All language subtitles for Californication S07E07 [1080p] [x265] [pseudo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,475 --> 00:00:09,942 Fuck off. Go away. 2 00:00:10,110 --> 00:00:11,873 Previously on Californication: 3 00:00:12,045 --> 00:00:14,036 And what's this big fan gonna do with me? 4 00:00:14,214 --> 00:00:16,409 Hey, you, I'm somebody's mother. 5 00:00:16,583 --> 00:00:17,607 You're not mine, love. 6 00:00:17,784 --> 00:00:20,685 - This is Chris. He's in my yoga class. - Bye. Bye, now. 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,412 My dick isn't working. 8 00:00:22,589 --> 00:00:24,716 I can't make sweet love to my wife. 9 00:00:24,891 --> 00:00:26,518 You have another family. 10 00:00:26,693 --> 00:00:32,290 The bottom has just officially dropped out of our relationship. 11 00:00:32,465 --> 00:00:33,932 I have a proposal for you. 12 00:00:34,100 --> 00:00:35,692 I want to sleep with Marcy again. 13 00:00:35,869 --> 00:00:37,359 What is wrong with you? 14 00:00:37,537 --> 00:00:39,027 I don't know. 15 00:00:41,041 --> 00:00:42,906 - What the fuck? - I'm grateful to you... 16 00:00:43,076 --> 00:00:45,874 ...for giving me a job, but if the job comes with strings... 17 00:00:46,046 --> 00:00:49,447 ...then I cannot and will not do it. - I'm broke, Hank. 18 00:00:49,616 --> 00:00:52,744 The kind of broke that forces a man to do something desperate. 19 00:00:52,919 --> 00:00:56,946 Nikki, I'm paying you very good money to be my date tonight. 20 00:00:57,123 --> 00:01:00,058 I wanted to make extra cash. He said Hank would take care of it. 21 00:01:00,226 --> 00:01:01,784 You got him a hooker? 22 00:01:01,961 --> 00:01:04,230 We never should've moved to L.A. 23 00:01:16,109 --> 00:01:19,340 - That is good. - Oh, my God, that's so good. 24 00:01:19,512 --> 00:01:21,878 Yeah, I love it when you pull... 25 00:01:23,116 --> 00:01:25,311 - You again? - Hello, Hank. 26 00:01:25,485 --> 00:01:27,749 - What the fuck is this? - None of your business. 27 00:01:27,921 --> 00:01:29,889 I'm not sure that's entirely true, Karen. 28 00:01:30,056 --> 00:01:33,753 - What are you doing here? - That's none of your fucking business. 29 00:01:33,927 --> 00:01:36,054 - Okay, let's get out. - No, if you must know... 30 00:01:36,229 --> 00:01:38,493 ...I came by to give you an ounce of satisfaction. 31 00:01:38,665 --> 00:01:42,101 Julia found out about the whole hooker thing, and was most displeased. 32 00:01:42,268 --> 00:01:44,031 She slapped me, hard. 33 00:01:44,971 --> 00:01:48,168 - Good for her. - I also came by to give you this. 34 00:01:50,043 --> 00:01:53,103 - What the fuck is this? - I got paid for my episode. You need it. 35 00:01:53,279 --> 00:01:55,213 I don't see you working, when you are... 36 00:01:55,381 --> 00:01:59,340 ...you're working on sketches, playing with models, that can't be very lucrative. 37 00:01:59,519 --> 00:02:03,216 - What the fuck are you doing? - You cannot buy my forgiveness. 38 00:02:03,389 --> 00:02:07,382 I'm not trying to buy anything, least of all forgiveness, haven't done anything wrong. 39 00:02:09,696 --> 00:02:10,788 Could you leave, please? 40 00:02:10,964 --> 00:02:13,159 But I don't feel like we've settled anything. 41 00:02:13,333 --> 00:02:16,029 - There is nothing to settle, Hank. - Hank. 42 00:02:16,402 --> 00:02:20,498 - I believe the lady asked you to leave. - Oh, do not start with me, yoga man. 43 00:02:20,673 --> 00:02:23,039 You are very rude, Hank. 44 00:02:23,209 --> 00:02:25,677 - Oh, I'm rude? I'm rude? - Very rude. 45 00:02:25,845 --> 00:02:27,836 I'm onto your shtick. I know what you do. 46 00:02:28,014 --> 00:02:31,973 You prey on all these heartbroken, horny Westside women. 47 00:02:32,152 --> 00:02:34,245 This Westside woman is not heartbroken. 48 00:02:34,420 --> 00:02:37,753 I notice you didn't say "not horny," Karen. Know what they call that? 49 00:02:37,924 --> 00:02:40,222 - That's a sin of omission. - Let's go. 50 00:02:40,393 --> 00:02:43,157 - Hey, don't get handsy with me, bro. - You need to leave. 51 00:02:50,303 --> 00:02:51,531 Fuck, that hurt. 52 00:02:56,910 --> 00:02:58,343 Yeah. 53 00:02:58,511 --> 00:03:01,275 That's right. That happened. 54 00:03:59,472 --> 00:04:01,940 - Did you get in a fight? - Shut up. Where's Levon? 55 00:04:02,108 --> 00:04:03,598 Oh, he called in sick today. 56 00:04:03,776 --> 00:04:05,869 - Where's Rath? - He's eating in his office. 57 00:04:06,045 --> 00:04:07,478 Is that normal? 58 00:04:07,647 --> 00:04:09,911 Only when he's seriously pissed off. 59 00:04:10,083 --> 00:04:12,916 - Has he given you notes yet? - No, radio silence. 60 00:04:13,086 --> 00:04:15,247 - Is that normal? - Happens to me all the time. 61 00:04:15,421 --> 00:04:19,084 Sometimes, he doesn't say anything at all. And then rewrites every word. 62 00:04:19,259 --> 00:04:21,124 Maybe he just doesn't like your writing. 63 00:04:21,628 --> 00:04:23,858 No, no, no, he loves my writing. 64 00:04:24,030 --> 00:04:26,225 Bullshit. He hates your writing. 65 00:04:26,399 --> 00:04:27,457 He says that out loud. 66 00:04:27,967 --> 00:04:29,491 That's really mean, Alonzo. 67 00:04:29,669 --> 00:04:31,227 It's not me saying it. 68 00:04:31,404 --> 00:04:34,134 - I don't hate your writing. - I hate your writing. 69 00:04:36,175 --> 00:04:38,541 Sit and spin, Terry. Sit and spin. 70 00:04:38,711 --> 00:04:42,169 I like your writing, sweetie, when you're not trying too hard to be cool. 71 00:04:43,650 --> 00:04:47,108 Which is a lot. Stop looking at me like that. 72 00:04:52,492 --> 00:04:56,155 - Page one rewrite. - Jesus, that bad? 73 00:04:57,163 --> 00:05:00,826 I may not be happy with you right now for a variety of damn good reasons... 74 00:05:01,000 --> 00:05:04,197 ...but I'm too much of a professional to let that influence the read. 75 00:05:04,370 --> 00:05:05,997 The writing's fine. 76 00:05:06,172 --> 00:05:09,198 Little smart-alecky, like you're trying too hard to be cool... 77 00:05:09,375 --> 00:05:12,003 ...like fucking Hugh over there. 78 00:05:12,178 --> 00:05:14,806 That is the meanest thing anybody's ever said to me. 79 00:05:14,981 --> 00:05:17,882 But here's the real problem: Just got off the phone with Julia. 80 00:05:18,051 --> 00:05:22,613 She doesn't want the part. We don't have time to recast. This is a thread-puller. 81 00:05:22,789 --> 00:05:27,021 Without her, the whole story falls apart, so cancel your plans... 82 00:05:27,193 --> 00:05:29,923 ...because we're staying in tonight. 83 00:05:30,096 --> 00:05:32,087 Gang bang. 84 00:05:43,710 --> 00:05:46,008 - Hi. - What are you doing here? 85 00:05:46,179 --> 00:05:48,704 Came here to try and talk some sense into you, woman. 86 00:05:48,881 --> 00:05:50,872 You just don't want to rewrite your script. 87 00:05:51,384 --> 00:05:53,716 You enjoying the view, pal? 88 00:05:54,153 --> 00:05:55,279 Behave yourself, Lou. 89 00:05:55,455 --> 00:05:57,320 It's not about not rewriting a script. 90 00:05:57,490 --> 00:06:00,550 It's about me trying to prevent you from not chasing your dreams. 91 00:06:00,727 --> 00:06:02,854 I don't want you to look back and have regrets. 92 00:06:03,029 --> 00:06:04,997 Oh, I have regrets. I have tons of regrets. 93 00:06:05,164 --> 00:06:08,793 I'm trying to minimize those regrets by not being around you... 94 00:06:08,968 --> 00:06:11,436 ...or Rick Rath or Hashtag Black. You're all crazy. 95 00:06:11,871 --> 00:06:15,466 I knew it was too good to be true. Nobody does anything decent for a person... 96 00:06:15,641 --> 00:06:18,576 ...without wanting something in return, especially a guy. 97 00:06:18,745 --> 00:06:21,543 Hello, hello. What's all this? 98 00:06:21,948 --> 00:06:23,108 Levon's dad. 99 00:06:23,816 --> 00:06:25,374 So this is Levon's father. 100 00:06:25,551 --> 00:06:27,883 Well, there hasn't been a test or anything yet... 101 00:06:28,054 --> 00:06:30,579 ...but I am proceeding as though I am, yes. 102 00:06:30,757 --> 00:06:33,089 Dr. Daniel Allen, DDS. You can call me Dr. Dan. 103 00:06:33,726 --> 00:06:36,593 If I must. Nice to meet you, Dental Dan. Hank. 104 00:06:37,196 --> 00:06:39,630 Let me handle this, Julia. Step into my office, Hank? 105 00:06:41,801 --> 00:06:44,634 Well, I've been eager to meet you, Hank. 106 00:06:44,804 --> 00:06:47,705 - You have? - Yes, I have. 107 00:06:47,974 --> 00:06:49,498 Why? 108 00:06:50,243 --> 00:06:53,838 Well, because Julia means a great deal to this office, Hank. 109 00:06:54,714 --> 00:06:58,377 From what I gather, you are a serious threat to her happiness and well-being... 110 00:06:58,551 --> 00:07:01,952 ...which is ultimately a serious threat to my happiness and well-being. 111 00:07:04,991 --> 00:07:07,152 You have designs on her, don't you? 112 00:07:08,294 --> 00:07:10,023 I don't know what you're insinuating. 113 00:07:10,196 --> 00:07:13,996 I'm insinuating that you're one horny fucking dentist, Dr. Dan. 114 00:07:14,167 --> 00:07:17,466 Well, I am quite fond of her, if that's what you mean. 115 00:07:17,637 --> 00:07:19,070 Of course. 116 00:07:19,238 --> 00:07:20,637 She's quite fond-able. 117 00:07:23,776 --> 00:07:25,471 All right. 118 00:07:25,645 --> 00:07:31,345 You know, I didn't want to be an astronaut when I grew up, Hank. 119 00:07:31,517 --> 00:07:33,417 I didn't want to play for the Yankees. 120 00:07:33,586 --> 00:07:35,850 Not me, I wanted to be a dentist... 121 00:07:36,022 --> 00:07:38,547 ...and I wanted to marry a busty, blond hygienist. 122 00:07:38,991 --> 00:07:40,015 Oh, my. 123 00:07:40,193 --> 00:07:43,594 When Julia walked in my office that very first time... 124 00:07:43,763 --> 00:07:44,991 ...I knew she was the one. 125 00:07:46,132 --> 00:07:48,999 Is she aware of her role in your manifest destiny? 126 00:07:49,168 --> 00:07:53,901 Well, we haven't discussed it per se... 127 00:07:54,407 --> 00:07:56,170 ...but chemistry is quite palpable. 128 00:07:57,243 --> 00:07:59,507 We are very good for one another, we're a team. 129 00:08:00,279 --> 00:08:03,680 Isn't that the very definition of a great relationship, teamwork? 130 00:08:04,817 --> 00:08:08,878 I thought it was laughter, hot sex, and the occasional Dutch oven. 131 00:08:09,055 --> 00:08:10,818 At least that's what my grandma said. 132 00:08:10,990 --> 00:08:12,457 Yeah. 133 00:08:12,625 --> 00:08:14,252 Look, don't... 134 00:08:14,961 --> 00:08:18,727 Just please don't get her hopes up with this acting hoo-ha, Hank, all right? 135 00:08:18,898 --> 00:08:20,331 It's cruel. 136 00:08:20,500 --> 00:08:22,092 Look, I'm glad we had this talk. 137 00:08:22,268 --> 00:08:25,999 Oh, me too, Dr. Dan, me fucking too. 138 00:08:26,172 --> 00:08:30,609 Hey, can you do me a favor? Just stay away from the office, okay? 139 00:08:31,043 --> 00:08:35,139 We're all about preserving smiles here, you know, "miles of smiles." 140 00:08:35,314 --> 00:08:37,544 That's my motto. You got it? 141 00:08:38,951 --> 00:08:41,749 - Yeah, I got it. - Okay. 142 00:08:57,303 --> 00:09:00,363 - Here you go. - Oh, thank you very much. 143 00:09:00,540 --> 00:09:03,373 - You're welcome. - My lunch today. 144 00:09:10,416 --> 00:09:12,350 Krull? 145 00:09:12,518 --> 00:09:14,383 Hey, how's it going, Churchill? 146 00:09:14,554 --> 00:09:17,887 - What are you doing here? - What's it look like I'm doing here? 147 00:09:18,057 --> 00:09:20,389 Why aren't you on the road with Atticus right now? 148 00:09:21,160 --> 00:09:22,718 I've retired. 149 00:09:22,895 --> 00:09:24,590 I drove Hank back to see his lady... 150 00:09:24,764 --> 00:09:27,597 ...and I found myself not wanting to turn around... 151 00:09:27,767 --> 00:09:30,759 ...and go back on the road with that fucking nutcase. 152 00:09:32,171 --> 00:09:33,399 I've had enough, pal. 153 00:09:33,573 --> 00:09:37,031 Been around the world too many times, too many lunatics. 154 00:09:37,209 --> 00:09:40,144 Hank inspired me to look up the love of me own life. 155 00:09:40,313 --> 00:09:42,838 Really? That's fantastic. 156 00:09:43,015 --> 00:09:45,142 - How'd that work out for you? - Not so great. 157 00:09:45,318 --> 00:09:46,580 Turns out she's dead. 158 00:09:48,521 --> 00:09:51,684 - Bummer. - Yeah, how'd it work out for Hank? 159 00:09:52,625 --> 00:09:54,058 Not so great, yeah. 160 00:09:54,226 --> 00:09:57,992 I mean, she's alive and everything, but wasn't so keen on rekindling. 161 00:09:58,164 --> 00:09:59,495 It's a long story. 162 00:09:59,665 --> 00:10:00,996 Oh, well. 163 00:10:01,167 --> 00:10:02,293 Time to relax. 164 00:10:02,468 --> 00:10:04,663 Time to work on me motorbikes and me memoirs. 165 00:10:05,871 --> 00:10:09,967 - I bet you've seen some shit, huh, Krull? - Oh, I've seen some shit all right, mate. 166 00:10:10,142 --> 00:10:13,168 The dirty life and times of a rock 'n' roll butler. 167 00:10:13,346 --> 00:10:14,973 Yeah? Who is it you've worked for? 168 00:10:15,147 --> 00:10:18,048 - Well, Atticus, obviously. - Obviously. 169 00:10:18,217 --> 00:10:19,946 Let's see, now. 170 00:10:20,720 --> 00:10:24,850 Bowie, Stones, Bad Company, Hendrix... 171 00:10:25,024 --> 00:10:29,051 ...Paul McCartney, Ringo, Fleetwood Mac, the Eagles. 172 00:10:30,963 --> 00:10:35,491 Pistols, Motorhead, Motley Crue, Clapton, Sabbath, Ozzy. 173 00:10:35,668 --> 00:10:38,136 Jesus, that's gonna be some fucking memoir. 174 00:10:38,304 --> 00:10:40,864 - It's a storied life. - Have you written any of it down? 175 00:10:41,040 --> 00:10:45,306 Yeah, all of it, stacks of pages. I don't think I'm much of a writer, though. 176 00:10:45,478 --> 00:10:49,039 Yeah, yeah, yeah, I'll be the judge of that. Are there pages I could look at? 177 00:10:49,448 --> 00:10:52,178 - Sure, I suppose. - Cool, let's go. 178 00:10:52,351 --> 00:10:54,046 What, now? 179 00:10:54,220 --> 00:10:55,346 I'm bleeding working. 180 00:10:56,122 --> 00:10:58,784 There's no time like the present, Krull. 181 00:11:10,069 --> 00:11:12,697 - What are you doing? - I don't know. 182 00:11:12,872 --> 00:11:15,466 - Really needed a "me" day. - You did, did you? 183 00:11:15,641 --> 00:11:16,665 Yeah. 184 00:11:16,842 --> 00:11:18,810 Shit's fucked up around here right now. 185 00:11:18,978 --> 00:11:21,811 Mom's pissed, talking about moving to New York. 186 00:11:21,981 --> 00:11:23,915 Thinks I've lost my morals. 187 00:11:24,083 --> 00:11:27,211 She doesn't realize I never really had any in the first place. 188 00:11:28,921 --> 00:11:32,584 I gotta convince her to do this thing, and when I say "I," I mean "we." 189 00:11:33,259 --> 00:11:34,556 She doesn't want to do it. 190 00:11:34,727 --> 00:11:37,821 She thinks show business is all fucked up and corruptive and shit. 191 00:11:37,997 --> 00:11:39,589 She's right. 192 00:11:39,765 --> 00:11:44,134 Doesn't want me to work for the show. She thinks you're a bad influence on me. 193 00:11:44,937 --> 00:11:46,302 I am. 194 00:11:46,472 --> 00:11:47,666 It's cool, though. 195 00:11:47,840 --> 00:11:51,332 If she decides to pack it up and move back home, I'll just move in with you. 196 00:11:51,510 --> 00:11:53,501 - What? - I'll move in with you, at Charlie's. 197 00:11:53,679 --> 00:11:56,773 Or we'll get our own place. How fucking cool would that be? 198 00:12:00,586 --> 00:12:02,053 Here. Here. 199 00:12:12,364 --> 00:12:15,424 That Dr. Dan is a real fucking creeper. 200 00:12:15,601 --> 00:12:17,398 I hate that fucking guy. 201 00:12:17,570 --> 00:12:20,505 He's always staring at mom's tits, trying to be buddies with me. 202 00:12:20,673 --> 00:12:22,766 I call him Dr. Dick. 203 00:12:22,942 --> 00:12:24,204 Well played. 204 00:12:24,376 --> 00:12:26,810 Mom gets mad. She says I have to respect my elders. 205 00:12:26,979 --> 00:12:29,777 - But that guy creeps me the fuck out. - Yeah. 206 00:12:29,949 --> 00:12:33,715 - We gotta do something. - Yeah, we do, definitely. 207 00:12:39,959 --> 00:12:41,620 Well, tomorrow's another day, right? 208 00:12:43,863 --> 00:12:46,730 This is really cool, smoking weed with you and shit. 209 00:12:46,899 --> 00:12:48,366 - Get up, we gotta go. - What? 210 00:12:48,801 --> 00:12:51,235 Yeah, you got a toothache, you gotta see the dentist. 211 00:12:51,403 --> 00:12:53,268 I'm not going anywhere, I'm high as fuck. 212 00:12:53,439 --> 00:12:55,532 That's why you called in sick today. Come on. 213 00:12:55,708 --> 00:12:57,335 - I did? - Yeah, yeah, yeah. 214 00:13:03,215 --> 00:13:05,877 - He's so sad without you, missus. - I know, I know, Irma... 215 00:13:06,051 --> 00:13:09,248 ...but he let some C-list skank blow him. What was I supposed to do? 216 00:13:09,421 --> 00:13:10,854 Nada, he's just a man. 217 00:13:11,023 --> 00:13:13,253 His pene grande make him do stupid things. 218 00:13:13,425 --> 00:13:14,824 You come back? 219 00:13:14,994 --> 00:13:16,120 You put perfect? 220 00:13:18,264 --> 00:13:21,131 Marcy, is that you? 221 00:13:22,268 --> 00:13:23,997 Please tell me you're not a mirage. 222 00:13:24,170 --> 00:13:28,129 - What's the deal with the hookers, Stu? - You found out about that. 223 00:13:28,908 --> 00:13:32,275 Yeah, you sent one of them to me to get her snatch waxed. Hello. 224 00:13:32,444 --> 00:13:35,242 Oh, yeah, that's right. I did put in a good word for you. 225 00:13:35,414 --> 00:13:37,814 I thought maybe you could use the biz. 226 00:13:37,983 --> 00:13:41,942 Well, thanks for your concern over my financial well-being... 227 00:13:42,121 --> 00:13:45,181 ...but why are you banging hookers all of a sudden? 228 00:13:49,094 --> 00:13:52,962 Well, I don't want to be in a relationship with anyone, Marcy. 229 00:13:53,132 --> 00:13:55,123 - You broke my heart. - I broke...? 230 00:13:55,301 --> 00:13:58,065 You broke my heart. You cheated on me. 231 00:13:58,237 --> 00:14:02,401 Two very rough and toothy blow jobs, Marcy, not silky like yours. 232 00:14:03,008 --> 00:14:04,600 The orgasms were painful. 233 00:14:05,544 --> 00:14:08,069 It was like coming into a broken beer bottle. 234 00:14:08,247 --> 00:14:10,579 I don't want to get into this shit with you, Stu. 235 00:14:10,749 --> 00:14:13,377 - You know I have my needs. - I know all about your needs. 236 00:14:13,552 --> 00:14:15,019 You're fucking insatiable. 237 00:14:15,187 --> 00:14:19,521 Yeah, well, you have got to get the toxins out, Marcy... 238 00:14:19,692 --> 00:14:23,025 ...somehow, some way. It's the only thing that'll clear a man's head. 239 00:14:23,195 --> 00:14:25,163 And so no muss, no fuss. 240 00:14:25,331 --> 00:14:30,530 You know, it's a very honest transaction, and it is an incredible business. 241 00:14:30,703 --> 00:14:32,432 I mean, they make so much money. 242 00:14:32,605 --> 00:14:34,436 Yeah, well, you're doing TV now. 243 00:14:34,607 --> 00:14:37,576 Guess it was a matter of time before you got into prostitution. 244 00:14:38,377 --> 00:14:41,175 Well, that is low, Marcy, and it is completely unfounded. 245 00:14:41,347 --> 00:14:44,145 When is the last time you saw a good movie? 246 00:14:45,417 --> 00:14:47,180 This was a bad idea. 247 00:14:47,353 --> 00:14:49,913 Wait, wait, wait, okay. 248 00:14:50,489 --> 00:14:52,457 Why have you come here? 249 00:14:52,625 --> 00:14:55,788 Something must have drawn you to me. 250 00:14:56,695 --> 00:15:01,496 Okay, well, I had this crazy idea that I was gonna ask you for a loan... 251 00:15:01,667 --> 00:15:04,465 ...but Charlie was right. No fucking way. 252 00:15:04,637 --> 00:15:07,504 No, no, I don't do loans, Marcy. 253 00:15:08,674 --> 00:15:09,936 But I would pay you. 254 00:15:11,410 --> 00:15:12,604 For what? 255 00:15:15,281 --> 00:15:16,509 To have sex with me? 256 00:15:16,682 --> 00:15:17,808 Yeah. 257 00:15:17,983 --> 00:15:20,952 One million dollars to be inside of you again. 258 00:15:21,120 --> 00:15:23,588 I'm not a fucking prostitute, Stu. 259 00:15:23,756 --> 00:15:26,691 I know, that's why you're such a high-value target. 260 00:15:29,161 --> 00:15:33,996 Okay, so you'd seriously pay a million dollars to fuck me? 261 00:15:34,166 --> 00:15:35,861 Yeah. 262 00:15:38,704 --> 00:15:40,501 In a heartbeat. 263 00:15:40,673 --> 00:15:43,198 And it would be the most delicious orgasm of my life... 264 00:15:43,375 --> 00:15:47,835 ...and all of the money would go to my favorite charity: You. 265 00:15:48,881 --> 00:15:50,280 Jesus. 266 00:15:50,449 --> 00:15:53,111 I don't know whether to be flattered or throw the fuck up. 267 00:15:53,285 --> 00:15:55,810 Or maybe you could let me smell you for a few minutes. 268 00:15:55,988 --> 00:15:57,979 - Okay. - I could go pleasure myself. 269 00:15:58,157 --> 00:16:00,717 How much could I pay you for that? 270 00:16:01,727 --> 00:16:05,322 You are a sad and desperate man, Stu. 271 00:16:05,497 --> 00:16:07,158 I am. 272 00:16:07,666 --> 00:16:09,827 I fucked up! 273 00:16:10,002 --> 00:16:13,062 The palace is crumbling without you, Marcy! 274 00:16:14,006 --> 00:16:15,997 Marcy! 275 00:16:19,445 --> 00:16:21,504 - Hello, Rhonda. - Levon. 276 00:16:21,680 --> 00:16:23,910 Honey, are you all right? 277 00:16:24,083 --> 00:16:26,415 - I have a really bad toothache. - Yeah. 278 00:16:27,753 --> 00:16:29,448 Real bad. 279 00:16:29,621 --> 00:16:31,680 Have either of you been smoking marijuana? 280 00:16:33,292 --> 00:16:34,486 No way. 281 00:16:34,660 --> 00:16:37,857 Well, how come it smells like a rock concert in here all of a sudden? 282 00:16:38,497 --> 00:16:42,092 Oh, no. Listen, go brush your teeth. Your mother's gonna be furious. 283 00:16:43,168 --> 00:16:44,567 Honey, what's wrong? 284 00:16:45,804 --> 00:16:50,070 It seems like an impacted molar situation, but what do I know? 285 00:16:53,579 --> 00:16:56,946 - Are you sure you have a toothache? - Not really. 286 00:16:57,549 --> 00:16:59,915 - Hank made me say it. - Asshole. 287 00:17:01,387 --> 00:17:04,515 - Have you been smoking pot? - Yeah, I kind of needed a "me" day. 288 00:17:08,193 --> 00:17:09,524 I understand. 289 00:17:09,695 --> 00:17:12,255 Why are you so understanding of his flaws, but not mine? 290 00:17:12,431 --> 00:17:14,399 He's my son. You're just an amoral prick. 291 00:17:14,566 --> 00:17:19,731 Oh, I may be an unconventional parent, and father does not always know best... 292 00:17:19,905 --> 00:17:23,864 ...but my heart is in the right place, you know. I see a problem, I try to fix it. 293 00:17:24,043 --> 00:17:26,637 Levon was a virgin, that was bugging him. 294 00:17:26,812 --> 00:17:29,110 He's no longer a virgin. I remedied that shit. 295 00:17:29,281 --> 00:17:33,411 But you, you're a bigger problem because you're running away from your dream. 296 00:17:33,585 --> 00:17:35,075 Why? Because you're scared. 297 00:17:35,254 --> 00:17:37,085 - I'm not scared, no. - You are scared. 298 00:17:37,523 --> 00:17:40,287 Don't like what's happened since you've come into our lives. 299 00:17:40,459 --> 00:17:42,893 I don't want a job because some guy wants to fuck me. 300 00:17:43,062 --> 00:17:46,589 Everybody wants to fuck you. Get used to it. That's your lot in life. 301 00:17:46,765 --> 00:17:49,131 "Oh, woe is me. Everybody wants to fuck me." 302 00:17:49,301 --> 00:17:51,394 You think this place is any different from TV? 303 00:17:51,570 --> 00:17:53,470 Dr. Dan has designs on you too, you know. 304 00:17:53,639 --> 00:17:55,436 - No, what are you talking about? - Yeah. 305 00:17:55,607 --> 00:17:57,598 He wants to make you his busty, blond bride. 306 00:17:57,776 --> 00:18:00,768 - That's ridiculous. - It's not ridiculous, Julia. 307 00:18:01,346 --> 00:18:03,109 Dr. Dan. Not you too. 308 00:18:03,282 --> 00:18:07,082 I'm afraid so, Julia, but you can't pretend that you don't feel it. 309 00:18:07,252 --> 00:18:08,344 Feel what, exactly? 310 00:18:08,520 --> 00:18:09,987 What...? 311 00:18:10,889 --> 00:18:14,086 - The flow of energy between us. - I really love working for you. 312 00:18:14,259 --> 00:18:18,423 Yes, but it's more than that. It's the electricity that comes from... 313 00:18:18,597 --> 00:18:20,428 ...knowing you've found your soul mate. 314 00:18:24,536 --> 00:18:26,595 Oh, God, we never even went on a date. 315 00:18:26,772 --> 00:18:29,673 I wasn't prepared for this to happen today, Julia... 316 00:18:29,842 --> 00:18:32,333 ...but it seems this moment wants to be seized. 317 00:18:32,978 --> 00:18:36,846 So here in front of my patients and my staff... 318 00:18:37,382 --> 00:18:40,283 ...I vow to provide you with the most wonderful life. 319 00:18:40,452 --> 00:18:44,047 - Girl... - Happy wife, happy life. 320 00:18:45,390 --> 00:18:48,154 Dude, you are not proposing to my mom now. This is not cool. 321 00:18:48,327 --> 00:18:49,726 Mom, don't you dare say yes. 322 00:18:49,895 --> 00:18:52,455 Julia, let me take care of you. Let me ease your burden. 323 00:18:52,631 --> 00:18:54,997 Being a single mother has taken its toll on you... 324 00:18:55,167 --> 00:18:57,328 ...and it's robbed you of youth, if not beauty. 325 00:18:57,769 --> 00:19:01,227 I know Levon, he presents a great many challenges... 326 00:19:01,406 --> 00:19:05,137 ...but I do believe in time I can learn to love him as if he were my own. 327 00:19:05,310 --> 00:19:08,404 He's already got someone learning to do that: This guy. 328 00:19:08,580 --> 00:19:10,741 I have a father. He's not a fucking creeper. 329 00:19:10,916 --> 00:19:13,009 Hey, watch your language, son. 330 00:19:13,185 --> 00:19:16,416 I will not tolerate that kind of talk in my home. 331 00:19:19,057 --> 00:19:20,888 I don't blame you, though. 332 00:19:21,059 --> 00:19:23,926 It's obvious you just need a positive male role model. 333 00:19:24,496 --> 00:19:25,724 - Oh, honey. - Oh, yeah. 334 00:19:25,898 --> 00:19:27,525 Levon! 335 00:19:28,667 --> 00:19:30,760 You chubby, little fucking asshole. 336 00:19:30,936 --> 00:19:32,665 Hey, don't talk to my son like... 337 00:19:33,438 --> 00:19:35,235 - Oh, my God. - Oh, my God. 338 00:19:37,943 --> 00:19:39,604 My tooth. 339 00:19:39,778 --> 00:19:41,245 You broke my fucking tooth. 340 00:19:41,413 --> 00:19:44,610 - You're a goddamn animal. - That's right, motherfucker. 341 00:19:44,783 --> 00:19:47,686 - I still got it. I still got it. - Way to go, Dad. 342 00:19:54,593 --> 00:19:55,890 Look what I found. 343 00:19:57,296 --> 00:20:00,527 Julia. Have you had a change of heart? 344 00:20:00,699 --> 00:20:02,826 - I'm in, I'm all in. - Yeah. 345 00:20:03,001 --> 00:20:04,263 Music to my ears. 346 00:20:05,037 --> 00:20:07,801 - Gang bang averted, kids. - Yes. 347 00:20:07,973 --> 00:20:10,441 - I fucking love gang bangs. - Thank God. 348 00:20:10,609 --> 00:20:13,703 I had some notes on the script, some thoughts about my character. 349 00:20:13,879 --> 00:20:15,369 What kind of thoughts? 350 00:20:15,547 --> 00:20:18,641 - Thank you, Hank. I really appreciate it. - The least I could do. 351 00:20:19,851 --> 00:20:24,083 And, well, maybe I was withholding a little bit about the writing. 352 00:20:24,256 --> 00:20:26,747 You did a good job. You did a really good job. 353 00:20:26,925 --> 00:20:28,552 - Not like Hugh? - Not like Hugh. 354 00:20:28,727 --> 00:20:29,785 Thank goodness. 355 00:20:31,096 --> 00:20:33,291 - What? - Don't forget what we talked about. 356 00:20:33,465 --> 00:20:34,989 Yeah. Levon was a big help today. 357 00:20:35,167 --> 00:20:37,067 I couldn't have done it without him... 358 00:20:37,236 --> 00:20:41,104 ...and we were wondering if he could audition for a small part at some point. 359 00:20:41,273 --> 00:20:43,741 - He'll just read for it. - What do you think? 360 00:20:43,909 --> 00:20:47,003 - Didn't you call in sick today? - Well, he needed a "me" day. 361 00:20:47,946 --> 00:20:50,471 And you fucked in my pool. 362 00:20:50,649 --> 00:20:53,277 Yeah, I am really sorry about that. 363 00:20:53,452 --> 00:20:56,751 It was kind of, like, a bucket list thing. 364 00:20:59,658 --> 00:21:01,819 - Yeah, you can read for something. - Awesome. 365 00:21:01,994 --> 00:21:03,621 At some point, maybe. 366 00:21:03,795 --> 00:21:05,387 - Say thank you. - Thank you so much. 367 00:21:05,564 --> 00:21:07,657 - Look him in the eye. - You will not regret it. 368 00:21:07,833 --> 00:21:11,325 Don't mention it. All right, welcome back. 369 00:21:12,971 --> 00:21:16,668 I'm confused if this was the same day as that or a different time. 370 00:21:16,842 --> 00:21:19,106 - The same day. - Hey, Marcy, hey. 371 00:21:19,278 --> 00:21:22,111 - You remember Krull, right? - Hello, missus. 372 00:21:22,281 --> 00:21:25,045 What the fuck is he doing here? 373 00:21:25,217 --> 00:21:29,119 Why are you being so rude to a guest in our home? 374 00:21:29,288 --> 00:21:31,882 Because the last time this guest was in our home... 375 00:21:32,057 --> 00:21:34,855 ...he asked me to give him suction. - Okay. 376 00:21:35,027 --> 00:21:40,795 Well, it wasn't exactly our home at that time, if you recall. 377 00:21:40,966 --> 00:21:42,456 And the last time I was here... 378 00:21:42,634 --> 00:21:45,728 ...Atticus was eating a chocolate bar out your front bottom. 379 00:21:46,138 --> 00:21:49,904 - Jesus. - Well, he was, actually, Marcy. 380 00:21:50,075 --> 00:21:53,135 Charlie, I need to speak with you for a moment. 381 00:21:53,312 --> 00:21:55,246 Won't you please excuse us? 382 00:21:55,414 --> 00:21:58,008 Be right back, Krull. Just a second. 383 00:21:58,183 --> 00:22:00,617 - We're having a business meeting there. - I know. 384 00:22:00,786 --> 00:22:02,686 - Wasn't a social hour. - Listen, listen. 385 00:22:02,854 --> 00:22:04,412 What if I told you... 386 00:22:04,589 --> 00:22:08,025 ...I know how we can get out from under our current financial crisis? 387 00:22:08,193 --> 00:22:10,855 I do too. Krull has a memoir. 388 00:22:11,029 --> 00:22:14,988 He has the most incredible stories. Marcy, he's been a rock 'n' roll butler. 389 00:22:15,167 --> 00:22:19,001 - I can sell that shit. I know I can. - For how much? 390 00:22:19,171 --> 00:22:22,663 Probably not so much, but for something, you know? 391 00:22:22,841 --> 00:22:26,004 You know, something. Enough to put us back on the road to Wellville. 392 00:22:26,178 --> 00:22:27,770 Okay. 393 00:22:28,580 --> 00:22:33,517 What if I told you I know how we could make a million dollars? 394 00:22:35,954 --> 00:22:37,251 You've been talking to Stu. 395 00:22:37,422 --> 00:22:38,514 How did you know? 396 00:22:38,690 --> 00:22:40,453 Because he made me the same offer. 397 00:22:40,625 --> 00:22:41,785 Why didn't you tell me? 398 00:22:41,960 --> 00:22:43,928 Because it's disgusting, Marcy. 399 00:22:44,096 --> 00:22:47,554 And crazy, and not at all how human beings are supposed to behave. 400 00:22:47,733 --> 00:22:49,325 That's bullshit, Charlie! 401 00:22:49,501 --> 00:22:51,901 If a client gets an offer, you bring it to them. 402 00:22:52,070 --> 00:22:54,300 I'm not your fucking pimp, Marcy. 403 00:22:55,240 --> 00:22:59,609 Okay, look, I was pissed when he first told me about it, okay? 404 00:22:59,778 --> 00:23:02,508 But when I was driving home, I started to think about it. 405 00:23:02,681 --> 00:23:07,243 I thought: "What is the big fucking deal? I fucked that guy a thousand times." 406 00:23:07,419 --> 00:23:09,387 You're not supposed to do it again. 407 00:23:09,554 --> 00:23:13,422 - It's against human nature. - Why? 408 00:23:16,528 --> 00:23:17,927 What if you enjoy it? 409 00:23:18,930 --> 00:23:20,397 Well... 410 00:23:21,066 --> 00:23:25,025 ...I probably will, to some extent... 411 00:23:25,203 --> 00:23:27,671 ...but I don't love him, Charlie. 412 00:23:28,373 --> 00:23:30,466 I love you. 413 00:23:30,642 --> 00:23:33,702 Okay? I don't think I ever loved Stu. 414 00:23:33,879 --> 00:23:37,371 I liked being loved by him... 415 00:23:37,549 --> 00:23:40,916 ...and it felt good after all the stupid shit we'd been through. 416 00:23:41,086 --> 00:23:44,146 And if the guy wants to stick it in me for a million bucks... 417 00:23:44,623 --> 00:23:47,615 ...and that million bucks keeps us afloat for years to come... 418 00:23:47,793 --> 00:23:51,092 ...baby, what is the big fucking deal? 419 00:23:52,097 --> 00:23:54,930 I guess when you put it like that... 420 00:23:55,667 --> 00:23:58,158 - Okay, are you...? - I am. 421 00:24:00,038 --> 00:24:01,562 - Why? - I don't know. 422 00:24:01,740 --> 00:24:04,641 I guess it's all this talk of illicit sex or something. 423 00:24:05,310 --> 00:24:07,778 - Okay, come on, let's go. - Where? 424 00:24:07,946 --> 00:24:11,404 - To fucky town. Come on. - This is too weird, Marcy. 425 00:24:11,583 --> 00:24:14,279 We're talking about you fucking another guy for money. 426 00:24:14,453 --> 00:24:16,580 Ours is not to reason why, Charlie... 427 00:24:16,755 --> 00:24:20,156 ...ours is to take advantage of that hard thing and fuck it. 428 00:24:20,325 --> 00:24:23,988 - Come here. - Okay, God. 429 00:24:25,497 --> 00:24:26,930 Okay. 430 00:24:27,532 --> 00:24:29,864 Oh, yeah. Not too fast. 431 00:24:30,035 --> 00:24:31,798 Okay. Yes. 432 00:24:31,970 --> 00:24:33,562 Baby. 433 00:24:37,576 --> 00:24:38,668 No. 434 00:24:42,614 --> 00:24:45,378 - This is so fucked up. - Yeah. 435 00:24:45,550 --> 00:24:47,415 - But it's kind of hot, though. - I'll say. 436 00:24:57,062 --> 00:24:58,529 Hey, come on. 437 00:24:58,697 --> 00:25:01,063 Not in front of your mother. 438 00:25:01,233 --> 00:25:04,327 All right, I'm going to bed. I'm fucking baked. 439 00:25:04,503 --> 00:25:07,097 - Good night, Mom. - Good night, baby. 440 00:25:07,506 --> 00:25:08,700 Good night, Dad. 441 00:25:09,774 --> 00:25:11,708 - We're kissing now? Whatevs. - Yeah. 442 00:25:11,877 --> 00:25:13,174 Okay, love you, guys. 443 00:25:13,345 --> 00:25:15,245 Love you, baby. 444 00:25:19,384 --> 00:25:21,352 Look at him. He's so happy. 445 00:25:21,520 --> 00:25:23,681 Why wouldn't he be happy? 446 00:25:23,855 --> 00:25:27,188 His mom is happy, Dr. Dick is out of the pic. 447 00:25:28,226 --> 00:25:32,287 He's stoned. Order has been restored to his universe. 448 00:25:32,898 --> 00:25:34,763 Thanks for never taking no for an answer. 449 00:25:34,933 --> 00:25:36,798 It's what I do. 450 00:25:37,669 --> 00:25:38,693 I should go. 451 00:25:40,272 --> 00:25:42,137 Don't go. 452 00:25:42,307 --> 00:25:43,774 Why not? 453 00:25:43,942 --> 00:25:48,106 Well, you've ingested enough whiskey and weed to stun a horse. 454 00:25:48,280 --> 00:25:51,272 Oh, yeah. That is true, there's that. 455 00:25:53,585 --> 00:25:55,917 You know, you were right. 456 00:25:56,588 --> 00:25:58,055 I'm always right. 457 00:25:58,223 --> 00:25:59,383 What was I right about? 458 00:25:59,558 --> 00:26:03,654 I'm scared, but I'm not scared about acting or not acting. 459 00:26:03,828 --> 00:26:06,763 I'm scared about having feelings for you again. 460 00:26:08,733 --> 00:26:13,693 He's so happy having you in his life, and seeing him happy makes me happy. 461 00:26:14,272 --> 00:26:18,368 It just reminds me of a time before everything got so fucking serious. 462 00:26:18,543 --> 00:26:20,841 You're just as funny and cute as you ever were. 463 00:26:21,012 --> 00:26:24,641 I know. It's really unfair to be this charming, isn't it? 464 00:26:24,816 --> 00:26:27,478 I'm like a bioterrorist of love. 465 00:26:29,688 --> 00:26:31,417 - Or not. - Shut up. 466 00:26:31,590 --> 00:26:33,683 Yeah, I'm gonna shut up. I'm gonna shut up. 467 00:26:37,195 --> 00:26:39,686 - You know what this calls for? - What? 468 00:26:43,735 --> 00:26:46,135 - Tickle fight. - Oh, no. Not that, no. 469 00:26:46,304 --> 00:26:48,465 - Yeah, oh, yeah. - No, I'm too ticklish. 470 00:26:48,640 --> 00:26:50,232 - Stop it. - Your tits are too big. 471 00:26:50,408 --> 00:26:53,468 I can't get to your armpits, they're blocked. 472 00:26:54,012 --> 00:26:56,537 Oh, my God. 473 00:26:56,715 --> 00:26:58,478 Stop it. 474 00:26:59,284 --> 00:27:01,445 That's so weird. 475 00:27:12,364 --> 00:27:16,494 Didn't we say that was a bad idea and that we shouldn't do that again? 476 00:27:16,668 --> 00:27:20,832 - Yeah. - Yeah, we did. All right, I'm gonna go. 477 00:27:21,006 --> 00:27:22,735 I'm gonna take a cab. 478 00:27:22,907 --> 00:27:26,365 I'm sorry, but I'm not taking no for an answer. 38686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.