law's gonna catch up
to you one day, partner.
74
00:06:40,900 --> 00:06:44,927
Well, I am just quaking
in my boots, Johnny.
75
00:06:48,941 --> 00:06:50,272
It's locked, boss.
76
00:06:50,343 --> 00:06:52,106
Turn the box around.
77
00:06:55,548 --> 00:06:57,379
Anybody else?
78
00:07:03,589 --> 00:07:05,750
There's a fortune
in here, boss.
79
00:07:05,825 --> 00:07:08,089
It's about time.
80
00:07:08,161 --> 00:07:10,891
That's government money.
You'll never get away... Eh!
81
00:07:10,963 --> 00:07:12,931
No!
82
00:07:12,999 --> 00:07:15,365
Maybe that'll teach you some
respect, Mr. Government agent.
83
00:07:15,435 --> 00:07:16,902
Stop it, please.
Just stop it.
84
00:07:16,969 --> 00:07:18,197
Leave him alone.
85
00:07:18,271 --> 00:07:20,262
Just take the money
and leave us alone.
86
00:07:20,339 --> 00:07:22,398
Take what you came for
and get out.
87
00:07:28,714 --> 00:07:30,739
Grab the strongbox
and the mail.
88
00:07:30,817 --> 00:07:32,478
Bring it to my horse.
89
00:07:37,457 --> 00:07:38,890
Now don't go spendin'
all that
90
00:07:38,958 --> 00:07:40,516
before we get back to town.
91
00:07:40,593 --> 00:07:41,855
You know what to do.
92
00:07:41,928 --> 00:07:43,225
You haven't got
a problem with that,
93
00:07:43,296 --> 00:07:45,264
now do you, Lassiter?
94
00:07:47,867 --> 00:07:49,266
(Rebekah)
You can't do this.
95
00:07:49,335 --> 00:07:51,565
It's cold-blooded murder.
96
00:07:51,637 --> 00:07:54,367
Maybe we can make an exception
in your case, honey.
97
00:07:54,440 --> 00:07:55,907
[Laughter]
98
00:07:55,975 --> 00:07:57,602
Sha!
99
00:08:03,282 --> 00:08:04,544
Come on, come on.
100
00:08:04,617 --> 00:08:06,608
It'll be first light
in less than an hour.
101
00:08:06,686 --> 00:08:10,247
Gut shoot him and let's get
this thing over with.
102
00:08:11,858 --> 00:08:13,223
Lieutenant!
103
00:08:31,210 --> 00:08:32,700
Let's get out of here.
104
00:08:34,614 --> 00:08:36,309
Johnny!
Let's get him in the coach.
105
00:08:36,382 --> 00:08:37,508
Are you all right, sir?
106
00:08:37,583 --> 00:08:38,880
I think so.
107
00:08:38,951 --> 00:08:41,476
Lieutenant!
We need a hand here.
108
00:08:47,059 --> 00:08:49,357
Be careful.
He's hurt pretty bad.
109
00:08:58,604 --> 00:09:00,094
I've never seen
anything like this.
110
00:09:00,172 --> 00:09:01,366
The two of you,
111
00:09:01,440 --> 00:09:03,965
you almost seemed
like you were one person.
112
00:09:07,813 --> 00:09:10,008
We should.
113
00:09:10,082 --> 00:09:12,414
I don't understand.
114
00:09:14,020 --> 00:09:15,351
He's my brother.
115
00:09:25,031 --> 00:09:27,261
Whoa now! Whoa! Whoa!
116
00:09:27,333 --> 00:09:28,595
JT!
Sheriff!
117
00:09:28,668 --> 00:09:30,568
What's the ruckus, Johnny?
118
00:09:30,636 --> 00:09:33,002
Find Doc Gaylen. We got
a wounded man in the coach.
119
00:09:33,072 --> 00:09:34,039
Get away clean?
120
00:09:34,106 --> 00:09:35,095
Whoa, boy.
121
00:09:35,174 --> 00:09:36,232
Same outfit as last time.
122
00:09:36,309 --> 00:09:38,709
You know, the hoods,
the whole works.
123
00:09:38,778 --> 00:09:40,405
Howie, you round up
Doc Gaylen.
124
00:09:40,479 --> 00:09:41,844
Matt, you and Mordechai
get him
125
00:09:41,914 --> 00:09:43,541
up to Mother Smalley's.
126
00:09:43,616 --> 00:09:45,083
Daddy, he's hurt.
127
00:09:45,151 --> 00:09:46,140
Legs, legs.
128
00:09:46,218 --> 00:09:47,185
Grab his legs.
129
00:09:47,253 --> 00:09:49,312
Shhhew!
130
00:09:49,388 --> 00:09:51,583
These two here gunned
half a dozen of 'em.
131
00:09:51,657 --> 00:09:52,715
And if the leader
hadn't have grabbed
132
00:09:52,792 --> 00:09:54,692
the box aforehand
and rushed off with it,
133
00:09:54,760 --> 00:09:56,125
they'd have got him to.
134
00:09:56,195 --> 00:09:57,457
You know how
teary-eyed I get
135
00:09:57,530 --> 00:09:58,827
around these things,
big brother.
136
00:09:58,898 --> 00:10:00,229
Why don't you, uh,
137
00:10:00,299 --> 00:10:02,096
handle the formalities
with the Sheriff here,
138
00:10:02,168 --> 00:10:03,362
and I'll, um,
139
00:10:03,436 --> 00:10:05,461
be in my office.
140
00:10:05,538 --> 00:10:06,630
Miss Rebekah?
141
00:10:06,706 --> 00:10:07,934
My brother here?
142
00:10:08,007 --> 00:10:09,941
He loves paperwork.
143
00:10:26,826 --> 00:10:28,316
Appears like you
and your brother
144
00:10:28,394 --> 00:10:30,862
happened along
in the nick of time.
145
00:10:30,930 --> 00:10:33,558
That's just what anybody
would've done, sir.
146
00:10:33,633 --> 00:10:36,500
I can assure you that ain't
the case, young fella.
147
00:10:36,569 --> 00:10:39,663
Seeing as how there have been
six payroll robberies
148
00:10:39,739 --> 00:10:41,900
in six weeks,
and nobody yet done nothin',
149
00:10:41,974 --> 00:10:43,373
including me.
150
00:10:43,442 --> 00:10:44,670
Your name?
151
00:10:44,744 --> 00:10:46,541
Lieutenant Kirby Scott.
152
00:10:46,612 --> 00:10:48,637
Or make that just Kirby Scott.
153
00:10:48,714 --> 00:10:51,410
You wouldn't by any thought
be the Kirby Scott
154
00:10:51,484 --> 00:10:54,885
from Little Roundtop,
Antietam,
155
00:10:54,954 --> 00:10:56,148
Bull Run?
156
00:10:56,222 --> 00:10:58,019
Yes, I've been
to those places, sir.
157
00:10:58,090 --> 00:10:59,887
Been to those places?
158
00:10:59,959 --> 00:11:02,587
Son, if you're the same
Kirby Scott I'm talkin' about,
159
00:11:02,662 --> 00:11:04,789
we heard of you
even way out here
160
00:11:04,864 --> 00:11:06,593
in this little one mule town.
161
00:11:06,666 --> 00:11:08,998
No wonder Johnny there
thinks you're aces,
162
00:11:09,068 --> 00:11:10,933
and he rode with Jeb Stewart.
163
00:11:11,003 --> 00:11:13,028
There's a lot of heroes
in the war, Sheriff.
164
00:11:13,105 --> 00:11:15,596
If you don't mind, I'd
just as soon not jaw about it.
165
00:11:15,675 --> 00:11:18,269
Mindin' my own business don't
precisely come with this job,
166
00:11:18,344 --> 00:11:19,606
if you know what I mean.
167
00:11:19,679 --> 00:11:21,408
No offense.
168
00:11:21,480 --> 00:11:23,471
I often wonder if folks
keep electin' me
169
00:11:23,549 --> 00:11:25,016
because I'm naturally nosy,
170
00:11:25,084 --> 00:11:26,449
or just not bein'
171
00:11:26,519 --> 00:11:27,816
the swiftest bull
in the herd
172
00:11:27,887 --> 00:11:29,946
don't qualify me
for much else.
173
00:11:30,022 --> 00:11:32,047
Man needs to know
his limitations.
174
00:11:32,124 --> 00:11:35,651
And able companions
they have become.
175
00:11:35,728 --> 00:11:38,128
If these little facts
you'll swear to, if need be,
176
00:11:38,197 --> 00:11:44,033
just put your John Henry
on that last line there.
177
00:11:44,103 --> 00:11:46,071
What are your plans, son?
178
00:11:46,138 --> 00:11:50,472
Don't suppose you'd consider
postin' here as my deputy?
179
00:11:58,451 --> 00:12:00,783
That's a kind offer, sir,
but no.
180
00:12:00,853 --> 00:12:02,980
It's a lousy offer.
181
00:12:03,055 --> 00:12:05,114
And I don't blame you
one whip.
182
00:12:05,191 --> 00:12:08,558
This town's been mouse quiet
since the mine shut down.
183
00:12:08,627 --> 00:12:10,720
But with the war over,
folks are gonna come west
184
00:12:10,796 --> 00:12:13,663
faster than goose grease
through a tin horn.
185
00:12:13,733 --> 00:12:17,066
Neither me nor Marshall Boone
are gettin' any younger.
186
00:12:17,136 --> 00:12:19,366
There's plenty of able-bodied
folk around.
187
00:12:19,438 --> 00:12:21,497
Able-bodied ain't
what's in short supply.
188
00:12:21,574 --> 00:12:23,303
Good luck, son.
189
00:12:23,375 --> 00:12:23,743
[Piano playing She'll Be Comin'
Around the Mountain]
190
00:12:23,743 --> 00:12:26,303
[Piano playing She'll Be Comin'
Around the Mountain]
191
00:12:26,378 --> 00:12:32,647
# #
192
00:12:32,718 --> 00:12:36,176
Bartender, you got any of that
Tennessee sippin' whiskey?
193
00:12:36,255 --> 00:12:38,587
These boys drink
elephant piss.
194
00:12:38,657 --> 00:12:40,921
Think they've gone
to hell.
195
00:12:40,993 --> 00:12:44,724
Put away your money,
stranger.
196
00:12:44,797 --> 00:12:48,096
First drink in town
always on Del Shannon.
197
00:12:48,167 --> 00:12:50,362
Might that be the same
as on the house?
198
00:12:50,436 --> 00:12:51,630
Might be.
199
00:12:51,704 --> 00:12:55,299
Damn you,
you two-timin' sidewinder.
200
00:12:55,374 --> 00:12:56,705
(Del)
Hold it there, partner.
201
00:12:56,776 --> 00:12:58,539
Do I know you?
202
00:12:58,611 --> 00:13:01,011
You sure as hell
gonna remember me.
203
00:13:01,080 --> 00:13:04,049
Hey, bartender, you move
any closer to that shotgun,
204
00:13:04,116 --> 00:13:06,607
and I'll gut shoot him
right now.
205
00:13:06,685 --> 00:13:09,677
Now, mister, I don't know
what got under your scent,
206
00:13:09,755 --> 00:13:11,950
but if you will sit
for a spell
207
00:13:12,024 --> 00:13:13,321
and have a drink...
208
00:13:13,392 --> 00:13:16,555
Ha! I ain't drinkin'
with no rattlesnake like you.
209
00:13:16,629 --> 00:13:18,392
Well, well, well,
Horace.
210
00:13:18,464 --> 00:13:20,455
Is that you?
211
00:13:20,533 --> 00:13:21,966
There's the one
that done it.
212
00:13:22,034 --> 00:13:24,434
You... You tell him
to stay back, Shannon.
213
00:13:24,503 --> 00:13:26,698
This bushwhacker
jumped my claim.
214
00:13:26,772 --> 00:13:28,637
On your orders.
And I can prove it.
215
00:13:28,707 --> 00:13:30,641
Least-wise I could, but...
216
00:13:30,709 --> 00:13:34,475
(Del)
Now, mister,
those are mighty strong words.
217
00:13:34,547 --> 00:13:36,139
Maybe if you'll just
sit a spell,
218
00:13:36,215 --> 00:13:38,410
we can work this out.
219
00:13:39,885 --> 00:13:42,718
Or you can just say
adios, Horace.
220
00:13:42,788 --> 00:13:44,312
Ah! Unh!
221
00:13:44,390 --> 00:13:46,915
D-Did I do that?
I am so sorry.
222
00:13:46,992 --> 00:13:51,395
I just got this thing, and have
no idea what to do with it.
223
00:14:02,608 --> 00:14:04,667
My apologies again.
224
00:14:07,913 --> 00:14:09,938
Shake the man's hand.
225
00:14:13,419 --> 00:14:15,353
Arly Lyons.
226
00:14:15,421 --> 00:14:17,651
Pleasure, I'm sure.
227
00:14:28,534 --> 00:14:31,332
I-I don't know
who are, mister,
228
00:14:31,403 --> 00:14:33,598
but thank you kindly.
229
00:14:42,481 --> 00:14:45,507
I don't know whether to shake
your hand or shoot you.
230
00:14:45,584 --> 00:14:50,647
That old fool might come back
someday and bushwhack me.
231
00:14:50,723 --> 00:14:54,420
Got a feelin' you'll be
seein' him first.
232
00:15:02,101 --> 00:15:03,432
Excuse me.
233
00:15:03,502 --> 00:15:05,163
Dad, look at that.
234
00:15:05,237 --> 00:15:06,431
It'll be fine.
235
00:15:06,505 --> 00:15:09,303
Well, you'd be
Jedediah Shepard.
236
00:15:09,375 --> 00:15:10,433
I'm Matt Elden.
237
00:15:10,509 --> 00:15:12,067
Matt Elden, I'd like to
introduce you
238
00:15:12,144 --> 00:15:13,634
to my daughter Rebekah.
239
00:15:13,712 --> 00:15:16,044
Well, it's a pleasure to make
your acquaintance, ma'am.
240
00:15:16,115 --> 00:15:20,074
I'm afraid that
your desk is rather...
241
00:15:20,152 --> 00:15:25,317
Ellis Potter must not be
as neat as I remembered.
242
00:15:25,391 --> 00:15:28,918
Sir, Ellis Potter
was murdered six weeks ago.
243
00:15:28,994 --> 00:15:30,689
L... I assumed you knew.
244
00:15:30,763 --> 00:15:31,787
Murdered?
245
00:15:31,864 --> 00:15:33,855
I thought Ellis Potter
was retiring.
246
00:15:33,933 --> 00:15:36,458
I knew him back in Virginia.
247
00:15:36,535 --> 00:15:39,333
Well, he was to retire
this week,
248
00:15:39,405 --> 00:15:42,340
but I'm afraid
he didn't make it.
249
00:15:42,408 --> 00:15:44,740
Jedediah! Is that you?
250
00:15:44,810 --> 00:15:45,868
Mrs. Potter!
251
00:15:45,945 --> 00:15:47,105
Rebekah Shepard!
252
00:15:47,179 --> 00:15:48,737
Oh, darling!
253
00:15:48,814 --> 00:15:51,282
My, how you have grown!
254
00:15:51,350 --> 00:15:53,443
Mary, I just found out
about Ellis.
255
00:15:53,519 --> 00:15:55,510
I'm so sorry.
256
00:15:55,587 --> 00:15:57,555
Oh, thanks, Jed.
257
00:15:57,623 --> 00:15:59,318
It was bad business.
258
00:15:59,391 --> 00:16:01,018
Not that there's any chance
259
00:16:01,093 --> 00:16:03,618
of corrallin' the varmints
that did it!
260
00:16:03,696 --> 00:16:05,926
Now, Mary, you know
that is not fair!
261
00:16:05,998 --> 00:16:08,091
This town
has its hands full.
262
00:16:08,167 --> 00:16:10,601
Oh, it has its hands full,
sure.
263
00:16:10,669 --> 00:16:13,604
Just not ladylike
to speculate what!
264
00:16:13,672 --> 00:16:16,436
(Jedediah)
Kirby Scott. Just the man.
265
00:16:16,508 --> 00:16:17,941
Matt Elden,
Kirby Scott.
266
00:16:18,010 --> 00:16:19,910
Looks like he may be
our first customer.
267
00:16:19,979 --> 00:16:21,105
I'm afraid Union Army
268
00:16:21,180 --> 00:16:25,082
is not too popular
in these parts, Mr. Scott.
269
00:16:25,150 --> 00:16:26,378
Well, I best rustle up
270
00:16:26,452 --> 00:16:28,750
some new duds
before I'm shot, huh?
271
00:16:28,821 --> 00:16:30,948
Mary, can I arrange
for you to get a ride home?
272
00:16:31,023 --> 00:16:34,049
It's not too safe for a woman
traveling alone these days.
273
00:16:34,126 --> 00:16:35,787
Oh, Dad,
I can go with her.
274
00:16:35,861 --> 00:16:37,692
That way I'll be able
to see the countryside.
275
00:16:37,763 --> 00:16:40,561
I-I'm afraid you don't
understand what I meant.
276
00:16:40,632 --> 00:16:42,361
I'll see to it
you get home, ma'am.
277
00:16:42,434 --> 00:16:44,925
And I will make sure that Miss
Shepard returns safely as well.
278
00:16:45,004 --> 00:16:46,437
Fine idea.
279
00:16:46,505 --> 00:16:48,803
That'll give me a chance
to track down Rachel
280
00:16:48,874 --> 00:16:50,398
and rustle up some land
to show you.
281
00:16:50,476 --> 00:16:52,467
Does that sit well
with you, Mary?
282
00:16:52,544 --> 00:16:53,806
Right down
to the ground, Jed.
283
00:16:53,879 --> 00:16:57,440
Mr. Scott,
come help me find my buggy.
284
00:17:02,154 --> 00:17:03,519
Why, Miss Rebekah.
285
00:17:03,589 --> 00:17:06,023
I was just comin'
to visit with you.
286
00:17:06,091 --> 00:17:07,524
Oh, were you now?
287
00:17:07,593 --> 00:17:09,891
Well, I was just wondering
if I could have the pleasure
288
00:17:09,962 --> 00:17:12,556
of your company
at supper this evening.
289
00:17:12,631 --> 00:17:15,896
Well, I'm afraid
your brother invited me
290
00:17:15,968 --> 00:17:18,493
to accompany him
out to Miss Potter's.
291
00:17:18,570 --> 00:17:20,128
I mean,
I'll be back in time.
292
00:17:20,205 --> 00:17:23,470
I'll wait up, even if
it's way past my bedtime.
293
00:17:23,542 --> 00:17:26,010
Whoa!
294
00:17:26,078 --> 00:17:28,774
Well, hello, little brother.
You lost already?
295
00:17:28,847 --> 00:17:30,815
I'm found, big brother.
296
00:17:30,883 --> 00:17:33,681
I am found.
297
00:17:37,089 --> 00:17:39,387
(Mrs. Potter)
So there's another Mr. Scott.
298
00:17:39,458 --> 00:17:40,652
Better and better.
299
00:17:40,726 --> 00:17:41,886
Don't worry, young man.
300
00:17:41,960 --> 00:17:46,727
You'll have her all to yourself
on the way back.
301
00:17:46,799 --> 00:17:47,788
Tashi'ne.
302
00:17:47,866 --> 00:17:48,958
Lives with her older sister
303
00:17:49,034 --> 00:17:50,262
in a played out mine
near the lake.
304
00:17:50,335 --> 00:17:51,302
Just the two of them?
305
00:17:51,370 --> 00:17:53,133
Three.
306
00:17:53,205 --> 00:17:54,433
Her older sister married
Willie Brax
307
00:17:54,506 --> 00:17:55,996
when he mustered out
of the Third Colorado
308
00:17:56,075 --> 00:17:57,167
after Sand Creek.
309
00:17:57,242 --> 00:17:58,334
Bad business.
310
00:17:58,410 --> 00:17:59,707
Lot of folks say
he deserted.
311
00:17:59,778 --> 00:18:01,245
But I know better.
312
00:18:01,313 --> 00:18:05,079
Not a yellow bone
in his body.
313
00:18:07,453 --> 00:18:09,011
Rebekah told me
314
00:18:09,088 --> 00:18:11,386
that you and your brother
came out here together.
315
00:18:11,457 --> 00:18:14,517
Was he in Mr. Lincoln's
army as well?
316
00:18:14,593 --> 00:18:17,687
Uh, we didn't exactly
come out together, Miss Potter.
317
00:18:17,763 --> 00:18:20,960
And, no, he didn't exactly
join the regular army.
318
00:18:21,033 --> 00:18:23,433
Surely he didn't join
John Brown's men
319
00:18:23,502 --> 00:18:25,595
or Quantrell's?
320
00:18:25,671 --> 00:18:26,695
No, ma'am.
321
00:18:26,772 --> 00:18:28,433
Uh, Chance sort of
sat on the sidelines,
322
00:18:28,507 --> 00:18:29,633
if you know what I mean.
323
00:18:29,708 --> 00:18:32,643
It was a hard war
to choose sides.
324
00:18:32,711 --> 00:18:34,372
Didn't you have
a brother in the war?
325
00:18:34,446 --> 00:18:36,073
Well, my brother Roy.
326
00:18:36,148 --> 00:18:37,638
Evil bastard.
327
00:18:37,716 --> 00:18:39,843
Pardon my language.
328
00:18:39,918 --> 00:18:42,409
Rode with
"Bloody" Bill Anderson.
329
00:18:42,488 --> 00:18:44,786
Left his granddaughter
330
00:18:44,857 --> 00:18:47,348
for me to raise.
331
00:18:47,426 --> 00:18:50,293
I dread the day
when he comes back.
332
00:18:50,362 --> 00:18:52,330
What became
of your husband Ellis?
333
00:18:52,397 --> 00:18:55,298
Ellis was a mining man
all his life...
334
00:18:55,367 --> 00:18:56,664
from Pennsylvania.
335
00:18:56,735 --> 00:18:59,397
Me being from Virginia, well,
336
00:18:59,471 --> 00:19:02,099
we couldn't agree about nothin'
when the war came.
337
00:19:02,174 --> 00:19:05,541
He put a lot of store
in Mr. Lincoln.
338
00:19:05,611 --> 00:19:07,340
And most of the folks I knew
339
00:19:07,412 --> 00:19:09,505
thought Abe was as dumb
as a post.
340
00:19:09,581 --> 00:19:13,039
God rest his soul.
341
00:19:13,118 --> 00:19:15,746
And when we came west,
Ellis ran the assay office
342
00:19:15,821 --> 00:19:17,721
when the mines were open.
343
00:19:17,789 --> 00:19:20,155
After the Homestead Act in '63,
344
00:19:20,225 --> 00:19:21,692
it was just natural for him
345
00:19:21,760 --> 00:19:23,625
to move on over
to the land office.
346
00:19:23,695 --> 00:19:26,027
They couldn't get
a single man
347
00:19:26,098 --> 00:19:29,124
from back east
'cause of the war.
348
00:19:29,201 --> 00:19:33,194
[Sighs]
The last few months, though,
349
00:19:33,272 --> 00:19:34,500
Ellis was actin'
very strange.
350
00:19:34,573 --> 00:19:36,973
Excited and afraid.
351
00:19:37,042 --> 00:19:40,068
My husband was not
a brave man, Kirby.
352
00:19:40,145 --> 00:19:42,010
But he was honest.
353
00:19:42,080 --> 00:19:44,173
Are you sayin'
my father's in danger?
354
00:19:44,249 --> 00:19:46,774
I'd sure as hell say it.
355
00:19:46,852 --> 00:19:49,218
(Mrs. Potter)
Shoot!
356
00:19:49,288 --> 00:19:51,119
Sarah!
357
00:19:51,190 --> 00:19:53,124
You'll say nothin'
of the sort!
358
00:19:53,192 --> 00:19:56,320
L... This is my daughter, Sarah.
359
00:19:56,395 --> 00:20:00,331
Quite an alarmist,
as you can see.
360
00:20:00,399 --> 00:20:02,367
Sarah. My name's Kirby Scott.
361
00:20:02,434 --> 00:20:05,096
This is Miss Shepard.
362
00:20:05,170 --> 00:20:07,104
Please to make
your acquaintance.
363
00:20:08,307 --> 00:20:11,003
And this is Roy's
granddaughter Kathleen.
364
00:20:11,076 --> 00:20:13,510
Say hi, baby.
365
00:20:13,579 --> 00:20:14,807
Kathleen.
366
00:20:14,880 --> 00:20:17,542
Perhaps we should be going.
367
00:20:17,616 --> 00:20:18,548
Oh, no, please.
368
00:20:18,617 --> 00:20:20,847
Won't you stay
for dinner, please?
369
00:20:20,919 --> 00:20:22,216
Please.
370
00:20:22,287 --> 00:20:24,653
Well, we have
so few folks here,
371
00:20:24,723 --> 00:20:25,917
and we have plenty of food.
372
00:20:25,991 --> 00:20:26,923
Not today, Mrs. Potter.
373
00:20:26,992 --> 00:20:28,516
But I'd like very much
to visit you
374
00:20:28,594 --> 00:20:29,925
later this week,
if you'll allow me.
375
00:20:29,995 --> 00:20:33,362
Well, that just sounds grand.
376
00:20:33,432 --> 00:20:34,990
I'm gonna hold you to it.
377
00:20:35,067 --> 00:20:37,797
You can bank on it.
378
00:20:37,869 --> 00:20:39,962
Don't look so worried,
Miss.
379
00:20:40,038 --> 00:20:42,472
You heard that girl.
How can I not?
380
00:20:42,541 --> 00:20:44,975
You know how excitable
women can be.
381
00:20:45,043 --> 00:20:47,204
So you're an expert
on women, are you?
382
00:20:47,279 --> 00:20:49,543
Oh, no. That's more
my brother's department.
383
00:20:49,615 --> 00:20:51,742
Wait till he meets
my sister.
384
00:21:26,952 --> 00:21:29,443
You must be Jedediah Shepard.
385
00:21:29,521 --> 00:21:30,818
I am.
386
00:21:30,889 --> 00:21:32,880
Excuse all the noise
around here,
387
00:21:32,958 --> 00:21:36,325
but I'm having the place
spruced up a mite
388
00:21:36,395 --> 00:21:37,453
on account
of the big onslaught.
389
00:21:37,529 --> 00:21:38,587
Onslaught?
390
00:21:38,664 --> 00:21:40,427
War's over, man.
391
00:21:40,499 --> 00:21:41,693
Last coupla years,
392
00:21:41,767 --> 00:21:43,997
you coulda fired Jeb Stewart's
cannon through town
393
00:21:44,069 --> 00:21:46,128
and hit nothin' but birds.
394
00:21:46,204 --> 00:21:48,672
Next coupla weeks,
395
00:21:48,740 --> 00:21:50,173
half the town's population
is comin' back.
396
00:21:50,242 --> 00:21:51,675
I suppose you're correct.
397
00:21:51,743 --> 00:21:53,973
Suppose?
398
00:21:54,046 --> 00:21:55,843
Your land office
and my saloon
399
00:21:55,914 --> 00:21:59,611
will be the two top businesses
within 50 miles.
400
00:21:59,685 --> 00:22:02,552
So put a smile
on that face of yours.
401
00:22:02,621 --> 00:22:04,248
I'm lookin'
for a young woman.
402
00:22:04,323 --> 00:22:06,086
Of course you are.
403
00:22:06,158 --> 00:22:08,092
Forgive my poor manners.
Amanda!
404
00:22:08,160 --> 00:22:11,129
We got ourselves here
a young fella
405
00:22:11,196 --> 00:22:13,960
rode darn near 1,500 miles,
406
00:22:14,032 --> 00:22:15,329
and we ain't yet offered him
407
00:22:15,400 --> 00:22:18,301
a fine drink
or a nasty woman.
408
00:22:18,370 --> 00:22:20,770
Right here,
Mr. Land Agent.
409
00:22:20,839 --> 00:22:23,364
(Del)
Clint, my best bottle
410
00:22:23,442 --> 00:22:25,842
for the land agent here.
411
00:22:25,911 --> 00:22:27,879
Right here we have
our very, very best.
412
00:22:27,946 --> 00:22:31,313
Excuse me, boys.
[Laughs]
413
00:22:31,383 --> 00:22:33,180
Dad.
414
00:22:36,888 --> 00:22:39,618
Dad!
[Crying]
415
00:22:39,691 --> 00:22:42,091
Dad!
416
00:22:42,160 --> 00:22:43,991
Dad...
417
00:22:44,062 --> 00:22:46,223
Dad!
418
00:22:46,298 --> 00:22:50,234
Don't get near me.
419
00:22:50,302 --> 00:22:52,600
Dad...
420
00:22:52,671 --> 00:22:56,402
Rachel.
Why are you dressed like that?
421
00:22:56,475 --> 00:22:59,876
Let's not get into this,
Rebekah.
422
00:22:59,945 --> 00:23:01,640
[Crying]
423
00:23:01,713 --> 00:23:03,180
Shut up!
424
00:23:03,248 --> 00:23:07,412
[Men laughing]
425
00:23:07,486 --> 00:23:10,512
Where's that Virginia charm,
carpetbagger?
426
00:23:10,589 --> 00:23:11,851
Come on, Chance.
427
00:23:11,923 --> 00:23:14,187
Show us that legendary
American know-how.
428
00:23:14,259 --> 00:23:17,126
[Laughs]
429
00:23:19,364 --> 00:23:23,027
[Laughter]
430
00:23:23,101 --> 00:23:25,865
You know, you could
just pay for it.
431
00:23:25,937 --> 00:23:29,566
Afraid I'd quickly
become a poor man.
432
00:23:29,641 --> 00:23:31,871
Told you things
would get exciting.
433
00:23:31,943 --> 00:23:34,173
I don't think the law would
help on either side. Do you?
434
00:23:34,246 --> 00:23:37,113
Job's still yours
if you want it.
435
00:23:37,182 --> 00:23:39,412
A wise man knows
when to mind his own business.
436
00:23:39,484 --> 00:23:41,076
We'll see.
437
00:23:43,922 --> 00:23:45,947
Thank you for meeting me
this evening.
438
00:23:46,024 --> 00:23:47,685
It was a very kind offer.
439
00:23:47,759 --> 00:23:49,226
I've been called a lot
of things, ma'am,
440
00:23:49,294 --> 00:23:50,386
but kind ain't one of 'em.
441
00:23:50,462 --> 00:23:52,362
Well, you are.
442
00:23:52,431 --> 00:23:53,796
Here's to kindness.
443
00:23:53,865 --> 00:23:57,665
And to kind women.
444
00:23:57,736 --> 00:23:59,704
Like my sister.
445
00:24:01,807 --> 00:24:04,207
My pa didn't approve
of my life either, Rebekah.
446
00:24:04,276 --> 00:24:06,608
Said I was too wild.
447
00:24:06,678 --> 00:24:07,975
Too foolish.
448
00:24:08,046 --> 00:24:10,742
Didn't care about
the important things.
449
00:24:10,816 --> 00:24:13,080
Mucking stalls
and slapping hogs?
450
00:24:13,151 --> 00:24:17,713
[Laughs]
And duty, honor, country.
451
00:24:17,789 --> 00:24:19,381
Well, your father may not
have approved of you
452
00:24:19,458 --> 00:24:21,824
not joining the army,
but I do.
453
00:24:21,893 --> 00:24:24,760
War's foolishness.
What does it prove?
454
00:24:24,830 --> 00:24:26,855
A man's worth, maybe?
455
00:24:26,932 --> 00:24:28,593
Poppycock.
456
00:24:28,667 --> 00:24:30,396
This war was an excuse
for Mr. Abraham Lincoln
457
00:24:30,469 --> 00:24:33,632
and his Yankee profiteering
friends, who were trying to...
458
00:24:33,705 --> 00:24:35,605
To free the slaves?
459
00:24:37,576 --> 00:24:40,044
You and Father.
460
00:24:40,111 --> 00:24:42,079
You think Rachel was furious
461
00:24:42,147 --> 00:24:44,638
when her husband Ben
went back to fight?
462
00:24:44,716 --> 00:24:46,946
I imagine so.
463
00:24:47,018 --> 00:24:49,885
Furious women
do foolish things.
464
00:24:53,658 --> 00:24:56,024
Well, you should take this wine
from me, Mr. Gambler.
465
00:24:56,094 --> 00:24:59,427
I'm about to make
some foolish choices of my own.
466
00:25:12,978 --> 00:25:15,378
Cabin should be
just over there.
467
00:25:15,447 --> 00:25:17,176
This grassland
would be yours too.
468
00:25:17,249 --> 00:25:20,412
Right up to that hillside.
469
00:25:20,485 --> 00:25:22,851
Kinda fills the eye,
don't it?
470
00:25:22,921 --> 00:25:25,321
Great place
to raise a family.
471
00:25:25,390 --> 00:25:27,290
If a fella was so inclined.
472
00:25:27,359 --> 00:25:29,350
If a fella was so inclined.
473
00:25:50,148 --> 00:25:52,844
Sorry, son.
It looks worse than I had hoped.
474
00:26:09,501 --> 00:26:10,559
Might be better off
475
00:26:10,635 --> 00:26:13,502
to tear it down
and start over again.
476
00:26:13,572 --> 00:26:16,006
It's not so bad,
Mr. Shepard.
477
00:26:16,074 --> 00:26:19,066
Looks solid enough to me.
478
00:26:19,144 --> 00:26:22,341
Mighty pretty at sunset.
479
00:26:22,414 --> 00:26:25,440
My daughter's taken
quite a shine to you, son.
480
00:26:25,517 --> 00:26:27,246
I suppose you know that.
481
00:26:27,319 --> 00:26:29,082
I don't know
about that, sir.
482
00:26:29,154 --> 00:26:30,849
I kinda figure she liked
my brother better,
483
00:26:30,922 --> 00:26:32,412
if you want to know
the truth.
484
00:26:32,490 --> 00:26:33,582
Fella like Chance
485
00:26:33,658 --> 00:26:35,990
looks might enticing
to a girl at first.
486
00:26:36,061 --> 00:26:38,427
But a man like you,
and a place like this,
487
00:26:38,496 --> 00:26:40,487
looks better to me.
488
00:26:40,565 --> 00:26:42,226
Ain't you maybe gettin'
the plough
489
00:26:42,300 --> 00:26:43,733
a bit ahead of the mule, sir?
490
00:26:43,802 --> 00:26:45,531
I know my daughter,
son.
491
00:26:45,604 --> 00:26:46,730
And I know men.
492
00:26:46,805 --> 00:26:48,602
You want this place,
it's yours.
493
00:26:48,673 --> 00:26:50,937
But if you want my daughter,
494
00:26:51,009 --> 00:26:52,874
you're gonna have to
go after her.
495
00:27:09,661 --> 00:27:12,152
Mr. Elden thought
you wanted to see me.
496
00:27:12,230 --> 00:27:14,095
He was mistaken.
497
00:27:14,165 --> 00:27:15,757
Rebekah, I'm your sister.
498
00:27:15,834 --> 00:27:17,131
Ah.
499
00:27:17,202 --> 00:27:19,762
I'm sorry I wasn't there
after Mom passed, Bekie.
500
00:27:19,838 --> 00:27:20,862
I was...
501
00:27:20,939 --> 00:27:22,065
Otherwise engaged?
502
00:27:22,140 --> 00:27:24,506
Look, I know you don't
approve of me.
503
00:27:24,576 --> 00:27:26,100
But you weren't here
504
00:27:26,177 --> 00:27:27,974
after Ben died.
505
00:27:28,046 --> 00:27:29,741
I had no other way.
506
00:27:29,814 --> 00:27:31,577
No easier way.
507
00:27:31,650 --> 00:27:33,208
Please don't judge me, Bek.
508
00:27:33,284 --> 00:27:36,082
Can't we just go back to...
509
00:27:36,154 --> 00:27:38,418
We can't go back,
Rachel!
510
00:27:38,490 --> 00:27:40,981
Today and tomorrow
is all we have.
511
00:27:41,059 --> 00:27:42,583
But the War...
512
00:27:42,661 --> 00:27:44,561
Is over! It's over!
513
00:27:44,629 --> 00:27:47,063
People keep blaming the war,
and I am sick of it.
514
00:27:47,132 --> 00:27:49,123
We can't walk away
from what it's done to us,
515
00:27:49,200 --> 00:27:50,360
between us!
516
00:27:50,435 --> 00:27:52,494
You can walk away
from what you're doin'.
517
00:27:52,570 --> 00:27:53,594
[Laughs]
518
00:27:53,672 --> 00:27:54,969
You could come work here.
519
00:27:55,040 --> 00:27:56,507
Here?
520
00:27:56,574 --> 00:27:58,064
You gotta be kiddin', honey.
521
00:27:58,143 --> 00:27:59,269
I could never work here.
522
00:27:59,344 --> 00:28:00,811
Never.
523
00:28:02,814 --> 00:28:04,406
Never.
524
00:28:18,596 --> 00:28:21,793
Didn't bury the hatchet,
I see.
525
00:28:21,866 --> 00:28:25,324
Can't you see it stickin'
in my back?
526
00:28:25,403 --> 00:28:28,031
Rebekah, this was
527
00:28:28,106 --> 00:28:31,564
a very tough town
to live in during the war.
528
00:28:33,912 --> 00:28:35,812
You think livin'
in Virginia was easy?
529
00:28:35,880 --> 00:28:37,814
Half the families
for Lincoln.
530
00:28:37,882 --> 00:28:39,406
The other half
were for Lee.
531
00:28:39,484 --> 00:28:42,146
Our house was taken over
three times
532
00:28:42,220 --> 00:28:43,312
as battle headquarters.
533
00:28:43,388 --> 00:28:44,446
Once for the North,
534
00:28:44,522 --> 00:28:46,012
twice for the South.
535
00:28:46,091 --> 00:28:48,252
We lost everything.
536
00:28:50,628 --> 00:28:52,619
Everything.
537
00:28:52,697 --> 00:28:55,461
I'm sorry.
Hm?
538
00:28:55,533 --> 00:28:56,864
Let it out.
539
00:28:58,837 --> 00:29:01,635
I promised myself
I wouldn't do that.
540
00:29:01,706 --> 00:29:03,640
That's a tough promise
to keep.
541
00:29:03,708 --> 00:29:07,200
You said
this was a tough town.
542
00:29:17,322 --> 00:29:19,620
So have you worked
for the bank long?
543
00:29:19,691 --> 00:29:20,851
Not too long.
544
00:29:20,925 --> 00:29:22,984
Used to have a ranch
just west of town.
545
00:29:23,061 --> 00:29:26,030
Beef contracts
with the Union Army.
546
00:29:26,097 --> 00:29:29,066
Easy work when the Army
was just fighting the Indians.
547
00:29:29,134 --> 00:29:32,467
Not too popular when we
started fighting each other.
548
00:29:32,537 --> 00:29:35,165
Lots of Confederate
sympathizers hereabouts,
549
00:29:35,240 --> 00:29:36,673
as you can imagine.
550
00:29:36,741 --> 00:29:39,972
Silver strike drew folks
from all over the South.
551
00:29:40,044 --> 00:29:42,842
Owning a bank, you didn't
have to choose sides.
552
00:29:42,914 --> 00:29:44,245
No.
553
00:29:44,315 --> 00:29:47,307
Just have to lend money.
554
00:29:47,385 --> 00:29:50,650
That's popular with everybody.
555
00:30:08,373 --> 00:30:10,933
[Speaking Native language]
556
00:30:14,946 --> 00:30:17,847
[Repeating phrase]
557
00:30:29,427 --> 00:30:31,088
[Repeating phrase]
558
00:30:33,031 --> 00:30:34,089
Uh!
559
00:30:39,370 --> 00:30:41,361
[Whimpering]
560
00:30:44,309 --> 00:30:46,743
[Speaking Native language]
561
00:31:00,258 --> 00:31:02,123
Tashi'ne!
562
00:31:19,043 --> 00:31:21,136
What the hell
are you doin' here?
563
00:31:21,212 --> 00:31:23,840
Sir, my name's
Kirby Scott.
564
00:31:23,915 --> 00:31:26,110
Oh, I know you, blue belly.
565
00:31:26,184 --> 00:31:28,277
And I said get out!
566
00:31:32,423 --> 00:31:34,857
[Speaking Native language]
567
00:31:34,926 --> 00:31:36,018
Quiet!
568
00:31:36,094 --> 00:31:37,755
[Speaking Native language]
569
00:31:39,264 --> 00:31:42,631
I worked with mongrels
like you too long.
570
00:31:42,700 --> 00:31:45,498
The smell of you
makes me sick.
571
00:31:47,071 --> 00:31:48,902
Get a poultice on that.
572
00:31:48,973 --> 00:31:50,907
Otherwise,
she'll lose her foot.
573
00:31:50,975 --> 00:31:53,842
Best not let us
see you again.
574
00:32:07,325 --> 00:32:09,259
[Horse neighs]
575
00:32:22,740 --> 00:32:24,435
Hello, stranger.
576
00:32:24,509 --> 00:32:26,340
Lost?
577
00:32:26,411 --> 00:32:28,879
Time shall tell.
578
00:32:28,947 --> 00:32:32,348
You're not gonna offer me
a glass of lemonade?
579
00:32:32,417 --> 00:32:33,884
You pass by
any lemon trees?
580
00:32:33,952 --> 00:32:35,385
No.
581
00:32:35,453 --> 00:32:36,886
But if a man expects visitors,
582
00:32:36,955 --> 00:32:39,321
he ought to be prepared.
583
00:32:39,390 --> 00:32:43,019
Canteen's on the post.
584
00:32:43,094 --> 00:32:46,188
Chance says you plan to stay
on this land to prove up.
585
00:32:46,264 --> 00:32:48,027
What's it look like?
586
00:32:48,099 --> 00:32:50,829
You could be goin' door-to-door
fixin' windows.
587
00:32:50,902 --> 00:32:52,961
Like General Sherman
in reverse.
588
00:32:53,037 --> 00:32:54,368
Chance says before the war...
589
00:32:54,439 --> 00:32:56,066
Spendin' a lot of time
with my brother, are you?
590
00:32:56,140 --> 00:32:57,437
Why, Kirby.
591
00:32:57,508 --> 00:32:59,271
You're not jealous?
592
00:32:59,344 --> 00:33:00,470
Not in the least.
593
00:33:02,613 --> 00:33:04,342
Oh!
594
00:33:08,386 --> 00:33:12,686
I, uh... thanks.
595
00:33:12,757 --> 00:33:17,626
You're... welcome.
596
00:33:17,695 --> 00:33:19,253
Well, well.
597
00:33:19,330 --> 00:33:21,059
Must be visitin' day.
598
00:33:23,034 --> 00:33:24,695
Chance know you're out here?
599
00:33:24,769 --> 00:33:26,634
That's none of your affair.
600
00:33:26,704 --> 00:33:29,070
And I'll take it kindly
if you don't make it so.
601
00:33:29,140 --> 00:33:32,473
Ooh! Yes, ma'am.
602
00:33:32,543 --> 00:33:34,704
How may I be of service
to you gentlemen?
603
00:33:34,779 --> 00:33:36,303
Contraire, my Yankee friend.
604
00:33:36,381 --> 00:33:38,713
It is we who may be
of service to you.
605
00:33:38,783 --> 00:33:40,182
How's that?
606
00:33:40,251 --> 00:33:42,719
Mr. Shannon and I heard
an ugly rumor.
607
00:33:42,787 --> 00:33:45,585
Sheriff offered you
that deputy job.
608
00:33:45,656 --> 00:33:47,021
And the more we thought
about it...
609
00:33:47,091 --> 00:33:48,922
The more we realized
610
00:33:48,993 --> 00:33:52,121
that I was much better qualified
for the job.
611
00:33:52,196 --> 00:33:53,356
What about it, Lieutenant?
612
00:33:53,431 --> 00:33:55,695
Our information got
any meat on the bone?
613
00:33:59,871 --> 00:34:00,997
You see, Rufus?
614
00:34:01,072 --> 00:34:02,300
What'd I tell you?
615
00:34:02,373 --> 00:34:04,500
I'm a farmer, McSween.
616
00:34:04,575 --> 00:34:07,169
My father
was a farmer.
617
00:34:07,245 --> 00:34:09,713
I came out here
to get away from guns.
618
00:34:09,781 --> 00:34:12,841
You want the job?
It's yours.
619
00:34:12,917 --> 00:34:15,818
Humble is the man
who knows his limitations.
620
00:34:17,488 --> 00:34:20,423
Mr. Shannon has a long memory,
Sodbuster.
621
00:34:20,491 --> 00:34:22,925
He remembers when a fella
does him a good turn.
622
00:34:22,994 --> 00:34:25,121
And he remembers
when they don't.
623
00:34:25,196 --> 00:34:27,756
Funny.
I'm the same way.
624
00:34:33,604 --> 00:34:34,832
[Horse neighs]
625
00:34:34,906 --> 00:34:37,875
I thought you might
take that job.
626
00:34:37,942 --> 00:34:41,469
I was hoping
maybe to...
627
00:34:41,546 --> 00:34:44,572
No.
628
00:34:46,951 --> 00:34:48,418
You'd be in town.
629
00:34:48,486 --> 00:34:51,182
We could see each other
more often.
630
00:34:51,255 --> 00:34:53,917
Is that what it takes
to win your affection, Miss?
631
00:34:53,991 --> 00:34:55,390
Just be around?
632
00:34:57,595 --> 00:35:00,155
I don't like your tone.
633
00:35:00,231 --> 00:35:03,098
Perhaps I don't like you.
634
00:35:03,167 --> 00:35:04,759
Rebekah...
635
00:35:04,836 --> 00:35:08,567
I came 1,000 miles to prove up
on 160 acres of land.
636
00:35:08,639 --> 00:35:11,335
I expect to work
very hard at it.
637
00:35:11,409 --> 00:35:13,843
I did not come
to pick up a gun.
638
00:35:13,911 --> 00:35:16,141
I'll not see men fall
due to my hand.
639
00:35:16,214 --> 00:35:18,842
But back at the stagecoach, you
and your brother were the best...
640
00:35:18,916 --> 00:35:20,008
Best what?
641
00:35:20,084 --> 00:35:22,678
Gunslingers? Killers?
642
00:35:22,753 --> 00:35:25,347
Don't take much of a man
to do that.
643
00:35:25,423 --> 00:35:27,288
What do you know
about being a man
644
00:35:27,358 --> 00:35:29,155
if you're gonna let
that murderer
645
00:35:29,227 --> 00:35:32,856
be the Deputy Sheriff?
646
00:35:32,930 --> 00:35:37,492
No. Oh, it's fine when you're
defending a strongbox.
647
00:35:37,568 --> 00:35:39,433
Oh, that's just
fine and dandy.
648
00:35:39,504 --> 00:35:43,702
Wasn't money I was
protecting, Bekie.
649
00:36:01,392 --> 00:36:02,381
[Clears throat]
650
00:36:02,460 --> 00:36:03,791
[Gasps]
651
00:36:03,861 --> 00:36:05,419
Well!
652
00:36:05,496 --> 00:36:08,397
A man who is
as good as his word.
653
00:36:08,466 --> 00:36:09,626
What is the world coming to?
654
00:36:09,700 --> 00:36:10,997
Evening, Mrs. Potter.
655
00:36:11,068 --> 00:36:12,262
I was just heading over
656
00:36:12,336 --> 00:36:13,928
to Mr. Brax's place
with some laudanum,
657
00:36:14,005 --> 00:36:16,098
and I figured I'd just see
if you folks needed anything.
658
00:36:16,174 --> 00:36:18,574
Well, just the pleasure
of your company for dinner.
659
00:36:18,643 --> 00:36:21,510
Mary has gone into town
for the mail and some supplies,
660
00:36:21,579 --> 00:36:23,274
but she'll be back directly.
661
00:36:23,347 --> 00:36:24,371
I couldn't impose.
662
00:36:24,448 --> 00:36:27,281
Now, I am not
gonna hear another word.
663
00:36:27,351 --> 00:36:28,841
Kathleen'll bring
more wood in,
664
00:36:28,920 --> 00:36:30,911
and I'm gonna get
the pies in the oven!
665
00:36:30,988 --> 00:36:32,012
All right, Mrs. Potter.
666
00:36:32,089 --> 00:36:34,216
It'd be my pleasure.
667
00:36:36,594 --> 00:36:39,358
Spell you a mite?
668
00:36:39,430 --> 00:36:44,129
Looks like you could
use a hand.
669
00:36:44,202 --> 00:36:46,261
You know, I could use
some practice with that axe
670
00:36:46,337 --> 00:36:50,205
since I got no one special
to do my choppin' for me.
671
00:37:17,134 --> 00:37:18,533
I got it.
672
00:37:28,079 --> 00:37:30,707
Better?
673
00:37:37,154 --> 00:37:39,054
[Horse neighs]
674
00:37:40,258 --> 00:37:41,589
[Neighing]
675
00:37:43,494 --> 00:37:44,461
JT.
676
00:37:44,528 --> 00:37:46,428
Thank you
for moseying over.
677
00:37:46,497 --> 00:37:48,863
Grab a chair
and sit for a spell.
678
00:37:48,933 --> 00:37:49,957
What do you need, Del?
679
00:37:50,034 --> 00:37:51,331
Oh.
680
00:37:51,402 --> 00:37:53,529
Not "What do I want?"
681
00:37:53,604 --> 00:37:55,469
But "What do I need?"
682
00:37:55,539 --> 00:37:56,904
You always was a man
683
00:37:56,974 --> 00:37:59,465
of the carefully turned
phrase, Sheriff.
684
00:37:59,543 --> 00:38:01,568
I got work to do,
if you don't mind.
685
00:38:01,646 --> 00:38:03,705
Ho! I know you're busy.
686
00:38:03,781 --> 00:38:06,272
Shinin' your badge,
687
00:38:06,350 --> 00:38:07,840
polishing your boots.
688
00:38:07,918 --> 00:38:09,317
See you, Del.
689
00:38:09,387 --> 00:38:11,321
Oh!
Don't rush off, Sheriff.
690
00:38:11,389 --> 00:38:13,186
I was just wantin' to,
well...
691
00:38:13,257 --> 00:38:15,987
Well, actually,
Ollie and I,
692
00:38:16,060 --> 00:38:18,858
we was just wantin'
to jaw with you for a bit...
693
00:38:18,929 --> 00:38:23,662
about, well,
how busy...
694
00:38:23,734 --> 00:38:26,999
you really are.
695
00:38:27,071 --> 00:38:29,505
[Exhaling deeply]
696
00:38:31,008 --> 00:38:32,566
Mrs. Potter?
697
00:38:32,643 --> 00:38:34,110
It's my Uncle Roy.
698
00:38:34,178 --> 00:38:37,409
He's come back
for Kathleen.
699
00:38:37,481 --> 00:38:40,109
This day, this day.
I knew it would happen.
700
00:38:40,184 --> 00:38:41,276
Is there anything
I can do?
701
00:38:41,352 --> 00:38:43,445
Kirby, would you be
really upset
702
00:38:43,521 --> 00:38:46,115
if we postpone our supper
to another time?
703
00:38:46,190 --> 00:38:47,885
Not at all,
Mrs. Potter.
704
00:38:47,958 --> 00:38:51,052
Thank you.
705
00:38:51,128 --> 00:38:53,858
I can show you out
this way.
706
00:38:53,931 --> 00:38:55,956
[Crying]
707
00:38:56,033 --> 00:38:58,627
Oh, God!
708
00:38:58,703 --> 00:39:00,830
[Mary crying]
709
00:39:00,905 --> 00:39:05,069
Please be careful
at the Brax place, Mr. Scott.
710
00:39:05,142 --> 00:39:07,007
William's not a bad man,
711
00:39:07,078 --> 00:39:08,602
but he's jumpy.
712
00:39:08,679 --> 00:39:10,010
What with the war just over.
713
00:39:10,081 --> 00:39:13,312
Shannon's men always tryin'
to run him off.
714
00:39:17,321 --> 00:39:19,516
I'll be careful.
715
00:39:19,590 --> 00:39:23,151
You sure there's nothing
I can do?
716
00:39:23,227 --> 00:39:25,491
There's not much
any of us can do.
717
00:39:25,563 --> 00:39:28,088
Kathleen's his
granddaughter.
718
00:39:28,165 --> 00:39:31,999
It was only a matter of time
before he came back for her.
719
00:39:32,069 --> 00:39:34,902
My uncle Roy is an evil man,
Mr. Scott.
720
00:39:34,972 --> 00:39:37,065
I don't mind sayin' so.
721
00:39:37,141 --> 00:39:38,870
And there's just only so much
evil in this world
722
00:39:38,943 --> 00:39:42,037
a body can withstand.
723
00:39:54,792 --> 00:39:56,089
Where's the bartender?
724
00:39:56,160 --> 00:39:59,687
He got in Chickamauga, Reb.
725
00:39:59,764 --> 00:40:03,393
We want whiskey. And none
of that chilipicker stuff.
726
00:40:03,467 --> 00:40:06,402
It's the last of it.
Right here.
727
00:40:06,470 --> 00:40:08,665
We're willin' to pay.
728
00:40:08,739 --> 00:40:10,900
There ain't enough money
in creation.
729
00:40:35,332 --> 00:40:37,061
Keep the change.
730
00:40:47,244 --> 00:40:49,838
I told you I didn't want
to see you again.
731
00:40:49,914 --> 00:40:52,940
I have laudanum and medicine.
732
00:40:53,017 --> 00:40:54,814
Otherwise, she'll lose
that foot.
733
00:41:06,330 --> 00:41:09,299
I brought you
some medicine.
734
00:41:09,366 --> 00:41:11,425
It might hurt a bit.
735
00:41:13,304 --> 00:41:15,898
[Whimpering]
736
00:41:23,781 --> 00:41:26,477
That should feel better
in a minute.
737
00:41:26,550 --> 00:41:28,882
Kir-by.
738
00:41:28,953 --> 00:41:31,183
Kirby.
739
00:41:31,255 --> 00:41:32,381
[Horse neighs]
740
00:41:32,456 --> 00:41:33,650
(Lyons)
Brax!
741
00:41:33,724 --> 00:41:36,716
I have a warrant
for you to vacate the premises.
742
00:41:36,794 --> 00:41:38,762
Effective noon tomorrow.
743
00:41:38,829 --> 00:41:40,820
What warrant?
744
00:41:45,636 --> 00:41:47,763
This is hogwash.
745
00:41:47,838 --> 00:41:49,032
It's the law, old timer.
746
00:41:49,106 --> 00:41:52,405
You abandoned this claim
when you joined the army.
747
00:41:52,476 --> 00:41:54,341
I was servin' my country.
748
00:41:54,411 --> 00:41:55,708
Well, you shoulda
thought of that
749
00:41:55,779 --> 00:41:59,681
before you became
so patriotic.
750
00:41:59,750 --> 00:42:02,048
Now, do you obey the law...
751
00:42:02,119 --> 00:42:03,746
or do we end this
right here?
752
00:42:03,821 --> 00:42:05,812
Mr. Brax needs time
to think it over.
753
00:42:05,890 --> 00:42:07,983
If I was you,
I'd do the same.
754
00:42:08,058 --> 00:42:09,958
Well, hello, Sodbuster.
755
00:42:10,027 --> 00:42:12,495
I thought we gave you
your chance.
756
00:42:12,563 --> 00:42:14,895
[Cocks gun]
757
00:42:14,965 --> 00:42:16,830
I'm returning the favor.
758
00:42:19,537 --> 00:42:20,697
Nothing's changed.
759
00:42:22,540 --> 00:42:25,509
Noon tomorrow.
760
00:42:37,288 --> 00:42:38,550
I don't owe you nothin'.
761
00:42:38,622 --> 00:42:41,455
Didn't ask for nothin'.
762
00:42:41,525 --> 00:42:44,323
I wore the same uniform as you
for half a decade.
763
00:42:44,395 --> 00:42:46,522
And I wore it with pride.
764
00:42:46,597 --> 00:42:49,293
Lord God willin', l... [laughs]
765
00:42:49,366 --> 00:42:51,334
I shoulda burned it.
766
00:42:51,402 --> 00:42:52,733
Six months ago,
767
00:42:52,803 --> 00:42:54,566
around November of '64,
768
00:42:54,638 --> 00:42:57,334
Black Kettle
come to Fort Lyon.
769
00:42:57,408 --> 00:43:00,468
Said the sky had been dark
since the war began.
770
00:43:00,544 --> 00:43:03,638
Major Wyncoop
promised him protection.
771
00:43:03,714 --> 00:43:05,272
Settled in a bend
near Sand Creek.
772
00:43:05,349 --> 00:43:08,876
Taste of blood's like liquor
for an ambitious man.
773
00:43:08,953 --> 00:43:10,921
'Fore sun up on the 29th,
774
00:43:10,988 --> 00:43:13,115
we reached the edge of camp,
775
00:43:13,190 --> 00:43:15,681
full of whiskey
to keep out the night air.
776
00:43:15,759 --> 00:43:17,192
Reckon I heard
about that.
777
00:43:17,261 --> 00:43:20,128
Black Kettle had
an American flag
778
00:43:20,197 --> 00:43:21,664
tied to the end
of a long pole.
779
00:43:21,732 --> 00:43:23,757
When he saw us, he ordered
the women and children
780
00:43:23,834 --> 00:43:25,096
to stand under the flag
781
00:43:25,169 --> 00:43:27,160
so we'd be sure to see it.
782
00:43:27,237 --> 00:43:29,797
And there's a real, live breeze
blowin' that mornin'.
783
00:43:29,873 --> 00:43:32,000
I remember smellin'
the buffalo meat.
784
00:43:32,076 --> 00:43:33,441
Seasoned up just right,
you know?
785
00:43:33,510 --> 00:43:36,001
Like, melt in your mouth.
Mm.
786
00:43:36,080 --> 00:43:37,980
I turned see
Colonel Chivington
787
00:43:38,048 --> 00:43:40,016
off to my flank,
788
00:43:40,084 --> 00:43:42,075
and I saw his lips move.
789
00:43:42,152 --> 00:43:44,177
Couldn't make out what
he was sayin' at first.
790
00:43:44,254 --> 00:43:45,983
He was always real quiet.
791
00:43:46,056 --> 00:43:47,887
And then I could.
792
00:43:47,958 --> 00:43:49,721
"No prisoners."
793
00:43:49,793 --> 00:43:52,660
500 women and children.
794
00:43:52,730 --> 00:43:55,927
Satan himself never saw
nothin' like it.
795
00:43:56,000 --> 00:43:58,798
After it was over,
I saw Rahi'ne and her sister
796
00:43:58,869 --> 00:44:01,736
walkin' around in the smoke.
797
00:44:01,805 --> 00:44:04,865
I was on the search party
to help kill the survivors.
798
00:44:04,942 --> 00:44:07,775
You couldn't see five feet
through the dust and smoke.
799
00:44:07,845 --> 00:44:10,370
I reckon I got separated
from the rest.
800
00:44:10,447 --> 00:44:12,779
I just reached down
off my horse
801
00:44:12,850 --> 00:44:16,286
and put her and her sister
aboard and took off.
802
00:44:16,353 --> 00:44:21,848
Six months,
and I never looked back.
803
00:44:34,004 --> 00:44:37,633
If you need me for anything,
Mr. Brax...
804
00:44:37,708 --> 00:44:40,074
I'm right over the ridge.
805
00:45:08,872 --> 00:45:10,339
[Screaming]
806
00:45:12,810 --> 00:45:15,301
Hold it, Brax.
You were warned.
807
00:45:17,881 --> 00:45:20,145
Now get on your knees,
old timer.
808
00:45:25,622 --> 00:45:26,714
Unh!
809
00:45:28,492 --> 00:45:30,960
Any last words of wisdom
before you depart?
810
00:45:31,028 --> 00:45:32,586
Let them go.
They've done nothin' to you.
811
00:45:32,663 --> 00:45:34,927
They're here with you, old man.
That's enough.
812
00:45:34,998 --> 00:45:37,398
May you and Shannon
rot in hell.
813
00:45:37,468 --> 00:45:39,766
At least you'll
be there first.
814
00:45:42,673 --> 00:45:44,004
Ehh!
815
00:45:52,583 --> 00:45:53,777
Let's get outta here!
816
00:46:07,598 --> 00:46:08,792
[Speaking Native language]
817
00:46:15,139 --> 00:46:16,128
How you holdin' up?
818
00:46:16,206 --> 00:46:19,073
Cut myself shavin'...
819
00:46:19,143 --> 00:46:20,440
worse than this.
820
00:46:20,511 --> 00:46:22,479
Hya! Hya! Hya!
821
00:46:22,546 --> 00:46:24,605
[Speaking Native language]
822
00:46:24,681 --> 00:46:30,347
[Speaking Native language]
823
00:46:32,890 --> 00:46:39,090
[Crying]
824
00:47:25,576 --> 00:47:27,407
[Speaking Native language]
825
00:47:40,958 --> 00:47:42,858
(Sheriff)
I told you I needed help,
Scott.
826
00:47:42,926 --> 00:47:44,757
Don't come bellyachin' to me
just 'cause I can't
827
00:47:44,828 --> 00:47:46,193
be every place at once.
828
00:47:46,263 --> 00:47:47,890
She's lost everyone
that matters to her.
829
00:47:47,965 --> 00:47:51,298
I know that.
I know that!
830
00:47:51,368 --> 00:47:53,427
Miss, is there anything
I can do?
831
00:47:57,941 --> 00:48:00,705
Where the hell were you
this morning?
832
00:48:10,821 --> 00:48:12,686
At the livery stable.
833
00:48:12,756 --> 00:48:14,519
Gettin' ready to ride out
834
00:48:14,591 --> 00:48:17,583
and serve them
eviction warrants on Brax.
835
00:48:17,661 --> 00:48:18,889
Why?
836
00:48:18,962 --> 00:48:20,623
Anybody vouch for that?
837
00:48:20,697 --> 00:48:24,064
You don't ask the questions
around here, Sodbuster.
838
00:48:24,134 --> 00:48:26,159
I do.
839
00:48:26,236 --> 00:48:27,567
How could you have...
840
00:48:27,638 --> 00:48:29,538
Because you didn't
want the job.
841
00:48:29,606 --> 00:48:31,198
Or was I misinformed?
842
00:48:31,275 --> 00:48:35,712
No.
You were not misinformed.
843
00:48:35,779 --> 00:48:36,973
[Speaking Native language]
844
00:48:43,086 --> 00:48:44,849
Kirby.
845
00:48:46,256 --> 00:48:48,019
Thank you.
846
00:48:49,359 --> 00:48:51,327
Lemme see about getting
you a room at the hotel.
847
00:48:51,395 --> 00:48:53,863
No.
Go home.
848
00:48:53,931 --> 00:48:56,024
That wouldn't be
a good idea.
849
00:48:58,068 --> 00:48:59,160
[Speaking Native language]
850
00:48:59,236 --> 00:49:01,204
[Speaking Native language]
851
00:49:01,271 --> 00:49:03,466
Funeral. Of course.
852
00:49:03,540 --> 00:49:05,735
Kirby.
853
00:49:05,809 --> 00:49:09,142
I heard what happened.
I'm so sorry.
854
00:49:09,212 --> 00:49:10,873
Tashi'ne, this is Rebekah.
855
00:49:10,948 --> 00:49:13,576
Rebekah.
856
00:49:13,650 --> 00:49:15,447
That's right.
857
00:49:15,519 --> 00:49:18,113
Go with Rebekah, and I'll make
arrangements for the funeral.
858
00:49:19,990 --> 00:49:21,981
[Speaking Native language]
859
00:49:22,059 --> 00:49:23,959
I need to go check
with Mr. Elden.
860
00:49:24,027 --> 00:49:28,020
Well, wasn't that
much ado?
861
00:49:28,098 --> 00:49:29,895
[Laughing]
862
00:49:29,967 --> 00:49:33,664
Who told you to serve
a warrant on Brax last night?
863
00:49:33,737 --> 00:49:35,432
Who do you think?
864
00:49:35,505 --> 00:49:36,938
Lyons, you're either
workin' for me
865
00:49:37,007 --> 00:49:38,133
or you're workin' for Del.
866
00:49:38,208 --> 00:49:39,971
You pull a stunt
like that again,
867
00:49:40,043 --> 00:49:43,274
you'll be eatin'
that badge for breakfast.
868
00:49:47,584 --> 00:49:48,812
Yes, sir.
869
00:49:48,885 --> 00:49:50,876
Look into what happened
this morning.
870
00:49:50,954 --> 00:49:53,479
I'd better not find
you were involved.
871
00:49:53,557 --> 00:49:55,457
No, sir.
872
00:49:55,525 --> 00:49:58,016
And Lyons,
the next time those boots
873
00:49:58,095 --> 00:49:59,960
wind up on my desk
it'll be because
874
00:50:00,030 --> 00:50:03,158
I just brought 'em back
from the undertaker.
875
00:50:13,877 --> 00:50:14,901
What's the matter
with you?
876
00:50:14,978 --> 00:50:17,344
Nothin' a bullet won't fix.
877
00:50:22,052 --> 00:50:25,920
Thank you, gentlemen.
878
00:50:25,989 --> 00:50:28,219
Mr. Shepard around?
879
00:50:28,291 --> 00:50:29,849
Mr. Scott,
pleasure to see you.
880
00:50:29,926 --> 00:50:32,554
No, uh, Jed's showing
a claim,
881
00:50:32,629 --> 00:50:35,257
but I have your papers,
young man.
882
00:50:35,332 --> 00:50:40,201
Signed, filed,
and ready for your signature.
883
00:50:40,270 --> 00:50:41,532
Congratulations.
884
00:50:41,605 --> 00:50:43,596
Thank you.
885
00:50:43,673 --> 00:50:45,072
Whoa, I'd actually
completely...
886
00:50:45,142 --> 00:50:46,507
Forgotten?
887
00:50:46,576 --> 00:50:49,568
Son, the paperwork's
just as important as the land.
888
00:50:49,646 --> 00:50:51,011
Maybe more.
889
00:50:51,081 --> 00:50:52,048
Let's get it done.
890
00:50:52,115 --> 00:50:53,309
Mm-hmm.
891
00:50:55,652 --> 00:51:01,716
You sign here...
and here and here.
892
00:51:01,792 --> 00:51:03,384
I was wonderin' what you might
be able to tell me
893
00:51:03,460 --> 00:51:04,859
about the land under
Mr. Brax's claim,
894
00:51:04,928 --> 00:51:06,919
and Mrs. Potter's as well.
895
00:51:06,997 --> 00:51:08,089
Not much.
896
00:51:08,165 --> 00:51:10,030
Nothing special,
I can assure you.
897
00:51:10,100 --> 00:51:11,658
Brax's mine played out
898
00:51:11,735 --> 00:51:14,169
years before he went
off to war.
899
00:51:14,237 --> 00:51:17,365
Ellis and Mary Potter's piece
abuts the Brax claim,
900
00:51:17,441 --> 00:51:19,966
but there was never
much silver on it.
901
00:51:20,043 --> 00:51:22,568
The vein runs, um,
902
00:51:22,646 --> 00:51:26,207
north along
the picket wire,
903
00:51:26,283 --> 00:51:30,413
and, um, Ellis's piece
runs due south.
904
00:51:30,487 --> 00:51:33,183
Here, I, um...
See for yourself.
905
00:51:33,256 --> 00:51:37,090
This is the original
Colorado Mining Company survey.
906
00:51:37,160 --> 00:51:39,651
You can see
where it peters out.
907
00:51:39,729 --> 00:51:41,959
There's no chance
of any vein discovered?
908
00:51:42,032 --> 00:51:43,863
Discovered by who?
909
00:51:43,934 --> 00:51:46,528
The real action's out west,
Mr. Scott.
910
00:51:46,603 --> 00:51:49,504
The Comstock claim
in Virginia City,
911
00:51:49,573 --> 00:51:51,165
not to mention California.
912
00:51:51,241 --> 00:51:53,505
Then why drive
Mr. Brax off his claim?
913
00:51:53,577 --> 00:51:55,442
It's the law, Mr. Scott.
914
00:51:55,512 --> 00:51:57,343
I signed the papers myself.
915
00:51:57,414 --> 00:51:59,780
He abandoned his claim
when he went to war.
916
00:51:59,850 --> 00:52:01,750
And there are
plenty of people
917
00:52:01,818 --> 00:52:03,809
coming west
now that the war is over.
918
00:52:03,887 --> 00:52:05,479
We gotta make room
for them.
919
00:52:05,555 --> 00:52:07,420
Doesn't quite seem fair.
920
00:52:10,026 --> 00:52:11,823
This cabin you're living in
921
00:52:11,895 --> 00:52:14,386
was built by someone too,
Mr. Scott.
922
00:52:14,464 --> 00:52:17,558
But he had the misfortune
of dying at Vicksburg
923
00:52:17,634 --> 00:52:21,138
instead of at home
in his own bed.
924
00:52:21,138 --> 00:52:21,695
Instead of at home
in his own bed.
925
00:52:21,771 --> 00:52:23,762
His wife and adopted daughter
926
00:52:23,840 --> 00:52:25,569
were not of the Christian faith.
927
00:52:25,642 --> 00:52:28,202
Tashi'ne asked that her sister
and Emil Brax,
928
00:52:28,278 --> 00:52:30,610
be buried here today,
929
00:52:30,680 --> 00:52:32,648
as he himself
was a Christian man.
930
00:52:32,716 --> 00:52:33,774
This is dreadful.
931
00:52:33,850 --> 00:52:35,374
I thought we left
all of this behind us.
932
00:52:35,452 --> 00:52:37,147
Some people say
that Emil Brax,
933
00:52:37,220 --> 00:52:40,018
in recent days,
had been a coward.
934
00:52:40,090 --> 00:52:42,991
He died a hero,
defending his family.
935
00:52:43,059 --> 00:52:45,084
The end of the war has
given honorable men
936
00:52:45,162 --> 00:52:47,153
on both sides of this
recent conflict hope.
937
00:52:47,230 --> 00:52:50,688
Hope that we could put
the evil of slavery behind us,
938
00:52:50,767 --> 00:52:53,133
and hope that we could be
one nation under God,
939
00:52:53,203 --> 00:52:56,502
and hope that we can finally
turn our back on evil.
940
00:52:56,573 --> 00:52:58,973
Never turn your back on evil.
941
00:52:59,042 --> 00:53:01,033
Who are you?
942
00:53:01,111 --> 00:53:02,976
John Boone,
U.S. Marshall.
943
00:53:03,046 --> 00:53:04,445
You'd be Kirby Scott.
944
00:53:04,514 --> 00:53:07,074
JT said I'd find you
out here.
945
00:53:07,150 --> 00:53:08,549
That's right.
946
00:53:08,685 --> 00:53:10,653
This is
Miss Rebekah Shepard.
947
00:53:10,720 --> 00:53:12,517
Land agent's daughter.
948
00:53:12,589 --> 00:53:13,715
I don't understand.
949
00:53:13,790 --> 00:53:15,314
I thought the sheriff
was the law.
950
00:53:15,392 --> 00:53:17,553
I'm a Federal Marshall, Miss.
951
00:53:17,627 --> 00:53:19,117
I cover the whole territory.
952
00:53:19,196 --> 00:53:22,359
I understand you had a chance
to become JT's deputy.
953
00:53:22,432 --> 00:53:23,524
You turned it down.
954
00:53:23,600 --> 00:53:25,500
I came west
for different reasons.
955
00:53:25,569 --> 00:53:27,400
I went to dental school, Scott.
956
00:53:27,470 --> 00:53:31,406
Fate is what happens when
need collides with opportunity.
957
00:53:31,474 --> 00:53:33,465
I don't need to be a lawman.
958
00:53:33,543 --> 00:53:35,374
Well, who cares
what you need?
959
00:53:35,445 --> 00:53:38,073
What about what she needed?
960
00:53:38,148 --> 00:53:39,638
Are you content to mop up
961
00:53:39,716 --> 00:53:41,445
after the damage is done?
962
00:53:41,518 --> 00:53:44,078
Hell, a stable boy
could do that.
963
00:53:44,154 --> 00:53:46,179
This is none
of my business.
964
00:53:46,256 --> 00:53:48,247
Evil is all of our business.
965
00:53:58,768 --> 00:54:00,998
Let us pray.
966
00:54:05,909 --> 00:54:09,811
(woman)
Sheriff! Sheriff!
967
00:54:09,879 --> 00:54:11,312
Father told me to tell you
968
00:54:11,381 --> 00:54:13,144
there's some men
ridin' this way.
969
00:54:23,493 --> 00:54:25,085
Will you look at that?
970
00:54:42,679 --> 00:54:45,045
That's "Bloody" Bill Anderson's
outfit, isn't it?
971
00:54:45,115 --> 00:54:47,709
(Sheriff)
What's left of 'em.
972
00:54:54,257 --> 00:54:55,451
Who are they?
973
00:54:55,525 --> 00:54:57,789
Marauders from
Kansas, Missouri.
974
00:54:57,861 --> 00:54:59,453
Hell of a reputation.
975
00:54:59,529 --> 00:55:01,520
Worse than Quantrell,
some say.
976
00:55:01,598 --> 00:55:02,724
What do they want?
977
00:55:02,799 --> 00:55:03,925
I don't know.
978
00:55:04,000 --> 00:55:07,265
If that fella in the lead's
who I think he is...
979
00:55:07,337 --> 00:55:11,034
I'm afraid I do.
980
00:55:50,380 --> 00:55:51,608
You comin'?
981
00:55:51,681 --> 00:55:54,149
Or you got
some moonlight plowin' to do?
982
00:55:54,217 --> 00:55:58,551
Yeah.
But I got a better idea.
983
00:55:58,621 --> 00:55:59,356
[Chatter]
984
00:55:59,356 --> 00:56:02,814
[Chatter]
985
00:56:02,892 --> 00:56:04,519
(man)
Then don't play fair.
986
00:56:04,594 --> 00:56:05,618
Play to win!
987
00:56:05,695 --> 00:56:07,287
Just sit.
988
00:56:09,532 --> 00:56:12,126
Amanda.
989
00:56:21,711 --> 00:56:23,804
You're hoardin'
the prettiest girls.
990
00:56:23,880 --> 00:56:26,576
Perhaps it airs
better over here.
991
00:56:26,649 --> 00:56:29,482
Don't mean you need
both of 'em.
992
00:56:29,552 --> 00:56:32,612
I have a hard time
makin' up my mind.
993
00:56:32,689 --> 00:56:35,556
Reckon I can help you out
on that score.
994
00:56:40,096 --> 00:56:42,496
Let's have some order
around here!
995
00:56:42,565 --> 00:56:44,226
Who the hell are you?
996
00:56:44,300 --> 00:56:47,167
He's a tin star, Lester.
997
00:56:47,237 --> 00:56:48,636
Y'all blind?
998
00:56:48,705 --> 00:56:50,434
You challenging my authority?
999
00:56:50,507 --> 00:56:53,101
Lester?
1000
00:56:53,176 --> 00:56:56,168
No.
But I think he might.
1001
00:56:58,548 --> 00:57:00,675
Pretty tough
with this gun.
1002
00:57:00,750 --> 00:57:03,947
How are you
without it?
1003
00:57:04,020 --> 00:57:06,511
Fair.
1004
00:57:23,973 --> 00:57:26,703
I'm gonna cut you real bad.
1005
00:57:28,011 --> 00:57:29,273
Chance.
1006
00:57:29,345 --> 00:57:30,744
Wouldn't advise that,
honey.
1007
00:57:30,814 --> 00:57:32,281
Mm!
1008
00:57:32,348 --> 00:57:36,307
[Together]
# Wish I was in the land
of cotton #
1009
00:57:36,386 --> 00:57:38,354
# Old times there #
1010
00:57:38,421 --> 00:57:40,480
# Are not forgotten #
1011
00:57:40,557 --> 00:57:42,525
# Look away #
1012
00:57:42,592 --> 00:57:46,028
# Look away
Look away #
1013
00:57:46,095 --> 00:57:47,722
# Dixieland # #
1014
00:57:47,797 --> 00:57:48,764
Dixieland.
1015
00:57:48,832 --> 00:57:50,459
[Both laughing]
1016
00:57:50,533 --> 00:57:53,434
Well, it's a coupla
fellow travelers.
1017
00:57:53,503 --> 00:57:54,492
You, uh...
1018
00:57:54,571 --> 00:57:56,402
You heard we lost the war.
1019
00:57:56,473 --> 00:57:58,100
No! You hear that?
1020
00:57:58,174 --> 00:57:59,402
He's fibbin'.
1021
00:57:59,476 --> 00:58:00,841
Oh, he don't look
like he's fibbin'.
1022
00:58:00,910 --> 00:58:02,138
Nope!
1023
00:58:02,212 --> 00:58:03,679
Robert E. Lee turned over
his sword
1024
00:58:03,746 --> 00:58:06,647
to General Ulysses S. Grant
at Appomattox Courthouse
1025
00:58:06,716 --> 00:58:08,343
on April 9th.
1026
00:58:08,418 --> 00:58:10,909
A day that will live
in infamy!
1027
00:58:10,987 --> 00:58:12,420
To Robert E. Lee!
1028
00:58:12,489 --> 00:58:14,218
[All]
Robert E. Lee!
1029
00:58:17,594 --> 00:58:18,788
Ooh-hoo.
1030
00:58:18,862 --> 00:58:21,228
Well, that was not
good sportsmanship.
1031
00:58:21,297 --> 00:58:22,525
I'm the law.
1032
00:58:22,599 --> 00:58:24,226
Now I want you
to holster your weapons,
1033
00:58:24,300 --> 00:58:26,768
and we'll come around
and collect 'em.
1034
00:58:26,836 --> 00:58:28,770
Nobody's been bad hurt yet,
1035
00:58:28,838 --> 00:58:30,328
and nobody has to be.
1036
00:58:30,406 --> 00:58:32,874
You shouldn't have
oughta done this.
1037
00:58:32,942 --> 00:58:35,604
I know who you are, Mister.
1038
00:58:35,678 --> 00:58:37,908
You aren't wanted for anything
in this territory,
1039
00:58:37,981 --> 00:58:40,040
but for what you animals
done back in Kansas,
1040
00:58:40,116 --> 00:58:42,448
they oughta string the whole
lot of you up by the balls.
1041
00:58:42,519 --> 00:58:44,282
It was war.
1042
00:58:44,354 --> 00:58:47,755
That wasn't war.
It was slaughter!
1043
00:58:47,824 --> 00:58:48,916
Uh-uh-uh.
1044
00:58:48,992 --> 00:58:50,391
I would hate for this thing
to go off
1045
00:58:50,460 --> 00:58:51,484
and expose your shortcomings.
1046
00:58:51,561 --> 00:58:55,292
I believe, if I recall,
the war is over.
1047
00:58:55,365 --> 00:58:57,128
So why don't you just
call it an evening?
1048
00:58:57,200 --> 00:58:59,327
Fair enough.
1049
00:58:59,402 --> 00:59:01,962
You men are not wanted here.
1050
00:59:02,038 --> 00:59:03,437
But I understand
from Mr. Scott
1051
00:59:03,506 --> 00:59:05,770
that your boss has got
personal business in the area.
1052
00:59:05,842 --> 00:59:07,639
When that's settled,
I want you all
1053
00:59:07,710 --> 00:59:09,644
outta here for good.
1054
00:59:09,712 --> 00:59:12,010
I'm keeping your weapons
at the sheriff's office
1055
00:59:12,081 --> 00:59:14,072
until you leave.
1056
00:59:22,725 --> 00:59:24,693
[Gasps]
1057
00:59:24,761 --> 00:59:25,750
Roy!
1058
00:59:25,828 --> 00:59:26,817
Where is she?
1059
00:59:26,896 --> 00:59:28,557
Well, you can't find her.
1060
00:59:28,631 --> 00:59:29,598
[Cocks gun]
1061
00:59:29,666 --> 00:59:31,065
Hello, Sarah.
1062
00:59:31,134 --> 00:59:34,729
I'd hoped you died
in the war, Roy.
1063
00:59:34,804 --> 00:59:36,567
I'm quite certain you did.
1064
00:59:36,639 --> 00:59:38,573
She didn't mean that, Roy.
1065
00:59:38,641 --> 00:59:39,573
No?
1066
00:59:39,642 --> 00:59:41,200
She... we...
1067
00:59:41,277 --> 00:59:43,245
I came for my granddaughter.
1068
00:59:43,313 --> 00:59:46,248
She is happy here with me, Roy.
1069
00:59:46,316 --> 00:59:47,840
Why don't you just
let her be?
1070
00:59:47,917 --> 00:59:49,578
Where's Ellis?
1071
00:59:49,652 --> 00:59:53,520
He passed away last month.
1072
00:59:53,590 --> 00:59:54,989
Going back east, then?
1073
00:59:55,058 --> 00:59:56,855
What business is that
of yours?
1074
00:59:56,926 --> 00:59:58,791
Kathleen's not cut out
for that.
1075
00:59:58,861 --> 01:00:01,125
What life can you offer her,
Roy?
1076
01:00:01,197 --> 01:00:02,960
On the run?
1077
01:00:03,032 --> 01:00:04,260
Going to leave her
stranded in some town
1078
01:00:04,334 --> 01:00:05,494
where they decide to hang you?
1079
01:00:05,568 --> 01:00:07,593
Just let her be, Roy,
please.
1080
01:00:07,670 --> 01:00:10,036
Have her here
tomorrow at noon.
1081
01:00:10,106 --> 01:00:11,630
Or I'll kill you both.
1082
01:00:21,684 --> 01:00:25,381
Just move into the hotel
till they leave town, son.
1083
01:00:25,455 --> 01:00:27,855
Oh, that's hardly
necessary, Sheriff.
1084
01:00:27,924 --> 01:00:29,221
I can handle things.
1085
01:00:29,292 --> 01:00:31,351
Like you did tonight?
1086
01:00:31,427 --> 01:00:32,724
Figure I'll get my gear.
1087
01:00:32,795 --> 01:00:34,057
I'll be back
at first light.
1088
01:00:34,130 --> 01:00:36,360
I'll make arrangements
with Mother Smalley's
1089
01:00:36,432 --> 01:00:38,229
You did a good job tonight.
1090
01:00:38,301 --> 01:00:39,359
Both of you.
1091
01:00:39,435 --> 01:00:41,369
Come on,
my big brother and I
1092
01:00:41,437 --> 01:00:43,803
have some serious talking
to do.
1093
01:00:43,873 --> 01:00:44,965
[Sigh]
1094
01:00:49,412 --> 01:00:53,280
You saved my hide tonight,
Sodbuster.
1095
01:00:53,349 --> 01:00:55,044
Don't make
a habit of it.
1096
01:00:57,654 --> 01:00:59,349
I wasn't planning on it.
1097
01:00:59,422 --> 01:01:00,821
Kirby, I'm so proud of you.
1098
01:01:00,890 --> 01:01:02,653
Rachel and Chance
want to celebrate.
1099
01:01:02,725 --> 01:01:04,124
Why not?
1100
01:01:04,193 --> 01:01:06,923
You're welcome to come,
if you'd like.
1101
01:01:10,033 --> 01:01:12,024
Reckon I'd see you
at sun-up.
1102
01:01:16,439 --> 01:01:18,270
Till morning then.
1103
01:01:18,341 --> 01:01:19,535
Hee-yah!
1104
01:01:19,609 --> 01:01:22,305
[Horse whinnies]
1105
01:01:42,765 --> 01:01:45,791
So Sergeant Rabbit,
you really volunteering
1106
01:01:45,868 --> 01:01:47,392
for this mission?
1107
01:01:49,405 --> 01:01:52,033
It ain't much.
1108
01:01:52,108 --> 01:01:54,076
Lonely life.
1109
01:01:54,143 --> 01:01:57,772
[Horse neighs]
1110
01:01:57,847 --> 01:02:00,372
Well, duty calls, Sergeant.
1111
01:02:03,052 --> 01:02:04,485
Call's for thee.
1112
01:02:12,695 --> 01:02:14,890
Chance should probably be
out there with them.
1113
01:02:14,964 --> 01:02:16,591
So?
1114
01:02:16,666 --> 01:02:18,429
He makes me nervous.
1115
01:02:20,770 --> 01:02:24,331
Why don't you just hide
your watch?
1116
01:02:24,407 --> 01:02:26,398
Yah.
1117
01:02:36,385 --> 01:02:36,753
We used to tie Rosie
up to a tree
1118
01:02:36,753 --> 01:02:38,152
We used to tie Rosie
up to a tree
1119
01:02:38,221 --> 01:02:39,620
and pretend she was Comanche.
1120
01:02:39,689 --> 01:02:41,919
Went to supper once,
and couldn't recollect
1121
01:02:41,991 --> 01:02:43,925
where we lashed her up.
1122
01:02:43,993 --> 01:02:46,928
Ma nearly strung us up
at the smokehouse.
1123
01:02:46,996 --> 01:02:49,931
As usual, Chance parlayed
1124
01:02:49,999 --> 01:02:51,125
his way out of it.
1125
01:02:51,200 --> 01:02:52,724
Our way out of it.
1126
01:02:52,802 --> 01:02:55,293
[Laughs]
1127
01:02:57,473 --> 01:02:58,872
You do charm all.
1128
01:02:58,941 --> 01:03:00,738
Every day the sun shines.
1129
01:03:00,810 --> 01:03:02,107
What happened
to your sister Rose?
1130
01:03:02,178 --> 01:03:04,408
(Kirby)
She died of Typhus
before the war.
1131
01:03:04,480 --> 01:03:05,412
Ma passed from consumption
1132
01:03:05,481 --> 01:03:07,278
before Pa was killed
at Chickamauga.
1133
01:03:07,350 --> 01:03:09,341
Sorry.
1134
01:03:09,418 --> 01:03:10,783
No brothers of your own?
1135
01:03:10,853 --> 01:03:14,345
No. Just me and Beck.
1136
01:03:14,423 --> 01:03:16,414
Till I met Ben.
1137
01:03:16,492 --> 01:03:21,327
You recollect how you meet
someone and you just...
1138
01:03:21,397 --> 01:03:23,262
have to have them?
1139
01:03:23,332 --> 01:03:25,892
Apple brown betty?
1140
01:03:25,968 --> 01:03:28,300
Oh, I'd die for some.
1141
01:03:28,371 --> 01:03:31,101
Rebekah was the best cook
in Tyler County.
1142
01:03:31,174 --> 01:03:33,506
Won county fair
five years running.
1143
01:03:33,576 --> 01:03:35,203
That I can believe.
1144
01:03:35,278 --> 01:03:36,870
(Chance)
Kirby here
1145
01:03:36,946 --> 01:03:39,972
won best sweet corn, best sow,
1146
01:03:40,049 --> 01:03:42,449
and best natural born hay seed
in 50 miles.
1147
01:03:42,518 --> 01:03:43,849
[Laughter]
1148
01:03:43,920 --> 01:03:46,047
Thanks.
1149
01:03:46,122 --> 01:03:49,182
You know I ain't lying,
big brother.
1150
01:03:49,258 --> 01:03:53,490
Which is why this...
1151
01:03:53,563 --> 01:03:56,031
don't figure at all.
1152
01:03:56,098 --> 01:03:58,430
That's not something
I hanker for.
1153
01:03:58,501 --> 01:03:59,695
Then don't do it.
1154
01:03:59,769 --> 01:04:01,669
You don't owe
that stupid Marshall nothing.
1155
01:04:01,737 --> 01:04:03,637
Rachel, this is supposed
to be a celebration.
1156
01:04:03,706 --> 01:04:05,867
Why not celebrate him telling
that no good lawman
1157
01:04:05,942 --> 01:04:06,874
to shove it up his...
1158
01:04:06,943 --> 01:04:08,376
You're drunk!
1159
01:04:08,444 --> 01:04:10,036
So?
1160
01:04:10,112 --> 01:04:12,706
It's what Shannon pays me for,
ain't it?
1161
01:04:12,782 --> 01:04:13,714
Among other things.
1162
01:04:13,783 --> 01:04:17,275
You got no call
to say that!
1163
01:04:17,353 --> 01:04:19,583
We each walk
our own paths.
1164
01:04:19,655 --> 01:04:23,147
Tell that
to Miss High and Mighty.
1165
01:04:23,226 --> 01:04:25,660
Rachel.
1166
01:04:25,728 --> 01:04:29,425
Rachel!
1167
01:04:32,101 --> 01:04:34,126
[Horse whinnies]
1168
01:04:35,872 --> 01:04:38,363
I'll make sure
she gets home.
1169
01:04:38,441 --> 01:04:42,207
You coming?
1170
01:04:44,280 --> 01:04:47,374
I think
I'll stay a while.
1171
01:04:52,421 --> 01:04:55,584
I'd think on this
long and hard, Kirby.
1172
01:04:55,658 --> 01:04:57,717
You threaten me now too,
little brother?
1173
01:04:57,793 --> 01:04:59,624
You doing Shannon's
scut work?
1174
01:04:59,695 --> 01:05:03,324
That's what he's got
McSweens and Lyons for.
1175
01:05:05,201 --> 01:05:07,499
I just deal poker.
1176
01:05:07,570 --> 01:05:10,664
And give advice.
1177
01:05:14,911 --> 01:05:16,401
Good advice.
1178
01:05:21,017 --> 01:05:25,977
Chance just doesn't want you
getting involved in anything...
1179
01:05:39,568 --> 01:05:42,537
[horse neighs]
1180
01:05:57,320 --> 01:05:58,981
[Screams]
1181
01:05:59,055 --> 01:06:02,354
Move it inside, Sodbuster,
we break her neck.
1182
01:06:04,894 --> 01:06:07,522
Come on.
Hold him, boys.
1183
01:06:12,768 --> 01:06:14,736
Let the lady go.
1184
01:06:14,804 --> 01:06:18,331
Lady? Lady?
1185
01:06:18,407 --> 01:06:20,307
Sodbuster.
1186
01:06:20,376 --> 01:06:22,435
If she's anything like
her sister, she ain't a lady.
1187
01:06:22,511 --> 01:06:24,172
I guarantee it.
1188
01:06:24,246 --> 01:06:25,975
You are the lowest form...
1189
01:06:27,016 --> 01:06:30,884
Get up, get up!
1190
01:06:30,953 --> 01:06:32,477
What do you think, Honey?
1191
01:06:32,555 --> 01:06:35,183
This is a better show
than the Del Star, huh?
1192
01:06:35,257 --> 01:06:38,886
Don't even water the booze.
1193
01:06:38,961 --> 01:06:41,293
Get up, get up!
1194
01:06:41,364 --> 01:06:43,958
Hold him, boys!
Hold him, boys.
1195
01:06:44,033 --> 01:06:45,625
Oh, you're fired up
now, huh?
1196
01:06:47,136 --> 01:06:48,501
(Rebekah)
Let go of me!
1197
01:06:50,072 --> 01:06:51,437
I saved your life today.
1198
01:06:51,507 --> 01:06:52,940
That you did.
That you did.
1199
01:06:53,009 --> 01:06:55,773
And I thank you for it.
1200
01:06:55,845 --> 01:06:57,312
But you saw something
1201
01:06:57,380 --> 01:07:00,076
you shouldn't have seen,
Sodbuster.
1202
01:07:00,149 --> 01:07:01,639
That's me.
1203
01:07:01,717 --> 01:07:03,981
And there's only room for
one lawman in this town.
1204
01:07:04,053 --> 01:07:05,782
No!
[Screams]
1205
01:07:05,855 --> 01:07:07,823
And I reckon even JT
don't have no use
1206
01:07:07,890 --> 01:07:10,017
for a lawman
with just one eye!
1207
01:07:38,921 --> 01:07:40,650
Where are the dusters
and the hoods?
1208
01:07:40,723 --> 01:07:42,918
You're a little underdressed.
1209
01:07:42,992 --> 01:07:47,224
Mr. Shannon ain't gonna be
too happy about this.
1210
01:07:47,296 --> 01:07:49,457
You ain't gonna be
too fond of it either.
1211
01:07:59,775 --> 01:08:01,902
Chance!
1212
01:08:33,008 --> 01:08:34,168
Ta'shine, no.
1213
01:08:34,243 --> 01:08:36,473
[Gunshot blares]
1214
01:09:00,536 --> 01:09:04,165
This was in Lyons' saddlebag?
1215
01:09:04,240 --> 01:09:05,798
Took it off myself.
1216
01:09:05,875 --> 01:09:08,105
See this jagged tear?
1217
01:09:08,177 --> 01:09:09,371
So what?
1218
01:09:09,445 --> 01:09:11,606
I saw that same jagged edge
the night the stage
1219
01:09:11,680 --> 01:09:12,612
was held up.
1220
01:09:12,681 --> 01:09:13,649
Come with me.
1221
01:09:13,849 --> 01:09:15,714
Was I involved?
1222
01:09:15,784 --> 01:09:21,188
You ought to be
arresting your man
1223
01:09:21,257 --> 01:09:23,452
for murdering my top hand.
1224
01:09:25,561 --> 01:09:29,861
Or should I get John Boone
to do it?
1225
01:09:29,932 --> 01:09:31,331
No, come off it, Del.
1226
01:09:31,400 --> 01:09:32,424
Boone'd tell you
1227
01:09:32,501 --> 01:09:34,264
to go to hell,
just like I would.
1228
01:09:34,336 --> 01:09:36,531
We both know Lyons was filth.
1229
01:09:36,605 --> 01:09:38,630
The question is,
were you behind it?
1230
01:09:38,707 --> 01:09:40,675
In on robbing
my own payroll?
1231
01:09:40,743 --> 01:09:43,041
Why the hell would I do
something like that?
1232
01:09:43,112 --> 01:09:44,579
I don't know.
1233
01:09:44,647 --> 01:09:47,810
That's why I always figured
you weren't involved.
1234
01:09:47,883 --> 01:09:50,477
Well, don't stop now.
1235
01:09:50,553 --> 01:09:52,248
Lyons wasn't running
Mr. Brax Office Property
1236
01:09:52,321 --> 01:09:53,720
in his own authority.
1237
01:09:53,789 --> 01:09:55,552
You put him up to it.
1238
01:09:55,624 --> 01:09:58,889
Is that right?
1239
01:09:58,961 --> 01:10:01,725
Now, you been around
how long?
1240
01:10:01,797 --> 01:10:03,196
About a week?
1241
01:10:03,265 --> 01:10:05,563
And all of a sudden,
1242
01:10:05,634 --> 01:10:07,397
you are a range detective?
1243
01:10:07,469 --> 01:10:09,733
Leave Mr. Shannon alone, Kirby.
1244
01:10:09,805 --> 01:10:13,172
Since when is this
your business?
1245
01:10:13,242 --> 01:10:14,539
It seems your brother
1246
01:10:14,610 --> 01:10:16,544
wants to take over
1247
01:10:16,612 --> 01:10:18,910
Mr. Lyons' position
in my organization.
1248
01:10:20,849 --> 01:10:23,079
I don't believe you.
1249
01:10:23,152 --> 01:10:25,518
I told you I came out west
to find my fortune, Kirby.
1250
01:10:25,588 --> 01:10:27,681
Mr. Shannon's gonna
help me find it.
1251
01:10:27,756 --> 01:10:29,189
This is about Rebekah,
isn't it?
1252
01:10:29,258 --> 01:10:33,251
Leave my sister's name
out of this, you stupid cowboy.
1253
01:10:33,329 --> 01:10:35,763
Or do you think
your brother's just with me
1254
01:10:35,831 --> 01:10:38,800
'cause he can't have
what he really wants?
1255
01:10:38,867 --> 01:10:40,357
That's not what I meant, Rachel.
1256
01:10:40,436 --> 01:10:42,461
Get outta here.
1257
01:10:42,538 --> 01:10:45,098
I said get outta here!
1258
01:10:51,880 --> 01:10:53,939
(JT)
He's a good man, Del.
1259
01:10:54,016 --> 01:10:57,110
Boone and I best not find
you're behind this.
1260
01:10:57,186 --> 01:10:58,653
You won't.
1261
01:10:58,721 --> 01:11:00,689
Is that because
you're innocent?
1262
01:11:00,756 --> 01:11:03,782
Or just because you figure
we're not up to it?
1263
01:11:03,859 --> 01:11:06,054
Take your pick, Sheriff.
1264
01:11:06,128 --> 01:11:08,824
Take your pick.
1265
01:11:08,897 --> 01:11:10,865
Go now, whoa! Ho.
1266
01:11:10,933 --> 01:11:12,594
JT?
1267
01:11:12,668 --> 01:11:14,067
Guess what? We made it.
1268
01:11:14,136 --> 01:11:16,900
No robbery.
First time in six weeks.
1269
01:11:16,972 --> 01:11:18,633
Well, that's great, Johnny.
1270
01:11:18,707 --> 01:11:21,301
Got the mail too.
Here you go.
1271
01:11:23,345 --> 01:11:25,506
Folks are gonna be
mighty hungry for it.
1272
01:11:25,581 --> 01:11:26,741
Thank God.
1273
01:11:26,815 --> 01:11:28,680
Maybe we'll finally have
that letter from Mother.
1274
01:11:28,751 --> 01:11:29,843
Here you go, Violet.
1275
01:11:29,918 --> 01:11:32,079
This is addressed
to Mr. Ellis Potter
1276
01:11:32,154 --> 01:11:33,246
at the mining office.
1277
01:11:33,322 --> 01:11:34,789
Looks like our curse is broken.
1278
01:11:34,857 --> 01:11:36,586
You best give it
to that new fella.
1279
01:11:36,659 --> 01:11:37,648
Shepard is his name.
1280
01:11:37,726 --> 01:11:39,626
Yes, sir.
I'll see to it right away.
1281
01:11:39,695 --> 01:11:41,424
Let's go.
1282
01:11:41,497 --> 01:11:43,055
Yah!
1283
01:11:43,132 --> 01:11:46,795
Mail and payroll got through.
No problem.
1284
01:11:46,869 --> 01:11:49,394
Looks like
you may have been right.
1285
01:11:49,471 --> 01:11:51,132
Telegraph arrived
for Marshall Boone.
1286
01:11:51,206 --> 01:11:52,605
War department's
1287
01:11:52,675 --> 01:11:54,768
gonna issue warrants
for Hobbs and his men.
1288
01:11:54,843 --> 01:11:57,573
You don't look like
that's good news.
1289
01:11:57,646 --> 01:12:00,581
Miss Sarah says that Roy
wants to take Kathleen today.
1290
01:12:00,649 --> 01:12:02,674
Well, Boone's on the way
with the warrants.
1291
01:12:02,751 --> 01:12:04,514
Ain't much we can do
till then.
1292
01:12:04,586 --> 01:12:07,487
I could take 'em up to my place
till Marshall gets here.
1293
01:12:07,556 --> 01:12:09,922
Well, reckon you could at that.
1294
01:12:13,262 --> 01:12:15,662
I'll take that, Violet.
1295
01:12:15,731 --> 01:12:18,700
But driver says to give it
to Mr. Jed.
1296
01:12:18,767 --> 01:12:21,258
I always handle the mail,
Violet, you know that.
1297
01:12:21,337 --> 01:12:23,328
Yes, sir.
But he said.
1298
01:12:23,405 --> 01:12:25,839
That's okay, Matt.
I'll take it.
1299
01:12:28,777 --> 01:12:29,937
What with the robberies,
1300
01:12:30,012 --> 01:12:32,412
this is the first mail
we've had in six weeks.
1301
01:12:32,481 --> 01:12:33,675
That so?
1302
01:12:35,384 --> 01:12:37,614
Why don't you let me
1303
01:12:37,686 --> 01:12:38,948
take care of that, Jed?
1304
01:12:39,021 --> 01:12:41,046
Ellis always liked me
to handle the mail.
1305
01:12:41,123 --> 01:12:43,557
That's okay, I'll get to it
in a moment.
1306
01:12:49,064 --> 01:12:50,588
Griff?
1307
01:12:50,666 --> 01:12:52,896
How would a couple
of your hound hoots here
1308
01:12:52,968 --> 01:12:56,665
like to make themselves
some traveling money?
1309
01:13:06,348 --> 01:13:08,942
[Horse neighs]
1310
01:13:13,789 --> 01:13:16,314
Why, hello, Miss Rebekah.
1311
01:13:16,392 --> 01:13:20,692
I was wondering if there was
someplace we could go to talk.
1312
01:13:26,368 --> 01:13:28,427
You didn't tell me
you were bringing lunch.
1313
01:13:28,504 --> 01:13:30,972
Well, the way
to a man's heart...
1314
01:13:31,039 --> 01:13:32,301
is to be honest.
1315
01:13:32,374 --> 01:13:34,535
Though cooking never hurts.
1316
01:13:34,610 --> 01:13:37,078
[Laughs]
1317
01:13:37,146 --> 01:13:39,307
Chance, about last night...
1318
01:13:39,381 --> 01:13:41,315
There's nothing
to explain.
1319
01:13:41,383 --> 01:13:44,113
You made your choice
and I made mine.
1320
01:13:44,186 --> 01:13:45,619
What do you mean?
1321
01:13:45,687 --> 01:13:47,314
Me and Rachel.
1322
01:13:47,389 --> 01:13:49,482
Didn't you already know?
1323
01:13:49,558 --> 01:13:51,719
Chance, you can't
be with Rachel.
1324
01:13:51,794 --> 01:13:54,319
You sound like Kirby.
1325
01:13:54,396 --> 01:13:56,330
Why can't the two of you
just accept
1326
01:13:56,398 --> 01:13:58,093
Rachel's the love
of my life?
1327
01:13:58,167 --> 01:14:01,625
Love?
I should hardly think so.
1328
01:14:01,703 --> 01:14:02,897
Okay.
1329
01:14:02,971 --> 01:14:05,303
So it ain't love.
1330
01:14:05,374 --> 01:14:08,172
She's just great
in the sack.
1331
01:14:36,004 --> 01:14:38,370
Hey, girlie.
1332
01:14:38,440 --> 01:14:41,034
Ain't you supposed to be
picking cotton?
1333
01:14:41,109 --> 01:14:43,339
Or are you too busy
taking jobs away
1334
01:14:43,412 --> 01:14:45,471
from good white folk?
1335
01:14:45,547 --> 01:14:48,744
Or sashaying around town
pretending you're good as us?
1336
01:14:48,817 --> 01:14:50,341
Y'all leave me alone.
1337
01:14:50,419 --> 01:14:52,444
Or my pappy'll come to town
and whip you good.
1338
01:14:52,521 --> 01:14:53,988
Let me go! Uh!
1339
01:14:54,056 --> 01:14:56,581
[Horse whinnies]
1340
01:14:58,126 --> 01:15:00,321
Expecting your pappy's
a lot more used to
1341
01:15:00,395 --> 01:15:02,158
the other end of this whip.
1342
01:15:02,231 --> 01:15:03,755
My pappy
wasn't no slave.
1343
01:15:03,832 --> 01:15:06,630
Wasn't ever no slave.
He's a free man.
1344
01:15:06,702 --> 01:15:09,364
What'd he do?
Sell your brother and sister?
1345
01:15:09,438 --> 01:15:12,134
Or leap off the ship
and keep running.
1346
01:15:12,207 --> 01:15:13,139
See here, you men.
1347
01:15:13,208 --> 01:15:15,768
Let her go.
1348
01:15:15,844 --> 01:15:18,745
Will you look at
the fancy Yankee.
1349
01:15:18,814 --> 01:15:23,080
Come to free the slaves like
your skinny-ass Abe Lincoln.
1350
01:15:23,151 --> 01:15:25,210
You remember what happened
to him last month, don't you?
1351
01:15:25,287 --> 01:15:26,481
Got what he deserved.
1352
01:15:26,555 --> 01:15:29,285
Mr. John Booth, Yankee.
Patriot.
1353
01:15:29,358 --> 01:15:31,588
John Booth was
a despicable coward.
1354
01:15:31,660 --> 01:15:33,719
That make us cowards too,
Yankee?
1355
01:15:33,795 --> 01:15:35,092
If the boot fits, wear it.
1356
01:15:35,163 --> 01:15:37,688
Jed! Mr. JT!
Sheriff!
1357
01:15:37,766 --> 01:15:40,132
Help. Sheriff.
1358
01:15:40,202 --> 01:15:42,636
[Horse whinnies]
1359
01:15:42,704 --> 01:15:43,864
Mr. JT!
1360
01:15:43,939 --> 01:15:44,928
You men stop this.
1361
01:15:45,007 --> 01:15:46,941
Let her go.
Let her go!
1362
01:15:47,009 --> 01:15:48,636
Where'd you men
get those weapons?
1363
01:15:48,710 --> 01:15:49,836
Oh, these?
1364
01:15:49,912 --> 01:15:51,038
Reckon we got 'em
from your old friends
1365
01:15:51,113 --> 01:15:52,603
down at the saloon.
1366
01:15:52,681 --> 01:15:54,546
Or maybe they weren't
your friends after all.
1367
01:15:54,616 --> 01:15:57,107
They don't like you very much
down there, Sheriff.
1368
01:15:58,887 --> 01:16:02,414
You men hand over those weapons
before somebody gets hurt.
1369
01:16:02,491 --> 01:16:04,959
Someone. Someone like you.
1370
01:16:05,027 --> 01:16:06,426
Maybe we'd better let it go.
1371
01:16:06,495 --> 01:16:09,157
Let it go?
Not till you apologize, Yankee.
1372
01:16:09,231 --> 01:16:10,698
Not till you crawl over here
1373
01:16:10,766 --> 01:16:12,063
and lick the dirt
off my boot.
1374
01:16:12,134 --> 01:16:13,761
Clear out of here, Mr. Shepard.
1375
01:16:13,835 --> 01:16:16,133
You can't take us all, lawman.
1376
01:16:38,293 --> 01:16:41,091
You see what you're missing?
1377
01:16:41,163 --> 01:16:43,791
I don't know
what I ever saw in you.
1378
01:16:43,865 --> 01:16:46,163
(Violet)
Miss Rebekah!
1379
01:16:47,970 --> 01:16:49,665
Miss Rebekah.
1380
01:16:49,738 --> 01:16:50,762
Your father's hurt bad.
1381
01:16:50,839 --> 01:16:53,535
You need to come quick.
1382
01:16:57,913 --> 01:16:58,971
Dad.
1383
01:16:59,047 --> 01:17:00,241
Dad!
1384
01:17:00,315 --> 01:17:02,545
Daddy?
1385
01:17:02,618 --> 01:17:06,918
JT?
JT, stay in the buggy.
1386
01:17:06,989 --> 01:17:08,684
Rebekah. Rebekah!
1387
01:17:08,757 --> 01:17:11,419
We gotta get these men
to my office.
1388
01:17:32,581 --> 01:17:33,775
Rebekah, what...
1389
01:17:33,849 --> 01:17:35,043
Where were you?
1390
01:17:35,117 --> 01:17:36,049
Where were you?
1391
01:17:36,118 --> 01:17:38,450
Ladies, please hush up.
1392
01:17:38,520 --> 01:17:40,920
We got two men here
threatenin' their death.
1393
01:17:40,989 --> 01:17:45,392
Now, if you're gonna stay here,
you gotta help me.
1394
01:17:45,460 --> 01:17:47,860
What do you want
us to do?
1395
01:17:51,266 --> 01:17:52,198
Whoa.
1396
01:17:52,267 --> 01:17:54,565
Where's Kathleen?
1397
01:17:54,636 --> 01:17:56,604
We hid her last night
in the old smokehouse.
1398
01:17:56,672 --> 01:17:58,003
She's probably still inside.
1399
01:18:00,242 --> 01:18:02,904
Where's Kathleen?
1400
01:18:07,482 --> 01:18:10,417
I'll handle the rest.
1401
01:18:15,824 --> 01:18:19,692
Roy, please!
Let Kathleen go.
1402
01:18:19,761 --> 01:18:22,628
Sarah and I promise,
we'll do anything you want.
1403
01:18:22,698 --> 01:18:25,531
You had your chance last night,
woman.
1404
01:18:25,600 --> 01:18:29,229
Roy, please.
1405
01:18:29,304 --> 01:18:31,568
You had to go to the law.
1406
01:18:31,640 --> 01:18:33,005
[Screams]
1407
01:18:57,866 --> 01:19:00,391
You deserve to hang!
1408
01:19:00,469 --> 01:19:01,731
If so,
1409
01:19:01,803 --> 01:19:03,862
you're gonna miss it.
1410
01:19:03,939 --> 01:19:06,669
[Gunshot echoes]
1411
01:19:06,742 --> 01:19:08,710
Let's get this jerk
down the well.
1412
01:19:08,777 --> 01:19:10,768
I ain't too fond
of sticking around.
1413
01:19:29,664 --> 01:19:31,791
Oh!
1414
01:19:31,867 --> 01:19:35,530
You are a filthy, rotten
human being, Roy!
1415
01:19:35,604 --> 01:19:37,504
I hear Ellis
calling you home.
1416
01:19:39,908 --> 01:19:41,876
[Screams]
1417
01:19:58,393 --> 01:20:00,190
[Gunshots blare]
1418
01:20:13,341 --> 01:20:15,809
What are their chances,
Doctor?
1419
01:20:15,877 --> 01:20:19,005
Most men back shot
like this'd be dead by now.
1420
01:20:19,080 --> 01:20:22,447
But your father's in
fairly decent physical shape.
1421
01:20:22,517 --> 01:20:24,508
And that helps, believe me.
1422
01:20:24,586 --> 01:20:28,545
And JT here is tougher
than rawhide.
1423
01:20:28,623 --> 01:20:31,217
What does that mean,
back shot?
1424
01:20:31,293 --> 01:20:33,853
Well, the bullet enters the back
and there's a small hole,
1425
01:20:33,929 --> 01:20:35,556
and comes out in front.
1426
01:20:35,630 --> 01:20:37,723
I thought they were
in a gunfight.
1427
01:20:37,799 --> 01:20:38,891
There's no telling
1428
01:20:38,967 --> 01:20:40,867
about a gunfight, Ma'am.
1429
01:20:40,936 --> 01:20:43,769
Especially in this town.
1430
01:21:46,034 --> 01:21:48,059
My God.
1431
01:21:48,136 --> 01:21:51,003
Who did this?
1432
01:21:51,072 --> 01:21:52,903
Those men who came in
last night...
1433
01:21:52,974 --> 01:21:55,067
No, please.
1434
01:21:55,143 --> 01:21:58,135
Those men will be gone soon.
1435
01:22:02,484 --> 01:22:05,351
Are they gonna make it, Doc?
1436
01:22:06,454 --> 01:22:10,481
It's like drawing
to an inside straight.
1437
01:22:26,241 --> 01:22:27,902
Who's winning?
1438
01:22:30,178 --> 01:22:32,009
Reckon it ain't you.
1439
01:22:32,080 --> 01:22:33,775
You know about this
in advance?
1440
01:22:33,848 --> 01:22:36,817
Why don't you ask
your girlfriend?
1441
01:22:36,885 --> 01:22:39,285
I've got myself
one hell of an alibi.
1442
01:22:39,354 --> 01:22:42,084
I didn't ask you if you did it.
Did you know about it?
1443
01:22:43,858 --> 01:22:45,291
No.
1444
01:22:45,360 --> 01:22:47,328
Leave him alone.
1445
01:22:47,395 --> 01:22:50,626
That's your own father,
Miss Rachel.
1446
01:22:50,699 --> 01:22:53,691
My father's been sticking his
nose in other people's business.
1447
01:22:53,768 --> 01:22:55,565
Saving a young black woman's
life.
1448
01:22:55,637 --> 01:22:57,867
Ain't that how we all
got into this?
1449
01:22:57,939 --> 01:23:02,273
On the nose, brother Chance.
1450
01:23:09,117 --> 01:23:13,178
You Yankees could just not leave
well enough alone.
1451
01:23:13,254 --> 01:23:15,950
Everybody was happy.
1452
01:23:16,024 --> 01:23:17,855
Everybody knew their place.
1453
01:23:17,926 --> 01:23:20,258
I got nothing against
the negroes.
1454
01:23:20,328 --> 01:23:22,159
They's as good
as three-fifths of a person
1455
01:23:22,230 --> 01:23:23,629
as you gonna find.
1456
01:23:23,698 --> 01:23:26,667
I just don't want 'em voting
or owning businesses.
1457
01:23:26,735 --> 01:23:28,362
Or mixing where
they don't belong.
1458
01:23:28,436 --> 01:23:30,370
War's over, Greg.
You lost.
1459
01:23:30,438 --> 01:23:32,338
How naive are you, friend?
1460
01:23:32,407 --> 01:23:35,433
That argument is gonna last
100 years.
1461
01:23:35,510 --> 01:23:37,375
Maybe it's time to go,
little brother?
1462
01:23:37,445 --> 01:23:39,777
Are you saying that
I've gotta pick a side?
1463
01:23:39,848 --> 01:23:42,817
Uh-uh.
I like it right here.
1464
01:23:42,884 --> 01:23:44,784
You wasting your air, Griff.
1465
01:23:44,853 --> 01:23:46,548
Kirby here has never
mastered the art
1466
01:23:46,621 --> 01:23:48,521
of saying the right thing.
1467
01:23:48,590 --> 01:23:50,922
Big brother has to actually
go and do the right thing.
1468
01:23:50,992 --> 01:23:53,552
Nearly got the boy killed
in Chancellorsville.
1469
01:23:53,628 --> 01:23:55,289
And Vicksburg.
1470
01:23:55,363 --> 01:23:59,663
Hmm, perhaps today
is his lucky day.
1471
01:24:22,390 --> 01:24:26,554
Keep the faith, Rebekah.
1472
01:24:42,010 --> 01:24:44,877
[Screams]
1473
01:24:46,247 --> 01:24:48,408
You stick your head outside,
you son of a bitch,
1474
01:24:48,483 --> 01:24:50,383
I'll blow her head off.
1475
01:26:14,469 --> 01:26:16,403
[Door opening]
1476
01:26:16,471 --> 01:26:18,200
Hello, Mr. Elden.
1477
01:26:18,273 --> 01:26:20,173
I'd like to ask you
1478
01:26:20,241 --> 01:26:21,208
a few questions.
1479
01:26:21,276 --> 01:26:22,208
Of course, son.
1480
01:26:22,277 --> 01:26:24,268
Take a seat.
1481
01:26:25,947 --> 01:26:29,246
How's Jedediah?
1482
01:26:29,317 --> 01:26:30,944
He's not doing too good.
1483
01:26:31,019 --> 01:26:33,078
I'm sorry to hear that.
1484
01:26:33,154 --> 01:26:34,985
Seemed like a good man.
1485
01:26:35,056 --> 01:26:36,250
Yes, sir.
1486
01:26:36,324 --> 01:26:38,121
It's part of what almost
got him killed.
1487
01:26:38,193 --> 01:26:39,785
Ah, yes.
1488
01:26:39,861 --> 01:26:43,319
The young lady.
That's bad.
1489
01:26:43,398 --> 01:26:45,525
I'm hoping you might
clear something up for me.
1490
01:26:45,600 --> 01:26:47,124
Be glad to.
1491
01:26:47,202 --> 01:26:48,863
I'd like to take another look
at that mineral plot
1492
01:26:48,937 --> 01:26:50,234
you showed me yesterday.
1493
01:26:50,305 --> 01:26:52,705
Of course.
1494
01:26:53,741 --> 01:26:57,040
Here you go.
1495
01:26:57,111 --> 01:26:58,271
This...
1496
01:26:58,346 --> 01:27:02,339
is the mining plot for my deed.
1497
01:27:02,417 --> 01:27:03,475
If you notice,
1498
01:27:03,551 --> 01:27:05,712
the legend on your map
is upside-down.
1499
01:27:07,255 --> 01:27:08,244
I see.
1500
01:27:08,323 --> 01:27:09,950
Which means that
this silver vein
1501
01:27:10,024 --> 01:27:12,117
is actually running south
through Mr. Brax's claim.
1502
01:27:12,193 --> 01:27:14,058
Across into Ellis Potter's
1503
01:27:14,128 --> 01:27:15,789
and into my own.
1504
01:27:15,863 --> 01:27:16,795
Now, if we're dead
1505
01:27:16,864 --> 01:27:18,525
or run off our land,
1506
01:27:18,600 --> 01:27:21,501
these claims revert back
to your bank, Mr. Elden.
1507
01:27:21,569 --> 01:27:23,036
And to you.
1508
01:27:25,840 --> 01:27:27,774
Well, isn't that something?
1509
01:27:29,410 --> 01:27:31,935
I know you didn't do it
alone, Mr. Elden.
1510
01:27:32,013 --> 01:27:34,641
Del Shannon and Lyons
1511
01:27:34,716 --> 01:27:37,184
were in on it with you.
1512
01:27:39,120 --> 01:27:40,747
Did Shannon
kill Ellis Potter?
1513
01:27:40,822 --> 01:27:43,017
Or did you?
1514
01:27:43,091 --> 01:27:45,992
I'm afraid that was Del's doing.
1515
01:27:46,060 --> 01:27:50,793
You see, Ellis discovered the
government's error one night.
1516
01:27:50,865 --> 01:27:53,925
A lot of mistakes were made
in Washington during the war.
1517
01:27:54,002 --> 01:27:58,200
The emphasis was on war maps.
1518
01:27:58,273 --> 01:28:00,400
And as to the rest of it...
1519
01:28:00,475 --> 01:28:03,069
Well...
1520
01:28:03,144 --> 01:28:05,009
The stage holdups weren't
for the money at all.
1521
01:28:05,079 --> 01:28:07,104
It was just to stop the mail.
1522
01:28:07,181 --> 01:28:08,876
Keep the sheriff
and the land agent
1523
01:28:08,950 --> 01:28:10,076
from getting those new maps.
1524
01:28:10,151 --> 01:28:12,016
At least until Mr. Brax
was dead
1525
01:28:12,086 --> 01:28:14,486
and Mr. Potter was back
in Virginia.
1526
01:28:14,555 --> 01:28:19,185
Which leaves only you,
Mr. Scott.
1527
01:28:19,260 --> 01:28:21,228
You ever kill anybody,
Mr. Elden?
1528
01:28:21,296 --> 01:28:23,355
Can't say that I have.
1529
01:28:23,431 --> 01:28:25,331
It's not that easy.
1530
01:28:25,400 --> 01:28:29,166
Ooh, I think I'll get
the hang of it.
1531
01:28:29,237 --> 01:28:32,172
[Gunshots blare]
1532
01:28:32,240 --> 01:28:34,140
Deputy, are you in there?
1533
01:28:34,208 --> 01:28:37,177
Come out and we'll
go easy on you.
1534
01:28:37,245 --> 01:28:39,645
Looks like we got a gift
for you, Deputy.
1535
01:28:42,483 --> 01:28:43,950
Come out and we'll let her go.
1536
01:28:44,018 --> 01:28:46,111
Don't, Kirby.
They'll kill us both!
1537
01:28:46,187 --> 01:28:47,677
I'm a man of my word, Deputy.
1538
01:28:47,755 --> 01:28:48,687
Show yourself,
1539
01:28:48,756 --> 01:28:49,950
and she'll be okay.
1540
01:28:52,460 --> 01:28:55,395
Let her go.
1541
01:28:55,463 --> 01:28:56,760
You go to hell!
1542
01:28:56,831 --> 01:28:58,731
Let her go.
He's the one we want.
1543
01:28:58,800 --> 01:28:59,858
(Kirby)
Let her go.
1544
01:28:59,934 --> 01:29:02,061
Let her go.
1545
01:29:02,136 --> 01:29:04,070
Please stop.
1546
01:29:04,138 --> 01:29:05,696
Please, there's been
enough killing.
1547
01:29:05,773 --> 01:29:07,638
There ain't never
enough killing.
1548
01:29:07,709 --> 01:29:09,540
Kirby.
1549
01:29:09,610 --> 01:29:10,907
Get inside the saloon.
1550
01:29:10,978 --> 01:29:12,104
No.
1551
01:29:12,180 --> 01:29:14,774
Please. With Chance.
1552
01:29:17,652 --> 01:29:19,882
Go. Go.
1553
01:29:28,029 --> 01:29:29,553
Chance, you have to do
something.
1554
01:29:29,630 --> 01:29:32,394
Kirby made his bed.
1555
01:29:32,467 --> 01:29:35,368
And he'll lie in it alone.
1556
01:29:38,740 --> 01:29:41,732
Please, somebody do something.
1557
01:29:46,214 --> 01:29:48,148
Please!
1558
01:29:54,389 --> 01:29:56,220
Make your move, Deputy.
1559
01:29:56,290 --> 01:29:59,657
Or Roy Hobbs'll
make it for you.
1560
01:30:03,698 --> 01:30:06,428
[Gunshots blare]
1561
01:30:16,244 --> 01:30:18,178
[Horse neighs]
1562
01:30:18,246 --> 01:30:22,205
Get in here.
Are you crazy?
1563
01:30:30,925 --> 01:30:33,485
Time to face the music, Roy.
1564
01:30:33,561 --> 01:30:37,088
Only music's gonna be playing
over your grave, Deputy.
1565
01:31:55,343 --> 01:31:58,471
Nobody outguns Roy Hobbs,
Sodbuster.
1566
01:31:58,546 --> 01:31:59,638
Your time will come.
1567
01:31:59,714 --> 01:32:01,272
But not today.
1568
01:32:04,585 --> 01:32:06,849
[Horse neighs]
1569
01:32:24,772 --> 01:32:26,797
Kirby!
1570
01:32:26,874 --> 01:32:30,241
Mr. Shannon, I'm afraid you're
gonna have to come with me.
1571
01:32:30,311 --> 01:32:31,710
With you?
1572
01:32:31,779 --> 01:32:33,713
Hell, you're half dead.
1573
01:32:33,781 --> 01:32:37,012
You were behind all of this.
1574
01:32:37,084 --> 01:32:38,847
Mr. Brax's death,
1575
01:32:38,920 --> 01:32:40,387
the mining claims,
1576
01:32:40,454 --> 01:32:41,386
the stage holdups.
1577
01:32:41,455 --> 01:32:44,219
Now, even if all that
were true,
1578
01:32:44,292 --> 01:32:48,058
all your witnesses are dead.
1579
01:32:48,129 --> 01:32:54,068
Son, you got any idea how many
guns I got here against you?
1580
01:32:57,438 --> 01:32:59,998
Nice to see you boys again.
1581
01:33:01,676 --> 01:33:03,200
Why don't you count
your blessings
1582
01:33:03,277 --> 01:33:05,211
and get the hell
outta here?
1583
01:33:05,279 --> 01:33:06,610
I oughta warn you, Del.
1584
01:33:06,681 --> 01:33:09,548
Kirby ain't half bad
with his left hand either.
1585
01:33:09,617 --> 01:33:12,085
(Kirby)
I'm arresting you for
the attempted murder
1586
01:33:12,153 --> 01:33:15,987
of both the Sheriff
and Mr. Jedediah Shepard.
1587
01:33:16,057 --> 01:33:17,718
You're loco, son.
1588
01:33:17,792 --> 01:33:22,161
Half the town saw
them four Rebs gun them down.
1589
01:33:22,229 --> 01:33:24,094
They were back shot.
1590
01:33:24,165 --> 01:33:25,996
And I bet I don't need
to look too far
1591
01:33:26,067 --> 01:33:27,091
to find some witnesses.
1592
01:33:27,168 --> 01:33:28,362
I saw him.
1593
01:33:28,436 --> 01:33:30,461
Shut up.
1594
01:33:30,538 --> 01:33:33,371
They waited
until the fight started.
1595
01:33:33,441 --> 01:33:36,877
And then Griff here opened fire
on JT and the new land agent.
1596
01:33:36,944 --> 01:33:39,276
I'm gonna have to
dock your pay for that.
1597
01:33:39,347 --> 01:33:43,113
You know, your brother can be
a real pain in the ass.
1598
01:33:43,184 --> 01:33:45,049
Men, y'all know
1599
01:33:45,119 --> 01:33:48,282
how many of our close friends
and associates
1600
01:33:48,356 --> 01:33:52,122
were sent to their reward
by Mr. Scott here.
1601
01:33:54,195 --> 01:33:55,992
A year's salary
1602
01:33:56,063 --> 01:33:58,759
to the first man
who sends Mr. Scott
1603
01:33:58,833 --> 01:34:01,131
to his.
1604
01:34:04,271 --> 01:34:07,240
You can't do this.
The whole town will know.
1605
01:34:07,308 --> 01:34:09,367
I built this town!
1606
01:34:09,443 --> 01:34:12,310
And no Yankee, Reb,
1607
01:34:12,380 --> 01:34:15,645
or lawman, or war, for that
matter's, gonna take this
1608
01:34:15,716 --> 01:34:17,479
away from me!
1609
01:34:17,551 --> 01:34:19,610
Let's go, Shannon.
1610
01:34:19,687 --> 01:34:21,018
You too, Griff.
1611
01:34:21,088 --> 01:34:23,215
Clint?
1612
01:34:24,759 --> 01:34:28,718
I believe it's your deal.
1613
01:35:10,404 --> 01:35:12,269
Kirby!
1614
01:35:16,711 --> 01:35:19,236
Chance!
1615
01:35:19,313 --> 01:35:20,746
Step away from him.
1616
01:35:20,815 --> 01:35:21,873
No.
1617
01:35:21,949 --> 01:35:23,917
Step away from him!
1618
01:35:23,984 --> 01:35:26,612
No. It's over.
1619
01:35:29,924 --> 01:35:31,892
I'll be the judge of that.
1620
01:35:34,161 --> 01:35:35,458
Boone.
1621
01:35:38,132 --> 01:35:40,032
Stay out of this, old man.
1622
01:35:40,101 --> 01:35:42,160
Time we settled old scores, Del.
1623
01:35:42,236 --> 01:35:43,362
Why not?
1624
01:35:45,005 --> 01:35:48,532
Wipe the slate clean.
1625
01:35:48,609 --> 01:35:50,236
My thoughts exactly.
1626
01:35:50,311 --> 01:35:52,108
[Cocks gun]
1627
01:36:18,572 --> 01:36:20,665
Time to go, folks.
1628
01:36:20,741 --> 01:36:22,140
Ready, Mr. Scott?
1629
01:36:22,209 --> 01:36:23,699
As I'll ever be.
1630
01:36:26,747 --> 01:36:27,805
Everything in order, Jed?
1631
01:36:27,882 --> 01:36:30,146
Tashi'ne here
is the rightful owner
1632
01:36:30,217 --> 01:36:31,616
of Brax's land.
1633
01:36:31,685 --> 01:36:34,017
And Kirby gets those
under his land as well.
1634
01:36:34,088 --> 01:36:37,285
Looks like when that arm heals,
you may be a wealthy man.
1635
01:36:37,358 --> 01:36:40,293
I've got all I need right here.
1636
01:36:42,797 --> 01:36:44,731
Am I missing the double wedding?
1637
01:36:44,799 --> 01:36:46,266
Not yet.
1638
01:36:46,333 --> 01:36:47,960
Right now Chance and I
want to see
1639
01:36:48,035 --> 01:36:49,502
what's a little further west.
1640
01:36:49,570 --> 01:36:52,539
Not much for settling down.
That's more Kirby's style.
1641
01:36:52,606 --> 01:36:54,198
We'll see.
1642
01:36:54,275 --> 01:36:57,438
You gonna stick around
and be a deputy, Mr. Scott?
1643
01:36:57,511 --> 01:36:59,604
I reckon I could help out
once in a while.
1644
01:36:59,680 --> 01:37:00,977
If I'm not in the way.
1645
01:37:01,048 --> 01:37:02,538
I'll be sure that he does.
1646
01:37:02,616 --> 01:37:04,413
I'm glad to hear it.
1647
01:37:04,485 --> 01:37:07,045
You know, I'm not gonna
be around forever.
1648
01:37:07,121 --> 01:37:09,385
Someday maybe you'll be
after my job.
1649
01:37:09,456 --> 01:37:12,516
I think I'll stick
a little closer to home.
1650
01:37:12,593 --> 01:37:19,157
I'll see you folks
in the by-and-by.
1651
01:37:19,233 --> 01:37:20,860
Light's getting yellow, Chance.
1652
01:37:25,239 --> 01:37:28,174
Bye, big brother.
1653
01:37:28,242 --> 01:37:29,174
Don't be a stranger.
1654
01:37:29,243 --> 01:37:30,733
Oh, we'll be back.
1655
01:37:30,811 --> 01:37:32,574
Besides, you're gonna be
a rich man.
1656
01:37:32,646 --> 01:37:35,581
Can't play poker
with the dead.
1657
01:37:52,199 --> 01:37:53,860
I'm gonna miss them.
1658
01:37:53,934 --> 01:37:54,992
A lot.
1659
01:37:55,069 --> 01:37:56,969
[Speaking native language]
1660
01:37:57,037 --> 01:37:59,028
Go with God, brother.
1661
01:38:01,242 --> 01:38:04,177
Go with God.
1662
01:38:04,245 --> 01:38:07,214
Captioning by CaptionMax
114238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.