All language subtitles for Fireproof (2008) 720p.BRrip.sujaidr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,674 --> 00:00:49,634 All right, sweet pea, it's time for you to go to bed. 2 00:00:49,802 --> 00:00:53,138 Mommy, would you ask Daddy to come tuck me in? 3 00:00:53,306 --> 00:00:55,640 No, he's at work tonight at the fire station. 4 00:00:55,808 --> 00:00:57,851 But he'll be home tomorrow night. 5 00:00:58,019 --> 00:01:00,771 Mommy, I want to marry Daddy. 6 00:01:00,938 --> 00:01:03,982 You do? Catherine, you can't marry Daddy. 7 00:01:04,150 --> 00:01:05,650 He's my husband. 8 00:01:05,818 --> 00:01:08,278 Well, when you're done being married, can I have him? 9 00:01:09,655 --> 00:01:13,158 We'll never be done. You'll have to marry somebody else. 10 00:01:13,326 --> 00:01:15,994 Can I wear a white dress and white gloves? 11 00:01:16,162 --> 00:01:17,829 Sure, if you want to. 12 00:01:17,997 --> 00:01:21,666 Will we live happily after ever? 13 00:01:22,168 --> 00:01:25,420 If you marry somebody who really, really loves you. 14 00:01:25,588 --> 00:01:27,214 Like Daddy? 15 00:01:27,381 --> 00:01:30,008 Yes, like Daddy. 16 00:02:33,865 --> 00:02:36,324 - Terrell, man, my bad out there. - This ain't no game. 17 00:02:36,492 --> 00:02:38,368 You playing with people lives. 18 00:02:39,036 --> 00:02:40,203 Come on, man. 19 00:02:43,165 --> 00:02:44,791 Eric, he's got a right to be upset. 20 00:02:44,959 --> 00:02:47,586 You left him in a dangerous spot and tried to be a hero. 21 00:02:47,753 --> 00:02:49,754 I thought I heard someone calling for help. 22 00:02:49,922 --> 00:02:52,674 It was coming from outside the building. 23 00:02:52,842 --> 00:02:54,175 It was dark, I couldn't see. 24 00:02:54,343 --> 00:02:57,596 That's why you stay with your partner. He had to assume ... 25 00:02:57,763 --> 00:03:01,099 that something happened to you and you needed his help. 26 00:03:01,726 --> 00:03:05,061 You never leave your partner, especially in a fire. 27 00:03:07,189 --> 00:03:09,649 You give him some time and then give him an apology. 28 00:03:09,817 --> 00:03:12,444 - And make it sincere. - Yes, sir. 29 00:03:22,204 --> 00:03:24,247 - Hey, Tasha. - Oh, hey, Cat. 30 00:03:24,415 --> 00:03:26,124 Just saw you on TV. Looking good. 31 00:03:26,292 --> 00:03:29,044 Oh, I missed it. I was giving a tour of the new cancer wing. 32 00:03:29,211 --> 00:03:31,171 - Hey, has Robin left yet? - No, she's here. 33 00:03:31,339 --> 00:03:32,964 Robin, Cat's here. 34 00:03:33,132 --> 00:03:34,466 - Hey. - How are you? 35 00:03:34,634 --> 00:03:35,800 I'm good. How are you? 36 00:03:35,968 --> 00:03:37,802 Good. Hey, are we still on for tomorrow? 37 00:03:37,970 --> 00:03:40,639 Yeah, 4:00. You still want those scented candles, right? 38 00:03:40,806 --> 00:03:42,223 Oh, absolutely. Bring them on. 39 00:03:42,391 --> 00:03:43,683 - I wanna try them all. - Good. 40 00:03:43,851 --> 00:03:45,727 I'm going to see my parents this weekend. 41 00:03:45,895 --> 00:03:48,730 - I thought they might like some too. - Oh, how are they? 42 00:03:48,898 --> 00:03:51,816 Do you know it's been a year since Mom's stroke? 43 00:03:51,984 --> 00:03:54,527 I've been trying to get her a new bed and wheelchair ... 44 00:03:54,695 --> 00:03:57,405 but their insurance doesn't cover it. 45 00:03:57,573 --> 00:03:59,908 I don't know. It's so frustrating for my dad. 46 00:04:00,076 --> 00:04:02,869 He wants to help her too, but he can't afford it either. 47 00:04:03,037 --> 00:04:05,121 - I am so sorry. - Yeah, it's all right. 48 00:04:05,706 --> 00:04:06,998 Anyway, well, I need to run. 49 00:04:07,166 --> 00:04:09,459 - But I'll see you tomorrow, right? - I'll see you. 50 00:04:09,627 --> 00:04:11,461 - Okay, bye. - Bye. 51 00:04:11,963 --> 00:04:14,506 - Hey, Catherine. - I'm so sorry, Dr. Keller. 52 00:04:14,674 --> 00:04:16,341 Call me Gavin, please. 53 00:04:16,509 --> 00:04:19,010 Gavin, sorry for almost running you over. 54 00:04:19,178 --> 00:04:22,180 - Anytime. It's good to see you. - You too. Take care. 55 00:04:25,685 --> 00:04:27,352 Sweet girl. 56 00:04:27,895 --> 00:04:31,439 - Tasha, will you file this for me? - Sure, doctor. 57 00:04:34,694 --> 00:04:39,364 If I didn't know any better, I'd say the doctor has a thing for Cat. 58 00:04:51,794 --> 00:04:53,503 - Hi, sweetheart. - Hey, Daddy. 59 00:04:53,671 --> 00:04:55,964 - How are you? - Oh, great. Good to see you. 60 00:04:56,132 --> 00:04:57,340 You too. 61 00:04:57,508 --> 00:05:01,553 Hey, Mama. How are you, huh? 62 00:05:01,721 --> 00:05:03,471 She's doing great today. 63 00:05:03,639 --> 00:05:05,390 Can I get you something to drink, dear? 64 00:05:05,850 --> 00:05:08,810 - Do you have any sweet tea? - With lemon? 65 00:05:08,978 --> 00:05:10,812 You know me. 66 00:05:14,233 --> 00:05:16,985 Oh, Mama, I wish we could talk. 67 00:05:18,237 --> 00:05:21,364 It's been so long since I heard your voice. 68 00:05:25,119 --> 00:05:26,911 I miss you. 69 00:05:53,272 --> 00:05:56,066 - You have breakfast already? - Yes. 70 00:05:57,318 --> 00:06:00,945 - What'd you eat? - I had the last bagel and a yogurt. 71 00:06:08,412 --> 00:06:10,747 Are you planning on making a grocery trip soon? 72 00:06:11,123 --> 00:06:13,541 Caleb, you work 24 hours and then you're off for 48. 73 00:06:13,709 --> 00:06:16,795 - You've got more time to go than I do. - I asked a simple question. 74 00:06:16,962 --> 00:06:20,131 You don't need to get smart with me. At least save me some breakfast. 75 00:06:20,299 --> 00:06:23,301 I never know when you're coming or going. You don't tell me. 76 00:06:23,469 --> 00:06:25,136 Catherine, what is your problem? 77 00:06:25,304 --> 00:06:27,430 Did I offend you by walking in the door? 78 00:06:27,598 --> 00:06:30,767 You can't expect me to work every day and get the groceries ... 79 00:06:30,935 --> 00:06:34,479 while you look at trash on the Internet dreaming about your boat. 80 00:06:34,647 --> 00:06:36,314 You chose to take this job. 81 00:06:36,482 --> 00:06:39,275 - No one said you had to work full-time. - We need the income. 82 00:06:39,443 --> 00:06:41,986 Especially since you tuck away a third of your salary ... 83 00:06:42,154 --> 00:06:43,822 saving for a boat we don't need. 84 00:06:43,989 --> 00:06:47,826 You've got $24,000 in savings when things in our house need fixing. 85 00:06:47,993 --> 00:06:49,494 Like what? 86 00:06:49,662 --> 00:06:52,497 The back door needs to be painted, the yard needs landscaping. 87 00:06:52,665 --> 00:06:54,874 And I wanna put more shelves in the closet. 88 00:06:55,042 --> 00:06:57,752 Those are called preferences. Those are not needs. 89 00:06:57,920 --> 00:07:01,297 There's a difference. If you wanna spend your money on that stuff, fine. 90 00:07:01,465 --> 00:07:04,717 I've been saving for my boat for years. You're not taking that from me. 91 00:07:04,885 --> 00:07:07,178 This is so pointless. I don't have time for this. 92 00:07:07,346 --> 00:07:09,639 Yeah, shut the door on your way out. 93 00:07:44,341 --> 00:07:46,259 It ain't working, Michael. 94 00:07:47,219 --> 00:07:49,387 How is it that I get respect everywhere I go ... 95 00:07:49,555 --> 00:07:51,389 except in my own house? 96 00:07:52,057 --> 00:07:55,143 I've been there, and it's a hard place to be. 97 00:07:56,478 --> 00:07:58,271 What'd you do about it? 98 00:07:59,273 --> 00:08:01,733 I realized that it wasn't my marriage that was broken. 99 00:08:01,901 --> 00:08:04,027 I just didn't know how to make it work. 100 00:08:05,237 --> 00:08:06,905 What does that mean? 101 00:08:09,074 --> 00:08:10,491 That treadmill's not broken. 102 00:08:10,659 --> 00:08:13,745 But if you don't know how to run it, it ain't gonna work for you. 103 00:08:14,997 --> 00:08:16,664 You saying I need counseling? 104 00:08:16,832 --> 00:08:18,750 Well, I think everybody needs counseling. 105 00:08:19,293 --> 00:08:22,879 Hey, look, man, I am not about to go talk to somebody I don't even know ... 106 00:08:23,047 --> 00:08:25,298 about something that's none of their business. 107 00:08:25,466 --> 00:08:28,468 All right. Catherine does need to respect you. 108 00:08:28,636 --> 00:08:30,511 But just remember, a woman's like a rose. 109 00:08:30,679 --> 00:08:33,431 If you treat her right, she'll bloom. 110 00:08:33,599 --> 00:08:35,683 If you don't, she'll wilt. 111 00:08:38,020 --> 00:08:39,270 Where'd you get that? 112 00:08:39,980 --> 00:08:41,439 Counseling. 113 00:09:00,000 --> 00:09:01,751 Great. 114 00:09:01,919 --> 00:09:03,628 What are you doing? 115 00:09:04,171 --> 00:09:06,297 I see you left me no pizza. 116 00:09:06,465 --> 00:09:08,758 I just lit that candle. I like the way it smells. 117 00:09:08,926 --> 00:09:11,552 Well, I don't. Did you leave me any dinner at all? 118 00:09:11,720 --> 00:09:13,888 I assumed you were eating with Michael. 119 00:09:14,265 --> 00:09:15,515 Does it not occur to you ... 120 00:09:15,683 --> 00:09:17,976 that two people in this house need to eat? 121 00:09:18,143 --> 00:09:20,436 You know what? If you would communicate with me ... 122 00:09:20,604 --> 00:09:22,814 maybe I could have something for you. 123 00:09:23,857 --> 00:09:26,401 Why do you have to make everything so difficult? 124 00:09:26,568 --> 00:09:28,319 Oh, I'm making everything difficult? 125 00:09:28,487 --> 00:09:31,906 I'm carrying the weight around here while you're off doing your own thing. 126 00:09:32,074 --> 00:09:33,157 Excuse me? 127 00:09:33,325 --> 00:09:36,661 I'm working to pay this mortgage, and I pay for both of the cars. 128 00:09:36,829 --> 00:09:39,914 Yeah, and that's all you do. I pay all of our bills with my salary. 129 00:09:40,082 --> 00:09:42,083 Which you agreed to do. That's fair. 130 00:09:42,251 --> 00:09:44,669 Do you not like this house? Do you not like your car? 131 00:09:44,837 --> 00:09:46,671 Caleb, who takes care of this house? 132 00:09:46,839 --> 00:09:48,506 Me. Who washes all the clothes? 133 00:09:48,674 --> 00:09:50,174 Me. Who gets all the groceries? 134 00:09:50,342 --> 00:09:53,594 Me. Not to mention I'm helping my parents every weekend. 135 00:09:53,762 --> 00:09:55,305 I've got all this pressure on me. 136 00:09:55,472 --> 00:09:57,724 The only thing you do for anybody is for yourself. 137 00:09:57,891 --> 00:10:01,019 Let me tell you, you don't know the first thing about pressure. 138 00:10:01,186 --> 00:10:04,647 All right? You think I put out house fires for myself? 139 00:10:04,815 --> 00:10:07,692 Or rush to car wrecks at 2 a.m. for myself? 140 00:10:07,860 --> 00:10:11,362 Or pull a child's body out of a lake for myself? 141 00:10:11,530 --> 00:10:13,865 You have no idea what I go through. 142 00:10:14,033 --> 00:10:16,743 Yeah, but what do you do around here other than watch TV ... 143 00:10:16,910 --> 00:10:18,536 and waste time on the Internet? 144 00:10:18,704 --> 00:10:21,581 If looking at that trash is how you get fulfilled, that's fine. 145 00:10:21,749 --> 00:10:23,207 But I will not compete with it. 146 00:10:23,375 --> 00:10:25,626 Well, I sure don't get it from you. 147 00:10:26,712 --> 00:10:27,795 And you won't. 148 00:10:27,963 --> 00:10:30,673 Because you care more about saving for your stupid boat ... 149 00:10:30,841 --> 00:10:33,885 and pleasing yourself than you ever did about me. 150 00:10:34,053 --> 00:10:37,138 Shut up! I'm sick of you! 151 00:10:37,306 --> 00:10:40,641 You disrespectful, ungrateful, selfish woman! 152 00:10:40,809 --> 00:10:42,685 - I'm not selfish. - How dare you say that? 153 00:10:42,853 --> 00:10:46,481 You constantly nag me and you drain the life out of me! 154 00:10:46,648 --> 00:10:48,566 I'm tired of it! 155 00:10:48,734 --> 00:10:50,735 If you can't give me the respect I deserve -- 156 00:10:50,903 --> 00:10:52,236 Look at me! 157 00:10:52,404 --> 00:10:54,906 -- then what's the point of this marriage? 158 00:11:02,373 --> 00:11:04,165 I want out. 159 00:11:04,833 --> 00:11:06,876 I just want out. 160 00:11:07,753 --> 00:11:11,422 If you want out, that's fine with me! 161 00:11:47,126 --> 00:11:48,626 Mr. Rudolph. 162 00:11:49,962 --> 00:11:51,003 Caleb. 163 00:12:34,506 --> 00:12:36,507 - That's it. - All right. 164 00:12:36,675 --> 00:12:38,342 Think we got it. We're good to go. 165 00:12:38,510 --> 00:12:39,802 I think I got this. 166 00:12:39,970 --> 00:12:42,221 - You think you know the truck? - Yeah. 167 00:12:42,389 --> 00:12:44,557 All right. I'll tell you what. 168 00:12:44,725 --> 00:12:47,226 We're gonna go inside and get something to drink. 169 00:12:47,394 --> 00:12:49,437 You bring me a hose stretcher. 170 00:12:49,605 --> 00:12:51,022 All right. 171 00:12:52,107 --> 00:12:55,568 - That's mean, man. - No, it's good for him. 172 00:12:55,736 --> 00:12:57,028 - Mother's gifts. - Okay. 173 00:12:57,196 --> 00:12:59,197 - And -- - You know what? I forgot to tell you. 174 00:12:59,364 --> 00:13:01,532 - I got Friday off and I'll be there. - Good. 175 00:13:01,700 --> 00:13:03,451 You know I ain't gonna let my son down. 176 00:13:03,619 --> 00:13:04,660 I know you won't. 177 00:13:04,828 --> 00:13:07,038 Hey, we still got that hot date tomorrow, right? 178 00:13:07,206 --> 00:13:08,748 Oh, so now it's a hot date? 179 00:13:08,916 --> 00:13:10,750 Life's too short to have any other kind. 180 00:13:10,918 --> 00:13:12,418 You're right. 181 00:13:12,586 --> 00:13:15,546 - I love you, baby. - I love you too. 182 00:13:15,714 --> 00:13:17,882 - And I will see you in the morning. - All right. 183 00:13:18,050 --> 00:13:20,801 - Gotta go. - All right, see you later. 184 00:13:24,973 --> 00:13:27,391 Eric, what are you doing? 185 00:13:29,561 --> 00:13:31,312 Wayne told me to grab a hose stretcher. 186 00:13:31,480 --> 00:13:33,898 - A hose stretcher? - Yes, sir. 187 00:13:34,483 --> 00:13:37,818 Eric, you are the hose stretcher. 188 00:13:41,240 --> 00:13:42,823 Man. 189 00:13:47,037 --> 00:13:48,996 Honey, I agree with you. You gotta get out. 190 00:13:49,164 --> 00:13:51,290 - He don't deserve you. - You can say that again. 191 00:13:51,458 --> 00:13:55,711 A real man's gotta be a hero to his wife before anybody, or he ain't a real man. 192 00:13:55,879 --> 00:13:59,423 Do you need a place to stay? I can't imagine living in the same house. 193 00:13:59,591 --> 00:14:01,926 No, I decided that I'm not the one that's leaving. 194 00:14:02,094 --> 00:14:05,221 - He's the problem, not me. - That's right, girl. Stand your ground. 195 00:14:05,389 --> 00:14:06,639 Make him respect you. 196 00:14:06,807 --> 00:14:09,058 If there's one thing a man understands ... 197 00:14:09,226 --> 00:14:12,645 It's respect. That's the issue. That's the reason our marriage is failing. 198 00:14:12,813 --> 00:14:16,774 She shows me no respect at all. And the saddest part about it is ... 199 00:14:16,942 --> 00:14:18,901 He doesn't have a clue. 200 00:14:19,069 --> 00:14:21,946 He thinks our marriage has been fine for the most part. 201 00:14:22,114 --> 00:14:23,573 You know, he probably thinks ... 202 00:14:23,740 --> 00:14:25,741 Our marriage has been fine until this year. 203 00:14:25,909 --> 00:14:28,452 Now, all of a sudden, she goes off the deep end. 204 00:14:28,829 --> 00:14:30,788 Do you think this happened all of a sudden? 205 00:14:30,956 --> 00:14:33,291 I don't know what to think. I don't understand her. 206 00:14:33,458 --> 00:14:35,209 She's emotional about everything. 207 00:14:35,377 --> 00:14:37,712 She's easily offended and way too sensitive. 208 00:14:37,879 --> 00:14:41,382 I mean, he's so insensitive, you know? 209 00:14:41,550 --> 00:14:45,094 He doesn't truly care how I feel. He doesn't listen to me. 210 00:14:45,262 --> 00:14:48,472 Even if I say it over and over and over again. 211 00:14:48,640 --> 00:14:51,726 And then she starts nagging me and saying I don't listen to her ... 212 00:14:51,893 --> 00:14:53,686 or something like that. 213 00:14:53,854 --> 00:14:56,397 It drives me crazy. I feel like I'm going ... 214 00:14:56,565 --> 00:14:58,107 Insane. 215 00:14:58,275 --> 00:15:00,776 You know, he doesn't understand my needs. 216 00:15:00,944 --> 00:15:03,654 I feel like we are completely and totally ... 217 00:15:03,822 --> 00:15:04,864 Incompatible. 218 00:15:05,032 --> 00:15:08,284 She's probably whining to her friends, making me sound like a criminal. 219 00:15:08,452 --> 00:15:11,787 I can see them all right now, crying, having some sort of group hug. 220 00:15:11,955 --> 00:15:14,373 It's gonna be okay, sweetie. It's gonna be all right. 221 00:15:14,541 --> 00:15:16,042 You'll get through this. 222 00:15:16,209 --> 00:15:17,293 We have your back. 223 00:15:17,461 --> 00:15:19,420 Whatever you need. Whatever you need. 224 00:15:19,838 --> 00:15:22,006 So you think it's past the point of no return? 225 00:15:23,342 --> 00:15:25,968 I don't have a reason to return. 226 00:15:32,184 --> 00:15:34,435 - Bethany. - Hey, Kyle. Hey, Ross. 227 00:15:34,603 --> 00:15:36,395 - What's going on? - What are y'all doing? 228 00:15:36,563 --> 00:15:38,731 We're heading to the pizza barn to meet friends. 229 00:15:38,899 --> 00:15:40,691 Y'all wanna come? 230 00:15:40,859 --> 00:15:42,526 Sure. 231 00:15:43,070 --> 00:15:47,031 Hey, we'll race you there. And if you win, we'll buy. 232 00:15:47,199 --> 00:15:49,825 Ready, set ... 233 00:15:49,993 --> 00:15:51,035 Go, go, go. 234 00:16:02,172 --> 00:16:03,673 Hey, Dad. 235 00:16:06,385 --> 00:16:08,219 No, not really. 236 00:16:08,387 --> 00:16:10,930 I think Catherine and I are done. 237 00:16:12,516 --> 00:16:14,558 No, it's over. 238 00:16:17,104 --> 00:16:19,397 She said she wants out. 239 00:16:23,068 --> 00:16:25,820 Sure, yeah, you can come over tomorrow. I'll be home. 240 00:16:28,156 --> 00:16:29,824 Dad, I gotta go. 241 00:16:30,409 --> 00:16:32,785 Public Safety to Engine 1, Battalion 1. 242 00:16:32,953 --> 00:16:36,997 Respond to the intersection of Roosevelt and Kelley, 10-50-I rescue. 243 00:16:37,165 --> 00:16:39,417 - Time out, 12:21. - Hey, that's close by. 244 00:16:39,584 --> 00:16:42,586 Lieutenant, you and Terrell take the other truck and go with us. 245 00:16:50,429 --> 00:16:52,096 Okay, let's roll. 246 00:17:07,320 --> 00:17:10,698 Engine 1 is en route to Roosevelt and Kelley, 10-50 rescue. 247 00:17:10,866 --> 00:17:12,491 10-4, Engine 1. 248 00:17:12,659 --> 00:17:16,120 Lieutenant, you and Sanders have the Hurst tools ready if we need them. 249 00:17:16,538 --> 00:17:19,290 - You stay with me when we pull up. - Yes, sir. 250 00:17:20,959 --> 00:17:22,209 We've already got a crowd. 251 00:17:22,377 --> 00:17:25,379 - Can you see it? - We've got one car on the tracks. 252 00:17:25,547 --> 00:17:26,630 You're kidding me. 253 00:17:27,132 --> 00:17:28,299 Oh, it doesn't look good. 254 00:17:28,717 --> 00:17:29,800 Engine 1, it's 10-23. 255 00:17:29,968 --> 00:17:32,720 We have a two-vehicle accident with possible entrapment. 256 00:17:32,888 --> 00:17:35,139 One of the vehicles is on the train tracks. 257 00:17:35,307 --> 00:17:38,642 Notify the train dispatcher to stop all trains in progress. 258 00:17:38,810 --> 00:17:41,395 Ten-four, Command. Be advised, EMS is en route. 259 00:17:41,563 --> 00:17:44,648 - Rookie, you come with me. - Let's go, guys. 260 00:17:45,817 --> 00:17:48,360 You two go check out the car. Let me know what you got. 261 00:17:48,528 --> 00:17:50,738 I need an inch-and-three-quarter line. 262 00:17:51,323 --> 00:17:52,948 Harmon, you check out the passenger. 263 00:17:53,116 --> 00:17:56,660 All right, I need you all to stay clear of the tracks and the vehicle. 264 00:17:56,828 --> 00:17:58,704 I'm Captain Holt from the Fire Department. 265 00:17:58,872 --> 00:18:01,415 - We're here to help. - Help me, please. I can't get out. 266 00:18:01,583 --> 00:18:03,667 - Where are you hurting? - My legs are hurting. 267 00:18:03,835 --> 00:18:07,046 - Please, please help me. - All right, we're gonna help you. 268 00:18:08,632 --> 00:18:10,424 Okay. Where else are you hurting? 269 00:18:10,592 --> 00:18:13,260 My neck is hurting. Please, please help. 270 00:18:13,428 --> 00:18:15,888 We're gonna get you out of here. You're gonna be fine. 271 00:18:16,056 --> 00:18:18,349 Please don't leave me. Please don't let me die. 272 00:18:18,517 --> 00:18:20,684 I promise you I am not going to leave you. 273 00:18:20,852 --> 00:18:22,520 - You're gonna be all right. - Captain. 274 00:18:22,687 --> 00:18:25,105 - She's alive but not responding. - Get the spreaders. 275 00:18:25,273 --> 00:18:27,608 Those two will be okay. They've got minor injuries. 276 00:18:27,776 --> 00:18:30,110 We have to cut these two out. Sanders, help Harmon. 277 00:18:30,278 --> 00:18:32,363 - I need you to check for gas leaks. - Yes, sir. 278 00:18:32,531 --> 00:18:33,948 We've got an ambulance coming. 279 00:18:34,115 --> 00:18:36,075 - I'm gonna stay right here with you. - Okay. 280 00:18:36,243 --> 00:18:37,868 You're gonna hear a very loud noise. 281 00:18:38,036 --> 00:18:40,621 That just means we're getting you out faster. 282 00:18:40,789 --> 00:18:43,207 - All right. You're gonna be all right. - Okay. 283 00:18:45,502 --> 00:18:48,504 - Captain, did I just hear a train? - Guys, there's a train coming. 284 00:18:49,047 --> 00:18:50,881 Dispatcher, this is Roosevelt Command. 285 00:18:51,049 --> 00:18:52,633 We have a car on the train tracks. 286 00:18:52,801 --> 00:18:55,719 Notify the train dispatcher to stop all trains in progress. 287 00:18:56,388 --> 00:18:57,888 Roosevelt Command, be advised ... 288 00:18:58,056 --> 00:19:01,350 we are currently unable to make contact with the train dispatcher. 289 00:19:01,518 --> 00:19:03,060 No, no, no. We don't have time. 290 00:19:03,228 --> 00:19:06,981 Come on, we're gonna have to push it out of the way. Let's go, let's go. 291 00:19:07,148 --> 00:19:09,024 No, I don't wanna die. I don't wanna die. 292 00:19:09,192 --> 00:19:12,027 All right, let's go. Push. Push. 293 00:19:16,408 --> 00:19:18,576 Captain, it's not rolling. We gotta drag it off. 294 00:19:18,743 --> 00:19:21,287 - Get the chain. - Hey, Wayne, hook up the chain. 295 00:19:21,454 --> 00:19:23,372 Hook up the chain. 296 00:19:24,708 --> 00:19:27,001 Hey, there's a train! 297 00:19:27,168 --> 00:19:30,337 - Captain, we gotta pick this up. - All right, grab the front. 298 00:19:30,505 --> 00:19:34,258 Lift on three. One, two, three. 299 00:19:37,262 --> 00:19:39,597 Again. One, two, three. 300 00:19:42,767 --> 00:19:45,603 Again. Let's go. We're getting this car off the tracks. 301 00:19:46,021 --> 00:19:47,938 One, two, three. 302 00:19:52,152 --> 00:19:55,195 Again. One, two, three. 303 00:19:56,865 --> 00:20:00,117 - Again, captain. - One, two, three. 304 00:20:02,370 --> 00:20:04,622 One, two, three. 305 00:20:19,971 --> 00:20:22,306 Harmon, go back and get the spreaders. 306 00:20:26,603 --> 00:20:27,645 Medic! 307 00:20:28,647 --> 00:20:31,315 - You all right? - Come on, let's go. 308 00:20:31,733 --> 00:20:34,151 You'll be okay. You're gonna be all right. 309 00:21:13,316 --> 00:21:15,025 Thank you, Lord. 310 00:21:16,903 --> 00:21:22,992 Thank you, God. 311 00:21:26,496 --> 00:21:27,871 Are you okay? 312 00:21:29,499 --> 00:21:31,458 Captain, I just needed a minute. 313 00:21:41,136 --> 00:21:46,557 Well, I broke my record of how close I could come to death and still live. 314 00:21:48,059 --> 00:21:50,394 Well, don't break it next time. 315 00:21:52,313 --> 00:21:54,565 I wasn't trying to break it this time. 316 00:21:58,028 --> 00:21:59,403 Hey. 317 00:22:00,572 --> 00:22:01,864 Don't tell my wife. 318 00:22:32,062 --> 00:22:34,521 - Hey, lieutenant? - Yeah? 319 00:22:35,565 --> 00:22:38,108 This kind of thing doesn't happen all the time, does it? 320 00:22:38,276 --> 00:22:40,652 Risking our lives? Yes. 321 00:22:40,820 --> 00:22:43,864 Playing chicken with a train? First time. 322 00:22:44,783 --> 00:22:47,409 - Aren't you afraid of dying? - No. 323 00:22:47,869 --> 00:22:49,328 Because I know where I'm going. 324 00:22:49,496 --> 00:22:52,289 I just don't wanna get there because I got hit by a train. 325 00:22:55,168 --> 00:22:57,503 Why don't you come help me work on some dinner? 326 00:22:58,296 --> 00:22:59,671 All right. 327 00:23:01,966 --> 00:23:04,885 Hey, captain, hold on for a second. 328 00:23:05,512 --> 00:23:07,471 You know where you're going? 329 00:23:08,014 --> 00:23:10,891 - I'm going to my office. - No. 330 00:23:11,518 --> 00:23:13,644 You believe in heaven and hell? 331 00:23:16,564 --> 00:23:17,898 I don't know. 332 00:23:18,066 --> 00:23:21,819 When I die, I'm going in the ground. That's where I'm staying. 333 00:23:21,986 --> 00:23:25,447 You know, you and Michael both seem so sure, but one of you is wrong. 334 00:23:25,615 --> 00:23:27,449 It ain't me. 335 00:23:27,617 --> 00:23:29,243 How do you know? 336 00:23:30,161 --> 00:23:32,329 Hey, listen, you might not agree with Michael ... 337 00:23:32,497 --> 00:23:34,998 but you and I both know he's the real deal. 338 00:23:40,088 --> 00:23:42,464 Son, how long has this been going on? 339 00:23:42,632 --> 00:23:45,300 I don't know, Dad. We've had our arguments now and then ... 340 00:23:45,468 --> 00:23:48,512 but it seems like now she is constantly frustrated with me. 341 00:23:48,680 --> 00:23:51,348 I mean, I walk in the door and she's mad about something. 342 00:23:51,516 --> 00:23:53,267 Have you given her reason to be upset? 343 00:23:53,434 --> 00:23:55,519 I've never known Catherine to be unreasonable. 344 00:23:55,687 --> 00:23:58,355 I could have saved the lives of two people at work ... 345 00:23:58,523 --> 00:24:01,775 and if I'm not here helping wash the dishes, I'm a horrible husband. 346 00:24:01,943 --> 00:24:04,069 But, Caleb, she needs your help here as well. 347 00:24:04,237 --> 00:24:06,488 Doesn't she help her parents out every week? 348 00:24:06,656 --> 00:24:10,200 - She can't do everything around here. - You sound like you're taking her side. 349 00:24:10,368 --> 00:24:12,202 But she's working and she's trying -- 350 00:24:12,370 --> 00:24:15,164 Mom, I do not need you to tell me I'm doing everything wrong. 351 00:24:15,331 --> 00:24:18,292 I've got Catherine for that. I am not the problem, she is. 352 00:24:18,459 --> 00:24:22,087 - All I'm saying is, if she's working -- - Cheryl, let's hear Caleb out. 353 00:24:22,255 --> 00:24:24,214 I wanna know what's going on with him. 354 00:24:24,382 --> 00:24:29,803 Dad, can I please have a few minutes to talk with you, alone? 355 00:24:29,971 --> 00:24:32,389 Caleb, I just wanna help you and Catherine. 356 00:24:32,557 --> 00:24:34,516 - Dad. - Honey. 357 00:24:35,351 --> 00:24:38,562 Why don't you let us take a walk? It's all right. 358 00:24:38,730 --> 00:24:40,063 Okay. 359 00:24:45,069 --> 00:24:48,030 Dad, why did you have to bring her? 360 00:24:48,198 --> 00:24:50,866 Caleb, because she's my wife. 361 00:24:51,034 --> 00:24:54,703 And your mother, no one loves you more than her. 362 00:24:54,871 --> 00:24:57,289 She just -- She's always fixing me. 363 00:24:57,457 --> 00:25:00,584 She's still trying to fix me. I'm not broken. 364 00:25:00,752 --> 00:25:05,214 Son, if you're looking for a perfect mother ... 365 00:25:05,673 --> 00:25:07,674 I'm afraid there's not one out there. 366 00:25:07,842 --> 00:25:09,426 But she's a good woman. 367 00:25:09,594 --> 00:25:11,595 And I love her now more than I ever have. 368 00:25:11,763 --> 00:25:15,098 I'm not saying I don't love her, Dad. Just that she -- 369 00:25:15,266 --> 00:25:16,600 She grates on me. 370 00:25:17,685 --> 00:25:20,938 Have you not seen a change in her in the last two years? 371 00:25:21,439 --> 00:25:23,732 Yeah, she treats you better. 372 00:25:23,900 --> 00:25:26,902 But you've also put up with a lot over the years. 373 00:25:27,403 --> 00:25:29,404 Well, so has she. 374 00:25:29,989 --> 00:25:31,657 Dad, I'm glad you didn't split up ... 375 00:25:31,824 --> 00:25:34,243 but I would have understood if you had. 376 00:25:34,410 --> 00:25:36,411 Do you know why we didn't? 377 00:25:37,538 --> 00:25:40,999 Not really. She realized she couldn't do any better? 378 00:25:41,167 --> 00:25:42,668 Not quite. 379 00:25:42,835 --> 00:25:46,213 Caleb, the Lord did a work in us. 380 00:25:46,381 --> 00:25:48,423 In both of us. 381 00:25:49,801 --> 00:25:51,510 The Lord? 382 00:25:52,345 --> 00:25:55,055 - You're giving credit to God? - Why does that bother you? 383 00:25:55,223 --> 00:25:57,474 You've always believed in God. 384 00:25:58,810 --> 00:26:02,229 If there's a God out there, he's not interested in me and my problems. 385 00:26:02,397 --> 00:26:06,108 I disagree. I'd say he's very interested. 386 00:26:06,276 --> 00:26:07,734 Then where's he been in my life? 387 00:26:07,902 --> 00:26:10,862 He's been at work all around you. You just haven't realized it. 388 00:26:11,030 --> 00:26:14,533 You haven't exactly given him an open invitation. 389 00:26:19,831 --> 00:26:21,415 What is this place? 390 00:26:22,625 --> 00:26:24,501 Used to be a summer camp across the lake. 391 00:26:24,669 --> 00:26:27,129 I think this must be a part of it. 392 00:26:28,840 --> 00:26:33,343 Son, I used to be where you are right now. 393 00:26:34,387 --> 00:26:36,513 God didn't matter to me. 394 00:26:36,681 --> 00:26:38,682 But I can't say that anymore. 395 00:26:38,850 --> 00:26:41,351 I never understood why Jesus had to die on the cross -- 396 00:26:41,519 --> 00:26:42,936 Dad, please. 397 00:26:43,104 --> 00:26:45,314 We had this conversation last month. 398 00:26:45,481 --> 00:26:49,151 I'm glad this new faith is working for you and Mom, I really am. 399 00:26:49,319 --> 00:26:50,902 It's just ... 400 00:26:51,195 --> 00:26:53,155 It's not for me. 401 00:26:58,870 --> 00:27:00,287 Caleb ... 402 00:27:01,289 --> 00:27:04,374 is there anything in you that wants to save your marriage? 403 00:27:05,418 --> 00:27:08,503 Maybe. If Catherine wanted to, but she doesn't. She wants divorce. 404 00:27:08,880 --> 00:27:10,213 Is that what you want? 405 00:27:10,882 --> 00:27:12,924 I want peace. 406 00:27:13,092 --> 00:27:14,718 But what difference does it make? 407 00:27:14,886 --> 00:27:17,179 She signs the papers, Dad, it's all over. 408 00:27:19,057 --> 00:27:21,850 Have you agreed to start the process with her? 409 00:27:22,226 --> 00:27:25,020 No, but I think we both understand where this is all headed. 410 00:27:25,188 --> 00:27:27,606 I've got plans to meet with my lawyer tomorrow. 411 00:27:27,774 --> 00:27:30,192 Caleb, I want you to do something for me. 412 00:27:30,360 --> 00:27:31,401 What? 413 00:27:31,903 --> 00:27:34,696 I want you to hold off on the divorce for 40 days. 414 00:27:36,366 --> 00:27:37,407 Why? 415 00:27:38,326 --> 00:27:40,911 I'm gonna send you something in the mail. 416 00:27:41,454 --> 00:27:43,538 Something that'll take you that long to do. 417 00:27:44,874 --> 00:27:48,668 - What is it? - It's what saved our marriage. 418 00:27:50,046 --> 00:27:53,256 Dad, if this is a religious thing, I'd rather you didn't. 419 00:27:53,424 --> 00:27:56,426 Look at it as a gift from your father. 420 00:27:56,594 --> 00:27:59,679 Take one day at a time, then see what happens. 421 00:28:00,890 --> 00:28:06,186 Please, son. If for no other reason, do it for me. 422 00:28:06,354 --> 00:28:08,438 I'm asking as your father. 423 00:28:12,777 --> 00:28:15,737 - Forty days? - Forty days. 424 00:28:30,086 --> 00:28:32,587 - Eating alone? - Well, hello, Dr. Keller. 425 00:28:32,755 --> 00:28:34,256 - Gavin. - Gavin, sorry. 426 00:28:34,424 --> 00:28:35,799 - How are you? - I'm doing well. 427 00:28:35,967 --> 00:28:37,968 I just need a place to put my plate down. 428 00:28:38,136 --> 00:28:39,594 Is this spot reserved? 429 00:28:39,762 --> 00:28:42,639 Deidra was supposed to meet me, but you're welcome to join us. 430 00:28:42,807 --> 00:28:45,892 Well, if you're gonna twist my arm, I don't want any trouble. 431 00:28:50,731 --> 00:28:53,108 Are you gonna eat wearing your clean white coat? 432 00:28:53,276 --> 00:28:55,235 I need to keep up with the latest fashions. 433 00:28:55,403 --> 00:28:57,988 It seems all the doctors are wearing one these days. 434 00:28:58,156 --> 00:29:00,657 But it's probably not too smart while I'm eating. 435 00:29:01,075 --> 00:29:02,993 I didn't know doctors cared about fashion. 436 00:29:03,161 --> 00:29:05,328 We keep up with the attractive fashions ... 437 00:29:05,496 --> 00:29:07,706 the Public Relations employees wear. 438 00:29:07,874 --> 00:29:09,332 I see. 439 00:29:09,500 --> 00:29:11,793 Since there's only one person in that category ... 440 00:29:11,961 --> 00:29:13,420 I'm sure she'd feel honored. 441 00:29:13,588 --> 00:29:15,964 She should. She's pretty amazing. 442 00:29:30,354 --> 00:29:33,482 Hey, you look good. 443 00:29:36,027 --> 00:29:39,946 Thanks. I try to take care of myself. 444 00:29:40,114 --> 00:29:42,199 You like this song? 445 00:29:43,284 --> 00:29:45,327 Oh, yeah. 446 00:29:46,537 --> 00:29:48,371 You feel that? 447 00:29:49,040 --> 00:29:53,043 It's called chemistry, and we got it. 448 00:29:55,171 --> 00:29:56,880 Wayne won't leave you. 449 00:30:03,554 --> 00:30:07,098 - Hey, man, you seen my bag in here? - No, I ain't seen it. 450 00:30:07,266 --> 00:30:09,518 All right. It's probably in my locker. 451 00:30:13,731 --> 00:30:15,607 Where were we? 452 00:30:27,036 --> 00:30:29,663 Oh, come on. That ain't funny. 453 00:30:29,830 --> 00:30:30,914 This ain't no show. 454 00:30:32,041 --> 00:30:33,333 This is me time. 455 00:30:34,919 --> 00:30:36,086 Terrell! 456 00:30:36,587 --> 00:30:38,171 Wayne. 457 00:30:41,717 --> 00:30:44,761 Forty days? Does Catherine know? 458 00:30:45,263 --> 00:30:46,513 I'm not gonna tell her. 459 00:30:46,681 --> 00:30:49,474 If she wants to go ahead and file, that's up to her. 460 00:30:49,934 --> 00:30:52,269 Divorce is a hard thing, man. 461 00:30:52,728 --> 00:30:54,062 Well, if it brings peace ... 462 00:30:54,230 --> 00:30:57,691 But, Caleb, you want the right kind of peace. 463 00:30:57,858 --> 00:30:59,025 What do you mean by that? 464 00:31:00,236 --> 00:31:02,487 You know what that ring on your finger means? 465 00:31:02,655 --> 00:31:04,239 - Means I'm married. - Yeah. 466 00:31:04,407 --> 00:31:06,449 It also means you made a lifelong covenant. 467 00:31:06,617 --> 00:31:09,369 You putting on that ring while saying your vows. 468 00:31:09,537 --> 00:31:10,787 The sad part about it is ... 469 00:31:10,955 --> 00:31:13,248 when most people promise for better or worse ... 470 00:31:13,416 --> 00:31:15,458 they really only mean for the better. 471 00:31:17,712 --> 00:31:20,630 Catherine and I were in love when we got married, but today ... 472 00:31:20,798 --> 00:31:23,049 we're two very different people, all right? 473 00:31:23,217 --> 00:31:25,468 It's just not working out anymore. 474 00:31:28,889 --> 00:31:32,559 Caleb, salt and pepper are completely different. 475 00:31:33,644 --> 00:31:36,605 Their makeup is different, their taste and their color. 476 00:31:36,772 --> 00:31:38,648 But you always see them together. 477 00:31:39,317 --> 00:31:40,900 And when you ... 478 00:31:41,902 --> 00:31:43,153 Hold on just a second. 479 00:31:51,287 --> 00:31:52,829 What are you doing? 480 00:31:55,499 --> 00:31:57,834 Michael. Hey. 481 00:31:58,252 --> 00:32:00,086 What'd you do that for? 482 00:32:05,968 --> 00:32:10,597 Caleb, when two people get married, it's for better or for worse. 483 00:32:10,765 --> 00:32:12,682 For richer or for poorer. 484 00:32:13,392 --> 00:32:15,977 In sickness and in health. 485 00:32:16,145 --> 00:32:17,187 I know that. 486 00:32:17,355 --> 00:32:20,023 But marriages aren't fireproof. Sometimes, you get burned. 487 00:32:21,901 --> 00:32:25,028 Fireproof doesn't mean that a fire will never come ... 488 00:32:25,196 --> 00:32:28,198 but that when it comes, you'll be able to withstand it. 489 00:32:29,033 --> 00:32:32,118 - You didn't have to glue them. - Don't do it, Caleb. 490 00:32:32,286 --> 00:32:35,455 If you pull them apart now, you'll break either one or both of them. 491 00:32:37,875 --> 00:32:40,460 I am not a perfect person, but better than most. 492 00:32:40,628 --> 00:32:43,505 And if my marriage is failing, it is not all my fault. 493 00:32:43,673 --> 00:32:46,216 But, Caleb, I've seen you run into a burning building ... 494 00:32:46,384 --> 00:32:48,468 to save people you don't even know. 495 00:32:48,636 --> 00:32:51,888 But you're gonna let your own marriage just burn to the ground. 496 00:32:54,183 --> 00:32:56,226 Michael, you are my friend. 497 00:32:56,394 --> 00:32:59,437 And I have allowed you to speak freely with me on this job. 498 00:32:59,605 --> 00:33:00,689 Don't abuse it. 499 00:33:45,359 --> 00:33:49,446 My son, this 40-day journey cannot be taken lightly. 500 00:33:49,613 --> 00:33:52,532 It is a challenging and often difficult process ... 501 00:33:52,700 --> 00:33:54,784 but an incredibly fulfilling one. 502 00:33:54,952 --> 00:33:57,912 If you will commit to a day at a time for 40 days ... 503 00:33:58,080 --> 00:34:01,541 the results could change your life and your marriage. 504 00:34:01,709 --> 00:34:05,879 Consider it a dare from others who have done it before you. 505 00:34:07,006 --> 00:34:10,383 Day one: the first part of this dare is fairly simple. 506 00:34:10,551 --> 00:34:13,052 Although love is communicated in a number of ways ... 507 00:34:13,220 --> 00:34:16,306 our words often reflect the condition of our heart. 508 00:34:16,474 --> 00:34:17,515 For the next day ... 509 00:34:17,683 --> 00:34:20,560 resolve to say nothing negative to your spouse at all. 510 00:34:20,728 --> 00:34:23,688 If the temptation arises, choose not to say anything. 511 00:34:23,856 --> 00:34:27,025 It's better to hold your tongue than to say something you'll regret. 512 00:34:27,193 --> 00:34:31,112 Be quick to listen, slow to speak and slow to get angry. 513 00:34:31,280 --> 00:34:33,490 James 1:19. 514 00:34:47,880 --> 00:34:50,965 Would you have time to take that to the dry cleaners today? 515 00:34:51,342 --> 00:34:54,761 Think after two days off, you would have already taken care of that. 516 00:35:08,984 --> 00:35:10,026 Day two: 517 00:35:10,194 --> 00:35:14,447 It is difficult to demonstrate love when you feel little to no motivation. 518 00:35:14,615 --> 00:35:17,951 But love in its truest sense is not based on feelings ... 519 00:35:18,118 --> 00:35:20,787 but a determination to show thoughtful actions ... 520 00:35:20,955 --> 00:35:23,289 even when there seems to be no reward. 521 00:35:23,457 --> 00:35:26,334 In addition to saying nothing negative to your spouse today ... 522 00:35:26,502 --> 00:35:32,131 do at least one unexpected gesture as an act of kindness. 523 00:35:56,949 --> 00:35:59,117 I poured your coffee. 524 00:35:59,285 --> 00:36:01,411 I don't have time for coffee. 525 00:36:24,059 --> 00:36:25,101 Day three: 526 00:36:25,269 --> 00:36:28,980 Whatever you put your time, energy and money into ... 527 00:36:29,148 --> 00:36:30,982 will become more important to you. 528 00:36:31,150 --> 00:36:33,985 It's hard to care for something you're not investing in. 529 00:36:34,153 --> 00:36:37,238 Along with refraining from any negative comments ... 530 00:36:37,406 --> 00:36:41,284 buy your wife something that says you were thinking of her today. 531 00:36:42,286 --> 00:36:45,747 Yeah, I need to order some flowers or something for my wife. 532 00:36:45,915 --> 00:36:48,082 No. No, it doesn't matter. 533 00:36:48,834 --> 00:36:51,294 Sure. How much does that cost? 534 00:36:51,462 --> 00:36:55,465 Forty-five? Do you have something cheaper? 535 00:36:56,175 --> 00:36:59,928 Yeah, yeah, that's more like it. Let's go with the 25. 536 00:37:00,095 --> 00:37:02,805 How about a box of chocolates or something? 537 00:37:02,973 --> 00:37:04,599 How much is that? 538 00:37:05,643 --> 00:37:07,477 You're killing me. 539 00:37:08,187 --> 00:37:09,938 That's better. 540 00:37:10,105 --> 00:37:12,690 Okay, how about a little stuffed bear? 541 00:37:12,858 --> 00:37:14,734 All right, forget the bear. 542 00:37:15,152 --> 00:37:18,279 How long is it gonna take you to throw something like that together? 543 00:37:36,256 --> 00:37:38,049 Man, you done lost your mind. 544 00:37:38,217 --> 00:37:41,135 Terrell, I can bench 300 right now. 545 00:37:41,303 --> 00:37:42,345 For real? 546 00:37:42,513 --> 00:37:44,973 Why can't we all come to the same obvious conclusion? 547 00:37:45,140 --> 00:37:46,641 That I am the man. 548 00:37:46,809 --> 00:37:50,353 All I know is the man left the thermal-imaging device ... 549 00:37:50,521 --> 00:37:52,647 on the bumper of the truck last night. 550 00:37:52,815 --> 00:37:55,692 - That's an $8,000 piece of equipment. - My bad, captain. 551 00:37:55,859 --> 00:37:57,360 That doesn't change the fact ... 552 00:37:57,528 --> 00:38:00,154 when it comes to difficult situations, I can take it. 553 00:38:00,322 --> 00:38:01,823 Man, I can't take this much ego. 554 00:38:01,991 --> 00:38:04,534 You've been bragging on yourself for 10 minutes, man. 555 00:38:04,702 --> 00:38:06,244 It ain't bragging if it's true. 556 00:38:06,412 --> 00:38:09,414 Last week at the apartment fire, I pulled off two attack lines ... 557 00:38:09,581 --> 00:38:12,542 laid my own supply line and caught a hydrant in two minutes. 558 00:38:12,710 --> 00:38:15,461 - Other folks could do that, man. - Not from this station. 559 00:38:15,629 --> 00:38:17,714 - Tom McBride could. - At Station 4? 560 00:38:17,881 --> 00:38:20,883 He might do it in two and a half, but he can't do it under two. 561 00:38:21,385 --> 00:38:22,635 - I don't know. - Captain ... 562 00:38:22,803 --> 00:38:25,138 he's strong, but he's not as fast. 563 00:38:25,305 --> 00:38:27,348 I could take him any day of the week. 564 00:38:28,726 --> 00:38:30,727 Wayne, you seem pretty high on yourself. 565 00:38:30,894 --> 00:38:34,522 I think confidence is a good thing, but you're over the top. 566 00:38:34,690 --> 00:38:36,065 Man, he way over the top. 567 00:38:36,233 --> 00:38:38,151 I can back it up. That's all I'm saying. 568 00:38:39,194 --> 00:38:40,236 Wrath of God, baby. 569 00:38:40,404 --> 00:38:43,531 - What's that for? - We're about to have a little contest. 570 00:38:43,699 --> 00:38:46,325 We're just gonna see if Wayne really is the man. 571 00:38:46,493 --> 00:38:48,369 That is, if he's for the challenge. 572 00:38:48,537 --> 00:38:50,747 I'm all about this. 573 00:38:52,249 --> 00:38:53,624 All right. 574 00:38:54,376 --> 00:38:55,418 I'll go first. 575 00:38:55,586 --> 00:38:57,587 - What are you gonna do? - Michael, time me. 576 00:38:57,755 --> 00:38:59,964 You got it. Ready? 577 00:39:00,132 --> 00:39:01,466 Go. 578 00:39:04,094 --> 00:39:06,220 No way. 579 00:39:06,388 --> 00:39:08,556 Man, you crazy. 580 00:39:08,724 --> 00:39:11,100 He gonna drink the whole thing. 581 00:39:23,614 --> 00:39:25,281 Twenty-three seconds. 582 00:39:28,577 --> 00:39:30,453 All right, man. You're up. 583 00:39:30,621 --> 00:39:33,414 All right. That was impressive. 584 00:39:33,582 --> 00:39:35,792 Till I do it under 20. 585 00:39:36,418 --> 00:39:38,461 - Time me. - Oh, I'll time you. 586 00:39:38,921 --> 00:39:40,505 - Ready? - Ladies. 587 00:39:40,672 --> 00:39:42,048 Go. 588 00:39:46,595 --> 00:39:47,804 - Come on, Wayne. - It's hot. 589 00:39:47,971 --> 00:39:50,014 - Go, Wayne. - Ten seconds, Wayne. 590 00:39:50,182 --> 00:39:51,933 I thought you could take it. 591 00:39:53,936 --> 00:39:56,145 - You gotta drink that, bro. - Fourteen seconds. 592 00:39:57,856 --> 00:40:00,149 - Come on. - It burns! 593 00:40:01,151 --> 00:40:03,277 Where the man at now, huh? 594 00:40:03,445 --> 00:40:05,905 I thought he said he could take it. 595 00:40:06,949 --> 00:40:08,825 My mouth's on fire! 596 00:40:10,661 --> 00:40:13,412 Captain, how'd you do that, man? 597 00:40:13,580 --> 00:40:15,123 You could do it too, Terrell ... 598 00:40:15,290 --> 00:40:17,959 if you replaced yours with tomato juice. 599 00:40:20,254 --> 00:40:24,132 That is classic. That was awesome. 600 00:40:25,968 --> 00:40:27,844 Dr. Anderson? 601 00:40:28,011 --> 00:40:30,596 Wanted to remind you about your interview in 10 minutes. 602 00:40:30,764 --> 00:40:32,557 Catherine, thank you. I'll be there. 603 00:40:32,724 --> 00:40:34,851 Congratulations on your cancer-research award. 604 00:40:35,018 --> 00:40:37,854 - You deserve it. - I appreciate that. 605 00:40:38,021 --> 00:40:39,272 This is Catherine. 606 00:40:39,439 --> 00:40:42,900 Hey, it's Caleb. I wanted to call and check on you. 607 00:40:43,819 --> 00:40:46,946 You wanted to check on me? What for? 608 00:40:48,198 --> 00:40:50,408 You know, just see if you needed anything. 609 00:40:52,035 --> 00:40:54,162 You called to see if I needed anything? 610 00:40:54,329 --> 00:40:57,707 Right, yeah. You want me to bring something home for you ... 611 00:40:57,875 --> 00:41:00,710 or get something from the store in the morning? 612 00:41:00,878 --> 00:41:04,255 Caleb, you never asked me this before. What's going on? 613 00:41:04,423 --> 00:41:07,508 I just wanted to see if you needed anything, that's it. 614 00:41:07,676 --> 00:41:09,385 I'm fine. 615 00:41:10,012 --> 00:41:11,554 Okay. 616 00:41:12,222 --> 00:41:14,223 All right, well ... 617 00:41:14,391 --> 00:41:15,892 goodbye. 618 00:41:21,899 --> 00:41:24,609 Day four, done. 619 00:41:29,615 --> 00:41:31,949 Hey, Cat, how you doing, girl? 620 00:41:32,117 --> 00:41:33,951 Confused. 621 00:41:34,703 --> 00:41:37,413 - My husband's acting weird. - What's he doing? 622 00:41:37,915 --> 00:41:41,417 Well, in the last few days ... 623 00:41:41,585 --> 00:41:46,797 he has fixed me coffee, bought me these pitiful little flowers ... 624 00:41:46,965 --> 00:41:50,259 and just now, called just to see if I'm doing okay. 625 00:41:50,761 --> 00:41:52,720 - Really? - Yeah. 626 00:41:52,888 --> 00:41:54,263 I'll tell you what he's doing. 627 00:41:54,431 --> 00:41:56,766 He's trying to butter you up for a divorce. 628 00:41:56,934 --> 00:41:58,267 And why would he do that? 629 00:41:58,435 --> 00:42:00,269 Before my cousin Luwanna got a divorce ... 630 00:42:00,437 --> 00:42:02,063 her husband did the same thing. 631 00:42:02,231 --> 00:42:04,774 He started acting nice and sweet, next thing we know ... 632 00:42:04,942 --> 00:42:07,485 he walks away with the house and most of their money. 633 00:42:07,653 --> 00:42:11,572 He hasn't even talked to her since. Don't you let him deceive you, girl. 634 00:42:38,642 --> 00:42:40,726 Did you clear your history? 635 00:42:41,478 --> 00:42:43,229 What? 636 00:42:43,397 --> 00:42:46,941 Did you wipe the websites off so nobody would see where you've been? 637 00:42:52,489 --> 00:42:54,782 You know, Caleb, you're not fooling anybody. 638 00:42:54,950 --> 00:42:56,534 I know what you're trying to do ... 639 00:42:56,702 --> 00:42:59,495 buying me flowers and calling me at work. 640 00:43:00,163 --> 00:43:01,747 And what is that? 641 00:43:01,915 --> 00:43:04,625 I'm meeting with a lawyer next week, and don't you think ... 642 00:43:04,793 --> 00:43:07,295 I'm buying into this nice-guy routine. 643 00:43:07,462 --> 00:43:09,630 What are you talking about? 644 00:43:10,841 --> 00:43:13,092 You're not getting one dime more than you deserve. 645 00:43:13,260 --> 00:43:15,970 When this divorce is final, I'm taking my share. 646 00:43:16,138 --> 00:43:19,682 - Is that what you think I'm doing? - No, I know that's what you're doing. 647 00:43:19,850 --> 00:43:20,975 Well, you're wrong. 648 00:43:21,143 --> 00:43:24,103 You never assume I would do anything worthy of respect. 649 00:43:24,271 --> 00:43:25,980 - Anything honorable. - Honorable? 650 00:43:26,189 --> 00:43:28,691 Honorable? What were you just looking at, Caleb? 651 00:43:28,859 --> 00:43:32,028 What was on that computer screen? Was that honorable? 652 00:43:32,195 --> 00:43:33,654 Who do you think you're fooling? 653 00:43:33,822 --> 00:43:36,699 Do you know why your sweet little gestures mean nothing to me? 654 00:43:36,867 --> 00:43:39,118 It's because that's the kind of man you've become. 655 00:43:39,286 --> 00:43:41,370 When you're alone, that's what you default to. 656 00:43:41,538 --> 00:43:43,956 And there is nothing honorable about it. 657 00:44:11,526 --> 00:44:13,235 Mr. Rudolph. 658 00:44:14,154 --> 00:44:15,780 Caleb. 659 00:44:32,422 --> 00:44:34,632 - Hello? - It's not working, Dad. 660 00:44:34,800 --> 00:44:35,883 What's not working? 661 00:44:36,051 --> 00:44:38,427 This whole love-dare thing. It is not working. 662 00:44:39,096 --> 00:44:40,679 Tell me what's going on. 663 00:44:41,348 --> 00:44:43,599 I have been doing everything that it says to do ... 664 00:44:43,767 --> 00:44:46,227 and she has completely rejected all of it. 665 00:44:46,395 --> 00:44:48,729 Caleb, this process takes 40 days, not four. 666 00:44:48,897 --> 00:44:51,148 What's the point of going down a dead-end road ... 667 00:44:51,316 --> 00:44:54,276 when it's not going anywhere? - You don't know that yet. 668 00:44:54,444 --> 00:44:55,778 Caleb, you're not a quitter. 669 00:44:55,946 --> 00:45:00,032 And something tells me you're doing just enough to get by. 670 00:45:00,951 --> 00:45:02,410 Am I right? 671 00:45:08,166 --> 00:45:11,293 - I feel nothing. - I understand, son. 672 00:45:11,461 --> 00:45:13,921 But this is not based on feelings. 673 00:45:14,089 --> 00:45:15,381 It's a decision. 674 00:45:15,549 --> 00:45:17,675 You can't give up yet. 675 00:45:17,843 --> 00:45:19,969 Keep taking a day at a time. 676 00:45:23,223 --> 00:45:24,265 Yes, sir. 677 00:45:25,142 --> 00:45:26,809 I love you, son. 678 00:45:27,853 --> 00:45:29,562 You too, Dad. 679 00:45:38,196 --> 00:45:39,905 How is he? 680 00:45:40,657 --> 00:45:43,325 We've gotta start praying for him more. 681 00:45:46,413 --> 00:45:49,081 Mama, I don't know what to do. 682 00:45:50,250 --> 00:45:54,795 I know you always told me to hang on during the hard times, but ... 683 00:45:58,049 --> 00:46:01,510 You don't know what I've been competing with. 684 00:46:02,220 --> 00:46:04,513 I mean, when he look ... 685 00:46:10,145 --> 00:46:14,356 He makes me feel so humiliated. 686 00:46:15,108 --> 00:46:17,693 And he doesn't even know it. 687 00:46:21,406 --> 00:46:25,451 When did I stop being good enough for him? 688 00:47:37,816 --> 00:47:39,775 So, what day are you on? 689 00:47:41,069 --> 00:47:42,945 - Eighteen. - And? 690 00:47:44,531 --> 00:47:45,948 And it's still difficult. 691 00:47:46,741 --> 00:47:49,785 Every day has me adding a new concept to the way I treat her. 692 00:47:50,412 --> 00:47:51,453 For example? 693 00:47:52,122 --> 00:47:54,248 Well, here. 694 00:47:54,416 --> 00:47:57,543 Day 16 was about praying for her. I kind of skipped that one. 695 00:47:58,295 --> 00:48:01,463 Day 17 is about listening to her. 696 00:48:01,631 --> 00:48:03,924 Eighteen's about studying her again. 697 00:48:04,467 --> 00:48:06,093 - Studying her? - Yeah. 698 00:48:06,303 --> 00:48:07,761 Here. 699 00:48:08,471 --> 00:48:11,557 "When a man is trying to win the heart of a woman, he studies her. 700 00:48:11,725 --> 00:48:14,310 He learns her likes, dislikes, habits and hobbies. 701 00:48:14,477 --> 00:48:16,687 But after he wins her heart and marries her ... 702 00:48:16,855 --> 00:48:19,064 he often stops learning about her. 703 00:48:19,232 --> 00:48:21,358 If the amount he studied her before marriage ... 704 00:48:21,526 --> 00:48:24,778 was equal to a high school degree, he should continue to learn ... 705 00:48:24,946 --> 00:48:27,990 until he gains a college degree, a master's degree ... 706 00:48:28,158 --> 00:48:30,159 and ultimately, a doctorate degree. 707 00:48:30,327 --> 00:48:34,872 It is a lifelong journey that draws his heart ever closer to hers." 708 00:48:35,040 --> 00:48:38,125 That's a pretty good concept. I never thought about it like that. 709 00:48:39,836 --> 00:48:42,087 So do you study Tina? 710 00:48:42,255 --> 00:48:44,965 Yeah, but I don't think I got my college degree on her yet. 711 00:48:46,843 --> 00:48:49,637 So tell me a little bit more about the studying her. 712 00:48:49,804 --> 00:48:52,723 I'm supposed to make her a candlelight dinner ... 713 00:48:52,891 --> 00:48:55,184 and then ask her a whole list of questions. 714 00:48:55,685 --> 00:48:57,686 Well, my advice is go all out. 715 00:48:58,396 --> 00:48:59,438 Meaning? 716 00:48:59,606 --> 00:49:02,608 Don't go cheap. If you don't cook, get it from a good restaurant. 717 00:49:02,776 --> 00:49:07,154 Take it home, use your best dishes, glasses, music, everything. 718 00:49:07,322 --> 00:49:09,198 Make it a memorable date. 719 00:49:12,494 --> 00:49:13,786 Man, what you talking about? 720 00:49:13,953 --> 00:49:17,122 - You ain't had a date in a year. - I'm like a fine wine. 721 00:49:17,290 --> 00:49:19,583 I need about 35 years to reach perfection. 722 00:49:19,751 --> 00:49:23,212 But the lady that gets Wayne Floyd, she'll get the complete package. 723 00:49:23,380 --> 00:49:25,506 - You mean complete wreckage. - No. 724 00:49:25,965 --> 00:49:28,676 I'm 255 pounds of pure love. 725 00:49:28,843 --> 00:49:31,762 All you need to make marriage work is a little bit of romance. 726 00:49:31,930 --> 00:49:33,639 And that comes from right here. 727 00:49:33,807 --> 00:49:36,892 Man, that's easy to say when you ain't never been married. 728 00:49:37,060 --> 00:49:38,644 It's a lot harder than you think. 729 00:49:38,812 --> 00:49:41,522 One day I'm gonna walk in with a tanned beauty on my arm. 730 00:49:41,690 --> 00:49:43,357 I'll show you how easy it can be. 731 00:49:43,525 --> 00:49:46,235 The only thing you'll come in with hanging from your arm ... 732 00:49:46,403 --> 00:49:48,487 is a bucket of chicken. 733 00:49:50,073 --> 00:49:51,782 It was tomato juice. 734 00:50:04,254 --> 00:50:06,922 Tomato juice? Man, that's wrong! 735 00:50:07,090 --> 00:50:09,758 - That's wrong. - What's wrong? 736 00:50:09,926 --> 00:50:12,177 I drank the real stuff and he drank tomato juice? 737 00:50:12,345 --> 00:50:13,470 You just got that? 738 00:50:13,638 --> 00:50:15,389 Do you know what that stuff did to me? 739 00:50:15,557 --> 00:50:16,932 Go to bed, Wayne. 740 00:50:17,100 --> 00:50:20,561 - There's some serious repercussions. - Quiet. 741 00:50:20,729 --> 00:50:22,771 Oh, it's on now. 742 00:50:23,690 --> 00:50:25,941 Done lit a fuse. 743 00:50:26,109 --> 00:50:29,611 Somebody's gonna get a karate-chop sandwich. 744 00:51:44,687 --> 00:51:45,854 What are you doing? 745 00:51:49,108 --> 00:51:51,527 Maybe I'd like to have dinner with my wife. 746 00:51:57,408 --> 00:51:59,535 Let me be real clear with you about something. 747 00:52:02,539 --> 00:52:05,165 I do not love you. 748 00:52:50,753 --> 00:52:52,588 Oh, son. 749 00:52:53,298 --> 00:52:55,799 This is when it gets hard. 750 00:52:57,135 --> 00:52:59,553 - Hello, Caleb. - We're done, Dad. 751 00:52:59,721 --> 00:53:03,807 I am not gonna keep doing this. I have tried and there's nothing there. 752 00:53:03,975 --> 00:53:05,225 It's not worth it. 753 00:53:05,393 --> 00:53:07,769 I understand, son, but you're halfway there ... 754 00:53:07,937 --> 00:53:09,938 which was the most difficult for us too. 755 00:53:10,106 --> 00:53:13,066 But at least you had some hope. She has given me nothing. 756 00:53:13,234 --> 00:53:15,777 There was a point when we had no hope either. 757 00:53:15,945 --> 00:53:18,030 Our marriage should have ended, Caleb. 758 00:53:18,197 --> 00:53:20,574 You can't listen to the way you feel at the moment. 759 00:53:20,742 --> 00:53:21,950 She's seen you trying. 760 00:53:22,118 --> 00:53:26,663 No, she doesn't care, Dad. None of this means anything to her. 761 00:53:26,831 --> 00:53:28,332 Dad, I tried. 762 00:53:30,043 --> 00:53:31,335 Caleb, are you off tomorrow? 763 00:53:32,295 --> 00:53:33,337 Yeah, why? 764 00:53:33,880 --> 00:53:36,381 I'm coming to see you. We can talk then. 765 00:53:37,675 --> 00:53:39,384 Dad, you don't have to do that. 766 00:53:39,928 --> 00:53:42,971 I want to, son. I'd like to come. 767 00:53:45,058 --> 00:53:46,934 All right. 768 00:54:13,670 --> 00:54:15,170 Dad, I gotta be honest with you. 769 00:54:15,338 --> 00:54:18,757 I feel bad that you drove four hours just to come see me. 770 00:54:18,925 --> 00:54:22,511 It was good. It gave me time to think and pray. 771 00:54:22,679 --> 00:54:25,514 So, what are you on, Day 20? 772 00:54:25,682 --> 00:54:28,600 - Yeah, yeah, something like that. - Yeah. 773 00:54:28,768 --> 00:54:31,144 I'd say the halfway point was the hardest for us. 774 00:54:31,646 --> 00:54:33,188 Why? 775 00:54:33,356 --> 00:54:37,150 Well, it's when you determine whether your heart's in it or not. 776 00:54:37,318 --> 00:54:40,821 Makes you check your real motives when things get difficult. 777 00:54:41,239 --> 00:54:43,323 Yeah? Did Mom give you a hard time? 778 00:54:43,491 --> 00:54:47,327 No. I thought your mother had a pretty good attitude about it. 779 00:54:47,495 --> 00:54:49,871 Yeah, well, Catherine's not buying any of it. 780 00:54:50,039 --> 00:54:52,624 - Why do you think that is? - Because she doesn't love me. 781 00:54:52,792 --> 00:54:54,042 She doesn't even like me. 782 00:54:54,210 --> 00:54:57,963 Dad, she's just about ignored everything I've done. 783 00:54:58,131 --> 00:55:00,882 Are you reading everything on each page? 784 00:55:02,552 --> 00:55:04,803 You mean the Bible verses at the bottom of it? 785 00:55:04,971 --> 00:55:06,722 No, I'm not, Dad. 786 00:55:06,889 --> 00:55:10,475 - I told you, that is not what I need. - And what do you need? 787 00:55:10,643 --> 00:55:15,188 I need Catherine to wake up to the fact that we are about to get a divorce. 788 00:55:15,356 --> 00:55:18,692 And I'm trying to prevent that, but I cannot do it by myself. 789 00:55:18,860 --> 00:55:22,696 That may be true, but I think you need more than that. 790 00:55:24,032 --> 00:55:26,575 Dad, if you're gonna tell me I need Jesus, please don't. 791 00:55:26,743 --> 00:55:29,077 I don't need a crutch to get through life. 792 00:55:29,245 --> 00:55:31,413 Oh, son, Jesus is much more than a crutch. 793 00:55:31,581 --> 00:55:34,791 He's become the most significant part of our lives. 794 00:55:34,959 --> 00:55:36,501 Dad, why do you keep saying that? 795 00:55:36,669 --> 00:55:39,921 He's the most significant part? How is that? 796 00:55:40,089 --> 00:55:45,010 When I realized who I was and who he was ... 797 00:55:45,178 --> 00:55:47,179 I realized my need for him. 798 00:55:47,346 --> 00:55:50,599 I needed his forgiveness and salvation. 799 00:55:51,851 --> 00:55:54,061 See, I don't understand that. 800 00:55:54,228 --> 00:55:58,023 Why do I need his salvation? What, am I gonna be thrown into hell? 801 00:55:58,191 --> 00:56:01,443 For what? Because I got divorced? 802 00:56:01,611 --> 00:56:03,111 No. 803 00:56:03,279 --> 00:56:05,697 Because you violated his standards. 804 00:56:05,865 --> 00:56:08,408 What? thou shall not kill? 805 00:56:08,576 --> 00:56:10,827 Dad, I help people. I am a good person. 806 00:56:10,995 --> 00:56:12,454 According to you. 807 00:56:12,622 --> 00:56:15,207 But God doesn't judge by your standards. 808 00:56:15,374 --> 00:56:17,584 - He uses his. - And what are his? 809 00:56:17,752 --> 00:56:19,920 Well, truth. 810 00:56:20,088 --> 00:56:21,129 - Okay. - Love. 811 00:56:21,297 --> 00:56:22,964 - I'm honest. - Faithfulness. 812 00:56:23,132 --> 00:56:25,592 I care about people. I am those things. 813 00:56:25,760 --> 00:56:27,177 Sometimes. 814 00:56:27,345 --> 00:56:32,265 But have you loved God, the one who gave you life? 815 00:56:32,433 --> 00:56:37,854 His standards are so high, he considers hatred to be murder ... 816 00:56:38,022 --> 00:56:42,067 and lust to be adultery. 817 00:56:45,905 --> 00:56:48,907 Dad, what about all the good I've done? 818 00:56:49,075 --> 00:56:52,619 Son, saving someone from a fire does not make you right with God. 819 00:56:52,787 --> 00:56:55,080 You've broken his commandments. 820 00:56:55,248 --> 00:56:57,833 And one day, you'll answer to him for that. 821 00:57:05,925 --> 00:57:07,801 Caleb ... 822 00:57:07,969 --> 00:57:10,637 if I ask you why you're so frustrated with Catherine ... 823 00:57:10,805 --> 00:57:12,472 what would you say? 824 00:57:16,644 --> 00:57:18,395 She's stubborn. 825 00:57:18,563 --> 00:57:21,273 She makes everything difficult for me. 826 00:57:21,440 --> 00:57:23,108 She's ungrateful. 827 00:57:23,276 --> 00:57:25,944 She's constantly griping about something. 828 00:57:26,112 --> 00:57:28,446 Has she thanked you the last 20 days? 829 00:57:28,614 --> 00:57:29,906 No. 830 00:57:30,074 --> 00:57:31,950 And you'd think after I washed the car ... 831 00:57:32,118 --> 00:57:34,786 I've changed the oil, do the dishes, clean the house ... 832 00:57:34,954 --> 00:57:38,248 that she would try to show me a little bit of gratitude. 833 00:57:38,416 --> 00:57:40,083 Well, she doesn't. 834 00:57:40,251 --> 00:57:44,212 In fact, when I come home, she makes me feel like I'm an enemy. 835 00:57:44,380 --> 00:57:46,256 I'm not even welcome in my own home, Dad. 836 00:57:46,424 --> 00:57:48,717 That is what really ticks me off. 837 00:57:48,885 --> 00:57:52,053 Dad, for the last three weeks, I have bent over backwards for her. 838 00:57:52,221 --> 00:57:55,974 I have tried to demonstrate that I still care about this relationship. 839 00:57:56,142 --> 00:57:58,852 I bought her flowers, which she threw away. 840 00:57:59,020 --> 00:58:02,814 I have taken her insults and her sarcasm, but last night was it. 841 00:58:02,982 --> 00:58:06,568 I made dinner for her, I did everything I could to demonstrate ... 842 00:58:06,736 --> 00:58:09,404 that I care about her, to show value for her ... 843 00:58:09,572 --> 00:58:11,239 and she spat in my face. 844 00:58:11,407 --> 00:58:14,910 She does not deserve this, Dad. I am not doing it anymore. 845 00:58:15,077 --> 00:58:19,497 How am I supposed to show love to somebody over and over and over ... 846 00:58:19,665 --> 00:58:21,958 who constantly rejects me? 847 00:58:25,546 --> 00:58:26,963 That's a good question. 848 00:58:36,766 --> 00:58:38,934 Dad, that is not what I'm doing. 849 00:58:39,852 --> 00:58:41,603 Isn't it? 850 00:58:42,438 --> 00:58:43,563 No -- 851 00:58:43,731 --> 00:58:45,482 Dad, that is not what this is about. 852 00:58:45,650 --> 00:58:47,901 Son, you just asked me: 853 00:58:48,069 --> 00:58:50,320 "How can someone show love over and over again ... 854 00:58:50,488 --> 00:58:53,114 when they're constantly rejected?" 855 00:58:53,449 --> 00:58:55,617 Caleb, the answer is: 856 00:58:55,785 --> 00:58:57,327 You can't love her ... 857 00:58:57,495 --> 00:59:00,538 because you can't give her what you don't have. 858 00:59:04,252 --> 00:59:08,046 I couldn't truly love your mother till I understood what love really was. 859 00:59:09,131 --> 00:59:12,592 It's not because I get some reward out of it. 860 00:59:12,760 --> 00:59:14,928 I've now made a decision to love your mother ... 861 00:59:15,096 --> 00:59:17,347 whether she deserves it or not. 862 00:59:18,724 --> 00:59:22,602 Son, God loves you even though you don't deserve it. 863 00:59:23,229 --> 00:59:25,730 Even though you've rejected him. 864 00:59:26,190 --> 00:59:27,941 Spat in his face. 865 00:59:29,944 --> 00:59:34,823 God sent Jesus to die on the cross and take the punishment for your sin ... 866 00:59:35,366 --> 00:59:37,450 because he loves you. 867 00:59:38,744 --> 00:59:42,455 The cross was offensive to me until I came to it. 868 00:59:43,749 --> 00:59:45,792 But when I did ... 869 00:59:47,336 --> 00:59:49,546 Jesus Christ changed my life. 870 00:59:50,047 --> 00:59:52,841 That's when I truly began to love your mom. 871 00:59:55,011 --> 00:59:58,680 Son, I can't settle this for you. 872 00:59:58,848 --> 01:00:01,349 This is between you and the Lord. 873 01:00:01,517 --> 01:00:05,103 But I love you too much not to tell you the truth. 874 01:00:06,731 --> 01:00:09,691 Can't you see that you need him? 875 01:00:15,740 --> 01:00:19,409 Can't you see that you need his forgiveness? 876 01:00:23,539 --> 01:00:25,165 Yes. 877 01:00:27,752 --> 01:00:30,337 Will you trust him with your life? 878 01:00:59,867 --> 01:01:01,826 Waffle time. 879 01:01:02,328 --> 01:01:04,746 Hey, man, I'd like to talk to you about something. 880 01:01:04,914 --> 01:01:06,581 What's that? 881 01:01:06,749 --> 01:01:08,917 - Well -- - Hey, captain. 882 01:01:09,794 --> 01:01:12,504 I think B shift is trying to pull a joke on us, man. 883 01:01:12,671 --> 01:01:14,506 Salt and pepper shaker won't come apart. 884 01:01:14,673 --> 01:01:16,466 Hey, toss them over here. 885 01:01:18,094 --> 01:01:20,678 Thanks. Don't forget to mop the kitchen after breakfast. 886 01:01:20,846 --> 01:01:22,263 Yes, sir. 887 01:01:25,017 --> 01:01:26,935 You wanna tell me something? 888 01:01:29,647 --> 01:01:31,398 It's about your faith. 889 01:01:31,565 --> 01:01:33,775 - My faith? - Yeah. 890 01:01:33,943 --> 01:01:35,568 What about it? 891 01:01:36,445 --> 01:01:39,114 Well, I'm in. 892 01:01:39,281 --> 01:01:40,615 You're in? 893 01:01:41,242 --> 01:01:42,867 Yeah, I'm in. 894 01:01:44,703 --> 01:01:46,538 Are you saying that you wanna be in? 895 01:01:46,705 --> 01:01:49,791 - I'm saying I'm in. - You're really in? 896 01:01:49,959 --> 01:01:52,210 - Really. - You can't be half in and say you're in. 897 01:01:52,378 --> 01:01:55,505 - You gotta be all in, brother. - I'm saying I'm all in. 898 01:01:55,673 --> 01:01:57,298 Caleb, I can't believe it, man. 899 01:01:57,466 --> 01:01:59,467 - Yeah. - You're my brother. 900 01:01:59,635 --> 01:02:00,969 - I'm your brother? - Yeah, man. 901 01:02:01,137 --> 01:02:04,973 You're my brother from another mother but now we got the same father. 902 01:02:05,141 --> 01:02:07,016 - What? - I'll explain it to you later, man. 903 01:02:07,184 --> 01:02:08,643 This is awesome. 904 01:02:08,811 --> 01:02:10,979 - Does Catherine know? - No. 905 01:02:11,147 --> 01:02:14,274 No, I don't think she'd care right now, to tell you the truth. 906 01:02:14,442 --> 01:02:17,819 She hasn't been taking too well to this whole love-dare thing. 907 01:02:17,987 --> 01:02:20,822 - But you're not done yet, right? - No, I'm day 21 out of 40. 908 01:02:21,157 --> 01:02:23,658 But I'll be honest with you. Up to this point ... 909 01:02:23,826 --> 01:02:26,494 my heart's not been in it. - That's what matters. 910 01:02:26,662 --> 01:02:29,456 A woman can tell when you're just going through the motions. 911 01:02:29,623 --> 01:02:31,749 That's absolutely right. 912 01:02:31,917 --> 01:02:34,586 - Hey, let me ask you a question. - Go ahead. 913 01:02:35,463 --> 01:02:37,297 How did you get a good start with Tina? 914 01:02:37,465 --> 01:02:39,007 Why is it so easy for you? 915 01:02:39,175 --> 01:02:42,177 Oh, it's not always been easy. Marriage takes work, man. 916 01:02:42,761 --> 01:02:45,472 Tina is an incredible wife. 917 01:02:45,639 --> 01:02:47,682 But we learned a lot of lessons the hard way. 918 01:02:50,519 --> 01:02:52,854 At least you haven't had to face divorce. 919 01:02:55,858 --> 01:02:57,942 I wish that were true. 920 01:02:59,028 --> 01:03:00,904 What does that mean? 921 01:03:01,071 --> 01:03:02,989 You and Tina been struggling that much? 922 01:03:04,200 --> 01:03:07,911 Not me and Tina. But I did with my first wife. 923 01:03:12,082 --> 01:03:13,666 What? 924 01:03:14,126 --> 01:03:16,544 You were married to someone before Tina? 925 01:03:17,213 --> 01:03:19,714 For one horrible year. 926 01:03:19,882 --> 01:03:21,674 I got married for the wrong reasons. 927 01:03:21,842 --> 01:03:24,969 Then I turned around and got a divorce for the wrong reasons. 928 01:03:25,304 --> 01:03:28,264 Man, I thought I was just following my heart. 929 01:03:29,183 --> 01:03:31,226 Michael, I've worked with you for five years. 930 01:03:31,393 --> 01:03:34,229 - You've never told me that. - Because I'm not proud of it. 931 01:03:34,605 --> 01:03:37,232 It was before I gave my life to the Lord ... 932 01:03:37,399 --> 01:03:40,860 and, man, I was just only concerned about my rights and my needs. 933 01:03:41,028 --> 01:03:43,238 Man, I ruined her life. 934 01:03:43,405 --> 01:03:46,533 But when I gave my life to God ... 935 01:03:46,700 --> 01:03:49,285 I tried to find her, but she'd already remarried. 936 01:03:49,453 --> 01:03:52,914 So believe me when I tell you I got a big scar. 937 01:03:53,082 --> 01:03:56,042 Man, God made marriage to be for life. 938 01:03:57,461 --> 01:04:00,838 That's why you gotta keep your vows to Catherine. 939 01:04:01,006 --> 01:04:04,509 You gotta beg God to teach you how to be a good husband. 940 01:04:04,677 --> 01:04:08,263 And don't just follow your heart, man, because your heart can be deceived. 941 01:04:08,722 --> 01:04:12,600 But you gotta lead your heart. 942 01:04:18,274 --> 01:04:20,650 It's just been hard for me, you know? 943 01:04:20,818 --> 01:04:22,735 I saw my parents again yesterday ... 944 01:04:24,029 --> 01:04:26,614 and, well, Mom's not doing too well. 945 01:04:27,324 --> 01:04:31,411 It's amazing how much a stroke can affect somebody's life. 946 01:04:31,579 --> 01:04:33,079 I just ... 947 01:04:33,247 --> 01:04:35,623 I feel like she's trapped, you know? 948 01:04:35,791 --> 01:04:37,750 And Dad does his best to communicate ... 949 01:04:37,918 --> 01:04:40,295 but it's hard for him too. 950 01:04:42,298 --> 01:04:43,965 Catherine, I'm so sorry. 951 01:04:44,466 --> 01:04:46,634 You seem very close to them. 952 01:04:46,802 --> 01:04:47,927 I am. 953 01:04:48,846 --> 01:04:52,140 They had me late in life so it was like growing up with grandparents. 954 01:04:52,308 --> 01:04:53,600 So they spoiled you. 955 01:04:53,767 --> 01:04:56,060 Hey, now. I think they did a pretty good job. 956 01:04:56,478 --> 01:04:58,563 They did. They should be very proud. 957 01:04:59,857 --> 01:05:02,775 You know, you're kind of sweet when you wanna be. 958 01:05:02,943 --> 01:05:04,694 Kind of? 959 01:05:04,862 --> 01:05:07,530 With some training, I think you could be a fine gentleman. 960 01:05:07,698 --> 01:05:09,157 Well, are you offering lessons? 961 01:05:10,993 --> 01:05:14,120 So, what does your mom need? 962 01:05:15,664 --> 01:05:18,458 Well, a better wheelchair and hospital bed ... 963 01:05:18,626 --> 01:05:20,668 would be at the top of the list. 964 01:05:20,836 --> 01:05:24,297 I've been working with RMS Medical Supplies to get them ... 965 01:05:24,465 --> 01:05:25,673 but it's so expensive. 966 01:05:26,175 --> 01:05:29,093 Well, you can't put a price on helping your mom. 967 01:05:29,261 --> 01:05:30,970 That's right. 968 01:05:31,639 --> 01:05:34,015 So it's worth the sacrifice. 969 01:05:34,183 --> 01:05:36,851 You know, they're lucky to have you for a daughter. 970 01:05:39,521 --> 01:05:41,814 Don't look at me like that. I'm trying to help. 971 01:05:41,982 --> 01:05:44,609 Why does it matter what my bed looks like? I sleep in it. 972 01:05:44,777 --> 01:05:48,696 What if the chief walks through here? My bed says I take my job seriously. 973 01:05:48,864 --> 01:05:51,366 Your bed says your mama didn't help you make it up. 974 01:05:51,533 --> 01:05:53,368 Teaching a rookie how to make his bed? 975 01:05:53,535 --> 01:05:55,370 Somebody's got to. 976 01:05:55,537 --> 01:05:58,581 That looks as bad as yours did when I taught you. 977 01:06:03,796 --> 01:06:07,048 Engine 2, Engine 1, Area 1, Battalion 1. 978 01:06:07,216 --> 01:06:09,550 Respond to 209-11th Avenue. 979 01:06:09,718 --> 01:06:12,804 Structure fire, residence. Time out, 15:32. 980 01:06:12,971 --> 01:06:14,430 - Michael, you got that? - Got it. 981 01:06:14,598 --> 01:06:16,391 - Wayne, let's roll. - Got it. 982 01:06:29,321 --> 01:06:32,365 Engine 1 is en route to 209-11th Avenue, structure fire. 983 01:06:32,533 --> 01:06:33,991 10-4, Engine 1. 984 01:06:34,159 --> 01:06:38,204 Be advised we've received numerous calls regarding this structure fire. 985 01:06:38,497 --> 01:06:40,581 That means there's something to this one. 986 01:06:40,749 --> 01:06:42,625 Make sure you're tightened up. 987 01:06:50,175 --> 01:06:52,510 Remember your training. Stay with your partner. 988 01:06:52,678 --> 01:06:54,095 Yes, sir. 989 01:06:54,263 --> 01:06:55,388 Engine 1 is 10-23. 990 01:06:55,556 --> 01:06:58,599 We have a single-story brick dwelling, 30 percent involved. 991 01:06:58,767 --> 01:07:00,852 We'll be using a 1-inch-and-three-quarter for rescue. 992 01:07:01,019 --> 01:07:03,229 We'll be 11th Avenue Command. Engine 2, bring me a line. 993 01:07:03,397 --> 01:07:07,066 Be advised there is a hydrant right next to Engine 1. 994 01:07:07,234 --> 01:07:09,277 Engine 2's clear. One supply line. 995 01:07:10,446 --> 01:07:12,447 Come on, rookie, let's go. 996 01:07:12,865 --> 01:07:15,032 You live here? Is everyone out of the house? 997 01:07:15,200 --> 01:07:17,785 My daughter's in the neighbor's house. this is our home. 998 01:07:17,953 --> 01:07:20,455 - Please, put that fire out. - We will, just stay clear. 999 01:07:20,622 --> 01:07:22,498 - Please, please. - Oh, no. No. 1000 01:07:22,666 --> 01:07:24,917 Megan, Megan, where's Lacey? 1001 01:07:25,085 --> 01:07:28,087 - She went home already. - You mean she's not at your house? 1002 01:07:28,255 --> 01:07:30,465 No, I was just talking to her on the phone. 1003 01:07:30,632 --> 01:07:32,550 Lacey! 1004 01:07:33,719 --> 01:07:35,303 - You can't go in there. - Lacey, no! 1005 01:07:35,471 --> 01:07:37,930 - You can't go in there. - Let me go. Please let me go. 1006 01:07:38,348 --> 01:07:40,224 My baby! 1007 01:07:40,392 --> 01:07:43,311 - Let's go, let's go. - Come on, guys, let's go. 1008 01:07:44,605 --> 01:07:46,689 Lacey! 1009 01:07:48,484 --> 01:07:50,818 My baby. 1010 01:07:53,906 --> 01:07:55,615 Come on, guys. Come on, guys. 1011 01:07:56,867 --> 01:07:58,159 Let's go. 1012 01:07:59,995 --> 01:08:01,954 - It's done. - Charge. 1013 01:08:09,755 --> 01:08:23,351 Lacey! 1014 01:08:24,353 --> 01:08:27,355 - Get in there, guys, get in there. - Lacey. 1015 01:08:31,902 --> 01:08:35,029 Lacey! Lacey! 1016 01:08:35,656 --> 01:08:37,365 Come on. Over here, man. Over here. 1017 01:08:47,501 --> 01:08:49,377 Back out, back out, back out. 1018 01:09:04,476 --> 01:09:08,646 Over here! 1019 01:09:16,989 --> 01:09:20,074 There's a hydrant over there. Give me one supply line to Engine 1. 1020 01:09:20,242 --> 01:09:22,201 Hey, we got two people inside. We need you. 1021 01:09:22,369 --> 01:09:24,245 Hey, hurry up with that supply line. 1022 01:09:24,413 --> 01:09:26,372 Get back in there, get back in there. 1023 01:09:26,540 --> 01:09:29,166 Breathe. Breathe, Lacey. Breathe for me. 1024 01:09:31,086 --> 01:09:34,422 Captain, you gotta get out of the house. the roof is about to give. 1025 01:09:34,590 --> 01:09:37,341 Captain, do you read me? You've gotta get out. 1026 01:09:41,763 --> 01:09:45,099 God, get me out of here. Get us out of here. 1027 01:11:41,133 --> 01:11:42,800 There, there. 1028 01:11:43,719 --> 01:11:46,387 Get the girl. Get the girl. 1029 01:11:58,775 --> 01:12:00,192 With the x-ray showing that ... 1030 01:12:00,360 --> 01:12:03,487 he's left with a partial thickness burn to the arm. 1031 01:12:08,577 --> 01:12:09,702 You look terrible. 1032 01:12:12,748 --> 01:12:13,914 I feel terrible. 1033 01:12:15,834 --> 01:12:17,084 You gonna be okay? 1034 01:12:17,252 --> 01:12:20,046 He sustained some first-degree burns, but he should be fine. 1035 01:12:21,048 --> 01:12:23,257 So this is your husband? 1036 01:12:25,802 --> 01:12:28,596 - Yes. - You've got a hero on your hands. 1037 01:12:28,764 --> 01:12:31,515 Sir, I need you to keep this arm elevated for 24 hours ... 1038 01:12:31,683 --> 01:12:33,142 to help the swelling go down. 1039 01:12:33,310 --> 01:12:35,686 Come back in 48 hours to get it checked out again. 1040 01:12:35,854 --> 01:12:39,440 - Well, let me get out of your way. - You're not in our way. You can stay. 1041 01:12:39,608 --> 01:12:43,944 No, it's all right. I'll let you do your job. 1042 01:12:45,947 --> 01:12:48,407 I'm gonna get you more gauze to take home with you ... 1043 01:12:48,575 --> 01:12:51,410 and fill that prescription for your pain, okay? 1044 01:13:01,588 --> 01:13:03,714 I wouldn't put that ring back on your finger ... 1045 01:13:03,882 --> 01:13:06,467 until your hand has a chance to heal. 1046 01:13:08,136 --> 01:13:10,763 My hand's gonna have to heal with this ring on my finger. 1047 01:13:20,982 --> 01:13:22,441 Mom, it'll be fine. 1048 01:13:22,609 --> 01:13:24,985 It's gonna heal up in a couple of weeks. 1049 01:13:25,904 --> 01:13:30,241 Yes, I got it wrapped up right now. Can I speak with Dad, please? 1050 01:13:31,243 --> 01:13:32,326 Okay, Mom, I got it. 1051 01:13:32,494 --> 01:13:35,371 Now, would you please hand the phone to Dad? 1052 01:13:35,747 --> 01:13:37,373 Thank you. 1053 01:13:39,042 --> 01:13:41,961 Dad, would you please ask Mom to cut me some slack? 1054 01:13:42,129 --> 01:13:45,005 I'm a fireman. I'm gonna be around fires. 1055 01:13:45,590 --> 01:13:47,007 I know. I know, Dad. 1056 01:13:47,175 --> 01:13:50,928 I just don't like getting grilled every time she picks up the phone. 1057 01:13:53,765 --> 01:13:56,725 Yeah. Today, Day 23. 1058 01:13:56,893 --> 01:13:59,103 But it was hard this morning. 1059 01:13:59,271 --> 01:14:02,106 Yeah, the newspaper called me twice wanting an interview. 1060 01:14:02,274 --> 01:14:05,860 Seems I'm a hero with everybody in the world except my wife. 1061 01:14:06,486 --> 01:14:09,071 No. No, I'm not giving up. 1062 01:14:10,365 --> 01:14:11,991 Thanks, Dad. 1063 01:14:13,034 --> 01:14:14,869 All right, I'll talk to you later. 1064 01:14:15,036 --> 01:14:16,370 Bye. 1065 01:15:07,005 --> 01:15:08,923 Caleb, what are you doing? 1066 01:15:40,580 --> 01:15:43,332 Why is this so hard? 1067 01:15:58,473 --> 01:16:01,475 Day 23, watch out for parasites. 1068 01:16:01,893 --> 01:16:05,354 A parasite is anything that latches onto you or your partner ... 1069 01:16:05,522 --> 01:16:07,856 and sucks the life out of your marriage. 1070 01:16:08,024 --> 01:16:10,943 they're usually in the form of addictions like gambling ... 1071 01:16:11,111 --> 01:16:12,820 drugs or pornography. 1072 01:16:12,988 --> 01:16:15,698 they promise pleasure, but they grow like a disease ... 1073 01:16:15,865 --> 01:16:18,993 and consume more and more of your thoughts, time and money. 1074 01:16:19,160 --> 01:16:23,497 they steal away your loyalty and heart from those you love. 1075 01:16:23,665 --> 01:16:26,500 Marriages rarely survive if parasites are present. 1076 01:16:26,668 --> 01:16:28,127 If you love your wife ... 1077 01:16:28,295 --> 01:16:32,131 you must destroy any addiction that has your heart. 1078 01:16:32,299 --> 01:16:35,843 If you don't, it will destroy you. 1079 01:17:00,535 --> 01:17:04,163 Okay, Lord. No more addictions. 1080 01:17:21,139 --> 01:17:22,681 Mr. Rudolph. 1081 01:17:24,225 --> 01:17:26,143 Caleb. 1082 01:17:28,396 --> 01:17:29,813 You doing okay today? 1083 01:17:30,315 --> 01:17:32,566 No, not really. 1084 01:17:49,000 --> 01:17:52,878 Irma, I don't want you talking to that guy. 1085 01:17:53,046 --> 01:17:55,422 He is weird. 1086 01:17:56,383 --> 01:17:59,259 Takes one to know one. 1087 01:19:39,944 --> 01:19:41,653 What? 1088 01:19:54,834 --> 01:19:58,378 No. 1089 01:20:37,335 --> 01:20:39,336 - Good morning. - Hi, Mrs. Evans, how are you? 1090 01:20:39,504 --> 01:20:41,255 I'm fine. I hope you are. 1091 01:20:41,422 --> 01:20:42,714 I'm doing pretty good. 1092 01:20:42,882 --> 01:20:46,510 I actually wanted to talk to you about the equipment we've been looking at. 1093 01:20:46,678 --> 01:20:50,138 I bet your parents are excited. When a patient gets the right wheelchair ... 1094 01:20:50,306 --> 01:20:52,182 it can make such a difference. 1095 01:20:52,850 --> 01:20:54,017 I'm sorry, what? 1096 01:20:54,185 --> 01:20:57,604 The bed and wheelchair we delivered to your parents this morning. 1097 01:20:58,940 --> 01:21:00,065 To my parents? 1098 01:21:00,233 --> 01:21:02,609 Yes, they should have been delivered by now. 1099 01:21:03,528 --> 01:21:05,445 But I haven't paid for anything yet. 1100 01:21:05,613 --> 01:21:07,614 Oh, it's actually already been paid for. 1101 01:21:08,199 --> 01:21:10,450 A gentleman called, said that he wanted to pay ... 1102 01:21:10,618 --> 01:21:12,452 for everything that you'd picked out. 1103 01:21:12,620 --> 01:21:16,456 Actually, he covered everything plus some accessories. 1104 01:21:16,624 --> 01:21:18,250 He said ... 1105 01:21:19,586 --> 01:21:21,044 Mrs. Holt? 1106 01:21:40,356 --> 01:21:44,151 - Isn't this wonderful? - Oh, she looks amazing. 1107 01:21:44,319 --> 01:21:46,486 Hi, Mom. 1108 01:22:06,007 --> 01:22:09,051 Has anyone ever told you that you're wonderful? 1109 01:22:09,636 --> 01:22:11,595 Maybe, but not today. 1110 01:22:12,221 --> 01:22:14,514 Gavin, you didn't have to do that. 1111 01:22:14,682 --> 01:22:17,684 - Do what? - Giving money to help my parents. 1112 01:22:18,770 --> 01:22:20,145 That was so thoughtful. 1113 01:22:21,689 --> 01:22:23,190 Thank you. 1114 01:22:23,608 --> 01:22:24,858 You're welcome. 1115 01:22:25,276 --> 01:22:27,361 It was the least I could do. 1116 01:22:30,990 --> 01:22:33,950 - Do you have lunch plans? - I do now. 1117 01:22:57,308 --> 01:22:58,517 "Dear Catherine. 1118 01:22:58,893 --> 01:23:01,895 I can't tell you how much I've enjoyed getting to know you. 1119 01:23:02,897 --> 01:23:06,066 I find myself thinking about you often ... 1120 01:23:06,234 --> 01:23:09,403 and I look forward to seeing you every day. 1121 01:23:10,238 --> 01:23:11,905 Gavin." 1122 01:23:16,577 --> 01:23:20,539 Yeah, I need to know if there's a Gavin that works at the hospital. 1123 01:23:21,749 --> 01:23:24,209 No, I just have a first name. 1124 01:23:42,186 --> 01:23:43,603 Dr. Keller? 1125 01:23:44,439 --> 01:23:46,898 - Yes? - Caleb Holt. 1126 01:23:47,066 --> 01:23:49,192 I need a word with you, please. 1127 01:23:49,360 --> 01:23:52,028 It's really not a good time. I'm about to make my rounds. 1128 01:23:52,196 --> 01:23:54,322 I think you need to make time. 1129 01:23:54,782 --> 01:23:57,951 This is concerning Catherine, my wife. 1130 01:24:00,705 --> 01:24:02,956 All right, what can I do for you? 1131 01:24:04,417 --> 01:24:06,501 I know what you're doing. 1132 01:24:06,961 --> 01:24:10,380 I have no intention of stepping aside as you try to steal my wife's heart. 1133 01:24:11,340 --> 01:24:14,885 I've made some mistakes, but I still love her. 1134 01:24:15,261 --> 01:24:18,180 So just know I am going after her too. 1135 01:24:19,557 --> 01:24:23,852 And since I'm married to her, I'd say I've got a head start. 1136 01:24:26,481 --> 01:24:30,442 By the way, thanks for helping me with my hand. 1137 01:24:30,735 --> 01:24:33,487 My ring finger's feeling a whole lot better. 1138 01:25:06,103 --> 01:25:09,397 Y'all, I just saw Caleb and Dr. Keller going at each other. 1139 01:25:09,565 --> 01:25:12,234 He had his fist all knuckled in his face. 1140 01:25:12,401 --> 01:25:14,361 Are you serious? 1141 01:25:15,863 --> 01:25:17,864 What are you all talking about? 1142 01:25:18,533 --> 01:25:20,408 Hey, Cat, how you doing, girl? 1143 01:25:20,576 --> 01:25:23,662 I'm fine. You sure got quiet really fast. 1144 01:25:23,830 --> 01:25:26,039 Well, that's because we decided to stop talking. 1145 01:25:26,207 --> 01:25:27,624 What's up? 1146 01:25:27,792 --> 01:25:30,043 I'm setting up an interview in about 10 minutes ... 1147 01:25:30,211 --> 01:25:34,005 but I was wondering if you guys have seen Dr. Keller this morning. 1148 01:25:34,173 --> 01:25:36,716 I think he was doing rounds, maybe on the 8th Floor. 1149 01:25:36,884 --> 01:25:39,553 Okay, well, I'll see y'all later. 1150 01:25:39,720 --> 01:25:41,471 See you. 1151 01:25:42,640 --> 01:25:44,432 Why didn't you tell her? 1152 01:25:44,600 --> 01:25:47,227 - Because it ain't our business. - But you told all of us. 1153 01:25:47,395 --> 01:25:51,690 I don't want her to know her business is our business if it ain't our business. 1154 01:25:55,528 --> 01:25:57,070 Hi. 1155 01:25:57,572 --> 01:26:00,073 Hey, how are you? 1156 01:26:00,241 --> 01:26:03,577 - Hey, Catherine. - How's the good doctor today? 1157 01:26:03,744 --> 01:26:07,497 - Pretty busy, actually. - Are we still on for lunch? 1158 01:26:07,790 --> 01:26:10,250 You know, there's a few things I need to catch up on. 1159 01:26:10,418 --> 01:26:13,169 - I've gotten a little behind lately. - Okay. 1160 01:26:13,337 --> 01:26:16,256 - Well, maybe we could talk later. - That'd be good. 1161 01:26:16,424 --> 01:26:19,676 - All right, see you around. - See you. 1162 01:26:31,397 --> 01:26:34,274 - Hello, Catherine. - Oh, hi, Anna. How are you? 1163 01:26:34,442 --> 01:26:36,610 I'm doing well. And you? 1164 01:26:36,777 --> 01:26:39,195 I'm okay, I guess. Do you wanna sit down? 1165 01:26:39,363 --> 01:26:41,114 I'd love to if I'm not disturbing you. 1166 01:26:41,282 --> 01:26:42,949 Not at all. 1167 01:26:44,660 --> 01:26:47,454 So, what's been going on in your life these days? 1168 01:26:47,622 --> 01:26:49,915 We haven't talked in a while. 1169 01:26:51,292 --> 01:26:54,085 Well, it's been one of those years. 1170 01:26:54,879 --> 01:26:56,713 Good or bad? 1171 01:26:57,465 --> 01:27:01,426 You know, I hate to say it, but mostly bad. 1172 01:27:03,638 --> 01:27:05,764 You know when you get to a fork in the road ... 1173 01:27:05,932 --> 01:27:08,934 and you know that either way you go is gonna change your life? 1174 01:27:09,393 --> 01:27:13,480 Life does give you some of those. Excuse me just a minute. 1175 01:27:19,779 --> 01:27:21,988 So have you decided which path to take? 1176 01:27:24,659 --> 01:27:26,368 I think so. 1177 01:27:26,535 --> 01:27:28,995 It's just hard not to second-guess yourself. 1178 01:27:30,790 --> 01:27:36,002 Pardon me, I don't mean to pry, but does this concern relationships? 1179 01:27:38,297 --> 01:27:39,339 It does. 1180 01:27:40,007 --> 01:27:42,634 Catherine, you're so young. 1181 01:27:42,802 --> 01:27:45,804 I would encourage you to make your choices carefully. 1182 01:27:46,347 --> 01:27:48,515 I'm trying to. 1183 01:27:51,352 --> 01:27:53,311 But I'm also tired of feeling empty. 1184 01:27:54,730 --> 01:27:57,232 Anna, it's so nice to have someone treat you ... 1185 01:27:57,400 --> 01:27:59,693 like they really care about you. 1186 01:27:59,860 --> 01:28:04,531 Forgive me, but you're talking about a certain young doctor, aren't you? 1187 01:28:05,866 --> 01:28:08,618 I suppose it's no secret as much as he and I talk. 1188 01:28:09,370 --> 01:28:12,956 I couldn't help but notice how you act around each other. 1189 01:28:13,124 --> 01:28:16,876 But I also wonder how your husband would feel. 1190 01:28:21,048 --> 01:28:23,425 My husband has had his chance. 1191 01:28:23,592 --> 01:28:25,760 And Dr. Keller is a good man. 1192 01:28:25,928 --> 01:28:29,389 He treats me better than my husband has treated me in years. 1193 01:28:29,557 --> 01:28:32,809 He listens to me and makes me feel important. 1194 01:28:32,977 --> 01:28:35,854 I haven't felt that way in a very long time. 1195 01:28:36,564 --> 01:28:39,315 It's always good to have that, but ... 1196 01:28:39,483 --> 01:28:44,779 But, sweetheart, if this doctor is trying to woo you while you're still married ... 1197 01:28:44,947 --> 01:28:48,992 what makes you think he won't do that with someone else? 1198 01:28:49,660 --> 01:28:52,495 I don't wanna talk about this, Anna. We're getting personal. 1199 01:28:52,663 --> 01:28:54,539 Oh, Catherine, I'm sorry. 1200 01:28:54,707 --> 01:28:56,583 I didn't mean to overstep my bounds. 1201 01:28:56,751 --> 01:28:59,085 I need to go. It's good to see you, Anna. 1202 01:32:47,147 --> 01:32:49,440 Catherine, are you okay? 1203 01:32:51,360 --> 01:32:52,819 I'm fine. 1204 01:32:53,320 --> 01:32:56,239 - Aren't you going to work? - No. 1205 01:33:02,579 --> 01:33:05,623 - Are you sick? - I'll be fine. 1206 01:33:08,502 --> 01:33:10,169 Is it your allergies? 1207 01:33:11,213 --> 01:33:14,173 I said I'll be fine. Don't worry about me. 1208 01:33:15,050 --> 01:33:18,011 Because if you need something, I can go to the store. 1209 01:33:18,804 --> 01:33:21,097 No, I'm okay. You can go. 1210 01:33:25,269 --> 01:33:26,769 Okay. 1211 01:33:55,507 --> 01:33:56,674 Can you sit up for me? 1212 01:34:08,979 --> 01:34:10,021 You got a fever. 1213 01:34:38,717 --> 01:34:40,134 Here. 1214 01:34:40,803 --> 01:34:43,096 You think you can take this? 1215 01:34:59,655 --> 01:35:01,114 Why are you doing this? 1216 01:35:03,700 --> 01:35:07,954 I have learned you never leave your partner. 1217 01:35:08,205 --> 01:35:10,039 Especially in a fire. 1218 01:35:13,669 --> 01:35:15,878 Caleb, what's happened to you? 1219 01:35:20,467 --> 01:35:22,427 Dad asked me if there was anything in me ... 1220 01:35:22,594 --> 01:35:24,470 that wanted to save our marriage. 1221 01:35:27,391 --> 01:35:29,475 And then he gave me something. 1222 01:35:32,146 --> 01:35:33,312 I could let you read it. 1223 01:35:41,280 --> 01:35:42,613 Was it this? 1224 01:35:44,741 --> 01:35:46,701 How long have you known? 1225 01:35:47,536 --> 01:35:49,662 I found it yesterday. 1226 01:35:50,998 --> 01:35:52,582 So, what day are you on? 1227 01:35:53,917 --> 01:35:55,668 Forty-three. 1228 01:35:56,670 --> 01:35:58,337 There's only 40. 1229 01:36:01,341 --> 01:36:03,509 Who says I have to stop? 1230 01:36:11,602 --> 01:36:13,227 Caleb ... 1231 01:36:14,104 --> 01:36:16,105 I don't know how to process this. 1232 01:36:18,400 --> 01:36:20,443 This is not normal for you. 1233 01:36:22,863 --> 01:36:24,989 Welcome to the new normal. 1234 01:36:31,121 --> 01:36:33,831 You didn't wanna do this at first, did you? 1235 01:36:36,835 --> 01:36:38,211 No. 1236 01:36:40,339 --> 01:36:42,507 But halfway through, I realized ... 1237 01:36:42,674 --> 01:36:45,968 that I did not understand what love was. 1238 01:36:47,221 --> 01:36:52,308 And once I understood that, I wanted to do it. 1239 01:36:53,268 --> 01:36:57,480 Caleb, I want to believe that this is real. 1240 01:36:58,899 --> 01:37:02,360 But I am not ready to say that I trust you again. 1241 01:37:04,446 --> 01:37:06,280 I understand that. 1242 01:37:09,826 --> 01:37:12,912 But whether you ever reach that point or not ... 1243 01:37:14,414 --> 01:37:17,333 I need you to understand something. 1244 01:37:37,854 --> 01:37:39,605 I am sorry. 1245 01:37:47,781 --> 01:37:49,615 I have been so selfish. 1246 01:37:54,663 --> 01:37:58,583 For the past seven years, I have trampled on you ... 1247 01:37:58,750 --> 01:38:01,752 with my words and with my actions. 1248 01:38:05,799 --> 01:38:10,386 I have loved other things when I should have loved you. 1249 01:38:16,268 --> 01:38:18,477 In the last few weeks ... 1250 01:38:19,313 --> 01:38:24,692 God has given me a love for you that I have never had before. 1251 01:38:26,403 --> 01:38:28,904 And I have asked him to forgive me. 1252 01:38:30,824 --> 01:38:35,870 And I am hoping, I am praying ... 1253 01:38:37,748 --> 01:38:41,083 that somehow you would be able to forgive me too. 1254 01:38:47,758 --> 01:38:53,179 Catherine, I do not want to live the rest of my life without you. 1255 01:39:05,567 --> 01:39:07,568 I'm supposed to give those divorce papers ... 1256 01:39:07,736 --> 01:39:09,695 to my lawyer next week. 1257 01:39:12,032 --> 01:39:13,658 I just ... 1258 01:39:17,537 --> 01:39:19,538 I need some time ... 1259 01:39:20,582 --> 01:39:21,957 to think. 1260 01:39:26,213 --> 01:39:28,798 You can have all the time you need. 1261 01:40:01,331 --> 01:40:04,083 - Hello, Mrs. Holt, how are you today? - Fine, thanks. 1262 01:40:04,251 --> 01:40:06,168 I hope your parents are doing well. 1263 01:40:06,336 --> 01:40:08,671 That new bed and wheelchair are certainly helping. 1264 01:40:08,839 --> 01:40:11,549 I'm so glad. Well, what can I do for you today? 1265 01:40:11,967 --> 01:40:15,428 I just need to pick up a few linens for the hospital bed for my mom. 1266 01:40:15,595 --> 01:40:17,388 Sure, we have some in stock. 1267 01:40:17,556 --> 01:40:20,558 Great, that's the only thing that wasn't covered by the doctor ... 1268 01:40:20,726 --> 01:40:22,768 when he purchased that bed and wheelchair. 1269 01:40:22,936 --> 01:40:24,228 The doctor? 1270 01:40:24,396 --> 01:40:28,107 Yes, Dr. Keller, our secret philanthropist. 1271 01:40:29,151 --> 01:40:31,902 I don't think Dr. Keller covered those things. 1272 01:40:32,070 --> 01:40:34,238 No, I'm sure he did. I spoke with him about it. 1273 01:40:35,282 --> 01:40:40,953 Mrs. Holt, if I remember correctly, $24,300 was given ... 1274 01:40:41,121 --> 01:40:45,040 for the bed and wheelchair, but Dr. Keller was not the main giver. 1275 01:40:46,084 --> 01:40:47,168 What? 1276 01:40:47,335 --> 01:40:50,755 Of the amount given, Dr. Keller gave $300. 1277 01:40:54,885 --> 01:40:56,469 Then who gave the other? 1278 01:40:57,554 --> 01:40:59,930 Your husband, Caleb. 1279 01:41:01,516 --> 01:41:04,727 He came in about two weeks ago and paid for everything. 1280 01:41:04,895 --> 01:41:06,645 I assumed you knew. 1281 01:41:08,523 --> 01:41:09,690 Two weeks ago? 1282 01:41:09,858 --> 01:41:15,154 Yes, he told me not to tell anyone, but I didn't think that included you. 1283 01:41:15,405 --> 01:41:17,656 It was the Tuesday before last. 1284 01:41:17,824 --> 01:41:19,492 He called and asked what the price ... 1285 01:41:19,659 --> 01:41:21,702 of a particular bed and wheelchair were. 1286 01:41:21,870 --> 01:41:23,078 And I looked it up and ... 1287 01:41:45,352 --> 01:41:47,228 Oh, where is it? 1288 01:42:45,537 --> 01:42:47,580 Oh, stop crying. 1289 01:42:55,338 --> 01:42:58,132 Okay, explain RECEO. 1290 01:42:59,009 --> 01:43:00,050 He ain't gonna get it. 1291 01:43:00,218 --> 01:43:05,723 Rescue, exposure, containment, extinguish -- 1292 01:43:05,891 --> 01:43:08,058 Captain, can I see you for a minute? 1293 01:43:08,685 --> 01:43:11,103 - Right now? - Yes, sir. 1294 01:43:16,109 --> 01:43:17,818 Something wrong? 1295 01:43:18,278 --> 01:43:20,279 Catherine is in the bay. 1296 01:43:21,323 --> 01:43:23,782 - My Catherine? - Yes, sir. 1297 01:43:44,804 --> 01:43:45,930 Catherine? 1298 01:43:51,478 --> 01:43:54,021 If I haven't told you ... 1299 01:43:55,523 --> 01:43:57,983 that you are a good man ... 1300 01:43:59,194 --> 01:44:00,444 you are. 1301 01:44:05,575 --> 01:44:08,285 And if I haven't told you ... 1302 01:44:09,120 --> 01:44:11,580 that I've forgiven you ... 1303 01:44:12,040 --> 01:44:13,749 I have. 1304 01:44:23,969 --> 01:44:25,678 And if I haven't told you ... 1305 01:44:26,972 --> 01:44:29,348 that I love you ... 1306 01:44:29,891 --> 01:44:31,100 I do. 1307 01:44:35,105 --> 01:44:38,565 Something has changed in you, Caleb. 1308 01:44:39,776 --> 01:44:43,028 And I want what happened to you to happen to me. 1309 01:44:49,202 --> 01:44:50,995 It can. 1310 01:44:52,706 --> 01:44:58,544 Is it too late to ask you to grow old with me? 1311 01:45:16,229 --> 01:45:17,855 - Yes. - Hey, what are you looking at? 1312 01:45:18,023 --> 01:45:19,857 Back up. There ain't nothing to see here. 1313 01:45:20,025 --> 01:45:21,066 Why? What's going on? 1314 01:45:21,234 --> 01:45:23,527 Go back to your business. Caleb's starting a fire. 1315 01:45:23,695 --> 01:45:25,946 - Why's he starting a --? - Ain't that kind of fire. 1316 01:45:26,114 --> 01:45:27,740 Go back to your business. Go -- Hey. 1317 01:45:27,907 --> 01:45:30,034 Put you on cleanup duty. 1318 01:46:34,182 --> 01:46:36,642 Good morning, Mr. and Mrs. Rudolph. 1319 01:46:37,268 --> 01:46:38,894 Caleb. 1320 01:46:43,441 --> 01:46:46,151 I don't understand that boy. 1321 01:46:51,366 --> 01:46:54,493 - How are you? - Hi, son. 1322 01:47:00,375 --> 01:47:03,043 I'm getting to where I know this trail pretty well. 1323 01:47:03,711 --> 01:47:07,005 - You're welcome to walk it anytime. - I just might. 1324 01:47:08,508 --> 01:47:10,509 I wanna thank you, Dad. 1325 01:47:11,302 --> 01:47:13,679 The love dare changed my life. 1326 01:47:13,847 --> 01:47:15,597 God changed your life. 1327 01:47:15,765 --> 01:47:18,559 The love dare was just a tool he used. 1328 01:47:19,310 --> 01:47:21,270 I've already given it to one of my firemen. 1329 01:47:21,437 --> 01:47:24,481 Good. It's meant to be passed on. 1330 01:47:26,192 --> 01:47:30,195 I just can't tell you how grateful I am that you didn't give up on me, Dad. 1331 01:47:31,364 --> 01:47:33,699 Or on Mom, for that matter. 1332 01:47:37,704 --> 01:47:42,040 Caleb, I wanna be a godly man. 1333 01:47:42,750 --> 01:47:45,210 And I'm learning so much. 1334 01:47:46,379 --> 01:47:48,213 But there's something I haven't told you. 1335 01:47:51,217 --> 01:47:54,261 I wrote that notebook in my own handwriting ... 1336 01:47:54,596 --> 01:47:57,139 because I knew you would accept it from me. 1337 01:47:58,558 --> 01:48:01,310 But I didn't do the love dare on your mom. 1338 01:48:01,477 --> 01:48:03,520 She did it to me. 1339 01:48:06,357 --> 01:48:07,774 What? 1340 01:48:07,942 --> 01:48:09,568 Son ... 1341 01:48:10,236 --> 01:48:12,154 I was the one that wanted to leave. 1342 01:48:13,239 --> 01:48:15,157 But God got ahold of your mother ... 1343 01:48:16,534 --> 01:48:20,704 and she prayed and loved me unconditionally. 1344 01:48:21,581 --> 01:48:24,875 It was through her example that I came to Christ. 1345 01:48:27,462 --> 01:48:29,087 Mom did this? 1346 01:48:29,589 --> 01:48:31,173 She's such a blessing to me. 1347 01:48:31,758 --> 01:48:34,218 And she's grown so much. 1348 01:48:34,552 --> 01:48:37,095 I love her with all my heart. 1349 01:48:40,391 --> 01:48:42,059 Dad, I ... 1350 01:48:43,478 --> 01:48:46,438 I have treated her so wrong. 1351 01:48:46,773 --> 01:48:50,359 Caleb, she deserves your respect. 1352 01:49:18,513 --> 01:49:21,139 Mom. Mom, I'm so sorry. 1353 01:49:22,809 --> 01:49:25,769 Mom, I didn't know. I didn't know. 1354 01:49:25,937 --> 01:49:29,106 It's all right, son. It's okay. It's all right. 1355 01:49:32,402 --> 01:49:34,403 Mom, please forgive me. 1356 01:49:34,570 --> 01:49:36,655 I do, Caleb. You're forgiven. 1357 01:49:36,823 --> 01:49:38,991 I love you. 1358 01:49:39,867 --> 01:49:41,910 I love you too, Mom. 1359 01:49:42,078 --> 01:49:44,246 I love you so much. 1360 01:49:47,000 --> 01:49:49,501 I love you, Caleb. 1361 01:49:58,594 --> 01:50:01,680 We've gathered here today to celebrate the reaffirmation of vows ... 1362 01:50:01,848 --> 01:50:03,140 with Caleb and Catherine. 1363 01:50:03,308 --> 01:50:06,685 This may be the second time they've made a commitment to this marriage ... 1364 01:50:06,853 --> 01:50:11,648 it is the first time they've done so on a foundation of faith in Jesus Christ. 1365 01:50:11,816 --> 01:50:13,775 "It is the desire of Caleb and Catherine ... 1366 01:50:13,985 --> 01:50:16,528 to establish their vows from this point on ... 1367 01:50:16,696 --> 01:50:19,406 as a covenant and not a contract. 1368 01:50:19,574 --> 01:50:22,701 For marriage is a sacred institution established by God ... 1369 01:50:22,869 --> 01:50:26,038 and one that is meant to last for life." 1370 01:50:30,376 --> 01:50:33,712 "Caleb, in the presence of God and these witnesses ... 1371 01:50:33,880 --> 01:50:37,090 do you come today to freely and unconditionally commit ... 1372 01:50:37,258 --> 01:50:39,801 to this covenant marriage to Catherine?" 1373 01:50:40,428 --> 01:50:41,970 I do. 1374 01:50:42,555 --> 01:50:47,059 "And, Catherine, do you come today to freely and unconditionally commit ... 1375 01:50:47,226 --> 01:50:49,770 to this covenant marriage to Caleb?" 1376 01:50:49,937 --> 01:50:51,521 I do. 1377 01:50:51,689 --> 01:50:52,731 With all my heart. 1378 01:50:53,983 --> 01:50:55,484 Genesis 2:24 says: 1379 01:50:55,651 --> 01:50:58,570 For this reason, a man shall leave his father and mother ... 1380 01:50:58,738 --> 01:51:03,742 and shall be joined to his wife, and the two shall become one flesh. 107815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.