Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:05,730
No centro da vida, está o DNA.
2
00:00:06,013 --> 00:00:08,580
Quando um filamento sofre uma modificação.
3
00:00:09,048 --> 00:00:12,685
Ocorre uma mutação que é repassada adiante.
4
00:00:14,669 --> 00:00:17,967
Se criar uma vantagem,
5
00:00:18,533 --> 00:00:21,309
a mutação irá prosperar
6
00:00:22,778 --> 00:00:27,928
conduzindo a evolução,
a energia vital de nosso planeta mutante.
7
00:00:28,403 --> 00:00:30,731
PLANETA MUTANTE
8
00:00:32,902 --> 00:00:35,187
A terra do calor,
9
00:00:35,894 --> 00:00:37,733
do fogo
10
00:00:38,295 --> 00:00:40,126
e do veneno.
11
00:00:42,762 --> 00:00:48,135
Um continente seco,
similar a Marte com solos tóxicos.
12
00:00:48,449 --> 00:00:52,508
Ainda assim,
os animais evoluiram para viver aqui.
13
00:00:52,823 --> 00:00:54,261
Monstros improváveis,
14
00:00:54,557 --> 00:00:56,776
dragões, dinossauros
15
00:00:57,359 --> 00:00:58,299
e diabos.
16
00:01:01,092 --> 00:01:04,995
Famílias de marsupiais excêntricos
dominam cada hábitat
17
00:01:05,212 --> 00:01:07,596
deste continente antigo.
18
00:01:09,359 --> 00:01:11,579
De onde eles surgiram.
19
00:01:12,029 --> 00:01:14,688
Que forças os formaram?
20
00:01:15,328 --> 00:01:19,122
Como eles sobrevivem
nesta terra de mutantes?
21
00:01:19,885 --> 00:01:21,085
AUSTRÁLIA
22
00:01:26,011 --> 00:01:30,137
A Austrália é um laboratório isolado e flutuante
23
00:01:30,157 --> 00:01:34,715
onde os habitantes originais vivem há milhões de anos.
24
00:01:36,057 --> 00:01:39,999
Ao se multiplicar,
eles sofreram mutações.
25
00:01:42,275 --> 00:01:44,244
Cada variação genética
26
00:01:44,573 --> 00:01:48,182
foi testada pelo ambiente extremo.
27
00:01:49,625 --> 00:01:53,504
Apenas as mutações vantajosas sobreviveram
28
00:01:53,823 --> 00:01:57,953
e foram passadas adiante
29
00:01:58,276 --> 00:02:02,292
até o continente ser dominado por criaturas esquisitas
30
00:02:02,557 --> 00:02:05,686
encontradas em nenhum outro lugar do planeta.
31
00:02:08,331 --> 00:02:12,286
O deserto cobre mais da metade da Austrália.
32
00:02:14,341 --> 00:02:18,875
No auge do verão,
é um dos lugares mais quentes da Terra.
33
00:02:21,486 --> 00:02:25,378
Mais de 46 graus Celsius.
34
00:02:28,061 --> 00:02:31,208
Répteis prosperam aqui.
35
00:02:32,608 --> 00:02:34,967
O diabo-espinhoso,
coberto de espinhos camuflados
36
00:02:35,208 --> 00:02:39,623
é capaz de sobreviver com o mínimo de umidade.
37
00:02:49,253 --> 00:02:54,841
bem como o varano-gigante, um predador e carniceiro cruel.
38
00:03:02,487 --> 00:03:06,950
Que tipo de mamífero poderia sobreviver nessas condições?
39
00:03:13,310 --> 00:03:15,845
O canguru vermelho.
40
00:03:17,107 --> 00:03:19,545
Os machos têm a cor do deserto.
41
00:03:19,905 --> 00:03:24,669
Chegam a 1,8 m e pesam 90 kg.
42
00:03:31,295 --> 00:03:36,231
As fêmeas pesam 35 kg
e apresentam tons cinzentos.
43
00:03:42,329 --> 00:03:46,639
A heroína desta história é uma fêmea adulta
mãe de um filhote de 10 meses.
44
00:03:47,470 --> 00:03:52,393
Todos os filhotes de cangurus
aqui são chamados de Joey.
45
00:03:55,867 --> 00:03:59,143
Esta é a unidade familiar.
46
00:04:00,460 --> 00:04:04,711
O macho não participa da criação do filhote.
47
00:04:06,460 --> 00:04:10,711
A fêmea deve garantir
a sobrevivência de cada geração.
48
00:04:15,400 --> 00:04:20,023
Ela dedica a vida à prole.
49
00:04:20,638 --> 00:04:24,710
Os cangurus pertencem a um
grupo de mamíferos, os marsupiais
50
00:04:25,036 --> 00:04:28,990
geralmente representados por
uma fêmea com filhotes na bolsa.
51
00:04:33,708 --> 00:04:38,349
No deserto esta mãe ainda
fornece leite para o filhote
52
00:04:38,725 --> 00:04:41,929
embora não beba água há cinco dias
53
00:04:42,662 --> 00:04:45,856
tempo suficiente para matar um homem.
54
00:04:48,719 --> 00:04:54,209
Mas os marsupiais são
sobreviventes mutantes.
55
00:04:54,547 --> 00:04:59,347
A evolução equipou todas as 156
espécies de marsupiais vivos
56
00:04:59,671 --> 00:05:02,238
com uma variedade de armas secretas.
57
00:05:02,545 --> 00:05:05,156
Algumas compartilhadas outras exclusivas
58
00:05:05,441 --> 00:05:08,817
que os permitem explorar qualquer hábitat.
59
00:05:13,472 --> 00:05:19,816
Nas florestas montanhosas da Tasmânia,
vive o maior marsupial carnívoro da atualidade.
60
00:05:22,126 --> 00:05:26,462
Em uma bolsa abaixo do estômago
este diabo-da-tasmânia
61
00:05:26,753 --> 00:05:30,691
guarda dois filhotes de oito semanas.
62
00:05:33,410 --> 00:05:36,929
Uma maneira genial de transportar a cria.
63
00:05:42,137 --> 00:05:47,461
Seu olfato aguçado a leva até uma carcaça de wallaby.
64
00:05:54,816 --> 00:05:58,568
Os gritos expressam dominância.
65
00:06:02,759 --> 00:06:06,199
E os maxilares mais fortes do planeta
proporcionalmente ao tamanho do corpo
66
00:06:06,502 --> 00:06:09,353
executam o trabalho diabólico.
67
00:06:13,644 --> 00:06:18,871
Cinco deles limpam uma
carcaça em menos de uma hora.
68
00:06:24,775 --> 00:06:28,975
Nas florestas de eucalipto
vive o arborícola coala
69
00:06:29,885 --> 00:06:32,869
que leva a vida mastigando folhas de eucalipto,
70
00:06:33,160 --> 00:06:35,740
que, por acaso são tóxicas.
71
00:06:37,335 --> 00:06:42,417
Seu sistema digestivo é adaptado
para desintoxicar esta fonte de alimento abundante.
72
00:06:42,709 --> 00:06:45,113
Mais isso demanda muita energia
73
00:06:47,552 --> 00:06:50,650
assim como criar os filhotes.
74
00:06:50,880 --> 00:06:53,601
O cérebro queima muita energia.
75
00:06:53,854 --> 00:06:57,898
Para compensar, eles têm um cérebro
pequeno do tamanho de um tomate.
76
00:07:00,073 --> 00:07:04,610
Ironicamente, isso proporciona
uma vantagem evolucionária
77
00:07:04,708 --> 00:07:08,583
que deixa mais energia livre
para escalar, carregar filhotes,
78
00:07:08,848 --> 00:07:11,920
e comer mais folhas tóxicas.
79
00:07:15,977 --> 00:07:19,925
Seus primos, os vombates, cavam buracos profundos.
80
00:07:20,572 --> 00:07:22,478
Para se proteger dos predadores
81
00:07:22,699 --> 00:07:27,753
eles desenvolveram uma camada de pele impenetrável
contra ataques pela retaguarda.
82
00:07:29,523 --> 00:07:35,172
Mas os habitantes do deserto
enfrentam o maior desafio.
83
00:07:35,513 --> 00:07:37,514
Os buracos d'água secaram.
84
00:07:37,778 --> 00:07:42,154
Então, surge a primeira habilidade
de sobrevivência do canguru.
85
00:07:44,882 --> 00:07:47,217
Ela praticamente parou de urinar.
86
00:07:47,510 --> 00:07:51,326
Seus rins reciclam a uréia, ajudando-a a sobreviver
87
00:07:51,710 --> 00:07:54,493
e a continuar produzindo leite.
88
00:08:01,711 --> 00:08:03,935
O canguru-vermelho desenvolveu
89
00:08:04,243 --> 00:08:08,493
uma série de ajustes extraordinários
a estas condições adversas.
90
00:08:10,637 --> 00:08:14,072
Como toda a família de marsupiais,
estas mudanças evolucionárias
91
00:08:14,352 --> 00:08:18,846
remetem a história geológica do continente australiano.
92
00:08:23,983 --> 00:08:27,354
Uma história que começa no lugar mais improvável
93
00:08:27,633 --> 00:08:30,744
bem antes de a Austrália existir.
94
00:08:33,870 --> 00:08:36,916
Há 125 milhões de anos atrás,
95
00:08:37,571 --> 00:08:39,602
a China Oriental
96
00:08:40,211 --> 00:08:42,714
se agrupou à América do Norte
97
00:08:43,029 --> 00:08:46,571
em um vasto bloco continental,
chamado Laurásia.
98
00:08:46,810 --> 00:08:48,259
Um fóssil da época
99
00:08:48,499 --> 00:08:52,276
fornece a única pista do
ancestral original dos marsupiais.
100
00:08:55,573 --> 00:08:58,855
Ele se chama Sinodelphys szalayi.
101
00:09:00,158 --> 00:09:05,074
Com 15 centímetros e 30 gramas
ele parecia um pequeno rato.
102
00:09:08,932 --> 00:09:13,670
O segundo fóssil de marsupial mais antigo
foi encontrado no atual estado de Utah, nos Estados Unidos
103
00:09:14,666 --> 00:09:17,884
datado de cerca de 110 milhões de anos atrás.
104
00:09:22,001 --> 00:09:26,805
Aparentemente, os marsupiais da América do Norte
teriam se dirigido para o Sul
105
00:09:27,141 --> 00:09:30,749
provavelmente via ilhas vulcânicas.
106
00:09:34,001 --> 00:09:36,744
Durante essa maratona
107
00:09:36,962 --> 00:09:39,195
o pequeno Sinodelfhys
108
00:09:39,530 --> 00:09:42,484
evoluiu para várias formas de marsupial.
109
00:09:44,397 --> 00:09:50,318
E estas espécies espalharam-se
pelo antigo continente de Gondwana.
110
00:09:53,540 --> 00:09:58,919
Gondwana começou a se fragmentar
há 130 milhões de anos atrás.
111
00:10:00,228 --> 00:10:04,304
Finalmente, a Austrália separou-se da Antártida
112
00:10:04,574 --> 00:10:06,945
e formou um novo continente
113
00:10:07,196 --> 00:10:10,262
isolando muitas novas espécies de marsupiais.
114
00:10:13,794 --> 00:10:16,414
É provável que tenha havido outros tipos de mamíferos.
115
00:10:16,852 --> 00:10:20,179
Mas o que aconteceu a eles permanece um mistério.
116
00:10:23,528 --> 00:10:28,572
O que sabemos é que a era de marsupiais começara.
117
00:10:32,417 --> 00:10:36,045
O canguru-vermelho atual está
a milhões de mutações genéticas
118
00:10:36,320 --> 00:10:38,639
de seu ancestral chinês.
119
00:10:39,903 --> 00:10:41,556
E mesmo essas mutações
120
00:10:41,842 --> 00:10:45,136
podem não prepará-lo para o impiedoso deserto.
121
00:10:49,169 --> 00:10:51,241
Com os buracos d'água secos
122
00:10:51,546 --> 00:10:55,272
a família de cangurus enfrenta seu maior desafio.
123
00:10:56,418 --> 00:10:59,492
Que tipo de adaptação evolucionária poderia salvá-los
124
00:11:00,793 --> 00:11:03,827
nesta zona mortal?
125
00:11:09,323 --> 00:11:14,259
Os habitantes do deserto abandonam o buraco d'água seco.
126
00:11:24,792 --> 00:11:30,151
E a fêmea de canguru-vermelho sabe que deve seguir adiante.
127
00:11:32,626 --> 00:11:36,386
Pasto e arbustos tornaram-se escassos.
128
00:11:36,828 --> 00:11:39,802
Apesar de sua tolerância à desidratação extrema
129
00:11:39,818 --> 00:11:42,831
ela precisa encontrar água logo.
130
00:11:44,109 --> 00:11:47,329
Especialmente para o bem de seu filhote.
131
00:11:48,014 --> 00:11:51,357
O varano-gigante representa apenas uma ameaça
132
00:11:51,574 --> 00:11:54,152
para um jovem enfraquecido pela fome.
133
00:12:00,794 --> 00:12:05,153
E a cobra mais perigosa do mundo
a taipan ocidental ronda este terreno árido
134
00:12:05,385 --> 00:12:10,142
armada com um veneno
135
00:12:10,370 --> 00:12:14,355
que mataria um animal dez vezes maior que o canguru.
136
00:12:23,699 --> 00:12:27,018
Mas o maior perigo para os habitantes do deserto
137
00:12:27,249 --> 00:12:30,057
é o hábitat em que vivem.
138
00:12:30,282 --> 00:12:34,652
A Austrália central sofre de estiagem há uma década.
139
00:12:34,716 --> 00:12:38,986
Até os cangurus necessitam
de água uma vez a cada dez dias.
140
00:12:39,112 --> 00:12:41,860
Sem ela, o filhote morrerá,
141
00:12:42,793 --> 00:12:45,985
e posteriormente, sua mãe.
142
00:12:48,171 --> 00:12:51,674
Eles aguardam o vento fresco para iniciar a jornada.
143
00:12:54,534 --> 00:12:56,659
Agora é hora de utilizar uma
144
00:12:56,969 --> 00:13:01,121
de suas adaptações mais incríveis.
145
00:13:01,736 --> 00:13:03,996
O salto.
146
00:13:08,728 --> 00:13:13,779
Suas vidas dependem desta forma única de locomoção.
147
00:13:26,919 --> 00:13:29,776
Deixe-me ver se consigo enquadrá-la. Espere.
148
00:13:30,042 --> 00:13:35,228
O Dr. Adam Munn é um zoólogo
conhecido no mundo inteiro.
149
00:13:35,512 --> 00:13:37,919
Isso, isso. Mantenha a velocidade.
150
00:13:41,120 --> 00:13:45,417
Apaixonado por cangurus,
Adam os captou a 50 km por hora
151
00:13:45,450 --> 00:13:49,195
e observou que um canguru-vermelho
adulto atinge, em média, 25 km/h.
152
00:13:49,546 --> 00:13:51,974
É uma boa velocidade.
153
00:13:53,163 --> 00:13:57,553
Eles saltam com as patas traseiras bem juntas.
154
00:13:57,798 --> 00:14:01,710
Parecem que pisam no chão com uma pata só.
155
00:14:01,990 --> 00:14:08,031
Em longas distâncias, eles são
muito mais eficientes que um quadrúpede.
156
00:14:10,020 --> 00:14:12,032
Ficou perfeito.
157
00:14:13,766 --> 00:14:15,897
A análise científica confirma
158
00:14:16,195 --> 00:14:19,232
que, em velocidade de cruzeiro o salto do canguru
159
00:14:19,241 --> 00:14:22,580
é mais eficaz do que o galope de um cavalo
ou a corrida de um galgo inglês
160
00:14:22,837 --> 00:14:26,637
devido à forma que os cangurus
armazenam e reutilizam energia.
161
00:14:31,592 --> 00:14:33,661
É fantástico.
162
00:14:38,357 --> 00:14:41,285
Cada salto se inicia nos dedos.
163
00:14:42,453 --> 00:14:45,971
Os músculos da panturrilha contraem-se.
164
00:14:47,157 --> 00:14:51,036
E o longo tendão de Aquiles se estende ao máximo.
165
00:14:51,358 --> 00:14:54,657
É como saltar com um par de molas.
166
00:14:55,021 --> 00:14:57,530
Os tendões armazenam a energia de cada salto
167
00:14:58,374 --> 00:15:01,248
e a liberam no próximo.
168
00:15:02,544 --> 00:15:06,110
A cauda vigorosa também armazena energia
e ajuda o animal a equilibrar-se.
169
00:15:09,812 --> 00:15:11,768
Esta forma de locomoção
170
00:15:11,802 --> 00:15:16,768
é exclusiva a um grupo de marsupiais conhecidos
como macropodídeos, que significa "pé grande".
171
00:15:20,606 --> 00:15:23,716
E todas as espécies da árvore genealógica
172
00:15:23,797 --> 00:15:28,755
evoluíram do ancestral encontrado
na China, o Sinodelphys
173
00:15:29,436 --> 00:15:32,171
que não saltava.
174
00:15:33,327 --> 00:15:37,943
Então onde e quando o salto surgiu?
175
00:15:41,616 --> 00:15:46,757
Norte de Queensland, costa leste da Austrália.
176
00:15:53,043 --> 00:15:59,288
Em bolsões da antiga floresta tropical
reside uma pista para resolver este mistério.
177
00:15:59,835 --> 00:16:02,600
O DNA deste rato-almiscarado-marsupial
178
00:16:02,690 --> 00:16:05,992
data de 45 milhões de anos.
179
00:16:09,278 --> 00:16:12,491
Esta pequena criatura é um exemplo vivo
180
00:16:12,793 --> 00:16:14,980
de como os cangurus começaram a saltar.
181
00:16:17,285 --> 00:16:20,671
Seus ancestrais foram os primeiros macropodídeos
182
00:16:20,931 --> 00:16:24,463
e seus pés grandes são prova disso.
183
00:16:24,947 --> 00:16:29,657
Mas em vez de usar os dois
pés ele salta com os quatro.
184
00:16:33,855 --> 00:16:37,040
Apesar da diferença no rato-almiscarado-marsupial
185
00:16:37,327 --> 00:16:39,743
o Dr. Adam Munn acredita que ele explica
186
00:16:40,032 --> 00:16:43,500
como este salto evolucionário pode ter ocorrido.
187
00:16:44,889 --> 00:16:49,775
Vemos que, quando estão se alimentando
na floresta eles sentam nas patas traseiras,
188
00:16:50,718 --> 00:16:54,618
e observam à sua volta
em busca da próxima refeição.
189
00:16:55,166 --> 00:16:57,249
Conforme eles foram crescendo
190
00:16:57,541 --> 00:17:01,885
é possível ver em sua anatomia e movimentação
191
00:17:02,165 --> 00:17:06,390
a origem do salto dos grandes cangurus.
192
00:17:06,962 --> 00:17:10,279
O salto pode ter se originado com
pequenos marsupiais da floresta.
193
00:17:13,573 --> 00:17:17,306
Mas a Austrália estava prestes
a entrar em uma nova fase
194
00:17:17,572 --> 00:17:21,167
que transformaria o salto drasticamente.
195
00:17:24,804 --> 00:17:30,309
Há 45 milhões de anos atrás,
o continente inteiro era verde.
196
00:17:31,436 --> 00:17:35,413
Vastos rios fluíam através de uma rica vegetação.
197
00:17:39,212 --> 00:17:44,555
O local perfeito para o
crocodilo que lembra um dinossauro.
198
00:17:49,567 --> 00:17:54,411
Ele deve ter caçado antigos
macropodídeos nas margens do rio de seu reino.
199
00:17:57,066 --> 00:18:01,536
Embora fossem apenas um aperitivo para ele.
200
00:18:03,864 --> 00:18:07,943
A Austrália verde não resistiria.
201
00:18:10,046 --> 00:18:12,521
O novo continente derivava para o norte
após a separação de Gondwana.
202
00:18:12,844 --> 00:18:15,607
Enquanto ao sul
203
00:18:16,660 --> 00:18:19,701
correntes oceânicas
204
00:18:19,936 --> 00:18:23,308
fluíam pela recém-formada Antártida
205
00:18:23,356 --> 00:18:25,326
esfriando-a.
206
00:18:27,123 --> 00:18:32,388
Lentamente, ela congelou e sua
umidade transformou-se em gelo.
207
00:18:36,692 --> 00:18:42,608
Quando a Austrália moveu-se em direção a
linha do equador o continente começou a secar.
208
00:18:47,155 --> 00:18:48,977
Com a mudança climática
209
00:18:49,201 --> 00:18:53,743
as florestas tropicais australianas
tornaram-se campos abertos.
210
00:18:54,248 --> 00:18:59,025
E os marsupiais tiveram de se adaptar, ou morreriam.
211
00:19:01,369 --> 00:19:06,030
O rato-almiscarado-marsupial
permaneceu na floresta tropical.
212
00:19:06,435 --> 00:19:09,149
Mas seus primos começaram a se diversificar
213
00:19:09,448 --> 00:19:12,969
desenvolvendo novas habilidades no percurso.
214
00:19:13,996 --> 00:19:17,545
A mudança climática pode
ter transformado o macropodídeo
215
00:19:17,762 --> 00:19:23,140
de saltador quadrúpede a saltador bípede.
216
00:19:24,229 --> 00:19:28,602
Ao longo de milhões de anos atrás,
com o clima mais seco e quente
217
00:19:28,883 --> 00:19:31,839
surgiram os macropodídeos mais recentes.
218
00:19:32,167 --> 00:19:37,322
Há apenas um milhão de anos atrás,
o canguru-vermelho dominou o deserto.
219
00:19:38,698 --> 00:19:41,622
Hoje, é o maior marsupial do planeta.
220
00:19:41,948 --> 00:19:44,199
Uma combinação de mutações genéticas únicas
221
00:19:44,477 --> 00:19:47,932
que o permitem sobreviver em uma zona mortal.
222
00:19:48,874 --> 00:19:52,760
Mas mesmo este herói mutante
223
00:19:52,841 --> 00:19:56,889
pode ser vítima da longa seca
224
00:19:57,674 --> 00:20:00,774
e dos predadores do deserto.
225
00:20:03,926 --> 00:20:07,143
Amanhece no deserto
226
00:20:07,560 --> 00:20:12,678
e faz oito dias que a mãe e
o filhote canguru beberam água.
227
00:20:14,785 --> 00:20:18,765
Com o calor crescente, eles precisam descansar.
228
00:20:23,283 --> 00:20:26,084
Apesar da sua capacidade de armazenar umidade
229
00:20:26,361 --> 00:20:29,592
a mãe precisa encontrar água nos próximos dois dias
230
00:20:29,858 --> 00:20:33,515
ou deixará de amamentar o filhote.
231
00:20:35,641 --> 00:20:38,852
Mas, por enquanto, ela ainda tem leite.
232
00:20:42,395 --> 00:20:46,914
Nos últimos dois meses, o filhote
cresceu demais e já não cabe na bolsa.
233
00:20:48,766 --> 00:20:51,969
E a mãe não o deixa entrar
234
00:20:52,488 --> 00:20:55,642
porque há mais alguém abrigado ali.
235
00:20:58,891 --> 00:21:01,614
A fêmea tem outro filhote,
quase sem pelos
236
00:21:01,927 --> 00:21:05,641
com apenas 12 semanas.
237
00:21:12,692 --> 00:21:16,551
A estratégia de reprodução de cangurus-vermelhos
238
00:21:16,781 --> 00:21:20,676
é uma obra-prima da maternidade.
239
00:21:21,767 --> 00:21:23,518
Há oito semanas,
240
00:21:23,766 --> 00:21:27,504
a mãe recusou que o outro filhote
ficasse abrigado em seu marsúpio.
241
00:21:31,943 --> 00:21:36,365
Então, ela começou a lamber a parte interna da bolsa.
242
00:21:39,658 --> 00:21:43,233
E sentou-se sobre a cauda
243
00:21:43,491 --> 00:21:46,249
sinalizando o início de algo especial.
244
00:21:49,313 --> 00:21:53,521
O nascimento de um novo filhote.
245
00:21:54,909 --> 00:21:57,707
Todos os marsupiais chegam ao mundo desta forma.
246
00:21:58,954 --> 00:22:03,441
É um recém-nascido minúsculo, cego e subdesenvolvido.
247
00:22:05,054 --> 00:22:09,941
Ele navega instintivamente no canal de parto da mãe
248
00:22:12,454 --> 00:22:14,991
até a segurança da bolsa.
249
00:22:17,030 --> 00:22:21,078
O recém-nascido agarra-se firmemente aos mamilos
250
00:22:21,343 --> 00:22:24,173
aos quais permanecerá colado nos próximos meses.
251
00:22:25,670 --> 00:22:29,279
Sua mãe produz um hormônio que convida
252
00:22:29,544 --> 00:22:33,351
outro macho a acasalar com ela.
253
00:22:43,281 --> 00:22:47,334
Com uma expectativa de vida de 12 a 15 anos a fêmea
254
00:22:47,654 --> 00:22:52,803
sempre consegue carregar um filhote
na bolsa enquanto cuida de outro.
255
00:22:57,315 --> 00:23:02,197
Esta super-mãe tem uma forma
genial de alimentar ambas as crias.
256
00:23:04,587 --> 00:23:11,136
Há quatro mamilos na bolsa dois
curtos e extras, e dois longos, em uso.
257
00:23:12,409 --> 00:23:15,023
Este sistema de amamentação
258
00:23:15,302 --> 00:23:18,411
é o mais sofisticado dos mamíferos
259
00:23:18,628 --> 00:23:21,689
e fornece um leite diferente a cada filhote.
260
00:23:23,676 --> 00:23:26,460
O recém-nascido precisa de um leite
261
00:23:26,645 --> 00:23:29,368
rico em carboidratos e sem gordura.
262
00:23:30,300 --> 00:23:34,653
Enquanto o outro filhote requer um leite
pobre em carboidratos e rico em gordura
263
00:23:34,885 --> 00:23:38,348
para suplementar a vegetação que já começa a comer.
264
00:23:39,758 --> 00:23:42,210
Este ciclo reprodutivo notável
265
00:23:42,473 --> 00:23:46,762
garante a melhor chance de sobrevivência
para os cangurus do deserto.
266
00:23:51,201 --> 00:23:55,585
Mas o antigo continente da Austrália
é um mosaico de hábitats desafiadores
267
00:23:55,872 --> 00:23:58,700
para todos os sobreviventes mutantes.
268
00:24:01,154 --> 00:24:03,717
Desde que a Austrália se separou de Gondwana
269
00:24:03,988 --> 00:24:08,172
houve poucos terremotos e erupções vulcânicas.
270
00:24:08,631 --> 00:24:12,098
Assim, trata-se do continente mais plano.
271
00:24:14,639 --> 00:24:19,670
No sudoeste da Austrália
o solo é praticamente areia.
272
00:24:23,421 --> 00:24:28,607
Mas a vida aqui se adaptou
de maneira surpreendente.
273
00:24:29,927 --> 00:24:34,127
Flores selvagens parecem desafiar
o terreno árido em que nascem.
274
00:24:36,671 --> 00:24:39,920
E elas precisam ser vistosas
275
00:24:40,171 --> 00:24:45,280
para atrair polinizadores neste ambiente inóspito.
276
00:24:45,842 --> 00:24:48,972
E quem seriam estes polinizadores?
277
00:24:53,370 --> 00:24:58,621
A professora e bióloga Marilyn Renfree
é especialista em marsupiais.
278
00:25:00,404 --> 00:25:02,565
É o suficiente.
279
00:25:02,995 --> 00:25:07,077
Nos últimos 30 anos, ela cavou centenas de buracos
280
00:25:07,309 --> 00:25:10,438
nesta área remota do sudoeste da Austrália.
281
00:25:11,096 --> 00:25:12,512
Está perfeito.
282
00:25:13,345 --> 00:25:16,466
Uma atividade esquisita para uma bióloga.
283
00:25:17,858 --> 00:25:20,292
A manhã revelará tudo.
284
00:25:23,138 --> 00:25:25,737
É a coisinha mais linda.
285
00:25:27,733 --> 00:25:30,235
Os buracos são armadilhas
286
00:25:31,702 --> 00:25:35,096
para que a professora estude
as estratégias de reprodução
287
00:25:35,375 --> 00:25:37,659
destes pequenos marsupiais.
288
00:25:38,795 --> 00:25:41,332
Ela tem um filhote.
289
00:25:41,925 --> 00:25:44,382
Está começando a crescer pelos.
290
00:25:44,718 --> 00:25:46,676
Isto é um gambá-do-mel
291
00:25:46,938 --> 00:25:50,482
o único sobrevivente de um
grupo de marsupiais extintos.
292
00:25:52,566 --> 00:25:56,796
Como eles superaram outros membros da família?
293
00:25:57,497 --> 00:25:59,957
Cada aspecto da vida destes marsupiais únicos
294
00:26:00,207 --> 00:26:03,249
guarda uma pista.
295
00:26:05,529 --> 00:26:09,925
São um dos poucos animais nectarívoros do mundo.
296
00:26:10,186 --> 00:26:13,661
Eles se alimentam do néctar
e pólen destas flores banksia.
297
00:26:14,141 --> 00:26:15,846
O gambá-do-mel coexiste
298
00:26:16,093 --> 00:26:19,252
com a planta predominante do ambiente.
299
00:26:19,283 --> 00:26:22,217
Em troca de alimento, algumas flores
dependem dele para a polinização
300
00:26:22,469 --> 00:26:25,378
conforme ele dispara de arbusto em arbusto.
301
00:26:29,739 --> 00:26:33,111
O tamanho é a próxima pista.
302
00:26:33,392 --> 00:26:37,190
O gambá-do-mel está entre os menores marsupiais.
303
00:26:37,422 --> 00:26:41,433
A fêmea dá à luz o menor mamífero do mundo
304
00:26:41,709 --> 00:26:44,018
com menos de cinco miligramas.
305
00:26:44,273 --> 00:26:49,210
Pode imaginar o sistema que
reproduz algo tão pequenino? É incrível.
306
00:26:51,050 --> 00:26:54,424
No entanto, é o gambá-do-mel macho
307
00:26:54,657 --> 00:26:58,239
que guarda o segredo para o sucesso
neste tipo de ambiente sem água.
308
00:27:00,471 --> 00:27:06,096
Eles têm os maiores testículos do mundo,
em relação ao tamanho do seu corpo.
309
00:27:06,766 --> 00:27:10,297
Já imaginou um homem com
testículos do tamanho de melancias?
310
00:27:10,626 --> 00:27:14,814
Um homem com testículos tão grandes não
conseguiria se mover, ao contrário do gambá-do-mel macho.
311
00:27:17,735 --> 00:27:21,285
Mas há algo ainda mais fascinante neles.
312
00:27:21,563 --> 00:27:24,928
De todos os mamíferos,
eles possuem o maior espermatozoide.
313
00:27:25,174 --> 00:27:28,771
Com 0,36 milímetros, quase três vezes
maior do que o espermatozoide do ser humano
314
00:27:29,095 --> 00:27:32,126
e muito maior do que o de
uma baleia cachalote azul.
315
00:27:33,047 --> 00:27:39,814
O tamanho deste espermatozoide
evolucionário é muito importante.
316
00:27:40,452 --> 00:27:47,200
Quando a fêmea está no cio,
copulando com vários machos
317
00:27:50,069 --> 00:27:55,160
é o maior espermatozoide que obtém vantagem
318
00:27:55,632 --> 00:27:58,238
em concorrência ao de outros machos.
319
00:27:58,572 --> 00:28:00,788
Quanto maior o espermatozoide,
320
00:28:01,173 --> 00:28:03,721
mais rápido ele vai chegar ao óvulo.
321
00:28:04,117 --> 00:28:08,111
Durante milhões de anos, os machos
com os maiores espermatozoides e testículos
322
00:28:08,440 --> 00:28:10,438
recebeu a maioria de seus descendentes,
323
00:28:10,784 --> 00:28:15,141
e assim eles passaram essa
vantagem para a nova geração.
324
00:28:18,305 --> 00:28:22,321
A estratégia inusitada de competição na reprodução,
325
00:28:22,560 --> 00:28:26,420
deixou um primo do gambá-do-mel em segundo lugar.
326
00:28:28,227 --> 00:28:32,828
Ao contrário do gambá-do-mel este
pequeno rato-marsupial é carnívoro.
327
00:28:33,091 --> 00:28:36,024
Ele possui um ciclo de vida incomum,
328
00:28:36,290 --> 00:28:38,874
estabelecido em torno da Austrália.
329
00:28:42,274 --> 00:28:45,405
Durante os primeiros 10 ou 11 meses de sua vida,
330
00:28:45,684 --> 00:28:48,963
este rato-marsupial carnívoro só come e cresce.
331
00:28:50,795 --> 00:28:53,593
Ele precisa reunir o máximo de energia
332
00:28:53,919 --> 00:28:59,415
porque, no último mês de sua
vida, este trabalho vai matá-lo.
333
00:28:59,951 --> 00:29:04,471
Na primavera, os machos de rato-marsupial
carnívoro tornam-se obcecados por acasalamento.
334
00:29:06,921 --> 00:29:09,322
Param de comer e de dormir,
335
00:29:09,495 --> 00:29:12,727
apenas para perseguir as fêmeas a todo vapor.
336
00:29:20,208 --> 00:29:23,927
Duas semanas após o acasalamento, a testosterona
337
00:29:24,196 --> 00:29:28,973
leva-os ao auge da glória, e depois todos eles morrem.
338
00:29:30,888 --> 00:29:34,402
Os ratos-marsupiais carnívoros
são facilmente substituídos.
339
00:29:34,554 --> 00:29:36,984
Talvez a razão para esta estratégia
340
00:29:37,014 --> 00:29:41,531
é que os ratos-marsupiais carnívoros não conseguiriam
competir por comida e garantir sua própria prole.
341
00:29:44,869 --> 00:29:47,995
Na sorte da genética, adaptações reprodutivas incomuns
342
00:29:48,240 --> 00:29:49,943
ajudaram o rato-marsupial carnívoro e o gambá-do-mel
343
00:29:50,168 --> 00:29:54,746
a sobreviver, enquanto outros marsupiais foram extintos.
344
00:29:56,180 --> 00:29:59,763
Eles se adaptaram melhor, garantindo sua sobrevivência.
345
00:30:02,344 --> 00:30:06,666
No deserto, os ajustes especiais do canguru-vermelho fêmea
346
00:30:06,918 --> 00:30:13,824
já não são suficientes para salvar
seus filhotes do calor implacável.
347
00:30:20,850 --> 00:30:23,614
Onze dias sem água,
348
00:30:23,889 --> 00:30:28,312
e a família de cangurus se vê em uma situação difícil.
349
00:30:28,624 --> 00:30:32,251
A fêmea já não consegue produzir leite para suas crias.
350
00:30:35,343 --> 00:30:39,499
O filhote mais velho corre mais risco.
351
00:30:46,255 --> 00:30:50,885
Um predador em potencial anuncia sua presença.
352
00:31:01,973 --> 00:31:04,303
É o suficiente para retirar os cangurus
353
00:31:04,431 --> 00:31:08,092
do descanso
354
00:31:11,131 --> 00:31:13,592
rumo ao calor implacável.
355
00:31:19,165 --> 00:31:23,559
É o cão selvagem australiano, o dingo.
356
00:31:29,495 --> 00:31:34,354
E esta fêmea avalia suas chances.
357
00:31:34,711 --> 00:31:40,150
Em plena luz do dia, neste calor extremo
uma caça bem sucedida é improvável.
358
00:31:42,802 --> 00:31:45,853
Mas este momento é simbólico.
359
00:31:46,137 --> 00:31:50,580
Cada um representa uma das
principais linhas da evolução.
360
00:31:51,846 --> 00:31:54,363
Ambos mamíferos
361
00:31:55,411 --> 00:31:59,977
com estratégias reprodutivas bem diferentes.
362
00:32:03,409 --> 00:32:08,134
A fêmea de dingo tem filhotes da
mesma idade do jovem canguru.
363
00:32:09,895 --> 00:32:15,533
Mas a grande diferença é
que ela ainda não deu à luz.
364
00:32:16,053 --> 00:32:18,628
Eles ainda estão em seu útero.
365
00:32:20,775 --> 00:32:24,260
Ela nutre a cria pelo cordão umbilical
366
00:32:24,502 --> 00:32:26,852
ligado à placenta
367
00:32:28,134 --> 00:32:33,870
que fornece nutrientes da mãe e filtra os resíduos.
368
00:32:34,472 --> 00:32:36,525
Primeiro, o feto de canguru, como todos os marsupiais
369
00:32:37,222 --> 00:32:41,527
também recebe nutrientes da placenta.
370
00:32:41,863 --> 00:32:45,415
Mas a semelhança termina aí.
371
00:32:47,056 --> 00:32:51,590
O marsupial nasce antes de se desenvolver totalmente.
372
00:32:51,899 --> 00:32:54,934
E faz sua jornada instintiva até o marsúpio.
373
00:32:56,284 --> 00:33:01,957
Ali, ele troca o cordão umbilical
pelos mamilos e continua a crescer.
374
00:33:05,634 --> 00:33:10,393
Já o filhote de dingo se desenvolve
no útero materno por nove semanas.
375
00:33:10,659 --> 00:33:14,256
E nasce totalmente formado.
376
00:33:19,005 --> 00:33:24,416
Duas estratégias completamente
diferentes e bem-sucedidas.
377
00:33:24,701 --> 00:33:27,648
Uma mutação ancestral pode
ter causado essa divisão
378
00:33:27,668 --> 00:33:31,556
fornecendo uma vantagem que foi passada adiante.
379
00:33:35,367 --> 00:33:37,519
Mas qual delas veio primeiro
380
00:33:37,820 --> 00:33:42,129
é um dos maiores mistérios biológicos.
381
00:33:46,427 --> 00:33:51,292
A família de cangurus chega a outro buraco d'água seco.
382
00:33:51,681 --> 00:33:54,833
Acompanhada por outros desesperados por água.
383
00:33:56,324 --> 00:33:59,876
Alguns sofrem reunindo forças para continuar
384
00:33:59,883 --> 00:34:02,918
enquanto outros desistiram.
385
00:34:08,939 --> 00:34:13,033
A fêmea já não consegue
alimentar o filhote mais velho.
386
00:34:15,230 --> 00:34:20,518
Exausto, ele sofre para se
sustentar com a vegetação seca.
387
00:34:20,987 --> 00:34:26,209
Sem água ou leite materno
ele tem pouco tempo de vida.
388
00:34:28,118 --> 00:34:31,393
A mãe sabe o que deve fazer.
389
00:34:37,988 --> 00:34:42,456
Fraco demais para continuar,
o filhote está vulnerável
390
00:34:42,769 --> 00:34:46,800
neste cenário impiedoso.
391
00:34:51,909 --> 00:34:59,565
O varano-gigante sente a iminência
da morte em sua língua bifurcada.
392
00:35:09,456 --> 00:35:16,664
Após 11 dias sem água o pequeno
filhote de canguru sucumbiu à estiagem.
393
00:35:18,896 --> 00:35:24,225
Sua morte sustentará o
varano-gigante por semanas.
394
00:35:26,728 --> 00:35:30,699
Apesar das sofisticadas
adaptações dos cangurus
395
00:35:30,974 --> 00:35:35,383
80% dos filhotes não sobrevivem
por mais de dois anos.
396
00:35:38,003 --> 00:35:44,691
O fardo da fêmea adulta é aliviado
sob um custo doloroso.
397
00:35:46,101 --> 00:35:50,515
Mas ela ainda tem um
recém-nascido no marsúpio.
398
00:35:53,916 --> 00:35:59,114
Mesmo estressada ela tem
mais um truque evolucionário
399
00:35:59,415 --> 00:36:03,264
que garantirá a sobrevivência de sua espécie.
400
00:36:09,782 --> 00:36:13,540
O canguru-vermelho viaja na noite fria
401
00:36:13,688 --> 00:36:16,646
como faz desde o início
402
00:36:16,662 --> 00:36:21,338
do aquecimento do continente
há milhões de anos atrás.
403
00:36:22,091 --> 00:36:26,507
No século 21, a Austrália continua esquentando
404
00:36:28,233 --> 00:36:33,648
sempre de forma imprevisível, e a
chuva torna-se cada vez menos frequente.
405
00:36:34,976 --> 00:36:38,820
Cada estiagem dura mais que a anterior.
406
00:36:39,595 --> 00:36:42,706
E o catalisador é um ciclo de eventos
407
00:36:42,947 --> 00:36:46,776
que ocorre longe do centro árido da Austrália.
408
00:36:50,406 --> 00:36:55,794
Uma imagem térmica mostra
como, a cada cinco anos
409
00:36:56,080 --> 00:36:58,466
a temperatura da água do Oceano Pacífico sobe.
410
00:36:59,152 --> 00:37:01,608
Este fenômeno é conhecido como El Niño
411
00:37:01,885 --> 00:37:05,519
e sempre foi culpado pela seca australiana.
412
00:37:08,319 --> 00:37:12,488
Mas uma descoberta recente mostra que as estiagens
413
00:37:12,553 --> 00:37:16,590
coincidem com dois ciclos de mudança
de temperatura da água do Oceano Índico.
414
00:37:17,970 --> 00:37:21,752
Um extremo gera ventos que acumulam umidade
415
00:37:21,870 --> 00:37:24,917
causando chuvas pelo continente.
416
00:37:26,166 --> 00:37:31,149
O outro enfraquece os
ventos, reduzindo as chuvas.
417
00:37:33,850 --> 00:37:39,748
Parece que o ciclo está
na fase mais fraca desde 1992.
418
00:37:40,071 --> 00:37:43,458
É a pior estiagem já registrada.
419
00:37:46,669 --> 00:37:50,500
Esta é a realidade que os marsupiais devem enfrentar.
420
00:37:53,524 --> 00:37:56,967
E eles desenvolveram estratégias
para sobreviver ao calor
421
00:37:57,196 --> 00:37:59,773
e ao fogo que a seca provoca.
422
00:38:06,231 --> 00:38:08,810
Mas um milhão de anos de mutações não basta
423
00:38:09,147 --> 00:38:15,562
para que este canguru-vermelho
sobreviva a dias sem água.
424
00:38:17,560 --> 00:38:21,035
Ao atingir o limite de suas reservas
425
00:38:21,295 --> 00:38:24,643
uma nuvem de umidade da costa
426
00:38:24,876 --> 00:38:27,497
é impulsionada pelos ventos até o centro da Austrália
427
00:38:28,495 --> 00:38:31,466
onde se choca com o calor do deserto
428
00:38:31,950 --> 00:38:34,733
e culmina numa tempestade.
429
00:38:44,363 --> 00:38:48,913
Faz muito tempo que esta
terra não sente a umidade.
430
00:38:50,418 --> 00:38:54,885
A chuva finalmente cai no
deserto icônico da Austrália
431
00:38:55,050 --> 00:38:57,864
um evento extremamente raro.
432
00:39:04,050 --> 00:39:08,331
A tempestade violenta envolve Uluru
433
00:39:10,097 --> 00:39:14,381
com cascatas e riachos.
434
00:39:18,035 --> 00:39:22,394
Pela manhã, o deserto transformou-se.
435
00:39:23,352 --> 00:39:27,543
Vários buracos d'água criam uma rede de oásis.
436
00:39:32,617 --> 00:39:35,346
As aves chegam primeiro.
437
00:39:37,119 --> 00:39:40,631
Bandos enormes de cacatuas corella
438
00:39:41,067 --> 00:39:43,565
uma águia-audaz
439
00:39:44,440 --> 00:39:46,852
diamantes-mandarins.
440
00:39:49,128 --> 00:39:51,582
Cacatuas de galah.
441
00:39:54,472 --> 00:39:59,857
Finalmente a fêmea de canguru,
desidratada avista a água da salvação.
442
00:40:10,833 --> 00:40:15,245
Outros nômades do deserto a acompanham.
443
00:40:24,571 --> 00:40:28,481
Ela pode enfim relaxar.
444
00:40:30,461 --> 00:40:33,999
Mas seria tarde demais para seu filhote?
445
00:40:35,605 --> 00:40:40,137
De alguma forma, esta mãe
extraordinária continuou produzindo leite,
446
00:40:40,606 --> 00:40:43,477
e protegeu sua cria.
447
00:40:49,585 --> 00:40:52,303
A tempestade não acabou com a seca
448
00:40:52,537 --> 00:40:58,079
mas a chuva pôde restaurar a força familiar dos cangurus.
449
00:41:04,944 --> 00:41:09,912
Três meses depois, o filhote
está robusto e brincalhão.
450
00:41:16,491 --> 00:41:19,571
Mas havia outro milagre escondido dentro da mãe
451
00:41:19,808 --> 00:41:22,343
durante sua longa jornada.
452
00:41:24,215 --> 00:41:27,038
Lembram do último acasalamento,
453
00:41:27,273 --> 00:41:29,233
quando seu filhote nasceu
454
00:41:29,377 --> 00:41:32,415
pouco antes que ela saísse em busca de água?
455
00:41:34,279 --> 00:41:37,136
Durante toda a sua jornada
456
00:41:37,413 --> 00:41:41,685
a fêmea de canguru-vermelho carregava outro embrião
457
00:41:43,367 --> 00:41:47,710
em um estado de animação
suspensa chamado diapausa.
458
00:41:48,924 --> 00:41:52,602
Ele não se desenvolvia, mas estava vivo
459
00:41:53,019 --> 00:41:55,592
aguardando um sinal.
460
00:41:56,816 --> 00:42:00,774
Incrivelmente, a mãe não controla
o desenvolvimento do embrião.
461
00:42:02,644 --> 00:42:06,003
É o irmão, no marsúpio.
462
00:42:11,473 --> 00:42:16,785
Enquanto ele continua sugando o
leite nos mamilos seu futuro irmão
463
00:42:17,143 --> 00:42:20,534
permanece em animação suspensa.
464
00:42:22,225 --> 00:42:25,319
Quando o irmão deixa de mamar e abandona a bolsa
465
00:42:25,616 --> 00:42:30,049
as células fertilizadas viram um embrião.
466
00:42:33,225 --> 00:42:36,424
Apenas trinta dias após a concepção
467
00:42:36,722 --> 00:42:39,881
o recém-nascido faz sua jornada até a bolsa
468
00:42:42,752 --> 00:42:46,650
e o ciclo começa novamente.
469
00:42:48,649 --> 00:42:50,115
As fêmeas de canguru-vermelho
470
00:42:50,411 --> 00:42:54,850
podem carregar filhotes em três estágios distintos.
471
00:43:00,222 --> 00:43:03,040
Esta estratégia de reprodução extraordinária
472
00:43:03,315 --> 00:43:05,354
possibilitada por seu marsúpio
473
00:43:05,644 --> 00:43:07,784
e transportada por seu salto
474
00:43:08,074 --> 00:43:13,208
é o ápice deste lugar e desta época.
475
00:43:15,475 --> 00:43:18,384
Mas a evolução não tem fim.
476
00:43:20,427 --> 00:43:25,224
Com as secas da Austrália cada vez mais extremas e frequentes
477
00:43:26,086 --> 00:43:30,224
esta ilustre sobrevivente deve continuar evoluindo
478
00:43:31,926 --> 00:43:38,160
para continuar sua jornada em nosso planeta mutante.
479
00:43:38,528 --> 00:43:42,784
Legendado por: Pedro Dantas40853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.