Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,674 --> 00:00:49,634
All right, sweet pea,
it's time for you to go to bed.
2
00:00:49,802 --> 00:00:53,138
Mommy, would you ask Daddy
to come tuck me in?
3
00:00:53,306 --> 00:00:55,640
No, he's at work tonight
at the fire station.
4
00:00:55,808 --> 00:00:57,851
But he'll be home tomorrow night.
5
00:00:58,019 --> 00:01:00,771
Mommy, I want to marry Daddy.
6
00:01:00,938 --> 00:01:03,982
You do?
Catherine, you can't marry Daddy.
7
00:01:04,150 --> 00:01:05,650
He's my husband.
8
00:01:05,818 --> 00:01:08,278
Well, when you're done being married,
can I have him?
9
00:01:09,655 --> 00:01:13,158
We'll never be done.
You'll have to marry somebody else.
10
00:01:13,326 --> 00:01:15,994
Can I wear a white dress
and white gloves?
11
00:01:16,162 --> 00:01:17,829
Sure, if you want to.
12
00:01:17,997 --> 00:01:21,666
Will we live happily after ever?
13
00:01:22,168 --> 00:01:25,420
If you marry somebody
who really, really loves you.
14
00:01:25,588 --> 00:01:27,214
Like Daddy?
15
00:01:27,381 --> 00:01:30,008
Yes, like Daddy.
16
00:02:33,865 --> 00:02:36,324
- Terrell, man, my bad out there.
- This ain't no game.
17
00:02:36,492 --> 00:02:38,368
You playing with people lives.
18
00:02:39,036 --> 00:02:40,203
Come on, man.
19
00:02:43,165 --> 00:02:44,791
Eric, he's got a right to be upset.
20
00:02:44,959 --> 00:02:47,586
You left him in a dangerous spot
and tried to be a hero.
21
00:02:47,753 --> 00:02:49,754
I thought I heard someone
calling for help.
22
00:02:49,922 --> 00:02:52,674
It was coming
from outside the building.
23
00:02:52,842 --> 00:02:54,175
It was dark, I couldn't see.
24
00:02:54,343 --> 00:02:57,596
That's why you stay with your partner.
He had to assume ...
25
00:02:57,763 --> 00:03:01,099
that something happened to you
and you needed his help.
26
00:03:01,726 --> 00:03:05,061
You never leave your partner,
especially in a fire.
27
00:03:07,189 --> 00:03:09,649
You give him some time
and then give him an apology.
28
00:03:09,817 --> 00:03:12,444
- And make it sincere.
- Yes, sir.
29
00:03:22,204 --> 00:03:24,247
- Hey, Tasha.
- Oh, hey, Cat.
30
00:03:24,415 --> 00:03:26,124
Just saw you on TV. Looking good.
31
00:03:26,292 --> 00:03:29,044
Oh, I missed it. I was giving
a tour of the new cancer wing.
32
00:03:29,211 --> 00:03:31,171
- Hey, has Robin left yet?
- No, she's here.
33
00:03:31,339 --> 00:03:32,964
Robin, Cat's here.
34
00:03:33,132 --> 00:03:34,466
- Hey.
- How are you?
35
00:03:34,634 --> 00:03:35,800
I'm good. How are you?
36
00:03:35,968 --> 00:03:37,802
Good.
Hey, are we still on for tomorrow?
37
00:03:37,970 --> 00:03:40,639
Yeah, 4:00. You still want
those scented candles, right?
38
00:03:40,806 --> 00:03:42,223
Oh, absolutely. Bring them on.
39
00:03:42,391 --> 00:03:43,683
- I wanna try them all.
- Good.
40
00:03:43,851 --> 00:03:45,727
I'm going to see my parents
this weekend.
41
00:03:45,895 --> 00:03:48,730
- I thought they might like some too.
- Oh, how are they?
42
00:03:48,898 --> 00:03:51,816
Do you know it's been a year
since Mom's stroke?
43
00:03:51,984 --> 00:03:54,527
I've been trying to get her
a new bed and wheelchair ...
44
00:03:54,695 --> 00:03:57,405
but their insurance
doesn't cover it.
45
00:03:57,573 --> 00:03:59,908
I don't know.
It's so frustrating for my dad.
46
00:04:00,076 --> 00:04:02,869
He wants to help her too,
but he can't afford it either.
47
00:04:03,037 --> 00:04:05,121
- I am so sorry.
- Yeah, it's all right.
48
00:04:05,706 --> 00:04:06,998
Anyway, well, I need to run.
49
00:04:07,166 --> 00:04:09,459
- But I'll see you tomorrow, right?
- I'll see you.
50
00:04:09,627 --> 00:04:11,461
- Okay, bye.
- Bye.
51
00:04:11,963 --> 00:04:14,506
- Hey, Catherine.
- I'm so sorry, Dr. Keller.
52
00:04:14,674 --> 00:04:16,341
Call me Gavin, please.
53
00:04:16,509 --> 00:04:19,010
Gavin, sorry for almost
running you over.
54
00:04:19,178 --> 00:04:22,180
- Anytime. It's good to see you.
- You too. Take care.
55
00:04:25,685 --> 00:04:27,352
Sweet girl.
56
00:04:27,895 --> 00:04:31,439
- Tasha, will you file this for me?
- Sure, doctor.
57
00:04:34,694 --> 00:04:39,364
If I didn't know any better, I'd
say the doctor has a thing for Cat.
58
00:04:51,794 --> 00:04:53,503
- Hi, sweetheart.
- Hey, Daddy.
59
00:04:53,671 --> 00:04:55,964
- How are you?
- Oh, great. Good to see you.
60
00:04:56,132 --> 00:04:57,340
You too.
61
00:04:57,508 --> 00:05:01,553
Hey, Mama. How are you, huh?
62
00:05:01,721 --> 00:05:03,471
She's doing great today.
63
00:05:03,639 --> 00:05:05,390
Can I get you
something to drink, dear?
64
00:05:05,850 --> 00:05:08,810
- Do you have any sweet tea?
- With lemon?
65
00:05:08,978 --> 00:05:10,812
You know me.
66
00:05:14,233 --> 00:05:16,985
Oh, Mama, I wish we could talk.
67
00:05:18,237 --> 00:05:21,364
It's been so long
since I heard your voice.
68
00:05:25,119 --> 00:05:26,911
I miss you.
69
00:05:53,272 --> 00:05:56,066
- You have breakfast already?
- Yes.
70
00:05:57,318 --> 00:06:00,945
- What'd you eat?
- I had the last bagel and a yogurt.
71
00:06:08,412 --> 00:06:10,747
Are you planning
on making a grocery trip soon?
72
00:06:11,123 --> 00:06:13,541
Caleb, you work 24 hours
and then you're off for 48.
73
00:06:13,709 --> 00:06:16,795
- You've got more time to go than I do.
- I asked a simple question.
74
00:06:16,962 --> 00:06:20,131
You don't need to get smart with me.
At least save me some breakfast.
75
00:06:20,299 --> 00:06:23,301
I never know when you're coming
or going. You don't tell me.
76
00:06:23,469 --> 00:06:25,136
Catherine, what is your problem?
77
00:06:25,304 --> 00:06:27,430
Did I offend you
by walking in the door?
78
00:06:27,598 --> 00:06:30,767
You can't expect me to work every
day and get the groceries ...
79
00:06:30,935 --> 00:06:34,479
while you look at trash on the
Internet dreaming about your boat.
80
00:06:34,647 --> 00:06:36,314
You chose to take this job.
81
00:06:36,482 --> 00:06:39,275
- No one said you had to work full-time.
- We need the income.
82
00:06:39,443 --> 00:06:41,986
Especially since you tuck away
a third of your salary ...
83
00:06:42,154 --> 00:06:43,822
saving for a boat we don't need.
84
00:06:43,989 --> 00:06:47,826
You've got $24,000 in savings
when things in our house need fixing.
85
00:06:47,993 --> 00:06:49,494
Like what?
86
00:06:49,662 --> 00:06:52,497
The back door needs to be painted,
the yard needs landscaping.
87
00:06:52,665 --> 00:06:54,874
And I wanna put more shelves
in the closet.
88
00:06:55,042 --> 00:06:57,752
Those are called preferences.
Those are not needs.
89
00:06:57,920 --> 00:07:01,297
There's a difference. If you wanna
spend your money on that stuff, fine.
90
00:07:01,465 --> 00:07:04,717
I've been saving for my boat for years.
You're not taking that from me.
91
00:07:04,885 --> 00:07:07,178
This is so pointless.
I don't have time for this.
92
00:07:07,346 --> 00:07:09,639
Yeah, shut the door
on your way out.
93
00:07:44,341 --> 00:07:46,259
It ain't working, Michael.
94
00:07:47,219 --> 00:07:49,387
How is it that I get respect
everywhere I go ...
95
00:07:49,555 --> 00:07:51,389
except in my own house?
96
00:07:52,057 --> 00:07:55,143
I've been there,
and it's a hard place to be.
97
00:07:56,478 --> 00:07:58,271
What'd you do about it?
98
00:07:59,273 --> 00:08:01,733
I realized that it wasn't
my marriage that was broken.
99
00:08:01,901 --> 00:08:04,027
I just didn't know
how to make it work.
100
00:08:05,237 --> 00:08:06,905
What does that mean?
101
00:08:09,074 --> 00:08:10,491
That treadmill's not broken.
102
00:08:10,659 --> 00:08:13,745
But if you don't know how to run it,
it ain't gonna work for you.
103
00:08:14,997 --> 00:08:16,664
You saying I need counseling?
104
00:08:16,832 --> 00:08:18,750
Well, I think everybody
needs counseling.
105
00:08:19,293 --> 00:08:22,879
Hey, look, man, I am not about to go
talk to somebody I don't even know ...
106
00:08:23,047 --> 00:08:25,298
about something
that's none of their business.
107
00:08:25,466 --> 00:08:28,468
All right.
Catherine does need to respect you.
108
00:08:28,636 --> 00:08:30,511
But just remember,
a woman's like a rose.
109
00:08:30,679 --> 00:08:33,431
If you treat her right,
she'll bloom.
110
00:08:33,599 --> 00:08:35,683
If you don't, she'll wilt.
111
00:08:38,020 --> 00:08:39,270
Where'd you get that?
112
00:08:39,980 --> 00:08:41,439
Counseling.
113
00:09:00,000 --> 00:09:01,751
Great.
114
00:09:01,919 --> 00:09:03,628
What are you doing?
115
00:09:04,171 --> 00:09:06,297
I see you left me no pizza.
116
00:09:06,465 --> 00:09:08,758
I just lit that candle.
I like the way it smells.
117
00:09:08,926 --> 00:09:11,552
Well, I don't.
Did you leave me any dinner at all?
118
00:09:11,720 --> 00:09:13,888
I assumed
you were eating with Michael.
119
00:09:14,265 --> 00:09:15,515
Does it not occur to you ...
120
00:09:15,683 --> 00:09:17,976
that two people in this house
need to eat?
121
00:09:18,143 --> 00:09:20,436
You know what?
If you would communicate with me ...
122
00:09:20,604 --> 00:09:22,814
maybe I could
have something for you.
123
00:09:23,857 --> 00:09:26,401
Why do you have to make
everything so difficult?
124
00:09:26,568 --> 00:09:28,319
Oh, I'm making everything difficult?
125
00:09:28,487 --> 00:09:31,906
I'm carrying the weight around here
while you're off doing your own thing.
126
00:09:32,074 --> 00:09:33,157
Excuse me?
127
00:09:33,325 --> 00:09:36,661
I'm working to pay this mortgage,
and I pay for both of the cars.
128
00:09:36,829 --> 00:09:39,914
Yeah, and that's all you do.
I pay all of our bills with my salary.
129
00:09:40,082 --> 00:09:42,083
Which you agreed to do. That's fair.
130
00:09:42,251 --> 00:09:44,669
Do you not like this house?
Do you not like your car?
131
00:09:44,837 --> 00:09:46,671
Caleb, who takes care
of this house?
132
00:09:46,839 --> 00:09:48,506
Me. Who washes all the clothes?
133
00:09:48,674 --> 00:09:50,174
Me. Who gets all the groceries?
134
00:09:50,342 --> 00:09:53,594
Me. Not to mention I'm helping
my parents every weekend.
135
00:09:53,762 --> 00:09:55,305
I've got all this pressure on me.
136
00:09:55,472 --> 00:09:57,724
The only thing you do for anybody
is for yourself.
137
00:09:57,891 --> 00:10:01,019
Let me tell you, you don't know
the first thing about pressure.
138
00:10:01,186 --> 00:10:04,647
All right? You think
I put out house fires for myself?
139
00:10:04,815 --> 00:10:07,692
Or rush to car wrecks at 2 a.m.
for myself?
140
00:10:07,860 --> 00:10:11,362
Or pull a child's body
out of a lake for myself?
141
00:10:11,530 --> 00:10:13,865
You have no idea what I go through.
142
00:10:14,033 --> 00:10:16,743
Yeah, but what do you do around
here other than watch TV ...
143
00:10:16,910 --> 00:10:18,536
and waste time on the Internet?
144
00:10:18,704 --> 00:10:21,581
If looking at that trash is how
you get fulfilled, that's fine.
145
00:10:21,749 --> 00:10:23,207
But I will not compete with it.
146
00:10:23,375 --> 00:10:25,626
Well, I sure don't get it from you.
147
00:10:26,712 --> 00:10:27,795
And you won't.
148
00:10:27,963 --> 00:10:30,673
Because you care more
about saving for your stupid boat ...
149
00:10:30,841 --> 00:10:33,885
and pleasing yourself
than you ever did about me.
150
00:10:34,053 --> 00:10:37,138
Shut up! I'm sick of you!
151
00:10:37,306 --> 00:10:40,641
You disrespectful, ungrateful,
selfish woman!
152
00:10:40,809 --> 00:10:42,685
- I'm not selfish.
- How dare you say that?
153
00:10:42,853 --> 00:10:46,481
You constantly nag me
and you drain the life out of me!
154
00:10:46,648 --> 00:10:48,566
I'm tired of it!
155
00:10:48,734 --> 00:10:50,735
If you can't give me
the respect I deserve --
156
00:10:50,903 --> 00:10:52,236
Look at me!
157
00:10:52,404 --> 00:10:54,906
-- then what's the point
of this marriage?
158
00:11:02,373 --> 00:11:04,165
I want out.
159
00:11:04,833 --> 00:11:06,876
I just want out.
160
00:11:07,753 --> 00:11:11,422
If you want out,
that's fine with me!
161
00:11:47,126 --> 00:11:48,626
Mr. Rudolph.
162
00:11:49,962 --> 00:11:51,003
Caleb.
163
00:12:34,506 --> 00:12:36,507
- That's it.
- All right.
164
00:12:36,675 --> 00:12:38,342
Think we got it. We're good to go.
165
00:12:38,510 --> 00:12:39,802
I think I got this.
166
00:12:39,970 --> 00:12:42,221
- You think you know the truck?
- Yeah.
167
00:12:42,389 --> 00:12:44,557
All right. I'll tell you what.
168
00:12:44,725 --> 00:12:47,226
We're gonna go inside
and get something to drink.
169
00:12:47,394 --> 00:12:49,437
You bring me a hose stretcher.
170
00:12:49,605 --> 00:12:51,022
All right.
171
00:12:52,107 --> 00:12:55,568
- That's mean, man.
- No, it's good for him.
172
00:12:55,736 --> 00:12:57,028
- Mother's gifts.
- Okay.
173
00:12:57,196 --> 00:12:59,197
- And --
- You know what? I forgot to tell you.
174
00:12:59,364 --> 00:13:01,532
- I got Friday off and I'll be there.
- Good.
175
00:13:01,700 --> 00:13:03,451
You know I ain't gonna
let my son down.
176
00:13:03,619 --> 00:13:04,660
I know you won't.
177
00:13:04,828 --> 00:13:07,038
Hey, we still got
that hot date tomorrow, right?
178
00:13:07,206 --> 00:13:08,748
Oh, so now it's a hot date?
179
00:13:08,916 --> 00:13:10,750
Life's too short
to have any other kind.
180
00:13:10,918 --> 00:13:12,418
You're right.
181
00:13:12,586 --> 00:13:15,546
- I love you, baby.
- I love you too.
182
00:13:15,714 --> 00:13:17,882
- And I will see you in the morning.
- All right.
183
00:13:18,050 --> 00:13:20,801
- Gotta go.
- All right, see you later.
184
00:13:24,973 --> 00:13:27,391
Eric, what are you doing?
185
00:13:29,561 --> 00:13:31,312
Wayne told me
to grab a hose stretcher.
186
00:13:31,480 --> 00:13:33,898
- A hose stretcher?
- Yes, sir.
187
00:13:34,483 --> 00:13:37,818
Eric, you are the hose stretcher.
188
00:13:41,240 --> 00:13:42,823
Man.
189
00:13:47,037 --> 00:13:48,996
Honey, I agree with you.
You gotta get out.
190
00:13:49,164 --> 00:13:51,290
- He don't deserve you.
- You can say that again.
191
00:13:51,458 --> 00:13:55,711
A real man's gotta be a hero to his wife
before anybody, or he ain't a real man.
192
00:13:55,879 --> 00:13:59,423
Do you need a place to stay? I can't
imagine living in the same house.
193
00:13:59,591 --> 00:14:01,926
No, I decided
that I'm not the one that's leaving.
194
00:14:02,094 --> 00:14:05,221
- He's the problem, not me.
- That's right, girl. Stand your ground.
195
00:14:05,389 --> 00:14:06,639
Make him respect you.
196
00:14:06,807 --> 00:14:09,058
If there's one thing
a man understands ...
197
00:14:09,226 --> 00:14:12,645
It's respect. That's the issue. That's
the reason our marriage is failing.
198
00:14:12,813 --> 00:14:16,774
She shows me no respect at all.
And the saddest part about it is ...
199
00:14:16,942 --> 00:14:18,901
He doesn't have a clue.
200
00:14:19,069 --> 00:14:21,946
He thinks our marriage
has been fine for the most part.
201
00:14:22,114 --> 00:14:23,573
You know, he probably thinks ...
202
00:14:23,740 --> 00:14:25,741
Our marriage has been fine
until this year.
203
00:14:25,909 --> 00:14:28,452
Now, all of a sudden,
she goes off the deep end.
204
00:14:28,829 --> 00:14:30,788
Do you think this happened
all of a sudden?
205
00:14:30,956 --> 00:14:33,291
I don't know what to think.
I don't understand her.
206
00:14:33,458 --> 00:14:35,209
She's emotional about everything.
207
00:14:35,377 --> 00:14:37,712
She's easily offended
and way too sensitive.
208
00:14:37,879 --> 00:14:41,382
I mean, he's so insensitive,
you know?
209
00:14:41,550 --> 00:14:45,094
He doesn't truly care how I feel.
He doesn't listen to me.
210
00:14:45,262 --> 00:14:48,472
Even if I say it over
and over and over again.
211
00:14:48,640 --> 00:14:51,726
And then she starts nagging me
and saying I don't listen to her ...
212
00:14:51,893 --> 00:14:53,686
or something like that.
213
00:14:53,854 --> 00:14:56,397
It drives me crazy.
I feel like I'm going ...
214
00:14:56,565 --> 00:14:58,107
Insane.
215
00:14:58,275 --> 00:15:00,776
You know,
he doesn't understand my needs.
216
00:15:00,944 --> 00:15:03,654
I feel like we are
completely and totally ...
217
00:15:03,822 --> 00:15:04,864
Incompatible.
218
00:15:05,032 --> 00:15:08,284
She's probably whining to her friends,
making me sound like a criminal.
219
00:15:08,452 --> 00:15:11,787
I can see them all right now, crying,
having some sort of group hug.
220
00:15:11,955 --> 00:15:14,373
It's gonna be okay, sweetie.
It's gonna be all right.
221
00:15:14,541 --> 00:15:16,042
You'll get through this.
222
00:15:16,209 --> 00:15:17,293
We have your back.
223
00:15:17,461 --> 00:15:19,420
Whatever you need.
Whatever you need.
224
00:15:19,838 --> 00:15:22,006
So you think
it's past the point of no return?
225
00:15:23,342 --> 00:15:25,968
I don't have a reason to return.
226
00:15:32,184 --> 00:15:34,435
- Bethany.
- Hey, Kyle. Hey, Ross.
227
00:15:34,603 --> 00:15:36,395
- What's going on?
- What are y'all doing?
228
00:15:36,563 --> 00:15:38,731
We're heading to the pizza barn
to meet friends.
229
00:15:38,899 --> 00:15:40,691
Y'all wanna come?
230
00:15:40,859 --> 00:15:42,526
Sure.
231
00:15:43,070 --> 00:15:47,031
Hey, we'll race you there.
And if you win, we'll buy.
232
00:15:47,199 --> 00:15:49,825
Ready, set ...
233
00:15:49,993 --> 00:15:51,035
Go, go, go.
234
00:16:02,172 --> 00:16:03,673
Hey, Dad.
235
00:16:06,385 --> 00:16:08,219
No, not really.
236
00:16:08,387 --> 00:16:10,930
I think Catherine and I are done.
237
00:16:12,516 --> 00:16:14,558
No, it's over.
238
00:16:17,104 --> 00:16:19,397
She said she wants out.
239
00:16:23,068 --> 00:16:25,820
Sure, yeah, you can come over
tomorrow. I'll be home.
240
00:16:28,156 --> 00:16:29,824
Dad, I gotta go.
241
00:16:30,409 --> 00:16:32,785
Public Safety
to Engine 1, Battalion 1.
242
00:16:32,953 --> 00:16:36,997
Respond to the intersection of
Roosevelt and Kelley, 10-50-I rescue.
243
00:16:37,165 --> 00:16:39,417
- Time out, 12:21.
- Hey, that's close by.
244
00:16:39,584 --> 00:16:42,586
Lieutenant, you and Terrell take
the other truck and go with us.
245
00:16:50,429 --> 00:16:52,096
Okay, let's roll.
246
00:17:07,320 --> 00:17:10,698
Engine 1 is en route
to Roosevelt and Kelley, 10-50 rescue.
247
00:17:10,866 --> 00:17:12,491
10-4, Engine 1.
248
00:17:12,659 --> 00:17:16,120
Lieutenant, you and Sanders have
the Hurst tools ready if we need them.
249
00:17:16,538 --> 00:17:19,290
- You stay with me when we pull up.
- Yes, sir.
250
00:17:20,959 --> 00:17:22,209
We've already got a crowd.
251
00:17:22,377 --> 00:17:25,379
- Can you see it?
- We've got one car on the tracks.
252
00:17:25,547 --> 00:17:26,630
You're kidding me.
253
00:17:27,132 --> 00:17:28,299
Oh, it doesn't look good.
254
00:17:28,717 --> 00:17:29,800
Engine 1, it's 10-23.
255
00:17:29,968 --> 00:17:32,720
We have a two-vehicle accident
with possible entrapment.
256
00:17:32,888 --> 00:17:35,139
One of the vehicles
is on the train tracks.
257
00:17:35,307 --> 00:17:38,642
Notify the train dispatcher
to stop all trains in progress.
258
00:17:38,810 --> 00:17:41,395
Ten-four, Command.
Be advised, EMS is en route.
259
00:17:41,563 --> 00:17:44,648
- Rookie, you come with me.
- Let's go, guys.
260
00:17:45,817 --> 00:17:48,360
You two go check out the car.
Let me know what you got.
261
00:17:48,528 --> 00:17:50,738
I need
an inch-and-three-quarter line.
262
00:17:51,323 --> 00:17:52,948
Harmon,
you check out the passenger.
263
00:17:53,116 --> 00:17:56,660
All right, I need you all to stay clear
of the tracks and the vehicle.
264
00:17:56,828 --> 00:17:58,704
I'm Captain Holt
from the Fire Department.
265
00:17:58,872 --> 00:18:01,415
- We're here to help.
- Help me, please. I can't get out.
266
00:18:01,583 --> 00:18:03,667
- Where are you hurting?
- My legs are hurting.
267
00:18:03,835 --> 00:18:07,046
- Please, please help me.
- All right, we're gonna help you.
268
00:18:08,632 --> 00:18:10,424
Okay. Where else are you hurting?
269
00:18:10,592 --> 00:18:13,260
My neck is hurting.
Please, please help.
270
00:18:13,428 --> 00:18:15,888
We're gonna get you out of here.
You're gonna be fine.
271
00:18:16,056 --> 00:18:18,349
Please don't leave me.
Please don't let me die.
272
00:18:18,517 --> 00:18:20,684
I promise you
I am not going to leave you.
273
00:18:20,852 --> 00:18:22,520
- You're gonna be all right.
- Captain.
274
00:18:22,687 --> 00:18:25,105
- She's alive but not responding.
- Get the spreaders.
275
00:18:25,273 --> 00:18:27,608
Those two will be okay.
They've got minor injuries.
276
00:18:27,776 --> 00:18:30,110
We have to cut these two out.
Sanders, help Harmon.
277
00:18:30,278 --> 00:18:32,363
- I need you to check for gas leaks.
- Yes, sir.
278
00:18:32,531 --> 00:18:33,948
We've got an ambulance coming.
279
00:18:34,115 --> 00:18:36,075
- I'm gonna stay right here with you.
- Okay.
280
00:18:36,243 --> 00:18:37,868
You're gonna hear
a very loud noise.
281
00:18:38,036 --> 00:18:40,621
That just means
we're getting you out faster.
282
00:18:40,789 --> 00:18:43,207
- All right. You're gonna be all right.
- Okay.
283
00:18:45,502 --> 00:18:48,504
- Captain, did I just hear a train?
- Guys, there's a train coming.
284
00:18:49,047 --> 00:18:50,881
Dispatcher,
this is Roosevelt Command.
285
00:18:51,049 --> 00:18:52,633
We have a car on the train tracks.
286
00:18:52,801 --> 00:18:55,719
Notify the train dispatcher
to stop all trains in progress.
287
00:18:56,388 --> 00:18:57,888
Roosevelt Command, be advised ...
288
00:18:58,056 --> 00:19:01,350
we are currently unable to make
contact with the train dispatcher.
289
00:19:01,518 --> 00:19:03,060
No, no, no. We don't have time.
290
00:19:03,228 --> 00:19:06,981
Come on, we're gonna have to push it
out of the way. Let's go, let's go.
291
00:19:07,148 --> 00:19:09,024
No, I don't wanna die.
I don't wanna die.
292
00:19:09,192 --> 00:19:12,027
All right, let's go. Push. Push.
293
00:19:16,408 --> 00:19:18,576
Captain, it's not rolling.
We gotta drag it off.
294
00:19:18,743 --> 00:19:21,287
- Get the chain.
- Hey, Wayne, hook up the chain.
295
00:19:21,454 --> 00:19:23,372
Hook up the chain.
296
00:19:24,708 --> 00:19:27,001
Hey, there's a train!
297
00:19:27,168 --> 00:19:30,337
- Captain, we gotta pick this up.
- All right, grab the front.
298
00:19:30,505 --> 00:19:34,258
Lift on three. One, two, three.
299
00:19:37,262 --> 00:19:39,597
Again. One, two, three.
300
00:19:42,767 --> 00:19:45,603
Again. Let's go.
We're getting this car off the tracks.
301
00:19:46,021 --> 00:19:47,938
One, two, three.
302
00:19:52,152 --> 00:19:55,195
Again. One, two, three.
303
00:19:56,865 --> 00:20:00,117
- Again, captain.
- One, two, three.
304
00:20:02,370 --> 00:20:04,622
One, two, three.
305
00:20:19,971 --> 00:20:22,306
Harmon, go back
and get the spreaders.
306
00:20:26,603 --> 00:20:27,645
Medic!
307
00:20:28,647 --> 00:20:31,315
- You all right?
- Come on, let's go.
308
00:20:31,733 --> 00:20:34,151
You'll be okay.
You're gonna be all right.
309
00:21:13,316 --> 00:21:15,025
Thank you, Lord.
310
00:21:16,903 --> 00:21:22,992
Thank you, God.
311
00:21:26,496 --> 00:21:27,871
Are you okay?
312
00:21:29,499 --> 00:21:31,458
Captain, I just needed a minute.
313
00:21:41,136 --> 00:21:46,557
Well, I broke my record of how close
I could come to death and still live.
314
00:21:48,059 --> 00:21:50,394
Well, don't break it next time.
315
00:21:52,313 --> 00:21:54,565
I wasn't trying to break it this time.
316
00:21:58,028 --> 00:21:59,403
Hey.
317
00:22:00,572 --> 00:22:01,864
Don't tell my wife.
318
00:22:32,062 --> 00:22:34,521
- Hey, lieutenant?
- Yeah?
319
00:22:35,565 --> 00:22:38,108
This kind of thing doesn't happen
all the time, does it?
320
00:22:38,276 --> 00:22:40,652
Risking our lives? Yes.
321
00:22:40,820 --> 00:22:43,864
Playing chicken with a train?
First time.
322
00:22:44,783 --> 00:22:47,409
- Aren't you afraid of dying?
- No.
323
00:22:47,869 --> 00:22:49,328
Because I know where I'm going.
324
00:22:49,496 --> 00:22:52,289
I just don't wanna get there
because I got hit by a train.
325
00:22:55,168 --> 00:22:57,503
Why don't you come
help me work on some dinner?
326
00:22:58,296 --> 00:22:59,671
All right.
327
00:23:01,966 --> 00:23:04,885
Hey, captain, hold on for a second.
328
00:23:05,512 --> 00:23:07,471
You know where you're going?
329
00:23:08,014 --> 00:23:10,891
- I'm going to my office.
- No.
330
00:23:11,518 --> 00:23:13,644
You believe in heaven and hell?
331
00:23:16,564 --> 00:23:17,898
I don't know.
332
00:23:18,066 --> 00:23:21,819
When I die, I'm going in the ground.
That's where I'm staying.
333
00:23:21,986 --> 00:23:25,447
You know, you and Michael both seem
so sure, but one of you is wrong.
334
00:23:25,615 --> 00:23:27,449
It ain't me.
335
00:23:27,617 --> 00:23:29,243
How do you know?
336
00:23:30,161 --> 00:23:32,329
Hey, listen,
you might not agree with Michael ...
337
00:23:32,497 --> 00:23:34,998
but you and I both know
he's the real deal.
338
00:23:40,088 --> 00:23:42,464
Son, how long has this
been going on?
339
00:23:42,632 --> 00:23:45,300
I don't know, Dad. We've had
our arguments now and then ...
340
00:23:45,468 --> 00:23:48,512
but it seems like now
she is constantly frustrated with me.
341
00:23:48,680 --> 00:23:51,348
I mean, I walk in the door
and she's mad about something.
342
00:23:51,516 --> 00:23:53,267
Have you given her
reason to be upset?
343
00:23:53,434 --> 00:23:55,519
I've never known Catherine
to be unreasonable.
344
00:23:55,687 --> 00:23:58,355
I could have saved the lives
of two people at work ...
345
00:23:58,523 --> 00:24:01,775
and if I'm not here helping wash
the dishes, I'm a horrible husband.
346
00:24:01,943 --> 00:24:04,069
But, Caleb,
she needs your help here as well.
347
00:24:04,237 --> 00:24:06,488
Doesn't she help her parents out
every week?
348
00:24:06,656 --> 00:24:10,200
- She can't do everything around here.
- You sound like you're taking her side.
349
00:24:10,368 --> 00:24:12,202
But she's working and she's trying --
350
00:24:12,370 --> 00:24:15,164
Mom, I do not need you to tell me
I'm doing everything wrong.
351
00:24:15,331 --> 00:24:18,292
I've got Catherine for that.
I am not the problem, she is.
352
00:24:18,459 --> 00:24:22,087
- All I'm saying is, if she's working --
- Cheryl, let's hear Caleb out.
353
00:24:22,255 --> 00:24:24,214
I wanna know
what's going on with him.
354
00:24:24,382 --> 00:24:29,803
Dad, can I please have a few minutes
to talk with you, alone?
355
00:24:29,971 --> 00:24:32,389
Caleb, I just wanna help
you and Catherine.
356
00:24:32,557 --> 00:24:34,516
- Dad.
- Honey.
357
00:24:35,351 --> 00:24:38,562
Why don't you let us take a walk?
It's all right.
358
00:24:38,730 --> 00:24:40,063
Okay.
359
00:24:45,069 --> 00:24:48,030
Dad, why did you have to bring her?
360
00:24:48,198 --> 00:24:50,866
Caleb, because she's my wife.
361
00:24:51,034 --> 00:24:54,703
And your mother,
no one loves you more than her.
362
00:24:54,871 --> 00:24:57,289
She just -- She's always fixing me.
363
00:24:57,457 --> 00:25:00,584
She's still trying to fix me.
I'm not broken.
364
00:25:00,752 --> 00:25:05,214
Son, if you're looking
for a perfect mother ...
365
00:25:05,673 --> 00:25:07,674
I'm afraid
there's not one out there.
366
00:25:07,842 --> 00:25:09,426
But she's a good woman.
367
00:25:09,594 --> 00:25:11,595
And I love her now
more than I ever have.
368
00:25:11,763 --> 00:25:15,098
I'm not saying I don't love her, Dad.
Just that she --
369
00:25:15,266 --> 00:25:16,600
She grates on me.
370
00:25:17,685 --> 00:25:20,938
Have you not seen a change in her
in the last two years?
371
00:25:21,439 --> 00:25:23,732
Yeah, she treats you better.
372
00:25:23,900 --> 00:25:26,902
But you've also put up with a lot
over the years.
373
00:25:27,403 --> 00:25:29,404
Well, so has she.
374
00:25:29,989 --> 00:25:31,657
Dad, I'm glad you didn't split up ...
375
00:25:31,824 --> 00:25:34,243
but I would have understood
if you had.
376
00:25:34,410 --> 00:25:36,411
Do you know why we didn't?
377
00:25:37,538 --> 00:25:40,999
Not really. She realized
she couldn't do any better?
378
00:25:41,167 --> 00:25:42,668
Not quite.
379
00:25:42,835 --> 00:25:46,213
Caleb, the Lord did a work in us.
380
00:25:46,381 --> 00:25:48,423
In both of us.
381
00:25:49,801 --> 00:25:51,510
The Lord?
382
00:25:52,345 --> 00:25:55,055
- You're giving credit to God?
- Why does that bother you?
383
00:25:55,223 --> 00:25:57,474
You've always believed in God.
384
00:25:58,810 --> 00:26:02,229
If there's a God out there, he's not
interested in me and my problems.
385
00:26:02,397 --> 00:26:06,108
I disagree.
I'd say he's very interested.
386
00:26:06,276 --> 00:26:07,734
Then where's he been in my life?
387
00:26:07,902 --> 00:26:10,862
He's been at work all around you.
You just haven't realized it.
388
00:26:11,030 --> 00:26:14,533
You haven't exactly
given him an open invitation.
389
00:26:19,831 --> 00:26:21,415
What is this place?
390
00:26:22,625 --> 00:26:24,501
Used to be a summer camp
across the lake.
391
00:26:24,669 --> 00:26:27,129
I think this must be a part of it.
392
00:26:28,840 --> 00:26:33,343
Son, I used to be
where you are right now.
393
00:26:34,387 --> 00:26:36,513
God didn't matter to me.
394
00:26:36,681 --> 00:26:38,682
But I can't say that anymore.
395
00:26:38,850 --> 00:26:41,351
I never understood why Jesus
had to die on the cross --
396
00:26:41,519 --> 00:26:42,936
Dad, please.
397
00:26:43,104 --> 00:26:45,314
We had this conversation
last month.
398
00:26:45,481 --> 00:26:49,151
I'm glad this new faith is working
for you and Mom, I really am.
399
00:26:49,319 --> 00:26:50,902
It's just ...
400
00:26:51,195 --> 00:26:53,155
It's not for me.
401
00:26:58,870 --> 00:27:00,287
Caleb ...
402
00:27:01,289 --> 00:27:04,374
is there anything in you
that wants to save your marriage?
403
00:27:05,418 --> 00:27:08,503
Maybe. If Catherine wanted to,
but she doesn't. She wants divorce.
404
00:27:08,880 --> 00:27:10,213
Is that what you want?
405
00:27:10,882 --> 00:27:12,924
I want peace.
406
00:27:13,092 --> 00:27:14,718
But what difference does it make?
407
00:27:14,886 --> 00:27:17,179
She signs the papers, Dad,
it's all over.
408
00:27:19,057 --> 00:27:21,850
Have you agreed
to start the process with her?
409
00:27:22,226 --> 00:27:25,020
No, but I think we both understand
where this is all headed.
410
00:27:25,188 --> 00:27:27,606
I've got plans
to meet with my lawyer tomorrow.
411
00:27:27,774 --> 00:27:30,192
Caleb, I want you
to do something for me.
412
00:27:30,360 --> 00:27:31,401
What?
413
00:27:31,903 --> 00:27:34,696
I want you to hold off on the divorce
for 40 days.
414
00:27:36,366 --> 00:27:37,407
Why?
415
00:27:38,326 --> 00:27:40,911
I'm gonna send you
something in the mail.
416
00:27:41,454 --> 00:27:43,538
Something that'll take you
that long to do.
417
00:27:44,874 --> 00:27:48,668
- What is it?
- It's what saved our marriage.
418
00:27:50,046 --> 00:27:53,256
Dad, if this is a religious thing,
I'd rather you didn't.
419
00:27:53,424 --> 00:27:56,426
Look at it as a gift from your father.
420
00:27:56,594 --> 00:27:59,679
Take one day at a time,
then see what happens.
421
00:28:00,890 --> 00:28:06,186
Please, son.
If for no other reason, do it for me.
422
00:28:06,354 --> 00:28:08,438
I'm asking as your father.
423
00:28:12,777 --> 00:28:15,737
- Forty days?
- Forty days.
424
00:28:30,086 --> 00:28:32,587
- Eating alone?
- Well, hello, Dr. Keller.
425
00:28:32,755 --> 00:28:34,256
- Gavin.
- Gavin, sorry.
426
00:28:34,424 --> 00:28:35,799
- How are you?
- I'm doing well.
427
00:28:35,967 --> 00:28:37,968
I just need a place
to put my plate down.
428
00:28:38,136 --> 00:28:39,594
Is this spot reserved?
429
00:28:39,762 --> 00:28:42,639
Deidra was supposed to meet me,
but you're welcome to join us.
430
00:28:42,807 --> 00:28:45,892
Well, if you're gonna twist my arm,
I don't want any trouble.
431
00:28:50,731 --> 00:28:53,108
Are you gonna eat
wearing your clean white coat?
432
00:28:53,276 --> 00:28:55,235
I need to keep up
with the latest fashions.
433
00:28:55,403 --> 00:28:57,988
It seems all the doctors
are wearing one these days.
434
00:28:58,156 --> 00:29:00,657
But it's probably not too smart
while I'm eating.
435
00:29:01,075 --> 00:29:02,993
I didn't know
doctors cared about fashion.
436
00:29:03,161 --> 00:29:05,328
We keep up
with the attractive fashions ...
437
00:29:05,496 --> 00:29:07,706
the Public Relations
employees wear.
438
00:29:07,874 --> 00:29:09,332
I see.
439
00:29:09,500 --> 00:29:11,793
Since there's
only one person in that category ...
440
00:29:11,961 --> 00:29:13,420
I'm sure she'd feel honored.
441
00:29:13,588 --> 00:29:15,964
She should. She's pretty amazing.
442
00:29:30,354 --> 00:29:33,482
Hey, you look good.
443
00:29:36,027 --> 00:29:39,946
Thanks. I try to take care of myself.
444
00:29:40,114 --> 00:29:42,199
You like this song?
445
00:29:43,284 --> 00:29:45,327
Oh, yeah.
446
00:29:46,537 --> 00:29:48,371
You feel that?
447
00:29:49,040 --> 00:29:53,043
It's called chemistry, and we got it.
448
00:29:55,171 --> 00:29:56,880
Wayne won't leave you.
449
00:30:03,554 --> 00:30:07,098
- Hey, man, you seen my bag in here?
- No, I ain't seen it.
450
00:30:07,266 --> 00:30:09,518
All right. It's probably in my locker.
451
00:30:13,731 --> 00:30:15,607
Where were we?
452
00:30:27,036 --> 00:30:29,663
Oh, come on. That ain't funny.
453
00:30:29,830 --> 00:30:30,914
This ain't no show.
454
00:30:32,041 --> 00:30:33,333
This is me time.
455
00:30:34,919 --> 00:30:36,086
Terrell!
456
00:30:36,587 --> 00:30:38,171
Wayne.
457
00:30:41,717 --> 00:30:44,761
Forty days? Does Catherine know?
458
00:30:45,263 --> 00:30:46,513
I'm not gonna tell her.
459
00:30:46,681 --> 00:30:49,474
If she wants to go ahead and file,
that's up to her.
460
00:30:49,934 --> 00:30:52,269
Divorce is a hard thing, man.
461
00:30:52,728 --> 00:30:54,062
Well, if it brings peace ...
462
00:30:54,230 --> 00:30:57,691
But, Caleb,
you want the right kind of peace.
463
00:30:57,858 --> 00:30:59,025
What do you mean by that?
464
00:31:00,236 --> 00:31:02,487
You know what that ring
on your finger means?
465
00:31:02,655 --> 00:31:04,239
- Means I'm married.
- Yeah.
466
00:31:04,407 --> 00:31:06,449
It also means
you made a lifelong covenant.
467
00:31:06,617 --> 00:31:09,369
You putting on that ring
while saying your vows.
468
00:31:09,537 --> 00:31:10,787
The sad part about it is ...
469
00:31:10,955 --> 00:31:13,248
when most people promise
for better or worse ...
470
00:31:13,416 --> 00:31:15,458
they really only mean
for the better.
471
00:31:17,712 --> 00:31:20,630
Catherine and I were in love
when we got married, but today ...
472
00:31:20,798 --> 00:31:23,049
we're two very different people,
all right?
473
00:31:23,217 --> 00:31:25,468
It's just not working out anymore.
474
00:31:28,889 --> 00:31:32,559
Caleb, salt and pepper
are completely different.
475
00:31:33,644 --> 00:31:36,605
Their makeup is different,
their taste and their color.
476
00:31:36,772 --> 00:31:38,648
But you always see them together.
477
00:31:39,317 --> 00:31:40,900
And when you ...
478
00:31:41,902 --> 00:31:43,153
Hold on just a second.
479
00:31:51,287 --> 00:31:52,829
What are you doing?
480
00:31:55,499 --> 00:31:57,834
Michael. Hey.
481
00:31:58,252 --> 00:32:00,086
What'd you do that for?
482
00:32:05,968 --> 00:32:10,597
Caleb, when two people get married,
it's for better or for worse.
483
00:32:10,765 --> 00:32:12,682
For richer or for poorer.
484
00:32:13,392 --> 00:32:15,977
In sickness and in health.
485
00:32:16,145 --> 00:32:17,187
I know that.
486
00:32:17,355 --> 00:32:20,023
But marriages aren't fireproof.
Sometimes, you get burned.
487
00:32:21,901 --> 00:32:25,028
Fireproof doesn't mean
that a fire will never come ...
488
00:32:25,196 --> 00:32:28,198
but that when it comes,
you'll be able to withstand it.
489
00:32:29,033 --> 00:32:32,118
- You didn't have to glue them.
- Don't do it, Caleb.
490
00:32:32,286 --> 00:32:35,455
If you pull them apart now,
you'll break either one or both of them.
491
00:32:37,875 --> 00:32:40,460
I am not a perfect person,
but better than most.
492
00:32:40,628 --> 00:32:43,505
And if my marriage is failing,
it is not all my fault.
493
00:32:43,673 --> 00:32:46,216
But, Caleb, I've seen you
run into a burning building ...
494
00:32:46,384 --> 00:32:48,468
to save people
you don't even know.
495
00:32:48,636 --> 00:32:51,888
But you're gonna let your own
marriage just burn to the ground.
496
00:32:54,183 --> 00:32:56,226
Michael, you are my friend.
497
00:32:56,394 --> 00:32:59,437
And I have allowed you
to speak freely with me on this job.
498
00:32:59,605 --> 00:33:00,689
Don't abuse it.
499
00:33:45,359 --> 00:33:49,446
My son, this 40-day journey
cannot be taken lightly.
500
00:33:49,613 --> 00:33:52,532
It is a challenging
and often difficult process ...
501
00:33:52,700 --> 00:33:54,784
but an incredibly fulfilling one.
502
00:33:54,952 --> 00:33:57,912
If you will commit
to a day at a time for 40 days ...
503
00:33:58,080 --> 00:34:01,541
the results could change your life
and your marriage.
504
00:34:01,709 --> 00:34:05,879
Consider it a dare from others
who have done it before you.
505
00:34:07,006 --> 00:34:10,383
Day one: the first part of this dare
is fairly simple.
506
00:34:10,551 --> 00:34:13,052
Although love is communicated
in a number of ways ...
507
00:34:13,220 --> 00:34:16,306
our words often reflect
the condition of our heart.
508
00:34:16,474 --> 00:34:17,515
For the next day ...
509
00:34:17,683 --> 00:34:20,560
resolve to say nothing negative
to your spouse at all.
510
00:34:20,728 --> 00:34:23,688
If the temptation arises,
choose not to say anything.
511
00:34:23,856 --> 00:34:27,025
It's better to hold your tongue
than to say something you'll regret.
512
00:34:27,193 --> 00:34:31,112
Be quick to listen,
slow to speak and slow to get angry.
513
00:34:31,280 --> 00:34:33,490
James 1:19.
514
00:34:47,880 --> 00:34:50,965
Would you have time
to take that to the dry cleaners today?
515
00:34:51,342 --> 00:34:54,761
Think after two days off, you would
have already taken care of that.
516
00:35:08,984 --> 00:35:10,026
Day two:
517
00:35:10,194 --> 00:35:14,447
It is difficult to demonstrate love
when you feel little to no motivation.
518
00:35:14,615 --> 00:35:17,951
But love in its truest sense
is not based on feelings ...
519
00:35:18,118 --> 00:35:20,787
but a determination
to show thoughtful actions ...
520
00:35:20,955 --> 00:35:23,289
even when there seems
to be no reward.
521
00:35:23,457 --> 00:35:26,334
In addition to saying nothing negative
to your spouse today ...
522
00:35:26,502 --> 00:35:32,131
do at least one unexpected gesture
as an act of kindness.
523
00:35:56,949 --> 00:35:59,117
I poured your coffee.
524
00:35:59,285 --> 00:36:01,411
I don't have time for coffee.
525
00:36:24,059 --> 00:36:25,101
Day three:
526
00:36:25,269 --> 00:36:28,980
Whatever you put your time,
energy and money into ...
527
00:36:29,148 --> 00:36:30,982
will become
more important to you.
528
00:36:31,150 --> 00:36:33,985
It's hard to care
for something you're not investing in.
529
00:36:34,153 --> 00:36:37,238
Along with refraining
from any negative comments ...
530
00:36:37,406 --> 00:36:41,284
buy your wife something that says
you were thinking of her today.
531
00:36:42,286 --> 00:36:45,747
Yeah, I need to order some flowers
or something for my wife.
532
00:36:45,915 --> 00:36:48,082
No. No, it doesn't matter.
533
00:36:48,834 --> 00:36:51,294
Sure. How much does that cost?
534
00:36:51,462 --> 00:36:55,465
Forty-five?
Do you have something cheaper?
535
00:36:56,175 --> 00:36:59,928
Yeah, yeah, that's more like it.
Let's go with the 25.
536
00:37:00,095 --> 00:37:02,805
How about a box of chocolates
or something?
537
00:37:02,973 --> 00:37:04,599
How much is that?
538
00:37:05,643 --> 00:37:07,477
You're killing me.
539
00:37:08,187 --> 00:37:09,938
That's better.
540
00:37:10,105 --> 00:37:12,690
Okay, how about
a little stuffed bear?
541
00:37:12,858 --> 00:37:14,734
All right, forget the bear.
542
00:37:15,152 --> 00:37:18,279
How long is it gonna take you
to throw something like that together?
543
00:37:36,256 --> 00:37:38,049
Man, you done lost your mind.
544
00:37:38,217 --> 00:37:41,135
Terrell, I can bench 300 right now.
545
00:37:41,303 --> 00:37:42,345
For real?
546
00:37:42,513 --> 00:37:44,973
Why can't we all come
to the same obvious conclusion?
547
00:37:45,140 --> 00:37:46,641
That I am the man.
548
00:37:46,809 --> 00:37:50,353
All I know is the man
left the thermal-imaging device ...
549
00:37:50,521 --> 00:37:52,647
on the bumper of the truck
last night.
550
00:37:52,815 --> 00:37:55,692
- That's an $8,000 piece of equipment.
- My bad, captain.
551
00:37:55,859 --> 00:37:57,360
That doesn't change the fact ...
552
00:37:57,528 --> 00:38:00,154
when it comes to difficult situations,
I can take it.
553
00:38:00,322 --> 00:38:01,823
Man, I can't take this much ego.
554
00:38:01,991 --> 00:38:04,534
You've been bragging on yourself
for 10 minutes, man.
555
00:38:04,702 --> 00:38:06,244
It ain't bragging if it's true.
556
00:38:06,412 --> 00:38:09,414
Last week at the apartment fire,
I pulled off two attack lines ...
557
00:38:09,581 --> 00:38:12,542
laid my own supply line
and caught a hydrant in two minutes.
558
00:38:12,710 --> 00:38:15,461
- Other folks could do that, man.
- Not from this station.
559
00:38:15,629 --> 00:38:17,714
- Tom McBride could.
- At Station 4?
560
00:38:17,881 --> 00:38:20,883
He might do it in two and a half,
but he can't do it under two.
561
00:38:21,385 --> 00:38:22,635
- I don't know.
- Captain ...
562
00:38:22,803 --> 00:38:25,138
he's strong, but he's not as fast.
563
00:38:25,305 --> 00:38:27,348
I could take him
any day of the week.
564
00:38:28,726 --> 00:38:30,727
Wayne, you seem
pretty high on yourself.
565
00:38:30,894 --> 00:38:34,522
I think confidence is a good thing,
but you're over the top.
566
00:38:34,690 --> 00:38:36,065
Man, he way over the top.
567
00:38:36,233 --> 00:38:38,151
I can back it up.
That's all I'm saying.
568
00:38:39,194 --> 00:38:40,236
Wrath of God, baby.
569
00:38:40,404 --> 00:38:43,531
- What's that for?
- We're about to have a little contest.
570
00:38:43,699 --> 00:38:46,325
We're just gonna see
if Wayne really is the man.
571
00:38:46,493 --> 00:38:48,369
That is, if he's for the challenge.
572
00:38:48,537 --> 00:38:50,747
I'm all about this.
573
00:38:52,249 --> 00:38:53,624
All right.
574
00:38:54,376 --> 00:38:55,418
I'll go first.
575
00:38:55,586 --> 00:38:57,587
- What are you gonna do?
- Michael, time me.
576
00:38:57,755 --> 00:38:59,964
You got it. Ready?
577
00:39:00,132 --> 00:39:01,466
Go.
578
00:39:04,094 --> 00:39:06,220
No way.
579
00:39:06,388 --> 00:39:08,556
Man, you crazy.
580
00:39:08,724 --> 00:39:11,100
He gonna drink the whole thing.
581
00:39:23,614 --> 00:39:25,281
Twenty-three seconds.
582
00:39:28,577 --> 00:39:30,453
All right, man. You're up.
583
00:39:30,621 --> 00:39:33,414
All right. That was impressive.
584
00:39:33,582 --> 00:39:35,792
Till I do it under 20.
585
00:39:36,418 --> 00:39:38,461
- Time me.
- Oh, I'll time you.
586
00:39:38,921 --> 00:39:40,505
- Ready?
- Ladies.
587
00:39:40,672 --> 00:39:42,048
Go.
588
00:39:46,595 --> 00:39:47,804
- Come on, Wayne.
- It's hot.
589
00:39:47,971 --> 00:39:50,014
- Go, Wayne.
- Ten seconds, Wayne.
590
00:39:50,182 --> 00:39:51,933
I thought you could take it.
591
00:39:53,936 --> 00:39:56,145
- You gotta drink that, bro.
- Fourteen seconds.
592
00:39:57,856 --> 00:40:00,149
- Come on.
- It burns!
593
00:40:01,151 --> 00:40:03,277
Where the man at now, huh?
594
00:40:03,445 --> 00:40:05,905
I thought he said he could take it.
595
00:40:06,949 --> 00:40:08,825
My mouth's on fire!
596
00:40:10,661 --> 00:40:13,412
Captain, how'd you do that, man?
597
00:40:13,580 --> 00:40:15,123
You could do it too, Terrell ...
598
00:40:15,290 --> 00:40:17,959
if you replaced yours
with tomato juice.
599
00:40:20,254 --> 00:40:24,132
That is classic. That was awesome.
600
00:40:25,968 --> 00:40:27,844
Dr. Anderson?
601
00:40:28,011 --> 00:40:30,596
Wanted to remind you
about your interview in 10 minutes.
602
00:40:30,764 --> 00:40:32,557
Catherine, thank you. I'll be there.
603
00:40:32,724 --> 00:40:34,851
Congratulations
on your cancer-research award.
604
00:40:35,018 --> 00:40:37,854
- You deserve it.
- I appreciate that.
605
00:40:38,021 --> 00:40:39,272
This is Catherine.
606
00:40:39,439 --> 00:40:42,900
Hey, it's Caleb.
I wanted to call and check on you.
607
00:40:43,819 --> 00:40:46,946
You wanted to check on me?
What for?
608
00:40:48,198 --> 00:40:50,408
You know,
just see if you needed anything.
609
00:40:52,035 --> 00:40:54,162
You called to see
if I needed anything?
610
00:40:54,329 --> 00:40:57,707
Right, yeah. You want me
to bring something home for you ...
611
00:40:57,875 --> 00:41:00,710
or get something from the store
in the morning?
612
00:41:00,878 --> 00:41:04,255
Caleb, you never asked me this
before. What's going on?
613
00:41:04,423 --> 00:41:07,508
I just wanted to see
if you needed anything, that's it.
614
00:41:07,676 --> 00:41:09,385
I'm fine.
615
00:41:10,012 --> 00:41:11,554
Okay.
616
00:41:12,222 --> 00:41:14,223
All right, well ...
617
00:41:14,391 --> 00:41:15,892
goodbye.
618
00:41:21,899 --> 00:41:24,609
Day four, done.
619
00:41:29,615 --> 00:41:31,949
Hey, Cat, how you doing, girl?
620
00:41:32,117 --> 00:41:33,951
Confused.
621
00:41:34,703 --> 00:41:37,413
- My husband's acting weird.
- What's he doing?
622
00:41:37,915 --> 00:41:41,417
Well, in the last few days ...
623
00:41:41,585 --> 00:41:46,797
he has fixed me coffee,
bought me these pitiful little flowers ...
624
00:41:46,965 --> 00:41:50,259
and just now,
called just to see if I'm doing okay.
625
00:41:50,761 --> 00:41:52,720
- Really?
- Yeah.
626
00:41:52,888 --> 00:41:54,263
I'll tell you what he's doing.
627
00:41:54,431 --> 00:41:56,766
He's trying to butter you up
for a divorce.
628
00:41:56,934 --> 00:41:58,267
And why would he do that?
629
00:41:58,435 --> 00:42:00,269
Before my cousin Luwanna
got a divorce ...
630
00:42:00,437 --> 00:42:02,063
her husband did the same thing.
631
00:42:02,231 --> 00:42:04,774
He started acting nice and sweet,
next thing we know ...
632
00:42:04,942 --> 00:42:07,485
he walks away with the house
and most of their money.
633
00:42:07,653 --> 00:42:11,572
He hasn't even talked to her since.
Don't you let him deceive you, girl.
634
00:42:38,642 --> 00:42:40,726
Did you clear your history?
635
00:42:41,478 --> 00:42:43,229
What?
636
00:42:43,397 --> 00:42:46,941
Did you wipe the websites off so
nobody would see where you've been?
637
00:42:52,489 --> 00:42:54,782
You know, Caleb,
you're not fooling anybody.
638
00:42:54,950 --> 00:42:56,534
I know what you're trying to do ...
639
00:42:56,702 --> 00:42:59,495
buying me flowers
and calling me at work.
640
00:43:00,163 --> 00:43:01,747
And what is that?
641
00:43:01,915 --> 00:43:04,625
I'm meeting with a lawyer next week,
and don't you think ...
642
00:43:04,793 --> 00:43:07,295
I'm buying into
this nice-guy routine.
643
00:43:07,462 --> 00:43:09,630
What are you talking about?
644
00:43:10,841 --> 00:43:13,092
You're not getting one dime
more than you deserve.
645
00:43:13,260 --> 00:43:15,970
When this divorce is final,
I'm taking my share.
646
00:43:16,138 --> 00:43:19,682
- Is that what you think I'm doing?
- No, I know that's what you're doing.
647
00:43:19,850 --> 00:43:20,975
Well, you're wrong.
648
00:43:21,143 --> 00:43:24,103
You never assume I would do anything
worthy of respect.
649
00:43:24,271 --> 00:43:25,980
- Anything honorable.
- Honorable?
650
00:43:26,189 --> 00:43:28,691
Honorable?
What were you just looking at, Caleb?
651
00:43:28,859 --> 00:43:32,028
What was on that computer screen?
Was that honorable?
652
00:43:32,195 --> 00:43:33,654
Who do you think you're fooling?
653
00:43:33,822 --> 00:43:36,699
Do you know why your sweet
little gestures mean nothing to me?
654
00:43:36,867 --> 00:43:39,118
It's because that's the kind of man
you've become.
655
00:43:39,286 --> 00:43:41,370
When you're alone,
that's what you default to.
656
00:43:41,538 --> 00:43:43,956
And there is nothing honorable
about it.
657
00:44:11,526 --> 00:44:13,235
Mr. Rudolph.
658
00:44:14,154 --> 00:44:15,780
Caleb.
659
00:44:32,422 --> 00:44:34,632
- Hello?
- It's not working, Dad.
660
00:44:34,800 --> 00:44:35,883
What's not working?
661
00:44:36,051 --> 00:44:38,427
This whole love-dare thing.
It is not working.
662
00:44:39,096 --> 00:44:40,679
Tell me what's going on.
663
00:44:41,348 --> 00:44:43,599
I have been doing everything
that it says to do ...
664
00:44:43,767 --> 00:44:46,227
and she has completely rejected
all of it.
665
00:44:46,395 --> 00:44:48,729
Caleb, this process takes 40 days,
not four.
666
00:44:48,897 --> 00:44:51,148
What's the point of going down
a dead-end road ...
667
00:44:51,316 --> 00:44:54,276
when it's not going anywhere?
- You don't know that yet.
668
00:44:54,444 --> 00:44:55,778
Caleb, you're not a quitter.
669
00:44:55,946 --> 00:45:00,032
And something tells me
you're doing just enough to get by.
670
00:45:00,951 --> 00:45:02,410
Am I right?
671
00:45:08,166 --> 00:45:11,293
- I feel nothing.
- I understand, son.
672
00:45:11,461 --> 00:45:13,921
But this is not based on feelings.
673
00:45:14,089 --> 00:45:15,381
It's a decision.
674
00:45:15,549 --> 00:45:17,675
You can't give up yet.
675
00:45:17,843 --> 00:45:19,969
Keep taking a day at a time.
676
00:45:23,223 --> 00:45:24,265
Yes, sir.
677
00:45:25,142 --> 00:45:26,809
I love you, son.
678
00:45:27,853 --> 00:45:29,562
You too, Dad.
679
00:45:38,196 --> 00:45:39,905
How is he?
680
00:45:40,657 --> 00:45:43,325
We've gotta start
praying for him more.
681
00:45:46,413 --> 00:45:49,081
Mama, I don't know what to do.
682
00:45:50,250 --> 00:45:54,795
I know you always told me to hang on
during the hard times, but ...
683
00:45:58,049 --> 00:46:01,510
You don't know
what I've been competing with.
684
00:46:02,220 --> 00:46:04,513
I mean, when he look ...
685
00:46:10,145 --> 00:46:14,356
He makes me feel so humiliated.
686
00:46:15,108 --> 00:46:17,693
And he doesn't even know it.
687
00:46:21,406 --> 00:46:25,451
When did I stop
being good enough for him?
688
00:47:37,816 --> 00:47:39,775
So, what day are you on?
689
00:47:41,069 --> 00:47:42,945
- Eighteen.
- And?
690
00:47:44,531 --> 00:47:45,948
And it's still difficult.
691
00:47:46,741 --> 00:47:49,785
Every day has me adding
a new concept to the way I treat her.
692
00:47:50,412 --> 00:47:51,453
For example?
693
00:47:52,122 --> 00:47:54,248
Well, here.
694
00:47:54,416 --> 00:47:57,543
Day 16 was about praying for her.
I kind of skipped that one.
695
00:47:58,295 --> 00:48:01,463
Day 17 is about listening to her.
696
00:48:01,631 --> 00:48:03,924
Eighteen's about
studying her again.
697
00:48:04,467 --> 00:48:06,093
- Studying her?
- Yeah.
698
00:48:06,303 --> 00:48:07,761
Here.
699
00:48:08,471 --> 00:48:11,557
"When a man is trying to win the heart
of a woman, he studies her.
700
00:48:11,725 --> 00:48:14,310
He learns her likes, dislikes,
habits and hobbies.
701
00:48:14,477 --> 00:48:16,687
But after he wins her heart
and marries her ...
702
00:48:16,855 --> 00:48:19,064
he often stops learning about her.
703
00:48:19,232 --> 00:48:21,358
If the amount he studied her
before marriage ...
704
00:48:21,526 --> 00:48:24,778
was equal to a high school degree,
he should continue to learn ...
705
00:48:24,946 --> 00:48:27,990
until he gains a college degree,
a master's degree ...
706
00:48:28,158 --> 00:48:30,159
and ultimately, a doctorate degree.
707
00:48:30,327 --> 00:48:34,872
It is a lifelong journey that draws
his heart ever closer to hers."
708
00:48:35,040 --> 00:48:38,125
That's a pretty good concept.
I never thought about it like that.
709
00:48:39,836 --> 00:48:42,087
So do you study Tina?
710
00:48:42,255 --> 00:48:44,965
Yeah, but I don't think
I got my college degree on her yet.
711
00:48:46,843 --> 00:48:49,637
So tell me a little bit more
about the studying her.
712
00:48:49,804 --> 00:48:52,723
I'm supposed to make her
a candlelight dinner ...
713
00:48:52,891 --> 00:48:55,184
and then ask her
a whole list of questions.
714
00:48:55,685 --> 00:48:57,686
Well, my advice is go all out.
715
00:48:58,396 --> 00:48:59,438
Meaning?
716
00:48:59,606 --> 00:49:02,608
Don't go cheap. If you don't cook,
get it from a good restaurant.
717
00:49:02,776 --> 00:49:07,154
Take it home, use your best dishes,
glasses, music, everything.
718
00:49:07,322 --> 00:49:09,198
Make it a memorable date.
719
00:49:12,494 --> 00:49:13,786
Man, what you talking about?
720
00:49:13,953 --> 00:49:17,122
- You ain't had a date in a year.
- I'm like a fine wine.
721
00:49:17,290 --> 00:49:19,583
I need about 35 years
to reach perfection.
722
00:49:19,751 --> 00:49:23,212
But the lady that gets Wayne Floyd,
she'll get the complete package.
723
00:49:23,380 --> 00:49:25,506
- You mean complete wreckage.
- No.
724
00:49:25,965 --> 00:49:28,676
I'm 255 pounds of pure love.
725
00:49:28,843 --> 00:49:31,762
All you need to make marriage work
is a little bit of romance.
726
00:49:31,930 --> 00:49:33,639
And that comes from right here.
727
00:49:33,807 --> 00:49:36,892
Man, that's easy to say
when you ain't never been married.
728
00:49:37,060 --> 00:49:38,644
It's a lot harder than you think.
729
00:49:38,812 --> 00:49:41,522
One day I'm gonna walk in
with a tanned beauty on my arm.
730
00:49:41,690 --> 00:49:43,357
I'll show you how easy it can be.
731
00:49:43,525 --> 00:49:46,235
The only thing you'll come in with
hanging from your arm ...
732
00:49:46,403 --> 00:49:48,487
is a bucket of chicken.
733
00:49:50,073 --> 00:49:51,782
It was tomato juice.
734
00:50:04,254 --> 00:50:06,922
Tomato juice? Man, that's wrong!
735
00:50:07,090 --> 00:50:09,758
- That's wrong.
- What's wrong?
736
00:50:09,926 --> 00:50:12,177
I drank the real stuff
and he drank tomato juice?
737
00:50:12,345 --> 00:50:13,470
You just got that?
738
00:50:13,638 --> 00:50:15,389
Do you know
what that stuff did to me?
739
00:50:15,557 --> 00:50:16,932
Go to bed, Wayne.
740
00:50:17,100 --> 00:50:20,561
- There's some serious repercussions.
- Quiet.
741
00:50:20,729 --> 00:50:22,771
Oh, it's on now.
742
00:50:23,690 --> 00:50:25,941
Done lit a fuse.
743
00:50:26,109 --> 00:50:29,611
Somebody's gonna get
a karate-chop sandwich.
744
00:51:44,687 --> 00:51:45,854
What are you doing?
745
00:51:49,108 --> 00:51:51,527
Maybe I'd like to have dinner
with my wife.
746
00:51:57,408 --> 00:51:59,535
Let me be real clear with you
about something.
747
00:52:02,539 --> 00:52:05,165
I do not love you.
748
00:52:50,753 --> 00:52:52,588
Oh, son.
749
00:52:53,298 --> 00:52:55,799
This is when it gets hard.
750
00:52:57,135 --> 00:52:59,553
- Hello, Caleb.
- We're done, Dad.
751
00:52:59,721 --> 00:53:03,807
I am not gonna keep doing this.
I have tried and there's nothing there.
752
00:53:03,975 --> 00:53:05,225
It's not worth it.
753
00:53:05,393 --> 00:53:07,769
I understand, son,
but you're halfway there ...
754
00:53:07,937 --> 00:53:09,938
which was the most difficult
for us too.
755
00:53:10,106 --> 00:53:13,066
But at least you had some hope.
She has given me nothing.
756
00:53:13,234 --> 00:53:15,777
There was a point
when we had no hope either.
757
00:53:15,945 --> 00:53:18,030
Our marriage should have ended,
Caleb.
758
00:53:18,197 --> 00:53:20,574
You can't listen to the way you feel
at the moment.
759
00:53:20,742 --> 00:53:21,950
She's seen you trying.
760
00:53:22,118 --> 00:53:26,663
No, she doesn't care, Dad.
None of this means anything to her.
761
00:53:26,831 --> 00:53:28,332
Dad, I tried.
762
00:53:30,043 --> 00:53:31,335
Caleb, are you off tomorrow?
763
00:53:32,295 --> 00:53:33,337
Yeah, why?
764
00:53:33,880 --> 00:53:36,381
I'm coming to see you.
We can talk then.
765
00:53:37,675 --> 00:53:39,384
Dad, you don't have to do that.
766
00:53:39,928 --> 00:53:42,971
I want to, son. I'd like to come.
767
00:53:45,058 --> 00:53:46,934
All right.
768
00:54:13,670 --> 00:54:15,170
Dad, I gotta be honest with you.
769
00:54:15,338 --> 00:54:18,757
I feel bad that you drove four hours
just to come see me.
770
00:54:18,925 --> 00:54:22,511
It was good.
It gave me time to think and pray.
771
00:54:22,679 --> 00:54:25,514
So, what are you on, Day 20?
772
00:54:25,682 --> 00:54:28,600
- Yeah, yeah, something like that.
- Yeah.
773
00:54:28,768 --> 00:54:31,144
I'd say the halfway point
was the hardest for us.
774
00:54:31,646 --> 00:54:33,188
Why?
775
00:54:33,356 --> 00:54:37,150
Well, it's when you determine
whether your heart's in it or not.
776
00:54:37,318 --> 00:54:40,821
Makes you check your real motives
when things get difficult.
777
00:54:41,239 --> 00:54:43,323
Yeah?
Did Mom give you a hard time?
778
00:54:43,491 --> 00:54:47,327
No. I thought your mother
had a pretty good attitude about it.
779
00:54:47,495 --> 00:54:49,871
Yeah, well,
Catherine's not buying any of it.
780
00:54:50,039 --> 00:54:52,624
- Why do you think that is?
- Because she doesn't love me.
781
00:54:52,792 --> 00:54:54,042
She doesn't even like me.
782
00:54:54,210 --> 00:54:57,963
Dad, she's just about ignored
everything I've done.
783
00:54:58,131 --> 00:55:00,882
Are you reading everything
on each page?
784
00:55:02,552 --> 00:55:04,803
You mean the Bible verses
at the bottom of it?
785
00:55:04,971 --> 00:55:06,722
No, I'm not, Dad.
786
00:55:06,889 --> 00:55:10,475
- I told you, that is not what I need.
- And what do you need?
787
00:55:10,643 --> 00:55:15,188
I need Catherine to wake up to the fact
that we are about to get a divorce.
788
00:55:15,356 --> 00:55:18,692
And I'm trying to prevent that,
but I cannot do it by myself.
789
00:55:18,860 --> 00:55:22,696
That may be true,
but I think you need more than that.
790
00:55:24,032 --> 00:55:26,575
Dad, if you're gonna tell me
I need Jesus, please don't.
791
00:55:26,743 --> 00:55:29,077
I don't need a crutch
to get through life.
792
00:55:29,245 --> 00:55:31,413
Oh, son,
Jesus is much more than a crutch.
793
00:55:31,581 --> 00:55:34,791
He's become the most significant part
of our lives.
794
00:55:34,959 --> 00:55:36,501
Dad, why do you keep saying that?
795
00:55:36,669 --> 00:55:39,921
He's the most significant part?
How is that?
796
00:55:40,089 --> 00:55:45,010
When I realized who I was
and who he was ...
797
00:55:45,178 --> 00:55:47,179
I realized my need for him.
798
00:55:47,346 --> 00:55:50,599
I needed his forgiveness
and salvation.
799
00:55:51,851 --> 00:55:54,061
See, I don't understand that.
800
00:55:54,228 --> 00:55:58,023
Why do I need his salvation?
What, am I gonna be thrown into hell?
801
00:55:58,191 --> 00:56:01,443
For what? Because I got divorced?
802
00:56:01,611 --> 00:56:03,111
No.
803
00:56:03,279 --> 00:56:05,697
Because you violated his standards.
804
00:56:05,865 --> 00:56:08,408
What? thou shall not kill?
805
00:56:08,576 --> 00:56:10,827
Dad, I help people.
I am a good person.
806
00:56:10,995 --> 00:56:12,454
According to you.
807
00:56:12,622 --> 00:56:15,207
But God doesn't judge
by your standards.
808
00:56:15,374 --> 00:56:17,584
- He uses his.
- And what are his?
809
00:56:17,752 --> 00:56:19,920
Well, truth.
810
00:56:20,088 --> 00:56:21,129
- Okay.
- Love.
811
00:56:21,297 --> 00:56:22,964
- I'm honest.
- Faithfulness.
812
00:56:23,132 --> 00:56:25,592
I care about people.
I am those things.
813
00:56:25,760 --> 00:56:27,177
Sometimes.
814
00:56:27,345 --> 00:56:32,265
But have you loved God,
the one who gave you life?
815
00:56:32,433 --> 00:56:37,854
His standards are so high,
he considers hatred to be murder ...
816
00:56:38,022 --> 00:56:42,067
and lust to be adultery.
817
00:56:45,905 --> 00:56:48,907
Dad, what about
all the good I've done?
818
00:56:49,075 --> 00:56:52,619
Son, saving someone from a fire
does not make you right with God.
819
00:56:52,787 --> 00:56:55,080
You've broken his commandments.
820
00:56:55,248 --> 00:56:57,833
And one day,
you'll answer to him for that.
821
00:57:05,925 --> 00:57:07,801
Caleb ...
822
00:57:07,969 --> 00:57:10,637
if I ask you why
you're so frustrated with Catherine ...
823
00:57:10,805 --> 00:57:12,472
what would you say?
824
00:57:16,644 --> 00:57:18,395
She's stubborn.
825
00:57:18,563 --> 00:57:21,273
She makes everything
difficult for me.
826
00:57:21,440 --> 00:57:23,108
She's ungrateful.
827
00:57:23,276 --> 00:57:25,944
She's constantly griping
about something.
828
00:57:26,112 --> 00:57:28,446
Has she thanked you
the last 20 days?
829
00:57:28,614 --> 00:57:29,906
No.
830
00:57:30,074 --> 00:57:31,950
And you'd think
after I washed the car ...
831
00:57:32,118 --> 00:57:34,786
I've changed the oil,
do the dishes, clean the house ...
832
00:57:34,954 --> 00:57:38,248
that she would try to show me
a little bit of gratitude.
833
00:57:38,416 --> 00:57:40,083
Well, she doesn't.
834
00:57:40,251 --> 00:57:44,212
In fact, when I come home,
she makes me feel like I'm an enemy.
835
00:57:44,380 --> 00:57:46,256
I'm not even welcome
in my own home, Dad.
836
00:57:46,424 --> 00:57:48,717
That is what really ticks me off.
837
00:57:48,885 --> 00:57:52,053
Dad, for the last three weeks,
I have bent over backwards for her.
838
00:57:52,221 --> 00:57:55,974
I have tried to demonstrate
that I still care about this relationship.
839
00:57:56,142 --> 00:57:58,852
I bought her flowers,
which she threw away.
840
00:57:59,020 --> 00:58:02,814
I have taken her insults
and her sarcasm, but last night was it.
841
00:58:02,982 --> 00:58:06,568
I made dinner for her, I did
everything I could to demonstrate ...
842
00:58:06,736 --> 00:58:09,404
that I care about her,
to show value for her ...
843
00:58:09,572 --> 00:58:11,239
and she spat in my face.
844
00:58:11,407 --> 00:58:14,910
She does not deserve this, Dad.
I am not doing it anymore.
845
00:58:15,077 --> 00:58:19,497
How am I supposed to show love
to somebody over and over and over ...
846
00:58:19,665 --> 00:58:21,958
who constantly rejects me?
847
00:58:25,546 --> 00:58:26,963
That's a good question.
848
00:58:36,766 --> 00:58:38,934
Dad, that is not what I'm doing.
849
00:58:39,852 --> 00:58:41,603
Isn't it?
850
00:58:42,438 --> 00:58:43,563
No --
851
00:58:43,731 --> 00:58:45,482
Dad, that is not what this is about.
852
00:58:45,650 --> 00:58:47,901
Son, you just asked me:
853
00:58:48,069 --> 00:58:50,320
"How can someone show love
over and over again ...
854
00:58:50,488 --> 00:58:53,114
when they're constantly rejected?"
855
00:58:53,449 --> 00:58:55,617
Caleb, the answer is:
856
00:58:55,785 --> 00:58:57,327
You can't love her ...
857
00:58:57,495 --> 00:59:00,538
because you can't give her
what you don't have.
858
00:59:04,252 --> 00:59:08,046
I couldn't truly love your mother
till I understood what love really was.
859
00:59:09,131 --> 00:59:12,592
It's not because
I get some reward out of it.
860
00:59:12,760 --> 00:59:14,928
I've now made a decision
to love your mother ...
861
00:59:15,096 --> 00:59:17,347
whether she deserves it or not.
862
00:59:18,724 --> 00:59:22,602
Son, God loves you
even though you don't deserve it.
863
00:59:23,229 --> 00:59:25,730
Even though you've rejected him.
864
00:59:26,190 --> 00:59:27,941
Spat in his face.
865
00:59:29,944 --> 00:59:34,823
God sent Jesus to die on the cross
and take the punishment for your sin ...
866
00:59:35,366 --> 00:59:37,450
because he loves you.
867
00:59:38,744 --> 00:59:42,455
The cross was offensive to me
until I came to it.
868
00:59:43,749 --> 00:59:45,792
But when I did ...
869
00:59:47,336 --> 00:59:49,546
Jesus Christ changed my life.
870
00:59:50,047 --> 00:59:52,841
That's when I truly began
to love your mom.
871
00:59:55,011 --> 00:59:58,680
Son, I can't settle this for you.
872
00:59:58,848 --> 01:00:01,349
This is between you and the Lord.
873
01:00:01,517 --> 01:00:05,103
But I love you too much
not to tell you the truth.
874
01:00:06,731 --> 01:00:09,691
Can't you see that you need him?
875
01:00:15,740 --> 01:00:19,409
Can't you see
that you need his forgiveness?
876
01:00:23,539 --> 01:00:25,165
Yes.
877
01:00:27,752 --> 01:00:30,337
Will you trust him with your life?
878
01:00:59,867 --> 01:01:01,826
Waffle time.
879
01:01:02,328 --> 01:01:04,746
Hey, man,
I'd like to talk to you about something.
880
01:01:04,914 --> 01:01:06,581
What's that?
881
01:01:06,749 --> 01:01:08,917
- Well --
- Hey, captain.
882
01:01:09,794 --> 01:01:12,504
I think B shift
is trying to pull a joke on us, man.
883
01:01:12,671 --> 01:01:14,506
Salt and pepper shaker
won't come apart.
884
01:01:14,673 --> 01:01:16,466
Hey, toss them over here.
885
01:01:18,094 --> 01:01:20,678
Thanks. Don't forget
to mop the kitchen after breakfast.
886
01:01:20,846 --> 01:01:22,263
Yes, sir.
887
01:01:25,017 --> 01:01:26,935
You wanna tell me something?
888
01:01:29,647 --> 01:01:31,398
It's about your faith.
889
01:01:31,565 --> 01:01:33,775
- My faith?
- Yeah.
890
01:01:33,943 --> 01:01:35,568
What about it?
891
01:01:36,445 --> 01:01:39,114
Well, I'm in.
892
01:01:39,281 --> 01:01:40,615
You're in?
893
01:01:41,242 --> 01:01:42,867
Yeah, I'm in.
894
01:01:44,703 --> 01:01:46,538
Are you saying
that you wanna be in?
895
01:01:46,705 --> 01:01:49,791
- I'm saying I'm in.
- You're really in?
896
01:01:49,959 --> 01:01:52,210
- Really.
- You can't be half in and say you're in.
897
01:01:52,378 --> 01:01:55,505
- You gotta be all in, brother.
- I'm saying I'm all in.
898
01:01:55,673 --> 01:01:57,298
Caleb, I can't believe it, man.
899
01:01:57,466 --> 01:01:59,467
- Yeah.
- You're my brother.
900
01:01:59,635 --> 01:02:00,969
- I'm your brother?
- Yeah, man.
901
01:02:01,137 --> 01:02:04,973
You're my brother from another mother
but now we got the same father.
902
01:02:05,141 --> 01:02:07,016
- What?
- I'll explain it to you later, man.
903
01:02:07,184 --> 01:02:08,643
This is awesome.
904
01:02:08,811 --> 01:02:10,979
- Does Catherine know?
- No.
905
01:02:11,147 --> 01:02:14,274
No, I don't think she'd care right now,
to tell you the truth.
906
01:02:14,442 --> 01:02:17,819
She hasn't been taking too well
to this whole love-dare thing.
907
01:02:17,987 --> 01:02:20,822
- But you're not done yet, right?
- No, I'm day 21 out of 40.
908
01:02:21,157 --> 01:02:23,658
But I'll be honest with you.
Up to this point ...
909
01:02:23,826 --> 01:02:26,494
my heart's not been in it.
- That's what matters.
910
01:02:26,662 --> 01:02:29,456
A woman can tell when you're
just going through the motions.
911
01:02:29,623 --> 01:02:31,749
That's absolutely right.
912
01:02:31,917 --> 01:02:34,586
- Hey, let me ask you a question.
- Go ahead.
913
01:02:35,463 --> 01:02:37,297
How did you get a good start
with Tina?
914
01:02:37,465 --> 01:02:39,007
Why is it so easy for you?
915
01:02:39,175 --> 01:02:42,177
Oh, it's not always been easy.
Marriage takes work, man.
916
01:02:42,761 --> 01:02:45,472
Tina is an incredible wife.
917
01:02:45,639 --> 01:02:47,682
But we learned a lot of lessons
the hard way.
918
01:02:50,519 --> 01:02:52,854
At least you haven't
had to face divorce.
919
01:02:55,858 --> 01:02:57,942
I wish that were true.
920
01:02:59,028 --> 01:03:00,904
What does that mean?
921
01:03:01,071 --> 01:03:02,989
You and Tina
been struggling that much?
922
01:03:04,200 --> 01:03:07,911
Not me and Tina.
But I did with my first wife.
923
01:03:12,082 --> 01:03:13,666
What?
924
01:03:14,126 --> 01:03:16,544
You were married to someone
before Tina?
925
01:03:17,213 --> 01:03:19,714
For one horrible year.
926
01:03:19,882 --> 01:03:21,674
I got married for the wrong reasons.
927
01:03:21,842 --> 01:03:24,969
Then I turned around and got
a divorce for the wrong reasons.
928
01:03:25,304 --> 01:03:28,264
Man, I thought
I was just following my heart.
929
01:03:29,183 --> 01:03:31,226
Michael, I've worked with you
for five years.
930
01:03:31,393 --> 01:03:34,229
- You've never told me that.
- Because I'm not proud of it.
931
01:03:34,605 --> 01:03:37,232
It was before I gave my life
to the Lord ...
932
01:03:37,399 --> 01:03:40,860
and, man, I was just only concerned
about my rights and my needs.
933
01:03:41,028 --> 01:03:43,238
Man, I ruined her life.
934
01:03:43,405 --> 01:03:46,533
But when I gave my life to God ...
935
01:03:46,700 --> 01:03:49,285
I tried to find her,
but she'd already remarried.
936
01:03:49,453 --> 01:03:52,914
So believe me when I tell you
I got a big scar.
937
01:03:53,082 --> 01:03:56,042
Man, God made marriage
to be for life.
938
01:03:57,461 --> 01:04:00,838
That's why you gotta keep your vows
to Catherine.
939
01:04:01,006 --> 01:04:04,509
You gotta beg God to teach you
how to be a good husband.
940
01:04:04,677 --> 01:04:08,263
And don't just follow your heart, man,
because your heart can be deceived.
941
01:04:08,722 --> 01:04:12,600
But you gotta lead your heart.
942
01:04:18,274 --> 01:04:20,650
It's just been hard for me, you know?
943
01:04:20,818 --> 01:04:22,735
I saw my parents again yesterday ...
944
01:04:24,029 --> 01:04:26,614
and, well,
Mom's not doing too well.
945
01:04:27,324 --> 01:04:31,411
It's amazing how much a stroke
can affect somebody's life.
946
01:04:31,579 --> 01:04:33,079
I just ...
947
01:04:33,247 --> 01:04:35,623
I feel like she's trapped, you know?
948
01:04:35,791 --> 01:04:37,750
And Dad does his best
to communicate ...
949
01:04:37,918 --> 01:04:40,295
but it's hard for him too.
950
01:04:42,298 --> 01:04:43,965
Catherine, I'm so sorry.
951
01:04:44,466 --> 01:04:46,634
You seem very close to them.
952
01:04:46,802 --> 01:04:47,927
I am.
953
01:04:48,846 --> 01:04:52,140
They had me late in life so it was like
growing up with grandparents.
954
01:04:52,308 --> 01:04:53,600
So they spoiled you.
955
01:04:53,767 --> 01:04:56,060
Hey, now.
I think they did a pretty good job.
956
01:04:56,478 --> 01:04:58,563
They did.
They should be very proud.
957
01:04:59,857 --> 01:05:02,775
You know, you're kind of sweet
when you wanna be.
958
01:05:02,943 --> 01:05:04,694
Kind of?
959
01:05:04,862 --> 01:05:07,530
With some training,
I think you could be a fine gentleman.
960
01:05:07,698 --> 01:05:09,157
Well, are you offering lessons?
961
01:05:10,993 --> 01:05:14,120
So, what does your mom need?
962
01:05:15,664 --> 01:05:18,458
Well, a better wheelchair
and hospital bed ...
963
01:05:18,626 --> 01:05:20,668
would be at the top of the list.
964
01:05:20,836 --> 01:05:24,297
I've been working with
RMS Medical Supplies to get them ...
965
01:05:24,465 --> 01:05:25,673
but it's so expensive.
966
01:05:26,175 --> 01:05:29,093
Well, you can't put a price
on helping your mom.
967
01:05:29,261 --> 01:05:30,970
That's right.
968
01:05:31,639 --> 01:05:34,015
So it's worth the sacrifice.
969
01:05:34,183 --> 01:05:36,851
You know, they're lucky
to have you for a daughter.
970
01:05:39,521 --> 01:05:41,814
Don't look at me like that.
I'm trying to help.
971
01:05:41,982 --> 01:05:44,609
Why does it matter
what my bed looks like? I sleep in it.
972
01:05:44,777 --> 01:05:48,696
What if the chief walks through here?
My bed says I take my job seriously.
973
01:05:48,864 --> 01:05:51,366
Your bed says your mama didn't
help you make it up.
974
01:05:51,533 --> 01:05:53,368
Teaching a rookie
how to make his bed?
975
01:05:53,535 --> 01:05:55,370
Somebody's got to.
976
01:05:55,537 --> 01:05:58,581
That looks as bad as yours did
when I taught you.
977
01:06:03,796 --> 01:06:07,048
Engine 2, Engine 1,
Area 1, Battalion 1.
978
01:06:07,216 --> 01:06:09,550
Respond to 209-11th Avenue.
979
01:06:09,718 --> 01:06:12,804
Structure fire, residence.
Time out, 15:32.
980
01:06:12,971 --> 01:06:14,430
- Michael, you got that?
- Got it.
981
01:06:14,598 --> 01:06:16,391
- Wayne, let's roll.
- Got it.
982
01:06:29,321 --> 01:06:32,365
Engine 1 is en route
to 209-11th Avenue, structure fire.
983
01:06:32,533 --> 01:06:33,991
10-4, Engine 1.
984
01:06:34,159 --> 01:06:38,204
Be advised we've received numerous
calls regarding this structure fire.
985
01:06:38,497 --> 01:06:40,581
That means
there's something to this one.
986
01:06:40,749 --> 01:06:42,625
Make sure you're tightened up.
987
01:06:50,175 --> 01:06:52,510
Remember your training.
Stay with your partner.
988
01:06:52,678 --> 01:06:54,095
Yes, sir.
989
01:06:54,263 --> 01:06:55,388
Engine 1 is 10-23.
990
01:06:55,556 --> 01:06:58,599
We have a single-story
brick dwelling, 30 percent involved.
991
01:06:58,767 --> 01:07:00,852
We'll be using
a 1-inch-and-three-quarter for rescue.
992
01:07:01,019 --> 01:07:03,229
We'll be 11th Avenue Command.
Engine 2, bring me a line.
993
01:07:03,397 --> 01:07:07,066
Be advised there is a hydrant
right next to Engine 1.
994
01:07:07,234 --> 01:07:09,277
Engine 2's clear. One supply line.
995
01:07:10,446 --> 01:07:12,447
Come on, rookie, let's go.
996
01:07:12,865 --> 01:07:15,032
You live here?
Is everyone out of the house?
997
01:07:15,200 --> 01:07:17,785
My daughter's in the neighbor's
house. this is our home.
998
01:07:17,953 --> 01:07:20,455
- Please, put that fire out.
- We will, just stay clear.
999
01:07:20,622 --> 01:07:22,498
- Please, please.
- Oh, no. No.
1000
01:07:22,666 --> 01:07:24,917
Megan, Megan, where's Lacey?
1001
01:07:25,085 --> 01:07:28,087
- She went home already.
- You mean she's not at your house?
1002
01:07:28,255 --> 01:07:30,465
No, I was just talking to her
on the phone.
1003
01:07:30,632 --> 01:07:32,550
Lacey!
1004
01:07:33,719 --> 01:07:35,303
- You can't go in there.
- Lacey, no!
1005
01:07:35,471 --> 01:07:37,930
- You can't go in there.
- Let me go. Please let me go.
1006
01:07:38,348 --> 01:07:40,224
My baby!
1007
01:07:40,392 --> 01:07:43,311
- Let's go, let's go.
- Come on, guys, let's go.
1008
01:07:44,605 --> 01:07:46,689
Lacey!
1009
01:07:48,484 --> 01:07:50,818
My baby.
1010
01:07:53,906 --> 01:07:55,615
Come on, guys. Come on, guys.
1011
01:07:56,867 --> 01:07:58,159
Let's go.
1012
01:07:59,995 --> 01:08:01,954
- It's done.
- Charge.
1013
01:08:09,755 --> 01:08:23,351
Lacey!
1014
01:08:24,353 --> 01:08:27,355
- Get in there, guys, get in there.
- Lacey.
1015
01:08:31,902 --> 01:08:35,029
Lacey! Lacey!
1016
01:08:35,656 --> 01:08:37,365
Come on.
Over here, man. Over here.
1017
01:08:47,501 --> 01:08:49,377
Back out, back out, back out.
1018
01:09:04,476 --> 01:09:08,646
Over here!
1019
01:09:16,989 --> 01:09:20,074
There's a hydrant over there.
Give me one supply line to Engine 1.
1020
01:09:20,242 --> 01:09:22,201
Hey, we got two people inside.
We need you.
1021
01:09:22,369 --> 01:09:24,245
Hey, hurry up with that supply line.
1022
01:09:24,413 --> 01:09:26,372
Get back in there, get back in there.
1023
01:09:26,540 --> 01:09:29,166
Breathe. Breathe, Lacey.
Breathe for me.
1024
01:09:31,086 --> 01:09:34,422
Captain, you gotta get out of the
house. the roof is about to give.
1025
01:09:34,590 --> 01:09:37,341
Captain, do you read me?
You've gotta get out.
1026
01:09:41,763 --> 01:09:45,099
God, get me out of here.
Get us out of here.
1027
01:11:41,133 --> 01:11:42,800
There, there.
1028
01:11:43,719 --> 01:11:46,387
Get the girl. Get the girl.
1029
01:11:58,775 --> 01:12:00,192
With the x-ray showing that ...
1030
01:12:00,360 --> 01:12:03,487
he's left with a partial thickness burn
to the arm.
1031
01:12:08,577 --> 01:12:09,702
You look terrible.
1032
01:12:12,748 --> 01:12:13,914
I feel terrible.
1033
01:12:15,834 --> 01:12:17,084
You gonna be okay?
1034
01:12:17,252 --> 01:12:20,046
He sustained some first-degree
burns, but he should be fine.
1035
01:12:21,048 --> 01:12:23,257
So this is your husband?
1036
01:12:25,802 --> 01:12:28,596
- Yes.
- You've got a hero on your hands.
1037
01:12:28,764 --> 01:12:31,515
Sir, I need you to keep this arm
elevated for 24 hours ...
1038
01:12:31,683 --> 01:12:33,142
to help the swelling go down.
1039
01:12:33,310 --> 01:12:35,686
Come back in 48 hours
to get it checked out again.
1040
01:12:35,854 --> 01:12:39,440
- Well, let me get out of your way.
- You're not in our way. You can stay.
1041
01:12:39,608 --> 01:12:43,944
No, it's all right.
I'll let you do your job.
1042
01:12:45,947 --> 01:12:48,407
I'm gonna get you more gauze
to take home with you ...
1043
01:12:48,575 --> 01:12:51,410
and fill that prescription
for your pain, okay?
1044
01:13:01,588 --> 01:13:03,714
I wouldn't put that ring
back on your finger ...
1045
01:13:03,882 --> 01:13:06,467
until your hand
has a chance to heal.
1046
01:13:08,136 --> 01:13:10,763
My hand's gonna have to heal
with this ring on my finger.
1047
01:13:20,982 --> 01:13:22,441
Mom, it'll be fine.
1048
01:13:22,609 --> 01:13:24,985
It's gonna heal up
in a couple of weeks.
1049
01:13:25,904 --> 01:13:30,241
Yes, I got it wrapped up right now.
Can I speak with Dad, please?
1050
01:13:31,243 --> 01:13:32,326
Okay, Mom, I got it.
1051
01:13:32,494 --> 01:13:35,371
Now, would you please
hand the phone to Dad?
1052
01:13:35,747 --> 01:13:37,373
Thank you.
1053
01:13:39,042 --> 01:13:41,961
Dad, would you please ask Mom
to cut me some slack?
1054
01:13:42,129 --> 01:13:45,005
I'm a fireman.
I'm gonna be around fires.
1055
01:13:45,590 --> 01:13:47,007
I know. I know, Dad.
1056
01:13:47,175 --> 01:13:50,928
I just don't like getting grilled
every time she picks up the phone.
1057
01:13:53,765 --> 01:13:56,725
Yeah. Today, Day 23.
1058
01:13:56,893 --> 01:13:59,103
But it was hard this morning.
1059
01:13:59,271 --> 01:14:02,106
Yeah, the newspaper called me twice
wanting an interview.
1060
01:14:02,274 --> 01:14:05,860
Seems I'm a hero with everybody
in the world except my wife.
1061
01:14:06,486 --> 01:14:09,071
No. No, I'm not giving up.
1062
01:14:10,365 --> 01:14:11,991
Thanks, Dad.
1063
01:14:13,034 --> 01:14:14,869
All right, I'll talk to you later.
1064
01:14:15,036 --> 01:14:16,370
Bye.
1065
01:15:07,005 --> 01:15:08,923
Caleb, what are you doing?
1066
01:15:40,580 --> 01:15:43,332
Why is this so hard?
1067
01:15:58,473 --> 01:16:01,475
Day 23, watch out for parasites.
1068
01:16:01,893 --> 01:16:05,354
A parasite is anything that latches
onto you or your partner ...
1069
01:16:05,522 --> 01:16:07,856
and sucks the life
out of your marriage.
1070
01:16:08,024 --> 01:16:10,943
they're usually in the form
of addictions like gambling ...
1071
01:16:11,111 --> 01:16:12,820
drugs or pornography.
1072
01:16:12,988 --> 01:16:15,698
they promise pleasure,
but they grow like a disease ...
1073
01:16:15,865 --> 01:16:18,993
and consume more and more
of your thoughts, time and money.
1074
01:16:19,160 --> 01:16:23,497
they steal away your loyalty
and heart from those you love.
1075
01:16:23,665 --> 01:16:26,500
Marriages rarely survive
if parasites are present.
1076
01:16:26,668 --> 01:16:28,127
If you love your wife ...
1077
01:16:28,295 --> 01:16:32,131
you must destroy any addiction
that has your heart.
1078
01:16:32,299 --> 01:16:35,843
If you don't, it will destroy you.
1079
01:17:00,535 --> 01:17:04,163
Okay, Lord. No more addictions.
1080
01:17:21,139 --> 01:17:22,681
Mr. Rudolph.
1081
01:17:24,225 --> 01:17:26,143
Caleb.
1082
01:17:28,396 --> 01:17:29,813
You doing okay today?
1083
01:17:30,315 --> 01:17:32,566
No, not really.
1084
01:17:49,000 --> 01:17:52,878
Irma, I don't want you
talking to that guy.
1085
01:17:53,046 --> 01:17:55,422
He is weird.
1086
01:17:56,383 --> 01:17:59,259
Takes one to know one.
1087
01:19:39,944 --> 01:19:41,653
What?
1088
01:19:54,834 --> 01:19:58,378
No.
1089
01:20:37,335 --> 01:20:39,336
- Good morning.
- Hi, Mrs. Evans, how are you?
1090
01:20:39,504 --> 01:20:41,255
I'm fine. I hope you are.
1091
01:20:41,422 --> 01:20:42,714
I'm doing pretty good.
1092
01:20:42,882 --> 01:20:46,510
I actually wanted to talk to you about
the equipment we've been looking at.
1093
01:20:46,678 --> 01:20:50,138
I bet your parents are excited. When
a patient gets the right wheelchair ...
1094
01:20:50,306 --> 01:20:52,182
it can make such a difference.
1095
01:20:52,850 --> 01:20:54,017
I'm sorry, what?
1096
01:20:54,185 --> 01:20:57,604
The bed and wheelchair we delivered
to your parents this morning.
1097
01:20:58,940 --> 01:21:00,065
To my parents?
1098
01:21:00,233 --> 01:21:02,609
Yes, they should have been delivered
by now.
1099
01:21:03,528 --> 01:21:05,445
But I haven't paid for anything yet.
1100
01:21:05,613 --> 01:21:07,614
Oh, it's actually
already been paid for.
1101
01:21:08,199 --> 01:21:10,450
A gentleman called,
said that he wanted to pay ...
1102
01:21:10,618 --> 01:21:12,452
for everything
that you'd picked out.
1103
01:21:12,620 --> 01:21:16,456
Actually, he covered everything
plus some accessories.
1104
01:21:16,624 --> 01:21:18,250
He said ...
1105
01:21:19,586 --> 01:21:21,044
Mrs. Holt?
1106
01:21:40,356 --> 01:21:44,151
- Isn't this wonderful?
- Oh, she looks amazing.
1107
01:21:44,319 --> 01:21:46,486
Hi, Mom.
1108
01:22:06,007 --> 01:22:09,051
Has anyone ever told you
that you're wonderful?
1109
01:22:09,636 --> 01:22:11,595
Maybe, but not today.
1110
01:22:12,221 --> 01:22:14,514
Gavin, you didn't have to do that.
1111
01:22:14,682 --> 01:22:17,684
- Do what?
- Giving money to help my parents.
1112
01:22:18,770 --> 01:22:20,145
That was so thoughtful.
1113
01:22:21,689 --> 01:22:23,190
Thank you.
1114
01:22:23,608 --> 01:22:24,858
You're welcome.
1115
01:22:25,276 --> 01:22:27,361
It was the least I could do.
1116
01:22:30,990 --> 01:22:33,950
- Do you have lunch plans?
- I do now.
1117
01:22:57,308 --> 01:22:58,517
"Dear Catherine.
1118
01:22:58,893 --> 01:23:01,895
I can't tell you how much
I've enjoyed getting to know you.
1119
01:23:02,897 --> 01:23:06,066
I find myself
thinking about you often ...
1120
01:23:06,234 --> 01:23:09,403
and I look forward
to seeing you every day.
1121
01:23:10,238 --> 01:23:11,905
Gavin."
1122
01:23:16,577 --> 01:23:20,539
Yeah, I need to know if there's a Gavin
that works at the hospital.
1123
01:23:21,749 --> 01:23:24,209
No, I just have a first name.
1124
01:23:42,186 --> 01:23:43,603
Dr. Keller?
1125
01:23:44,439 --> 01:23:46,898
- Yes?
- Caleb Holt.
1126
01:23:47,066 --> 01:23:49,192
I need a word with you, please.
1127
01:23:49,360 --> 01:23:52,028
It's really not a good time.
I'm about to make my rounds.
1128
01:23:52,196 --> 01:23:54,322
I think you need to make time.
1129
01:23:54,782 --> 01:23:57,951
This is concerning Catherine,
my wife.
1130
01:24:00,705 --> 01:24:02,956
All right, what can I do for you?
1131
01:24:04,417 --> 01:24:06,501
I know what you're doing.
1132
01:24:06,961 --> 01:24:10,380
I have no intention of stepping aside
as you try to steal my wife's heart.
1133
01:24:11,340 --> 01:24:14,885
I've made some mistakes,
but I still love her.
1134
01:24:15,261 --> 01:24:18,180
So just know
I am going after her too.
1135
01:24:19,557 --> 01:24:23,852
And since I'm married to her,
I'd say I've got a head start.
1136
01:24:26,481 --> 01:24:30,442
By the way,
thanks for helping me with my hand.
1137
01:24:30,735 --> 01:24:33,487
My ring finger's feeling
a whole lot better.
1138
01:25:06,103 --> 01:25:09,397
Y'all, I just saw Caleb and Dr. Keller
going at each other.
1139
01:25:09,565 --> 01:25:12,234
He had his fist
all knuckled in his face.
1140
01:25:12,401 --> 01:25:14,361
Are you serious?
1141
01:25:15,863 --> 01:25:17,864
What are you all talking about?
1142
01:25:18,533 --> 01:25:20,408
Hey, Cat, how you doing, girl?
1143
01:25:20,576 --> 01:25:23,662
I'm fine.
You sure got quiet really fast.
1144
01:25:23,830 --> 01:25:26,039
Well, that's because
we decided to stop talking.
1145
01:25:26,207 --> 01:25:27,624
What's up?
1146
01:25:27,792 --> 01:25:30,043
I'm setting up an interview
in about 10 minutes ...
1147
01:25:30,211 --> 01:25:34,005
but I was wondering if you guys
have seen Dr. Keller this morning.
1148
01:25:34,173 --> 01:25:36,716
I think he was doing rounds,
maybe on the 8th Floor.
1149
01:25:36,884 --> 01:25:39,553
Okay, well, I'll see y'all later.
1150
01:25:39,720 --> 01:25:41,471
See you.
1151
01:25:42,640 --> 01:25:44,432
Why didn't you tell her?
1152
01:25:44,600 --> 01:25:47,227
- Because it ain't our business.
- But you told all of us.
1153
01:25:47,395 --> 01:25:51,690
I don't want her to know her business
is our business if it ain't our business.
1154
01:25:55,528 --> 01:25:57,070
Hi.
1155
01:25:57,572 --> 01:26:00,073
Hey, how are you?
1156
01:26:00,241 --> 01:26:03,577
- Hey, Catherine.
- How's the good doctor today?
1157
01:26:03,744 --> 01:26:07,497
- Pretty busy, actually.
- Are we still on for lunch?
1158
01:26:07,790 --> 01:26:10,250
You know, there's a few things
I need to catch up on.
1159
01:26:10,418 --> 01:26:13,169
- I've gotten a little behind lately.
- Okay.
1160
01:26:13,337 --> 01:26:16,256
- Well, maybe we could talk later.
- That'd be good.
1161
01:26:16,424 --> 01:26:19,676
- All right, see you around.
- See you.
1162
01:26:31,397 --> 01:26:34,274
- Hello, Catherine.
- Oh, hi, Anna. How are you?
1163
01:26:34,442 --> 01:26:36,610
I'm doing well. And you?
1164
01:26:36,777 --> 01:26:39,195
I'm okay, I guess.
Do you wanna sit down?
1165
01:26:39,363 --> 01:26:41,114
I'd love to if I'm not disturbing you.
1166
01:26:41,282 --> 01:26:42,949
Not at all.
1167
01:26:44,660 --> 01:26:47,454
So, what's been going on
in your life these days?
1168
01:26:47,622 --> 01:26:49,915
We haven't talked in a while.
1169
01:26:51,292 --> 01:26:54,085
Well, it's been one of those years.
1170
01:26:54,879 --> 01:26:56,713
Good or bad?
1171
01:26:57,465 --> 01:27:01,426
You know, I hate to say it,
but mostly bad.
1172
01:27:03,638 --> 01:27:05,764
You know when you get
to a fork in the road ...
1173
01:27:05,932 --> 01:27:08,934
and you know that either way you go
is gonna change your life?
1174
01:27:09,393 --> 01:27:13,480
Life does give you some of those.
Excuse me just a minute.
1175
01:27:19,779 --> 01:27:21,988
So have you decided
which path to take?
1176
01:27:24,659 --> 01:27:26,368
I think so.
1177
01:27:26,535 --> 01:27:28,995
It's just hard
not to second-guess yourself.
1178
01:27:30,790 --> 01:27:36,002
Pardon me, I don't mean to pry,
but does this concern relationships?
1179
01:27:38,297 --> 01:27:39,339
It does.
1180
01:27:40,007 --> 01:27:42,634
Catherine, you're so young.
1181
01:27:42,802 --> 01:27:45,804
I would encourage you
to make your choices carefully.
1182
01:27:46,347 --> 01:27:48,515
I'm trying to.
1183
01:27:51,352 --> 01:27:53,311
But I'm also tired of feeling empty.
1184
01:27:54,730 --> 01:27:57,232
Anna, it's so nice
to have someone treat you ...
1185
01:27:57,400 --> 01:27:59,693
like they really care about you.
1186
01:27:59,860 --> 01:28:04,531
Forgive me, but you're talking about
a certain young doctor, aren't you?
1187
01:28:05,866 --> 01:28:08,618
I suppose it's no secret
as much as he and I talk.
1188
01:28:09,370 --> 01:28:12,956
I couldn't help but notice
how you act around each other.
1189
01:28:13,124 --> 01:28:16,876
But I also wonder
how your husband would feel.
1190
01:28:21,048 --> 01:28:23,425
My husband has had his chance.
1191
01:28:23,592 --> 01:28:25,760
And Dr. Keller is a good man.
1192
01:28:25,928 --> 01:28:29,389
He treats me better than my husband
has treated me in years.
1193
01:28:29,557 --> 01:28:32,809
He listens to me
and makes me feel important.
1194
01:28:32,977 --> 01:28:35,854
I haven't felt that way
in a very long time.
1195
01:28:36,564 --> 01:28:39,315
It's always good to have that, but ...
1196
01:28:39,483 --> 01:28:44,779
But, sweetheart, if this doctor is trying
to woo you while you're still married ...
1197
01:28:44,947 --> 01:28:48,992
what makes you think
he won't do that with someone else?
1198
01:28:49,660 --> 01:28:52,495
I don't wanna talk about this, Anna.
We're getting personal.
1199
01:28:52,663 --> 01:28:54,539
Oh, Catherine, I'm sorry.
1200
01:28:54,707 --> 01:28:56,583
I didn't mean
to overstep my bounds.
1201
01:28:56,751 --> 01:28:59,085
I need to go.
It's good to see you, Anna.
1202
01:32:47,147 --> 01:32:49,440
Catherine, are you okay?
1203
01:32:51,360 --> 01:32:52,819
I'm fine.
1204
01:32:53,320 --> 01:32:56,239
- Aren't you going to work?
- No.
1205
01:33:02,579 --> 01:33:05,623
- Are you sick?
- I'll be fine.
1206
01:33:08,502 --> 01:33:10,169
Is it your allergies?
1207
01:33:11,213 --> 01:33:14,173
I said I'll be fine.
Don't worry about me.
1208
01:33:15,050 --> 01:33:18,011
Because if you need something,
I can go to the store.
1209
01:33:18,804 --> 01:33:21,097
No, I'm okay. You can go.
1210
01:33:25,269 --> 01:33:26,769
Okay.
1211
01:33:55,507 --> 01:33:56,674
Can you sit up for me?
1212
01:34:08,979 --> 01:34:10,021
You got a fever.
1213
01:34:38,717 --> 01:34:40,134
Here.
1214
01:34:40,803 --> 01:34:43,096
You think you can take this?
1215
01:34:59,655 --> 01:35:01,114
Why are you doing this?
1216
01:35:03,700 --> 01:35:07,954
I have learned
you never leave your partner.
1217
01:35:08,205 --> 01:35:10,039
Especially in a fire.
1218
01:35:13,669 --> 01:35:15,878
Caleb, what's happened to you?
1219
01:35:20,467 --> 01:35:22,427
Dad asked me
if there was anything in me ...
1220
01:35:22,594 --> 01:35:24,470
that wanted to save our marriage.
1221
01:35:27,391 --> 01:35:29,475
And then he gave me something.
1222
01:35:32,146 --> 01:35:33,312
I could let you read it.
1223
01:35:41,280 --> 01:35:42,613
Was it this?
1224
01:35:44,741 --> 01:35:46,701
How long have you known?
1225
01:35:47,536 --> 01:35:49,662
I found it yesterday.
1226
01:35:50,998 --> 01:35:52,582
So, what day are you on?
1227
01:35:53,917 --> 01:35:55,668
Forty-three.
1228
01:35:56,670 --> 01:35:58,337
There's only 40.
1229
01:36:01,341 --> 01:36:03,509
Who says I have to stop?
1230
01:36:11,602 --> 01:36:13,227
Caleb ...
1231
01:36:14,104 --> 01:36:16,105
I don't know how to process this.
1232
01:36:18,400 --> 01:36:20,443
This is not normal for you.
1233
01:36:22,863 --> 01:36:24,989
Welcome to the new normal.
1234
01:36:31,121 --> 01:36:33,831
You didn't wanna do this at first,
did you?
1235
01:36:36,835 --> 01:36:38,211
No.
1236
01:36:40,339 --> 01:36:42,507
But halfway through, I realized ...
1237
01:36:42,674 --> 01:36:45,968
that I did not understand
what love was.
1238
01:36:47,221 --> 01:36:52,308
And once I understood that,
I wanted to do it.
1239
01:36:53,268 --> 01:36:57,480
Caleb, I want to believe
that this is real.
1240
01:36:58,899 --> 01:37:02,360
But I am not ready
to say that I trust you again.
1241
01:37:04,446 --> 01:37:06,280
I understand that.
1242
01:37:09,826 --> 01:37:12,912
But whether you ever reach
that point or not ...
1243
01:37:14,414 --> 01:37:17,333
I need you
to understand something.
1244
01:37:37,854 --> 01:37:39,605
I am sorry.
1245
01:37:47,781 --> 01:37:49,615
I have been so selfish.
1246
01:37:54,663 --> 01:37:58,583
For the past seven years,
I have trampled on you ...
1247
01:37:58,750 --> 01:38:01,752
with my words
and with my actions.
1248
01:38:05,799 --> 01:38:10,386
I have loved other things
when I should have loved you.
1249
01:38:16,268 --> 01:38:18,477
In the last few weeks ...
1250
01:38:19,313 --> 01:38:24,692
God has given me a love for you
that I have never had before.
1251
01:38:26,403 --> 01:38:28,904
And I have asked him to forgive me.
1252
01:38:30,824 --> 01:38:35,870
And I am hoping, I am praying ...
1253
01:38:37,748 --> 01:38:41,083
that somehow
you would be able to forgive me too.
1254
01:38:47,758 --> 01:38:53,179
Catherine, I do not want to live
the rest of my life without you.
1255
01:39:05,567 --> 01:39:07,568
I'm supposed to give
those divorce papers ...
1256
01:39:07,736 --> 01:39:09,695
to my lawyer next week.
1257
01:39:12,032 --> 01:39:13,658
I just ...
1258
01:39:17,537 --> 01:39:19,538
I need some time ...
1259
01:39:20,582 --> 01:39:21,957
to think.
1260
01:39:26,213 --> 01:39:28,798
You can have all the time you need.
1261
01:40:01,331 --> 01:40:04,083
- Hello, Mrs. Holt, how are you today?
- Fine, thanks.
1262
01:40:04,251 --> 01:40:06,168
I hope your parents are doing well.
1263
01:40:06,336 --> 01:40:08,671
That new bed and wheelchair
are certainly helping.
1264
01:40:08,839 --> 01:40:11,549
I'm so glad.
Well, what can I do for you today?
1265
01:40:11,967 --> 01:40:15,428
I just need to pick up a few linens
for the hospital bed for my mom.
1266
01:40:15,595 --> 01:40:17,388
Sure, we have some in stock.
1267
01:40:17,556 --> 01:40:20,558
Great, that's the only thing
that wasn't covered by the doctor ...
1268
01:40:20,726 --> 01:40:22,768
when he purchased
that bed and wheelchair.
1269
01:40:22,936 --> 01:40:24,228
The doctor?
1270
01:40:24,396 --> 01:40:28,107
Yes, Dr. Keller,
our secret philanthropist.
1271
01:40:29,151 --> 01:40:31,902
I don't think Dr. Keller
covered those things.
1272
01:40:32,070 --> 01:40:34,238
No, I'm sure he did.
I spoke with him about it.
1273
01:40:35,282 --> 01:40:40,953
Mrs. Holt, if I remember correctly,
$24,300 was given ...
1274
01:40:41,121 --> 01:40:45,040
for the bed and wheelchair,
but Dr. Keller was not the main giver.
1275
01:40:46,084 --> 01:40:47,168
What?
1276
01:40:47,335 --> 01:40:50,755
Of the amount given,
Dr. Keller gave $300.
1277
01:40:54,885 --> 01:40:56,469
Then who gave the other?
1278
01:40:57,554 --> 01:40:59,930
Your husband, Caleb.
1279
01:41:01,516 --> 01:41:04,727
He came in about two weeks ago
and paid for everything.
1280
01:41:04,895 --> 01:41:06,645
I assumed you knew.
1281
01:41:08,523 --> 01:41:09,690
Two weeks ago?
1282
01:41:09,858 --> 01:41:15,154
Yes, he told me not to tell anyone,
but I didn't think that included you.
1283
01:41:15,405 --> 01:41:17,656
It was the Tuesday before last.
1284
01:41:17,824 --> 01:41:19,492
He called
and asked what the price ...
1285
01:41:19,659 --> 01:41:21,702
of a particular bed
and wheelchair were.
1286
01:41:21,870 --> 01:41:23,078
And I looked it up and ...
1287
01:41:45,352 --> 01:41:47,228
Oh, where is it?
1288
01:42:45,537 --> 01:42:47,580
Oh, stop crying.
1289
01:42:55,338 --> 01:42:58,132
Okay, explain RECEO.
1290
01:42:59,009 --> 01:43:00,050
He ain't gonna get it.
1291
01:43:00,218 --> 01:43:05,723
Rescue, exposure,
containment, extinguish --
1292
01:43:05,891 --> 01:43:08,058
Captain, can I see you for a minute?
1293
01:43:08,685 --> 01:43:11,103
- Right now?
- Yes, sir.
1294
01:43:16,109 --> 01:43:17,818
Something wrong?
1295
01:43:18,278 --> 01:43:20,279
Catherine is in the bay.
1296
01:43:21,323 --> 01:43:23,782
- My Catherine?
- Yes, sir.
1297
01:43:44,804 --> 01:43:45,930
Catherine?
1298
01:43:51,478 --> 01:43:54,021
If I haven't told you ...
1299
01:43:55,523 --> 01:43:57,983
that you are a good man ...
1300
01:43:59,194 --> 01:44:00,444
you are.
1301
01:44:05,575 --> 01:44:08,285
And if I haven't told you ...
1302
01:44:09,120 --> 01:44:11,580
that I've forgiven you ...
1303
01:44:12,040 --> 01:44:13,749
I have.
1304
01:44:23,969 --> 01:44:25,678
And if I haven't told you ...
1305
01:44:26,972 --> 01:44:29,348
that I love you ...
1306
01:44:29,891 --> 01:44:31,100
I do.
1307
01:44:35,105 --> 01:44:38,565
Something has changed in you,
Caleb.
1308
01:44:39,776 --> 01:44:43,028
And I want what happened to you
to happen to me.
1309
01:44:49,202 --> 01:44:50,995
It can.
1310
01:44:52,706 --> 01:44:58,544
Is it too late to ask you
to grow old with me?
1311
01:45:16,229 --> 01:45:17,855
- Yes.
- Hey, what are you looking at?
1312
01:45:18,023 --> 01:45:19,857
Back up.
There ain't nothing to see here.
1313
01:45:20,025 --> 01:45:21,066
Why? What's going on?
1314
01:45:21,234 --> 01:45:23,527
Go back to your business.
Caleb's starting a fire.
1315
01:45:23,695 --> 01:45:25,946
- Why's he starting a --?
- Ain't that kind of fire.
1316
01:45:26,114 --> 01:45:27,740
Go back to your business.
Go -- Hey.
1317
01:45:27,907 --> 01:45:30,034
Put you on cleanup duty.
1318
01:46:34,182 --> 01:46:36,642
Good morning,
Mr. and Mrs. Rudolph.
1319
01:46:37,268 --> 01:46:38,894
Caleb.
1320
01:46:43,441 --> 01:46:46,151
I don't understand that boy.
1321
01:46:51,366 --> 01:46:54,493
- How are you?
- Hi, son.
1322
01:47:00,375 --> 01:47:03,043
I'm getting to where I know this trail
pretty well.
1323
01:47:03,711 --> 01:47:07,005
- You're welcome to walk it anytime.
- I just might.
1324
01:47:08,508 --> 01:47:10,509
I wanna thank you, Dad.
1325
01:47:11,302 --> 01:47:13,679
The love dare changed my life.
1326
01:47:13,847 --> 01:47:15,597
God changed your life.
1327
01:47:15,765 --> 01:47:18,559
The love dare
was just a tool he used.
1328
01:47:19,310 --> 01:47:21,270
I've already given it
to one of my firemen.
1329
01:47:21,437 --> 01:47:24,481
Good. It's meant to be passed on.
1330
01:47:26,192 --> 01:47:30,195
I just can't tell you how grateful I am
that you didn't give up on me, Dad.
1331
01:47:31,364 --> 01:47:33,699
Or on Mom, for that matter.
1332
01:47:37,704 --> 01:47:42,040
Caleb, I wanna be a godly man.
1333
01:47:42,750 --> 01:47:45,210
And I'm learning so much.
1334
01:47:46,379 --> 01:47:48,213
But there's something
I haven't told you.
1335
01:47:51,217 --> 01:47:54,261
I wrote that notebook
in my own handwriting ...
1336
01:47:54,596 --> 01:47:57,139
because I knew
you would accept it from me.
1337
01:47:58,558 --> 01:48:01,310
But I didn't do the love dare
on your mom.
1338
01:48:01,477 --> 01:48:03,520
She did it to me.
1339
01:48:06,357 --> 01:48:07,774
What?
1340
01:48:07,942 --> 01:48:09,568
Son ...
1341
01:48:10,236 --> 01:48:12,154
I was the one
that wanted to leave.
1342
01:48:13,239 --> 01:48:15,157
But God got ahold of your mother ...
1343
01:48:16,534 --> 01:48:20,704
and she prayed and loved me
unconditionally.
1344
01:48:21,581 --> 01:48:24,875
It was through her example
that I came to Christ.
1345
01:48:27,462 --> 01:48:29,087
Mom did this?
1346
01:48:29,589 --> 01:48:31,173
She's such a blessing to me.
1347
01:48:31,758 --> 01:48:34,218
And she's grown so much.
1348
01:48:34,552 --> 01:48:37,095
I love her with all my heart.
1349
01:48:40,391 --> 01:48:42,059
Dad, I ...
1350
01:48:43,478 --> 01:48:46,438
I have treated her so wrong.
1351
01:48:46,773 --> 01:48:50,359
Caleb, she deserves your respect.
1352
01:49:18,513 --> 01:49:21,139
Mom. Mom, I'm so sorry.
1353
01:49:22,809 --> 01:49:25,769
Mom, I didn't know. I didn't know.
1354
01:49:25,937 --> 01:49:29,106
It's all right, son.
It's okay. It's all right.
1355
01:49:32,402 --> 01:49:34,403
Mom, please forgive me.
1356
01:49:34,570 --> 01:49:36,655
I do, Caleb. You're forgiven.
1357
01:49:36,823 --> 01:49:38,991
I love you.
1358
01:49:39,867 --> 01:49:41,910
I love you too, Mom.
1359
01:49:42,078 --> 01:49:44,246
I love you so much.
1360
01:49:47,000 --> 01:49:49,501
I love you, Caleb.
1361
01:49:58,594 --> 01:50:01,680
We've gathered here today
to celebrate the reaffirmation of vows ...
1362
01:50:01,848 --> 01:50:03,140
with Caleb and Catherine.
1363
01:50:03,308 --> 01:50:06,685
This may be the second time they've
made a commitment to this marriage ...
1364
01:50:06,853 --> 01:50:11,648
it is the first time they've done so on
a foundation of faith in Jesus Christ.
1365
01:50:11,816 --> 01:50:13,775
"It is the desire
of Caleb and Catherine ...
1366
01:50:13,985 --> 01:50:16,528
to establish their vows
from this point on ...
1367
01:50:16,696 --> 01:50:19,406
as a covenant and not a contract.
1368
01:50:19,574 --> 01:50:22,701
For marriage is a sacred institution
established by God ...
1369
01:50:22,869 --> 01:50:26,038
and one that is meant to last
for life."
1370
01:50:30,376 --> 01:50:33,712
"Caleb, in the presence of God
and these witnesses ...
1371
01:50:33,880 --> 01:50:37,090
do you come today
to freely and unconditionally commit ...
1372
01:50:37,258 --> 01:50:39,801
to this covenant marriage
to Catherine?"
1373
01:50:40,428 --> 01:50:41,970
I do.
1374
01:50:42,555 --> 01:50:47,059
"And, Catherine, do you come today
to freely and unconditionally commit ...
1375
01:50:47,226 --> 01:50:49,770
to this covenant marriage
to Caleb?"
1376
01:50:49,937 --> 01:50:51,521
I do.
1377
01:50:51,689 --> 01:50:52,731
With all my heart.
1378
01:50:53,983 --> 01:50:55,484
Genesis 2:24 says:
1379
01:50:55,651 --> 01:50:58,570
For this reason, a man shall leave
his father and mother ...
1380
01:50:58,738 --> 01:51:03,742
and shall be joined to his wife,
and the two shall become one flesh.
107815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.