Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,987 --> 00:00:07,591
(grand orchestral fanfare
playing)
2
00:00:48,165 --> 00:00:50,267
- (quiet panting)
- (engines revving faintly)
3
00:00:50,300 --> 00:00:52,703
(engines growing louder)
4
00:00:59,143 --> 00:01:01,178
(engines roaring)
5
00:01:10,821 --> 00:01:12,923
(tires screeching)
6
00:01:19,730 --> 00:01:21,007
ANNOUNCER (over P.A.):
That's the cleanup crew
7
00:01:21,031 --> 00:01:23,000
up on the track,
and that's a lot of racers
8
00:01:23,033 --> 00:01:26,003
- involved there, folks.
- (crowd cheering)
9
00:01:26,036 --> 00:01:28,872
♪ ♪
10
00:01:38,315 --> 00:01:42,319
(grunts) Jack, you realize
you got this in the bag, right?
11
00:01:42,352 --> 00:01:44,788
Season's wrapped up, man.
Doesn't matter where you place.
12
00:01:44,821 --> 00:01:46,266
I'm telling you,
I got intermittent miss.
13
00:01:46,290 --> 00:01:47,324
- Last two laps.
- On it!
14
00:01:47,357 --> 00:01:48,493
Get those plug wires!
15
00:01:48,526 --> 00:01:50,694
Jakob! Now.
16
00:01:51,962 --> 00:01:52,962
Hey, Pop.
17
00:01:52,963 --> 00:01:54,399
Tell me what you see, Dom.
18
00:01:54,431 --> 00:01:55,842
Got an oil spill
going into turn two.
19
00:01:55,866 --> 00:01:57,334
Bell's driving safe.
20
00:01:57,367 --> 00:01:59,345
Corbin's got a sponsor in
the stands, so he's pushing it.
21
00:01:59,369 --> 00:02:00,771
MAN (in distance):
Talking about me?
22
00:02:00,804 --> 00:02:02,172
You got a real problem
with car 23.
23
00:02:02,206 --> 00:02:04,908
- Linder.
- MAN: About to whip your ass, Toretto!
24
00:02:04,942 --> 00:02:06,819
- MAN 2: Settle down, pretty boy!
- That's right.
25
00:02:06,843 --> 00:02:08,522
- Shut up!
- Yeah, you. You want to tell your driver
26
00:02:08,546 --> 00:02:10,056
- he's gonna get somebody hurt?
- What'd you say?
27
00:02:10,080 --> 00:02:11,357
- JACK: Hey! Leave it!
- MAN: Go home! You suck!
28
00:02:11,381 --> 00:02:12,849
He's just pissed I got that spot
29
00:02:12,883 --> 00:02:14,260
in the Busch Series
next season, not him.
30
00:02:14,284 --> 00:02:17,221
Life's got no shortage of guys
like Kenny Linder.
31
00:02:17,254 --> 00:02:18,755
You're good!
32
00:02:20,924 --> 00:02:23,894
It's not about being
the stronger man, Dom.
33
00:02:23,927 --> 00:02:26,129
It's about being the bigger one.
34
00:02:27,464 --> 00:02:29,866
(engine revving)
35
00:02:34,104 --> 00:02:36,139
♪ ♪
36
00:02:41,278 --> 00:02:43,313
(engines roaring)
37
00:02:49,386 --> 00:02:50,821
(grunts)
38
00:02:54,291 --> 00:02:56,893
I swear to God, this guy.
39
00:03:03,967 --> 00:03:06,069
Pop, turn two, turn two!
40
00:03:09,873 --> 00:03:12,776
- (sighs)
- Got it. I'm walking him in.
41
00:03:16,313 --> 00:03:18,949
(grunts) Shit!
42
00:03:28,593 --> 00:03:30,193
Tell me what you see, Dom.
43
00:03:35,966 --> 00:03:38,068
He's gonna come at you for that.
44
00:03:44,941 --> 00:03:46,176
Get ready on your left.
45
00:03:46,209 --> 00:03:47,844
(engine sputtering)
46
00:03:51,214 --> 00:03:53,083
(tires screeching)
47
00:03:57,421 --> 00:03:59,956
♪ ♪
48
00:04:23,581 --> 00:04:25,982
♪ ♪
49
00:04:48,205 --> 00:04:51,007
(birds chirping)
50
00:04:51,041 --> 00:04:53,009
Three-eighths ratchet.
51
00:04:57,047 --> 00:04:59,282
Three-eighths driver.
52
00:04:59,316 --> 00:05:02,219
Six-inch extension.
53
00:05:06,289 --> 00:05:07,324
Are you sure?
54
00:05:14,431 --> 00:05:16,466
♪ ♪
55
00:05:19,069 --> 00:05:21,405
Remember what your daddy
told you.
56
00:05:21,438 --> 00:05:23,674
Be precise in life.
57
00:05:23,708 --> 00:05:25,409
It can make all the difference.
58
00:05:25,442 --> 00:05:27,210
Now, watch this.
59
00:05:28,345 --> 00:05:30,414
- See how it's working now?
- LITTLE BRIAN: Mm-hmm.
60
00:05:30,447 --> 00:05:32,349
And you see what's happening?
61
00:05:32,382 --> 00:05:35,018
LITTLE BRIAN:
It's turning the screw.
62
00:05:35,051 --> 00:05:37,421
DOM:
You're right.
63
00:05:37,454 --> 00:05:39,156
Water heater's out again.
64
00:05:39,189 --> 00:05:42,192
It's the price we pay
for peace and quiet.
65
00:05:43,628 --> 00:05:45,429
Want to come and give us a hand?
66
00:05:47,464 --> 00:05:49,132
(engine roaring in distance)
67
00:05:49,166 --> 00:05:51,968
Are you expecting someone?
68
00:05:54,204 --> 00:05:55,706
Brian, remember
what we practiced.
69
00:05:55,740 --> 00:05:58,442
♪ ♪
70
00:06:21,566 --> 00:06:23,133
ROMAN:
Yo, yo!
71
00:06:23,166 --> 00:06:27,237
We come in peace.
We come in peace!
72
00:06:29,774 --> 00:06:32,209
It's me!
73
00:06:32,242 --> 00:06:34,411
Roman?
Maybe you don't recognize me
74
00:06:34,444 --> 00:06:36,614
'cause I've been tanning
all week, bro.
75
00:06:36,647 --> 00:06:38,483
(Letty and Roman chuckle)
76
00:06:39,484 --> 00:06:42,553
B, come out, son.
77
00:06:50,193 --> 00:06:52,429
What you gonna do
with that thing, man?
78
00:06:52,462 --> 00:06:54,641
What, you out here trying
to kill elephants or something?
79
00:06:54,665 --> 00:06:56,366
We would've called first.
80
00:06:56,399 --> 00:06:59,402
Except you actually need phones
in order to get phone calls.
81
00:06:59,436 --> 00:07:00,436
You know that, right?
82
00:07:00,437 --> 00:07:02,473
- ROMAN: Little B!
- RAMSEY: Wow, you're so big.
83
00:07:02,507 --> 00:07:04,083
- LITTLE BRIAN: Hi. - TEJ: Wow.
- RAMSEY: Hi. - (Letty laughs)
84
00:07:04,107 --> 00:07:07,110
Now, I know you don't carpool.
85
00:07:07,143 --> 00:07:09,680
So what's up?
86
00:07:09,714 --> 00:07:11,281
(staticky):
Mayday! Mayday!
87
00:07:11,314 --> 00:07:14,384
My plane is under attack
by a rogue agent!
88
00:07:14,417 --> 00:07:16,621
- (garbled chatter)
- (rapid gunfire)
89
00:07:16,654 --> 00:07:19,757
We're being boarded. I've got
dangerous cargo on board.
90
00:07:19,790 --> 00:07:21,391
I need you to assemble the team.
91
00:07:21,424 --> 00:07:23,494
(garbled):
...still alive. I'll explain...
92
00:07:23,528 --> 00:07:25,195
(static crackling)
93
00:07:25,228 --> 00:07:28,533
It's an SOS transmission
from Mr. Nobody's plane.
94
00:07:28,566 --> 00:07:30,801
It came through with
a mess of encrypted data,
95
00:07:30,835 --> 00:07:32,503
most of which
I'm still trying to crack.
96
00:07:32,537 --> 00:07:34,447
- Did anybody else get this?
- TEJ: Well, that's the thing.
97
00:07:34,471 --> 00:07:36,741
He sent it only to us.
98
00:07:36,774 --> 00:07:39,209
Why just us?
99
00:07:47,585 --> 00:07:48,686
He caught Cipher.
100
00:07:48,719 --> 00:07:50,555
But there was a midair attack,
101
00:07:50,588 --> 00:07:52,222
and she was extracted.
102
00:07:52,255 --> 00:07:55,225
It seems his plane crashed
somewhere here,
103
00:07:55,258 --> 00:07:57,460
over the northwest region
of Montequinto.
104
00:07:57,495 --> 00:08:00,196
TEJ: If Mr. Nobody survived,
we need to find him.
105
00:08:00,230 --> 00:08:01,799
But the whole area's sealed off.
106
00:08:01,832 --> 00:08:03,568
Isolationist, run by military.
107
00:08:03,601 --> 00:08:05,536
We're not on call anymore.
108
00:08:09,907 --> 00:08:11,174
ROMAN:
Wait, wait.
109
00:08:11,207 --> 00:08:13,844
Dom, this is Cipher.
110
00:08:13,878 --> 00:08:17,414
The woman who killed
the mother of your child.
111
00:08:20,885 --> 00:08:22,587
Things change.
112
00:08:28,358 --> 00:08:30,895
Listen, we're wheels up
at 8:00 a.m.,
113
00:08:30,928 --> 00:08:33,564
if you change your mind.
114
00:08:33,598 --> 00:08:35,298
Thank you.
115
00:08:35,900 --> 00:08:37,535
(insects trilling)
116
00:08:37,568 --> 00:08:40,370
LITTLE BRIAN: Daddy,
do you know where God is?
117
00:08:40,403 --> 00:08:42,607
- DOM: Where is God?
- In your heart.
118
00:08:42,640 --> 00:08:45,175
DOM:
He's in your heart, too.
119
00:08:45,208 --> 00:08:46,744
And you know something?
120
00:08:46,777 --> 00:08:49,513
I'll always be in your heart.
121
00:08:49,547 --> 00:08:51,114
Hey, little guy.
122
00:08:51,649 --> 00:08:53,249
I have a gift for you.
123
00:08:53,784 --> 00:08:56,252
Your father gave this to me.
124
00:08:57,287 --> 00:09:00,190
And now I'm gonna
give it to you.
125
00:09:01,626 --> 00:09:03,761
It's very special.
126
00:09:03,794 --> 00:09:05,462
Take care of it.
127
00:09:05,496 --> 00:09:07,263
♪ ♪
128
00:09:21,679 --> 00:09:23,480
(whispers):
Good night.
129
00:09:33,924 --> 00:09:36,426
This isn't who we are.
130
00:09:39,462 --> 00:09:43,199
Brian and Mia got out of the
game when they became parents.
131
00:09:44,635 --> 00:09:46,537
We're not them.
132
00:09:54,712 --> 00:09:56,747
(engine starts)
133
00:10:03,954 --> 00:10:06,356
♪ ♪
134
00:10:27,444 --> 00:10:29,747
MR. NOBODY (staticky):...under
attack by a rogue agent!
135
00:10:29,780 --> 00:10:33,316
We're being boarded. I've got
dangerous cargo on board.
136
00:10:33,349 --> 00:10:34,589
(garbled):
...assemble the team.
137
00:10:34,618 --> 00:10:36,687
...still alive. I'll explain...
138
00:10:37,888 --> 00:10:40,223
...alive. I'll explain...
139
00:10:43,627 --> 00:10:45,696
♪ ♪
140
00:11:00,878 --> 00:11:03,279
(engine roaring in distance)
141
00:11:09,553 --> 00:11:10,788
(sighs)
142
00:11:15,593 --> 00:11:18,662
("Exotic Race" by Murci feat.
Sean Paul & Dixson Waz playing)
143
00:11:18,696 --> 00:11:21,065
♪ Yo voy pa la calle
y quiero velocidad... ♪
144
00:11:21,098 --> 00:11:23,501
(song continues in Spanish)
145
00:11:26,837 --> 00:11:28,873
(engines roaring)
146
00:11:31,041 --> 00:11:32,810
Coming up on the signal,
two miles.
147
00:11:32,843 --> 00:11:35,646
It's deep in the militarized
zone of Montequinto.
148
00:11:35,679 --> 00:11:37,915
- I hope everyone's ready.
- Ready?
149
00:11:37,948 --> 00:11:39,550
Y'all want to make jokes
about me
150
00:11:39,583 --> 00:11:41,451
not making practical decisions?
151
00:11:41,485 --> 00:11:43,386
This is as prepared as it gets.
152
00:11:43,419 --> 00:11:45,089
We all see you, man.
153
00:11:45,122 --> 00:11:47,925
Nobody thinks you're
compensating for anything.
154
00:11:47,958 --> 00:11:49,527
(laughs)
155
00:11:57,367 --> 00:11:59,402
- LETTY: I'll take point.
- Careful.
156
00:11:59,435 --> 00:12:01,806
Careful's when you get hurt.
157
00:12:14,652 --> 00:12:16,520
RAMSEY:
Right now, we have
158
00:12:16,554 --> 00:12:18,354
a ten-minute window
between patrols.
159
00:12:18,388 --> 00:12:20,090
Mr. Nobody's signal is close,
160
00:12:20,124 --> 00:12:22,526
but we've got
to move quickly, guys.
161
00:12:22,560 --> 00:12:24,829
We do not want to cross paths
with the military here.
162
00:12:26,630 --> 00:12:28,699
♪ ♪
163
00:12:47,718 --> 00:12:50,855
- (device beeping steadily)
- (birds calling in distance)
164
00:12:50,888 --> 00:12:52,923
- It's inside.
- Cover us.
165
00:12:57,094 --> 00:12:59,496
(electricity crackling)
166
00:13:10,207 --> 00:13:14,712
The source of the SOS signal is
coming from inside this thing.
167
00:13:14,745 --> 00:13:16,046
(Ramsey grunts)
168
00:13:16,080 --> 00:13:18,082
(devices beeping)
169
00:13:18,115 --> 00:13:19,717
Somebody wanted in.
170
00:13:19,750 --> 00:13:22,753
Plane must have gone down
before they could cut through.
171
00:13:22,786 --> 00:13:25,689
Or it was sent down
on purpose to stop 'em.
172
00:13:25,723 --> 00:13:27,763
Yeah, well, their mistake
was trying to cut into it.
173
00:13:27,791 --> 00:13:30,661
But just give me a minute.
I can get in.
174
00:13:32,963 --> 00:13:34,098
Dom.
175
00:13:34,131 --> 00:13:36,100
There's not a soul in sight.
176
00:13:36,133 --> 00:13:38,434
No sign of Mr. Nobody.
177
00:13:38,468 --> 00:13:40,470
- (device beeps)
- RAMSEY: Got it.
178
00:13:45,475 --> 00:13:47,111
(electrical trilling)
179
00:13:47,144 --> 00:13:48,712
What the hell is this?
180
00:13:48,746 --> 00:13:51,815
Whatever it is, Mr. Nobody
wanted us to find it.
181
00:13:52,616 --> 00:13:53,927
- How's that work...
- (rapid gunfire)
182
00:13:53,951 --> 00:13:55,786
Go!
183
00:14:15,906 --> 00:14:16,974
(motorcycle engine revs)
184
00:14:17,007 --> 00:14:18,842
(man shouting in Spanish)
185
00:14:31,088 --> 00:14:32,823
(men shouting in Spanish)
186
00:14:32,856 --> 00:14:35,960
What?!
You don't know who I am?!
187
00:14:35,993 --> 00:14:37,661
You think I'm scared?!
188
00:14:39,730 --> 00:14:40,965
(screams)
189
00:14:40,998 --> 00:14:42,900
(gunfire continues)
190
00:14:48,639 --> 00:14:51,141
- (grunts)
- (men shouting)
191
00:14:51,175 --> 00:14:53,510
(Roman yells)
192
00:14:54,144 --> 00:14:55,946
(men shouting in distance)
193
00:15:01,885 --> 00:15:05,022
- (guns cocking)
- (men shouting)
194
00:15:11,795 --> 00:15:12,963
(yells)
195
00:15:23,240 --> 00:15:25,109
(man groans)
196
00:15:30,047 --> 00:15:32,082
(panting)
197
00:15:34,752 --> 00:15:36,787
♪ ♪
198
00:15:45,929 --> 00:15:48,065
(engine revs)
199
00:16:01,145 --> 00:16:02,179
(Ramsey gasps)
200
00:16:02,212 --> 00:16:04,748
Roman, where the hell are you?!
201
00:16:10,354 --> 00:16:14,124
Who's compensating now, Tej?!
202
00:16:26,303 --> 00:16:27,771
(gunfire continues)
203
00:16:37,281 --> 00:16:39,950
"Peligro minas."
What does that mean?
204
00:16:39,983 --> 00:16:41,652
Tej, how fast we got to go
to clear 'em?
205
00:16:41,685 --> 00:16:42,962
Please don't tell me
you're thinking
206
00:16:42,986 --> 00:16:44,330
- what I think you're thinking.
- ROMAN: Why?
207
00:16:44,354 --> 00:16:45,956
What does "peligro minas" mean?
208
00:16:45,989 --> 00:16:48,258
- Tej, how fast?
- I don't know, man.
209
00:16:48,292 --> 00:16:49,660
ROMAN:
Somebody answer me!
210
00:16:49,693 --> 00:16:51,095
What does "peligro minas" mean?
211
00:16:51,128 --> 00:16:52,329
"Peligro minas" means
212
00:16:52,362 --> 00:16:54,698
- "danger, land mines"!
- What?!
213
00:16:57,267 --> 00:16:58,969
How fast, Tej?
214
00:16:59,002 --> 00:17:00,704
Assuming a 50-foot blast radius
215
00:17:00,737 --> 00:17:03,807
and a-a half a second trigger
delay, I'd say about 80.
216
00:17:03,840 --> 00:17:04,674
I can't!
217
00:17:04,675 --> 00:17:06,977
My speedometer
only goes up to 70.
218
00:17:07,010 --> 00:17:09,279
- What do I do?!
- You put your foot to that floor,
219
00:17:09,313 --> 00:17:10,313
and you pray!
220
00:17:10,314 --> 00:17:12,749
♪ ♪
221
00:17:34,938 --> 00:17:36,140
(grunts)
222
00:17:36,173 --> 00:17:37,207
(screams)
223
00:17:43,881 --> 00:17:45,916
♪ ♪
224
00:17:56,326 --> 00:17:59,963
Get to that palm plantation,
and then we're clear.
225
00:18:01,899 --> 00:18:02,933
(grunts)
226
00:18:27,157 --> 00:18:28,292
(shouts)
227
00:18:40,070 --> 00:18:41,171
Whoa!
228
00:18:46,109 --> 00:18:47,144
(grunts)
229
00:18:52,382 --> 00:18:54,251
Whoa!
230
00:18:57,154 --> 00:18:58,322
Roman, you good?
231
00:19:02,125 --> 00:19:04,962
ROMAN:
My ass is en fuego!
232
00:19:09,466 --> 00:19:11,134
(tires screech)
233
00:19:14,271 --> 00:19:16,006
Tej! Wait! Land mine!
234
00:19:21,178 --> 00:19:23,213
(screams, grunts)
235
00:19:25,315 --> 00:19:27,017
(panting)
236
00:19:29,019 --> 00:19:31,221
- (rocks rumbling)
- (vehicle creaking)
237
00:19:32,523 --> 00:19:33,991
(grunts)
238
00:19:45,202 --> 00:19:47,037
(grunting)
239
00:19:50,374 --> 00:19:52,009
(Roman screams)
240
00:19:56,179 --> 00:19:58,815
(vehicle creaking)
241
00:19:59,449 --> 00:20:01,184
(screams)
242
00:20:10,227 --> 00:20:11,562
(Ramsey gasps)
243
00:20:11,596 --> 00:20:14,031
♪ ♪
244
00:20:30,080 --> 00:20:30,880
(mutters)
245
00:20:30,881 --> 00:20:33,251
How in the hell
are you not dead?
246
00:20:34,351 --> 00:20:37,220
(Roman muttering)
247
00:20:43,494 --> 00:20:45,962
Wait, okay, I think
I found us another way out.
248
00:20:45,996 --> 00:20:48,599
Two miles to what looks like
a bridge across the border.
249
00:20:48,633 --> 00:20:51,935
Good. The sooner we get
out of here, the better.
250
00:20:54,905 --> 00:20:56,373
DOM:
Letty, on the right.
251
00:21:10,655 --> 00:21:12,389
(man grunts)
252
00:21:14,592 --> 00:21:16,059
(Letty grunting)
253
00:21:33,711 --> 00:21:36,279
The device.
254
00:21:43,554 --> 00:21:45,989
♪ ♪
255
00:21:49,993 --> 00:21:52,129
(birds squawking)
256
00:21:52,697 --> 00:21:54,264
(gasps)
257
00:21:55,666 --> 00:21:57,267
(engine revs)
258
00:21:57,300 --> 00:21:58,368
Get in.
259
00:22:03,306 --> 00:22:05,375
♪ ♪
260
00:22:18,221 --> 00:22:21,492
That was Jakob back there,
wasn't it?
261
00:22:30,167 --> 00:22:32,202
♪ ♪
262
00:22:52,022 --> 00:22:54,357
Always check your mirrors,
bitches!
263
00:22:55,358 --> 00:22:56,192
Oh, hell no.
264
00:22:56,193 --> 00:22:57,695
Are we supposed to drive
across that?
265
00:22:57,728 --> 00:23:00,363
Well, I said
it looked like a bridge.
266
00:23:05,636 --> 00:23:07,003
(Ramsey grunts)
267
00:23:08,639 --> 00:23:10,508
(Roman screaming)
268
00:23:12,810 --> 00:23:16,112
ROMAN:
Oh, my God!
269
00:23:16,714 --> 00:23:18,749
(sign creaking)
270
00:23:18,783 --> 00:23:21,084
(screaming continues)
271
00:23:26,389 --> 00:23:27,457
(grunts)
272
00:23:35,332 --> 00:23:37,133
The military's not giving up.
273
00:23:37,167 --> 00:23:38,603
We got to get past the border.
274
00:23:50,815 --> 00:23:53,551
♪ ♪
275
00:24:08,566 --> 00:24:10,601
♪ ♪
276
00:24:31,822 --> 00:24:33,290
(groans)
277
00:24:35,726 --> 00:24:37,193
Where's the bridge?
278
00:24:41,464 --> 00:24:43,400
No. No, no.
279
00:24:43,433 --> 00:24:44,669
Dom.
280
00:24:57,615 --> 00:24:58,683
(Letty gasps)
281
00:25:07,692 --> 00:25:09,092
- (grunts)
- (yells)
282
00:25:14,498 --> 00:25:16,500
(glass tinkling)
283
00:25:19,837 --> 00:25:22,172
Well, that was new.
284
00:25:41,324 --> 00:25:43,494
Look, we're in the clear.
285
00:25:44,595 --> 00:25:46,262
But this thing is a mess.
286
00:25:46,296 --> 00:25:48,365
The headlines out there?
287
00:25:48,398 --> 00:25:51,636
Secret spy plane crashes
in a hostile country?
288
00:25:51,669 --> 00:25:55,438
Followed by some kind of
covert ops firefight?
289
00:25:55,472 --> 00:25:58,208
I'll get you where you need...
290
00:25:58,241 --> 00:26:00,443
and then I'm gonna need
to back off.
291
00:26:05,683 --> 00:26:07,485
I appreciate the favor.
292
00:26:10,888 --> 00:26:13,557
I got to stop doing
so many favors.
293
00:26:16,259 --> 00:26:18,896
What we doing, Ramsey?
294
00:26:18,929 --> 00:26:20,296
Like, where are we going?
295
00:26:20,330 --> 00:26:23,233
I-I was able to decrypt the data
296
00:26:23,266 --> 00:26:24,811
that came through
with Mr. Nobody's SOS,
297
00:26:24,835 --> 00:26:28,739
and I found GPS coordinates,
definitely included on purpose.
298
00:26:30,841 --> 00:26:33,376
You knew about Jakob?
299
00:26:34,277 --> 00:26:36,914
Question: Who is Jakob?
300
00:26:36,947 --> 00:26:39,817
LETTY:
Jakob is...
301
00:26:39,850 --> 00:26:41,619
or was Dom's brother.
302
00:26:44,789 --> 00:26:46,824
Oh, my-my bad.
303
00:26:46,857 --> 00:26:49,794
I'm sorry. I'm just processing.
304
00:26:49,827 --> 00:26:51,929
Brother?
305
00:26:51,962 --> 00:26:53,698
You got a brother?
306
00:26:53,731 --> 00:26:57,434
Who also happens to be
some kind of super spy
307
00:26:57,467 --> 00:26:59,704
with his own private army,
308
00:26:59,737 --> 00:27:02,405
who drives literally like
a bat out of hell,
309
00:27:02,439 --> 00:27:04,742
who preplanned an aerial jump
310
00:27:04,775 --> 00:27:07,243
and landed at the bottom
of an airplane?
311
00:27:07,277 --> 00:27:09,312
Who does that?
312
00:27:09,345 --> 00:27:12,750
TEJ:
Who does that? A Toretto.
313
00:27:13,751 --> 00:27:17,387
That's my dad! That's my dad!
314
00:27:17,420 --> 00:27:19,657
- (sobbing)
- He's gone! He's gone!
315
00:27:19,690 --> 00:27:21,424
DOM:
We got to get him out of there.
316
00:27:21,458 --> 00:27:23,794
We got to get him out of there!
That's my dad!
317
00:27:25,896 --> 00:27:28,999
That's my dad! That's my dad!
318
00:27:29,033 --> 00:27:30,768
That's my dad!
319
00:27:30,801 --> 00:27:33,269
Get him out of there!
320
00:27:33,303 --> 00:27:34,772
That's my dad!
321
00:27:40,376 --> 00:27:44,347
There's a couple of release
forms we've got to sign.
322
00:27:44,380 --> 00:27:46,584
Few clearances.
323
00:27:49,787 --> 00:27:53,356
Everything else is down there
around the corner.
324
00:28:18,582 --> 00:28:20,350
Hey.
325
00:28:20,383 --> 00:28:23,419
Nobody's supposed to be
around here.
326
00:28:23,453 --> 00:28:25,923
You Toretto's other son?
327
00:28:25,956 --> 00:28:27,925
You're the useless one, right?
328
00:28:27,958 --> 00:28:30,360
(panting)
329
00:28:33,931 --> 00:28:35,800
What is that?
330
00:28:35,833 --> 00:28:39,069
Get out of here. Go.
331
00:28:39,103 --> 00:28:41,437
So a man can't pay
his last respects?
332
00:28:41,471 --> 00:28:42,940
That's what that is?
333
00:28:42,973 --> 00:28:44,041
No.
334
00:28:44,074 --> 00:28:45,475
No, not you.
335
00:28:45,509 --> 00:28:46,844
You're the one that killed him.
336
00:28:46,877 --> 00:28:48,646
No, racing killed him.
337
00:28:48,679 --> 00:28:50,624
Look, he knew that I was gonna
pit him into the wall.
338
00:28:50,648 --> 00:28:51,715
He knew that.
339
00:28:51,749 --> 00:28:53,560
Now, I don't know if
he dropped gear. I don't know.
340
00:28:53,584 --> 00:28:55,753
I swear... I swear to God,
341
00:28:55,786 --> 00:28:57,988
- if you don't get out of here...
- What? What?
342
00:28:58,022 --> 00:28:59,490
Go find Buddy.
343
00:28:59,523 --> 00:29:01,357
Now!
344
00:29:04,595 --> 00:29:05,830
(chuckles)
345
00:29:05,863 --> 00:29:09,633
All right, well,
now we got the golden boy.
346
00:29:13,003 --> 00:29:14,738
Leave.
347
00:29:15,573 --> 00:29:17,407
You here to make threats, too?
348
00:29:17,440 --> 00:29:20,376
"Leave" is a simple word.
349
00:29:21,045 --> 00:29:22,580
Man, what is it
with you Torettos
350
00:29:22,613 --> 00:29:24,782
where you're all the heroes
in your own stories?
351
00:29:24,815 --> 00:29:27,585
Look, I'm gonna
tell you a secret.
352
00:29:27,618 --> 00:29:30,921
You, your dad, me...
we're all stuck,
353
00:29:30,955 --> 00:29:34,457
going round and round
in the same shitty circle.
354
00:29:34,491 --> 00:29:36,694
And we ain't never getting out.
355
00:29:38,495 --> 00:29:40,898
You ain't half the man
my dad was.
356
00:29:42,199 --> 00:29:44,869
- At least I'm alive, asshole.
- What did you say?
357
00:29:44,902 --> 00:29:46,804
Get off me!
358
00:29:46,837 --> 00:29:48,138
BUDDY:
Dom! Dom!
359
00:29:48,172 --> 00:29:50,440
- Dom!
- (grunts)
360
00:29:50,473 --> 00:29:52,408
- Dom, no! Dom!
- (tool clanking)
361
00:29:52,442 --> 00:29:53,978
- No, man!
- (Dom grunting)
362
00:29:54,011 --> 00:29:56,412
♪ ♪
363
00:30:03,554 --> 00:30:05,556
(indistinct chatter)
364
00:30:07,224 --> 00:30:09,627
(chains clinking)
365
00:30:11,128 --> 00:30:12,963
OFFICER:
In here.
366
00:30:14,164 --> 00:30:15,933
(door closes)
367
00:30:19,003 --> 00:30:21,404
♪ ♪
368
00:30:27,244 --> 00:30:30,514
(door whirs, clanks)
369
00:30:30,547 --> 00:30:32,783
- (helicopter whirring)
- (indistinct chatter)
370
00:30:34,084 --> 00:30:35,753
(engine starts)
371
00:30:36,921 --> 00:30:38,656
Jakob.
372
00:30:38,689 --> 00:30:40,734
I simply cannot believe that
magnet trick actually worked.
373
00:30:40,758 --> 00:30:43,661
It looked so damn cool.
Look at this here.
374
00:30:43,694 --> 00:30:45,129
I got this off the cockpit feed.
375
00:30:45,162 --> 00:30:47,197
Oh, I love being rich.
376
00:30:47,231 --> 00:30:49,465
JAKOB:
It was sloppy. He almost had me.
377
00:30:49,500 --> 00:30:52,636
- She say anything?
- Nope. Nada.
378
00:30:52,670 --> 00:30:55,539
You know, I look at her
and I feel creeped out.
379
00:30:55,572 --> 00:30:58,175
And sort of turned on
at the same time.
380
00:30:58,208 --> 00:31:00,210
Is that weird?
381
00:31:00,244 --> 00:31:03,080
(electrical whirring)
382
00:31:03,113 --> 00:31:04,848
CIPHER:
Nice operation.
383
00:31:04,882 --> 00:31:07,618
You snatched me off
Mr. Nobody's plane midair
384
00:31:07,651 --> 00:31:09,853
without a scratch,
and you took him down.
385
00:31:10,854 --> 00:31:12,523
Money well spent.
386
00:31:13,590 --> 00:31:16,827
- Do you know who I am?
- I know who you are.
387
00:31:16,860 --> 00:31:17,962
Do you?
388
00:31:20,264 --> 00:31:23,466
East L.A. is a tough enough
place to grow up.
389
00:31:25,035 --> 00:31:29,807
But it was your brother's shadow
that turned you into this.
390
00:31:29,840 --> 00:31:30,874
Isn't it?
391
00:31:33,310 --> 00:31:38,048
So your whole life, you pushed
yourself to be faster than Dom.
392
00:31:38,082 --> 00:31:40,017
Smarter than Dom.
393
00:31:41,085 --> 00:31:43,620
Stronger than Dom.
394
00:31:44,888 --> 00:31:50,627
Tell me, do you hate him enough
that it keeps you up at night?
395
00:31:52,162 --> 00:31:53,998
(whispers):
Still?
396
00:31:56,266 --> 00:31:58,769
All these years later?
397
00:32:02,239 --> 00:32:03,841
I should've just hired you
398
00:32:03,874 --> 00:32:06,677
instead of coercing your
brother a couple of years back.
399
00:32:06,710 --> 00:32:08,212
I don't work
for the competition.
400
00:32:08,245 --> 00:32:09,813
That's cute.
401
00:32:09,847 --> 00:32:11,315
You thinking
you're the competition.
402
00:32:11,348 --> 00:32:13,851
Says the woman in the box.
403
00:32:17,054 --> 00:32:18,322
Look familiar?
404
00:32:18,355 --> 00:32:19,957
The other half's hidden
405
00:32:19,990 --> 00:32:23,160
in one of the agency's
thousands of vaults.
406
00:32:23,193 --> 00:32:25,863
I need you to find out
which one.
407
00:32:25,896 --> 00:32:29,633
We secured the master drive here
from Mr. Nobody's plane.
408
00:32:29,666 --> 00:32:31,268
The rest of the hardware
is a bit dated.
409
00:32:31,301 --> 00:32:33,170
Pre-Internet.
410
00:32:33,203 --> 00:32:34,638
To make sure you don't go
411
00:32:34,671 --> 00:32:36,874
hack into anything
we don't want you to.
412
00:32:38,642 --> 00:32:41,612
Say you get what you're after.
413
00:32:41,645 --> 00:32:43,680
A weapon so dangerous
it shouldn't exist
414
00:32:43,714 --> 00:32:44,748
for another half century.
415
00:32:44,782 --> 00:32:46,116
What would you do with it?
416
00:32:46,150 --> 00:32:48,285
Launch some global attack?
417
00:32:48,318 --> 00:32:50,687
Sell it to the highest bidder?
418
00:32:50,721 --> 00:32:53,924
Or maybe you see yourself
419
00:32:53,957 --> 00:32:56,760
as a necessary shock
to the system.
420
00:32:56,794 --> 00:32:59,830
I bet all you ever wanted
was a hug.
421
00:32:59,863 --> 00:33:02,966
You read my psych eval.
Good for you.
422
00:33:03,000 --> 00:33:06,336
I read your second-grade
report card.
423
00:33:06,370 --> 00:33:08,739
That's what I do.
424
00:33:14,311 --> 00:33:15,979
(typing)
425
00:33:17,347 --> 00:33:20,651
Your chin... it's distinctive.
426
00:33:21,985 --> 00:33:24,955
I know the Torettos have
quite the mixed bloodlines,
427
00:33:24,988 --> 00:33:28,192
but I never detected
a Nordic strain.
428
00:33:31,128 --> 00:33:33,097
(typing)
429
00:33:37,234 --> 00:33:41,705
Finding the two halves of
Project Aries is the easy part.
430
00:33:41,738 --> 00:33:43,774
Add in your brother Dom
to the mix?
431
00:33:43,807 --> 00:33:46,143
(whispers):
You don't have a chance.
432
00:33:47,144 --> 00:33:49,613
Plans are in motion.
433
00:33:53,150 --> 00:33:55,119
Qasar Khan.
434
00:33:56,954 --> 00:33:57,988
What?
435
00:33:58,789 --> 00:34:00,757
Genghis Khan's little brother.
436
00:34:04,294 --> 00:34:05,996
Nobody's heard of him either.
437
00:34:06,029 --> 00:34:08,098
♪ ♪
438
00:34:20,410 --> 00:34:22,813
(seagulls squawking)
439
00:34:26,416 --> 00:34:28,152
(air hisses)
440
00:34:28,185 --> 00:34:30,187
(rats squeaking)
441
00:34:31,321 --> 00:34:33,457
RAMSEY:
Talk about off the grid.
442
00:34:33,491 --> 00:34:35,859
ROMAN:
I don't think they had grids
443
00:34:35,893 --> 00:34:37,828
when this place was built.
444
00:34:38,896 --> 00:34:40,864
If a Ninja Turtle pop out on me,
445
00:34:40,898 --> 00:34:42,866
tell you right now, I'm out.
446
00:34:42,900 --> 00:34:45,769
TEJ: No way this place was
sanctioned by the agency.
447
00:34:45,802 --> 00:34:49,006
This was definitely
Mr. Nobody's secret hideout.
448
00:34:50,807 --> 00:34:52,209
(switch clanks)
449
00:34:52,242 --> 00:34:54,211
(electricity powering up)
450
00:34:57,080 --> 00:34:58,749
What now, Dom?
451
00:35:00,518 --> 00:35:02,920
Whoever Jakob has become...
452
00:35:05,088 --> 00:35:07,224
...and whatever he's up to...
453
00:35:11,762 --> 00:35:14,198
...it's on me.
454
00:35:14,231 --> 00:35:15,265
And me alone.
455
00:35:15,299 --> 00:35:16,800
ROMAN:
Nah.
456
00:35:16,833 --> 00:35:21,071
Whatever's on you, it's on us.
457
00:35:21,104 --> 00:35:22,906
Let's get to work.
458
00:35:28,245 --> 00:35:31,048
(rap music playing quietly
over speakers)
459
00:35:35,852 --> 00:35:37,888
(clears throat)
460
00:35:39,189 --> 00:35:43,293
Y'all ever thought about how
many wild missions we been on?
461
00:35:43,327 --> 00:35:45,429
How we somehow...
462
00:35:45,462 --> 00:35:47,831
- always survive?
- TEJ (chuckles): Yeah.
463
00:35:47,864 --> 00:35:50,100
- So far, so good, I guess.
- It's just luck.
464
00:35:50,133 --> 00:35:52,269
ROMAN: No, no, no, see,
y'all not listening.
465
00:35:52,302 --> 00:35:54,371
Think about this.
466
00:35:54,404 --> 00:35:57,307
We've now been
on insane missions
467
00:35:57,341 --> 00:36:01,378
around the world,
doing what most would say is
468
00:36:01,411 --> 00:36:02,980
damn near impossible.
469
00:36:03,013 --> 00:36:05,882
And I ain't got one single scar
to show for it?
470
00:36:05,916 --> 00:36:08,185
I mean, look at my jacket.
471
00:36:09,286 --> 00:36:13,824
Those are bullet holes from
14 dudes trying to take my head
472
00:36:13,857 --> 00:36:15,158
clean off its shoulders.
473
00:36:15,192 --> 00:36:18,262
We've taken out
cars, trains, tanks.
474
00:36:18,295 --> 00:36:20,397
I'm not gonna even
mention the submarine.
475
00:36:20,430 --> 00:36:23,400
And yet we're still here.
476
00:36:23,433 --> 00:36:24,868
Exactly.
477
00:36:24,901 --> 00:36:26,412
Ramsey, what happens
when you test a theory
478
00:36:26,436 --> 00:36:29,873
over and over again only
to come to the same result?
479
00:36:29,906 --> 00:36:31,141
A hypothesis becomes fact.
480
00:36:31,174 --> 00:36:32,876
But you're not actually
suggesting that...
481
00:36:32,909 --> 00:36:34,878
I don't know,
but when the improbable happens
482
00:36:34,911 --> 00:36:38,015
again and again,
that's more than luck.
483
00:36:38,915 --> 00:36:40,917
Maybe we're not so normal.
484
00:36:40,951 --> 00:36:42,886
ROMAN:
That's what I'm saying.
485
00:36:42,919 --> 00:36:44,454
We are not normal.
486
00:36:44,489 --> 00:36:47,090
Okay, um...
487
00:36:47,124 --> 00:36:48,959
just to clarify,
488
00:36:48,992 --> 00:36:51,895
are you two maybe suggesting
that we're what,
489
00:36:51,928 --> 00:36:53,830
invincible?
490
00:36:54,464 --> 00:36:57,100
- Maybe.
- Maybe.
491
00:36:59,336 --> 00:37:01,204
Or maybe...
492
00:37:01,238 --> 00:37:02,573
you're just a dumbass.
493
00:37:02,607 --> 00:37:05,208
(Tej and Ramsey laughing)
494
00:37:06,410 --> 00:37:10,314
Take your dumbass jacket
with you, man. (scoffs)
495
00:37:17,588 --> 00:37:19,990
Pretty impressive driving
out there.
496
00:37:21,091 --> 00:37:23,260
You miss the old life.
497
00:37:25,429 --> 00:37:26,430
Do you?
498
00:37:26,463 --> 00:37:28,198
(gun racks)
499
00:37:29,166 --> 00:37:30,300
Every day.
500
00:37:32,169 --> 00:37:33,837
TEJ:
Guys.
501
00:37:34,605 --> 00:37:37,374
We got a little company.
502
00:37:37,407 --> 00:37:40,043
Think you know this person.
503
00:37:41,111 --> 00:37:44,615
- It's so good to see you.
- MIA: I missed you.
504
00:37:44,649 --> 00:37:46,551
Thank you.
505
00:37:46,584 --> 00:37:48,385
(whispers):
Of course.
506
00:37:51,589 --> 00:37:53,990
You should've told me.
507
00:37:55,660 --> 00:37:57,394
She deserved to know.
508
00:37:58,395 --> 00:38:01,431
Jakob's my brother, too.
I need to be here.
509
00:38:01,465 --> 00:38:05,869
You get involved here, you put
everything you have at risk.
510
00:38:07,404 --> 00:38:10,073
Your kids and the whole world
that you built.
511
00:38:10,708 --> 00:38:13,009
We're all risking something.
512
00:38:14,478 --> 00:38:16,980
Dom, listen to me.
513
00:38:17,013 --> 00:38:21,251
My kids and yours are
in the safest hands possible.
514
00:38:21,284 --> 00:38:22,352
With Brian.
515
00:38:23,721 --> 00:38:26,123
Our world's grown, Dom.
516
00:38:27,290 --> 00:38:29,192
I got this one.
517
00:38:36,133 --> 00:38:38,135
RAMSEY:
The firewall on this old thing
518
00:38:38,168 --> 00:38:39,336
is actually pretty good.
519
00:38:39,369 --> 00:38:42,339
But, you know, port scan,
UDP message peek,
520
00:38:42,372 --> 00:38:44,307
pop to root shell, and...
521
00:38:44,341 --> 00:38:46,143
(computer beeping)
522
00:38:46,176 --> 00:38:48,579
...say hello to Project Aries.
523
00:38:48,613 --> 00:38:50,080
What is it?
524
00:38:50,113 --> 00:38:51,716
It's what we got from
Mr. Nobody's plane.
525
00:38:51,749 --> 00:38:54,084
Or at least part of it.
526
00:38:54,117 --> 00:38:56,052
Aries was designed
to override and assimilate
527
00:38:56,086 --> 00:38:57,722
anything that runs on code.
528
00:38:57,755 --> 00:38:59,322
Any computer anywhere.
529
00:38:59,356 --> 00:39:01,458
If it operates on zeros
and ones, it's vulnerable.
530
00:39:01,492 --> 00:39:04,629
If you take Aries
and upload it to a satellite,
531
00:39:04,662 --> 00:39:07,030
it'll spread like a virus.
532
00:39:07,063 --> 00:39:09,303
Then it'll be a matter of time
before someone can control
533
00:39:09,332 --> 00:39:12,235
any weapon system...
traditional, nuclear,
534
00:39:12,269 --> 00:39:13,638
stuff we haven't even seen yet...
535
00:39:13,671 --> 00:39:16,239
and just point it
wherever they want.
536
00:39:16,273 --> 00:39:21,746
Jakob reboots the world order
within minutes.
537
00:39:21,779 --> 00:39:24,615
TEJ:
Ares is the god of war, right?
538
00:39:24,649 --> 00:39:26,617
If Jakob gets his hands on this,
539
00:39:26,651 --> 00:39:29,754
he'll be the god
of damn near everything.
540
00:39:29,787 --> 00:39:31,722
RAMSEY:
Because of how dangerous it was,
541
00:39:31,756 --> 00:39:33,223
the Aries prototype
was recovered
542
00:39:33,256 --> 00:39:35,292
and split into two halves
by Mr. Nobody.
543
00:39:35,325 --> 00:39:38,995
Both of which are worthless
without the activation key.
544
00:39:39,029 --> 00:39:41,231
Jakob now has one of the pieces.
545
00:39:41,264 --> 00:39:43,400
He'll be going after
the other half next.
546
00:39:43,433 --> 00:39:47,070
As for the key, it's...
it's vanished.
547
00:39:47,103 --> 00:39:48,205
So we find it.
548
00:39:48,238 --> 00:39:50,040
If we're gonna beat Jakob to it,
549
00:39:50,073 --> 00:39:51,374
we're gonna have to split up.
550
00:39:51,408 --> 00:39:53,511
Roman, Tej,
I know a couple of guys
551
00:39:53,544 --> 00:39:56,547
operating out of Germany that
could get us anything we need.
552
00:39:56,581 --> 00:39:58,081
I'm on it.
553
00:39:58,114 --> 00:39:59,416
Wait, there's one more thing.
554
00:39:59,449 --> 00:40:01,017
Mr. Nobody's transmission
555
00:40:01,051 --> 00:40:03,220
had one name
connected to the key.
556
00:40:03,253 --> 00:40:07,023
You guys are gonna want
to brace yourselves for this.
557
00:40:12,395 --> 00:40:14,499
LETTY:
No way.
558
00:40:14,532 --> 00:40:16,199
That's exactly what I said.
559
00:40:16,233 --> 00:40:18,769
ROMAN: So you're saying
Han's death is connected
560
00:40:18,803 --> 00:40:20,170
to all of this?
561
00:40:20,203 --> 00:40:22,272
He has to have
something to do with it.
562
00:40:22,305 --> 00:40:23,608
LETTY:
I'll look into it.
563
00:40:23,641 --> 00:40:25,175
Tej, can you send me
564
00:40:25,208 --> 00:40:27,444
- all the files you have on Han?
- Yeah.
565
00:40:27,477 --> 00:40:29,614
I'll go with you.
566
00:40:29,647 --> 00:40:31,047
DOM:
Letty.
567
00:40:33,651 --> 00:40:36,019
I got this the day Han died.
568
00:40:36,754 --> 00:40:38,455
Mexico.
569
00:40:38,489 --> 00:40:39,824
Check the postmark.
570
00:40:39,857 --> 00:40:44,361
Whatever he was up to,
it ended here.
571
00:40:44,394 --> 00:40:45,663
Tokyo.
572
00:40:45,696 --> 00:40:48,733
What are you gonna do
about Jakob?
573
00:40:48,766 --> 00:40:51,434
I'm gonna find him.
574
00:40:53,671 --> 00:40:55,171
How?
575
00:40:55,806 --> 00:40:57,474
An old friend.
576
00:41:00,110 --> 00:41:02,245
- (buzzer sounds)
- (bell rings)
577
00:41:09,687 --> 00:41:11,421
(men chattering in Spanish)
578
00:41:24,869 --> 00:41:26,637
Yo, what do you think?
579
00:41:26,671 --> 00:41:29,840
¿Es una ilusión o es real?
580
00:41:29,874 --> 00:41:32,142
It doesn't matter.
581
00:41:32,175 --> 00:41:33,487
It's all about
how you choose to see it.
582
00:41:33,511 --> 00:41:36,313
BOTH:
Shit. I told you I was right.
583
00:41:37,213 --> 00:41:39,316
- I'm Leo.
- Santos.
584
00:41:39,349 --> 00:41:41,451
Dom. What are you guys in for?
585
00:41:41,485 --> 00:41:43,320
Driving while brown.
586
00:41:53,898 --> 00:41:56,299
(speaks Spanish) You see that?
587
00:41:56,333 --> 00:41:58,168
Hairline crack in the fuel line.
588
00:41:58,201 --> 00:42:00,203
Air gets in there,
you got a lean condition.
589
00:42:00,236 --> 00:42:02,372
Lean condition?
590
00:42:14,217 --> 00:42:17,420
("Appetite for Destruction"
by N.W.A playing)
591
00:42:17,454 --> 00:42:19,432
♪ I got a taste for wasting
and tasting the blood ♪
592
00:42:19,456 --> 00:42:21,334
♪ Murder, I heard her
when she screamed and dropped ♪
593
00:42:21,358 --> 00:42:22,760
♪ 'Cause her son
caught the slug ♪
594
00:42:22,793 --> 00:42:24,471
- ♪ Relate this to no choice ♪
- (engine revving)
595
00:42:24,495 --> 00:42:25,872
♪ And listen to
this straight-up man ♪
596
00:42:25,896 --> 00:42:27,364
♪ Before they ban the voice ♪
597
00:42:27,397 --> 00:42:29,399
♪ While I rhyme
to the rhythm of a pop ♪
598
00:42:29,432 --> 00:42:31,444
♪ Remember the first brother to
run is the first to get shot ♪
599
00:42:31,468 --> 00:42:33,513
- (engine revving)
- ♪ Whoever said that what I say ♪
600
00:42:33,537 --> 00:42:35,238
♪ And portray is negativity ♪
601
00:42:35,271 --> 00:42:36,917
♪ Need to come kick it
in the city with me ♪
602
00:42:36,941 --> 00:42:39,442
♪ And find the black and crack,
in fact, they take that back ♪
603
00:42:39,476 --> 00:42:41,187
♪ Because they really can't
deal with that... ♪
604
00:42:41,211 --> 00:42:43,413
- (crowd cheering)
- (engine revving)
605
00:42:45,983 --> 00:42:49,285
(cheering continues)
606
00:42:49,319 --> 00:42:51,789
MAN:
Yeah! Yeah, Jakob!
607
00:42:51,822 --> 00:42:54,391
WOMAN:
That's what I'm talking about!
608
00:42:58,663 --> 00:43:00,296
Who wants next?
609
00:43:00,330 --> 00:43:01,966
I said, who wants next?!
610
00:43:01,999 --> 00:43:03,567
DOM:
I got next.
611
00:43:05,970 --> 00:43:08,171
Dom.
612
00:43:08,839 --> 00:43:10,574
Well, when'd you get out, man?
613
00:43:10,608 --> 00:43:12,677
I said I got next.
614
00:43:14,512 --> 00:43:15,546
Come on, Dom.
615
00:43:16,814 --> 00:43:19,684
You don't want to race me
in Buddy's old Charger.
616
00:43:19,717 --> 00:43:21,786
Car don't make the driver.
617
00:43:28,859 --> 00:43:30,961
Here's how this goes.
618
00:43:30,995 --> 00:43:32,997
You win...
619
00:43:33,030 --> 00:43:35,766
you can come back home.
620
00:43:35,800 --> 00:43:37,835
You lose...
621
00:43:37,868 --> 00:43:40,638
you keep driving,
you don't stop,
622
00:43:40,671 --> 00:43:43,507
you don't ever come back.
623
00:43:43,541 --> 00:43:45,910
Ever.
624
00:43:45,943 --> 00:43:47,310
What do you mean, Dom?
625
00:43:47,343 --> 00:43:49,279
I know what you did.
626
00:43:50,748 --> 00:43:54,919
The day we lost him, Dad kept
talking about a misfire.
627
00:43:54,952 --> 00:43:56,554
Remember?
628
00:43:57,588 --> 00:44:00,356
You were the last one
under his hood that day.
629
00:44:02,026 --> 00:44:04,729
A minute later, he was gone.
630
00:44:04,762 --> 00:44:08,364
Tell me why you killed Dad.
631
00:44:15,338 --> 00:44:17,407
Now let's race.
632
00:44:22,513 --> 00:44:23,924
- Armed robbery in Echo Park.
- (garbled radio chatter)
633
00:44:23,948 --> 00:44:26,784
- Fourth Street Bridge is open.
- Clear, clear, clear!
634
00:44:26,817 --> 00:44:28,619
(excited chatter)
635
00:44:28,652 --> 00:44:30,688
(engines revving)
636
00:44:33,057 --> 00:44:35,458
♪ ♪
637
00:44:44,935 --> 00:44:46,369
(tires screeching)
638
00:44:46,402 --> 00:44:48,873
- Ready?
- (engines revving)
639
00:44:48,906 --> 00:44:50,306
Set.
640
00:44:51,407 --> 00:44:53,544
- Go.
- (tires squealing)
641
00:44:53,577 --> 00:44:55,780
♪ Set the time
for the battleground ♪
642
00:44:55,813 --> 00:44:57,313
♪ Guided missiles
will hunt you down ♪
643
00:44:57,347 --> 00:44:58,682
♪ Drones surrounding your home ♪
644
00:44:58,716 --> 00:45:00,518
♪ Don't breathe,
you're not safe underground ♪
645
00:45:00,551 --> 00:45:03,654
♪ Political landscape shape
has been polarized ♪
646
00:45:03,687 --> 00:45:05,756
♪ Now it's time
to reveal the zeal ♪
647
00:45:05,790 --> 00:45:07,491
♪ Everybody breathe,
get mobilized ♪
648
00:45:07,525 --> 00:45:09,093
♪ Trying to buy
the American dream ♪
649
00:45:09,126 --> 00:45:10,628
♪ But it's overpriced ♪
650
00:45:10,661 --> 00:45:12,462
♪ Five-bil deal
for the fighter jets ♪
651
00:45:12,496 --> 00:45:13,840
♪ Being shipped
to the Middle East ♪
652
00:45:13,864 --> 00:45:16,066
♪ It'll cost
ten billion more dollars ♪
653
00:45:16,100 --> 00:45:17,677
♪ For neighbors
to feel safe to breathe ♪
654
00:45:17,701 --> 00:45:19,770
♪ What, what ♪
655
00:45:21,605 --> 00:45:24,675
- ♪ What, what ♪
- ♪ Breathe with me ♪
656
00:45:24,708 --> 00:45:26,043
♪ What ♪
657
00:45:26,076 --> 00:45:29,079
♪ Sometimes we got to stop
and breathe ♪
658
00:45:29,113 --> 00:45:31,481
♪ ♪
659
00:45:39,123 --> 00:45:40,390
(exhales)
660
00:45:40,423 --> 00:45:42,425
(nitrous whooshing)
661
00:45:46,730 --> 00:45:47,965
♪ Stop, breathe ♪
662
00:45:47,998 --> 00:45:50,601
♪ ♪
663
00:45:59,877 --> 00:46:01,712
♪ Breathe with me ♪
664
00:46:01,745 --> 00:46:04,715
♪ Sometimes we got to stop
and breathe. ♪
665
00:46:12,122 --> 00:46:14,525
- (grunts)
- (engine revving)
666
00:46:17,828 --> 00:46:18,929
Too soon.
667
00:46:18,963 --> 00:46:20,965
(tires squealing)
668
00:46:24,902 --> 00:46:27,004
(tires squealing)
669
00:46:27,037 --> 00:46:28,772
No!
670
00:46:31,175 --> 00:46:33,844
(tires screech)
671
00:46:40,184 --> 00:46:42,887
(breathes deeply)
672
00:46:47,157 --> 00:46:49,526
(engine roaring)
673
00:46:54,498 --> 00:46:56,066
♪ Green light,
we gon' ride the night ♪
674
00:46:56,100 --> 00:46:57,801
♪ Loud pipes, we gon'
ride the night ♪
675
00:46:57,835 --> 00:46:59,637
♪ Fishtailing
out the parking lot ♪
676
00:46:59,670 --> 00:47:01,705
♪ No cops, we ain't gonna stop ♪
677
00:47:01,739 --> 00:47:03,507
♪ Switch gears,
we gon' drag and drift ♪
678
00:47:03,540 --> 00:47:05,509
♪ Hit the gas
and we pack the clip ♪
679
00:47:05,542 --> 00:47:07,678
♪ Muscle cars
sound mad as hell ♪
680
00:47:07,711 --> 00:47:11,181
- ♪ Whoa, whoa ♪
- ♪ Whoa, whoa ♪
681
00:47:11,215 --> 00:47:14,919
- ♪ Na-na-na, whoa ♪
- ♪ Na-na-na, whoa. ♪
682
00:47:14,952 --> 00:47:17,521
ANNOUNCER (over radio):
...and beating the shortstop.
683
00:47:17,554 --> 00:47:20,591
- (crowd cheering)
- Line drive over the head of Gonzalez
684
00:47:20,624 --> 00:47:22,826
on the field for a base hit.
685
00:47:24,828 --> 00:47:25,696
Up next...
686
00:47:25,697 --> 00:47:27,965
(sportscast continues
indistinctly)
687
00:47:28,832 --> 00:47:31,035
DOM:
Place still looks the same.
688
00:47:32,736 --> 00:47:35,072
(grunts)
Just like your dad left it.
689
00:47:35,105 --> 00:47:37,808
I'm looking for Jakob.
690
00:47:40,911 --> 00:47:42,880
Can't help you, man.
691
00:47:42,913 --> 00:47:47,785
I know you took Jakob in
after my father died.
692
00:47:47,818 --> 00:47:50,921
The worst thing
you can do to a Toretto
693
00:47:50,955 --> 00:47:52,990
is take away their family.
694
00:47:54,625 --> 00:47:57,161
That's what you did to Jakob.
695
00:47:57,194 --> 00:48:01,999
You've got people who love you,
count on you, care for you.
696
00:48:02,032 --> 00:48:03,968
He ain't got no one.
697
00:48:04,001 --> 00:48:05,836
You get in his way,
this ain't gonna end
698
00:48:05,869 --> 00:48:07,738
until one of you guys
are in the ground.
699
00:48:07,771 --> 00:48:10,607
I know you did
the best you could, Buddy.
700
00:48:11,842 --> 00:48:15,746
But we both know he's about
to cause a lot of hurt.
701
00:48:21,151 --> 00:48:22,853
(sighs)
702
00:48:25,089 --> 00:48:26,757
(sets down tool)
703
00:48:27,624 --> 00:48:30,661
I did my best
to take care of Jakob.
704
00:48:32,129 --> 00:48:34,631
But I'm no Jack Toretto.
705
00:48:51,648 --> 00:48:54,718
You've got to make peace
with the past if you...
706
00:48:56,653 --> 00:48:58,889
...if you want hope
for the future.
707
00:48:58,922 --> 00:49:00,991
♪ ♪
708
00:49:06,230 --> 00:49:08,565
He's in London.
709
00:49:08,599 --> 00:49:10,801
That's all I know.
710
00:49:21,245 --> 00:49:23,080
Dom.
711
00:49:26,216 --> 00:49:28,719
I hope you find your peace.
712
00:49:31,388 --> 00:49:34,825
The chance for peace died
that day on the track.
713
00:49:42,166 --> 00:49:45,702
("Bushido" by Good Gas
and JP The Wavy playing)
714
00:49:46,637 --> 00:49:48,839
(song continues in Japanese)
715
00:49:57,247 --> 00:49:59,016
(woman speaks Japanese)
716
00:49:59,049 --> 00:50:00,717
Arigato.
717
00:50:03,153 --> 00:50:05,155
This place is a dead end.
718
00:50:05,189 --> 00:50:08,625
Do you think Jakob could be
onto the Han connection?
719
00:50:09,660 --> 00:50:12,863
If he has all the information
we do, probably.
720
00:50:16,233 --> 00:50:18,135
I never told Dom...
721
00:50:19,803 --> 00:50:23,006
I stayed in touch with him for
a while after what happened.
722
00:50:24,041 --> 00:50:27,244
He was over at Buddy's
for about a year, and then...
723
00:50:27,277 --> 00:50:29,746
he was gone with
a message not to follow.
724
00:50:30,848 --> 00:50:32,859
But after he disappeared,
I was so desperate to find him
725
00:50:32,883 --> 00:50:35,853
that I would've...
would've done anything.
726
00:50:35,886 --> 00:50:37,855
I even broke into
a police archive,
727
00:50:37,888 --> 00:50:39,256
but I didn't find anything.
728
00:50:39,289 --> 00:50:40,991
You what?
729
00:50:41,024 --> 00:50:42,659
You were like 16.
730
00:50:43,760 --> 00:50:45,762
I did what I had to do.
731
00:50:46,897 --> 00:50:48,765
Yeah.
732
00:50:51,168 --> 00:50:53,203
How about you?
733
00:50:53,237 --> 00:50:54,972
How are you doing?
734
00:50:55,005 --> 00:50:57,040
(chuckles):
It's a change of pace, huh?
735
00:50:58,909 --> 00:51:01,111
Just as I was remembering...
736
00:51:03,080 --> 00:51:05,048
...who I was,
737
00:51:05,082 --> 00:51:07,151
everything changed.
738
00:51:08,218 --> 00:51:10,053
It slowed down.
739
00:51:10,921 --> 00:51:13,190
There's peace for me
in the chaos.
740
00:51:13,223 --> 00:51:17,161
It's like I... I need to face
the world head-on or something
741
00:51:17,194 --> 00:51:18,829
to feel alive.
742
00:51:19,497 --> 00:51:22,166
Seeing Little Brian
743
00:51:22,199 --> 00:51:25,836
hiding in a hole because
we had unexpected company...
744
00:51:27,237 --> 00:51:29,039
...that got to me.
745
00:51:30,340 --> 00:51:33,010
We never used to hide.
746
00:51:34,344 --> 00:51:38,148
Hey, Dom's my brother, but you
will always be my sister.
747
00:51:38,949 --> 00:51:42,186
Funny how we all have secrets.
748
00:51:48,158 --> 00:51:50,127
What?
749
00:51:50,160 --> 00:51:52,362
You got to be kidding me.
750
00:51:52,396 --> 00:51:53,997
What is it?
751
00:51:54,031 --> 00:51:56,833
Remember what Han used to say
about Tokyo?
752
00:51:59,102 --> 00:52:01,271
You mean how
in all the old Westerns,
753
00:52:01,305 --> 00:52:03,407
cowboys would make a run
for the border to get away
754
00:52:03,440 --> 00:52:05,510
from the law,
how Tokyo was his...
755
00:52:05,543 --> 00:52:06,977
Mexico.
756
00:52:09,179 --> 00:52:11,148
(gasps)
757
00:52:11,181 --> 00:52:12,983
No way.
758
00:52:15,185 --> 00:52:17,321
("Lane Switcha" by Pop Smoke
and Skepta playing)
759
00:52:17,354 --> 00:52:18,989
♪ I'm a lane switcher ♪
760
00:52:19,022 --> 00:52:20,958
♪ Big tank, bank filler ♪
761
00:52:20,991 --> 00:52:23,894
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
762
00:52:23,927 --> 00:52:26,830
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
763
00:52:26,863 --> 00:52:28,065
♪ Gorilla... ♪
764
00:52:28,098 --> 00:52:29,166
(exhales)
765
00:52:29,199 --> 00:52:30,968
She's ready to roll.
766
00:52:31,001 --> 00:52:33,103
No. No!
767
00:52:33,136 --> 00:52:34,371
No, Sean!
768
00:52:34,404 --> 00:52:35,973
Tell me you are not modding
769
00:52:36,006 --> 00:52:37,484
the quick disconnect valve
on the LOX line.
770
00:52:37,508 --> 00:52:38,508
SEAN:
Hey, man, chill out.
771
00:52:38,509 --> 00:52:40,077
All right? It's all good.
772
00:52:40,110 --> 00:52:42,513
- That tweak just saved us 0.4 seconds.
- "All good"?
773
00:52:42,547 --> 00:52:45,115
This isn't Top Gun, Maverick.
774
00:52:45,148 --> 00:52:46,460
You don't follow
the rules here, you die.
775
00:52:46,484 --> 00:52:48,785
Hey, come on.
That's a bit much.
776
00:52:48,819 --> 00:52:50,988
When you know what too much
pressure in the LOX line
777
00:52:51,021 --> 00:52:52,256
can do, come talk to me.
778
00:52:52,289 --> 00:52:53,457
Till then, stay in your lane.
779
00:52:53,491 --> 00:52:55,192
Yo, you're lucky
to even be in my lane.
780
00:52:55,225 --> 00:52:57,227
In case you forgot,
I'm the one that figured out
781
00:52:57,261 --> 00:53:00,264
how to let us build
rocket engines and get paid.
782
00:53:00,297 --> 00:53:02,332
This whole thing was my idea.
783
00:53:02,366 --> 00:53:05,235
So who are you gonna trust
with your brilliant idea,
784
00:53:05,269 --> 00:53:07,471
this glorified mechanic...
785
00:53:07,505 --> 00:53:08,972
or a rocket scientist?
786
00:53:09,006 --> 00:53:11,041
Without me, you'd be
working at Jiffy Lube.
787
00:53:11,074 --> 00:53:12,175
Guys, guys.
788
00:53:12,209 --> 00:53:12,909
Look, it's all good.
789
00:53:12,910 --> 00:53:14,444
Who cares about who did what?
790
00:53:14,478 --> 00:53:16,113
Kind of hard for you
to do anything
791
00:53:16,146 --> 00:53:17,924
when you pee your pants
every time you fly, Twinkie.
792
00:53:17,948 --> 00:53:19,883
TEJ:
Did I hear that right?
793
00:53:19,916 --> 00:53:22,286
You a runner
and you afraid of flying?
794
00:53:23,588 --> 00:53:25,556
"Twinkie"?
795
00:53:25,590 --> 00:53:29,293
So you must be
Ding Dong and Snoball.
796
00:53:29,326 --> 00:53:31,529
- Right?
- Yo, uh...
797
00:53:31,562 --> 00:53:33,063
I don't go by that name anymore.
798
00:53:33,096 --> 00:53:35,600
You went by that name ever?
799
00:53:35,633 --> 00:53:37,000
Like, ever?
800
00:53:37,034 --> 00:53:38,311
(softly):
I... That's-that's-that's...
801
00:53:38,335 --> 00:53:39,979
(woman speaking German
over staticky radio)
802
00:53:40,003 --> 00:53:42,806
- Hey! We're up.
- Oh, good.
803
00:53:44,241 --> 00:53:45,409
SEAN:
Hey, fellas.
804
00:53:45,442 --> 00:53:47,377
Y'all seen ten-second cars?
805
00:53:48,278 --> 00:53:52,182
Well, say hello
to the two-second car.
806
00:53:55,252 --> 00:53:58,221
(Sean whoops, laughs)
807
00:53:59,056 --> 00:54:02,326
TEJ:
Is that a Pontiac Fiero
808
00:54:02,359 --> 00:54:03,994
strapped to a rocket engine?
809
00:54:04,027 --> 00:54:06,196
Impressive, I know.
810
00:54:06,228 --> 00:54:07,096
No.
811
00:54:07,097 --> 00:54:08,965
No, that's not impressive.
812
00:54:08,999 --> 00:54:10,601
(jet engine whirring)
813
00:54:10,635 --> 00:54:13,203
Eyes up! Here it comes!
Let the race begin!
814
00:54:14,938 --> 00:54:17,074
(car engine starts)
815
00:54:17,974 --> 00:54:18,974
(tires squeal)
816
00:54:18,975 --> 00:54:20,377
(engine revving)
817
00:54:25,916 --> 00:54:27,485
(engine revving)
818
00:54:27,518 --> 00:54:28,919
(tires squealing)
819
00:54:30,387 --> 00:54:31,387
Plane's taking off!
820
00:54:31,388 --> 00:54:33,123
Go, go, go, go!
821
00:54:48,004 --> 00:54:49,306
(rocket engine sputters)
822
00:54:49,339 --> 00:54:51,007
Yes!
823
00:54:51,041 --> 00:54:52,376
(Earl and Sean whooping)
824
00:54:52,409 --> 00:54:53,409
We did it!
825
00:54:53,410 --> 00:54:55,010
(whooping continues)
826
00:54:55,011 --> 00:54:57,147
(excited shouting)
827
00:54:57,180 --> 00:54:59,983
(whooping)
828
00:55:00,016 --> 00:55:03,954
Uh... I'm confused.
829
00:55:03,987 --> 00:55:05,590
Y'all didn't actually
beat the jet.
830
00:55:05,623 --> 00:55:07,525
It didn't explode.
831
00:55:07,558 --> 00:55:09,393
- Yeah, or melt.
- Yeah.
832
00:55:09,426 --> 00:55:11,294
She's still in one piece.
833
00:55:16,032 --> 00:55:17,267
(explosion booms)
834
00:55:17,300 --> 00:55:18,368
You mean "pieces"?
835
00:55:18,402 --> 00:55:23,073
Hey, Jiffy Lube, next time,
will you listen to me?
836
00:55:24,341 --> 00:55:26,977
Look, we heard y'all could
get us some wheels.
837
00:55:27,010 --> 00:55:29,379
Preferably the kind
that don't explode.
838
00:55:29,413 --> 00:55:31,047
Is that possible?
839
00:55:31,081 --> 00:55:34,050
Well, the Honda dealership's
about 3,000 miles that way.
840
00:55:34,084 --> 00:55:36,286
Dominic Toretto sent us.
841
00:55:36,319 --> 00:55:38,388
♪ ♪
842
00:55:43,994 --> 00:55:46,129
Who's Dominic Toretto?
843
00:55:50,735 --> 00:55:53,036
(Tchaikovsky's
"Waltz of the Flowers" playing)
844
00:55:53,069 --> 00:55:55,305
(quiet chatter)
845
00:56:04,682 --> 00:56:07,083
♪ ♪
846
00:56:25,368 --> 00:56:27,404
♪ ♪
847
00:56:29,339 --> 00:56:31,274
(alarm wailing)
848
00:56:31,308 --> 00:56:33,376
(urgent chatter)
849
00:56:35,580 --> 00:56:37,247
Hmm.
850
00:56:39,650 --> 00:56:42,118
DOM:
Nice necklace, Queenie.
851
00:56:43,119 --> 00:56:46,491
Diamonds and emeralds
never looked so good.
852
00:56:46,524 --> 00:56:48,559
Dominic Toretto.
853
00:56:50,293 --> 00:56:53,163
The word on the street is
you got locked up.
854
00:56:53,196 --> 00:56:56,233
Yeah, well, in and out,
you know.
855
00:56:56,266 --> 00:56:58,503
When are they gonna learn?
856
00:56:58,536 --> 00:57:00,303
Some birds can't be caged.
857
00:57:00,337 --> 00:57:02,607
Are you looking for
one of me sons?
858
00:57:02,640 --> 00:57:03,717
(sirens wailing in distance)
859
00:57:03,741 --> 00:57:06,243
Not tonight.
860
00:57:06,276 --> 00:57:09,112
You do the driving,
I'll cut you in for 15%.
861
00:57:12,583 --> 00:57:15,486
- My thieving days are over.
- (car alarm chirps)
862
00:57:16,419 --> 00:57:18,121
Mine ain't.
863
00:57:19,322 --> 00:57:21,258
You coming?
864
00:57:23,561 --> 00:57:25,596
(engine starts, revs)
865
00:57:28,499 --> 00:57:30,467
(tires squealing)
866
00:57:30,501 --> 00:57:32,570
♪ ♪
867
00:57:36,172 --> 00:57:38,676
(sirens wailing)
868
00:57:38,709 --> 00:57:41,111
(tires squealing)
869
00:57:52,322 --> 00:57:54,157
I'm looking for someone.
870
00:57:54,190 --> 00:57:56,861
Would've shown up in town
a little while ago.
871
00:57:56,894 --> 00:57:59,864
A lot of guys,
a lot of resources.
872
00:57:59,897 --> 00:58:02,165
Oh, yeah, yeah,
word did go round
873
00:58:02,198 --> 00:58:04,835
on a crew that just turned up,
led by an American.
874
00:58:04,869 --> 00:58:08,171
(tires squealing)
875
00:58:10,608 --> 00:58:13,176
Yeah, he bought some arms
off a local seller.
876
00:58:13,209 --> 00:58:16,313
Rumor had it he was into
something big up in Edinburgh.
877
00:58:21,217 --> 00:58:23,386
Local seller, huh?
878
00:58:23,420 --> 00:58:25,856
She wouldn't happen to be
wearing a stolen necklace,
879
00:58:25,890 --> 00:58:27,223
- would she?
- He paid well.
880
00:58:27,257 --> 00:58:29,326
What was I supposed to do?
881
00:58:33,598 --> 00:58:35,733
This geezer was about
your height, actually.
882
00:58:35,766 --> 00:58:38,368
Similar features.
883
00:58:39,369 --> 00:58:41,906
Oh, bloody hell, he's not your
cousin or something, is he?
884
00:58:41,939 --> 00:58:44,341
He's my brother.
885
00:58:47,645 --> 00:58:49,513
Get the hand brake for me,
would you, darling?
886
00:58:51,916 --> 00:58:53,484
(tires squealing)
887
00:58:58,756 --> 00:59:01,792
Glad I'm not the only one with
a family full of eccentrics.
888
00:59:01,826 --> 00:59:03,628
(engine revving)
889
00:59:03,661 --> 00:59:05,696
He offered payment
for something else.
890
00:59:08,431 --> 00:59:09,700
You.
891
00:59:17,207 --> 00:59:19,510
("Mala" by Jarina de Marco
playing)
892
00:59:22,813 --> 00:59:26,617
♪ I am the thorn in your crown ♪
893
00:59:28,619 --> 00:59:30,353
(distorted laugh, click)
894
00:59:30,387 --> 00:59:33,289
♪ Veneno you hold
in your mouth ♪
895
00:59:33,323 --> 00:59:35,893
♪ That you won't spit out ♪
896
00:59:35,926 --> 00:59:37,260
(engine revs)
897
00:59:37,293 --> 00:59:38,963
You know,
nothing's more powerful
898
00:59:38,996 --> 00:59:40,665
than the love of family.
899
00:59:40,698 --> 00:59:44,401
But you turn that
into anger and resentment,
900
00:59:44,434 --> 00:59:47,337
nothing's more dangerous.
901
00:59:52,475 --> 00:59:53,911
Dom?
902
00:59:53,944 --> 00:59:56,681
Don't get yourself killed, okay?
903
00:59:56,714 --> 00:59:58,381
You're my favorite American.
904
00:59:58,415 --> 01:00:00,250
♪ Yo no tengo corazón ♪
905
01:00:00,283 --> 01:00:02,352
♪ Estáhecho de piedra ♪
906
01:00:02,385 --> 01:00:04,855
♪ Solo quiere destrucción ♪
907
01:00:04,889 --> 01:00:06,256
♪ Put you bajo tierra ♪
908
01:00:06,289 --> 01:00:09,392
♪ Danger, danger ♪
909
01:00:09,426 --> 01:00:12,630
♪ Soy la peligrosa,
rio cuando lloras ♪
910
01:00:12,663 --> 01:00:14,598
- ♪ La-la-la-la-la ♪
- (engines revving)
911
01:00:14,632 --> 01:00:16,000
♪ La-la-la-la-la ♪
912
01:00:16,033 --> 01:00:17,601
♪ Mala. ♪
913
01:00:17,635 --> 01:00:19,704
♪ ♪
914
01:00:23,306 --> 01:00:25,976
This is your kind of party,
isn't it, Dom?
915
01:00:26,010 --> 01:00:28,979
Beautiful women, best cars,
best everything.
916
01:00:29,013 --> 01:00:30,981
You know, best security, too.
917
01:00:31,015 --> 01:00:34,217
I'm Otto.
I'm your brother's partner.
918
01:00:36,721 --> 01:00:38,321
(chuckles)
919
01:00:38,354 --> 01:00:40,390
Well, fi-financier.
920
01:00:40,423 --> 01:00:42,258
But, you know, my dad,
he's a dictator,
921
01:00:42,292 --> 01:00:44,037
so we're not talking
regular people rich here.
922
01:00:44,061 --> 01:00:45,328
No, no, no, no, no.
923
01:00:45,361 --> 01:00:46,601
Everything you see here, I own.
924
01:00:46,630 --> 01:00:48,666
These girls, if you want
to meet one of them,
925
01:00:48,699 --> 01:00:49,934
maybe two, maybe three,
926
01:00:49,967 --> 01:00:51,669
just let me know.
They're on the payroll.
927
01:00:51,702 --> 01:00:54,605
I offer a bomb-ass dental plan,
too. (laughs) Huh?
928
01:00:54,638 --> 01:00:55,906
Where is Jakob?
929
01:00:55,940 --> 01:00:57,808
He's inside.
930
01:01:03,514 --> 01:01:05,583
♪ ♪
931
01:01:29,073 --> 01:01:31,542
♪ ♪
932
01:01:38,082 --> 01:01:40,684
The brother
you're looking for...
933
01:01:40,718 --> 01:01:42,520
he's from an old life.
934
01:01:43,954 --> 01:01:46,056
- He's long gone.
- All I see is the same
935
01:01:46,090 --> 01:01:48,659
scared little kid
that killed our father.
936
01:01:48,692 --> 01:01:50,795
(chuckles)
937
01:01:50,828 --> 01:01:52,763
That's your mistake.
938
01:01:54,698 --> 01:01:56,934
The spy game...
939
01:01:56,967 --> 01:01:58,769
this is my world.
940
01:02:03,473 --> 01:02:05,475
So here's my offer.
941
01:02:06,143 --> 01:02:08,444
It's the same one you gave me.
942
01:02:11,615 --> 01:02:12,750
You leave.
943
01:02:12,783 --> 01:02:14,585
Now.
944
01:02:14,618 --> 01:02:19,690
You drive away,
and you never come back.
945
01:02:19,723 --> 01:02:20,758
Ever.
946
01:02:20,791 --> 01:02:22,693
A deal?
947
01:02:23,861 --> 01:02:25,729
I showed you mercy!
948
01:02:27,765 --> 01:02:29,867
And I won't show it
to you again.
949
01:02:32,402 --> 01:02:33,938
(door opens)
950
01:02:39,844 --> 01:02:40,911
OTTO:
Toretto.
951
01:02:42,546 --> 01:02:45,415
Since my dad is head of state,
952
01:02:45,448 --> 01:02:47,585
it makes me a foreign dignitary
953
01:02:47,618 --> 01:02:50,420
and this place an embassy.
954
01:02:50,453 --> 01:02:52,623
Which means you just trespassed
955
01:02:52,656 --> 01:02:54,525
into my country
and attempted murder.
956
01:02:54,558 --> 01:02:56,594
So, naturally, I called in
a little favor
957
01:02:56,627 --> 01:02:58,696
with all my good friends
from Interpol.
958
01:02:58,729 --> 01:03:02,132
You keep digging around
in the past, Dom,
959
01:03:02,166 --> 01:03:04,568
you're not gonna like
what you find.
960
01:03:04,602 --> 01:03:06,637
♪ ♪
961
01:03:11,041 --> 01:03:12,509
(vehicle door closes)
962
01:03:12,543 --> 01:03:15,411
And here I thought my dad
was a pain in the ass.
963
01:03:15,445 --> 01:03:19,016
But your family is
a train wreck.
964
01:03:19,049 --> 01:03:22,519
Well, now that your brother's
finally out of the game,
965
01:03:22,553 --> 01:03:24,521
it's time we go to Edinburgh.
966
01:03:24,555 --> 01:03:28,893
Get the second piece, maybe
do a little sightseeing, huh?
967
01:03:30,027 --> 01:03:31,595
Any news on the key?
968
01:03:31,629 --> 01:03:33,797
Don't worry about it.
Our men are closing in.
969
01:03:35,799 --> 01:03:39,670
One week from now, there won't
be a superpower in the world
970
01:03:39,703 --> 01:03:41,505
can take a piss
without our permission.
971
01:03:41,538 --> 01:03:43,507
One week from now,
your dad will be asking you
972
01:03:43,540 --> 01:03:45,709
- for an allowance.
- (laughs)
973
01:03:45,743 --> 01:03:46,810
I'd like that.
974
01:03:48,478 --> 01:03:49,947
I'd like that.
975
01:03:49,980 --> 01:03:52,016
(siren wailing)
976
01:04:02,226 --> 01:04:04,161
Whew.
977
01:04:04,194 --> 01:04:05,461
(speaking excitedly in Spanish)
978
01:04:05,496 --> 01:04:06,697
What's up?
979
01:04:08,499 --> 01:04:10,935
- Well done, Leysa.
- Please.
980
01:04:10,968 --> 01:04:14,104
If it wasn't for you, I'd still
be stealing gas in the D.R.
981
01:04:14,138 --> 01:04:16,173
So Queenie treating you right?
982
01:04:16,206 --> 01:04:17,473
Like a princesa.
983
01:04:17,508 --> 01:04:18,718
I'm her number-one pick,
you know.
984
01:04:18,742 --> 01:04:20,811
Cara's little sister done good.
985
01:04:20,844 --> 01:04:21,778
Good?
986
01:04:21,779 --> 01:04:24,081
You saw my fine ass
in that white dress.
987
01:04:24,114 --> 01:04:25,783
You see how I been rocking shit?
988
01:04:25,816 --> 01:04:28,585
All this crew,
this is mine. Huh?
989
01:04:28,619 --> 01:04:30,154
I been around the world.
990
01:04:30,187 --> 01:04:31,555
Oh, I almost forgot.
991
01:04:31,588 --> 01:04:33,490
You might need this.
992
01:04:33,524 --> 01:04:36,527
Your boy Jakob biometrics
are encoded to this gun.
993
01:04:36,560 --> 01:04:39,596
You'll have no trouble
tracking him now.
994
01:04:40,197 --> 01:04:42,599
♪ ♪
995
01:04:53,610 --> 01:04:54,912
(lock clicks)
996
01:05:08,225 --> 01:05:10,627
♪ ♪
997
01:05:17,034 --> 01:05:18,702
Hey, Letty.
998
01:05:19,636 --> 01:05:20,871
LETTY:
Yeah.
999
01:05:20,904 --> 01:05:23,073
Come look at this.
1000
01:05:23,107 --> 01:05:24,274
What the hell?
1001
01:05:24,308 --> 01:05:27,544
MIA: Han never mentioned
a girl, not ever.
1002
01:05:29,346 --> 01:05:31,181
- Letty, Mia!
- (footsteps running)
1003
01:05:31,215 --> 01:05:32,583
Down, now!
1004
01:05:33,784 --> 01:05:35,753
(grunting)
1005
01:05:42,092 --> 01:05:43,927
(footsteps running)
1006
01:06:01,812 --> 01:06:03,847
♪ ♪
1007
01:06:20,397 --> 01:06:22,599
(man shouts)
1008
01:06:41,418 --> 01:06:42,820
(man groans)
1009
01:06:51,995 --> 01:06:53,831
(panting)
1010
01:07:03,273 --> 01:07:04,675
(shouts)
1011
01:07:05,275 --> 01:07:07,845
(man screams)
1012
01:07:08,445 --> 01:07:09,980
(women scream in distance)
1013
01:07:10,013 --> 01:07:11,982
(crowd murmuring)
1014
01:07:15,986 --> 01:07:17,988
(gunfire)
1015
01:07:28,232 --> 01:07:30,033
You okay?
1016
01:07:35,339 --> 01:07:37,774
♪ ♪
1017
01:08:03,200 --> 01:08:05,235
♪ ♪
1018
01:08:09,106 --> 01:08:11,141
(electronics trilling)
1019
01:08:13,810 --> 01:08:16,480
(door buzzes, opens)
1020
01:08:16,514 --> 01:08:18,048
(door beeps)
1021
01:08:28,091 --> 01:08:29,760
(door beeps)
1022
01:08:31,061 --> 01:08:34,932
WOMAN: Welcome to Saint Giles'
Cathedral of Edinburgh.
1023
01:08:34,965 --> 01:08:39,770
The High Kirk has a history
stretching back over 900 years.
1024
01:08:39,803 --> 01:08:42,005
Renowned for
its stained glass windows,
1025
01:08:42,039 --> 01:08:45,175
you can see
the intricate craftsmanship...
1026
01:08:45,209 --> 01:08:47,244
(device trilling)
1027
01:08:48,045 --> 01:08:50,080
- (earpiece beeps)
- We're a go.
1028
01:08:50,113 --> 01:08:52,149
♪ ♪
1029
01:08:57,020 --> 01:08:58,855
Ramsey, talk to me.
What do we got?
1030
01:08:58,889 --> 01:09:00,891
I pulled Jakob's biometric
signature off the gun,
1031
01:09:00,924 --> 01:09:02,359
and the algorithm I've run says
1032
01:09:02,392 --> 01:09:04,461
Jakob's team is
right on top of us.
1033
01:09:04,495 --> 01:09:06,930
Anywhere between
80 and 100 meters.
1034
01:09:06,964 --> 01:09:09,500
80 meters?
That's a lot around here.
1035
01:09:09,534 --> 01:09:12,369
This whole area
seems pretty packed in.
1036
01:09:12,402 --> 01:09:14,204
(British accent):
So, we don't know
1037
01:09:14,238 --> 01:09:17,374
where the secret vault facility
Jakob is looking to hit is,
1038
01:09:17,407 --> 01:09:18,509
now, do we?
1039
01:09:18,543 --> 01:09:20,877
Wouldn't be a secret if we did.
1040
01:09:20,911 --> 01:09:22,279
(normal voice):
You know what?
1041
01:09:22,312 --> 01:09:24,815
I'm starting to think
your little English accent
1042
01:09:24,848 --> 01:09:27,050
makes you sound smarter
than you are.
1043
01:09:28,352 --> 01:09:29,886
(tires screech)
1044
01:09:32,122 --> 01:09:34,258
Man, can I point out
that a good old-fashioned
1045
01:09:34,291 --> 01:09:35,560
tracking chip would've put us
1046
01:09:35,593 --> 01:09:37,160
within like
six feet of this dude?
1047
01:09:37,194 --> 01:09:39,497
But, nah, instead,
we out here with biometrics
1048
01:09:39,530 --> 01:09:41,465
and facial recognition imaging.
1049
01:09:41,499 --> 01:09:43,300
Feels like we looking
for Where's Waldo
1050
01:09:43,333 --> 01:09:46,169
- in Harry Potter world.
- RAMSEY: Yeah, uh,
1051
01:09:46,203 --> 01:09:49,072
strong argument there, Tej, but
tracking chips follow the chip.
1052
01:09:49,106 --> 01:09:51,108
Before we know it,
we'd be chasing some expensive
1053
01:09:51,141 --> 01:09:53,410
yet tacky jacket
to the dry cleaner's.
1054
01:09:53,443 --> 01:09:56,046
Biometrics, on the other hand,
are impossible to...
1055
01:09:56,079 --> 01:09:57,981
- (device beeps)
- (static crackling)
1056
01:09:58,015 --> 01:09:59,049
Wait.
1057
01:09:59,082 --> 01:10:01,051
Guys, okay, we have a problem.
1058
01:10:01,084 --> 01:10:02,524
Cameras are going down
all around us,
1059
01:10:02,553 --> 01:10:05,289
and my equipment is
freaking out.
1060
01:10:05,322 --> 01:10:07,057
(static crackling)
1061
01:10:07,090 --> 01:10:09,159
- What the hell, Jimmy?
- (alarm beeping)
1062
01:10:09,192 --> 01:10:11,395
Security alert.
Cameras are down.
1063
01:10:12,329 --> 01:10:13,564
(alarm wailing)
1064
01:10:13,598 --> 01:10:15,299
Damn.
1065
01:10:15,332 --> 01:10:16,900
You see anything suspicious?
1066
01:10:16,933 --> 01:10:18,569
Uh, where do I start?
1067
01:10:18,603 --> 01:10:22,072
First of all, all of this
looks a little spooky.
1068
01:10:22,105 --> 01:10:24,241
I even seen
these two ladies walking
1069
01:10:24,274 --> 01:10:27,411
with George Washington wigs
on their head from the 1700s.
1070
01:10:27,444 --> 01:10:30,615
I feel like I'm in Transylvania
or some damn where.
1071
01:10:30,648 --> 01:10:33,050
(alarm buzzing, wailing)
1072
01:10:43,126 --> 01:10:45,362
ROMAN: Ramsey,
we're looking everywhere.
1073
01:10:45,395 --> 01:10:46,597
I just grew a new bunion.
1074
01:10:46,631 --> 01:10:48,865
This is hopeless.
1075
01:10:50,300 --> 01:10:51,401
What?
1076
01:10:51,435 --> 01:10:53,571
- You see that?
- See what?
1077
01:10:53,604 --> 01:10:55,339
The ears.
1078
01:10:55,372 --> 01:10:57,274
They got cauliflower ears.
1079
01:10:57,307 --> 01:10:59,242
They fight for a living.
1080
01:11:00,611 --> 01:11:03,013
- Don't worry about it.
- Roman.
1081
01:11:03,046 --> 01:11:05,248
Hey, man, I ordered
a pair of Crocs
1082
01:11:05,282 --> 01:11:09,086
three weeks ago,
and I'm still waiting!
1083
01:11:09,119 --> 01:11:10,987
(grunting)
1084
01:11:12,389 --> 01:11:14,891
Where are my shoes, man?!
1085
01:11:16,960 --> 01:11:19,564
Man, we really need
to work on your planning.
1086
01:11:19,597 --> 01:11:21,098
(scoffs)
1087
01:11:21,131 --> 01:11:24,067
Hey, Dom, you should
get down to the cathedral.
1088
01:11:24,101 --> 01:11:25,969
Dumbass here just attacked
some delivery dudes
1089
01:11:26,002 --> 01:11:27,871
'cause he didn't like
their ears.
1090
01:11:29,707 --> 01:11:31,174
ROMAN:
Wait, wait, wait.
1091
01:11:31,208 --> 01:11:33,944
H-How much did you say
you paid for that again?
1092
01:11:34,645 --> 01:11:37,013
You know silver
ain't magnetic, right?
1093
01:11:37,047 --> 01:11:39,383
You know what?
Sh... Just shut up.
1094
01:11:39,416 --> 01:11:40,651
Just shut up.
1095
01:11:40,685 --> 01:11:43,019
Ramsey, say we had
a big electromagnet
1096
01:11:43,053 --> 01:11:45,656
turned up right around here.
1097
01:11:45,690 --> 01:11:48,392
Wouldn't that disrupt
all electronic signals?
1098
01:11:48,425 --> 01:11:50,293
Including security systems.
That's it.
1099
01:11:50,327 --> 01:11:52,896
That's how Jakob's
getting into the vault.
1100
01:11:57,033 --> 01:11:58,301
RAMSEY:
Guys?
1101
01:11:59,269 --> 01:12:00,303
Guys?
1102
01:12:00,337 --> 01:12:02,939
(sirens wailing)
1103
01:12:02,973 --> 01:12:05,375
Okay, we've got police
coming from all sides.
1104
01:12:05,409 --> 01:12:08,412
- The area's locking down.
- He ain't using roads.
1105
01:12:14,317 --> 01:12:15,385
(tires screech)
1106
01:12:18,054 --> 01:12:20,323
(high-pitched whirring)
1107
01:12:22,359 --> 01:12:24,662
I got eyes on Jakob.
1108
01:12:24,695 --> 01:12:26,463
(engine revs)
1109
01:12:33,203 --> 01:12:34,539
RAMSEY:
I see Otto.
1110
01:12:36,574 --> 01:12:38,275
I'm gonna tail him.
1111
01:12:43,046 --> 01:12:45,483
(tires squealing)
1112
01:12:46,617 --> 01:12:49,286
He's heading towards
a blue Jaguar.
1113
01:12:49,319 --> 01:12:50,219
Okay, follow him.
1114
01:12:50,220 --> 01:12:52,558
RAMSEY:
Me? I can't.
1115
01:12:52,590 --> 01:12:53,724
Why not?
1116
01:12:53,758 --> 01:12:55,459
Okay, this is a bad time
to tell you this,
1117
01:12:55,493 --> 01:12:57,194
but I don't drive.
1118
01:12:57,227 --> 01:12:59,238
Okay? I never got my license.
I don't know how to drive.
1119
01:12:59,262 --> 01:13:01,431
And, you know, no one
really drives in London.
1120
01:13:01,465 --> 01:13:04,334
Okay? And that is not
my contribution to this group.
1121
01:13:04,367 --> 01:13:05,402
It's you or no one.
1122
01:13:05,435 --> 01:13:06,604
(sighs)
1123
01:13:06,637 --> 01:13:08,573
(engine starts, revs)
1124
01:13:18,649 --> 01:13:19,784
Shit.
1125
01:13:19,817 --> 01:13:21,686
Guys, come on, man.
1126
01:13:21,719 --> 01:13:23,186
I feel like,
between the six of us,
1127
01:13:23,220 --> 01:13:25,422
we can work this out, right?
1128
01:13:33,798 --> 01:13:35,500
Okay. I've got...
1129
01:13:35,533 --> 01:13:37,400
- (electricity buzzing)
- (Ramsey screams)
1130
01:13:38,503 --> 01:13:40,605
(grunting)
1131
01:13:42,840 --> 01:13:44,509
Ramsey, shut it off!
1132
01:13:44,542 --> 01:13:45,776
Shut it off!
1133
01:13:45,810 --> 01:13:47,377
(buzzing stops)
1134
01:13:47,410 --> 01:13:48,411
Go, go, go!
1135
01:13:48,445 --> 01:13:50,313
Okay. Uh...
1136
01:13:50,347 --> 01:13:53,049
Brake is on the left,
accelerator right.
1137
01:13:55,653 --> 01:13:56,821
Oh.
1138
01:13:56,854 --> 01:13:58,455
(engine starts)
1139
01:14:00,423 --> 01:14:02,125
(grunting)
1140
01:14:04,394 --> 01:14:06,429
(tires squealing)
1141
01:14:13,336 --> 01:14:16,206
♪ ♪
1142
01:14:30,555 --> 01:14:32,322
(tires squealing)
1143
01:14:43,668 --> 01:14:45,402
(tires squealing)
1144
01:14:48,271 --> 01:14:50,240
- (electricity buzzing)
- Shit.
1145
01:14:53,878 --> 01:14:55,278
KIDS:
Hey!
1146
01:14:57,815 --> 01:15:00,450
(car horn blaring)
1147
01:15:07,892 --> 01:15:10,193
Oh! Sorry!
1148
01:15:26,711 --> 01:15:27,745
(horns honking)
1149
01:15:27,778 --> 01:15:29,614
- Whoa!
- (man shouts)
1150
01:15:29,647 --> 01:15:31,114
(grunting)
1151
01:15:35,385 --> 01:15:37,120
- (horn blares)
- (shouts)
1152
01:15:46,262 --> 01:15:48,431
(tires screeching)
1153
01:15:53,871 --> 01:15:56,272
- Oh, no!
- (horns honking)
1154
01:15:57,808 --> 01:15:59,242
Move!
1155
01:15:59,275 --> 01:16:01,344
Hey, that was not my fault!
1156
01:16:05,683 --> 01:16:07,417
(tires squealing)
1157
01:16:09,887 --> 01:16:12,188
Okay, that one was my fault.
1158
01:16:17,795 --> 01:16:19,597
(grunting)
1159
01:16:22,265 --> 01:16:24,401
(high-pitched whirring)
1160
01:16:24,434 --> 01:16:26,637
♪ ♪
1161
01:16:45,823 --> 01:16:47,758
ROMAN:
See?
1162
01:16:47,792 --> 01:16:49,827
What'd I tell you?
1163
01:16:49,860 --> 01:16:51,461
Not even a scratch.
1164
01:17:05,609 --> 01:17:06,953
Otto, sending you
new pickup location.
1165
01:17:06,977 --> 01:17:08,746
(grunting)
1166
01:17:15,452 --> 01:17:17,588
I've got it.
I'm headed to you now.
1167
01:17:38,943 --> 01:17:40,511
(woman gasping)
1168
01:17:43,814 --> 01:17:44,982
(panting)
1169
01:17:45,015 --> 01:17:47,718
(bus brakes squeak
and hiss outside)
1170
01:17:55,960 --> 01:17:57,027
(device beeps)
1171
01:17:57,061 --> 01:17:58,428
Otto, where are you?
1172
01:17:58,461 --> 01:18:01,431
Jakob, I'm there.
I don't see anybody.
1173
01:18:02,500 --> 01:18:04,300
It's because you're
on the wrong street.
1174
01:18:04,334 --> 01:18:05,669
(Dom grunting)
1175
01:18:21,384 --> 01:18:23,721
(tires squealing)
1176
01:18:28,559 --> 01:18:30,426
- (Ramsey grunts)
- (tires squealing)
1177
01:18:38,468 --> 01:18:39,870
That's my car, pal!
1178
01:18:39,904 --> 01:18:41,705
RAMSEY:
Dom!
1179
01:18:43,741 --> 01:18:45,943
(tires squealing)
1180
01:18:45,976 --> 01:18:48,344
Go!
1181
01:18:50,047 --> 01:18:52,683
- Damn it.
- (engine revving)
1182
01:18:52,716 --> 01:18:54,317
(sighs)
1183
01:19:12,169 --> 01:19:13,771
(electricity whirring)
1184
01:19:18,843 --> 01:19:19,910
(Ramsey grunts)
1185
01:19:22,478 --> 01:19:23,981
(Ramsey panting)
1186
01:19:24,014 --> 01:19:25,115
You're a natural.
1187
01:19:25,149 --> 01:19:27,952
(chuckles) Of course I am.
1188
01:19:29,987 --> 01:19:32,388
♪ ♪
1189
01:19:41,498 --> 01:19:42,733
Okay, listen up!
1190
01:19:42,766 --> 01:19:45,603
I want 50 of the best men!
I want guns!
1191
01:19:45,636 --> 01:19:48,873
I want wheels, freaking
X-wing fighters... I don't care!
1192
01:19:48,906 --> 01:19:50,040
The Millennium Falcon,
1193
01:19:50,074 --> 01:19:51,709
Chewbacca if you can
get ahold of him.
1194
01:19:51,742 --> 01:19:54,111
- Money's no object. Go.
- (snaps fingers)
1195
01:19:54,144 --> 01:19:56,547
- Go!
- (men murmuring)
1196
01:19:59,516 --> 01:20:02,486
(Cipher laughing)
1197
01:20:05,856 --> 01:20:07,591
What?
1198
01:20:08,926 --> 01:20:10,794
What's so funny?
1199
01:20:11,795 --> 01:20:13,764
I...
1200
01:20:13,797 --> 01:20:17,001
I was thinking,
if this was a movie,
1201
01:20:17,034 --> 01:20:18,502
this would be the moment
1202
01:20:18,535 --> 01:20:21,906
where the villain has
an unexpected setback,
1203
01:20:21,939 --> 01:20:24,708
overcompensates without
thinking it through
1204
01:20:24,742 --> 01:20:26,977
and gets crushed
by the good guys.
1205
01:20:27,011 --> 01:20:28,612
(chuckles softly)
1206
01:20:28,646 --> 01:20:32,917
No offense, but you have
no idea what we're about to do.
1207
01:20:32,950 --> 01:20:36,086
And for the record,
we're the good guys.
1208
01:20:36,120 --> 01:20:38,656
Me?
I'm Luke freaking Skywalker.
1209
01:20:38,689 --> 01:20:40,124
Are you sure about that?
1210
01:20:40,157 --> 01:20:43,661
I mean, I get
the daddy issues, but...
1211
01:20:45,195 --> 01:20:47,564
Look at what you've built.
1212
01:20:48,832 --> 01:20:50,801
Really? Luke?
1213
01:20:51,869 --> 01:20:53,170
You're right.
1214
01:20:53,203 --> 01:20:55,739
No, I'm more of a Han Solo.
1215
01:20:56,740 --> 01:20:58,042
No.
1216
01:21:00,210 --> 01:21:01,545
You're Yoda.
1217
01:21:01,578 --> 01:21:03,479
- Yoda?
- Mm-hmm.
1218
01:21:03,514 --> 01:21:04,915
No. The little green guy?
1219
01:21:04,949 --> 01:21:06,550
- Yeah.
- No.
1220
01:21:06,583 --> 01:21:07,885
(Cipher laughs)
1221
01:21:07,918 --> 01:21:10,254
Ah, shit, I'll take it.
1222
01:21:10,287 --> 01:21:12,222
Because he's
a powerful Jedi, right?
1223
01:21:12,256 --> 01:21:14,558
No.
1224
01:21:14,591 --> 01:21:16,459
Yoda's a puppet.
1225
01:21:18,595 --> 01:21:21,231
With someone's hand up his ass.
1226
01:21:21,265 --> 01:21:23,634
♪ ♪
1227
01:21:31,875 --> 01:21:33,844
(seagulls calling)
1228
01:21:36,814 --> 01:21:38,849
(rats squeaking)
1229
01:21:42,286 --> 01:21:44,521
(sighs)
1230
01:21:44,555 --> 01:21:46,523
(scoffs) So what now, Dom?
1231
01:21:46,557 --> 01:21:49,994
No one outruns their past.
1232
01:21:50,027 --> 01:21:51,729
And yours just caught up to you.
1233
01:21:51,762 --> 01:21:54,498
(heavy mechanical whirring)
1234
01:22:00,971 --> 01:22:02,539
Man.
1235
01:22:02,573 --> 01:22:04,241
There is
literally zero industrial
1236
01:22:04,274 --> 01:22:06,310
or weapons-grade electromagnets
I can find
1237
01:22:06,343 --> 01:22:07,878
that are this powerful.
1238
01:22:07,911 --> 01:22:09,289
Look at the pull strength
level here.
1239
01:22:09,313 --> 01:22:11,582
- It's crazy.
- Yeah. (scoffs)
1240
01:22:11,615 --> 01:22:13,784
(whispers):
Wait, watch this.
1241
01:22:15,185 --> 01:22:16,185
(switch clicks)
1242
01:22:16,186 --> 01:22:18,622
(device powering up quietly)
1243
01:22:19,957 --> 01:22:21,925
(electricity whirring)
1244
01:22:26,096 --> 01:22:28,599
(Tej and Ramsey laughing)
1245
01:22:30,667 --> 01:22:32,245
(laughing):
Every time. I can't believe it.
1246
01:22:32,269 --> 01:22:34,138
What are you doing, bruh?
1247
01:22:34,171 --> 01:22:35,606
I'm hungry.
1248
01:22:35,639 --> 01:22:37,574
- LETTY: Hey, guys.
- (sighs): Oh, damn.
1249
01:22:37,608 --> 01:22:39,076
Surprise.
1250
01:22:42,646 --> 01:22:44,948
Nice clubhouse.
1251
01:22:55,159 --> 01:22:56,960
'Sup, man?
1252
01:22:59,963 --> 01:23:01,298
(Tej laughs)
1253
01:23:01,331 --> 01:23:02,866
Nice to meet you.
1254
01:23:02,900 --> 01:23:04,968
♪ ♪
1255
01:23:19,116 --> 01:23:21,852
So you got my postcard, huh?
1256
01:23:35,399 --> 01:23:37,701
(metal slides, clanks)
1257
01:23:38,702 --> 01:23:42,039
(sighs) I'm just still
trying to figure out...
1258
01:23:42,072 --> 01:23:44,141
How are you still alive?
1259
01:23:46,276 --> 01:23:49,746
Well, after Gisele died...
1260
01:23:49,780 --> 01:23:51,982
I didn't know what to do.
1261
01:23:52,950 --> 01:23:54,184
I was aimless.
1262
01:23:55,786 --> 01:23:57,387
- Lost.
- ROMAN: Absolutely.
1263
01:23:57,421 --> 01:23:59,890
But can you get
to the part where
1264
01:23:59,923 --> 01:24:02,392
the car exploded
and you're still alive?
1265
01:24:02,426 --> 01:24:04,394
- Like, I'm trying to...
- Roman, can you...
1266
01:24:04,428 --> 01:24:06,363
can you just be quiet
for one minute?
1267
01:24:06,396 --> 01:24:08,765
We made plans.
1268
01:24:10,033 --> 01:24:10,967
We had dreams.
1269
01:24:10,968 --> 01:24:14,104
So what's our next adventure
after this?
1270
01:24:16,306 --> 01:24:19,910
How about...
we stay in one place?
1271
01:24:20,978 --> 01:24:23,347
- Where you thinking?
- Tokyo.
1272
01:24:23,380 --> 01:24:26,150
We always talk about Tokyo.
1273
01:24:26,183 --> 01:24:27,918
Tokyo it is.
1274
01:24:29,019 --> 01:24:31,822
HAN: You know, it's funny,
Gisele led me there,
1275
01:24:31,855 --> 01:24:34,992
and I wasn't even
looking for it.
1276
01:24:37,294 --> 01:24:38,962
But it became home.
1277
01:24:40,130 --> 01:24:42,833
Then one day,
Mr. Nobody came calling.
1278
01:24:42,866 --> 01:24:44,835
MR. NOBODY:
I worked with Gisele.
1279
01:24:44,868 --> 01:24:46,837
Back when I was a CIA operative
1280
01:24:46,870 --> 01:24:50,107
running the drug trade
in Central America.
1281
01:24:51,475 --> 01:24:53,043
The good old days.
1282
01:24:53,076 --> 01:24:55,379
Gisele was my best.
1283
01:24:55,412 --> 01:24:57,814
You can lose an asset
at any time.
1284
01:24:59,416 --> 01:25:02,953
Bullet, knife, wire.
1285
01:25:02,986 --> 01:25:06,123
But I never thought
I'd lose her...
1286
01:25:06,156 --> 01:25:07,824
to love.
1287
01:25:09,059 --> 01:25:10,761
(sighs)
1288
01:25:10,794 --> 01:25:11,929
What do you want?
1289
01:25:11,962 --> 01:25:15,265
I'm offering you a job, Han.
1290
01:25:15,299 --> 01:25:17,367
Here, in Tokyo.
1291
01:25:17,401 --> 01:25:18,936
Why me?
1292
01:25:18,969 --> 01:25:21,205
'Cause I saw your work
with Gisele.
1293
01:25:21,238 --> 01:25:23,941
I saw that she trusted you.
1294
01:25:25,108 --> 01:25:27,978
And that means I can trust you.
1295
01:25:28,011 --> 01:25:33,116
And that is very rare
in this line of work.
1296
01:25:36,353 --> 01:25:38,188
(crunching)
1297
01:25:38,222 --> 01:25:40,290
HAN: And all I knew
was that I had to steal
1298
01:25:40,324 --> 01:25:43,727
some tech from the home
of a scientist couple.
1299
01:25:47,264 --> 01:25:49,766
But as usual...
1300
01:25:49,800 --> 01:25:52,135
Mr. Nobody didn't
tell me everything.
1301
01:25:53,538 --> 01:25:56,139
In fact, he left out
the most important part.
1302
01:26:01,111 --> 01:26:02,846
I was 11.
1303
01:26:02,879 --> 01:26:05,816
My parents would take me
to the movies on Saturdays
1304
01:26:05,849 --> 01:26:08,218
if I tried hard in school
during the week.
1305
01:26:09,386 --> 01:26:11,822
I was so excited to go
1306
01:26:11,855 --> 01:26:15,826
I forgot my raincoat,
so I went back in.
1307
01:26:16,561 --> 01:26:18,962
(thunder rumbling softly)
1308
01:26:22,065 --> 01:26:24,301
At first, I didn't see it.
1309
01:26:26,236 --> 01:26:28,805
By the time
I looked out the window...
1310
01:26:31,576 --> 01:26:33,544
Mom and Dad were gone.
1311
01:26:33,578 --> 01:26:35,279
HAN: Turns out
I wasn't the only one
1312
01:26:35,312 --> 01:26:37,180
- looking for this thing.
- (explosion booms)
1313
01:26:40,250 --> 01:26:42,319
♪ ♪
1314
01:26:45,322 --> 01:26:46,557
(clattering)
1315
01:26:46,591 --> 01:26:48,158
(men chattering
in foreign language)
1316
01:26:50,360 --> 01:26:52,963
(Elle crying softly)
1317
01:26:56,534 --> 01:26:58,068
(men chattering)
1318
01:27:01,071 --> 01:27:02,939
- (gunfire)
- (men grunting)
1319
01:27:03,608 --> 01:27:05,809
HAN:
Get down!
1320
01:27:06,410 --> 01:27:08,045
(Han groans)
1321
01:27:14,885 --> 01:27:16,320
ELLE:
Han saved me.
1322
01:27:16,353 --> 01:27:18,556
Wouldn't leave me behind.
1323
01:27:18,589 --> 01:27:23,427
He knew I'd always be a target,
so he taught me how to survive.
1324
01:27:26,229 --> 01:27:28,165
We became a family.
1325
01:27:30,267 --> 01:27:32,436
"Always be a target"?
1326
01:27:34,371 --> 01:27:35,872
Why?
1327
01:27:35,906 --> 01:27:37,974
DOM:
'Cause she is the key.
1328
01:27:42,112 --> 01:27:45,415
Everybody's been looking
for a thing.
1329
01:27:45,449 --> 01:27:47,618
It was a person all along.
1330
01:27:47,652 --> 01:27:49,319
ELLE:
My parents didn't want
1331
01:27:49,353 --> 01:27:52,089
Project Aries to fall
into the wrong hands,
1332
01:27:52,122 --> 01:27:55,892
so they locked it with their
own DNA, something we share.
1333
01:27:56,993 --> 01:27:59,129
And then, one day,
Mr. Nobody gave me the heads-up
1334
01:27:59,162 --> 01:28:02,633
that one of his best agents
went rogue.
1335
01:28:02,667 --> 01:28:04,635
So when Deckard Shaw
came calling,
1336
01:28:04,669 --> 01:28:06,303
we used it as cover.
1337
01:28:12,209 --> 01:28:15,345
But you got killed
in a car crash, Han.
1338
01:28:17,013 --> 01:28:19,449
Mr. Nobody had a way
of making things look real.
1339
01:28:19,484 --> 01:28:21,418
(people screaming)
1340
01:28:27,424 --> 01:28:29,993
Pretty nifty magic trick.
1341
01:28:30,026 --> 01:28:32,262
Yeah, I've done better.
1342
01:28:34,030 --> 01:28:36,233
Now for the hard part.
1343
01:28:37,300 --> 01:28:38,300
(device beeps)
1344
01:28:38,301 --> 01:28:39,705
Keeping you dead.
1345
01:28:39,737 --> 01:28:41,304
(siren wailing in distance)
1346
01:28:42,305 --> 01:28:43,674
My death...
1347
01:28:43,708 --> 01:28:45,942
Became the best way
to stay alive.
1348
01:28:47,578 --> 01:28:49,913
(alarm buzzing)
1349
01:28:51,281 --> 01:28:52,626
- What's happening?
- It's some kind of
1350
01:28:52,650 --> 01:28:54,451
hidden subroutine
the system follows.
1351
01:28:57,354 --> 01:28:59,322
(urgent chatter)
1352
01:29:02,459 --> 01:29:04,961
(guns racking)
1353
01:29:18,108 --> 01:29:20,444
OTTO:
That's it, right there.
1354
01:29:20,477 --> 01:29:23,246
Yeah, nobody moves...
1355
01:29:23,280 --> 01:29:25,248
everybody lives.
1356
01:29:30,187 --> 01:29:31,354
Jakob.
1357
01:29:33,390 --> 01:29:34,958
I'm sorry, Mia.
1358
01:29:38,529 --> 01:29:40,565
I was the rogue agent.
1359
01:29:40,598 --> 01:29:41,599
Me.
1360
01:29:43,099 --> 01:29:45,335
Dom, you ever think about
how Mr. Nobody found you?
1361
01:29:45,368 --> 01:29:47,738
Think he just dropped
out of the sky and chose you?
1362
01:29:47,772 --> 01:29:52,375
I ran missions with Mr. Nobody
out of this place for years.
1363
01:29:53,443 --> 01:29:55,078
(sighs)
1364
01:29:55,111 --> 01:29:58,014
I've been looking for that key
for a long time, Dom.
1365
01:29:58,783 --> 01:30:00,585
And you just handed her over.
1366
01:30:01,786 --> 01:30:03,420
I told you.
1367
01:30:04,555 --> 01:30:06,256
This is my world.
1368
01:30:07,057 --> 01:30:09,426
- Got it.
- (Jakob sighs)
1369
01:30:09,459 --> 01:30:11,294
Got a lot of guys here.
1370
01:30:11,328 --> 01:30:13,396
You trust 'em?
1371
01:30:13,430 --> 01:30:14,532
Trust this.
1372
01:30:20,103 --> 01:30:22,439
You know the only good thing
to come from Dad dying?
1373
01:30:25,676 --> 01:30:29,145
If he hadn't, I'd have spent
my entire life in your shadow.
1374
01:30:31,682 --> 01:30:36,253
And now you're gonna spend the
rest of yours living in mine.
1375
01:30:39,456 --> 01:30:43,193
DOM: Only good thing
about Dad dying...
1376
01:30:43,226 --> 01:30:45,630
was he didn't have to watch
what you became.
1377
01:30:46,531 --> 01:30:49,232
You never deserved
the Toretto name.
1378
01:30:51,301 --> 01:30:52,703
You think you knew Dad, huh?
1379
01:30:52,737 --> 01:30:55,138
What, 'cause you were his
favorite? You don't know shit!
1380
01:30:56,273 --> 01:30:57,642
Okay?
1381
01:30:57,675 --> 01:30:59,610
You want the truth?
1382
01:31:02,445 --> 01:31:05,448
Dad died 'cause he was trying
to throw that race.
1383
01:31:06,316 --> 01:31:08,385
We were in deep debt.
1384
01:31:08,418 --> 01:31:11,187
'Cause of how he felt about you,
1385
01:31:11,221 --> 01:31:13,189
he had to ask me for help.
1386
01:31:13,223 --> 01:31:16,192
How was I supposed to know
that car was gonna blow?
1387
01:31:16,894 --> 01:31:19,262
A good son would've said no.
1388
01:31:20,196 --> 01:31:22,700
And a real brother
would've come to me.
1389
01:31:22,733 --> 01:31:24,535
Come to you?
1390
01:31:29,272 --> 01:31:32,142
He made me promise
you would never find out.
1391
01:31:32,910 --> 01:31:35,613
And through all of it...
1392
01:31:36,614 --> 01:31:38,281
...I kept that promise.
1393
01:31:42,853 --> 01:31:45,322
(guns racking)
1394
01:31:45,355 --> 01:31:47,324
The girl comes with me.
1395
01:31:47,357 --> 01:31:48,391
Jakob!
1396
01:31:51,529 --> 01:31:53,864
I will stop you.
1397
01:31:53,898 --> 01:31:55,700
And that's my promise.
1398
01:31:59,804 --> 01:32:01,505
Hey!
1399
01:32:06,209 --> 01:32:08,613
- Sue. Sue. Ah.
- (Elle and man grunting)
1400
01:32:08,646 --> 01:32:10,213
Come on. Come on.
1401
01:32:14,451 --> 01:32:16,487
(Elle panting)
1402
01:32:20,558 --> 01:32:22,493
♪ ♪
1403
01:32:36,206 --> 01:32:37,508
(door closes)
1404
01:32:38,341 --> 01:32:39,610
- (electricity whirring)
- Down!
1405
01:32:39,644 --> 01:32:41,545
(men shouting)
1406
01:32:43,948 --> 01:32:45,783
(gas hissing)
1407
01:32:45,816 --> 01:32:48,119
(groaning, coughing)
1408
01:32:49,553 --> 01:32:50,655
Go! Go!
1409
01:32:50,688 --> 01:32:52,155
Come on!
1410
01:33:02,633 --> 01:33:03,768
This way!
1411
01:33:08,405 --> 01:33:11,207
(shouting in foreign language)
1412
01:33:17,815 --> 01:33:20,450
(shouting continues)
1413
01:33:24,254 --> 01:33:26,423
I'm always here.
1414
01:33:26,456 --> 01:33:27,558
Tell him.
1415
01:33:29,325 --> 01:33:32,496
LETTY:
No...!
1416
01:33:32,530 --> 01:33:34,632
- (grunting)
- LETTY: No!
1417
01:33:38,636 --> 01:33:40,604
(screams)
1418
01:33:45,609 --> 01:33:47,678
(grunting continues)
1419
01:33:51,716 --> 01:33:53,450
(screams)
1420
01:33:59,523 --> 01:34:00,825
(Dom yells)
1421
01:34:09,066 --> 01:34:10,768
(Dom yells)
1422
01:34:17,074 --> 01:34:18,743
(Dom groans)
1423
01:34:22,546 --> 01:34:24,247
(grunts)
1424
01:34:38,662 --> 01:34:40,798
(panting, grunting)
1425
01:34:44,367 --> 01:34:46,269
(screams, grunts)
1426
01:34:46,871 --> 01:34:48,404
(yells)
1427
01:34:49,006 --> 01:34:50,473
No!
1428
01:34:59,950 --> 01:35:02,352
♪ ♪
1429
01:35:09,359 --> 01:35:10,995
JACK:
Dom.
1430
01:35:11,028 --> 01:35:13,429
Tell me what you see, son.
1431
01:35:20,571 --> 01:35:23,541
See, cars like this
are immortal.
1432
01:35:28,879 --> 01:35:31,649
'70 Chargers are
designed so well
1433
01:35:31,682 --> 01:35:36,086
that if you take care of 'em,
they'll run for 100 years.
1434
01:35:36,120 --> 01:35:37,788
Immortal?
1435
01:35:40,124 --> 01:35:41,926
Just like a family, Dom.
1436
01:35:43,426 --> 01:35:46,396
Build it right,
you take care of it...
1437
01:35:47,531 --> 01:35:48,933
...it'll live beyond you.
1438
01:35:48,966 --> 01:35:51,334
LITTLE BRIAN:
Daddy.
1439
01:35:59,009 --> 01:36:00,443
Little B.
1440
01:36:00,476 --> 01:36:02,780
When are you coming home?
1441
01:36:02,813 --> 01:36:04,715
Com...
1442
01:36:05,883 --> 01:36:07,952
♪ ♪
1443
01:36:22,533 --> 01:36:25,836
No. You know I'm good for it.
I promise I'll deliver.
1444
01:36:28,205 --> 01:36:30,641
♪ ♪
1445
01:36:41,919 --> 01:36:43,954
(engines roaring)
1446
01:36:49,526 --> 01:36:51,629
(crowd cheering)
1447
01:36:51,662 --> 01:36:53,731
♪ ♪
1448
01:37:08,879 --> 01:37:10,156
JACK: I'm telling you,
I got intermittent miss.
1449
01:37:10,180 --> 01:37:11,849
- Last two laps.
- BUDDY: On it!
1450
01:37:11,882 --> 01:37:13,951
Get those plug wires!
1451
01:37:15,052 --> 01:37:17,955
Jakob! Now.
1452
01:37:17,988 --> 01:37:20,423
♪ ♪
1453
01:37:37,908 --> 01:37:39,442
(grunts)
1454
01:37:40,978 --> 01:37:42,079
(hood closes)
1455
01:37:42,112 --> 01:37:44,081
- (taps hood)
- You're good!
1456
01:37:44,114 --> 01:37:46,183
(crowd cheering)
1457
01:37:46,216 --> 01:37:48,585
(engines roaring)
1458
01:37:51,722 --> 01:37:53,891
(crowd and engines fade)
1459
01:38:01,098 --> 01:38:04,535
No!
1460
01:38:05,135 --> 01:38:07,538
♪ ♪
1461
01:38:37,935 --> 01:38:39,303
(gasps softly)
1462
01:38:39,336 --> 01:38:41,772
(groaning)
1463
01:38:49,346 --> 01:38:51,615
You came to me, Letty.
1464
01:38:51,648 --> 01:38:56,653
None of it is worth a thing
if I lose you.
1465
01:38:56,687 --> 01:38:59,123
(voice breaks):
Do you hear me?
1466
01:39:00,924 --> 01:39:03,127
Is this who we are?
1467
01:39:04,928 --> 01:39:06,597
(chuckles)
1468
01:39:08,198 --> 01:39:10,067
(whispers):
Yeah.
1469
01:39:11,969 --> 01:39:13,804
(Letty sighs)
1470
01:39:14,671 --> 01:39:16,306
RAMSEY:
From here, things move quickly.
1471
01:39:16,340 --> 01:39:18,042
Jakob has all the pieces
he needs.
1472
01:39:18,075 --> 01:39:19,643
Once he activates Aries,
1473
01:39:19,676 --> 01:39:21,221
all he needs to do is
send the signal global.
1474
01:39:21,245 --> 01:39:22,980
And then there's
no stopping him, ever.
1475
01:39:23,013 --> 01:39:25,616
RAMSEY: He'll have to launch
some kind of pirate satellite,
1476
01:39:25,649 --> 01:39:27,684
something that'll act
as an amplifier,
1477
01:39:27,718 --> 01:39:30,020
infecting other satellites
in orbit one by one.
1478
01:39:30,054 --> 01:39:32,790
So we find him, stop him,
and then we get Elle back.
1479
01:39:32,823 --> 01:39:34,625
Our odds are zero here, Han.
1480
01:39:34,658 --> 01:39:36,593
Satellite equipment is
easy enough to track,
1481
01:39:36,627 --> 01:39:38,071
but we're not gonna
beat Jakob to a launch.
1482
01:39:38,095 --> 01:39:40,064
RAMSEY: Which gives us
a two-target problem:
1483
01:39:40,097 --> 01:39:41,799
Jakob on the ground...
1484
01:39:41,832 --> 01:39:43,233
With his own private army.
1485
01:39:43,267 --> 01:39:45,636
- And the satellite.
- RAMSEY: Which can't be hacked.
1486
01:39:45,669 --> 01:39:47,113
Not remotely.
We'd have to do it physically,
1487
01:39:47,137 --> 01:39:50,908
50 miles above ground while
the satellite is in orbit.
1488
01:39:50,941 --> 01:39:52,676
Orbit?
1489
01:39:52,709 --> 01:39:54,111
We need help.
1490
01:39:54,144 --> 01:39:56,046
Otherwise, we have no chance.
1491
01:39:56,880 --> 01:39:58,215
DOM:
We do it ourselves.
1492
01:39:59,149 --> 01:40:02,286
It's where we've been
that got us this far.
1493
01:40:02,319 --> 01:40:04,321
No. No, no, no, no, no.
1494
01:40:04,354 --> 01:40:06,757
Do y'all not understand?
1495
01:40:06,790 --> 01:40:08,225
Clearly, y'all don't.
1496
01:40:08,258 --> 01:40:11,628
Because if you did,
you'd be pissing your pants
1497
01:40:11,662 --> 01:40:12,930
like a normal person.
1498
01:40:12,963 --> 01:40:14,098
Orbit.
1499
01:40:14,131 --> 01:40:15,999
That's outer space.
1500
01:40:16,033 --> 01:40:18,102
That's another level.
1501
01:40:18,135 --> 01:40:21,338
What we gonna do?
Hijack a space shuttle?
1502
01:40:21,371 --> 01:40:22,940
Put rockets on our backs?
1503
01:40:24,408 --> 01:40:26,810
That's exactly
what we're gonna do.
1504
01:40:26,844 --> 01:40:28,145
What?
1505
01:40:28,178 --> 01:40:29,813
♪ ♪
1506
01:40:33,884 --> 01:40:36,120
(woman speaking
foreign language over P.A.)
1507
01:40:38,055 --> 01:40:40,124
(explosive rumbling)
1508
01:40:42,726 --> 01:40:44,661
There goes my father's
diplomatic ties
1509
01:40:44,695 --> 01:40:45,863
with Eastern Europe.
1510
01:40:45,896 --> 01:40:47,231
This place is
going to be crawling
1511
01:40:47,264 --> 01:40:49,233
with every cop in the city.
1512
01:40:49,266 --> 01:40:51,668
Time to get the hell
out of here.
1513
01:40:54,171 --> 01:40:56,173
(beep, electrical humming)
1514
01:40:59,376 --> 01:41:01,778
(beep, electrical humming)
1515
01:41:02,412 --> 01:41:04,815
(electrical whirring)
1516
01:41:11,755 --> 01:41:13,056
Keep her close.
1517
01:41:20,731 --> 01:41:22,933
(electrical whirring, crackling)
1518
01:41:23,767 --> 01:41:26,036
It's activated.
1519
01:41:26,069 --> 01:41:27,704
(chuckles)
1520
01:41:28,972 --> 01:41:30,484
As soon as the satellite
reaches orbit,
1521
01:41:30,508 --> 01:41:32,843
we start the uplink.
1522
01:41:32,876 --> 01:41:35,712
(rap music playing quietly
over speakers)
1523
01:41:35,746 --> 01:41:38,215
Ah, damn.
1524
01:41:38,248 --> 01:41:40,350
What?
1525
01:41:40,384 --> 01:41:42,052
You see that?
1526
01:41:42,085 --> 01:41:44,955
We can't have
an air leak, man. (scoffs)
1527
01:41:47,224 --> 01:41:50,194
Are you really patching
yourself up with duct tape?
1528
01:41:50,227 --> 01:41:51,361
Yes.
1529
01:41:51,395 --> 01:41:52,996
I don't know
if you noticed or not,
1530
01:41:53,030 --> 01:41:55,399
but this whole operation is
Band-Aids and duct tape.
1531
01:41:55,432 --> 01:41:57,267
Man, this is insane.
1532
01:41:57,301 --> 01:41:59,937
- We are headed to outer space.
- (jet engine whooshing)
1533
01:41:59,970 --> 01:42:02,739
You acting like
we on our way to Home Depot.
1534
01:42:02,773 --> 01:42:03,974
This is ridiculous, man.
1535
01:42:04,007 --> 01:42:05,742
I'm about to abort
this whole mission
1536
01:42:05,776 --> 01:42:07,945
and take my Black ass home.
1537
01:42:07,978 --> 01:42:10,480
We're literally gonna be
in a perpetual freefall.
1538
01:42:10,515 --> 01:42:11,515
Freefall?
1539
01:42:11,516 --> 01:42:13,016
What does that even mean?
1540
01:42:13,050 --> 01:42:15,919
Roman, it means
numbers don't lie.
1541
01:42:15,953 --> 01:42:17,888
As long as we obey
the laws of physics,
1542
01:42:17,921 --> 01:42:20,491
then we'll be fine, okay?
1543
01:42:20,525 --> 01:42:22,493
It's just all math and science.
1544
01:42:22,527 --> 01:42:24,495
I knew I should've listened
to my teachers.
1545
01:42:24,529 --> 01:42:26,139
SEAN (over radio):
Four minutes to launch.
1546
01:42:26,163 --> 01:42:27,898
You fellas good to go?
1547
01:42:29,032 --> 01:42:31,768
Yeah, we just up here putting
a bunch of duct tape on shit.
1548
01:42:31,802 --> 01:42:33,971
You know, that's what Tej do.
1549
01:42:34,004 --> 01:42:36,907
Man, please hurry up so I can
stop hearing his damn mouth.
1550
01:42:36,940 --> 01:42:39,443
- Yes, we're good to go.
- We're not good.
1551
01:42:39,476 --> 01:42:42,246
This is the same car
that we watched
1552
01:42:42,279 --> 01:42:43,847
do a test run and explode.
1553
01:42:43,880 --> 01:42:46,116
- This is not smart, Tej.
- EARL: Don't worry, man.
1554
01:42:46,149 --> 01:42:48,919
With my ceramic polymer coating,
you're gonna be just fine.
1555
01:42:48,952 --> 01:42:51,788
You're 100% fireproof.
1556
01:42:52,289 --> 01:42:53,390
Exactly.
1557
01:42:53,423 --> 01:42:55,192
SEAN:
All eight thrusters
1558
01:42:55,225 --> 01:42:56,827
fully functional.
1559
01:42:59,497 --> 01:43:00,998
Hey, please don't tell me
1560
01:43:01,031 --> 01:43:03,000
you're still running
launch simulations.
1561
01:43:03,033 --> 01:43:05,135
Virgin Galactic launched
at 36,000 feet.
1562
01:43:05,168 --> 01:43:08,005
The space shuttle tests
around 50,000 feet.
1563
01:43:08,038 --> 01:43:09,540
Our last test run
with this load means
1564
01:43:09,574 --> 01:43:10,950
we'll have to go higher...
way higher!
1565
01:43:10,974 --> 01:43:12,476
If we don't get them
high enough,
1566
01:43:12,510 --> 01:43:14,278
these guys are gonna be
pancakes at IHOP
1567
01:43:14,311 --> 01:43:16,046
before the coffee
even gets to the table.
1568
01:43:16,079 --> 01:43:17,180
TEJ:
Hey!
1569
01:43:17,214 --> 01:43:18,415
We can still hear you!
1570
01:43:18,448 --> 01:43:20,851
Don't worry, guys. We got this.
1571
01:43:20,884 --> 01:43:22,919
We do got this, right?
1572
01:43:24,354 --> 01:43:26,790
♪ ♪
1573
01:43:28,292 --> 01:43:30,327
(tires squealing)
1574
01:43:44,474 --> 01:43:46,877
- (engines roaring)
- (tires squealing)
1575
01:43:52,349 --> 01:43:54,918
I've run thermal imaging.
Elle's in the armory truck.
1576
01:43:54,951 --> 01:43:56,497
And I've got a lock
on the Aries signal.
1577
01:43:56,521 --> 01:43:57,988
It's coming from
the beast up ahead.
1578
01:43:58,021 --> 01:43:59,332
We need to get in there
to deactivate it
1579
01:43:59,356 --> 01:44:00,967
by the time Roman and Tej
are in position.
1580
01:44:00,991 --> 01:44:03,827
Ramsey, power us up.
1581
01:44:05,095 --> 01:44:06,631
(electromagnet powering up)
1582
01:44:06,664 --> 01:44:09,366
Satellite is in low orbit.
1583
01:44:11,101 --> 01:44:12,202
Begin.
1584
01:44:12,235 --> 01:44:14,237
(beeping)
1585
01:44:15,205 --> 01:44:17,240
♪ ♪
1586
01:44:27,984 --> 01:44:30,354
EARL: All right,
we're passing 50,000 feet!
1587
01:44:30,387 --> 01:44:32,222
Time to get ready, boys.
1588
01:44:32,255 --> 01:44:33,990
ROMAN:
What we supposed to be doing
1589
01:44:34,024 --> 01:44:36,360
with these old-ass suits
1590
01:44:36,393 --> 01:44:38,362
that ain't been used
since World War I?
1591
01:44:38,395 --> 01:44:39,963
TEJ:
Oh, I'm sorry.
1592
01:44:39,996 --> 01:44:42,966
Astronauts "R" Us was closed
for shopping today.
1593
01:44:42,999 --> 01:44:45,636
Listen, these suits are
just like space suits.
1594
01:44:45,670 --> 01:44:47,572
They both account
for pressure differential.
1595
01:44:47,605 --> 01:44:49,139
Only thing is we may
1596
01:44:49,172 --> 01:44:51,208
blow up like balloons
just a little bit.
1597
01:44:51,241 --> 01:44:52,586
- That's the only difference.
- What?
1598
01:44:52,610 --> 01:44:54,211
SEAN: We just hit
the launch altitude.
1599
01:44:54,244 --> 01:44:56,346
- You guys ready for a five count?
- ROMAN: No, man!
1600
01:44:56,380 --> 01:45:00,016
I'm barely ready to go scuba
diving in this old-ass thing.
1601
01:45:00,050 --> 01:45:01,519
Don't listen to him. We ready!
1602
01:45:01,552 --> 01:45:02,986
- "We"?
- Yes, I said "we"!
1603
01:45:03,019 --> 01:45:04,388
I thought you was invincible.
1604
01:45:04,421 --> 01:45:07,057
Let's see how invincible
your Black ass is after this.
1605
01:45:07,090 --> 01:45:09,059
- Punch it!
- No! Tej!
1606
01:45:12,162 --> 01:45:14,665
Oh, my God!
I don't want to die!
1607
01:45:14,699 --> 01:45:16,900
EARL:
Ignition!
1608
01:45:23,541 --> 01:45:25,942
♪ ♪
1609
01:45:43,226 --> 01:45:45,362
- (panting)
- (rumbling quiets)
1610
01:45:45,395 --> 01:45:47,464
♪ ♪
1611
01:46:00,611 --> 01:46:04,214
Oh, my God. Oh, my God.
1612
01:46:06,283 --> 01:46:07,652
(Roman chuckles)
1613
01:46:07,685 --> 01:46:09,520
We're in outer space!
1614
01:46:10,588 --> 01:46:13,658
Told you numbers don't lie.
1615
01:46:13,691 --> 01:46:16,092
This is crazy, bro!
1616
01:46:27,037 --> 01:46:29,072
Man, how much candy did you eat?
1617
01:46:29,105 --> 01:46:32,142
Well, I-I... I eat candy
when I get nervous.
1618
01:46:33,544 --> 01:46:36,112
♪ ♪
1619
01:46:38,348 --> 01:46:41,351
(alarm beeping)
1620
01:46:41,384 --> 01:46:43,588
I thought you said
you took care of this.
1621
01:46:45,255 --> 01:46:47,090
Yeah. Hey.
1622
01:46:47,123 --> 01:46:50,427
You take them back to the
freaking junkyard right now!
1623
01:46:50,460 --> 01:46:52,996
(rapid gunfire)
1624
01:47:01,839 --> 01:47:03,373
(horn honks)
1625
01:47:06,844 --> 01:47:09,212
(electricity whirring)
1626
01:47:27,498 --> 01:47:28,533
(gasps)
1627
01:47:33,738 --> 01:47:35,338
(people screaming)
1628
01:47:58,596 --> 01:48:00,565
(man shouts)
1629
01:48:08,839 --> 01:48:10,675
(horn honks)
1630
01:48:11,609 --> 01:48:13,343
(gunfire continues)
1631
01:48:17,782 --> 01:48:20,216
(tires squealing)
1632
01:48:25,690 --> 01:48:27,491
All right, Han, Mia, you're up!
1633
01:48:36,701 --> 01:48:38,234
(tires squealing)
1634
01:48:40,771 --> 01:48:42,405
Now.
1635
01:48:44,909 --> 01:48:46,476
(grunts)
1636
01:48:47,812 --> 01:48:49,714
Letty.
1637
01:49:07,865 --> 01:49:09,466
(grunting)
1638
01:49:09,500 --> 01:49:10,701
Han!
1639
01:49:16,941 --> 01:49:19,543
(tires squealing)
1640
01:49:39,429 --> 01:49:41,164
- (Elle shouts)
- (man groans)
1641
01:49:48,438 --> 01:49:50,206
(screams)
1642
01:49:51,809 --> 01:49:53,309
(grunts)
1643
01:49:57,014 --> 01:49:59,416
(groans)
1644
01:50:08,793 --> 01:50:10,561
Not all of us.
1645
01:50:10,594 --> 01:50:13,196
(screaming)
1646
01:50:15,331 --> 01:50:17,333
(doors close)
1647
01:50:23,874 --> 01:50:27,511
Now, the satellite we looking
for should be somewhere...
1648
01:50:27,545 --> 01:50:29,245
There.
1649
01:50:29,279 --> 01:50:30,581
Right there. You see it?
1650
01:50:30,614 --> 01:50:31,916
Got it.
1651
01:50:31,949 --> 01:50:34,317
Tell me you know
how to work the thrusters.
1652
01:50:34,350 --> 01:50:37,822
Tej, numbers is
what you do, right?
1653
01:50:38,789 --> 01:50:41,224
Driving is what I do.
1654
01:50:47,631 --> 01:50:51,301
Two dudes from the ghetto...
outer space.
1655
01:50:52,770 --> 01:50:54,905
You know ain't nobody
gonna believe us, right?
1656
01:50:54,939 --> 01:50:57,474
You're right.
1657
01:50:57,508 --> 01:50:59,510
♪ ♪
1658
01:51:05,448 --> 01:51:07,417
Something's wrong with
the satellite array.
1659
01:51:07,450 --> 01:51:10,221
It's, uh, interfering
with the uplink.
1660
01:51:12,388 --> 01:51:14,492
I'll handle it.
1661
01:51:19,063 --> 01:51:20,865
(tires squealing)
1662
01:51:32,076 --> 01:51:33,476
Han?
1663
01:51:34,645 --> 01:51:36,614
Grab the wheel.
1664
01:51:36,647 --> 01:51:37,848
Something's up.
1665
01:51:37,882 --> 01:51:39,449
- (grunts)
- (screen beeping)
1666
01:51:39,483 --> 01:51:41,819
I think I can link
into their feed.
1667
01:51:53,764 --> 01:51:56,399
- Something you want to tell me, Otto?
- OTTO: My bad.
1668
01:51:56,432 --> 01:51:59,402
Satellite uplink is
actually going splendid.
1669
01:51:59,435 --> 01:52:02,006
Oh, and by the way,
I have a new business partner.
1670
01:52:02,039 --> 01:52:04,041
Maybe you know her.
1671
01:52:04,074 --> 01:52:06,977
Guess who's
out of the box, Jakob.
1672
01:52:07,011 --> 01:52:09,412
But I did try to warn you.
1673
01:52:11,549 --> 01:52:13,651
You were never my competition.
1674
01:52:13,684 --> 01:52:16,554
- Otto, there's something you should know.
- Yeah, go on.
1675
01:52:16,587 --> 01:52:18,689
- Lay it on me, dude.
- You're a spoiled rich prick,
1676
01:52:18,722 --> 01:52:21,457
- and I'm gonna kill you.
- Oh, man, I am so sorry.
1677
01:52:21,492 --> 01:52:23,127
No one told you, huh?
1678
01:52:23,160 --> 01:52:27,565
Spoiled rich pricks
run the world.
1679
01:52:28,732 --> 01:52:30,668
(grunting)
1680
01:52:56,193 --> 01:52:58,461
♪ ♪
1681
01:53:03,067 --> 01:53:04,935
(tires squealing)
1682
01:53:27,057 --> 01:53:28,792
♪ ♪
1683
01:53:39,970 --> 01:53:41,639
(both grunting)
1684
01:53:48,478 --> 01:53:50,514
(tires squealing)
1685
01:53:50,547 --> 01:53:53,684
Come on. Come on!
1686
01:54:04,828 --> 01:54:06,797
(grunting)
1687
01:54:12,069 --> 01:54:13,570
Go.
1688
01:54:15,873 --> 01:54:17,942
♪ ♪
1689
01:54:31,822 --> 01:54:33,924
(panting)
1690
01:54:42,967 --> 01:54:44,568
(tires squealing)
1691
01:54:49,606 --> 01:54:51,842
(alarm beeping)
1692
01:54:52,876 --> 01:54:54,878
- What's happening?
- OTTO: Uh, well,
1693
01:54:54,912 --> 01:54:58,549
we appear to have lost
our escort and Jakob.
1694
01:54:58,582 --> 01:54:59,984
And, well, Dom is making things
1695
01:55:00,017 --> 01:55:01,819
a little bit difficult here,
but it's fine.
1696
01:55:01,852 --> 01:55:03,988
Really, it's peachy.
Don't worry, don't worry.
1697
01:55:04,021 --> 01:55:05,756
I'll finish this myself.
1698
01:55:09,760 --> 01:55:12,796
All right, let's see
what that beast is made of.
1699
01:55:12,830 --> 01:55:13,998
You ready, Elle?
1700
01:55:18,135 --> 01:55:19,670
(grunts)
1701
01:55:24,875 --> 01:55:27,111
(tires squealing)
1702
01:55:27,144 --> 01:55:28,846
Crank it.
1703
01:55:28,879 --> 01:55:31,081
If we can't break through,
we stop it.
1704
01:55:55,205 --> 01:55:57,674
(sirens wailing)
1705
01:56:01,912 --> 01:56:04,281
Guys, that thing is
not slowing down
1706
01:56:04,314 --> 01:56:05,883
and the download's almost done.
1707
01:56:05,916 --> 01:56:09,553
Dom, we don't get
out of here now, we're dead.
1708
01:56:18,228 --> 01:56:20,798
Letty, drop back and line up
with the front tires.
1709
01:56:20,831 --> 01:56:21,865
What?
1710
01:56:21,899 --> 01:56:23,801
If we can't slow it
and we can't punch through,
1711
01:56:23,834 --> 01:56:25,936
we flip it
and we hit the underside.
1712
01:56:25,969 --> 01:56:28,972
Goddamn it!
Why do I have to say this?
1713
01:56:29,006 --> 01:56:30,774
Flatten these clowns!
1714
01:56:40,918 --> 01:56:42,853
(horn blares)
1715
01:56:45,389 --> 01:56:46,890
(rapid gunfire)
1716
01:56:48,926 --> 01:56:50,828
- Letty, the wires.
- You read my mind.
1717
01:56:50,861 --> 01:56:52,796
Han, get in front of me.
1718
01:56:54,431 --> 01:56:56,867
Dom, I can't get to you.
1719
01:56:57,701 --> 01:56:59,169
JAKOB:
But I can.
1720
01:57:04,908 --> 01:57:07,744
♪ ♪
1721
01:57:14,284 --> 01:57:16,053
(sirens wailing)
1722
01:57:36,039 --> 01:57:37,975
(grunting)
1723
01:57:43,914 --> 01:57:45,048
(grunts)
1724
01:57:46,717 --> 01:57:48,919
(grunting)
1725
01:58:09,507 --> 01:58:11,842
♪ ♪
1726
01:58:14,411 --> 01:58:16,780
All right,
the satellite is in range.
1727
01:58:16,813 --> 01:58:18,483
Let's power up these magnets
and fry it.
1728
01:58:18,516 --> 01:58:20,184
All right, take our time.
1729
01:58:20,217 --> 01:58:22,085
(electromagnet powering up)
1730
01:58:26,256 --> 01:58:28,058
(humming)
1731
01:58:30,460 --> 01:58:32,162
Okay. All right.
1732
01:58:32,196 --> 01:58:33,730
(powering down)
1733
01:58:33,764 --> 01:58:36,400
- Tej!
- Hold on. Come on, baby.
1734
01:58:36,433 --> 01:58:38,235
Power up. Power up.
1735
01:58:38,268 --> 01:58:39,803
(humming)
1736
01:58:39,836 --> 01:58:40,938
(powering down)
1737
01:58:40,971 --> 01:58:42,206
- Shit.
- (switches clicking)
1738
01:58:42,239 --> 01:58:44,509
- Shit, shit, shit.
- What?
1739
01:58:44,542 --> 01:58:46,243
Talk to me. What's going on?
1740
01:58:46,276 --> 01:58:48,421
The pressure of the launch...
it must have jammed the cables
1741
01:58:48,445 --> 01:58:50,080
to the power source.
1742
01:58:50,113 --> 01:58:53,350
Damn it, how did I
not think of that?
1743
01:58:53,383 --> 01:58:55,352
RAMSEY:
Guys, where are you?
1744
01:58:55,385 --> 01:58:58,755
The upload is almost complete.
1745
01:58:58,789 --> 01:59:01,492
Why don't you just kill it?
1746
01:59:01,526 --> 01:59:03,360
Let's smash it.
Let's run it over, right?
1747
01:59:03,393 --> 01:59:07,764
No. If we crash into that
satellite, we'll probably die.
1748
01:59:07,798 --> 01:59:09,099
And even if we don't,
1749
01:59:09,132 --> 01:59:11,268
the fuel that it would take
to smash it...
1750
01:59:11,301 --> 01:59:13,470
we'd be stuck out here forever.
1751
01:59:13,504 --> 01:59:15,239
You got to have faith, bro.
1752
01:59:15,272 --> 01:59:17,874
Faith? Faith is not numbers.
1753
01:59:17,908 --> 01:59:19,910
You know what, Tej?
1754
01:59:20,911 --> 01:59:22,479
You're probably right.
1755
01:59:22,513 --> 01:59:24,982
♪ ♪
1756
01:59:25,015 --> 01:59:26,917
We're not invincible.
1757
01:59:28,986 --> 01:59:32,990
We probably just been lucky
this whole time.
1758
01:59:38,496 --> 01:59:40,797
This might be it.
1759
01:59:43,166 --> 01:59:45,836
But you know what?
1760
01:59:45,869 --> 01:59:47,337
If we're gonna go out...
1761
01:59:49,139 --> 01:59:51,408
...let's go out
on top of the world.
1762
01:59:52,342 --> 01:59:54,579
RAMSEY: Guys,
what's happening up there?
1763
01:59:54,612 --> 01:59:57,014
We've got seconds left.
1764
01:59:58,516 --> 02:00:00,417
Let's do it.
1765
02:00:00,450 --> 02:00:01,885
Let's go.
1766
02:00:06,390 --> 02:00:09,426
Five, four, three,
1767
02:00:09,459 --> 02:00:11,895
two, one.
1768
02:00:20,638 --> 02:00:22,239
(computer beeping)
1769
02:00:26,209 --> 02:00:27,944
(alarm beeping)
1770
02:00:28,613 --> 02:00:29,614
(sighs)
1771
02:00:29,647 --> 02:00:31,582
We did it.
1772
02:00:31,616 --> 02:00:33,350
- (grunts)
- We did it!
1773
02:00:33,383 --> 02:00:35,218
Let's go.
1774
02:00:35,252 --> 02:00:36,554
Yes! (laughs)
1775
02:00:36,587 --> 02:00:38,589
- (Tej laughs)
- Shit.
1776
02:00:38,623 --> 02:00:40,257
Not bad, man.
1777
02:00:40,290 --> 02:00:41,958
Not bad at all.
1778
02:00:53,470 --> 02:00:56,106
- Hold on!
- (engine revving)
1779
02:01:03,413 --> 02:01:04,448
Dom!
1780
02:01:05,550 --> 02:01:07,918
(jet whooshing)
1781
02:01:15,660 --> 02:01:18,228
(tires squealing)
1782
02:01:21,231 --> 02:01:23,066
(beeping)
1783
02:01:24,000 --> 02:01:25,402
(device beeps)
1784
02:01:29,306 --> 02:01:30,941
(humming)
1785
02:01:36,346 --> 02:01:37,381
(grunts)
1786
02:01:50,293 --> 02:01:52,963
(tires squealing)
1787
02:01:57,300 --> 02:01:59,436
Yes! (laughs)
1788
02:02:03,541 --> 02:02:04,941
(scoffs)
1789
02:02:04,975 --> 02:02:07,010
Got to be kidding me.
1790
02:02:23,093 --> 02:02:25,328
- (tires squealing)
- (grunts)
1791
02:02:41,546 --> 02:02:43,346
- (grunts)
- Shit!
1792
02:02:54,357 --> 02:02:56,393
(beeping)
1793
02:03:09,540 --> 02:03:11,975
♪ ♪
1794
02:03:21,117 --> 02:03:23,320
- (tires screech softly)
- (engine revs)
1795
02:03:26,323 --> 02:03:28,391
♪ ♪
1796
02:03:35,633 --> 02:03:38,001
Think these belong to you.
1797
02:03:46,577 --> 02:03:50,347
There's gonna be a lot of
people coming after you, Jake.
1798
02:03:50,380 --> 02:03:52,315
Yeah.
1799
02:03:52,349 --> 02:03:54,351
This is the world I chose, Dom.
1800
02:03:56,086 --> 02:03:59,155
You know, Dad wasn't perfect.
1801
02:03:59,189 --> 02:04:02,025
And he loved us all the same.
1802
02:04:05,128 --> 02:04:08,733
Someone once gave me
a ten-second car...
1803
02:04:08,766 --> 02:04:11,134
as a second chance.
1804
02:04:12,435 --> 02:04:15,105
I owe you that, little brother.
1805
02:04:18,441 --> 02:04:20,477
♪ ♪
1806
02:04:28,118 --> 02:04:30,488
I lost you once.
1807
02:04:30,521 --> 02:04:32,590
Don't let that
happen again, okay?
1808
02:04:37,895 --> 02:04:41,431
(door opens, closes)
1809
02:04:41,464 --> 02:04:44,067
(engine starts)
1810
02:04:45,736 --> 02:04:48,506
♪ ♪
1811
02:05:02,553 --> 02:05:04,622
♪ ♪
1812
02:05:13,497 --> 02:05:16,366
- (Roman grunts)
- We come in peace!
1813
02:05:16,399 --> 02:05:18,234
Hey!
1814
02:05:22,873 --> 02:05:25,509
♪ Pasa el tiempo ♪
1815
02:05:25,543 --> 02:05:28,211
♪ Y yo sigo aquí ♪
1816
02:05:28,244 --> 02:05:30,848
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1817
02:05:30,881 --> 02:05:33,918
♪ La familia nunca abandona ♪
1818
02:05:33,951 --> 02:05:36,487
♪ Pasa el tiempo ♪
1819
02:05:36,520 --> 02:05:39,155
♪ Y yo sigo aquí ♪
1820
02:05:39,189 --> 02:05:41,859
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1821
02:05:41,892 --> 02:05:46,229
♪ La familia nunca abandona... ♪
1822
02:05:46,262 --> 02:05:49,232
This was the last place
I saw your grandfather.
1823
02:05:50,935 --> 02:05:52,637
This is where he raced.
1824
02:05:52,670 --> 02:05:55,305
Did you race here, too, Daddy?
1825
02:05:55,338 --> 02:05:56,272
No.
1826
02:05:56,273 --> 02:05:58,509
But I'll tell you something.
1827
02:06:00,443 --> 02:06:02,580
Everything I needed
to know about life,
1828
02:06:02,613 --> 02:06:03,948
I learned on this track.
1829
02:06:03,981 --> 02:06:05,549
You did?
1830
02:06:06,550 --> 02:06:07,952
I did.
1831
02:06:07,985 --> 02:06:09,687
♪ Pasa el tiempo ♪
1832
02:06:09,720 --> 02:06:12,790
♪ Y yo sigo aquí ♪
1833
02:06:12,823 --> 02:06:15,191
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1834
02:06:15,225 --> 02:06:16,961
♪ La familia nunca abandona. ♪
1835
02:06:16,994 --> 02:06:18,963
(song fades)
1836
02:06:18,996 --> 02:06:21,431
♪ ♪
1837
02:06:23,834 --> 02:06:26,236
(sirens wailing in distance)
1838
02:06:50,460 --> 02:06:53,631
It's all gonna be okay, Jakob.
1839
02:06:57,267 --> 02:06:59,469
We got some rough times ahead...
1840
02:07:01,505 --> 02:07:03,708
...but it's gonna be okay.
1841
02:07:05,743 --> 02:07:07,578
'Cause we're family.
1842
02:07:07,611 --> 02:07:09,747
(sirens approaching)
1843
02:07:12,917 --> 02:07:15,385
- (tires screeching)
- (Jakob panting)
1844
02:07:15,418 --> 02:07:16,887
(car doors opening and closing)
1845
02:07:16,921 --> 02:07:19,355
(indistinct
police radio chatter)
1846
02:07:21,726 --> 02:07:24,360
("Rápido" by Amenazzy, Farruko,
Myke Towers & Rochy RD playing)
1847
02:07:24,394 --> 02:07:26,864
♪ Tu me acelera, me acelera ♪
1848
02:07:26,897 --> 02:07:28,599
♪ Oh-eh, oh-we-eh ♪
1849
02:07:28,632 --> 02:07:32,870
♪ Maneja me a tu manera
y haz lo rápido... ♪
1850
02:07:32,903 --> 02:07:35,005
- Fellas.
- Hey.
1851
02:07:35,039 --> 02:07:36,640
(chuckles)
1852
02:07:36,674 --> 02:07:39,944
♪ Conduce me adonde quieras,
pero rápido... ♪
1853
02:07:39,977 --> 02:07:41,912
EARL:
What?
1854
02:07:41,946 --> 02:07:44,648
No way.
1855
02:07:53,991 --> 02:07:55,291
(Han and Earl laughing)
1856
02:07:55,325 --> 02:07:57,528
TWINKIE (laughs):
What's going on?
1857
02:07:58,629 --> 02:08:01,766
I couldn't believe it
when I heard you were alive.
1858
02:08:06,070 --> 02:08:08,371
It's a long story.
1859
02:08:09,405 --> 02:08:11,876
But for now, let's just
enjoy the moment, huh?
1860
02:08:11,909 --> 02:08:13,476
Guys, this is Elle.
1861
02:08:13,511 --> 02:08:15,613
- (Elle chuckles)
- Hey, Elle. I'm Sean.
1862
02:08:15,646 --> 02:08:17,548
- (food sizzling)
- TWINKIE: Just call me T.
1863
02:08:17,581 --> 02:08:19,550
- EARL: I'm Earl.
- ELLE: Nice to meet you.
1864
02:08:20,551 --> 02:08:22,352
Mia.
1865
02:08:25,956 --> 02:08:28,291
Hi. Nice to finally meet you.
1866
02:08:34,832 --> 02:08:36,399
(laughs)
1867
02:08:37,034 --> 02:08:39,537
- Hey, guys. (sighs) - Mm.
- Hey.
1868
02:08:39,570 --> 02:08:41,605
How much longer on this food?
1869
02:08:41,639 --> 02:08:44,407
Like, I'm-I'm...
I'm ready to eat now.
1870
02:08:44,440 --> 02:08:46,744
I've been eating space food
for weeks.
1871
02:08:46,777 --> 02:08:50,114
Oh. So Tootsie Rolls
are space food?
1872
02:08:50,147 --> 02:08:51,481
'Cause that's all you ate.
1873
02:08:51,515 --> 02:08:53,083
It was fat free, bruh.
1874
02:08:53,117 --> 02:08:54,652
TEJ: Snickers and Twix
fat free, too?
1875
02:08:54,685 --> 02:08:56,554
- ROMAN: My forehead hungry.
- Yeah, okay.
1876
02:08:56,587 --> 02:08:57,964
- I'll see you later.
- TEJ: Y-Your forehead is overweight.
1877
02:08:57,988 --> 02:08:59,422
(making whooshing sounds)
1878
02:08:59,455 --> 02:09:00,858
LETTY:
Oh! (laughs)
1879
02:09:01,859 --> 02:09:04,728
You drive just like your dad.
1880
02:09:04,762 --> 02:09:07,765
- I do?
- Mm-hmm.
1881
02:09:07,798 --> 02:09:09,700
Do you know, this is...
1882
02:09:09,733 --> 02:09:12,136
this is where I met your mom
for the first time.
1883
02:09:12,169 --> 02:09:13,971
Right there.
1884
02:09:14,004 --> 02:09:16,140
She's watching over you
from heaven.
1885
02:09:16,173 --> 02:09:18,609
- She is?
- Mm-hmm.
1886
02:09:21,145 --> 02:09:23,781
I think Daddy has
a question for you.
1887
02:09:28,018 --> 02:09:30,087
You ready to say grace, kid?
1888
02:09:30,120 --> 02:09:32,455
But I don't know what to say.
1889
02:09:33,090 --> 02:09:34,692
DOM:
Oh, it's easy.
1890
02:09:35,726 --> 02:09:37,928
Just say whatever's
in your heart.
1891
02:09:37,962 --> 02:09:39,005
LETTY (whispers):
You ready?
1892
02:09:39,029 --> 02:09:40,463
- Mm-hmm.
- Come on.
1893
02:09:41,765 --> 02:09:43,601
(grunts playfully)
1894
02:09:43,634 --> 02:09:44,735
(chuckles)
1895
02:09:44,768 --> 02:09:47,137
(quiet chatter)
1896
02:09:47,171 --> 02:09:48,739
Hey, guys.
1897
02:09:48,772 --> 02:09:50,774
OTHERS:
Hey.
1898
02:09:50,808 --> 02:09:52,943
Little Brian's ready
to say grace with us.
1899
02:09:52,977 --> 02:09:55,411
- Uh-huh.
- Nice. - (chuckling)
1900
02:09:55,445 --> 02:09:57,548
Now, hold on.
1901
02:09:57,581 --> 02:09:59,550
There's still an empty chair.
1902
02:10:00,184 --> 02:10:01,518
He's on the way.
1903
02:10:01,552 --> 02:10:03,554
(engine roaring in distance)
1904
02:10:06,223 --> 02:10:07,925
(car approaching)
1905
02:10:07,958 --> 02:10:10,895
♪ ♪
1906
02:10:14,765 --> 02:10:16,000
(tires squealing)
1907
02:10:16,033 --> 02:10:18,535
(engine revving)
1908
02:10:20,804 --> 02:10:23,073
(cars zooming)
1909
02:10:23,107 --> 02:10:24,985
("Fast Lane" by Don Toliver,
Lil Durk and Latto playing)
1910
02:10:25,009 --> 02:10:26,810
♪ Get rich ♪
1911
02:10:29,713 --> 02:10:33,851
♪ Yeah, ay, ay, ay, ay, ay ♪
1912
02:10:33,884 --> 02:10:36,754
♪ Moving how I'm speeding
through the fast lane ♪
1913
02:10:36,787 --> 02:10:39,790
♪ They say I know magic
how my whips change ♪
1914
02:10:39,823 --> 02:10:41,959
♪ They don't see what I see ♪
1915
02:10:41,992 --> 02:10:44,728
♪ Go against the game,
you know it's pass me ♪
1916
02:10:44,762 --> 02:10:47,531
♪ Zero to hundred,
you know I'm on-on go ♪
1917
02:10:47,564 --> 02:10:49,967
♪ Play with my dogs, you know
I'm on-on go ♪
1918
02:10:50,000 --> 02:10:52,803
♪ Bottles on bottles,
you know I'm on-on go ♪
1919
02:10:52,836 --> 02:10:55,539
♪ Moving too fast, you know
we on-on go ♪
1920
02:10:55,572 --> 02:10:58,108
♪ I hit the switch
and make the wheels go up ♪
1921
02:10:58,142 --> 02:10:59,610
♪ If I got to make the call ♪
1922
02:10:59,643 --> 02:11:00,954
♪ You made
the wrong-wrong choice ♪
1923
02:11:00,978 --> 02:11:03,714
♪ I roll it up,
you know I'm on-on go ♪
1924
02:11:03,747 --> 02:11:06,650
♪ Moving too fast, you know
I'm on-on go ♪
1925
02:11:06,684 --> 02:11:08,986
♪ Fast lane, bet I push
a hundred in two seconds ♪
1926
02:11:09,019 --> 02:11:11,956
♪ I just spent a Bentley
and a Lambo on two necklaces ♪
1927
02:11:11,989 --> 02:11:14,625
♪ Take 'em on a high speed,
I'm too reckless ♪
1928
02:11:14,658 --> 02:11:16,994
♪ Demon time when I'm in that
Demon, they can't catch it ♪
1929
02:11:17,027 --> 02:11:19,663
♪ Bet they get the message,
I'm the best of the bestest ♪
1930
02:11:19,697 --> 02:11:22,666
♪ And I'm still waiting
for a bitch to check it ♪
1931
02:11:22,700 --> 02:11:25,569
♪ Who want the smoke?
Better hope you don't choke ♪
1932
02:11:25,602 --> 02:11:27,972
♪ I be riding two-seater,
it just me and the scope ♪
1933
02:11:28,005 --> 02:11:30,841
♪ I like my gangster with
a mouth full of golds, uh ♪
1934
02:11:30,874 --> 02:11:33,277
♪ He hit the lotto,
that's goals ♪
1935
02:11:33,310 --> 02:11:35,913
♪ Moving how I'm speeding
through the fast lane ♪
1936
02:11:35,946 --> 02:11:39,149
♪ They say I know magic
how my whips change ♪
1937
02:11:39,183 --> 02:11:40,985
♪ They don't see what I see ♪
1938
02:11:41,018 --> 02:11:43,988
♪ Go against the game,
you know it's pass me ♪
1939
02:11:44,021 --> 02:11:46,890
♪ Zero to hundred,
you know I'm on-on go ♪
1940
02:11:46,924 --> 02:11:49,593
♪ Play with my dogs, you know
I'm on-on go ♪
1941
02:11:49,626 --> 02:11:52,262
♪ Bottles on bottles,
you know I'm on-on go ♪
1942
02:11:52,296 --> 02:11:55,132
♪ Moving too fast, you know
we on-on go ♪
1943
02:11:55,165 --> 02:11:57,701
♪ High speed, the cars and me,
you know mine cost ten of 'em ♪
1944
02:11:57,735 --> 02:12:00,204
♪ All the scammers calling me
with cars, I need ten of them ♪
1945
02:12:00,237 --> 02:12:01,681
♪ Have these... flexing
with these cars ♪
1946
02:12:01,705 --> 02:12:03,073
♪ Knowing they rented them ♪
1947
02:12:03,107 --> 02:12:04,742
♪ I could put some rappers
all on blast ♪
1948
02:12:04,775 --> 02:12:06,543
♪ But ain't gon' mention them ♪
1949
02:12:06,577 --> 02:12:08,288
♪ I hit the switch
and make the wheels go up ♪
1950
02:12:08,312 --> 02:12:09,747
♪ If I got to make the call ♪
1951
02:12:09,780 --> 02:12:11,215
♪ You made
the wrong-wrong choice ♪
1952
02:12:11,248 --> 02:12:13,784
♪ I roll it up,
you know I'm on-on go ♪
1953
02:12:13,817 --> 02:12:16,820
♪ Moving too fast, you know
I'm on-on go. ♪
1954
02:12:16,854 --> 02:12:17,888
(cars zooming)
1955
02:12:17,921 --> 02:12:20,791
- (gloves striking punching bag)
- (man grunting)
1956
02:12:31,168 --> 02:12:33,570
♪ ♪
1957
02:12:42,880 --> 02:12:44,048
(sniffs)
1958
02:12:47,117 --> 02:12:49,653
- (sighs)
- (man sobbing)
1959
02:12:57,928 --> 02:13:01,131
(gasping)
1960
02:13:01,165 --> 02:13:03,000
Thank you.
1961
02:13:03,033 --> 02:13:04,668
Please.
1962
02:13:04,701 --> 02:13:06,346
I tell you where the drive is,
the plans we stole.
1963
02:13:06,370 --> 02:13:07,938
I tell you where it is.
1964
02:13:07,971 --> 02:13:09,606
You mean this drive?
1965
02:13:10,240 --> 02:13:11,909
These plans?
1966
02:13:13,410 --> 02:13:15,345
(chuckles):
But you already got it.
1967
02:13:15,379 --> 02:13:17,181
Yes, mate.
1968
02:13:17,214 --> 02:13:19,650
How else do you think
I stay in this good of shape?
1969
02:13:19,683 --> 02:13:21,852
(knocking on door)
1970
02:13:25,322 --> 02:13:27,157
Don't go anywhere.
1971
02:13:28,125 --> 02:13:29,693
(man shouts)
1972
02:13:39,436 --> 02:13:42,873
("Lane Switcha" by
Pop Smoke and Skepta playing)
1973
02:13:45,109 --> 02:13:46,844
♪ I'm a lane switcher ♪
1974
02:13:46,877 --> 02:13:48,712
♪ Big tank, bank filler ♪
1975
02:13:48,745 --> 02:13:51,415
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
1976
02:13:51,448 --> 02:13:54,384
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
1977
02:13:54,418 --> 02:13:57,054
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher ♪
1978
02:13:57,087 --> 02:13:59,423
♪ Foot on the gas,
yeah, I'm lane switching ♪
1979
02:13:59,456 --> 02:14:00,991
♪ I could not show them
where I'm at ♪
1980
02:14:01,024 --> 02:14:02,359
♪ 'Cause they stay snitching ♪
1981
02:14:02,392 --> 02:14:03,827
♪ I get my killer
the green light ♪
1982
02:14:03,861 --> 02:14:05,262
♪ Yeah, I okay the killings ♪
1983
02:14:05,295 --> 02:14:06,830
♪ I take the corner,
window down ♪
1984
02:14:06,864 --> 02:14:08,398
♪ You see the chain swinging ♪
1985
02:14:08,432 --> 02:14:11,235
♪ 400,000 on a jet,
200,000 on my left ♪
1986
02:14:11,268 --> 02:14:13,904
♪ Richard Mille on my wrist
and it's icy with baguettes ♪
1987
02:14:13,937 --> 02:14:15,806
♪ Look, it's me,
Rocky and Skep ♪
1988
02:14:15,839 --> 02:14:17,774
♪ Niggas better put respect
on my name ♪
1989
02:14:17,808 --> 02:14:19,910
♪ Nigga reach for my chain,
let it bang ♪
1990
02:14:19,943 --> 02:14:21,812
♪ I'm a lane switcher ♪
1991
02:14:21,845 --> 02:14:23,714
♪ Big tank, bank filler ♪
1992
02:14:23,747 --> 02:14:26,416
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
1993
02:14:26,450 --> 02:14:29,353
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
1994
02:14:29,386 --> 02:14:31,722
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher ♪
1995
02:14:31,755 --> 02:14:33,290
♪ I know you sicker
than "Sicka" ♪
1996
02:14:33,323 --> 02:14:35,058
♪ When you see the big picture ♪
1997
02:14:35,092 --> 02:14:38,028
♪ Lane switcher,
put your sister in a twister ♪
1998
02:14:38,061 --> 02:14:40,898
♪ Lane switcher, paint dripper,
drink sipper ♪
1999
02:14:40,931 --> 02:14:42,699
♪ Cap peeler, blaow,
make you back Flippa ♪
2000
02:14:42,733 --> 02:14:44,268
♪ Ain't no man in the middle ♪
2001
02:14:44,301 --> 02:14:47,037
♪ Hit the gas on this V-12,
it's sounding like a gorilla ♪
2002
02:14:47,070 --> 02:14:48,772
♪ Drinking like
I hate my liver ♪
2003
02:14:48,805 --> 02:14:50,049
♪ Smoking these niggas
like Swishers ♪
2004
02:14:50,073 --> 02:14:51,441
♪ I'm just a product
of Memphis ♪
2005
02:14:51,475 --> 02:14:52,943
♪ Run up a sack and I flip it ♪
2006
02:14:52,976 --> 02:14:54,220
♪ She wanna get
with this pimpin' ♪
2007
02:14:54,244 --> 02:14:55,288
♪ But it ain't that simple ♪
2008
02:14:55,312 --> 02:14:56,780
♪ I'm a lane switcher ♪
2009
02:14:56,813 --> 02:14:58,448
♪ Big tank, bank filler ♪
2010
02:14:58,483 --> 02:15:01,185
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
2011
02:15:01,218 --> 02:15:04,121
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
2012
02:15:04,154 --> 02:15:07,891
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher. ♪
2013
02:15:09,459 --> 02:15:11,862
("Hit 'Em Hard" playing)
2014
02:15:15,799 --> 02:15:17,110
♪ I got that heat,
coming in hard ♪
2015
02:15:17,134 --> 02:15:18,969
♪ Pull out the flame,
ready to spark ♪
2016
02:15:19,002 --> 02:15:20,470
♪ Turn up the beat,
tear it apart ♪
2017
02:15:20,505 --> 02:15:22,206
♪ Tear off the leash,
I'm in the yard ♪
2018
02:15:22,239 --> 02:15:24,808
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
2019
02:15:24,841 --> 02:15:26,076
♪ I hit 'em hard ♪
2020
02:15:26,109 --> 02:15:27,911
♪ Ready to eat,
never gon' starve ♪
2021
02:15:27,945 --> 02:15:29,122
♪ Run with the beasts,
swim with the sharks ♪
2022
02:15:29,146 --> 02:15:30,847
♪ I'm-a get mine,
put it on God ♪
2023
02:15:30,881 --> 02:15:32,883
♪ Ice like the cross,
now who the boss? ♪
2024
02:15:32,916 --> 02:15:34,351
♪ Lamborghini with
a hundred in it ♪
2025
02:15:34,384 --> 02:15:36,019
♪ Ride on 'em
in the drop Bentley ♪
2026
02:15:36,053 --> 02:15:37,522
♪ Get the money
on a money mission ♪
2027
02:15:37,555 --> 02:15:39,156
♪ Had to focus,
keep a tunnel vision ♪
2028
02:15:39,189 --> 02:15:40,991
♪ No mercy, I'm not even
playing with 'em ♪
2029
02:15:41,024 --> 02:15:42,893
♪ Knock 'em off,
I had my man hit 'em ♪
2030
02:15:42,926 --> 02:15:44,529
♪ I made me some bands
with 'em ♪
2031
02:15:44,562 --> 02:15:46,206
♪ My diamond, they like
to go dance with 'em ♪
2032
02:15:46,230 --> 02:15:47,840
♪ No talking 'bout jogging,
we running the city ♪
2033
02:15:47,864 --> 02:15:49,399
♪ Opposition now
under submission ♪
2034
02:15:49,433 --> 02:15:51,344
♪ You moving your tongue like
you're coming against me ♪
2035
02:15:51,368 --> 02:15:53,146
♪ You hurt, in your feelings,
convertible ceilings ♪
2036
02:15:53,170 --> 02:15:54,948
♪ One push of a button,
you coming up missing ♪
2037
02:15:54,972 --> 02:15:56,849
♪ Count it up, tuck it,
take nothing offensive ♪
2038
02:15:56,873 --> 02:15:58,218
♪ Touching them M's,
what I love turned against me ♪
2039
02:15:58,242 --> 02:16:00,077
♪ Left me no choice
but the run it up issue ♪
2040
02:16:00,110 --> 02:16:01,354
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
2041
02:16:01,378 --> 02:16:02,813
♪ I hit 'em hard ♪
2042
02:16:02,846 --> 02:16:04,248
♪ Ready to eat,
never gon' starve ♪
2043
02:16:04,281 --> 02:16:05,858
♪ Run with the beasts,
swim with the sharks ♪
2044
02:16:05,882 --> 02:16:07,251
♪ I'm-a get mine,
put it on God ♪
2045
02:16:07,284 --> 02:16:09,119
♪ Ice like the cross,
now who the boss? ♪
2046
02:16:09,152 --> 02:16:11,288
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
2047
02:16:11,321 --> 02:16:12,557
♪ I hit 'em hard ♪
2048
02:16:12,590 --> 02:16:14,057
♪ I got that heat,
coming in hard ♪
2049
02:16:14,091 --> 02:16:15,826
♪ Pull out the flame,
ready to spark ♪
2050
02:16:15,859 --> 02:16:17,361
♪ Turn up the beat,
tear it apart ♪
2051
02:16:17,394 --> 02:16:19,540
♪ Tear off the leash, I'm in
the yard, I hit 'em hard ♪
2052
02:16:19,564 --> 02:16:21,298
♪ I'm in the dark,
diamond they dancing ♪
2053
02:16:21,331 --> 02:16:22,833
♪ They hitting real hard ♪
2054
02:16:22,866 --> 02:16:24,201
♪ In the push start ♪
2055
02:16:24,234 --> 02:16:26,003
♪ Running my engine
in the back of the car ♪
2056
02:16:26,036 --> 02:16:27,880
♪ I took off the chip
and I'm pushing my limits ♪
2057
02:16:27,904 --> 02:16:29,315
♪ I'm going real fast,
I'm going real far ♪
2058
02:16:29,339 --> 02:16:31,017
♪ I told her don't... with
the bosses and business ♪
2059
02:16:31,041 --> 02:16:32,486
♪ I stay in my bag,
I know I'm a star ♪
2060
02:16:32,510 --> 02:16:34,077
♪ I stay with
them crash dummies ♪
2061
02:16:34,111 --> 02:16:36,013
♪ We don't give a...,
we hitting 'em hard ♪
2062
02:16:36,046 --> 02:16:38,849
♪ And I'm using my brain 100%,
I don't need a charge ♪
2063
02:16:38,882 --> 02:16:40,817
♪ Used to play
on the handlebars ♪
2064
02:16:40,851 --> 02:16:42,219
♪ Now we handling firearms ♪
2065
02:16:42,252 --> 02:16:44,154
♪ Just lend me the gas
and I'll do the dash ♪
2066
02:16:44,187 --> 02:16:45,898
♪ I'll puff, puff and pass,
can't think 'bout the past ♪
2067
02:16:45,922 --> 02:16:48,125
♪ I hit 'em hard. ♪
2068
02:16:48,158 --> 02:16:50,360
("De Museo"
by Bad Bunny playing)
2069
02:16:58,569 --> 02:17:01,405
♪ Pasa el tiempo ♪
2070
02:17:01,438 --> 02:17:04,074
♪ Y yo sigo aquí ♪
2071
02:17:04,107 --> 02:17:06,877
♪ Un hermano no se traiciona ♪
2072
02:17:06,910 --> 02:17:09,614
♪ La familia nunca abandona ♪
2073
02:17:09,647 --> 02:17:12,449
♪ Pasa el tiempo ♪
2074
02:17:12,483 --> 02:17:15,085
♪ Y yo sigo aquí ♪
2075
02:17:15,118 --> 02:17:17,921
♪ Un hermano no se traiciona ♪
2076
02:17:17,954 --> 02:17:20,525
♪ La familia nunca abandona ♪
2077
02:17:20,558 --> 02:17:26,163
♪ Y yo no he cambiado ♪
2078
02:17:26,196 --> 02:17:28,465
♪ Por más dinero,
por una mujer ♪
2079
02:17:28,499 --> 02:17:31,868
♪ Que la envidia no vive
con nosotros se muere ♪
2080
02:17:31,902 --> 02:17:37,207
♪ Y yo no he cambiado ♪
2081
02:17:37,240 --> 02:17:39,376
♪ Por más dinero,
por una mujer ♪
2082
02:17:39,409 --> 02:17:43,080
♪ Que la envidia no vive
con nosotros se muere ♪
2083
02:17:43,113 --> 02:17:45,115
♪ La calle estáque pela ♪
2084
02:17:45,148 --> 02:17:46,983
♪ Siempre andamos en el ocio ♪
2085
02:17:47,017 --> 02:17:48,952
♪ La máquina de museo ♪
2086
02:17:48,985 --> 02:17:50,488
♪ La paseo porque ♪
2087
02:17:50,521 --> 02:17:52,557
♪ La calle estáque pela ♪
2088
02:17:52,590 --> 02:17:54,492
♪ Nos cuidamos de lo feo ♪
2089
02:17:54,525 --> 02:17:56,293
♪ Por de calle lo fronteo ♪
2090
02:17:56,326 --> 02:17:58,895
♪ Aquí no lo veo ♪
2091
02:17:58,929 --> 02:18:02,432
♪ Tu di se que le metes cabrón ♪
2092
02:18:02,466 --> 02:18:06,903
♪ Ya vi porque eres un mamón ♪
2093
02:18:06,937 --> 02:18:09,005
♪ Tu no sales conmigo
ni me pelas el día ♪
2094
02:18:09,039 --> 02:18:10,675
- ♪ No, no ♪
- ♪ Gol ♪
2095
02:18:10,708 --> 02:18:12,510
♪ Y ni me pegó
para la portería ♪
2096
02:18:12,543 --> 02:18:14,444
♪ La calle estáque pela ♪
2097
02:18:14,478 --> 02:18:16,380
♪ Siempre andamos en el ocio ♪
2098
02:18:16,413 --> 02:18:17,981
♪ La máquina de museo ♪
2099
02:18:18,014 --> 02:18:19,584
♪ La paseo porque ♪
2100
02:18:19,617 --> 02:18:21,652
♪ La calle estáque pela ♪
2101
02:18:21,686 --> 02:18:23,453
♪ Nos cuidamos de lo feo ♪
2102
02:18:23,488 --> 02:18:25,490
♪ Por de calle lo fronteo ♪
2103
02:18:25,523 --> 02:18:27,692
♪ Aquí no lo veo. ♪
2104
02:18:27,725 --> 02:18:29,694
(song ends)
2105
02:18:29,727 --> 02:18:32,162
♪ ♪
2106
02:19:01,759 --> 02:19:04,194
♪ ♪
2107
02:19:33,791 --> 02:19:36,226
♪ ♪
2108
02:20:05,823 --> 02:20:08,258
♪ ♪
2109
02:20:37,855 --> 02:20:40,290
♪ ♪
2110
02:21:09,887 --> 02:21:12,322
♪ ♪
2111
02:21:41,919 --> 02:21:44,354
♪ ♪
2112
02:22:13,951 --> 02:22:16,386
♪ ♪
2113
02:22:46,216 --> 02:22:48,418
(music fades)
145591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.