All language subtitles for Dead.Man.Down.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:13:16,380 --> 00:13:18,424 Why don't you go over and introduce yourself to him? 3 00:13:54,752 --> 00:13:57,338 You don't stop looking at him. You should ask him out. 4 00:13:57,463 --> 00:13:58,547 Go out. 5 00:13:58,631 --> 00:13:59,673 Live your life. 6 00:14:00,925 --> 00:14:03,135 You're alive, after all. 7 00:15:38,731 --> 00:15:40,482 Go out. 8 00:15:40,566 --> 00:15:42,526 Go out on the balcony. 9 00:24:02,984 --> 00:24:04,528 Back so soon? 10 00:24:12,244 --> 00:24:13,662 Beatrice. 11 00:24:16,623 --> 00:24:18,333 Beatrice, tell me what went wrong. 12 00:24:20,210 --> 00:24:21,211 Beatrice. 13 00:28:26,873 --> 00:28:27,874 So? 14 00:28:27,957 --> 00:28:30,418 Nothing. No one has seen your brother. 15 00:28:32,212 --> 00:28:33,880 It's been two weeks, I am telling you. 16 00:28:33,963 --> 00:28:36,508 He never goes more than a few days without calling me. 17 00:28:37,050 --> 00:28:39,260 You know him. Sometimes he likes to get away. 18 00:28:39,761 --> 00:28:41,971 No. Something is wrong. 19 00:32:38,458 --> 00:32:40,585 Oh, I forgot my cookies in the oven. 20 00:32:40,918 --> 00:32:42,462 I took them out for you, Mom. 21 00:32:43,671 --> 00:32:44,922 Oh, okay. 22 00:32:50,303 --> 00:32:52,889 Mom, I'd like you to meet Victor. 23 00:34:35,742 --> 00:34:37,034 Oh, I forgot... 24 00:34:54,719 --> 00:34:56,929 Him, I have a good feeling about. 25 00:47:50,744 --> 00:47:53,205 What? There's no answer, no one is there. 26 01:03:23,301 --> 01:03:24,719 Where did you get this? 27 01:03:24,802 --> 01:03:26,596 A delivery came. 28 01:03:31,726 --> 01:03:33,352 Same bogus return address again. 29 01:03:45,072 --> 01:03:46,991 They have your brother. 30 01:04:18,439 --> 01:04:22,318 There's a little girl. 31 01:13:40,626 --> 01:13:44,254 Ilir, Ilir, listen... 32 01:13:44,922 --> 01:13:48,509 I'm alive, brother. I don't know for how much longer. 33 01:13:48,592 --> 01:13:53,055 They're going to kill me. Even if you pay them the money, they're going to kill me. 34 01:13:53,180 --> 01:13:58,102 They're holding me in a warehouse that belongs to Alphonse Hoyt. 35 01:13:58,185 --> 01:14:02,272 I beg you. I beg you, brother, come quickly. 36 01:14:02,397 --> 01:14:08,070 A warehouse that belongs to Alphonse Hoyt... Alphonse Hoyt! 37 01:20:57,812 --> 01:20:58,939 You're beautiful. 38 01:21:05,111 --> 01:21:07,030 I know why you put it on. 39 01:21:07,197 --> 01:21:08,198 Or should I say, 40 01:21:08,281 --> 01:21:09,324 ...for whom. 41 01:22:05,046 --> 01:22:08,592 Go take off your dress, it's covered in blood. He shouldn't see you like this. 42 01:26:24,764 --> 01:26:25,849 No, you didn't tell me anything. 43 01:26:25,932 --> 01:26:27,684 Well, I told you so. 44 01:34:33,753 --> 01:34:35,755 Bring every fucking gun we have. 2991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.