Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:07,584
(grand orchestral fanfare
playing)
2
00:00:40,241 --> 00:00:45,241
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:48,158 --> 00:00:50,260
- (quiet panting)
- (engines revving faintly)
4
00:00:50,293 --> 00:00:52,696
(engines growing louder)
5
00:00:59,136 --> 00:01:01,171
(engines roaring)
6
00:01:10,814 --> 00:01:12,916
(tires screeching)
7
00:01:19,723 --> 00:01:20,991
ANNOUNCER (over P.A.):
That's the cleanup crew
8
00:01:21,024 --> 00:01:22,993
up on the track,
and that's a lot of racers
9
00:01:23,026 --> 00:01:25,996
- involved there, folks.
- (crowd cheering)
10
00:01:26,029 --> 00:01:28,865
♪ ♪
11
00:01:38,308 --> 00:01:42,312
(grunts) Jack, you realize
you got this in the bag, right?
12
00:01:42,345 --> 00:01:44,781
Season's wrapped up, man.
Doesn't matter where you place.
13
00:01:44,814 --> 00:01:46,249
I'm telling you,
I got intermittent miss.
14
00:01:46,283 --> 00:01:47,317
- Last two laps.
- On it!
15
00:01:47,350 --> 00:01:48,486
Get those plug wires!
16
00:01:48,519 --> 00:01:50,687
Jakob! Now.
17
00:01:51,955 --> 00:01:52,923
Hey, Pop.
18
00:01:52,956 --> 00:01:54,391
Tell me what you see, Dom.
19
00:01:54,424 --> 00:01:55,825
Got an oil spill
going into turn two.
20
00:01:55,859 --> 00:01:57,327
Bell's driving safe.
21
00:01:57,360 --> 00:01:59,329
Corbin's got a sponsor in
the stands, so he's pushing it.
22
00:01:59,362 --> 00:02:00,764
MAN (in distance):
Talking about me?
23
00:02:00,797 --> 00:02:02,165
You got a real problem
with car 23.
24
00:02:02,199 --> 00:02:04,901
- Linder.
- MAN: About to whip your ass, Toretto!
25
00:02:04,935 --> 00:02:06,803
- MAN 2: Settle down, pretty boy!
- That's right.
26
00:02:06,836 --> 00:02:08,506
- Shut up!
- Yeah, you. You want to tell your driver
27
00:02:08,539 --> 00:02:10,040
- he's gonna get somebody hurt?
- What'd you say?
28
00:02:10,073 --> 00:02:11,341
- JACK: Hey! Leave it!
- MAN: Go home! You suck!
29
00:02:11,374 --> 00:02:12,842
He's just pissed I got that spot
30
00:02:12,876 --> 00:02:14,244
in the Busch Series
next season, not him.
31
00:02:14,277 --> 00:02:17,214
Life's got no shortage of guys
like Kenny Linder.
32
00:02:17,247 --> 00:02:18,748
You're good!
33
00:02:20,917 --> 00:02:23,887
It's not about being
the stronger man, Dom.
34
00:02:23,920 --> 00:02:26,122
It's about being the bigger one.
35
00:02:27,457 --> 00:02:29,859
(engine revving)
36
00:02:34,097 --> 00:02:36,132
♪ ♪
37
00:02:41,271 --> 00:02:43,306
(engines roaring)
38
00:02:49,379 --> 00:02:50,814
(grunts)
39
00:02:54,284 --> 00:02:56,886
I swear to God, this guy.
40
00:03:03,960 --> 00:03:06,062
Pop, turn two, turn two!
41
00:03:09,866 --> 00:03:12,769
- (sighs)
- Got it. I'm walking him in.
42
00:03:16,306 --> 00:03:18,942
(grunts) Shit!
43
00:03:28,586 --> 00:03:30,186
Tell me what you see, Dom.
44
00:03:35,959 --> 00:03:38,061
He's gonna come at you for that.
45
00:03:44,934 --> 00:03:46,169
Get ready on your left.
46
00:03:46,202 --> 00:03:47,837
(engine sputtering)
47
00:03:51,207 --> 00:03:53,076
(tires screeching)
48
00:03:57,414 --> 00:03:59,949
♪ ♪
49
00:04:23,574 --> 00:04:25,975
♪ ♪
50
00:04:48,198 --> 00:04:51,000
(birds chirping)
51
00:04:51,034 --> 00:04:53,002
Three-eighths ratchet.
52
00:04:57,040 --> 00:04:59,275
Three-eighths driver.
53
00:04:59,309 --> 00:05:02,212
Six-inch extension.
54
00:05:06,282 --> 00:05:07,317
Are you sure?
55
00:05:14,424 --> 00:05:16,459
♪ ♪
56
00:05:19,062 --> 00:05:21,398
Remember what your daddy
told you.
57
00:05:21,431 --> 00:05:23,667
Be precise in life.
58
00:05:23,701 --> 00:05:25,402
It can make all the difference.
59
00:05:25,435 --> 00:05:27,203
Now, watch this.
60
00:05:28,338 --> 00:05:30,407
- See how it's working now?
- LITTLE BRIAN: Mm-hmm.
61
00:05:30,440 --> 00:05:32,342
And you see what's happening?
62
00:05:32,375 --> 00:05:35,011
LITTLE BRIAN:
It's turning the screw.
63
00:05:35,044 --> 00:05:37,414
DOM:
You're right.
64
00:05:37,447 --> 00:05:39,149
Water heater's out again.
65
00:05:39,182 --> 00:05:42,185
It's the price we pay
for peace and quiet.
66
00:05:43,621 --> 00:05:45,422
Want to come and give us a hand?
67
00:05:47,457 --> 00:05:49,125
(engine roaring in distance)
68
00:05:49,159 --> 00:05:51,961
Are you expecting someone?
69
00:05:54,197 --> 00:05:55,699
Brian, remember
what we practiced.
70
00:05:55,733 --> 00:05:58,435
♪ ♪
71
00:06:21,559 --> 00:06:23,126
ROMAN:
Yo, yo!
72
00:06:23,159 --> 00:06:27,230
We come in peace.
We come in peace!
73
00:06:29,767 --> 00:06:32,202
It's me!
74
00:06:32,235 --> 00:06:34,404
Roman?
Maybe you don't recognize me
75
00:06:34,437 --> 00:06:36,607
'cause I've been tanning
all week, bro.
76
00:06:36,640 --> 00:06:38,476
(Letty and Roman chuckle)
77
00:06:39,477 --> 00:06:42,546
B, come out, son.
78
00:06:50,186 --> 00:06:52,422
What you gonna do
with that thing, man?
79
00:06:52,455 --> 00:06:54,625
What, you out here trying
to kill elephants or something?
80
00:06:54,658 --> 00:06:56,359
We would've called first.
81
00:06:56,392 --> 00:06:59,395
Except you actually need phones
in order to get phone calls.
82
00:06:59,429 --> 00:07:00,396
You know that, right?
83
00:07:00,430 --> 00:07:02,465
- ROMAN: Little B!
- RAMSEY: Wow, you're so big.
84
00:07:02,500 --> 00:07:04,067
- LITTLE BRIAN: Hi. - TEJ: Wow.
- RAMSEY: Hi. - (Letty laughs)
85
00:07:04,100 --> 00:07:07,103
Now, I know you don't carpool.
86
00:07:07,136 --> 00:07:09,673
So what's up?
87
00:07:09,707 --> 00:07:11,274
(staticky):
Mayday! Mayday!
88
00:07:11,307 --> 00:07:14,377
My plane is under attack
by a rogue agent!
89
00:07:14,410 --> 00:07:16,614
- (garbled chatter)
- (rapid gunfire)
90
00:07:16,647 --> 00:07:19,750
We're being boarded. I've got
dangerous cargo on board.
91
00:07:19,783 --> 00:07:21,384
I need you to assemble the team.
92
00:07:21,417 --> 00:07:23,487
(garbled):
...still alive. I'll explain...
93
00:07:23,521 --> 00:07:25,188
(static crackling)
94
00:07:25,221 --> 00:07:28,526
It's an SOS transmission
from Mr. Nobody's plane.
95
00:07:28,559 --> 00:07:30,794
It came through with
a mess of encrypted data,
96
00:07:30,828 --> 00:07:32,496
most of which
I'm still trying to crack.
97
00:07:32,530 --> 00:07:34,430
- Did anybody else get this?
- TEJ: Well, that's the thing.
98
00:07:34,464 --> 00:07:36,734
He sent it only to us.
99
00:07:36,767 --> 00:07:39,202
Why just us?
100
00:07:47,578 --> 00:07:48,679
He caught Cipher.
101
00:07:48,712 --> 00:07:50,548
But there was a midair attack,
102
00:07:50,581 --> 00:07:52,215
and she was extracted.
103
00:07:52,248 --> 00:07:55,218
It seems his plane crashed
somewhere here,
104
00:07:55,251 --> 00:07:57,453
over the northwest region
of Montequinto.
105
00:07:57,488 --> 00:08:00,189
TEJ: If Mr. Nobody survived,
we need to find him.
106
00:08:00,223 --> 00:08:01,792
But the whole area's sealed off.
107
00:08:01,825 --> 00:08:03,561
Isolationist, run by military.
108
00:08:03,594 --> 00:08:05,529
We're not on call anymore.
109
00:08:09,900 --> 00:08:11,167
ROMAN:
Wait, wait.
110
00:08:11,200 --> 00:08:13,837
Dom, this is Cipher.
111
00:08:13,871 --> 00:08:17,407
The woman who killed
the mother of your child.
112
00:08:20,878 --> 00:08:22,580
Things change.
113
00:08:28,351 --> 00:08:30,888
Listen, we're wheels up
at 8:00 a.m.,
114
00:08:30,921 --> 00:08:33,557
if you change your mind.
115
00:08:33,591 --> 00:08:35,291
Thank you.
116
00:08:35,893 --> 00:08:37,528
(insects trilling)
117
00:08:37,561 --> 00:08:40,363
LITTLE BRIAN: Daddy,
do you know where God is?
118
00:08:40,396 --> 00:08:42,600
- DOM: Where is God?
- In your heart.
119
00:08:42,633 --> 00:08:45,168
DOM:
He's in your heart, too.
120
00:08:45,201 --> 00:08:46,737
And you know something?
121
00:08:46,770 --> 00:08:49,506
I'll always be in your heart.
122
00:08:49,540 --> 00:08:51,107
Hey, little guy.
123
00:08:51,642 --> 00:08:53,242
I have a gift for you.
124
00:08:53,777 --> 00:08:56,245
Your father gave this to me.
125
00:08:57,280 --> 00:09:00,183
And now I'm gonna
give it to you.
126
00:09:01,619 --> 00:09:03,754
It's very special.
127
00:09:03,787 --> 00:09:05,455
Take care of it.
128
00:09:05,489 --> 00:09:07,256
♪ ♪
129
00:09:21,672 --> 00:09:23,473
(whispers):
Good night.
130
00:09:33,917 --> 00:09:36,419
This isn't who we are.
131
00:09:39,455 --> 00:09:43,192
Brian and Mia got out of the
game when they became parents.
132
00:09:44,628 --> 00:09:46,530
We're not them.
133
00:09:54,705 --> 00:09:56,740
(engine starts)
134
00:10:03,947 --> 00:10:06,349
♪ ♪
135
00:10:27,437 --> 00:10:29,740
MR. NOBODY (staticky): ...under
attack by a rogue agent!
136
00:10:29,773 --> 00:10:33,309
We're being boarded. I've got
dangerous cargo on board.
137
00:10:33,342 --> 00:10:34,578
(garbled):
...assemble the team.
138
00:10:34,611 --> 00:10:36,680
...still alive. I'll explain...
139
00:10:37,881 --> 00:10:40,216
...alive. I'll explain...
140
00:10:43,620 --> 00:10:45,689
♪ ♪
141
00:11:00,871 --> 00:11:03,272
(engine roaring in distance)
142
00:11:09,546 --> 00:11:10,781
(sighs)
143
00:11:15,586 --> 00:11:18,655
("Exotic Race" by Murci feat.
Sean Paul & Dixson Waz playing)
144
00:11:18,689 --> 00:11:21,058
♪ Yo voy pa la calle
y quiero velocidad... ♪
145
00:11:21,091 --> 00:11:23,494
(song continues in Spanish)
146
00:11:26,830 --> 00:11:28,866
(engines roaring)
147
00:11:31,034 --> 00:11:32,803
Coming up on the signal,
two miles.
148
00:11:32,836 --> 00:11:35,639
It's deep in the militarized
zone of Montequinto.
149
00:11:35,672 --> 00:11:37,908
- I hope everyone's ready.
- Ready?
150
00:11:37,941 --> 00:11:39,543
Y'all want to make jokes
about me
151
00:11:39,576 --> 00:11:41,444
not making practical decisions?
152
00:11:41,478 --> 00:11:43,379
This is as prepared as it gets.
153
00:11:43,412 --> 00:11:45,082
We all see you, man.
154
00:11:45,115 --> 00:11:47,918
Nobody thinks you're
compensating for anything.
155
00:11:47,951 --> 00:11:49,520
(laughs)
156
00:11:57,360 --> 00:11:59,395
- LETTY: I'll take point.
- Careful.
157
00:11:59,428 --> 00:12:01,799
Careful's when you get hurt.
158
00:12:14,645 --> 00:12:16,513
RAMSEY:
Right now, we have
159
00:12:16,547 --> 00:12:18,347
a ten-minute window
between patrols.
160
00:12:18,381 --> 00:12:20,083
Mr. Nobody's signal is close,
161
00:12:20,117 --> 00:12:22,519
but we've got
to move quickly, guys.
162
00:12:22,553 --> 00:12:24,822
We do not want to cross paths
with the military here.
163
00:12:26,623 --> 00:12:28,692
♪ ♪
164
00:12:47,711 --> 00:12:50,848
- (device beeping steadily)
- (birds calling in distance)
165
00:12:50,881 --> 00:12:52,916
- It's inside.
- Cover us.
166
00:12:57,087 --> 00:12:59,489
(electricity crackling)
167
00:13:10,200 --> 00:13:14,705
The source of the SOS signal is
coming from inside this thing.
168
00:13:14,738 --> 00:13:16,039
(Ramsey grunts)
169
00:13:16,073 --> 00:13:18,075
(devices beeping)
170
00:13:18,108 --> 00:13:19,710
Somebody wanted in.
171
00:13:19,743 --> 00:13:22,746
Plane must have gone down
before they could cut through.
172
00:13:22,779 --> 00:13:25,682
Or it was sent down
on purpose to stop 'em.
173
00:13:25,716 --> 00:13:27,751
Yeah, well, their mistake
was trying to cut into it.
174
00:13:27,784 --> 00:13:30,654
But just give me a minute.
I can get in.
175
00:13:32,956 --> 00:13:34,091
Dom.
176
00:13:34,124 --> 00:13:36,093
There's not a soul in sight.
177
00:13:36,126 --> 00:13:38,427
No sign of Mr. Nobody.
178
00:13:38,461 --> 00:13:40,463
- (device beeps)
- RAMSEY: Got it.
179
00:13:45,468 --> 00:13:47,104
(electrical trilling)
180
00:13:47,137 --> 00:13:48,705
What the hell is this?
181
00:13:48,739 --> 00:13:51,808
Whatever it is, Mr. Nobody
wanted us to find it.
182
00:13:52,609 --> 00:13:53,911
- How's that work...
- (rapid gunfire)
183
00:13:53,944 --> 00:13:55,779
Go!
184
00:14:15,899 --> 00:14:16,967
(motorcycle engine revs)
185
00:14:17,000 --> 00:14:18,835
(man shouting in Spanish)
186
00:14:31,081 --> 00:14:32,816
(men shouting in Spanish)
187
00:14:32,849 --> 00:14:35,953
What?!
You don't know who I am?!
188
00:14:35,986 --> 00:14:37,654
You think I'm scared?!
189
00:14:39,723 --> 00:14:40,958
(screams)
190
00:14:40,991 --> 00:14:42,893
(gunfire continues)
191
00:14:48,632 --> 00:14:51,134
- (grunts)
- (men shouting)
192
00:14:51,168 --> 00:14:53,503
(Roman yells)
193
00:14:54,137 --> 00:14:55,939
(men shouting in distance)
194
00:15:01,878 --> 00:15:05,015
- (guns cocking)
- (men shouting)
195
00:15:11,788 --> 00:15:12,956
(yells)
196
00:15:23,233 --> 00:15:25,102
(man groans)
197
00:15:30,040 --> 00:15:32,075
(panting)
198
00:15:34,745 --> 00:15:36,780
♪ ♪
199
00:15:45,922 --> 00:15:48,058
(engine revs)
200
00:16:01,138 --> 00:16:02,172
(Ramsey gasps)
201
00:16:02,205 --> 00:16:04,741
Roman, where the hell are you?!
202
00:16:10,347 --> 00:16:14,117
Who's compensating now, Tej?!
203
00:16:26,296 --> 00:16:27,764
(gunfire continues)
204
00:16:37,274 --> 00:16:39,943
"Peligro minas."
What does that mean?
205
00:16:39,976 --> 00:16:41,645
Tej, how fast we got to go
to clear 'em?
206
00:16:41,678 --> 00:16:42,946
Please don't tell me
you're thinking
207
00:16:42,979 --> 00:16:44,314
- what I think you're thinking.
- ROMAN: Why?
208
00:16:44,347 --> 00:16:45,949
What does "peligro minas" mean?
209
00:16:45,982 --> 00:16:48,251
- Tej, how fast?
- I don't know, man.
210
00:16:48,285 --> 00:16:49,653
ROMAN:
Somebody answer me!
211
00:16:49,686 --> 00:16:51,088
What does "peligro minas" mean?
212
00:16:51,121 --> 00:16:52,322
"Peligro minas" means
213
00:16:52,355 --> 00:16:54,691
- "danger, land mines"!
- What?!
214
00:16:57,260 --> 00:16:58,962
How fast, Tej?
215
00:16:58,995 --> 00:17:00,697
Assuming a 50-foot blast radius
216
00:17:00,730 --> 00:17:03,800
and a-a half a second trigger
delay, I'd say about 80.
217
00:17:03,834 --> 00:17:04,634
I can't!
218
00:17:04,668 --> 00:17:06,970
My speedometer
only goes up to 70.
219
00:17:07,003 --> 00:17:09,272
- What do I do?!
- You put your foot to that floor,
220
00:17:09,306 --> 00:17:10,273
and you pray!
221
00:17:10,307 --> 00:17:12,742
♪ ♪
222
00:17:34,931 --> 00:17:36,133
(grunts)
223
00:17:36,166 --> 00:17:37,200
(screams)
224
00:17:43,874 --> 00:17:45,909
♪ ♪
225
00:17:56,319 --> 00:17:59,956
Get to that palm plantation,
and then we're clear.
226
00:18:01,892 --> 00:18:02,926
(grunts)
227
00:18:27,150 --> 00:18:28,285
(shouts)
228
00:18:40,063 --> 00:18:41,164
Whoa!
229
00:18:46,102 --> 00:18:47,137
(grunts)
230
00:18:52,375 --> 00:18:54,244
Whoa!
231
00:18:57,147 --> 00:18:58,315
Roman, you good?
232
00:19:02,118 --> 00:19:04,955
ROMAN:
My ass is en fuego!
233
00:19:09,459 --> 00:19:11,127
(tires screech)
234
00:19:14,264 --> 00:19:15,999
Tej! Wait! Land mine!
235
00:19:21,171 --> 00:19:23,206
(screams, grunts)
236
00:19:25,308 --> 00:19:27,010
(panting)
237
00:19:29,012 --> 00:19:31,214
- (rocks rumbling)
- (vehicle creaking)
238
00:19:32,516 --> 00:19:33,984
(grunts)
239
00:19:45,195 --> 00:19:47,030
(grunting)
240
00:19:50,367 --> 00:19:52,002
(Roman screams)
241
00:19:56,172 --> 00:19:58,808
(vehicle creaking)
242
00:19:59,442 --> 00:20:01,177
(screams)
243
00:20:10,220 --> 00:20:11,555
(Ramsey gasps)
244
00:20:11,589 --> 00:20:14,024
♪ ♪
245
00:20:30,073 --> 00:20:30,840
(mutters)
246
00:20:30,874 --> 00:20:33,243
How in the hell
are you not dead?
247
00:20:34,344 --> 00:20:37,213
(Roman muttering)
248
00:20:43,487 --> 00:20:45,955
Wait, okay, I think
I found us another way out.
249
00:20:45,989 --> 00:20:48,592
Two miles to what looks like
a bridge across the border.
250
00:20:48,626 --> 00:20:51,928
Good. The sooner we get
out of here, the better.
251
00:20:54,898 --> 00:20:56,366
DOM:
Letty, on the right.
252
00:21:10,648 --> 00:21:12,382
(man grunts)
253
00:21:14,585 --> 00:21:16,052
(Letty grunting)
254
00:21:33,704 --> 00:21:36,272
The device.
255
00:21:43,547 --> 00:21:45,982
♪ ♪
256
00:21:49,986 --> 00:21:52,122
(birds squawking)
257
00:21:52,690 --> 00:21:54,257
(gasps)
258
00:21:55,659 --> 00:21:57,260
(engine revs)
259
00:21:57,293 --> 00:21:58,361
Get in.
260
00:22:03,299 --> 00:22:05,368
♪ ♪
261
00:22:18,214 --> 00:22:21,485
That was Jakob back there,
wasn't it?
262
00:22:30,160 --> 00:22:32,195
♪ ♪
263
00:22:52,015 --> 00:22:54,350
Always check your mirrors,
bitches!
264
00:22:55,351 --> 00:22:56,152
Oh, hell no.
265
00:22:56,186 --> 00:22:57,688
Are we supposed to drive
across that?
266
00:22:57,721 --> 00:23:00,356
Well, I said
it looked like a bridge.
267
00:23:05,629 --> 00:23:06,996
(Ramsey grunts)
268
00:23:08,632 --> 00:23:10,501
(Roman screaming)
269
00:23:12,803 --> 00:23:16,105
ROMAN:
Oh, my God!
270
00:23:16,707 --> 00:23:18,742
(sign creaking)
271
00:23:18,776 --> 00:23:21,077
(screaming continues)
272
00:23:26,382 --> 00:23:27,450
(grunts)
273
00:23:35,325 --> 00:23:37,126
The military's not giving up.
274
00:23:37,160 --> 00:23:38,596
We got to get past the border.
275
00:23:50,808 --> 00:23:53,544
♪ ♪
276
00:24:08,559 --> 00:24:10,594
♪ ♪
277
00:24:31,815 --> 00:24:33,283
(groans)
278
00:24:35,719 --> 00:24:37,186
Where's the bridge?
279
00:24:41,457 --> 00:24:43,393
No. No, no.
280
00:24:43,426 --> 00:24:44,662
Dom.
281
00:24:57,608 --> 00:24:58,676
(Letty gasps)
282
00:25:07,685 --> 00:25:09,085
- (grunts)
- (yells)
283
00:25:14,491 --> 00:25:16,493
(glass tinkling)
284
00:25:19,830 --> 00:25:22,165
Well, that was new.
285
00:25:41,317 --> 00:25:43,487
Look, we're in the clear.
286
00:25:44,588 --> 00:25:46,255
But this thing is a mess.
287
00:25:46,289 --> 00:25:48,358
The headlines out there?
288
00:25:48,391 --> 00:25:51,629
Secret spy plane crashes
in a hostile country?
289
00:25:51,662 --> 00:25:55,431
Followed by some kind of
covert ops firefight?
290
00:25:55,465 --> 00:25:58,201
I'll get you where you need...
291
00:25:58,234 --> 00:26:00,436
and then I'm gonna need
to back off.
292
00:26:05,676 --> 00:26:07,478
I appreciate the favor.
293
00:26:10,881 --> 00:26:13,550
I got to stop doing
so many favors.
294
00:26:16,252 --> 00:26:18,889
What we doing, Ramsey?
295
00:26:18,922 --> 00:26:20,289
Like, where are we going?
296
00:26:20,323 --> 00:26:23,226
I-I was able to decrypt the data
297
00:26:23,259 --> 00:26:24,795
that came through
with Mr. Nobody's SOS,
298
00:26:24,828 --> 00:26:28,732
and I found GPS coordinates,
definitely included on purpose.
299
00:26:30,834 --> 00:26:33,369
You knew about Jakob?
300
00:26:34,270 --> 00:26:36,907
Question: Who is Jakob?
301
00:26:36,940 --> 00:26:39,810
LETTY:
Jakob is...
302
00:26:39,843 --> 00:26:41,612
or was Dom's brother.
303
00:26:44,782 --> 00:26:46,817
Oh, my-my bad.
304
00:26:46,850 --> 00:26:49,787
I'm sorry. I'm just processing.
305
00:26:49,820 --> 00:26:51,922
Brother?
306
00:26:51,955 --> 00:26:53,691
You got a brother?
307
00:26:53,724 --> 00:26:57,427
Who also happens to be
some kind of super spy
308
00:26:57,460 --> 00:26:59,697
with his own private army,
309
00:26:59,730 --> 00:27:02,398
who drives literally like
a bat out of hell,
310
00:27:02,432 --> 00:27:04,735
who preplanned an aerial jump
311
00:27:04,768 --> 00:27:07,236
and landed at the bottom
of an airplane?
312
00:27:07,270 --> 00:27:09,305
Who does that?
313
00:27:09,338 --> 00:27:12,743
TEJ:
Who does that? A Toretto.
314
00:27:13,744 --> 00:27:17,380
That's my dad! That's my dad!
315
00:27:17,413 --> 00:27:19,650
- (sobbing)
- He's gone! He's gone!
316
00:27:19,683 --> 00:27:21,417
DOM:
We got to get him out of there.
317
00:27:21,451 --> 00:27:23,787
We got to get him out of there!
That's my dad!
318
00:27:25,889 --> 00:27:28,992
That's my dad! That's my dad!
319
00:27:29,026 --> 00:27:30,761
That's my dad!
320
00:27:30,794 --> 00:27:33,262
Get him out of there!
321
00:27:33,296 --> 00:27:34,765
That's my dad!
322
00:27:40,369 --> 00:27:44,340
There's a couple of release
forms we've got to sign.
323
00:27:44,373 --> 00:27:46,577
Few clearances.
324
00:27:49,780 --> 00:27:53,349
Everything else is down there
around the corner.
325
00:28:18,575 --> 00:28:20,343
Hey.
326
00:28:20,376 --> 00:28:23,412
Nobody's supposed to be
around here.
327
00:28:23,446 --> 00:28:25,916
You Toretto's other son?
328
00:28:25,949 --> 00:28:27,918
You're the useless one, right?
329
00:28:27,951 --> 00:28:30,353
(panting)
330
00:28:33,924 --> 00:28:35,793
What is that?
331
00:28:35,826 --> 00:28:39,062
Get out of here. Go.
332
00:28:39,096 --> 00:28:41,430
So a man can't pay
his last respects?
333
00:28:41,464 --> 00:28:42,933
That's what that is?
334
00:28:42,966 --> 00:28:44,034
No.
335
00:28:44,067 --> 00:28:45,468
No, not you.
336
00:28:45,502 --> 00:28:46,837
You're the one that killed him.
337
00:28:46,870 --> 00:28:48,639
No, racing killed him.
338
00:28:48,672 --> 00:28:50,607
Look, he knew that I was gonna
pit him into the wall.
339
00:28:50,641 --> 00:28:51,708
He knew that.
340
00:28:51,742 --> 00:28:53,544
Now, I don't know if
he dropped gear. I don't know.
341
00:28:53,577 --> 00:28:55,746
I swear... I swear to God,
342
00:28:55,779 --> 00:28:57,981
- if you don't get out of here...
- What? What?
343
00:28:58,015 --> 00:28:59,483
Go find Buddy.
344
00:28:59,516 --> 00:29:01,350
Now!
345
00:29:04,588 --> 00:29:05,823
(chuckles)
346
00:29:05,856 --> 00:29:09,626
All right, well,
now we got the golden boy.
347
00:29:12,996 --> 00:29:14,731
Leave.
348
00:29:15,566 --> 00:29:17,400
You here to make threats, too?
349
00:29:17,433 --> 00:29:20,369
"Leave" is a simple word.
350
00:29:21,038 --> 00:29:22,573
Man, what is it
with you Torettos
351
00:29:22,606 --> 00:29:24,775
where you're all the heroes
in your own stories?
352
00:29:24,808 --> 00:29:27,578
Look, I'm gonna
tell you a secret.
353
00:29:27,611 --> 00:29:30,914
You, your dad, me...
we're all stuck,
354
00:29:30,948 --> 00:29:34,450
going round and round
in the same shitty circle.
355
00:29:34,484 --> 00:29:36,687
And we ain't never getting out.
356
00:29:38,488 --> 00:29:40,891
You ain't half the man
my dad was.
357
00:29:42,192 --> 00:29:44,862
- At least I'm alive, asshole.
- What did you say?
358
00:29:44,895 --> 00:29:46,797
Get off me!
359
00:29:46,830 --> 00:29:48,131
BUDDY:
Dom! Dom!
360
00:29:48,165 --> 00:29:50,433
- Dom!
- (grunts)
361
00:29:50,466 --> 00:29:52,401
- Dom, no! Dom!
- (tool clanking)
362
00:29:52,435 --> 00:29:53,971
- No, man!
- (Dom grunting)
363
00:29:54,004 --> 00:29:56,405
♪ ♪
364
00:30:03,547 --> 00:30:05,549
(indistinct chatter)
365
00:30:07,217 --> 00:30:09,620
(chains clinking)
366
00:30:11,121 --> 00:30:12,956
OFFICER:
In here.
367
00:30:14,157 --> 00:30:15,926
(door closes)
368
00:30:18,996 --> 00:30:21,397
♪ ♪
369
00:30:27,237 --> 00:30:30,507
(door whirs, clanks)
370
00:30:30,540 --> 00:30:32,776
- (helicopter whirring)
- (indistinct chatter)
371
00:30:34,077 --> 00:30:35,746
(engine starts)
372
00:30:36,914 --> 00:30:38,649
Jakob.
373
00:30:38,682 --> 00:30:40,717
I simply cannot believe that
magnet trick actually worked.
374
00:30:40,751 --> 00:30:43,654
It looked so damn cool.
Look at this here.
375
00:30:43,687 --> 00:30:45,122
I got this off the cockpit feed.
376
00:30:45,155 --> 00:30:47,190
Oh, I love being rich.
377
00:30:47,224 --> 00:30:49,458
JAKOB:
It was sloppy. He almost had me.
378
00:30:49,493 --> 00:30:52,629
- She say anything?
- Nope. Nada.
379
00:30:52,663 --> 00:30:55,532
You know, I look at her
and I feel creeped out.
380
00:30:55,565 --> 00:30:58,168
And sort of turned on
at the same time.
381
00:30:58,201 --> 00:31:00,203
Is that weird?
382
00:31:00,237 --> 00:31:03,073
(electrical whirring)
383
00:31:03,106 --> 00:31:04,841
CIPHER:
Nice operation.
384
00:31:04,875 --> 00:31:07,611
You snatched me off
Mr. Nobody's plane midair
385
00:31:07,644 --> 00:31:09,846
without a scratch,
and you took him down.
386
00:31:10,847 --> 00:31:12,516
Money well spent.
387
00:31:13,583 --> 00:31:16,820
- Do you know who I am?
- I know who you are.
388
00:31:16,853 --> 00:31:17,955
Do you?
389
00:31:20,257 --> 00:31:23,459
East L.A. is a tough enough
place to grow up.
390
00:31:25,028 --> 00:31:29,800
But it was your brother's shadow
that turned you into this.
391
00:31:29,833 --> 00:31:30,867
Isn't it?
392
00:31:33,303 --> 00:31:38,041
So your whole life, you pushed
yourself to be faster than Dom.
393
00:31:38,075 --> 00:31:40,010
Smarter than Dom.
394
00:31:41,078 --> 00:31:43,613
Stronger than Dom.
395
00:31:44,881 --> 00:31:50,620
Tell me, do you hate him enough
that it keeps you up at night?
396
00:31:52,155 --> 00:31:53,991
(whispers):
Still?
397
00:31:56,259 --> 00:31:58,762
All these years later?
398
00:32:02,232 --> 00:32:03,834
I should've just hired you
399
00:32:03,867 --> 00:32:06,670
instead of coercing your
brother a couple of years back.
400
00:32:06,703 --> 00:32:08,205
I don't work
for the competition.
401
00:32:08,238 --> 00:32:09,806
That's cute.
402
00:32:09,840 --> 00:32:11,308
You thinking
you're the competition.
403
00:32:11,341 --> 00:32:13,844
Says the woman in the box.
404
00:32:17,047 --> 00:32:18,315
Look familiar?
405
00:32:18,348 --> 00:32:19,950
The other half's hidden
406
00:32:19,983 --> 00:32:23,153
in one of the agency's
thousands of vaults.
407
00:32:23,186 --> 00:32:25,856
I need you to find out
which one.
408
00:32:25,889 --> 00:32:29,626
We secured the master drive here
from Mr. Nobody's plane.
409
00:32:29,659 --> 00:32:31,261
The rest of the hardware
is a bit dated.
410
00:32:31,294 --> 00:32:33,163
Pre-Internet.
411
00:32:33,196 --> 00:32:34,631
To make sure you don't go
412
00:32:34,664 --> 00:32:36,867
hack into anything
we don't want you to.
413
00:32:38,635 --> 00:32:41,605
Say you get what you're after.
414
00:32:41,638 --> 00:32:43,673
A weapon so dangerous
it shouldn't exist
415
00:32:43,707 --> 00:32:44,741
for another half century.
416
00:32:44,775 --> 00:32:46,109
What would you do with it?
417
00:32:46,143 --> 00:32:48,278
Launch some global attack?
418
00:32:48,311 --> 00:32:50,680
Sell it to the highest bidder?
419
00:32:50,714 --> 00:32:53,917
Or maybe you see yourself
420
00:32:53,950 --> 00:32:56,753
as a necessary shock
to the system.
421
00:32:56,787 --> 00:32:59,823
I bet all you ever wanted
was a hug.
422
00:32:59,856 --> 00:33:02,959
You read my psych eval.
Good for you.
423
00:33:02,993 --> 00:33:06,329
I read your second-grade
report card.
424
00:33:06,363 --> 00:33:08,732
That's what I do.
425
00:33:14,304 --> 00:33:15,972
(typing)
426
00:33:17,340 --> 00:33:20,644
Your chin... it's distinctive.
427
00:33:21,978 --> 00:33:24,948
I know the Torettos have
quite the mixed bloodlines,
428
00:33:24,981 --> 00:33:28,185
but I never detected
a Nordic strain.
429
00:33:31,121 --> 00:33:33,090
(typing)
430
00:33:37,227 --> 00:33:41,698
Finding the two halves of
Project Aries is the easy part.
431
00:33:41,731 --> 00:33:43,767
Add in your brother Dom
to the mix?
432
00:33:43,800 --> 00:33:46,136
(whispers):
You don't have a chance.
433
00:33:47,137 --> 00:33:49,606
Plans are in motion.
434
00:33:53,143 --> 00:33:55,112
Qasar Khan.
435
00:33:56,947 --> 00:33:57,981
What?
436
00:33:58,782 --> 00:34:00,750
Genghis Khan's little brother.
437
00:34:04,287 --> 00:34:05,989
Nobody's heard of him either.
438
00:34:06,022 --> 00:34:08,091
♪ ♪
439
00:34:20,403 --> 00:34:22,806
(seagulls squawking)
440
00:34:26,409 --> 00:34:28,145
(air hisses)
441
00:34:28,178 --> 00:34:30,180
(rats squeaking)
442
00:34:31,314 --> 00:34:33,450
RAMSEY:
Talk about off the grid.
443
00:34:33,484 --> 00:34:35,852
ROMAN:
I don't think they had grids
444
00:34:35,886 --> 00:34:37,821
when this place was built.
445
00:34:38,889 --> 00:34:40,857
If a Ninja Turtle pop out on me,
446
00:34:40,891 --> 00:34:42,859
tell you right now, I'm out.
447
00:34:42,893 --> 00:34:45,762
TEJ: No way this place was
sanctioned by the agency.
448
00:34:45,795 --> 00:34:48,999
This was definitely
Mr. Nobody's secret hideout.
449
00:34:50,800 --> 00:34:52,202
(switch clanks)
450
00:34:52,235 --> 00:34:54,204
(electricity powering up)
451
00:34:57,073 --> 00:34:58,742
What now, Dom?
452
00:35:00,511 --> 00:35:02,913
Whoever Jakob has become...
453
00:35:05,081 --> 00:35:07,217
...and whatever he's up to...
454
00:35:11,755 --> 00:35:14,191
...it's on me.
455
00:35:14,224 --> 00:35:15,258
And me alone.
456
00:35:15,292 --> 00:35:16,793
ROMAN:
Nah.
457
00:35:16,826 --> 00:35:21,064
Whatever's on you, it's on us.
458
00:35:21,097 --> 00:35:22,899
Let's get to work.
459
00:35:28,238 --> 00:35:31,041
(rap music playing quietly
over speakers)
460
00:35:35,845 --> 00:35:37,881
(clears throat)
461
00:35:39,182 --> 00:35:43,286
Y'all ever thought about how
many wild missions we been on?
462
00:35:43,320 --> 00:35:45,422
How we somehow...
463
00:35:45,455 --> 00:35:47,824
- always survive?
- TEJ (chuckles): Yeah.
464
00:35:47,857 --> 00:35:50,093
- So far, so good, I guess.
- It's just luck.
465
00:35:50,126 --> 00:35:52,262
ROMAN: No, no, no, see,
y'all not listening.
466
00:35:52,295 --> 00:35:54,364
Think about this.
467
00:35:54,397 --> 00:35:57,300
We've now been
on insane missions
468
00:35:57,334 --> 00:36:01,371
around the world,
doing what most would say is
469
00:36:01,404 --> 00:36:02,973
damn near impossible.
470
00:36:03,006 --> 00:36:05,875
And I ain't got one single scar
to show for it?
471
00:36:05,909 --> 00:36:08,178
I mean, look at my jacket.
472
00:36:09,279 --> 00:36:13,817
Those are bullet holes from
14 dudes trying to take my head
473
00:36:13,850 --> 00:36:15,151
clean off its shoulders.
474
00:36:15,185 --> 00:36:18,255
We've taken out
cars, trains, tanks.
475
00:36:18,288 --> 00:36:20,390
I'm not gonna even
mention the submarine.
476
00:36:20,423 --> 00:36:23,393
And yet we're still here.
477
00:36:23,426 --> 00:36:24,861
Exactly.
478
00:36:24,894 --> 00:36:26,396
Ramsey, what happens
when you test a theory
479
00:36:26,429 --> 00:36:29,866
over and over again only
to come to the same result?
480
00:36:29,899 --> 00:36:31,134
A hypothesis becomes fact.
481
00:36:31,167 --> 00:36:32,869
But you're not actually
suggesting that...
482
00:36:32,902 --> 00:36:34,871
I don't know,
but when the improbable happens
483
00:36:34,904 --> 00:36:38,008
again and again,
that's more than luck.
484
00:36:38,908 --> 00:36:40,910
Maybe we're not so normal.
485
00:36:40,944 --> 00:36:42,879
ROMAN:
That's what I'm saying.
486
00:36:42,912 --> 00:36:44,447
We are not normal.
487
00:36:44,482 --> 00:36:47,083
Okay, um...
488
00:36:47,117 --> 00:36:48,952
just to clarify,
489
00:36:48,985 --> 00:36:51,888
are you two maybe suggesting
that we're what,
490
00:36:51,921 --> 00:36:53,823
invincible?
491
00:36:54,457 --> 00:36:57,093
- Maybe.
- Maybe.
492
00:36:59,329 --> 00:37:01,197
Or maybe...
493
00:37:01,231 --> 00:37:02,566
you're just a dumbass.
494
00:37:02,600 --> 00:37:05,201
(Tej and Ramsey laughing)
495
00:37:06,403 --> 00:37:10,307
Take your dumbass jacket
with you, man. (scoffs)
496
00:37:17,581 --> 00:37:19,983
Pretty impressive driving
out there.
497
00:37:21,084 --> 00:37:23,253
You miss the old life.
498
00:37:25,422 --> 00:37:26,423
Do you?
499
00:37:26,456 --> 00:37:28,191
(gun racks)
500
00:37:29,159 --> 00:37:30,293
Every day.
501
00:37:32,162 --> 00:37:33,830
TEJ:
Guys.
502
00:37:34,598 --> 00:37:37,367
We got a little company.
503
00:37:37,400 --> 00:37:40,036
Think you know this person.
504
00:37:41,104 --> 00:37:44,608
- It's so good to see you.
- MIA: I missed you.
505
00:37:44,642 --> 00:37:46,544
Thank you.
506
00:37:46,577 --> 00:37:48,378
(whispers):
Of course.
507
00:37:51,582 --> 00:37:53,983
You should've told me.
508
00:37:55,653 --> 00:37:57,387
She deserved to know.
509
00:37:58,388 --> 00:38:01,424
Jakob's my brother, too.
I need to be here.
510
00:38:01,458 --> 00:38:05,862
You get involved here, you put
everything you have at risk.
511
00:38:07,397 --> 00:38:10,066
Your kids and the whole world
that you built.
512
00:38:10,701 --> 00:38:13,002
We're all risking something.
513
00:38:14,471 --> 00:38:16,973
Dom, listen to me.
514
00:38:17,006 --> 00:38:21,244
My kids and yours are
in the safest hands possible.
515
00:38:21,277 --> 00:38:22,345
With Brian.
516
00:38:23,714 --> 00:38:26,116
Our world's grown, Dom.
517
00:38:27,283 --> 00:38:29,185
I got this one.
518
00:38:36,126 --> 00:38:38,128
RAMSEY:
The firewall on this old thing
519
00:38:38,161 --> 00:38:39,329
is actually pretty good.
520
00:38:39,362 --> 00:38:42,332
But, you know, port scan,
UDP message peek,
521
00:38:42,365 --> 00:38:44,300
pop to root shell, and...
522
00:38:44,334 --> 00:38:46,136
(computer beeping)
523
00:38:46,169 --> 00:38:48,572
...say hello to Project Aries.
524
00:38:48,606 --> 00:38:50,073
What is it?
525
00:38:50,106 --> 00:38:51,709
It's what we got from
Mr. Nobody's plane.
526
00:38:51,742 --> 00:38:54,077
Or at least part of it.
527
00:38:54,110 --> 00:38:56,045
Aries was designed
to override and assimilate
528
00:38:56,079 --> 00:38:57,715
anything that runs on code.
529
00:38:57,748 --> 00:38:59,315
Any computer anywhere.
530
00:38:59,349 --> 00:39:01,451
If it operates on zeros
and ones, it's vulnerable.
531
00:39:01,485 --> 00:39:04,622
If you take Aries
and upload it to a satellite,
532
00:39:04,655 --> 00:39:07,023
it'll spread like a virus.
533
00:39:07,056 --> 00:39:09,292
Then it'll be a matter of time
before someone can control
534
00:39:09,325 --> 00:39:12,228
any weapon system...
traditional, nuclear,
535
00:39:12,262 --> 00:39:13,631
stuff we haven't even seen yet...
536
00:39:13,664 --> 00:39:16,232
and just point it
wherever they want.
537
00:39:16,266 --> 00:39:21,739
Jakob reboots the world order
within minutes.
538
00:39:21,772 --> 00:39:24,608
TEJ:
Ares is the god of war, right?
539
00:39:24,642 --> 00:39:26,610
If Jakob gets his hands on this,
540
00:39:26,644 --> 00:39:29,747
he'll be the god
of damn near everything.
541
00:39:29,780 --> 00:39:31,715
RAMSEY:
Because of how dangerous it was,
542
00:39:31,749 --> 00:39:33,216
the Aries prototype
was recovered
543
00:39:33,249 --> 00:39:35,285
and split into two halves
by Mr. Nobody.
544
00:39:35,318 --> 00:39:38,988
Both of which are worthless
without the activation key.
545
00:39:39,022 --> 00:39:41,224
Jakob now has one of the pieces.
546
00:39:41,257 --> 00:39:43,393
He'll be going after
the other half next.
547
00:39:43,426 --> 00:39:47,063
As for the key, it's...
it's vanished.
548
00:39:47,096 --> 00:39:48,198
So we find it.
549
00:39:48,231 --> 00:39:50,033
If we're gonna beat Jakob to it,
550
00:39:50,066 --> 00:39:51,367
we're gonna have to split up.
551
00:39:51,401 --> 00:39:53,504
Roman, Tej,
I know a couple of guys
552
00:39:53,537 --> 00:39:56,540
operating out of Germany that
could get us anything we need.
553
00:39:56,574 --> 00:39:58,074
I'm on it.
554
00:39:58,107 --> 00:39:59,409
Wait, there's one more thing.
555
00:39:59,442 --> 00:40:01,010
Mr. Nobody's transmission
556
00:40:01,044 --> 00:40:03,213
had one name
connected to the key.
557
00:40:03,246 --> 00:40:07,016
You guys are gonna want
to brace yourselves for this.
558
00:40:12,388 --> 00:40:14,492
LETTY:
No way.
559
00:40:14,525 --> 00:40:16,192
That's exactly what I said.
560
00:40:16,226 --> 00:40:18,762
ROMAN: So you're saying
Han's death is connected
561
00:40:18,796 --> 00:40:20,163
to all of this?
562
00:40:20,196 --> 00:40:22,265
He has to have
something to do with it.
563
00:40:22,298 --> 00:40:23,601
LETTY:
I'll look into it.
564
00:40:23,634 --> 00:40:25,168
Tej, can you send me
565
00:40:25,201 --> 00:40:27,437
- all the files you have on Han?
- Yeah.
566
00:40:27,470 --> 00:40:29,607
I'll go with you.
567
00:40:29,640 --> 00:40:31,040
DOM:
Letty.
568
00:40:33,644 --> 00:40:36,012
I got this the day Han died.
569
00:40:36,747 --> 00:40:38,448
Mexico.
570
00:40:38,482 --> 00:40:39,817
Check the postmark.
571
00:40:39,850 --> 00:40:44,354
Whatever he was up to,
it ended here.
572
00:40:44,387 --> 00:40:45,656
Tokyo.
573
00:40:45,689 --> 00:40:48,726
What are you gonna do
about Jakob?
574
00:40:48,759 --> 00:40:51,427
I'm gonna find him.
575
00:40:53,664 --> 00:40:55,164
How?
576
00:40:55,799 --> 00:40:57,467
An old friend.
577
00:41:00,103 --> 00:41:02,238
- (buzzer sounds)
- (bell rings)
578
00:41:09,680 --> 00:41:11,414
(men chattering in Spanish)
579
00:41:24,862 --> 00:41:26,630
Yo, what do you think?
580
00:41:26,664 --> 00:41:29,833
¿Es una ilusión o es real?
581
00:41:29,867 --> 00:41:32,135
It doesn't matter.
582
00:41:32,168 --> 00:41:33,469
It's all about
how you choose to see it.
583
00:41:33,504 --> 00:41:36,306
BOTH:
Shit. I told you I was right.
584
00:41:37,206 --> 00:41:39,309
- I'm Leo.
- Santos.
585
00:41:39,342 --> 00:41:41,444
Dom. What are you guys in for?
586
00:41:41,478 --> 00:41:43,313
Driving while brown.
587
00:41:53,891 --> 00:41:56,292
(speaks Spanish) You see that?
588
00:41:56,326 --> 00:41:58,161
Hairline crack in the fuel line.
589
00:41:58,194 --> 00:42:00,196
Air gets in there,
you got a lean condition.
590
00:42:00,229 --> 00:42:02,365
Lean condition?
591
00:42:14,210 --> 00:42:17,413
("Appetite for Destruction"
by N.W.A playing)
592
00:42:17,447 --> 00:42:19,415
♪ I got a taste for wasting
and tasting the blood ♪
593
00:42:19,449 --> 00:42:21,317
♪ Murder, I heard her
when she screamed and dropped ♪
594
00:42:21,351 --> 00:42:22,753
♪ 'Cause her son
caught the slug ♪
595
00:42:22,786 --> 00:42:24,454
- ♪ Relate this to no choice ♪
- (engine revving)
596
00:42:24,488 --> 00:42:25,856
♪ And listen to
this straight-up man ♪
597
00:42:25,889 --> 00:42:27,357
♪ Before they ban the voice ♪
598
00:42:27,390 --> 00:42:29,392
♪ While I rhyme
to the rhythm of a pop ♪
599
00:42:29,425 --> 00:42:31,427
♪ Remember the first brother to
run is the first to get shot ♪
600
00:42:31,461 --> 00:42:33,497
- (engine revving)
- ♪ Whoever said that what I say ♪
601
00:42:33,530 --> 00:42:35,231
♪ And portray is negativity ♪
602
00:42:35,264 --> 00:42:36,900
♪ Need to come kick it
in the city with me ♪
603
00:42:36,934 --> 00:42:39,435
♪ And find the black and crack,
in fact, they take that back ♪
604
00:42:39,469 --> 00:42:41,170
♪ Because they really can't
deal with that... ♪
605
00:42:41,204 --> 00:42:43,406
- (crowd cheering)
- (engine revving)
606
00:42:45,976 --> 00:42:49,278
(cheering continues)
607
00:42:49,312 --> 00:42:51,782
MAN:
Yeah! Yeah, Jakob!
608
00:42:51,815 --> 00:42:54,384
WOMAN:
That's what I'm talking about!
609
00:42:58,656 --> 00:43:00,289
Who wants next?
610
00:43:00,323 --> 00:43:01,959
I said, who wants next?!
611
00:43:01,992 --> 00:43:03,560
DOM:
I got next.
612
00:43:05,963 --> 00:43:08,164
Dom.
613
00:43:08,832 --> 00:43:10,567
Well, when'd you get out, man?
614
00:43:10,601 --> 00:43:12,670
I said I got next.
615
00:43:14,505 --> 00:43:15,539
Come on, Dom.
616
00:43:16,807 --> 00:43:19,677
You don't want to race me
in Buddy's old Charger.
617
00:43:19,710 --> 00:43:21,779
Car don't make the driver.
618
00:43:28,852 --> 00:43:30,954
Here's how this goes.
619
00:43:30,988 --> 00:43:32,990
You win...
620
00:43:33,023 --> 00:43:35,759
you can come back home.
621
00:43:35,793 --> 00:43:37,828
You lose...
622
00:43:37,861 --> 00:43:40,631
you keep driving,
you don't stop,
623
00:43:40,664 --> 00:43:43,500
you don't ever come back.
624
00:43:43,534 --> 00:43:45,903
Ever.
625
00:43:45,936 --> 00:43:47,303
What do you mean, Dom?
626
00:43:47,336 --> 00:43:49,272
I know what you did.
627
00:43:50,741 --> 00:43:54,912
The day we lost him, Dad kept
talking about a misfire.
628
00:43:54,945 --> 00:43:56,547
Remember?
629
00:43:57,581 --> 00:44:00,349
You were the last one
under his hood that day.
630
00:44:02,019 --> 00:44:04,722
A minute later, he was gone.
631
00:44:04,755 --> 00:44:08,357
Tell me why you killed Dad.
632
00:44:15,331 --> 00:44:17,400
Now let's race.
633
00:44:22,506 --> 00:44:23,907
- Armed robbery in Echo Park.
- (garbled radio chatter)
634
00:44:23,941 --> 00:44:26,777
- Fourth Street Bridge is open.
- Clear, clear, clear!
635
00:44:26,810 --> 00:44:28,612
(excited chatter)
636
00:44:28,645 --> 00:44:30,681
(engines revving)
637
00:44:33,050 --> 00:44:35,451
♪ ♪
638
00:44:44,928 --> 00:44:46,362
(tires screeching)
639
00:44:46,395 --> 00:44:48,866
- Ready?
- (engines revving)
640
00:44:48,899 --> 00:44:50,299
Set.
641
00:44:51,400 --> 00:44:53,537
- Go.
- (tires squealing)
642
00:44:53,570 --> 00:44:55,773
♪ Set the time
for the battleground ♪
643
00:44:55,806 --> 00:44:57,306
♪ Guided missiles
will hunt you down ♪
644
00:44:57,340 --> 00:44:58,675
♪ Drones surrounding your home ♪
645
00:44:58,709 --> 00:45:00,511
♪ Don't breathe,
you're not safe underground ♪
646
00:45:00,544 --> 00:45:03,647
♪ Political landscape shape
has been polarized ♪
647
00:45:03,680 --> 00:45:05,749
♪ Now it's time
to reveal the zeal ♪
648
00:45:05,783 --> 00:45:07,484
♪ Everybody breathe,
get mobilized ♪
649
00:45:07,518 --> 00:45:09,086
♪ Trying to buy
the American dream ♪
650
00:45:09,119 --> 00:45:10,621
♪ But it's overpriced ♪
651
00:45:10,654 --> 00:45:12,455
♪ Five-bil deal
for the fighter jets ♪
652
00:45:12,489 --> 00:45:13,824
♪ Being shipped
to the Middle East ♪
653
00:45:13,857 --> 00:45:16,059
♪ It'll cost
ten billion more dollars ♪
654
00:45:16,093 --> 00:45:17,661
♪ For neighbors
to feel safe to breathe ♪
655
00:45:17,694 --> 00:45:19,763
♪ What, what ♪
656
00:45:21,598 --> 00:45:24,668
- ♪ What, what ♪
- ♪ Breathe with me ♪
657
00:45:24,701 --> 00:45:26,036
♪ What ♪
658
00:45:26,069 --> 00:45:29,072
♪ Sometimes we got to stop
and breathe ♪
659
00:45:29,106 --> 00:45:31,474
♪ ♪
660
00:45:39,116 --> 00:45:40,383
(exhales)
661
00:45:40,416 --> 00:45:42,418
(nitrous whooshing)
662
00:45:46,723 --> 00:45:47,958
♪ Stop, breathe ♪
663
00:45:47,991 --> 00:45:50,594
♪ ♪
664
00:45:59,870 --> 00:46:01,705
♪ Breathe with me ♪
665
00:46:01,738 --> 00:46:04,708
♪ Sometimes we got to stop
and breathe. ♪
666
00:46:12,115 --> 00:46:14,518
- (grunts)
- (engine revving)
667
00:46:17,821 --> 00:46:18,922
Too soon.
668
00:46:18,956 --> 00:46:20,958
(tires squealing)
669
00:46:24,895 --> 00:46:26,997
(tires squealing)
670
00:46:27,030 --> 00:46:28,765
No!
671
00:46:31,168 --> 00:46:33,837
(tires screech)
672
00:46:40,177 --> 00:46:42,880
(breathes deeply)
673
00:46:47,150 --> 00:46:49,519
(engine roaring)
674
00:46:54,491 --> 00:46:56,059
♪ Green light,
we gon' ride the night ♪
675
00:46:56,093 --> 00:46:57,794
♪ Loud pipes, we gon'
ride the night ♪
676
00:46:57,828 --> 00:46:59,630
♪ Fishtailing
out the parking lot ♪
677
00:46:59,663 --> 00:47:01,698
♪ No cops, we ain't gonna stop ♪
678
00:47:01,732 --> 00:47:03,500
♪ Switch gears,
we gon' drag and drift ♪
679
00:47:03,533 --> 00:47:05,502
♪ Hit the gas
and we pack the clip ♪
680
00:47:05,535 --> 00:47:07,671
♪ Muscle cars
sound mad as hell ♪
681
00:47:07,704 --> 00:47:11,174
- ♪ Whoa, whoa ♪
- ♪ Whoa, whoa ♪
682
00:47:11,208 --> 00:47:14,912
- ♪ Na-na-na, whoa ♪
- ♪ Na-na-na, whoa. ♪
683
00:47:14,945 --> 00:47:17,514
ANNOUNCER (over radio):
...and beating the shortstop.
684
00:47:17,547 --> 00:47:20,584
- (crowd cheering)
- Line drive over the head of Gonzalez
685
00:47:20,617 --> 00:47:22,819
on the field for a base hit.
686
00:47:24,821 --> 00:47:25,656
Up next...
687
00:47:25,689 --> 00:47:27,958
(sportscast continues
indistinctly)
688
00:47:28,825 --> 00:47:31,028
DOM:
Place still looks the same.
689
00:47:32,729 --> 00:47:35,065
(grunts)
Just like your dad left it.
690
00:47:35,098 --> 00:47:37,801
I'm looking for Jakob.
691
00:47:40,904 --> 00:47:42,873
Can't help you, man.
692
00:47:42,906 --> 00:47:47,778
I know you took Jakob in
after my father died.
693
00:47:47,811 --> 00:47:50,914
The worst thing
you can do to a Toretto
694
00:47:50,948 --> 00:47:52,983
is take away their family.
695
00:47:54,618 --> 00:47:57,154
That's what you did to Jakob.
696
00:47:57,187 --> 00:48:01,992
You've got people who love you,
count on you, care for you.
697
00:48:02,025 --> 00:48:03,961
He ain't got no one.
698
00:48:03,994 --> 00:48:05,829
You get in his way,
this ain't gonna end
699
00:48:05,862 --> 00:48:07,731
until one of you guys
are in the ground.
700
00:48:07,764 --> 00:48:10,600
I know you did
the best you could, Buddy.
701
00:48:11,835 --> 00:48:15,739
But we both know he's about
to cause a lot of hurt.
702
00:48:21,144 --> 00:48:22,846
(sighs)
703
00:48:25,082 --> 00:48:26,750
(sets down tool)
704
00:48:27,617 --> 00:48:30,654
I did my best
to take care of Jakob.
705
00:48:32,122 --> 00:48:34,624
But I'm no Jack Toretto.
706
00:48:51,641 --> 00:48:54,711
You've got to make peace
with the past if you...
707
00:48:56,646 --> 00:48:58,882
...if you want hope
for the future.
708
00:48:58,915 --> 00:49:00,984
♪ ♪
709
00:49:06,223 --> 00:49:08,558
He's in London.
710
00:49:08,592 --> 00:49:10,794
That's all I know.
711
00:49:21,238 --> 00:49:23,073
Dom.
712
00:49:26,209 --> 00:49:28,712
I hope you find your peace.
713
00:49:31,381 --> 00:49:34,818
The chance for peace died
that day on the track.
714
00:49:42,159 --> 00:49:45,695
("Bushido" by Good Gas
and JP The Wavy playing)
715
00:49:46,630 --> 00:49:48,832
(song continues in Japanese)
716
00:49:57,240 --> 00:49:59,009
(woman speaks Japanese)
717
00:49:59,042 --> 00:50:00,710
Arigato.
718
00:50:03,146 --> 00:50:05,148
This place is a dead end.
719
00:50:05,182 --> 00:50:08,618
Do you think Jakob could be
onto the Han connection?
720
00:50:09,653 --> 00:50:12,856
If he has all the information
we do, probably.
721
00:50:16,226 --> 00:50:18,128
I never told Dom...
722
00:50:19,796 --> 00:50:22,999
I stayed in touch with him for
a while after what happened.
723
00:50:24,034 --> 00:50:27,237
He was over at Buddy's
for about a year, and then...
724
00:50:27,270 --> 00:50:29,739
he was gone with
a message not to follow.
725
00:50:30,841 --> 00:50:32,843
But after he disappeared,
I was so desperate to find him
726
00:50:32,876 --> 00:50:35,846
that I would've...
would've done anything.
727
00:50:35,879 --> 00:50:37,848
I even broke into
a police archive,
728
00:50:37,881 --> 00:50:39,249
but I didn't find anything.
729
00:50:39,282 --> 00:50:40,984
You what?
730
00:50:41,017 --> 00:50:42,652
You were like 16.
731
00:50:43,753 --> 00:50:45,755
I did what I had to do.
732
00:50:46,890 --> 00:50:48,758
Yeah.
733
00:50:51,161 --> 00:50:53,196
How about you?
734
00:50:53,230 --> 00:50:54,965
How are you doing?
735
00:50:54,998 --> 00:50:57,033
(chuckles):
It's a change of pace, huh?
736
00:50:58,902 --> 00:51:01,104
Just as I was remembering...
737
00:51:03,073 --> 00:51:05,041
...who I was,
738
00:51:05,075 --> 00:51:07,144
everything changed.
739
00:51:08,211 --> 00:51:10,046
It slowed down.
740
00:51:10,914 --> 00:51:13,183
There's peace for me
in the chaos.
741
00:51:13,216 --> 00:51:17,154
It's like I... I need to face
the world head-on or something
742
00:51:17,187 --> 00:51:18,822
to feel alive.
743
00:51:19,490 --> 00:51:22,159
Seeing Little Brian
744
00:51:22,192 --> 00:51:25,829
hiding in a hole because
we had unexpected company...
745
00:51:27,230 --> 00:51:29,032
...that got to me.
746
00:51:30,333 --> 00:51:33,003
We never used to hide.
747
00:51:34,337 --> 00:51:38,141
Hey, Dom's my brother, but you
will always be my sister.
748
00:51:38,942 --> 00:51:42,179
Funny how we all have secrets.
749
00:51:48,151 --> 00:51:50,120
What?
750
00:51:50,153 --> 00:51:52,355
You got to be kidding me.
751
00:51:52,389 --> 00:51:53,990
What is it?
752
00:51:54,024 --> 00:51:56,826
Remember what Han used to say
about Tokyo?
753
00:51:59,095 --> 00:52:01,264
You mean how
in all the old Westerns,
754
00:52:01,298 --> 00:52:03,400
cowboys would make a run
for the border to get away
755
00:52:03,433 --> 00:52:05,503
from the law,
how Tokyo was his...
756
00:52:05,536 --> 00:52:06,970
Mexico.
757
00:52:09,172 --> 00:52:11,141
(gasps)
758
00:52:11,174 --> 00:52:12,976
No way.
759
00:52:15,178 --> 00:52:17,314
("Lane Switcha" by Pop Smoke
and Skepta playing)
760
00:52:17,347 --> 00:52:18,982
♪ I'm a lane switcher ♪
761
00:52:19,015 --> 00:52:20,951
♪ Big tank, bank filler ♪
762
00:52:20,984 --> 00:52:23,887
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
763
00:52:23,920 --> 00:52:26,823
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
764
00:52:26,856 --> 00:52:28,058
♪ Gorilla... ♪
765
00:52:28,091 --> 00:52:29,159
(exhales)
766
00:52:29,192 --> 00:52:30,961
She's ready to roll.
767
00:52:30,994 --> 00:52:33,096
No. No!
768
00:52:33,129 --> 00:52:34,364
No, Sean!
769
00:52:34,397 --> 00:52:35,966
Tell me you are not modding
770
00:52:35,999 --> 00:52:37,467
the quick disconnect valve
on the LOX line.
771
00:52:37,501 --> 00:52:38,468
SEAN:
Hey, man, chill out.
772
00:52:38,502 --> 00:52:40,070
All right? It's all good.
773
00:52:40,103 --> 00:52:42,506
- That tweak just saved us 0.4 seconds.
- "All good"?
774
00:52:42,540 --> 00:52:45,108
This isn't Top Gun, Maverick.
775
00:52:45,141 --> 00:52:46,443
You don't follow
the rules here, you die.
776
00:52:46,477 --> 00:52:48,778
Hey, come on.
That's a bit much.
777
00:52:48,812 --> 00:52:50,981
When you know what too much
pressure in the LOX line
778
00:52:51,014 --> 00:52:52,249
can do, come talk to me.
779
00:52:52,282 --> 00:52:53,450
Till then, stay in your lane.
780
00:52:53,484 --> 00:52:55,185
Yo, you're lucky
to even be in my lane.
781
00:52:55,218 --> 00:52:57,220
In case you forgot,
I'm the one that figured out
782
00:52:57,254 --> 00:53:00,257
how to let us build
rocket engines and get paid.
783
00:53:00,290 --> 00:53:02,325
This whole thing was my idea.
784
00:53:02,359 --> 00:53:05,228
So who are you gonna trust
with your brilliant idea,
785
00:53:05,262 --> 00:53:07,464
this glorified mechanic...
786
00:53:07,498 --> 00:53:08,965
or a rocket scientist?
787
00:53:08,999 --> 00:53:11,034
Without me, you'd be
working at Jiffy Lube.
788
00:53:11,067 --> 00:53:12,168
Guys, guys.
789
00:53:12,202 --> 00:53:12,869
Look, it's all good.
790
00:53:12,902 --> 00:53:14,437
Who cares about who did what?
791
00:53:14,471 --> 00:53:16,106
Kind of hard for you
to do anything
792
00:53:16,139 --> 00:53:17,907
when you pee your pants
every time you fly, Twinkie.
793
00:53:17,941 --> 00:53:19,876
TEJ:
Did I hear that right?
794
00:53:19,909 --> 00:53:22,279
You a runner
and you afraid of flying?
795
00:53:23,581 --> 00:53:25,549
"Twinkie"?
796
00:53:25,583 --> 00:53:29,286
So you must be
Ding Dong and Snoball.
797
00:53:29,319 --> 00:53:31,522
- Right?
- Yo, uh...
798
00:53:31,555 --> 00:53:33,056
I don't go by that name anymore.
799
00:53:33,089 --> 00:53:35,593
You went by that name ever?
800
00:53:35,626 --> 00:53:36,993
Like, ever?
801
00:53:37,027 --> 00:53:38,295
(softly):
I... That's-that's-that's...
802
00:53:38,328 --> 00:53:39,963
(woman speaking German
over staticky radio)
803
00:53:39,996 --> 00:53:42,799
- Hey! We're up.
- Oh, good.
804
00:53:44,234 --> 00:53:45,402
SEAN:
Hey, fellas.
805
00:53:45,435 --> 00:53:47,370
Y'all seen ten-second cars?
806
00:53:48,271 --> 00:53:52,175
Well, say hello
to the two-second car.
807
00:53:55,245 --> 00:53:58,214
(Sean whoops, laughs)
808
00:53:59,049 --> 00:54:02,319
TEJ:
Is that a Pontiac Fiero
809
00:54:02,352 --> 00:54:03,987
strapped to a rocket engine?
810
00:54:04,020 --> 00:54:06,189
Impressive, I know.
811
00:54:06,222 --> 00:54:07,057
No.
812
00:54:07,090 --> 00:54:08,958
No, that's not impressive.
813
00:54:08,992 --> 00:54:10,594
(jet engine whirring)
814
00:54:10,628 --> 00:54:13,196
Eyes up! Here it comes!
Let the race begin!
815
00:54:14,931 --> 00:54:17,067
(car engine starts)
816
00:54:17,967 --> 00:54:18,935
(tires squeal)
817
00:54:18,968 --> 00:54:20,370
(engine revving)
818
00:54:25,909 --> 00:54:27,478
(engine revving)
819
00:54:27,511 --> 00:54:28,912
(tires squealing)
820
00:54:30,380 --> 00:54:31,348
Plane's taking off!
821
00:54:31,381 --> 00:54:33,116
Go, go, go, go!
822
00:54:47,997 --> 00:54:49,299
(rocket engine sputters)
823
00:54:49,332 --> 00:54:51,000
Yes!
824
00:54:51,034 --> 00:54:52,369
(Earl and Sean whooping)
825
00:54:52,402 --> 00:54:53,370
We did it!
826
00:54:53,403 --> 00:54:54,971
(whooping continues)
827
00:54:55,004 --> 00:54:57,140
(excited shouting)
828
00:54:57,173 --> 00:54:59,976
(whooping)
829
00:55:00,009 --> 00:55:03,947
Uh... I'm confused.
830
00:55:03,980 --> 00:55:05,583
Y'all didn't actually
beat the jet.
831
00:55:05,616 --> 00:55:07,518
It didn't explode.
832
00:55:07,551 --> 00:55:09,386
- Yeah, or melt.
- Yeah.
833
00:55:09,419 --> 00:55:11,287
She's still in one piece.
834
00:55:16,025 --> 00:55:17,260
(explosion booms)
835
00:55:17,293 --> 00:55:18,361
You mean "pieces"?
836
00:55:18,395 --> 00:55:23,066
Hey, Jiffy Lube, next time,
will you listen to me?
837
00:55:24,334 --> 00:55:26,970
Look, we heard y'all could
get us some wheels.
838
00:55:27,003 --> 00:55:29,372
Preferably the kind
that don't explode.
839
00:55:29,406 --> 00:55:31,040
Is that possible?
840
00:55:31,074 --> 00:55:34,043
Well, the Honda dealership's
about 3,000 miles that way.
841
00:55:34,077 --> 00:55:36,279
Dominic Toretto sent us.
842
00:55:36,312 --> 00:55:38,381
♪ ♪
843
00:55:43,987 --> 00:55:46,122
Who's Dominic Toretto?
844
00:55:50,728 --> 00:55:53,029
(Tchaikovsky's
"Waltz of the Flowers" playing)
845
00:55:53,062 --> 00:55:55,298
(quiet chatter)
846
00:56:04,675 --> 00:56:07,076
♪ ♪
847
00:56:25,361 --> 00:56:27,397
♪ ♪
848
00:56:29,332 --> 00:56:31,267
(alarm wailing)
849
00:56:31,301 --> 00:56:33,369
(urgent chatter)
850
00:56:35,573 --> 00:56:37,240
Hmm.
851
00:56:39,643 --> 00:56:42,111
DOM:
Nice necklace, Queenie.
852
00:56:43,112 --> 00:56:46,484
Diamonds and emeralds
never looked so good.
853
00:56:46,517 --> 00:56:48,552
Dominic Toretto.
854
00:56:50,286 --> 00:56:53,156
The word on the street is
you got locked up.
855
00:56:53,189 --> 00:56:56,226
Yeah, well, in and out,
you know.
856
00:56:56,259 --> 00:56:58,496
When are they gonna learn?
857
00:56:58,529 --> 00:57:00,296
Some birds can't be caged.
858
00:57:00,330 --> 00:57:02,600
Are you looking for
one of me sons?
859
00:57:02,633 --> 00:57:03,701
(sirens wailing in distance)
860
00:57:03,734 --> 00:57:06,236
Not tonight.
861
00:57:06,269 --> 00:57:09,105
You do the driving,
I'll cut you in for 15%.
862
00:57:12,576 --> 00:57:15,479
- My thieving days are over.
- (car alarm chirps)
863
00:57:16,412 --> 00:57:18,114
Mine ain't.
864
00:57:19,315 --> 00:57:21,251
You coming?
865
00:57:23,554 --> 00:57:25,589
(engine starts, revs)
866
00:57:28,492 --> 00:57:30,460
(tires squealing)
867
00:57:30,494 --> 00:57:32,563
♪ ♪
868
00:57:36,165 --> 00:57:38,669
(sirens wailing)
869
00:57:38,702 --> 00:57:41,104
(tires squealing)
870
00:57:52,315 --> 00:57:54,150
I'm looking for someone.
871
00:57:54,183 --> 00:57:56,854
Would've shown up in town
a little while ago.
872
00:57:56,887 --> 00:57:59,857
A lot of guys,
a lot of resources.
873
00:57:59,890 --> 00:58:02,158
Oh, yeah, yeah,
word did go round
874
00:58:02,191 --> 00:58:04,828
on a crew that just turned up,
led by an American.
875
00:58:04,862 --> 00:58:08,164
(tires squealing)
876
00:58:10,601 --> 00:58:13,169
Yeah, he bought some arms
off a local seller.
877
00:58:13,202 --> 00:58:16,306
Rumor had it he was into
something big up in Edinburgh.
878
00:58:21,210 --> 00:58:23,379
Local seller, huh?
879
00:58:23,413 --> 00:58:25,849
She wouldn't happen to be
wearing a stolen necklace,
880
00:58:25,883 --> 00:58:27,216
- would she?
- He paid well.
881
00:58:27,250 --> 00:58:29,319
What was I supposed to do?
882
00:58:33,591 --> 00:58:35,726
This geezer was about
your height, actually.
883
00:58:35,759 --> 00:58:38,361
Similar features.
884
00:58:39,362 --> 00:58:41,899
Oh, bloody hell, he's not your
cousin or something, is he?
885
00:58:41,932 --> 00:58:44,334
He's my brother.
886
00:58:47,638 --> 00:58:49,506
Get the hand brake for me,
would you, darling?
887
00:58:51,909 --> 00:58:53,477
(tires squealing)
888
00:58:58,749 --> 00:59:01,785
Glad I'm not the only one with
a family full of eccentrics.
889
00:59:01,819 --> 00:59:03,621
(engine revving)
890
00:59:03,654 --> 00:59:05,689
He offered payment
for something else.
891
00:59:08,424 --> 00:59:09,693
You.
892
00:59:17,200 --> 00:59:19,503
("Mala" by Jarina de Marco
playing)
893
00:59:22,806 --> 00:59:26,610
♪ I am the thorn in your crown ♪
894
00:59:28,612 --> 00:59:30,346
(distorted laugh, click)
895
00:59:30,380 --> 00:59:33,282
♪ Veneno you hold
in your mouth ♪
896
00:59:33,316 --> 00:59:35,886
♪ That you won't spit out ♪
897
00:59:35,919 --> 00:59:37,253
(engine revs)
898
00:59:37,286 --> 00:59:38,956
You know,
nothing's more powerful
899
00:59:38,989 --> 00:59:40,658
than the love of family.
900
00:59:40,691 --> 00:59:44,394
But you turn that
into anger and resentment,
901
00:59:44,427 --> 00:59:47,330
nothing's more dangerous.
902
00:59:52,468 --> 00:59:53,904
Dom?
903
00:59:53,937 --> 00:59:56,674
Don't get yourself killed, okay?
904
00:59:56,707 --> 00:59:58,374
You're my favorite American.
905
00:59:58,408 --> 01:00:00,243
♪ Yo no tengo corazón ♪
906
01:00:00,276 --> 01:00:02,345
♪ Está hecho de piedra ♪
907
01:00:02,378 --> 01:00:04,848
♪ Solo quiere destrucción ♪
908
01:00:04,882 --> 01:00:06,249
♪ Put you bajo tierra ♪
909
01:00:06,282 --> 01:00:09,385
♪ Danger, danger ♪
910
01:00:09,419 --> 01:00:12,623
♪ Soy la peligrosa,
rio cuando lloras ♪
911
01:00:12,656 --> 01:00:14,591
- ♪ La-la-la-la-la ♪
- (engines revving)
912
01:00:14,625 --> 01:00:15,993
♪ La-la-la-la-la ♪
913
01:00:16,026 --> 01:00:17,594
♪ Mala. ♪
914
01:00:17,628 --> 01:00:19,697
♪ ♪
915
01:00:23,299 --> 01:00:25,969
This is your kind of party,
isn't it, Dom?
916
01:00:26,003 --> 01:00:28,972
Beautiful women, best cars,
best everything.
917
01:00:29,006 --> 01:00:30,974
You know, best security, too.
918
01:00:31,008 --> 01:00:34,210
I'm Otto.
I'm your brother's partner.
919
01:00:36,714 --> 01:00:38,314
(chuckles)
920
01:00:38,347 --> 01:00:40,383
Well, fi-financier.
921
01:00:40,416 --> 01:00:42,251
But, you know, my dad,
he's a dictator,
922
01:00:42,285 --> 01:00:44,021
so we're not talking
regular people rich here.
923
01:00:44,054 --> 01:00:45,321
No, no, no, no, no.
924
01:00:45,354 --> 01:00:46,590
Everything you see here, I own.
925
01:00:46,623 --> 01:00:48,659
These girls, if you want
to meet one of them,
926
01:00:48,692 --> 01:00:49,927
maybe two, maybe three,
927
01:00:49,960 --> 01:00:51,662
just let me know.
They're on the payroll.
928
01:00:51,695 --> 01:00:54,598
I offer a bomb-ass dental plan,
too. (laughs) Huh?
929
01:00:54,631 --> 01:00:55,899
Where is Jakob?
930
01:00:55,933 --> 01:00:57,801
He's inside.
931
01:01:03,507 --> 01:01:05,576
♪ ♪
932
01:01:29,066 --> 01:01:31,535
♪ ♪
933
01:01:38,075 --> 01:01:40,677
The brother
you're looking for...
934
01:01:40,711 --> 01:01:42,513
he's from an old life.
935
01:01:43,947 --> 01:01:46,049
- He's long gone.
- All I see is the same
936
01:01:46,083 --> 01:01:48,652
scared little kid
that killed our father.
937
01:01:48,685 --> 01:01:50,788
(chuckles)
938
01:01:50,821 --> 01:01:52,756
That's your mistake.
939
01:01:54,691 --> 01:01:56,927
The spy game...
940
01:01:56,960 --> 01:01:58,762
this is my world.
941
01:02:03,466 --> 01:02:05,468
So here's my offer.
942
01:02:06,136 --> 01:02:08,437
It's the same one you gave me.
943
01:02:11,608 --> 01:02:12,743
You leave.
944
01:02:12,776 --> 01:02:14,578
Now.
945
01:02:14,611 --> 01:02:19,683
You drive away,
and you never come back.
946
01:02:19,716 --> 01:02:20,751
Ever.
947
01:02:20,784 --> 01:02:22,686
A deal?
948
01:02:23,854 --> 01:02:25,722
I showed you mercy!
949
01:02:27,758 --> 01:02:29,860
And I won't show it
to you again.
950
01:02:32,395 --> 01:02:33,931
(door opens)
951
01:02:39,837 --> 01:02:40,904
OTTO:
Toretto.
952
01:02:42,539 --> 01:02:45,408
Since my dad is head of state,
953
01:02:45,441 --> 01:02:47,578
it makes me a foreign dignitary
954
01:02:47,611 --> 01:02:50,413
and this place an embassy.
955
01:02:50,446 --> 01:02:52,616
Which means you just trespassed
956
01:02:52,649 --> 01:02:54,518
into my country
and attempted murder.
957
01:02:54,551 --> 01:02:56,587
So, naturally, I called in
a little favor
958
01:02:56,620 --> 01:02:58,689
with all my good friends
from Interpol.
959
01:02:58,722 --> 01:03:02,125
You keep digging around
in the past, Dom,
960
01:03:02,159 --> 01:03:04,561
you're not gonna like
what you find.
961
01:03:04,595 --> 01:03:06,630
♪ ♪
962
01:03:11,034 --> 01:03:12,502
(vehicle door closes)
963
01:03:12,536 --> 01:03:15,404
And here I thought my dad
was a pain in the ass.
964
01:03:15,438 --> 01:03:19,009
But your family is
a train wreck.
965
01:03:19,042 --> 01:03:22,512
Well, now that your brother's
finally out of the game,
966
01:03:22,546 --> 01:03:24,514
it's time we go to Edinburgh.
967
01:03:24,548 --> 01:03:28,886
Get the second piece, maybe
do a little sightseeing, huh?
968
01:03:30,020 --> 01:03:31,588
Any news on the key?
969
01:03:31,622 --> 01:03:33,790
Don't worry about it.
Our men are closing in.
970
01:03:35,792 --> 01:03:39,663
One week from now, there won't
be a superpower in the world
971
01:03:39,696 --> 01:03:41,498
can take a piss
without our permission.
972
01:03:41,531 --> 01:03:43,500
One week from now,
your dad will be asking you
973
01:03:43,533 --> 01:03:45,702
- for an allowance.
- (laughs)
974
01:03:45,736 --> 01:03:46,803
I'd like that.
975
01:03:48,471 --> 01:03:49,940
I'd like that.
976
01:03:49,973 --> 01:03:52,009
(siren wailing)
977
01:04:02,219 --> 01:04:04,154
Whew.
978
01:04:04,187 --> 01:04:05,454
(speaking excitedly in Spanish)
979
01:04:05,489 --> 01:04:06,690
What's up?
980
01:04:08,492 --> 01:04:10,928
- Well done, Leysa.
- Please.
981
01:04:10,961 --> 01:04:14,097
If it wasn't for you, I'd still
be stealing gas in the D.R.
982
01:04:14,131 --> 01:04:16,166
So Queenie treating you right?
983
01:04:16,199 --> 01:04:17,466
Like a princesa.
984
01:04:17,501 --> 01:04:18,702
I'm her number-one pick,
you know.
985
01:04:18,735 --> 01:04:20,804
Cara's little sister done good.
986
01:04:20,837 --> 01:04:21,738
Good?
987
01:04:21,772 --> 01:04:24,074
You saw my fine ass
in that white dress.
988
01:04:24,107 --> 01:04:25,776
You see how I been rocking shit?
989
01:04:25,809 --> 01:04:28,578
All this crew,
this is mine. Huh?
990
01:04:28,612 --> 01:04:30,147
I been around the world.
991
01:04:30,180 --> 01:04:31,548
Oh, I almost forgot.
992
01:04:31,581 --> 01:04:33,483
You might need this.
993
01:04:33,517 --> 01:04:36,520
Your boy Jakob biometrics
are encoded to this gun.
994
01:04:36,553 --> 01:04:39,589
You'll have no trouble
tracking him now.
995
01:04:40,190 --> 01:04:42,592
♪ ♪
996
01:04:53,603 --> 01:04:54,905
(lock clicks)
997
01:05:08,218 --> 01:05:10,620
♪ ♪
998
01:05:17,027 --> 01:05:18,695
Hey, Letty.
999
01:05:19,629 --> 01:05:20,864
LETTY:
Yeah.
1000
01:05:20,897 --> 01:05:23,066
Come look at this.
1001
01:05:23,100 --> 01:05:24,267
What the hell?
1002
01:05:24,301 --> 01:05:27,537
MIA: Han never mentioned
a girl, not ever.
1003
01:05:29,339 --> 01:05:31,174
- Letty, Mia!
- (footsteps running)
1004
01:05:31,208 --> 01:05:32,576
Down, now!
1005
01:05:33,777 --> 01:05:35,746
(grunting)
1006
01:05:42,085 --> 01:05:43,920
(footsteps running)
1007
01:06:01,805 --> 01:06:03,840
♪ ♪
1008
01:06:20,390 --> 01:06:22,592
(man shouts)
1009
01:06:41,411 --> 01:06:42,813
(man groans)
1010
01:06:51,988 --> 01:06:53,824
(panting)
1011
01:07:03,266 --> 01:07:04,668
(shouts)
1012
01:07:05,268 --> 01:07:07,838
(man screams)
1013
01:07:08,438 --> 01:07:09,973
(women scream in distance)
1014
01:07:10,006 --> 01:07:11,975
(crowd murmuring)
1015
01:07:15,979 --> 01:07:17,981
(gunfire)
1016
01:07:28,225 --> 01:07:30,026
You okay?
1017
01:07:35,332 --> 01:07:37,767
♪ ♪
1018
01:08:03,193 --> 01:08:05,228
♪ ♪
1019
01:08:09,099 --> 01:08:11,134
(electronics trilling)
1020
01:08:13,803 --> 01:08:16,473
(door buzzes, opens)
1021
01:08:16,507 --> 01:08:18,041
(door beeps)
1022
01:08:28,084 --> 01:08:29,753
(door beeps)
1023
01:08:31,054 --> 01:08:34,925
WOMAN: Welcome to Saint Giles'
Cathedral of Edinburgh.
1024
01:08:34,958 --> 01:08:39,763
The High Kirk has a history
stretching back over 900 years.
1025
01:08:39,796 --> 01:08:41,998
Renowned for
its stained glass windows,
1026
01:08:42,032 --> 01:08:45,168
you can see
the intricate craftsmanship...
1027
01:08:45,202 --> 01:08:47,237
(device trilling)
1028
01:08:48,038 --> 01:08:50,073
- (earpiece beeps)
- We're a go.
1029
01:08:50,106 --> 01:08:52,142
♪ ♪
1030
01:08:57,013 --> 01:08:58,848
Ramsey, talk to me.
What do we got?
1031
01:08:58,882 --> 01:09:00,884
I pulled Jakob's biometric
signature off the gun,
1032
01:09:00,917 --> 01:09:02,352
and the algorithm I've run says
1033
01:09:02,385 --> 01:09:04,454
Jakob's team is
right on top of us.
1034
01:09:04,488 --> 01:09:06,923
Anywhere between
80 and 100 meters.
1035
01:09:06,957 --> 01:09:09,493
80 meters?
That's a lot around here.
1036
01:09:09,527 --> 01:09:12,362
This whole area
seems pretty packed in.
1037
01:09:12,395 --> 01:09:14,197
(British accent):
So, we don't know
1038
01:09:14,231 --> 01:09:17,367
where the secret vault facility
Jakob is looking to hit is,
1039
01:09:17,400 --> 01:09:18,502
now, do we?
1040
01:09:18,536 --> 01:09:20,870
Wouldn't be a secret if we did.
1041
01:09:20,904 --> 01:09:22,272
(normal voice):
You know what?
1042
01:09:22,305 --> 01:09:24,808
I'm starting to think
your little English accent
1043
01:09:24,841 --> 01:09:27,043
makes you sound smarter
than you are.
1044
01:09:28,345 --> 01:09:29,879
(tires screech)
1045
01:09:32,115 --> 01:09:34,251
Man, can I point out
that a good old-fashioned
1046
01:09:34,284 --> 01:09:35,553
tracking chip would've put us
1047
01:09:35,586 --> 01:09:37,153
within like
six feet of this dude?
1048
01:09:37,187 --> 01:09:39,490
But, nah, instead,
we out here with biometrics
1049
01:09:39,523 --> 01:09:41,458
and facial recognition imaging.
1050
01:09:41,492 --> 01:09:43,293
Feels like we looking
for Where's Waldo
1051
01:09:43,326 --> 01:09:46,162
- in Harry Potter world.
- RAMSEY: Yeah, uh,
1052
01:09:46,196 --> 01:09:49,065
strong argument there, Tej, but
tracking chips follow the chip.
1053
01:09:49,099 --> 01:09:51,101
Before we know it,
we'd be chasing some expensive
1054
01:09:51,134 --> 01:09:53,403
yet tacky jacket
to the dry cleaner's.
1055
01:09:53,436 --> 01:09:56,039
Biometrics, on the other hand,
are impossible to...
1056
01:09:56,072 --> 01:09:57,974
- (device beeps)
- (static crackling)
1057
01:09:58,008 --> 01:09:59,042
Wait.
1058
01:09:59,075 --> 01:10:01,044
Guys, okay, we have a problem.
1059
01:10:01,077 --> 01:10:02,513
Cameras are going down
all around us,
1060
01:10:02,546 --> 01:10:05,282
and my equipment is
freaking out.
1061
01:10:05,315 --> 01:10:07,050
(static crackling)
1062
01:10:07,083 --> 01:10:09,152
- What the hell, Jimmy?
- (alarm beeping)
1063
01:10:09,185 --> 01:10:11,388
Security alert.
Cameras are down.
1064
01:10:12,322 --> 01:10:13,557
(alarm wailing)
1065
01:10:13,591 --> 01:10:15,292
Damn.
1066
01:10:15,325 --> 01:10:16,893
You see anything suspicious?
1067
01:10:16,926 --> 01:10:18,562
Uh, where do I start?
1068
01:10:18,596 --> 01:10:22,065
First of all, all of this
looks a little spooky.
1069
01:10:22,098 --> 01:10:24,234
I even seen
these two ladies walking
1070
01:10:24,267 --> 01:10:27,404
with George Washington wigs
on their head from the 1700s.
1071
01:10:27,437 --> 01:10:30,608
I feel like I'm in Transylvania
or some damn where.
1072
01:10:30,641 --> 01:10:33,043
(alarm buzzing, wailing)
1073
01:10:43,119 --> 01:10:45,355
ROMAN: Ramsey,
we're looking everywhere.
1074
01:10:45,388 --> 01:10:46,590
I just grew a new bunion.
1075
01:10:46,624 --> 01:10:48,858
This is hopeless.
1076
01:10:50,293 --> 01:10:51,394
What?
1077
01:10:51,428 --> 01:10:53,564
- You see that?
- See what?
1078
01:10:53,597 --> 01:10:55,332
The ears.
1079
01:10:55,365 --> 01:10:57,267
They got cauliflower ears.
1080
01:10:57,300 --> 01:10:59,235
They fight for a living.
1081
01:11:00,604 --> 01:11:03,006
- Don't worry about it.
- Roman.
1082
01:11:03,039 --> 01:11:05,241
Hey, man, I ordered
a pair of Crocs
1083
01:11:05,275 --> 01:11:09,079
three weeks ago,
and I'm still waiting!
1084
01:11:09,112 --> 01:11:10,980
(grunting)
1085
01:11:12,382 --> 01:11:14,884
Where are my shoes, man?!
1086
01:11:16,953 --> 01:11:19,557
Man, we really need
to work on your planning.
1087
01:11:19,590 --> 01:11:21,091
(scoffs)
1088
01:11:21,124 --> 01:11:24,060
Hey, Dom, you should
get down to the cathedral.
1089
01:11:24,094 --> 01:11:25,962
Dumbass here just attacked
some delivery dudes
1090
01:11:25,995 --> 01:11:27,864
'cause he didn't like
their ears.
1091
01:11:29,700 --> 01:11:31,167
ROMAN:
Wait, wait, wait.
1092
01:11:31,201 --> 01:11:33,937
H-How much did you say
you paid for that again?
1093
01:11:34,638 --> 01:11:37,006
You know silver
ain't magnetic, right?
1094
01:11:37,040 --> 01:11:39,376
You know what?
Sh... Just shut up.
1095
01:11:39,409 --> 01:11:40,644
Just shut up.
1096
01:11:40,678 --> 01:11:43,012
Ramsey, say we had
a big electromagnet
1097
01:11:43,046 --> 01:11:45,649
turned up right around here.
1098
01:11:45,683 --> 01:11:48,385
Wouldn't that disrupt
all electronic signals?
1099
01:11:48,418 --> 01:11:50,286
Including security systems.
That's it.
1100
01:11:50,320 --> 01:11:52,889
That's how Jakob's
getting into the vault.
1101
01:11:57,026 --> 01:11:58,294
RAMSEY:
Guys?
1102
01:11:59,262 --> 01:12:00,296
Guys?
1103
01:12:00,330 --> 01:12:02,932
(sirens wailing)
1104
01:12:02,966 --> 01:12:05,368
Okay, we've got police
coming from all sides.
1105
01:12:05,402 --> 01:12:08,405
- The area's locking down.
- He ain't using roads.
1106
01:12:14,310 --> 01:12:15,378
(tires screech)
1107
01:12:18,047 --> 01:12:20,316
(high-pitched whirring)
1108
01:12:22,352 --> 01:12:24,655
I got eyes on Jakob.
1109
01:12:24,688 --> 01:12:26,456
(engine revs)
1110
01:12:33,196 --> 01:12:34,532
RAMSEY:
I see Otto.
1111
01:12:36,567 --> 01:12:38,268
I'm gonna tail him.
1112
01:12:43,039 --> 01:12:45,476
(tires squealing)
1113
01:12:46,610 --> 01:12:49,279
He's heading towards
a blue Jaguar.
1114
01:12:49,312 --> 01:12:50,180
Okay, follow him.
1115
01:12:50,213 --> 01:12:52,550
RAMSEY:
Me? I can't.
1116
01:12:52,583 --> 01:12:53,717
Why not?
1117
01:12:53,751 --> 01:12:55,452
Okay, this is a bad time
to tell you this,
1118
01:12:55,486 --> 01:12:57,187
but I don't drive.
1119
01:12:57,220 --> 01:12:59,222
Okay? I never got my license.
I don't know how to drive.
1120
01:12:59,255 --> 01:13:01,424
And, you know, no one
really drives in London.
1121
01:13:01,458 --> 01:13:04,327
Okay? And that is not
my contribution to this group.
1122
01:13:04,360 --> 01:13:05,395
It's you or no one.
1123
01:13:05,428 --> 01:13:06,597
(sighs)
1124
01:13:06,630 --> 01:13:08,566
(engine starts, revs)
1125
01:13:18,642 --> 01:13:19,777
Shit.
1126
01:13:19,810 --> 01:13:21,679
Guys, come on, man.
1127
01:13:21,712 --> 01:13:23,179
I feel like,
between the six of us,
1128
01:13:23,213 --> 01:13:25,415
we can work this out, right?
1129
01:13:33,791 --> 01:13:35,493
Okay. I've got...
1130
01:13:35,526 --> 01:13:37,393
- (electricity buzzing)
- (Ramsey screams)
1131
01:13:38,496 --> 01:13:40,598
(grunting)
1132
01:13:42,833 --> 01:13:44,502
Ramsey, shut it off!
1133
01:13:44,535 --> 01:13:45,769
Shut it off!
1134
01:13:45,803 --> 01:13:47,370
(buzzing stops)
1135
01:13:47,403 --> 01:13:48,404
Go, go, go!
1136
01:13:48,438 --> 01:13:50,306
Okay. Uh...
1137
01:13:50,340 --> 01:13:53,042
Brake is on the left,
accelerator right.
1138
01:13:55,646 --> 01:13:56,814
Oh.
1139
01:13:56,847 --> 01:13:58,448
(engine starts)
1140
01:14:00,416 --> 01:14:02,118
(grunting)
1141
01:14:04,387 --> 01:14:06,422
(tires squealing)
1142
01:14:13,329 --> 01:14:16,199
♪ ♪
1143
01:14:30,548 --> 01:14:32,315
(tires squealing)
1144
01:14:43,661 --> 01:14:45,395
(tires squealing)
1145
01:14:48,264 --> 01:14:50,233
- (electricity buzzing)
- Shit.
1146
01:14:53,871 --> 01:14:55,271
KIDS:
Hey!
1147
01:14:57,808 --> 01:15:00,443
(car horn blaring)
1148
01:15:07,885 --> 01:15:10,186
Oh! Sorry!
1149
01:15:26,704 --> 01:15:27,738
(horns honking)
1150
01:15:27,771 --> 01:15:29,607
- Whoa!
- (man shouts)
1151
01:15:29,640 --> 01:15:31,107
(grunting)
1152
01:15:35,378 --> 01:15:37,113
- (horn blares)
- (shouts)
1153
01:15:46,255 --> 01:15:48,424
(tires screeching)
1154
01:15:53,864 --> 01:15:56,265
- Oh, no!
- (horns honking)
1155
01:15:57,801 --> 01:15:59,235
Move!
1156
01:15:59,268 --> 01:16:01,337
Hey, that was not my fault!
1157
01:16:05,676 --> 01:16:07,410
(tires squealing)
1158
01:16:09,880 --> 01:16:12,181
Okay, that one was my fault.
1159
01:16:17,788 --> 01:16:19,590
(grunting)
1160
01:16:22,258 --> 01:16:24,394
(high-pitched whirring)
1161
01:16:24,427 --> 01:16:26,630
♪ ♪
1162
01:16:45,816 --> 01:16:47,751
ROMAN:
See?
1163
01:16:47,785 --> 01:16:49,820
What'd I tell you?
1164
01:16:49,853 --> 01:16:51,454
Not even a scratch.
1165
01:17:05,602 --> 01:17:06,937
Otto, sending you
new pickup location.
1166
01:17:06,970 --> 01:17:08,739
(grunting)
1167
01:17:15,445 --> 01:17:17,581
I've got it.
I'm headed to you now.
1168
01:17:38,936 --> 01:17:40,504
(woman gasping)
1169
01:17:43,807 --> 01:17:44,975
(panting)
1170
01:17:45,008 --> 01:17:47,711
(bus brakes squeak
and hiss outside)
1171
01:17:55,953 --> 01:17:57,020
(device beeps)
1172
01:17:57,054 --> 01:17:58,421
Otto, where are you?
1173
01:17:58,454 --> 01:18:01,424
Jakob, I'm there.
I don't see anybody.
1174
01:18:02,493 --> 01:18:04,293
It's because you're
on the wrong street.
1175
01:18:04,327 --> 01:18:05,662
(Dom grunting)
1176
01:18:21,377 --> 01:18:23,714
(tires squealing)
1177
01:18:28,552 --> 01:18:30,419
- (Ramsey grunts)
- (tires squealing)
1178
01:18:38,461 --> 01:18:39,863
That's my car, pal!
1179
01:18:39,897 --> 01:18:41,698
RAMSEY:
Dom!
1180
01:18:43,734 --> 01:18:45,936
(tires squealing)
1181
01:18:45,969 --> 01:18:48,337
Go!
1182
01:18:50,040 --> 01:18:52,676
- Damn it.
- (engine revving)
1183
01:18:52,709 --> 01:18:54,310
(sighs)
1184
01:19:12,162 --> 01:19:13,764
(electricity whirring)
1185
01:19:18,836 --> 01:19:19,903
(Ramsey grunts)
1186
01:19:22,471 --> 01:19:23,974
(Ramsey panting)
1187
01:19:24,007 --> 01:19:25,108
You're a natural.
1188
01:19:25,142 --> 01:19:27,945
(chuckles) Of course I am.
1189
01:19:29,980 --> 01:19:32,381
♪ ♪
1190
01:19:41,491 --> 01:19:42,726
Okay, listen up!
1191
01:19:42,759 --> 01:19:45,596
I want 50 of the best men!
I want guns!
1192
01:19:45,629 --> 01:19:48,866
I want wheels, freaking
X-wing fighters... I don't care!
1193
01:19:48,899 --> 01:19:50,033
The Millennium Falcon,
1194
01:19:50,067 --> 01:19:51,702
Chewbacca if you can
get ahold of him.
1195
01:19:51,735 --> 01:19:54,104
- Money's no object. Go.
- (snaps fingers)
1196
01:19:54,137 --> 01:19:56,540
- Go!
- (men murmuring)
1197
01:19:59,509 --> 01:20:02,479
(Cipher laughing)
1198
01:20:05,849 --> 01:20:07,584
What?
1199
01:20:08,919 --> 01:20:10,787
What's so funny?
1200
01:20:11,788 --> 01:20:13,757
I...
1201
01:20:13,790 --> 01:20:16,994
I was thinking,
if this was a movie,
1202
01:20:17,027 --> 01:20:18,495
this would be the moment
1203
01:20:18,528 --> 01:20:21,899
where the villain has
an unexpected setback,
1204
01:20:21,932 --> 01:20:24,701
overcompensates without
thinking it through
1205
01:20:24,735 --> 01:20:26,970
and gets crushed
by the good guys.
1206
01:20:27,004 --> 01:20:28,605
(chuckles softly)
1207
01:20:28,639 --> 01:20:32,910
No offense, but you have
no idea what we're about to do.
1208
01:20:32,943 --> 01:20:36,079
And for the record,
we're the good guys.
1209
01:20:36,113 --> 01:20:38,649
Me?
I'm Luke freaking Skywalker.
1210
01:20:38,682 --> 01:20:40,117
Are you sure about that?
1211
01:20:40,150 --> 01:20:43,654
I mean, I get
the daddy issues, but...
1212
01:20:45,188 --> 01:20:47,557
Look at what you've built.
1213
01:20:48,825 --> 01:20:50,794
Really? Luke?
1214
01:20:51,862 --> 01:20:53,163
You're right.
1215
01:20:53,196 --> 01:20:55,732
No, I'm more of a Han Solo.
1216
01:20:56,733 --> 01:20:58,035
No.
1217
01:21:00,203 --> 01:21:01,538
You're Yoda.
1218
01:21:01,571 --> 01:21:03,472
- Yoda?
- Mm-hmm.
1219
01:21:03,507 --> 01:21:04,908
No. The little green guy?
1220
01:21:04,942 --> 01:21:06,543
- Yeah.
- No.
1221
01:21:06,576 --> 01:21:07,878
(Cipher laughs)
1222
01:21:07,911 --> 01:21:10,247
Ah, shit, I'll take it.
1223
01:21:10,280 --> 01:21:12,215
Because he's
a powerful Jedi, right?
1224
01:21:12,249 --> 01:21:14,551
No.
1225
01:21:14,584 --> 01:21:16,452
Yoda's a puppet.
1226
01:21:18,588 --> 01:21:21,224
With someone's hand up his ass.
1227
01:21:21,258 --> 01:21:23,627
♪ ♪
1228
01:21:31,868 --> 01:21:33,837
(seagulls calling)
1229
01:21:36,807 --> 01:21:38,842
(rats squeaking)
1230
01:21:42,279 --> 01:21:44,514
(sighs)
1231
01:21:44,548 --> 01:21:46,516
(scoffs) So what now, Dom?
1232
01:21:46,550 --> 01:21:49,987
No one outruns their past.
1233
01:21:50,020 --> 01:21:51,722
And yours just caught up to you.
1234
01:21:51,755 --> 01:21:54,491
(heavy mechanical whirring)
1235
01:22:00,964 --> 01:22:02,532
Man.
1236
01:22:02,566 --> 01:22:04,234
There is
literally zero industrial
1237
01:22:04,267 --> 01:22:06,303
or weapons-grade electromagnets
I can find
1238
01:22:06,336 --> 01:22:07,871
that are this powerful.
1239
01:22:07,904 --> 01:22:09,272
Look at the pull strength
level here.
1240
01:22:09,306 --> 01:22:11,575
- It's crazy.
- Yeah. (scoffs)
1241
01:22:11,608 --> 01:22:13,777
(whispers):
Wait, watch this.
1242
01:22:15,178 --> 01:22:16,146
(switch clicks)
1243
01:22:16,179 --> 01:22:18,615
(device powering up quietly)
1244
01:22:19,950 --> 01:22:21,918
(electricity whirring)
1245
01:22:26,089 --> 01:22:28,592
(Tej and Ramsey laughing)
1246
01:22:30,660 --> 01:22:32,229
(laughing):
Every time. I can't believe it.
1247
01:22:32,262 --> 01:22:34,131
What are you doing, bruh?
1248
01:22:34,164 --> 01:22:35,599
I'm hungry.
1249
01:22:35,632 --> 01:22:37,567
- LETTY: Hey, guys.
- (sighs): Oh, damn.
1250
01:22:37,601 --> 01:22:39,069
Surprise.
1251
01:22:42,639 --> 01:22:44,941
Nice clubhouse.
1252
01:22:55,152 --> 01:22:56,953
'Sup, man?
1253
01:22:59,956 --> 01:23:01,291
(Tej laughs)
1254
01:23:01,324 --> 01:23:02,859
Nice to meet you.
1255
01:23:02,893 --> 01:23:04,961
♪ ♪
1256
01:23:19,109 --> 01:23:21,845
So you got my postcard, huh?
1257
01:23:35,392 --> 01:23:37,694
(metal slides, clanks)
1258
01:23:38,695 --> 01:23:42,032
(sighs) I'm just still
trying to figure out...
1259
01:23:42,065 --> 01:23:44,134
How are you still alive?
1260
01:23:46,269 --> 01:23:49,739
Well, after Gisele died...
1261
01:23:49,773 --> 01:23:51,975
I didn't know what to do.
1262
01:23:52,943 --> 01:23:54,177
I was aimless.
1263
01:23:55,779 --> 01:23:57,380
- Lost.
- ROMAN: Absolutely.
1264
01:23:57,414 --> 01:23:59,883
But can you get
to the part where
1265
01:23:59,916 --> 01:24:02,385
the car exploded
and you're still alive?
1266
01:24:02,419 --> 01:24:04,387
- Like, I'm trying to...
- Roman, can you...
1267
01:24:04,421 --> 01:24:06,356
can you just be quiet
for one minute?
1268
01:24:06,389 --> 01:24:08,758
We made plans.
1269
01:24:10,026 --> 01:24:10,927
We had dreams.
1270
01:24:10,961 --> 01:24:14,097
So what's our next adventure
after this?
1271
01:24:16,299 --> 01:24:19,903
How about...
we stay in one place?
1272
01:24:20,971 --> 01:24:23,340
- Where you thinking?
- Tokyo.
1273
01:24:23,373 --> 01:24:26,143
We always talk about Tokyo.
1274
01:24:26,176 --> 01:24:27,911
Tokyo it is.
1275
01:24:29,012 --> 01:24:31,815
HAN: You know, it's funny,
Gisele led me there,
1276
01:24:31,848 --> 01:24:34,985
and I wasn't even
looking for it.
1277
01:24:37,287 --> 01:24:38,955
But it became home.
1278
01:24:40,123 --> 01:24:42,826
Then one day,
Mr. Nobody came calling.
1279
01:24:42,859 --> 01:24:44,828
MR. NOBODY:
I worked with Gisele.
1280
01:24:44,861 --> 01:24:46,830
Back when I was a CIA operative
1281
01:24:46,863 --> 01:24:50,100
running the drug trade
in Central America.
1282
01:24:51,468 --> 01:24:53,036
The good old days.
1283
01:24:53,069 --> 01:24:55,372
Gisele was my best.
1284
01:24:55,405 --> 01:24:57,807
You can lose an asset
at any time.
1285
01:24:59,409 --> 01:25:02,946
Bullet, knife, wire.
1286
01:25:02,979 --> 01:25:06,116
But I never thought
I'd lose her...
1287
01:25:06,149 --> 01:25:07,817
to love.
1288
01:25:09,052 --> 01:25:10,754
(sighs)
1289
01:25:10,787 --> 01:25:11,922
What do you want?
1290
01:25:11,955 --> 01:25:15,258
I'm offering you a job, Han.
1291
01:25:15,292 --> 01:25:17,360
Here, in Tokyo.
1292
01:25:17,394 --> 01:25:18,929
Why me?
1293
01:25:18,962 --> 01:25:21,198
'Cause I saw your work
with Gisele.
1294
01:25:21,231 --> 01:25:23,934
I saw that she trusted you.
1295
01:25:25,101 --> 01:25:27,971
And that means I can trust you.
1296
01:25:28,004 --> 01:25:33,109
And that is very rare
in this line of work.
1297
01:25:36,346 --> 01:25:38,181
(crunching)
1298
01:25:38,215 --> 01:25:40,283
HAN: And all I knew
was that I had to steal
1299
01:25:40,317 --> 01:25:43,720
some tech from the home
of a scientist couple.
1300
01:25:47,257 --> 01:25:49,759
But as usual...
1301
01:25:49,793 --> 01:25:52,128
Mr. Nobody didn't
tell me everything.
1302
01:25:53,531 --> 01:25:56,132
In fact, he left out
the most important part.
1303
01:26:01,104 --> 01:26:02,839
I was 11.
1304
01:26:02,872 --> 01:26:05,809
My parents would take me
to the movies on Saturdays
1305
01:26:05,842 --> 01:26:08,211
if I tried hard in school
during the week.
1306
01:26:09,379 --> 01:26:11,815
I was so excited to go
1307
01:26:11,848 --> 01:26:15,819
I forgot my raincoat,
so I went back in.
1308
01:26:16,554 --> 01:26:18,955
(thunder rumbling softly)
1309
01:26:22,058 --> 01:26:24,294
At first, I didn't see it.
1310
01:26:26,229 --> 01:26:28,798
By the time
I looked out the window...
1311
01:26:31,569 --> 01:26:33,537
Mom and Dad were gone.
1312
01:26:33,571 --> 01:26:35,272
HAN: Turns out
I wasn't the only one
1313
01:26:35,305 --> 01:26:37,173
- looking for this thing.
- (explosion booms)
1314
01:26:40,243 --> 01:26:42,312
♪ ♪
1315
01:26:45,315 --> 01:26:46,550
(clattering)
1316
01:26:46,584 --> 01:26:48,151
(men chattering
in foreign language)
1317
01:26:50,353 --> 01:26:52,956
(Elle crying softly)
1318
01:26:56,527 --> 01:26:58,061
(men chattering)
1319
01:27:01,064 --> 01:27:02,932
- (gunfire)
- (men grunting)
1320
01:27:03,601 --> 01:27:05,802
HAN:
Get down!
1321
01:27:06,403 --> 01:27:08,038
(Han groans)
1322
01:27:14,878 --> 01:27:16,313
ELLE:
Han saved me.
1323
01:27:16,346 --> 01:27:18,549
Wouldn't leave me behind.
1324
01:27:18,582 --> 01:27:23,420
He knew I'd always be a target,
so he taught me how to survive.
1325
01:27:26,222 --> 01:27:28,158
We became a family.
1326
01:27:30,260 --> 01:27:32,429
"Always be a target"?
1327
01:27:34,364 --> 01:27:35,865
Why?
1328
01:27:35,899 --> 01:27:37,967
DOM:
'Cause she is the key.
1329
01:27:42,105 --> 01:27:45,408
Everybody's been looking
for a thing.
1330
01:27:45,442 --> 01:27:47,611
It was a person all along.
1331
01:27:47,645 --> 01:27:49,312
ELLE:
My parents didn't want
1332
01:27:49,346 --> 01:27:52,082
Project Aries to fall
into the wrong hands,
1333
01:27:52,115 --> 01:27:55,885
so they locked it with their
own DNA, something we share.
1334
01:27:56,986 --> 01:27:59,122
And then, one day,
Mr. Nobody gave me the heads-up
1335
01:27:59,155 --> 01:28:02,626
that one of his best agents
went rogue.
1336
01:28:02,660 --> 01:28:04,628
So when Deckard Shaw
came calling,
1337
01:28:04,662 --> 01:28:06,296
we used it as cover.
1338
01:28:12,202 --> 01:28:15,338
But you got killed
in a car crash, Han.
1339
01:28:17,006 --> 01:28:19,442
Mr. Nobody had a way
of making things look real.
1340
01:28:19,477 --> 01:28:21,411
(people screaming)
1341
01:28:27,417 --> 01:28:29,986
Pretty nifty magic trick.
1342
01:28:30,019 --> 01:28:32,255
Yeah, I've done better.
1343
01:28:34,023 --> 01:28:36,226
Now for the hard part.
1344
01:28:37,293 --> 01:28:38,261
(device beeps)
1345
01:28:38,294 --> 01:28:39,697
Keeping you dead.
1346
01:28:39,730 --> 01:28:41,297
(siren wailing in distance)
1347
01:28:42,298 --> 01:28:43,667
My death...
1348
01:28:43,701 --> 01:28:45,935
Became the best way
to stay alive.
1349
01:28:47,571 --> 01:28:49,906
(alarm buzzing)
1350
01:28:51,274 --> 01:28:52,610
- What's happening?
- It's some kind of
1351
01:28:52,643 --> 01:28:54,444
hidden subroutine
the system follows.
1352
01:28:57,347 --> 01:28:59,315
(urgent chatter)
1353
01:29:02,452 --> 01:29:04,954
(guns racking)
1354
01:29:18,101 --> 01:29:20,437
OTTO:
That's it, right there.
1355
01:29:20,470 --> 01:29:23,239
Yeah, nobody moves...
1356
01:29:23,273 --> 01:29:25,241
everybody lives.
1357
01:29:30,180 --> 01:29:31,347
Jakob.
1358
01:29:33,383 --> 01:29:34,951
I'm sorry, Mia.
1359
01:29:38,522 --> 01:29:40,558
I was the rogue agent.
1360
01:29:40,591 --> 01:29:41,592
Me.
1361
01:29:43,092 --> 01:29:45,328
Dom, you ever think about
how Mr. Nobody found you?
1362
01:29:45,361 --> 01:29:47,731
Think he just dropped
out of the sky and chose you?
1363
01:29:47,765 --> 01:29:52,368
I ran missions with Mr. Nobody
out of this place for years.
1364
01:29:53,436 --> 01:29:55,071
(sighs)
1365
01:29:55,104 --> 01:29:58,007
I've been looking for that key
for a long time, Dom.
1366
01:29:58,776 --> 01:30:00,578
And you just handed her over.
1367
01:30:01,779 --> 01:30:03,413
I told you.
1368
01:30:04,548 --> 01:30:06,249
This is my world.
1369
01:30:07,050 --> 01:30:09,419
- Got it.
- (Jakob sighs)
1370
01:30:09,452 --> 01:30:11,287
Got a lot of guys here.
1371
01:30:11,321 --> 01:30:13,389
You trust 'em?
1372
01:30:13,423 --> 01:30:14,525
Trust this.
1373
01:30:20,096 --> 01:30:22,432
You know the only good thing
to come from Dad dying?
1374
01:30:25,669 --> 01:30:29,138
If he hadn't, I'd have spent
my entire life in your shadow.
1375
01:30:31,675 --> 01:30:36,246
And now you're gonna spend the
rest of yours living in mine.
1376
01:30:39,449 --> 01:30:43,186
DOM: Only good thing
about Dad dying...
1377
01:30:43,219 --> 01:30:45,623
was he didn't have to watch
what you became.
1378
01:30:46,524 --> 01:30:49,225
You never deserved
the Toretto name.
1379
01:30:51,294 --> 01:30:52,696
You think you knew Dad, huh?
1380
01:30:52,730 --> 01:30:55,131
What, 'cause you were his
favorite? You don't know shit!
1381
01:30:56,266 --> 01:30:57,635
Okay?
1382
01:30:57,668 --> 01:30:59,603
You want the truth?
1383
01:31:02,438 --> 01:31:05,441
Dad died 'cause he was trying
to throw that race.
1384
01:31:06,309 --> 01:31:08,378
We were in deep debt.
1385
01:31:08,411 --> 01:31:11,180
'Cause of how he felt about you,
1386
01:31:11,214 --> 01:31:13,182
he had to ask me for help.
1387
01:31:13,216 --> 01:31:16,185
How was I supposed to know
that car was gonna blow?
1388
01:31:16,887 --> 01:31:19,255
A good son would've said no.
1389
01:31:20,189 --> 01:31:22,693
And a real brother
would've come to me.
1390
01:31:22,726 --> 01:31:24,528
Come to you?
1391
01:31:29,265 --> 01:31:32,135
He made me promise
you would never find out.
1392
01:31:32,903 --> 01:31:35,606
And through all of it...
1393
01:31:36,607 --> 01:31:38,274
...I kept that promise.
1394
01:31:42,846 --> 01:31:45,315
(guns racking)
1395
01:31:45,348 --> 01:31:47,317
The girl comes with me.
1396
01:31:47,350 --> 01:31:48,384
Jakob!
1397
01:31:51,522 --> 01:31:53,857
I will stop you.
1398
01:31:53,891 --> 01:31:55,693
And that's my promise.
1399
01:31:59,797 --> 01:32:01,498
Hey!
1400
01:32:06,202 --> 01:32:08,606
- Sue. Sue. Ah.
- (Elle and man grunting)
1401
01:32:08,639 --> 01:32:10,206
Come on. Come on.
1402
01:32:14,444 --> 01:32:16,480
(Elle panting)
1403
01:32:20,551 --> 01:32:22,486
♪ ♪
1404
01:32:36,199 --> 01:32:37,501
(door closes)
1405
01:32:38,334 --> 01:32:39,603
- (electricity whirring)
- Down!
1406
01:32:39,637 --> 01:32:41,538
(men shouting)
1407
01:32:43,941 --> 01:32:45,776
(gas hissing)
1408
01:32:45,809 --> 01:32:48,112
(groaning, coughing)
1409
01:32:49,546 --> 01:32:50,648
Go! Go!
1410
01:32:50,681 --> 01:32:52,148
Come on!
1411
01:33:02,626 --> 01:33:03,761
This way!
1412
01:33:08,398 --> 01:33:11,200
(shouting in foreign language)
1413
01:33:17,808 --> 01:33:20,443
(shouting continues)
1414
01:33:24,247 --> 01:33:26,416
I'm always here.
1415
01:33:26,449 --> 01:33:27,551
Tell him.
1416
01:33:29,318 --> 01:33:32,489
LETTY:
No...!
1417
01:33:32,523 --> 01:33:34,625
- (grunting)
- LETTY: No!
1418
01:33:38,629 --> 01:33:40,597
(screams)
1419
01:33:45,602 --> 01:33:47,671
(grunting continues)
1420
01:33:51,709 --> 01:33:53,443
(screams)
1421
01:33:59,516 --> 01:34:00,818
(Dom yells)
1422
01:34:09,059 --> 01:34:10,761
(Dom yells)
1423
01:34:17,067 --> 01:34:18,736
(Dom groans)
1424
01:34:22,539 --> 01:34:24,240
(grunts)
1425
01:34:38,655 --> 01:34:40,791
(panting, grunting)
1426
01:34:44,360 --> 01:34:46,262
(screams, grunts)
1427
01:34:46,864 --> 01:34:48,397
(yells)
1428
01:34:48,999 --> 01:34:50,466
No!
1429
01:34:59,943 --> 01:35:02,345
♪ ♪
1430
01:35:09,352 --> 01:35:10,988
JACK:
Dom.
1431
01:35:11,021 --> 01:35:13,422
Tell me what you see, son.
1432
01:35:20,564 --> 01:35:23,534
See, cars like this
are immortal.
1433
01:35:28,872 --> 01:35:31,642
'70 Chargers are
designed so well
1434
01:35:31,675 --> 01:35:36,079
that if you take care of 'em,
they'll run for 100 years.
1435
01:35:36,113 --> 01:35:37,781
Immortal?
1436
01:35:40,117 --> 01:35:41,919
Just like a family, Dom.
1437
01:35:43,419 --> 01:35:46,389
Build it right,
you take care of it...
1438
01:35:47,524 --> 01:35:48,926
...it'll live beyond you.
1439
01:35:48,959 --> 01:35:51,327
LITTLE BRIAN:
Daddy.
1440
01:35:59,002 --> 01:36:00,436
Little B.
1441
01:36:00,469 --> 01:36:02,773
When are you coming home?
1442
01:36:02,806 --> 01:36:04,708
Com...
1443
01:36:05,876 --> 01:36:07,945
♪ ♪
1444
01:36:22,526 --> 01:36:25,829
No. You know I'm good for it.
I promise I'll deliver.
1445
01:36:28,198 --> 01:36:30,634
♪ ♪
1446
01:36:41,912 --> 01:36:43,947
(engines roaring)
1447
01:36:49,519 --> 01:36:51,622
(crowd cheering)
1448
01:36:51,655 --> 01:36:53,724
♪ ♪
1449
01:37:08,872 --> 01:37:10,140
JACK: I'm telling you,
I got intermittent miss.
1450
01:37:10,173 --> 01:37:11,842
- Last two laps.
- BUDDY: On it!
1451
01:37:11,875 --> 01:37:13,944
Get those plug wires!
1452
01:37:15,045 --> 01:37:17,948
Jakob! Now.
1453
01:37:17,981 --> 01:37:20,416
♪ ♪
1454
01:37:37,901 --> 01:37:39,435
(grunts)
1455
01:37:40,971 --> 01:37:42,072
(hood closes)
1456
01:37:42,105 --> 01:37:44,074
- (taps hood)
- You're good!
1457
01:37:44,107 --> 01:37:46,176
(crowd cheering)
1458
01:37:46,209 --> 01:37:48,578
(engines roaring)
1459
01:37:51,715 --> 01:37:53,884
(crowd and engines fade)
1460
01:38:01,091 --> 01:38:04,528
No!
1461
01:38:05,128 --> 01:38:07,531
♪ ♪
1462
01:38:37,928 --> 01:38:39,296
(gasps softly)
1463
01:38:39,329 --> 01:38:41,765
(groaning)
1464
01:38:49,339 --> 01:38:51,608
You came to me, Letty.
1465
01:38:51,641 --> 01:38:56,646
None of it is worth a thing
if I lose you.
1466
01:38:56,680 --> 01:38:59,116
(voice breaks):
Do you hear me?
1467
01:39:00,917 --> 01:39:03,120
Is this who we are?
1468
01:39:04,921 --> 01:39:06,590
(chuckles)
1469
01:39:08,191 --> 01:39:10,060
(whispers):
Yeah.
1470
01:39:11,962 --> 01:39:13,797
(Letty sighs)
1471
01:39:14,664 --> 01:39:16,299
RAMSEY:
From here, things move quickly.
1472
01:39:16,333 --> 01:39:18,035
Jakob has all the pieces
he needs.
1473
01:39:18,068 --> 01:39:19,636
Once he activates Aries,
1474
01:39:19,669 --> 01:39:21,204
all he needs to do is
send the signal global.
1475
01:39:21,238 --> 01:39:22,973
And then there's
no stopping him, ever.
1476
01:39:23,006 --> 01:39:25,609
RAMSEY: He'll have to launch
some kind of pirate satellite,
1477
01:39:25,642 --> 01:39:27,677
something that'll act
as an amplifier,
1478
01:39:27,711 --> 01:39:30,013
infecting other satellites
in orbit one by one.
1479
01:39:30,047 --> 01:39:32,783
So we find him, stop him,
and then we get Elle back.
1480
01:39:32,816 --> 01:39:34,618
Our odds are zero here, Han.
1481
01:39:34,651 --> 01:39:36,586
Satellite equipment is
easy enough to track,
1482
01:39:36,620 --> 01:39:38,055
but we're not gonna
beat Jakob to a launch.
1483
01:39:38,088 --> 01:39:40,057
RAMSEY: Which gives us
a two-target problem:
1484
01:39:40,090 --> 01:39:41,792
Jakob on the ground...
1485
01:39:41,825 --> 01:39:43,226
With his own private army.
1486
01:39:43,260 --> 01:39:45,629
- And the satellite.
- RAMSEY: Which can't be hacked.
1487
01:39:45,662 --> 01:39:47,097
Not remotely.
We'd have to do it physically,
1488
01:39:47,130 --> 01:39:50,901
50 miles above ground while
the satellite is in orbit.
1489
01:39:50,934 --> 01:39:52,669
Orbit?
1490
01:39:52,702 --> 01:39:54,104
We need help.
1491
01:39:54,137 --> 01:39:56,039
Otherwise, we have no chance.
1492
01:39:56,873 --> 01:39:58,208
DOM:
We do it ourselves.
1493
01:39:59,142 --> 01:40:02,279
It's where we've been
that got us this far.
1494
01:40:02,312 --> 01:40:04,314
No. No, no, no, no, no.
1495
01:40:04,347 --> 01:40:06,750
Do y'all not understand?
1496
01:40:06,783 --> 01:40:08,218
Clearly, y'all don't.
1497
01:40:08,251 --> 01:40:11,621
Because if you did,
you'd be pissing your pants
1498
01:40:11,655 --> 01:40:12,923
like a normal person.
1499
01:40:12,956 --> 01:40:14,091
Orbit.
1500
01:40:14,124 --> 01:40:15,992
That's outer space.
1501
01:40:16,026 --> 01:40:18,095
That's another level.
1502
01:40:18,128 --> 01:40:21,331
What we gonna do?
Hijack a space shuttle?
1503
01:40:21,364 --> 01:40:22,933
Put rockets on our backs?
1504
01:40:24,401 --> 01:40:26,803
That's exactly
what we're gonna do.
1505
01:40:26,837 --> 01:40:28,138
What?
1506
01:40:28,171 --> 01:40:29,806
♪ ♪
1507
01:40:33,877 --> 01:40:36,113
(woman speaking
foreign language over P.A.)
1508
01:40:38,048 --> 01:40:40,117
(explosive rumbling)
1509
01:40:42,719 --> 01:40:44,654
There goes my father's
diplomatic ties
1510
01:40:44,688 --> 01:40:45,856
with Eastern Europe.
1511
01:40:45,889 --> 01:40:47,224
This place is
going to be crawling
1512
01:40:47,257 --> 01:40:49,226
with every cop in the city.
1513
01:40:49,259 --> 01:40:51,661
Time to get the hell
out of here.
1514
01:40:54,164 --> 01:40:56,166
(beep, electrical humming)
1515
01:40:59,369 --> 01:41:01,771
(beep, electrical humming)
1516
01:41:02,405 --> 01:41:04,808
(electrical whirring)
1517
01:41:11,748 --> 01:41:13,049
Keep her close.
1518
01:41:20,724 --> 01:41:22,926
(electrical whirring, crackling)
1519
01:41:23,760 --> 01:41:26,029
It's activated.
1520
01:41:26,062 --> 01:41:27,697
(chuckles)
1521
01:41:28,965 --> 01:41:30,467
As soon as the satellite
reaches orbit,
1522
01:41:30,501 --> 01:41:32,836
we start the uplink.
1523
01:41:32,869 --> 01:41:35,705
(rap music playing quietly
over speakers)
1524
01:41:35,739 --> 01:41:38,208
Ah, damn.
1525
01:41:38,241 --> 01:41:40,343
What?
1526
01:41:40,377 --> 01:41:42,045
You see that?
1527
01:41:42,078 --> 01:41:44,948
We can't have
an air leak, man. (scoffs)
1528
01:41:47,217 --> 01:41:50,187
Are you really patching
yourself up with duct tape?
1529
01:41:50,220 --> 01:41:51,354
Yes.
1530
01:41:51,388 --> 01:41:52,989
I don't know
if you noticed or not,
1531
01:41:53,023 --> 01:41:55,392
but this whole operation is
Band-Aids and duct tape.
1532
01:41:55,425 --> 01:41:57,260
Man, this is insane.
1533
01:41:57,294 --> 01:41:59,930
- We are headed to outer space.
- (jet engine whooshing)
1534
01:41:59,963 --> 01:42:02,732
You acting like
we on our way to Home Depot.
1535
01:42:02,766 --> 01:42:03,967
This is ridiculous, man.
1536
01:42:04,000 --> 01:42:05,735
I'm about to abort
this whole mission
1537
01:42:05,769 --> 01:42:07,938
and take my Black ass home.
1538
01:42:07,971 --> 01:42:10,473
We're literally gonna be
in a perpetual freefall.
1539
01:42:10,508 --> 01:42:11,474
Freefall?
1540
01:42:11,509 --> 01:42:13,009
What does that even mean?
1541
01:42:13,043 --> 01:42:15,912
Roman, it means
numbers don't lie.
1542
01:42:15,946 --> 01:42:17,881
As long as we obey
the laws of physics,
1543
01:42:17,914 --> 01:42:20,484
then we'll be fine, okay?
1544
01:42:20,518 --> 01:42:22,486
It's just all math and science.
1545
01:42:22,520 --> 01:42:24,488
I knew I should've listened
to my teachers.
1546
01:42:24,522 --> 01:42:26,122
SEAN (over radio):
Four minutes to launch.
1547
01:42:26,156 --> 01:42:27,891
You fellas good to go?
1548
01:42:29,025 --> 01:42:31,761
Yeah, we just up here putting
a bunch of duct tape on shit.
1549
01:42:31,795 --> 01:42:33,964
You know, that's what Tej do.
1550
01:42:33,997 --> 01:42:36,900
Man, please hurry up so I can
stop hearing his damn mouth.
1551
01:42:36,933 --> 01:42:39,436
- Yes, we're good to go.
- We're not good.
1552
01:42:39,469 --> 01:42:42,239
This is the same car
that we watched
1553
01:42:42,272 --> 01:42:43,840
do a test run and explode.
1554
01:42:43,873 --> 01:42:46,109
- This is not smart, Tej.
- EARL: Don't worry, man.
1555
01:42:46,142 --> 01:42:48,912
With my ceramic polymer coating,
you're gonna be just fine.
1556
01:42:48,945 --> 01:42:51,781
You're 100% fireproof.
1557
01:42:52,282 --> 01:42:53,383
Exactly.
1558
01:42:53,416 --> 01:42:55,185
SEAN:
All eight thrusters
1559
01:42:55,218 --> 01:42:56,820
fully functional.
1560
01:42:59,490 --> 01:43:00,991
Hey, please don't tell me
1561
01:43:01,024 --> 01:43:02,993
you're still running
launch simulations.
1562
01:43:03,026 --> 01:43:05,128
Virgin Galactic launched
at 36,000 feet.
1563
01:43:05,161 --> 01:43:07,998
The space shuttle tests
around 50,000 feet.
1564
01:43:08,031 --> 01:43:09,533
Our last test run
with this load means
1565
01:43:09,567 --> 01:43:10,934
we'll have to go higher...
way higher!
1566
01:43:10,967 --> 01:43:12,469
If we don't get them
high enough,
1567
01:43:12,503 --> 01:43:14,271
these guys are gonna be
pancakes at IHOP
1568
01:43:14,304 --> 01:43:16,039
before the coffee
even gets to the table.
1569
01:43:16,072 --> 01:43:17,173
TEJ:
Hey!
1570
01:43:17,207 --> 01:43:18,408
We can still hear you!
1571
01:43:18,441 --> 01:43:20,844
Don't worry, guys. We got this.
1572
01:43:20,877 --> 01:43:22,912
We do got this, right?
1573
01:43:24,347 --> 01:43:26,783
♪ ♪
1574
01:43:28,285 --> 01:43:30,320
(tires squealing)
1575
01:43:44,467 --> 01:43:46,870
- (engines roaring)
- (tires squealing)
1576
01:43:52,342 --> 01:43:54,911
I've run thermal imaging.
Elle's in the armory truck.
1577
01:43:54,944 --> 01:43:56,480
And I've got a lock
on the Aries signal.
1578
01:43:56,514 --> 01:43:57,981
It's coming from
the beast up ahead.
1579
01:43:58,014 --> 01:43:59,316
We need to get in there
to deactivate it
1580
01:43:59,349 --> 01:44:00,950
by the time Roman and Tej
are in position.
1581
01:44:00,984 --> 01:44:03,820
Ramsey, power us up.
1582
01:44:05,088 --> 01:44:06,624
(electromagnet powering up)
1583
01:44:06,657 --> 01:44:09,359
Satellite is in low orbit.
1584
01:44:11,094 --> 01:44:12,195
Begin.
1585
01:44:12,228 --> 01:44:14,230
(beeping)
1586
01:44:15,198 --> 01:44:17,233
♪ ♪
1587
01:44:27,977 --> 01:44:30,347
EARL: All right,
we're passing 50,000 feet!
1588
01:44:30,380 --> 01:44:32,215
Time to get ready, boys.
1589
01:44:32,248 --> 01:44:33,983
ROMAN:
What we supposed to be doing
1590
01:44:34,017 --> 01:44:36,353
with these old-ass suits
1591
01:44:36,386 --> 01:44:38,355
that ain't been used
since World War I?
1592
01:44:38,388 --> 01:44:39,956
TEJ:
Oh, I'm sorry.
1593
01:44:39,989 --> 01:44:42,959
Astronauts "R" Us was closed
for shopping today.
1594
01:44:42,992 --> 01:44:45,629
Listen, these suits are
just like space suits.
1595
01:44:45,663 --> 01:44:47,565
They both account
for pressure differential.
1596
01:44:47,598 --> 01:44:49,132
Only thing is we may
1597
01:44:49,165 --> 01:44:51,201
blow up like balloons
just a little bit.
1598
01:44:51,234 --> 01:44:52,570
- That's the only difference.
- What?
1599
01:44:52,603 --> 01:44:54,204
SEAN: We just hit
the launch altitude.
1600
01:44:54,237 --> 01:44:56,339
- You guys ready for a five count?
- ROMAN: No, man!
1601
01:44:56,373 --> 01:45:00,009
I'm barely ready to go scuba
diving in this old-ass thing.
1602
01:45:00,043 --> 01:45:01,512
Don't listen to him. We ready!
1603
01:45:01,545 --> 01:45:02,979
- "We"?
- Yes, I said "we"!
1604
01:45:03,012 --> 01:45:04,381
I thought you was invincible.
1605
01:45:04,414 --> 01:45:07,050
Let's see how invincible
your Black ass is after this.
1606
01:45:07,083 --> 01:45:09,052
- Punch it!
- No! Tej!
1607
01:45:12,155 --> 01:45:14,658
Oh, my God!
I don't want to die!
1608
01:45:14,692 --> 01:45:16,893
EARL:
Ignition!
1609
01:45:23,534 --> 01:45:25,935
♪ ♪
1610
01:45:43,219 --> 01:45:45,355
- (panting)
- (rumbling quiets)
1611
01:45:45,388 --> 01:45:47,457
♪ ♪
1612
01:46:00,604 --> 01:46:04,207
Oh, my God. Oh, my God.
1613
01:46:06,276 --> 01:46:07,645
(Roman chuckles)
1614
01:46:07,678 --> 01:46:09,513
We're in outer space!
1615
01:46:10,581 --> 01:46:13,651
Told you numbers don't lie.
1616
01:46:13,684 --> 01:46:16,085
This is crazy, bro!
1617
01:46:27,030 --> 01:46:29,065
Man, how much candy did you eat?
1618
01:46:29,098 --> 01:46:32,135
Well, I-I... I eat candy
when I get nervous.
1619
01:46:33,537 --> 01:46:36,105
♪ ♪
1620
01:46:38,341 --> 01:46:41,344
(alarm beeping)
1621
01:46:41,377 --> 01:46:43,581
I thought you said
you took care of this.
1622
01:46:45,248 --> 01:46:47,083
Yeah. Hey.
1623
01:46:47,116 --> 01:46:50,420
You take them back to the
freaking junkyard right now!
1624
01:46:50,453 --> 01:46:52,989
(rapid gunfire)
1625
01:47:01,832 --> 01:47:03,366
(horn honks)
1626
01:47:06,837 --> 01:47:09,205
(electricity whirring)
1627
01:47:27,491 --> 01:47:28,526
(gasps)
1628
01:47:33,731 --> 01:47:35,331
(people screaming)
1629
01:47:58,589 --> 01:48:00,558
(man shouts)
1630
01:48:08,832 --> 01:48:10,668
(horn honks)
1631
01:48:11,602 --> 01:48:13,336
(gunfire continues)
1632
01:48:17,775 --> 01:48:20,209
(tires squealing)
1633
01:48:25,683 --> 01:48:27,484
All right, Han, Mia, you're up!
1634
01:48:36,694 --> 01:48:38,227
(tires squealing)
1635
01:48:40,764 --> 01:48:42,398
Now.
1636
01:48:44,902 --> 01:48:46,469
(grunts)
1637
01:48:47,805 --> 01:48:49,707
Letty.
1638
01:49:07,858 --> 01:49:09,459
(grunting)
1639
01:49:09,493 --> 01:49:10,694
Han!
1640
01:49:16,934 --> 01:49:19,536
(tires squealing)
1641
01:49:39,422 --> 01:49:41,157
- (Elle shouts)
- (man groans)
1642
01:49:48,431 --> 01:49:50,199
(screams)
1643
01:49:51,802 --> 01:49:53,302
(grunts)
1644
01:49:57,007 --> 01:49:59,409
(groans)
1645
01:50:08,786 --> 01:50:10,554
Not all of us.
1646
01:50:10,587 --> 01:50:13,189
(screaming)
1647
01:50:15,324 --> 01:50:17,326
(doors close)
1648
01:50:23,867 --> 01:50:27,504
Now, the satellite we looking
for should be somewhere...
1649
01:50:27,538 --> 01:50:29,238
There.
1650
01:50:29,272 --> 01:50:30,574
Right there. You see it?
1651
01:50:30,607 --> 01:50:31,909
Got it.
1652
01:50:31,942 --> 01:50:34,310
Tell me you know
how to work the thrusters.
1653
01:50:34,343 --> 01:50:37,815
Tej, numbers is
what you do, right?
1654
01:50:38,782 --> 01:50:41,217
Driving is what I do.
1655
01:50:47,624 --> 01:50:51,294
Two dudes from the ghetto...
outer space.
1656
01:50:52,763 --> 01:50:54,898
You know ain't nobody
gonna believe us, right?
1657
01:50:54,932 --> 01:50:57,467
You're right.
1658
01:50:57,501 --> 01:50:59,503
♪ ♪
1659
01:51:05,441 --> 01:51:07,410
Something's wrong with
the satellite array.
1660
01:51:07,443 --> 01:51:10,214
It's, uh, interfering
with the uplink.
1661
01:51:12,381 --> 01:51:14,485
I'll handle it.
1662
01:51:19,056 --> 01:51:20,858
(tires squealing)
1663
01:51:32,069 --> 01:51:33,469
Han?
1664
01:51:34,638 --> 01:51:36,607
Grab the wheel.
1665
01:51:36,640 --> 01:51:37,841
Something's up.
1666
01:51:37,875 --> 01:51:39,442
- (grunts)
- (screen beeping)
1667
01:51:39,476 --> 01:51:41,812
I think I can link
into their feed.
1668
01:51:53,757 --> 01:51:56,392
- Something you want to tell me, Otto?
- OTTO: My bad.
1669
01:51:56,425 --> 01:51:59,395
Satellite uplink is
actually going splendid.
1670
01:51:59,428 --> 01:52:01,999
Oh, and by the way,
I have a new business partner.
1671
01:52:02,032 --> 01:52:04,034
Maybe you know her.
1672
01:52:04,067 --> 01:52:06,970
Guess who's
out of the box, Jakob.
1673
01:52:07,004 --> 01:52:09,405
But I did try to warn you.
1674
01:52:11,542 --> 01:52:13,644
You were never my competition.
1675
01:52:13,677 --> 01:52:16,547
- Otto, there's something you should know.
- Yeah, go on.
1676
01:52:16,580 --> 01:52:18,682
- Lay it on me, dude.
- You're a spoiled rich prick,
1677
01:52:18,715 --> 01:52:21,450
- and I'm gonna kill you.
- Oh, man, I am so sorry.
1678
01:52:21,485 --> 01:52:23,120
No one told you, huh?
1679
01:52:23,153 --> 01:52:27,558
Spoiled rich pricks
run the world.
1680
01:52:28,725 --> 01:52:30,661
(grunting)
1681
01:52:56,186 --> 01:52:58,454
♪ ♪
1682
01:53:03,060 --> 01:53:04,928
(tires squealing)
1683
01:53:27,050 --> 01:53:28,785
♪ ♪
1684
01:53:39,963 --> 01:53:41,632
(both grunting)
1685
01:53:48,471 --> 01:53:50,507
(tires squealing)
1686
01:53:50,540 --> 01:53:53,677
Come on. Come on!
1687
01:54:04,821 --> 01:54:06,790
(grunting)
1688
01:54:12,062 --> 01:54:13,563
Go.
1689
01:54:15,866 --> 01:54:17,935
♪ ♪
1690
01:54:31,815 --> 01:54:33,917
(panting)
1691
01:54:42,960 --> 01:54:44,561
(tires squealing)
1692
01:54:49,599 --> 01:54:51,835
(alarm beeping)
1693
01:54:52,869 --> 01:54:54,871
- What's happening?
- OTTO: Uh, well,
1694
01:54:54,905 --> 01:54:58,542
we appear to have lost
our escort and Jakob.
1695
01:54:58,575 --> 01:54:59,977
And, well, Dom is making things
1696
01:55:00,010 --> 01:55:01,812
a little bit difficult here,
but it's fine.
1697
01:55:01,845 --> 01:55:03,981
Really, it's peachy.
Don't worry, don't worry.
1698
01:55:04,014 --> 01:55:05,749
I'll finish this myself.
1699
01:55:09,753 --> 01:55:12,789
All right, let's see
what that beast is made of.
1700
01:55:12,823 --> 01:55:13,991
You ready, Elle?
1701
01:55:18,128 --> 01:55:19,663
(grunts)
1702
01:55:24,868 --> 01:55:27,104
(tires squealing)
1703
01:55:27,137 --> 01:55:28,839
Crank it.
1704
01:55:28,872 --> 01:55:31,074
If we can't break through,
we stop it.
1705
01:55:55,198 --> 01:55:57,667
(sirens wailing)
1706
01:56:01,905 --> 01:56:04,274
Guys, that thing is
not slowing down
1707
01:56:04,307 --> 01:56:05,876
and the download's almost done.
1708
01:56:05,909 --> 01:56:09,546
Dom, we don't get
out of here now, we're dead.
1709
01:56:18,221 --> 01:56:20,791
Letty, drop back and line up
with the front tires.
1710
01:56:20,824 --> 01:56:21,858
What?
1711
01:56:21,892 --> 01:56:23,794
If we can't slow it
and we can't punch through,
1712
01:56:23,827 --> 01:56:25,929
we flip it
and we hit the underside.
1713
01:56:25,962 --> 01:56:28,965
Goddamn it!
Why do I have to say this?
1714
01:56:28,999 --> 01:56:30,767
Flatten these clowns!
1715
01:56:40,911 --> 01:56:42,846
(horn blares)
1716
01:56:45,382 --> 01:56:46,883
(rapid gunfire)
1717
01:56:48,919 --> 01:56:50,821
- Letty, the wires.
- You read my mind.
1718
01:56:50,854 --> 01:56:52,789
Han, get in front of me.
1719
01:56:54,424 --> 01:56:56,860
Dom, I can't get to you.
1720
01:56:57,694 --> 01:56:59,162
JAKOB:
But I can.
1721
01:57:04,901 --> 01:57:07,737
♪ ♪
1722
01:57:14,277 --> 01:57:16,046
(sirens wailing)
1723
01:57:36,032 --> 01:57:37,968
(grunting)
1724
01:57:43,907 --> 01:57:45,041
(grunts)
1725
01:57:46,710 --> 01:57:48,912
(grunting)
1726
01:58:09,500 --> 01:58:11,835
♪ ♪
1727
01:58:14,404 --> 01:58:16,773
All right,
the satellite is in range.
1728
01:58:16,806 --> 01:58:18,476
Let's power up these magnets
and fry it.
1729
01:58:18,509 --> 01:58:20,177
All right, take our time.
1730
01:58:20,210 --> 01:58:22,078
(electromagnet powering up)
1731
01:58:26,249 --> 01:58:28,051
(humming)
1732
01:58:30,453 --> 01:58:32,155
Okay. All right.
1733
01:58:32,189 --> 01:58:33,723
(powering down)
1734
01:58:33,757 --> 01:58:36,393
- Tej!
- Hold on. Come on, baby.
1735
01:58:36,426 --> 01:58:38,228
Power up. Power up.
1736
01:58:38,261 --> 01:58:39,796
(humming)
1737
01:58:39,829 --> 01:58:40,931
(powering down)
1738
01:58:40,964 --> 01:58:42,199
- Shit.
- (switches clicking)
1739
01:58:42,232 --> 01:58:44,502
- Shit, shit, shit.
- What?
1740
01:58:44,535 --> 01:58:46,236
Talk to me. What's going on?
1741
01:58:46,269 --> 01:58:48,405
The pressure of the launch...
it must have jammed the cables
1742
01:58:48,438 --> 01:58:50,073
to the power source.
1743
01:58:50,106 --> 01:58:53,343
Damn it, how did I
not think of that?
1744
01:58:53,376 --> 01:58:55,345
RAMSEY:
Guys, where are you?
1745
01:58:55,378 --> 01:58:58,748
The upload is almost complete.
1746
01:58:58,782 --> 01:59:01,485
Why don't you just kill it?
1747
01:59:01,519 --> 01:59:03,353
Let's smash it.
Let's run it over, right?
1748
01:59:03,386 --> 01:59:07,757
No. If we crash into that
satellite, we'll probably die.
1749
01:59:07,791 --> 01:59:09,092
And even if we don't,
1750
01:59:09,125 --> 01:59:11,261
the fuel that it would take
to smash it...
1751
01:59:11,294 --> 01:59:13,463
we'd be stuck out here forever.
1752
01:59:13,497 --> 01:59:15,232
You got to have faith, bro.
1753
01:59:15,265 --> 01:59:17,867
Faith? Faith is not numbers.
1754
01:59:17,901 --> 01:59:19,903
You know what, Tej?
1755
01:59:20,904 --> 01:59:22,472
You're probably right.
1756
01:59:22,506 --> 01:59:24,975
♪ ♪
1757
01:59:25,008 --> 01:59:26,910
We're not invincible.
1758
01:59:28,979 --> 01:59:32,983
We probably just been lucky
this whole time.
1759
01:59:38,489 --> 01:59:40,790
This might be it.
1760
01:59:43,159 --> 01:59:45,829
But you know what?
1761
01:59:45,862 --> 01:59:47,330
If we're gonna go out...
1762
01:59:49,132 --> 01:59:51,401
...let's go out
on top of the world.
1763
01:59:52,335 --> 01:59:54,572
RAMSEY: Guys,
what's happening up there?
1764
01:59:54,605 --> 01:59:57,007
We've got seconds left.
1765
01:59:58,509 --> 02:00:00,410
Let's do it.
1766
02:00:00,443 --> 02:00:01,878
Let's go.
1767
02:00:06,383 --> 02:00:09,419
Five, four, three,
1768
02:00:09,452 --> 02:00:11,888
two, one.
1769
02:00:20,631 --> 02:00:22,232
(computer beeping)
1770
02:00:26,202 --> 02:00:27,937
(alarm beeping)
1771
02:00:28,606 --> 02:00:29,607
(sighs)
1772
02:00:29,640 --> 02:00:31,575
We did it.
1773
02:00:31,609 --> 02:00:33,343
- (grunts)
- We did it!
1774
02:00:33,376 --> 02:00:35,211
Let's go.
1775
02:00:35,245 --> 02:00:36,547
Yes! (laughs)
1776
02:00:36,580 --> 02:00:38,582
- (Tej laughs)
- Shit.
1777
02:00:38,616 --> 02:00:40,250
Not bad, man.
1778
02:00:40,283 --> 02:00:41,951
Not bad at all.
1779
02:00:53,463 --> 02:00:56,099
- Hold on!
- (engine revving)
1780
02:01:03,406 --> 02:01:04,441
Dom!
1781
02:01:05,543 --> 02:01:07,911
(jet whooshing)
1782
02:01:15,653 --> 02:01:18,221
(tires squealing)
1783
02:01:21,224 --> 02:01:23,059
(beeping)
1784
02:01:23,993 --> 02:01:25,395
(device beeps)
1785
02:01:29,299 --> 02:01:30,934
(humming)
1786
02:01:36,339 --> 02:01:37,374
(grunts)
1787
02:01:50,286 --> 02:01:52,956
(tires squealing)
1788
02:01:57,293 --> 02:01:59,429
Yes! (laughs)
1789
02:02:03,534 --> 02:02:04,934
(scoffs)
1790
02:02:04,968 --> 02:02:07,003
Got to be kidding me.
1791
02:02:23,086 --> 02:02:25,321
- (tires squealing)
- (grunts)
1792
02:02:41,539 --> 02:02:43,339
- (grunts)
- Shit!
1793
02:02:54,350 --> 02:02:56,386
(beeping)
1794
02:03:09,533 --> 02:03:11,968
♪ ♪
1795
02:03:21,110 --> 02:03:23,313
- (tires screech softly)
- (engine revs)
1796
02:03:26,316 --> 02:03:28,384
♪ ♪
1797
02:03:35,626 --> 02:03:37,994
Think these belong to you.
1798
02:03:46,570 --> 02:03:50,340
There's gonna be a lot of
people coming after you, Jake.
1799
02:03:50,373 --> 02:03:52,308
Yeah.
1800
02:03:52,342 --> 02:03:54,344
This is the world I chose, Dom.
1801
02:03:56,079 --> 02:03:59,148
You know, Dad wasn't perfect.
1802
02:03:59,182 --> 02:04:02,018
And he loved us all the same.
1803
02:04:05,121 --> 02:04:08,726
Someone once gave me
a ten-second car...
1804
02:04:08,759 --> 02:04:11,127
as a second chance.
1805
02:04:12,428 --> 02:04:15,098
I owe you that, little brother.
1806
02:04:18,434 --> 02:04:20,470
♪ ♪
1807
02:04:28,111 --> 02:04:30,481
I lost you once.
1808
02:04:30,514 --> 02:04:32,583
Don't let that
happen again, okay?
1809
02:04:37,888 --> 02:04:41,424
(door opens, closes)
1810
02:04:41,457 --> 02:04:44,060
(engine starts)
1811
02:04:45,729 --> 02:04:48,499
♪ ♪
1812
02:05:02,546 --> 02:05:04,615
♪ ♪
1813
02:05:13,490 --> 02:05:16,359
- (Roman grunts)
- We come in peace!
1814
02:05:16,392 --> 02:05:18,227
Hey!
1815
02:05:22,866 --> 02:05:25,502
♪ Pasa el tiempo ♪
1816
02:05:25,536 --> 02:05:28,204
♪ Y yo sigo aquí ♪
1817
02:05:28,237 --> 02:05:30,841
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1818
02:05:30,874 --> 02:05:33,911
♪ La familia nunca abandona ♪
1819
02:05:33,944 --> 02:05:36,480
♪ Pasa el tiempo ♪
1820
02:05:36,513 --> 02:05:39,148
♪ Y yo sigo aquí ♪
1821
02:05:39,182 --> 02:05:41,852
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1822
02:05:41,885 --> 02:05:46,222
♪ La familia nunca abandona... ♪
1823
02:05:46,255 --> 02:05:49,225
This was the last place
I saw your grandfather.
1824
02:05:50,928 --> 02:05:52,630
This is where he raced.
1825
02:05:52,663 --> 02:05:55,298
Did you race here, too, Daddy?
1826
02:05:55,331 --> 02:05:56,232
No.
1827
02:05:56,265 --> 02:05:58,502
But I'll tell you something.
1828
02:06:00,436 --> 02:06:02,573
Everything I needed
to know about life,
1829
02:06:02,606 --> 02:06:03,941
I learned on this track.
1830
02:06:03,974 --> 02:06:05,542
You did?
1831
02:06:06,543 --> 02:06:07,945
I did.
1832
02:06:07,978 --> 02:06:09,680
♪ Pasa el tiempo ♪
1833
02:06:09,713 --> 02:06:12,783
♪ Y yo sigo aquí ♪
1834
02:06:12,816 --> 02:06:15,184
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1835
02:06:15,218 --> 02:06:16,954
♪ La familia nunca abandona. ♪
1836
02:06:16,987 --> 02:06:18,956
(song fades)
1837
02:06:18,989 --> 02:06:21,424
♪ ♪
1838
02:06:23,827 --> 02:06:26,229
(sirens wailing in distance)
1839
02:06:50,453 --> 02:06:53,624
It's all gonna be okay, Jakob.
1840
02:06:57,260 --> 02:06:59,462
We got some rough times ahead...
1841
02:07:01,498 --> 02:07:03,701
...but it's gonna be okay.
1842
02:07:05,736 --> 02:07:07,571
'Cause we're family.
1843
02:07:07,604 --> 02:07:09,740
(sirens approaching)
1844
02:07:12,910 --> 02:07:15,378
- (tires screeching)
- (Jakob panting)
1845
02:07:15,411 --> 02:07:16,880
(car doors opening and closing)
1846
02:07:16,914 --> 02:07:19,348
(indistinct
police radio chatter)
1847
02:07:21,719 --> 02:07:24,353
("Rápido" by Amenazzy, Farruko,
Myke Towers & Rochy RD playing)
1848
02:07:24,387 --> 02:07:26,857
♪ Tu me acelera, me acelera ♪
1849
02:07:26,890 --> 02:07:28,592
♪ Oh-eh, oh-we-eh ♪
1850
02:07:28,625 --> 02:07:32,863
♪ Maneja me a tu manera
y haz lo rápido... ♪
1851
02:07:32,896 --> 02:07:34,998
- Fellas.
- Hey.
1852
02:07:35,032 --> 02:07:36,633
(chuckles)
1853
02:07:36,667 --> 02:07:39,937
♪ Conduce me adonde quieras,
pero rápido... ♪
1854
02:07:39,970 --> 02:07:41,905
EARL:
What?
1855
02:07:41,939 --> 02:07:44,641
No way.
1856
02:07:53,984 --> 02:07:55,284
(Han and Earl laughing)
1857
02:07:55,318 --> 02:07:57,521
TWINKIE (laughs):
What's going on?
1858
02:07:58,622 --> 02:08:01,759
I couldn't believe it
when I heard you were alive.
1859
02:08:06,063 --> 02:08:08,364
It's a long story.
1860
02:08:09,398 --> 02:08:11,869
But for now, let's just
enjoy the moment, huh?
1861
02:08:11,902 --> 02:08:13,469
Guys, this is Elle.
1862
02:08:13,504 --> 02:08:15,606
- (Elle chuckles)
- Hey, Elle. I'm Sean.
1863
02:08:15,639 --> 02:08:17,541
- (food sizzling)
- TWINKIE: Just call me T.
1864
02:08:17,574 --> 02:08:19,543
- EARL: I'm Earl.
- ELLE: Nice to meet you.
1865
02:08:20,544 --> 02:08:22,345
Mia.
1866
02:08:25,949 --> 02:08:28,284
Hi. Nice to finally meet you.
1867
02:08:34,825 --> 02:08:36,392
(laughs)
1868
02:08:37,027 --> 02:08:39,530
- Hey, guys. (sighs)
- Mm. - Hey.
1869
02:08:39,563 --> 02:08:41,598
How much longer on this food?
1870
02:08:41,632 --> 02:08:44,400
Like, I'm-I'm...
I'm ready to eat now.
1871
02:08:44,433 --> 02:08:46,737
I've been eating space food
for weeks.
1872
02:08:46,770 --> 02:08:50,107
Oh. So Tootsie Rolls
are space food?
1873
02:08:50,140 --> 02:08:51,474
'Cause that's all you ate.
1874
02:08:51,508 --> 02:08:53,076
It was fat free, bruh.
1875
02:08:53,110 --> 02:08:54,645
TEJ: Snickers and Twix
fat free, too?
1876
02:08:54,678 --> 02:08:56,547
- ROMAN: My forehead hungry.
- Yeah, okay.
1877
02:08:56,580 --> 02:08:57,948
- I'll see you later.
- TEJ: Y-Your forehead is overweight.
1878
02:08:57,981 --> 02:08:59,415
(making whooshing sounds)
1879
02:08:59,448 --> 02:09:00,851
LETTY:
Oh! (laughs)
1880
02:09:01,852 --> 02:09:04,721
You drive just like your dad.
1881
02:09:04,755 --> 02:09:07,758
- I do?
- Mm-hmm.
1882
02:09:07,791 --> 02:09:09,693
Do you know, this is...
1883
02:09:09,726 --> 02:09:12,129
this is where I met your mom
for the first time.
1884
02:09:12,162 --> 02:09:13,964
Right there.
1885
02:09:13,997 --> 02:09:16,133
She's watching over you
from heaven.
1886
02:09:16,166 --> 02:09:18,602
- She is?
- Mm-hmm.
1887
02:09:21,138 --> 02:09:23,774
I think Daddy has
a question for you.
1888
02:09:28,011 --> 02:09:30,080
You ready to say grace, kid?
1889
02:09:30,113 --> 02:09:32,448
But I don't know what to say.
1890
02:09:33,083 --> 02:09:34,685
DOM:
Oh, it's easy.
1891
02:09:35,719 --> 02:09:37,921
Just say whatever's
in your heart.
1892
02:09:37,955 --> 02:09:38,989
LETTY (whispers):
You ready?
1893
02:09:39,022 --> 02:09:40,456
- Mm-hmm.
- Come on.
1894
02:09:41,758 --> 02:09:43,594
(grunts playfully)
1895
02:09:43,627 --> 02:09:44,728
(chuckles)
1896
02:09:44,761 --> 02:09:47,130
(quiet chatter)
1897
02:09:47,164 --> 02:09:48,732
Hey, guys.
1898
02:09:48,765 --> 02:09:50,767
OTHERS:
Hey.
1899
02:09:50,801 --> 02:09:52,936
Little Brian's ready
to say grace with us.
1900
02:09:52,970 --> 02:09:55,404
- Uh-huh. - Nice.
- (chuckling)
1901
02:09:55,438 --> 02:09:57,541
Now, hold on.
1902
02:09:57,574 --> 02:09:59,543
There's still an empty chair.
1903
02:10:00,177 --> 02:10:01,511
He's on the way.
1904
02:10:01,545 --> 02:10:03,547
(engine roaring in distance)
1905
02:10:06,216 --> 02:10:07,918
(car approaching)
1906
02:10:07,951 --> 02:10:10,888
♪ ♪
1907
02:10:14,758 --> 02:10:15,993
(tires squealing)
1908
02:10:16,026 --> 02:10:18,528
(engine revving)
1909
02:10:20,797 --> 02:10:23,066
(cars zooming)
1910
02:10:23,100 --> 02:10:24,968
("Fast Lane" by Don Toliver,
Lil Durk and Latto playing)
1911
02:10:25,002 --> 02:10:26,803
♪ Get rich ♪
1912
02:10:29,706 --> 02:10:33,844
♪ Yeah, ay, ay, ay, ay, ay ♪
1913
02:10:33,877 --> 02:10:36,747
♪ Moving how I'm speeding
through the fast lane ♪
1914
02:10:36,780 --> 02:10:39,783
♪ They say I know magic
how my whips change ♪
1915
02:10:39,816 --> 02:10:41,952
♪ They don't see what I see ♪
1916
02:10:41,985 --> 02:10:44,721
♪ Go against the game,
you know it's pass me ♪
1917
02:10:44,755 --> 02:10:47,524
♪ Zero to hundred,
you know I'm on-on go ♪
1918
02:10:47,557 --> 02:10:49,960
♪ Play with my dogs, you know
I'm on-on go ♪
1919
02:10:49,993 --> 02:10:52,796
♪ Bottles on bottles,
you know I'm on-on go ♪
1920
02:10:52,829 --> 02:10:55,532
♪ Moving too fast, you know
we on-on go ♪
1921
02:10:55,565 --> 02:10:58,101
♪ I hit the switch
and make the wheels go up ♪
1922
02:10:58,135 --> 02:10:59,603
♪ If I got to make the call ♪
1923
02:10:59,636 --> 02:11:00,938
♪ You made
the wrong-wrong choice ♪
1924
02:11:00,971 --> 02:11:03,707
♪ I roll it up,
you know I'm on-on go ♪
1925
02:11:03,740 --> 02:11:06,643
♪ Moving too fast, you know
I'm on-on go ♪
1926
02:11:06,677 --> 02:11:08,979
♪ Fast lane, bet I push
a hundred in two seconds ♪
1927
02:11:09,012 --> 02:11:11,949
♪ I just spent a Bentley
and a Lambo on two necklaces ♪
1928
02:11:11,982 --> 02:11:14,618
♪ Take 'em on a high speed,
I'm too reckless ♪
1929
02:11:14,651 --> 02:11:16,987
♪ Demon time when I'm in that
Demon, they can't catch it ♪
1930
02:11:17,020 --> 02:11:19,656
♪ Bet they get the message,
I'm the best of the bestest ♪
1931
02:11:19,690 --> 02:11:22,659
♪ And I'm still waiting
for a bitch to check it ♪
1932
02:11:22,693 --> 02:11:25,562
♪ Who want the smoke?
Better hope you don't choke ♪
1933
02:11:25,595 --> 02:11:27,965
♪ I be riding two-seater,
it just me and the scope ♪
1934
02:11:27,998 --> 02:11:30,834
♪ I like my gangster with
a mouth full of golds, uh ♪
1935
02:11:30,867 --> 02:11:33,270
♪ He hit the lotto,
that's goals ♪
1936
02:11:33,303 --> 02:11:35,906
♪ Moving how I'm speeding
through the fast lane ♪
1937
02:11:35,939 --> 02:11:39,142
♪ They say I know magic
how my whips change ♪
1938
02:11:39,176 --> 02:11:40,978
♪ They don't see what I see ♪
1939
02:11:41,011 --> 02:11:43,981
♪ Go against the game,
you know it's pass me ♪
1940
02:11:44,014 --> 02:11:46,883
♪ Zero to hundred,
you know I'm on-on go ♪
1941
02:11:46,917 --> 02:11:49,586
♪ Play with my dogs, you know
I'm on-on go ♪
1942
02:11:49,619 --> 02:11:52,255
♪ Bottles on bottles,
you know I'm on-on go ♪
1943
02:11:52,289 --> 02:11:55,125
♪ Moving too fast, you know
we on-on go ♪
1944
02:11:55,158 --> 02:11:57,694
♪ High speed, the cars and me,
you know mine cost ten of 'em ♪
1945
02:11:57,728 --> 02:12:00,197
♪ All the scammers calling me
with cars, I need ten of them ♪
1946
02:12:00,230 --> 02:12:01,665
♪ Have these... flexing
with these cars ♪
1947
02:12:01,698 --> 02:12:03,066
♪ Knowing they rented them ♪
1948
02:12:03,100 --> 02:12:04,735
♪ I could put some rappers
all on blast ♪
1949
02:12:04,768 --> 02:12:06,536
♪ But ain't gon' mention them ♪
1950
02:12:06,570 --> 02:12:08,271
♪ I hit the switch
and make the wheels go up ♪
1951
02:12:08,305 --> 02:12:09,740
♪ If I got to make the call ♪
1952
02:12:09,773 --> 02:12:11,208
♪ You made
the wrong-wrong choice ♪
1953
02:12:11,241 --> 02:12:13,777
♪ I roll it up,
you know I'm on-on go ♪
1954
02:12:13,810 --> 02:12:16,813
♪ Moving too fast, you know
I'm on-on go. ♪
1955
02:12:16,847 --> 02:12:17,881
(cars zooming)
1956
02:12:17,914 --> 02:12:20,784
- (gloves striking punching bag)
- (man grunting)
1957
02:12:31,161 --> 02:12:33,563
♪ ♪
1958
02:12:42,873 --> 02:12:44,041
(sniffs)
1959
02:12:47,110 --> 02:12:49,646
- (sighs)
- (man sobbing)
1960
02:12:57,921 --> 02:13:01,124
(gasping)
1961
02:13:01,158 --> 02:13:02,993
Thank you.
1962
02:13:03,026 --> 02:13:04,661
Please.
1963
02:13:04,694 --> 02:13:06,329
I tell you where the drive is,
the plans we stole.
1964
02:13:06,363 --> 02:13:07,931
I tell you where it is.
1965
02:13:07,964 --> 02:13:09,599
You mean this drive?
1966
02:13:10,233 --> 02:13:11,902
These plans?
1967
02:13:13,403 --> 02:13:15,338
(chuckles):
But you already got it.
1968
02:13:15,372 --> 02:13:17,174
Yes, mate.
1969
02:13:17,207 --> 02:13:19,643
How else do you think
I stay in this good of shape?
1970
02:13:19,676 --> 02:13:21,845
(knocking on door)
1971
02:13:25,315 --> 02:13:27,150
Don't go anywhere.
1972
02:13:28,118 --> 02:13:29,686
(man shouts)
1973
02:13:39,429 --> 02:13:42,866
("Lane Switcha" by
Pop Smoke and Skepta playing)
1974
02:13:42,923 --> 02:13:45,040
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1975
02:13:45,102 --> 02:13:46,837
♪ I'm a lane switcher ♪
1976
02:13:46,870 --> 02:13:48,705
♪ Big tank, bank filler ♪
1977
02:13:48,738 --> 02:13:51,408
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
1978
02:13:51,441 --> 02:13:54,377
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
1979
02:13:54,411 --> 02:13:57,047
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher ♪
1980
02:13:57,080 --> 02:13:59,416
♪ Foot on the gas,
yeah, I'm lane switching ♪
1981
02:13:59,449 --> 02:14:00,984
♪ I could not show them
where I'm at ♪
1982
02:14:01,017 --> 02:14:02,352
♪ 'Cause they stay snitching ♪
1983
02:14:02,385 --> 02:14:03,820
♪ I get my killer
the green light ♪
1984
02:14:03,854 --> 02:14:05,255
♪ Yeah, I okay the killings ♪
1985
02:14:05,288 --> 02:14:06,823
♪ I take the corner,
window down ♪
1986
02:14:06,857 --> 02:14:08,391
♪ You see the chain swinging ♪
1987
02:14:08,425 --> 02:14:11,228
♪ 400,000 on a jet,
200,000 on my left ♪
1988
02:14:11,261 --> 02:14:13,897
♪ Richard Mille on my wrist
and it's icy with baguettes ♪
1989
02:14:13,930 --> 02:14:15,799
♪ Look, it's me,
Rocky and Skep ♪
1990
02:14:15,832 --> 02:14:17,767
♪ Niggas better put respect
on my name ♪
1991
02:14:17,801 --> 02:14:19,903
♪ Nigga reach for my chain,
let it bang ♪
1992
02:14:19,936 --> 02:14:21,805
♪ I'm a lane switcher ♪
1993
02:14:21,838 --> 02:14:23,707
♪ Big tank, bank filler ♪
1994
02:14:23,740 --> 02:14:26,409
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
1995
02:14:26,443 --> 02:14:29,346
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
1996
02:14:29,379 --> 02:14:31,715
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher ♪
1997
02:14:31,748 --> 02:14:33,283
♪ I know you sicker
than "Sicka" ♪
1998
02:14:33,316 --> 02:14:35,051
♪ When you see the big picture ♪
1999
02:14:35,085 --> 02:14:38,021
♪ Lane switcher,
put your sister in a twister ♪
2000
02:14:38,054 --> 02:14:40,891
♪ Lane switcher, paint dripper,
drink sipper ♪
2001
02:14:40,924 --> 02:14:42,692
♪ Cap peeler, blaow,
make you back Flippa ♪
2002
02:14:42,726 --> 02:14:44,261
♪ Ain't no man in the middle ♪
2003
02:14:44,294 --> 02:14:47,030
♪ Hit the gas on this V-12,
it's sounding like a gorilla ♪
2004
02:14:47,063 --> 02:14:48,765
♪ Drinking like
I hate my liver ♪
2005
02:14:48,798 --> 02:14:50,033
♪ Smoking these niggas
like Swishers ♪
2006
02:14:50,066 --> 02:14:51,434
♪ I'm just a product
of Memphis ♪
2007
02:14:51,468 --> 02:14:52,936
♪ Run up a sack and I flip it ♪
2008
02:14:52,969 --> 02:14:54,204
♪ She wanna get
with this pimpin' ♪
2009
02:14:54,237 --> 02:14:55,272
♪ But it ain't that simple ♪
2010
02:14:55,305 --> 02:14:56,773
♪ I'm a lane switcher ♪
2011
02:14:56,806 --> 02:14:58,441
♪ Big tank, bank filler ♪
2012
02:14:58,476 --> 02:15:01,178
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
2013
02:15:01,211 --> 02:15:04,114
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
2014
02:15:04,147 --> 02:15:07,884
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher. ♪
2015
02:15:09,452 --> 02:15:11,855
("Hit 'Em Hard" playing)
2016
02:15:15,792 --> 02:15:17,093
♪ I got that heat,
coming in hard ♪
2017
02:15:17,127 --> 02:15:18,962
♪ Pull out the flame,
ready to spark ♪
2018
02:15:18,995 --> 02:15:20,463
♪ Turn up the beat,
tear it apart ♪
2019
02:15:20,498 --> 02:15:22,199
♪ Tear off the leash,
I'm in the yard ♪
2020
02:15:22,232 --> 02:15:24,801
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
2021
02:15:24,834 --> 02:15:26,069
♪ I hit 'em hard ♪
2022
02:15:26,102 --> 02:15:27,904
♪ Ready to eat,
never gon' starve ♪
2023
02:15:27,938 --> 02:15:29,105
♪ Run with the beasts,
swim with the sharks ♪
2024
02:15:29,139 --> 02:15:30,840
♪ I'm-a get mine,
put it on God ♪
2025
02:15:30,874 --> 02:15:32,876
♪ Ice like the cross,
now who the boss? ♪
2026
02:15:32,909 --> 02:15:34,344
♪ Lamborghini with
a hundred in it ♪
2027
02:15:34,377 --> 02:15:36,012
♪ Ride on 'em
in the drop Bentley ♪
2028
02:15:36,046 --> 02:15:37,515
♪ Get the money
on a money mission ♪
2029
02:15:37,548 --> 02:15:39,149
♪ Had to focus,
keep a tunnel vision ♪
2030
02:15:39,182 --> 02:15:40,984
♪ No mercy, I'm not even
playing with 'em ♪
2031
02:15:41,017 --> 02:15:42,886
♪ Knock 'em off,
I had my man hit 'em ♪
2032
02:15:42,919 --> 02:15:44,522
♪ I made me some bands
with 'em ♪
2033
02:15:44,555 --> 02:15:46,189
♪ My diamond, they like
to go dance with 'em ♪
2034
02:15:46,223 --> 02:15:47,824
♪ No talking 'bout jogging,
we running the city ♪
2035
02:15:47,857 --> 02:15:49,392
♪ Opposition now
under submission ♪
2036
02:15:49,426 --> 02:15:51,328
♪ You moving your tongue like
you're coming against me ♪
2037
02:15:51,361 --> 02:15:53,129
♪ You hurt, in your feelings,
convertible ceilings ♪
2038
02:15:53,163 --> 02:15:54,931
♪ One push of a button,
you coming up missing ♪
2039
02:15:54,965 --> 02:15:56,833
♪ Count it up, tuck it,
take nothing offensive ♪
2040
02:15:56,866 --> 02:15:58,201
♪ Touching them M's,
what I love turned against me ♪
2041
02:15:58,235 --> 02:16:00,070
♪ Left me no choice
but the run it up issue ♪
2042
02:16:00,103 --> 02:16:01,338
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
2043
02:16:01,371 --> 02:16:02,806
♪ I hit 'em hard ♪
2044
02:16:02,839 --> 02:16:04,241
♪ Ready to eat,
never gon' starve ♪
2045
02:16:04,274 --> 02:16:05,842
♪ Run with the beasts,
swim with the sharks ♪
2046
02:16:05,875 --> 02:16:07,244
♪ I'm-a get mine,
put it on God ♪
2047
02:16:07,277 --> 02:16:09,112
♪ Ice like the cross,
now who the boss? ♪
2048
02:16:09,145 --> 02:16:11,281
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
2049
02:16:11,314 --> 02:16:12,550
♪ I hit 'em hard ♪
2050
02:16:12,583 --> 02:16:14,050
♪ I got that heat,
coming in hard ♪
2051
02:16:14,084 --> 02:16:15,819
♪ Pull out the flame,
ready to spark ♪
2052
02:16:15,852 --> 02:16:17,354
♪ Turn up the beat,
tear it apart ♪
2053
02:16:17,387 --> 02:16:19,523
♪ Tear off the leash, I'm in
the yard, I hit 'em hard ♪
2054
02:16:19,557 --> 02:16:21,291
♪ I'm in the dark,
diamond they dancing ♪
2055
02:16:21,324 --> 02:16:22,826
♪ They hitting real hard ♪
2056
02:16:22,859 --> 02:16:24,194
♪ In the push start ♪
2057
02:16:24,227 --> 02:16:25,996
♪ Running my engine
in the back of the car ♪
2058
02:16:26,029 --> 02:16:27,864
♪ I took off the chip
and I'm pushing my limits ♪
2059
02:16:27,897 --> 02:16:29,299
♪ I'm going real fast,
I'm going real far ♪
2060
02:16:29,332 --> 02:16:31,001
♪ I told her don't... with
the bosses and business ♪
2061
02:16:31,034 --> 02:16:32,469
♪ I stay in my bag,
I know I'm a star ♪
2062
02:16:32,503 --> 02:16:34,070
♪ I stay with
them crash dummies ♪
2063
02:16:34,104 --> 02:16:36,006
♪ We don't give a ...,
we hitting 'em hard ♪
2064
02:16:36,039 --> 02:16:38,842
♪ And I'm using my brain 100%,
I don't need a charge ♪
2065
02:16:38,875 --> 02:16:40,810
♪ Used to play
on the handlebars ♪
2066
02:16:40,844 --> 02:16:42,212
♪ Now we handling firearms ♪
2067
02:16:42,245 --> 02:16:44,147
♪ Just lend me the gas
and I'll do the dash ♪
2068
02:16:44,180 --> 02:16:45,882
♪ I'll puff, puff and pass,
can't think 'bout the past ♪
2069
02:16:45,915 --> 02:16:48,118
♪ I hit 'em hard. ♪
2070
02:16:48,151 --> 02:16:50,353
("De Museo"
by Bad Bunny playing)
2071
02:16:58,562 --> 02:17:01,398
♪ Pasa el tiempo ♪
2072
02:17:01,431 --> 02:17:04,067
♪ Y yo sigo aquí ♪
2073
02:17:04,100 --> 02:17:06,870
♪ Un hermano no se traiciona ♪
2074
02:17:06,903 --> 02:17:09,607
♪ La familia nunca abandona ♪
2075
02:17:09,640 --> 02:17:12,442
♪ Pasa el tiempo ♪
2076
02:17:12,476 --> 02:17:15,078
♪ Y yo sigo aquí ♪
2077
02:17:15,111 --> 02:17:17,914
♪ Un hermano no se traiciona ♪
2078
02:17:17,947 --> 02:17:20,518
♪ La familia nunca abandona ♪
2079
02:17:20,551 --> 02:17:26,156
♪ Y yo no he cambiado ♪
2080
02:17:26,189 --> 02:17:28,458
♪ Por más dinero,
por una mujer ♪
2081
02:17:28,492 --> 02:17:31,861
♪ Que la envidia no vive
con nosotros se muere ♪
2082
02:17:31,895 --> 02:17:37,200
♪ Y yo no he cambiado ♪
2083
02:17:37,233 --> 02:17:39,369
♪ Por más dinero,
por una mujer ♪
2084
02:17:39,402 --> 02:17:43,073
♪ Que la envidia no vive
con nosotros se muere ♪
2085
02:17:43,106 --> 02:17:45,108
♪ La calle está que pela ♪
2086
02:17:45,141 --> 02:17:46,976
♪ Siempre andamos en el ocio ♪
2087
02:17:47,010 --> 02:17:48,945
♪ La máquina de museo ♪
2088
02:17:48,978 --> 02:17:50,481
♪ La paseo porque ♪
2089
02:17:50,514 --> 02:17:52,550
♪ La calle está que pela ♪
2090
02:17:52,583 --> 02:17:54,485
♪ Nos cuidamos de lo feo ♪
2091
02:17:54,518 --> 02:17:56,286
♪ Por de calle lo fronteo ♪
2092
02:17:56,319 --> 02:17:58,888
♪ Aquí no lo veo ♪
2093
02:17:58,922 --> 02:18:02,425
♪ Tu di se que le metes cabrón ♪
2094
02:18:02,459 --> 02:18:06,896
♪ Ya vi porque eres un mamón ♪
2095
02:18:06,930 --> 02:18:08,998
♪ Tu no sales conmigo
ni me pelas el día ♪
2096
02:18:09,032 --> 02:18:10,668
- ♪ No, no ♪
- ♪ Gol ♪
2097
02:18:10,701 --> 02:18:12,503
♪ Y ni me pegó
para la portería ♪
2098
02:18:12,536 --> 02:18:14,437
♪ La calle está que pela ♪
2099
02:18:14,471 --> 02:18:16,373
♪ Siempre andamos en el ocio ♪
2100
02:18:16,406 --> 02:18:17,974
♪ La máquina de museo ♪
2101
02:18:18,007 --> 02:18:19,577
♪ La paseo porque ♪
2102
02:18:19,610 --> 02:18:21,645
♪ La calle está que pela ♪
2103
02:18:21,679 --> 02:18:23,446
♪ Nos cuidamos de lo feo ♪
2104
02:18:23,481 --> 02:18:25,483
♪ Por de calle lo fronteo ♪
2105
02:18:25,516 --> 02:18:27,685
♪ Aquí no lo veo. ♪
2106
02:18:27,718 --> 02:18:29,687
(song ends)
2107
02:18:29,720 --> 02:18:32,155
♪ ♪
2108
02:19:01,752 --> 02:19:04,187
♪ ♪
2109
02:19:33,784 --> 02:19:36,219
♪ ♪
2110
02:20:05,816 --> 02:20:08,251
♪ ♪
2111
02:20:37,848 --> 02:20:40,283
♪ ♪
2112
02:21:09,880 --> 02:21:12,315
♪ ♪
2113
02:21:41,912 --> 02:21:44,347
♪ ♪
2114
02:22:13,944 --> 02:22:16,379
♪ ♪
2115
02:22:46,209 --> 02:22:48,411
(music fades)
145920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.