All language subtitles for Californication S05E06 [1080p] [x265] [pseudo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,050 --> 00:00:10,422 Previously on Californication... 2 00:00:10,511 --> 00:00:12,468 - Come on up, honey. - Tyler switched drinks, 3 00:00:12,554 --> 00:00:14,013 thought it would be funny to watch him get drunk. 4 00:00:14,097 --> 00:00:16,055 Jesus, that kid really is a young me. 5 00:00:16,141 --> 00:00:18,015 Give me a hug. There you go. 6 00:00:18,101 --> 00:00:19,133 Don't wait up. 7 00:00:19,269 --> 00:00:20,432 Is he with you by any chance? 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,181 No, I've never seen him before in my life. 9 00:00:22,272 --> 00:00:23,932 Yo, ain't this the little Romeo we had to smack down at 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,055 the club the other night? 11 00:00:25,150 --> 00:00:26,525 Yes, yes, it is. 12 00:00:26,610 --> 00:00:28,484 Dad, what did you do? 13 00:00:28,570 --> 00:00:30,362 I did... I did nothing. Will you tell them? 14 00:00:30,447 --> 00:00:32,772 I knew it was important to him, so I took care of it. 15 00:00:32,866 --> 00:00:34,574 That's what we do for each other. 16 00:00:36,453 --> 00:00:37,947 Well, that's plenty of time to take Kali out. 17 00:00:38,038 --> 00:00:41,122 Good Job. Keep your motherfucking paws off her, Moody. 18 00:00:41,625 --> 00:00:42,788 And your fucking penis. 19 00:00:44,419 --> 00:00:47,171 No, that's fucking Kali's new boyfriend right there, man. 20 00:00:47,256 --> 00:00:50,173 Oh, she's got a... A new boyfriend, does she? 21 00:00:50,259 --> 00:00:52,002 Sooner or later he's gonna find out about us. 22 00:00:52,094 --> 00:00:53,422 I'm not gonna tell him. Are you gonna tell him? 23 00:00:53,512 --> 00:00:55,837 - No fucking way. - So we don't have a problem. 24 00:00:56,181 --> 00:00:57,462 Let me ask you a question. 25 00:00:57,558 --> 00:00:59,846 If you're leaving tonight, like, this very night, 26 00:00:59,935 --> 00:01:01,346 what's the harm in a goodbye kiss? 27 00:01:01,436 --> 00:01:03,144 Maybe just one. 28 00:01:28,297 --> 00:01:29,672 Batesy. 29 00:01:31,842 --> 00:01:33,004 Hank? 30 00:01:34,219 --> 00:01:35,963 Good God, man, you gave me the fuckin' willies. 31 00:01:36,054 --> 00:01:37,928 Thought it'd help my cause. 32 00:01:38,015 --> 00:01:40,173 Who can turn their backs on a sad clown? 33 00:01:41,560 --> 00:01:44,430 Let me guess. My wife and your daughter. 34 00:01:44,688 --> 00:01:46,431 Not even so much as a smile. 35 00:01:46,982 --> 00:01:48,393 You still hittin' the sauce? 36 00:01:48,483 --> 00:01:50,560 Yeah, but, I mean, I got it under control. 37 00:01:50,652 --> 00:01:51,732 Uh-huh. 38 00:01:51,820 --> 00:01:55,652 Falling off the wagon is typically followed by a bit of a bender. 39 00:01:56,658 --> 00:01:59,114 I mean, it usually worked itself out in a week or three. 40 00:01:59,203 --> 00:02:00,483 Oh. 41 00:02:01,371 --> 00:02:03,031 I'm not worried. 42 00:02:03,874 --> 00:02:05,119 I'm glad to hear that. 43 00:02:06,543 --> 00:02:07,788 I'm sorry, Hank. 44 00:02:07,878 --> 00:02:09,954 OK? They'll get over it. 45 00:02:10,047 --> 00:02:11,422 - Eventually. - Yeah. 46 00:02:11,507 --> 00:02:14,342 Yeah, in a week or three, but that's the thing about this thing. 47 00:02:14,426 --> 00:02:16,300 - Hmm. - There's nothing to get over. 48 00:02:16,595 --> 00:02:18,634 - Hey. - I didn't actually do anything. 49 00:02:18,722 --> 00:02:20,928 Uh, you... You're preaching to the choir, honey. 50 00:02:21,016 --> 00:02:22,558 OK? I wouldn't give two fucks 51 00:02:22,643 --> 00:02:24,101 if you had done it the way they think you've done it. 52 00:02:24,186 --> 00:02:25,301 But I didn't done it. 53 00:02:25,395 --> 00:02:27,139 OK. I get it. 54 00:02:29,441 --> 00:02:30,935 Man, you know I'd never tell, right? 55 00:02:31,026 --> 00:02:33,778 That shit would be between you, me and the wall. 56 00:02:33,862 --> 00:02:35,060 I'd take a fuckin' blood oath. 57 00:02:35,155 --> 00:02:37,029 - Nothing actually happened. - OK. 58 00:02:37,115 --> 00:02:38,823 - So there's nothing to tell you. - I believe you. 59 00:02:38,909 --> 00:02:40,652 It's due today, so... 60 00:02:40,744 --> 00:02:42,618 - I'm sorry, baby. - I'm sorry, baby. 61 00:02:44,164 --> 00:02:45,327 Come in. I'll make you some breakfast. 62 00:02:45,415 --> 00:02:47,123 Ooh, yummy, that sounds good. I could eat. 63 00:02:47,209 --> 00:02:49,248 Can you tell him I'm not talking to him? 64 00:02:49,336 --> 00:02:50,961 - She's not talking to him. - What? 65 00:02:51,046 --> 00:02:52,955 Well, that's a fine how-do-you-do-do. 66 00:02:53,048 --> 00:02:54,708 You'll forgive him, but not me? 67 00:02:54,800 --> 00:02:56,045 I'll work on her for you. 68 00:02:56,134 --> 00:02:57,510 One day at a time, Batesy. 69 00:03:00,764 --> 00:03:02,804 Ah, hells to the no! 70 00:03:03,433 --> 00:03:04,714 Hank fuckin' Moody. 71 00:03:04,810 --> 00:03:07,099 No more notes, Sam. I can't take it. 72 00:03:07,187 --> 00:03:08,385 Just find another writer. 73 00:03:08,480 --> 00:03:10,473 I won't be offended. I promise. 74 00:03:10,566 --> 00:03:11,894 It ain't about that movie shit, man. 75 00:03:11,984 --> 00:03:13,976 I need to see your ass now, tho'. 76 00:03:14,945 --> 00:03:16,439 - What about? - Kali. 77 00:03:17,531 --> 00:03:19,274 What about Kali? 78 00:03:19,700 --> 00:03:20,779 Not over the phone, nigga. 79 00:03:20,868 --> 00:03:23,323 Just get your ass over to my studio right now. 80 00:03:25,873 --> 00:03:27,995 - You hear me? - Yeah. I'm coming. 81 00:03:28,083 --> 00:03:29,743 Or else my boys come get you, nigga, your choice. 82 00:03:29,835 --> 00:03:31,329 No, no, no, no. No, that's OK. 83 00:03:31,420 --> 00:03:33,247 Don't blow me off, Moody. I'm serious, man. 84 00:03:33,338 --> 00:03:34,583 I'm on my way. 85 00:03:34,673 --> 00:03:36,132 All right, motherfucker. 86 00:04:30,771 --> 00:04:32,265 I can explain. 87 00:04:32,356 --> 00:04:34,479 You better fuckin' explain yourself, motherfucker. 88 00:04:34,566 --> 00:04:36,274 Well, it was a long flight. 89 00:04:36,360 --> 00:04:38,269 You know, we got to talking. 90 00:04:38,362 --> 00:04:40,105 One thing led to another. 91 00:04:40,197 --> 00:04:41,774 What the fuck you talkin' about, man? 92 00:04:43,659 --> 00:04:44,857 I don't know. What the fuck am I talkin' about? 93 00:04:44,952 --> 00:04:45,983 What the fuck am I... 94 00:04:46,078 --> 00:04:47,489 What the fuck are you talkin' about? 95 00:04:48,580 --> 00:04:51,332 I'm talkin' about the fact that you're always fuckin' late, man. 96 00:04:51,416 --> 00:04:52,448 Oh, all right. 97 00:04:52,543 --> 00:04:53,871 That's some real passive-aggressive shit, right? 98 00:04:53,961 --> 00:04:56,084 You think your time is more valuable than my time, don't you? 99 00:04:56,171 --> 00:04:57,713 - Actually... - I sense that shit, man. 100 00:04:57,798 --> 00:05:00,253 Actually, I don't. I don't. But in a larger sense, 101 00:05:00,342 --> 00:05:02,335 my time will always be my time. 102 00:05:02,427 --> 00:05:04,254 So it will always mean more to me personally. 103 00:05:04,346 --> 00:05:06,089 Man, shut the fuck up and buy a watch, nigga. 104 00:05:06,181 --> 00:05:07,212 All right. 105 00:05:07,307 --> 00:05:09,763 In the meantime, nigga, I need your help, Moody. 106 00:05:09,852 --> 00:05:12,343 How can I be of service, my liege? 107 00:05:12,437 --> 00:05:13,718 I got this piece of music here, right? 108 00:05:35,252 --> 00:05:37,707 That is mighty purty. 109 00:05:37,796 --> 00:05:39,540 It's like vintage Elton John there. 110 00:05:39,631 --> 00:05:41,505 Yeah, well, this bitch ain't no fuckin' Bernie Taupin. 111 00:05:41,592 --> 00:05:43,134 You see, that's why we can't write together, Calvin. 112 00:05:43,218 --> 00:05:45,460 Because if I'm not sleeping with him, he's a total fucking asshole. 113 00:05:45,554 --> 00:05:46,585 Yeah, well, you know... 114 00:05:46,680 --> 00:05:48,008 She can't write no fuckin' lyrics, yo. 115 00:05:48,098 --> 00:05:49,806 Just a pretty face and a fuckin' smile. 116 00:05:49,892 --> 00:05:52,892 All right, all right, all right. Well, how can I help? 117 00:05:53,061 --> 00:05:55,184 Help the girl write some fuckin' lyrics, man. 118 00:05:55,272 --> 00:05:56,387 Oh, no, no. 119 00:05:56,481 --> 00:05:59,518 I write books, screenplays, emails... 120 00:05:59,610 --> 00:06:01,152 Nigga, writin' is writin', man. 121 00:06:01,236 --> 00:06:03,145 - I don't. - Help a brother out. 122 00:06:08,035 --> 00:06:09,659 OK, I'll give it a shot. 123 00:06:09,745 --> 00:06:12,033 But we're gonna have to get good and drunk first. 124 00:06:12,122 --> 00:06:15,158 See, now, that's the best fuckin' idea I've heard all day. Let's go. 125 00:06:16,710 --> 00:06:18,667 - All right, so where do we start? - I don't know. 126 00:06:18,754 --> 00:06:20,746 It's obviously a love song, right? 127 00:06:20,839 --> 00:06:22,666 So what rhymes with love? 128 00:06:22,758 --> 00:06:24,501 Dove, shove. 129 00:06:24,718 --> 00:06:28,087 "Did you just shove a dove up my ass and call it love?" Done! 130 00:06:28,222 --> 00:06:29,930 Writing lyrics is easy. 131 00:06:30,015 --> 00:06:31,178 Next! 132 00:06:31,558 --> 00:06:33,302 OK, the no-fun face. 133 00:06:33,393 --> 00:06:35,967 - What do you wanna write about? - I just don't want it to be cheesy. 134 00:06:36,063 --> 00:06:38,814 I didn't come all the way here to write cheesy love songs. 135 00:06:38,899 --> 00:06:40,227 Sorry, that's my thing. 136 00:06:40,317 --> 00:06:43,686 I specialise in cheese. Big, gooey globs of it. 137 00:06:43,779 --> 00:06:44,858 You're out of luck. 138 00:06:44,947 --> 00:06:46,690 OK, I just want it to be... 139 00:06:47,824 --> 00:06:49,367 Bittersweet and dark. 140 00:06:49,451 --> 00:06:53,034 Well, you are nothing if not a semi-sweet piece of... 141 00:06:53,830 --> 00:06:55,408 Milk chocolate? 142 00:06:57,417 --> 00:07:00,039 - You are cheesy. - Yeah. 143 00:07:00,128 --> 00:07:01,920 Speaking of love and whatnot, um... 144 00:07:02,005 --> 00:07:04,757 Oh, two whiskies, barkeep, please, and keep 'em coming. 145 00:07:04,842 --> 00:07:06,964 I think the Samurai is deep in it. 146 00:07:07,052 --> 00:07:08,131 With you. 147 00:07:08,220 --> 00:07:09,762 God, please. 148 00:07:09,847 --> 00:07:11,471 What the fuck does that guy know about love? 149 00:07:11,557 --> 00:07:13,265 He's a spoiled man-child. 150 00:07:13,350 --> 00:07:16,185 He gets whatever he wants and he can't have me. 151 00:07:16,270 --> 00:07:17,978 He just wants to control his product. 152 00:07:18,063 --> 00:07:19,094 I don't think that's it. 153 00:07:19,189 --> 00:07:21,396 I think everybody's got that special someone 154 00:07:21,483 --> 00:07:23,227 that gets under their skin and doesn't go away. 155 00:07:23,318 --> 00:07:26,272 I think maybe you have that particular fungal property for him. 156 00:07:28,282 --> 00:07:31,900 All right, so if somebody was asking me about a short story, 157 00:07:31,994 --> 00:07:34,829 I'd ask them, "What are you trying to say?" 158 00:07:36,623 --> 00:07:37,821 I don't know. 159 00:07:37,916 --> 00:07:39,245 Um... 160 00:07:41,587 --> 00:07:45,454 I'd love to talk about coming to L.A. For the first time. 161 00:07:46,633 --> 00:07:50,252 And the fact that you tend to leave something 162 00:07:50,345 --> 00:07:51,970 or someone behind. 163 00:07:52,055 --> 00:07:53,514 All right. 164 00:07:53,599 --> 00:07:55,887 Now we're getting somewhere. I can relate to that. 165 00:07:55,976 --> 00:07:58,811 I can remember that shit as if it were fuckin' yesterday. 166 00:08:03,901 --> 00:08:05,692 So what do you think? 167 00:08:05,777 --> 00:08:08,103 I don't know, you know. I think we should keep looking. 168 00:08:08,197 --> 00:08:09,525 - Really? - Yeah. 169 00:08:09,615 --> 00:08:10,943 Oh, I got a good feeling about this place. 170 00:08:11,033 --> 00:08:12,575 - Really? - Especially the bedroom. 171 00:08:12,659 --> 00:08:14,451 I think we could get up to some trouble in there. 172 00:08:14,536 --> 00:08:16,196 You've said that about every place we've seen. 173 00:08:16,288 --> 00:08:19,040 Well, that's just a tribute to how warm I am for your form, woman. 174 00:08:19,124 --> 00:08:21,615 You know what? I'm still chafing from this morning, so... 175 00:08:21,710 --> 00:08:23,453 I'm sorry. Hotels make me horny. 176 00:08:23,545 --> 00:08:25,289 - What doesn't make you horny, baby? - Um... 177 00:08:26,465 --> 00:08:27,663 Cockroaches. 178 00:08:28,175 --> 00:08:29,503 Dead babies. 179 00:08:29,593 --> 00:08:30,756 Poop. 180 00:08:31,261 --> 00:08:33,420 - Shut up. - Look how close we'd be to the beach. 181 00:08:33,514 --> 00:08:35,672 - And the homeless. - Which would surely alleviate 182 00:08:35,766 --> 00:08:38,767 any homesickness for New York that might develop. 183 00:08:40,062 --> 00:08:41,307 Oh, God. You so don't wanna do this, huh? 184 00:08:41,396 --> 00:08:43,519 You know what, I just think of Becca. 185 00:08:43,607 --> 00:08:44,722 - Yeah? - And, I... 186 00:08:44,816 --> 00:08:46,015 And it... It feels all wrong. 187 00:08:46,109 --> 00:08:48,398 But she's so little and adaptable. 188 00:08:48,487 --> 00:08:50,526 Not to mention totally dependent on us. 189 00:08:50,906 --> 00:08:53,278 If she complained at all, we could easily threaten to abandon her. 190 00:08:53,367 --> 00:08:56,071 I'm pretty sure that would shut her up immediately. 191 00:08:57,788 --> 00:08:59,662 You really sure about this? 192 00:08:59,873 --> 00:09:01,830 I'm not, no. Not at all. 193 00:09:01,917 --> 00:09:03,292 - Jesus. - Charlie thought it would be 194 00:09:03,377 --> 00:09:05,120 a good idea for me to spend some time out here, 195 00:09:05,212 --> 00:09:08,581 so people could put this beautiful visage to the name. 196 00:09:08,674 --> 00:09:10,832 And I'm trying to do what my agent says for once, 197 00:09:10,926 --> 00:09:13,880 rather than just telling him to fuck off and get me paid. 198 00:09:13,971 --> 00:09:15,679 - You know what? - What? 199 00:09:16,390 --> 00:09:17,848 We were doing just fine. 200 00:09:17,933 --> 00:09:19,926 - No, we weren't. - Yes, we were, we were. 201 00:09:20,018 --> 00:09:22,058 We couldn't even afford cable, Karen. 202 00:09:22,145 --> 00:09:24,138 - That was a choice. - Really? 203 00:09:24,231 --> 00:09:25,974 - Yes. - Whatever. 204 00:09:26,275 --> 00:09:28,730 You're not being a very supportive baby mama. 205 00:09:30,445 --> 00:09:31,904 I thought I was your muse. 206 00:09:31,989 --> 00:09:33,364 You are. 207 00:09:34,241 --> 00:09:35,984 And right now, you're inspiring me to point out 208 00:09:36,076 --> 00:09:38,448 that compared to what we pay for in New York for a broom closet, 209 00:09:38,537 --> 00:09:40,161 that place is a steal. 210 00:09:42,708 --> 00:09:44,250 Plus, you'd get that. 211 00:09:46,128 --> 00:09:47,587 Just like home. 212 00:09:49,631 --> 00:09:51,838 So, next we have... 213 00:09:51,925 --> 00:09:54,001 We need to go to, um... 214 00:09:54,094 --> 00:09:55,838 - What is it, Sepulveda? - Sepulveda? 215 00:09:58,724 --> 00:10:00,218 Look alive. 216 00:10:00,809 --> 00:10:02,802 Ah, sorry. 217 00:10:02,978 --> 00:10:06,679 - Where'd you just go? - Nowhere. Just digging deep. 218 00:10:07,733 --> 00:10:08,978 OK. 219 00:10:09,276 --> 00:10:11,352 What rhymes with vagina? 220 00:10:11,445 --> 00:10:12,856 I'm not gonna sing "vagina." 221 00:10:12,946 --> 00:10:16,149 Your loss. That could be some seriously groundbreaking shit. 222 00:10:16,408 --> 00:10:18,282 Yeah, some songwriter you are. 223 00:10:18,368 --> 00:10:21,286 Ooh, ooh, ooh, here we go, here we go. I got something here. 224 00:10:21,371 --> 00:10:22,403 - You ready? - Yep. 225 00:10:22,497 --> 00:10:24,371 People think it's funny. 226 00:10:24,458 --> 00:10:25,917 But it's really hot and runny. 227 00:10:26,001 --> 00:10:28,539 Diarrhoea. Diarrhoea. 228 00:10:28,629 --> 00:10:31,036 People think it's gross. But it's really good on toast. 229 00:10:31,131 --> 00:10:33,836 Diarrhoea. Diarrhoea. Here comes the chorus. 230 00:10:33,926 --> 00:10:35,669 - Diarrhoea, cha-cha-cha. Diarrhoea. - OK, asshole. 231 00:10:35,761 --> 00:10:37,089 Come on, come on, come on. This is my career. 232 00:10:37,179 --> 00:10:38,459 You don't wanna have any fun? No fun. 233 00:10:38,555 --> 00:10:40,797 OK, no fun, no fun. All right, what do you want to write about? 234 00:10:41,433 --> 00:10:43,556 I don't know. I just... 235 00:10:44,561 --> 00:10:46,435 Well, tell me about the guy you left behind. 236 00:10:46,522 --> 00:10:48,099 You know, that guy. That one. 237 00:10:48,190 --> 00:10:49,470 Um... 238 00:10:50,859 --> 00:10:52,437 He was jealous. 239 00:10:53,070 --> 00:10:55,228 Well, you seem to attract the jealous type, 240 00:10:55,322 --> 00:10:56,733 you bad girl, you. 241 00:10:56,823 --> 00:10:59,397 I'm not bad, I'm just drawn that way. 242 00:10:59,660 --> 00:11:01,403 A hip-hop Jessica Rabbit, huh? 243 00:11:02,412 --> 00:11:06,659 He didn't like the attention I was getting from our friend Samurai. 244 00:11:06,750 --> 00:11:08,125 Well, who could blame him? 245 00:11:08,210 --> 00:11:11,994 And that I got the offer to come here and to make a record. 246 00:11:12,089 --> 00:11:13,251 So... 247 00:11:16,051 --> 00:11:19,669 I have an offer for you! 248 00:11:21,014 --> 00:11:22,972 - Why are you yelling? - It's my style. 249 00:11:23,058 --> 00:11:25,015 My thing. It's bombastic. 250 00:11:25,102 --> 00:11:26,762 My clients love it. 251 00:11:26,854 --> 00:11:28,514 - Not this client. - Oh. 252 00:11:28,605 --> 00:11:30,099 Sorry. 253 00:11:30,190 --> 00:11:31,305 What's the offer? 254 00:11:31,400 --> 00:11:33,273 There is a script. It's at Universal. 255 00:11:33,360 --> 00:11:35,816 They're about to start production. They need a polish. 256 00:11:35,904 --> 00:11:37,315 Oh, I can polish things. 257 00:11:37,406 --> 00:11:38,568 - Ah. - Yeah. 258 00:11:38,657 --> 00:11:40,733 You have never polished anything... 259 00:11:40,826 --> 00:11:42,486 - Karen. - In your entire life, ever. 260 00:11:42,578 --> 00:11:44,036 Do I not polish your beautiful lady parts 261 00:11:44,121 --> 00:11:45,698 on a semi-nightly basis? 262 00:11:45,789 --> 00:11:47,663 Nailed it! 263 00:11:47,749 --> 00:11:49,707 How much? 264 00:11:50,460 --> 00:11:51,919 Twenty-five a week. 265 00:11:53,589 --> 00:11:54,834 Twenty-five... 266 00:11:55,424 --> 00:11:56,704 Grand. 267 00:11:57,009 --> 00:11:58,882 - Look at his face. - I love L.A. 268 00:11:58,969 --> 00:12:00,547 I love it! I love it. 269 00:12:00,637 --> 00:12:03,045 I said it, I meant it. I'm here to represent it. 270 00:12:03,140 --> 00:12:04,634 - You know that. - Who are you right now? 271 00:12:04,725 --> 00:12:06,516 - I don't know. I don't know. - Whoo! 272 00:12:06,727 --> 00:12:08,766 You're gonna love it here too, Karenina. 273 00:12:08,854 --> 00:12:11,261 - They kissed. - I'm telling you. Ooh, ooh. 274 00:12:11,356 --> 00:12:14,772 I don't think that a decision has yet been made. 275 00:12:14,860 --> 00:12:16,983 - Why? - Well, because, you know, 276 00:12:17,070 --> 00:12:18,446 we're still looking at places. 277 00:12:18,530 --> 00:12:19,728 Uh, "we" means "she." 278 00:12:19,823 --> 00:12:21,531 - I sensed that. - Yeah. 279 00:12:21,617 --> 00:12:22,815 You know what? 280 00:12:22,910 --> 00:12:25,910 This motherfucker had to drag me kicking and screaming here. 281 00:12:25,996 --> 00:12:27,075 At first, I hated it. 282 00:12:27,164 --> 00:12:29,038 Now, I fucking love it. 283 00:12:29,124 --> 00:12:30,749 OK, what do you love about it? 284 00:12:30,834 --> 00:12:32,827 Everything is fucking fake! 285 00:12:32,920 --> 00:12:34,544 OK? The houses are like sets, 286 00:12:34,630 --> 00:12:36,788 and the people are indistinguishable from actors. 287 00:12:36,882 --> 00:12:37,997 It's awesome. 288 00:12:38,091 --> 00:12:41,092 Hank's career is about to explode, Karen. 289 00:12:41,178 --> 00:12:42,838 He needs to be here. 290 00:12:42,930 --> 00:12:44,424 Charlie Runkle. 291 00:12:44,515 --> 00:12:47,088 - Ah, Allie, so nice to see you. - You too. 292 00:12:49,019 --> 00:12:50,561 Is this him? 293 00:12:50,771 --> 00:12:54,603 Hank Moody, Allie Andrews, your executive on God Hates Us All. 294 00:12:54,691 --> 00:12:57,099 - Ah, nice to meet you. - You didn't tell me he was gorgeous. 295 00:12:57,194 --> 00:12:58,985 Well, for you to discover. 296 00:12:59,071 --> 00:13:00,648 It's great to finally meet you, Hank. 297 00:13:00,739 --> 00:13:02,447 - I'm a huge fan. - No, you're not. 298 00:13:02,533 --> 00:13:04,075 Oh, I'm not, huh? 299 00:13:04,159 --> 00:13:06,864 I am a huge fan, Hank. I swear. 300 00:13:06,954 --> 00:13:08,911 I love you. I cannot wait to get started. 301 00:13:08,997 --> 00:13:10,195 Wow. People are very excitable here. 302 00:13:10,290 --> 00:13:11,832 You notice that, Karen? 303 00:13:11,917 --> 00:13:12,996 - Allie, is it? - Uh-huh. 304 00:13:13,085 --> 00:13:17,082 This is Karen. Karen is my best friend, my lover. 305 00:13:17,172 --> 00:13:19,081 - Don't tell her. - And my baby mama. 306 00:13:19,174 --> 00:13:20,550 - Did I cover it? - Yeah. 307 00:13:20,634 --> 00:13:22,377 - Pretty much? - Nice to meet you, Allie. 308 00:13:22,469 --> 00:13:23,880 - Nice to meet you, too. - Hi. 309 00:13:23,971 --> 00:13:26,129 Hey, could I pull you aside and buy you a drink? 310 00:13:26,223 --> 00:13:28,262 I know we've got a meeting on the books for tomorrow, 311 00:13:28,350 --> 00:13:31,684 but I would love to hit the ground running and get you up to speed. 312 00:13:32,771 --> 00:13:35,262 Go. Hit the ground running. Get up to speed. 313 00:13:35,357 --> 00:13:37,515 OK. You know how I love jargon. 314 00:13:40,696 --> 00:13:42,356 There's something you're not telling me. 315 00:13:42,447 --> 00:13:44,191 You're holding out on me, lady. 316 00:13:48,412 --> 00:13:51,448 Because what if I think the truth makes me a bad person? 317 00:13:52,374 --> 00:13:55,660 Maybe the truth is what you need to finish this song. 318 00:14:01,049 --> 00:14:04,086 The night I left for L.A., the night that I met you on the plane. 319 00:14:04,178 --> 00:14:06,799 - Mmm-hmm. - Me and my ex had one last dinner. 320 00:14:07,764 --> 00:14:10,338 And we'd been arguing a lot, you know. 321 00:14:10,976 --> 00:14:13,301 And, to be honest, I was happy to leave town. 322 00:14:13,812 --> 00:14:15,852 But that night, he was so sweet. 323 00:14:16,356 --> 00:14:18,812 He was actually the guy that I had been in love with 324 00:14:18,901 --> 00:14:20,893 for as long as I can remember. 325 00:14:21,320 --> 00:14:24,985 And I wanted to stay. 326 00:14:26,200 --> 00:14:27,279 I wanted to be with him. 327 00:14:29,161 --> 00:14:31,616 But then he asked me if I slept with Samurai. 328 00:14:31,705 --> 00:14:33,413 And I lied. 329 00:14:33,498 --> 00:14:35,621 I told him what he wanted to hear. 330 00:14:37,127 --> 00:14:39,250 And then he pulled a ring out and asked me to marry him. 331 00:14:39,505 --> 00:14:40,963 Ohh. 332 00:14:41,507 --> 00:14:43,084 What'd you say? 333 00:14:43,550 --> 00:14:44,926 Nothing. 334 00:14:48,889 --> 00:14:50,597 I was speechless. 335 00:14:52,643 --> 00:14:56,142 I got up, I went to the bathroom. I splashed some water on my face. 336 00:15:02,653 --> 00:15:04,645 I slipped out the back, 337 00:15:04,780 --> 00:15:06,274 jumped in a cab, 338 00:15:06,365 --> 00:15:08,073 and went straight to the airport. 339 00:15:11,328 --> 00:15:12,703 Didn't look back. 340 00:15:13,997 --> 00:15:17,449 I knew, if I went back to the table, I would have said yes. 341 00:15:20,879 --> 00:15:22,077 But... 342 00:15:22,714 --> 00:15:24,754 Then my dreams would never come true. 343 00:16:04,006 --> 00:16:05,286 Hey, lady. 344 00:16:05,382 --> 00:16:06,413 Come on back to bed. 345 00:16:06,508 --> 00:16:08,382 I found this in your pocket. 346 00:16:09,761 --> 00:16:11,220 Allie Andrews. 347 00:16:11,305 --> 00:16:12,585 "Please call me any time." 348 00:16:12,681 --> 00:16:14,056 Come on. Give me a break, Karen. 349 00:16:14,141 --> 00:16:15,386 - I didn't even look at it. - She's a... 350 00:16:15,475 --> 00:16:16,555 Shows you how much I care. 351 00:16:16,643 --> 00:16:18,054 You looked like you cared last night. 352 00:16:18,145 --> 00:16:20,184 Well, she was full of kind words and flattery. 353 00:16:20,272 --> 00:16:22,146 - Who doesn't like that sort of thing? - She's a huge fan. 354 00:16:22,232 --> 00:16:24,189 - What's not to like? - She would totally fuck you. 355 00:16:24,276 --> 00:16:26,601 Yes, and I only want to fuck you. 356 00:16:26,695 --> 00:16:27,858 - So what? - Yeah, right now. 357 00:16:27,946 --> 00:16:29,227 - But that could change, you know. - No. 358 00:16:29,323 --> 00:16:30,900 - L.A. Changes people. - No, no, no. 359 00:16:30,991 --> 00:16:33,149 Cities don't change people. 360 00:16:33,285 --> 00:16:34,565 People don't even change people. 361 00:16:34,661 --> 00:16:36,321 We are who we are. 362 00:16:38,707 --> 00:16:40,498 Do you really think we're gonna beat the odds? 363 00:16:40,584 --> 00:16:43,336 Fuck the odds. You know, we make our own odds. 364 00:16:46,048 --> 00:16:47,423 You're incredibly naive. 365 00:16:47,508 --> 00:16:50,508 And you're incredibly incredible. 366 00:16:51,386 --> 00:16:53,011 Not to mention beautiful. 367 00:16:53,931 --> 00:16:56,600 And, after all these years, you still get me wetter 368 00:16:56,683 --> 00:16:59,388 than a West African slut during monsoon season. 369 00:16:59,478 --> 00:17:01,554 Oh, my God, I'm so not charmed by that. 370 00:17:01,647 --> 00:17:03,057 - That's repulsive. - No, you are charmed. 371 00:17:03,148 --> 00:17:05,057 Because you know I love you long time. 372 00:17:05,859 --> 00:17:08,481 And no trampy D-girl this side of the Mississippi 373 00:17:08,570 --> 00:17:10,527 is ever gonna change any of that. 374 00:17:10,948 --> 00:17:12,276 Really? 375 00:17:14,201 --> 00:17:15,778 Now, come on. 376 00:17:16,328 --> 00:17:18,155 Come on back to bed. 377 00:17:18,497 --> 00:17:19,956 Let's californicate. 378 00:17:21,041 --> 00:17:22,156 Really? 379 00:17:22,251 --> 00:17:23,626 Is it different here? 380 00:17:23,710 --> 00:17:25,288 - A little bit. - OK. 381 00:17:26,713 --> 00:17:28,457 Let's get wet. 382 00:17:30,676 --> 00:17:31,755 Fuck. 383 00:17:35,639 --> 00:17:37,430 This is cheesy, Hank. 384 00:17:37,516 --> 00:17:38,796 Fuck you. 385 00:17:38,892 --> 00:17:40,684 I'm just kidding. 386 00:17:41,270 --> 00:17:42,764 It's beautiful. 387 00:17:43,814 --> 00:17:45,142 Yeah, you think you can work with it? 388 00:17:46,984 --> 00:17:48,941 I hope so. I mean, they're beautiful words. 389 00:17:49,027 --> 00:17:50,854 Yeah, but they're just words. 390 00:17:51,321 --> 00:17:52,697 You gotta make the music. 391 00:17:52,781 --> 00:17:55,568 Well, I definitely think I can make them work. 392 00:17:56,159 --> 00:17:58,615 They're like a time machine. Take me back to New York. 393 00:17:59,830 --> 00:18:02,784 I remember exactly how excited I was, 394 00:18:02,875 --> 00:18:04,452 and how sad and scared. 395 00:18:06,211 --> 00:18:08,785 Do you think you'll ever make it back to your guy? 396 00:18:10,299 --> 00:18:11,709 I don't know. 397 00:18:12,968 --> 00:18:15,720 I spend a lot of time going back and forth in my head 398 00:18:15,804 --> 00:18:17,927 about what might have been. 399 00:18:18,473 --> 00:18:20,762 And, uh, just as well. 400 00:18:22,644 --> 00:18:24,139 I know the feeling. 401 00:18:24,646 --> 00:18:27,102 I think that there are people in your life who... 402 00:18:27,900 --> 00:18:29,145 They inspire art. 403 00:18:30,027 --> 00:18:33,063 You know, and you blow them up into these mythical characters 404 00:18:33,155 --> 00:18:36,820 and you give them all those magical qualities. 405 00:18:38,744 --> 00:18:41,864 But maybe they're just stepping stones for something bigger and better. 406 00:18:42,748 --> 00:18:44,705 That's a pretty cynical way to look at things. 407 00:18:44,791 --> 00:18:46,072 Yeah, well, look at you. 408 00:18:46,168 --> 00:18:48,741 I mean, shit, I got a fuckin' song out of you. 409 00:18:49,963 --> 00:18:51,422 That's fuckin' cool. 410 00:18:51,507 --> 00:18:53,795 God, I feel so exploited. 411 00:18:55,344 --> 00:18:57,004 What do I get in exchange for digging deep 412 00:18:57,095 --> 00:18:58,376 and baring your soul? 413 00:19:04,353 --> 00:19:05,763 Anything you want. 414 00:19:06,980 --> 00:19:08,356 No, I... 415 00:19:10,108 --> 00:19:11,484 I don't think it's right to capitalise 416 00:19:11,568 --> 00:19:13,477 on all this heartbreak and champagne. 417 00:19:13,654 --> 00:19:15,527 It's more than that, and I think you know that. 418 00:19:15,614 --> 00:19:16,812 - I do? - Mmm-hmm. 419 00:19:18,200 --> 00:19:22,198 Because, no matter how messy or wrong... 420 00:19:23,497 --> 00:19:26,948 Or how much of a shitload of trouble we can get into, 421 00:19:27,042 --> 00:19:28,584 we just keep coming back. 422 00:19:30,838 --> 00:19:32,248 True that. 423 00:19:41,557 --> 00:19:43,514 Or maybe that's what makes it so hot. 424 00:19:58,782 --> 00:19:59,980 Can I get you another water? 425 00:20:00,075 --> 00:20:01,320 Mmm. 426 00:20:02,578 --> 00:20:05,329 - No, I'm fine. - Yeah, you don't look fine. 427 00:20:05,914 --> 00:20:07,159 - How do I look? - Thunderstruck. 428 00:20:07,249 --> 00:20:08,328 Mmm. 429 00:20:08,417 --> 00:20:09,531 That's a good word. 430 00:20:09,626 --> 00:20:11,251 Look, I know it's a lot to take in. 431 00:20:12,004 --> 00:20:14,043 Maybe I should call Charlie. 432 00:20:14,214 --> 00:20:15,543 Why? What would you say? 433 00:20:15,632 --> 00:20:17,791 I don't think I'd say anything. I'd just scream. 434 00:20:19,386 --> 00:20:21,592 - I understand. I do. - You do? 435 00:20:21,680 --> 00:20:23,305 Your book is brilliant. 436 00:20:23,390 --> 00:20:25,679 And now we're gonna make it into a movie. 437 00:20:25,767 --> 00:20:28,175 - But you gotta trust me. - But it's not a romantic comedy. 438 00:20:28,270 --> 00:20:30,144 - I know what I'm doing. - It's not a romantic comedy. 439 00:20:30,230 --> 00:20:33,480 Your book is deeply romantic and very funny. 440 00:20:33,567 --> 00:20:35,524 But it's also very dark and bittersweet. 441 00:20:35,611 --> 00:20:37,402 Mmm-hmm. Totally. 442 00:20:43,493 --> 00:20:44,608 Mmm. 443 00:20:45,204 --> 00:20:46,614 Is this really happening? 444 00:20:46,914 --> 00:20:48,289 - Yes. - Hmm. 445 00:20:48,624 --> 00:20:51,459 And you're not exactly responding 446 00:20:51,543 --> 00:20:53,868 in the appropriate manner. What's that about? 447 00:20:54,004 --> 00:20:56,162 Uh, it's about the fact that my better half 448 00:20:56,256 --> 00:20:58,415 would cut off my dick if she knew what was going on. 449 00:20:58,592 --> 00:21:00,003 Well, then you probably shouldn't mention it. 450 00:21:00,093 --> 00:21:01,338 Well, I'm not going to. 451 00:21:01,428 --> 00:21:03,219 She already thinks you're a woman of ill-repute. 452 00:21:03,305 --> 00:21:04,468 She's right. 453 00:21:04,556 --> 00:21:05,837 I wish I could tell her, though. 454 00:21:05,933 --> 00:21:06,964 She'd be thrilled. 455 00:21:07,059 --> 00:21:09,135 I'm usually telling her how wrong she is about shit. 456 00:21:09,228 --> 00:21:11,267 How long have you guys been together? 457 00:21:12,022 --> 00:21:14,180 - Do you really care? - You don't cheat on her? 458 00:21:14,274 --> 00:21:15,899 No. Am I supposed to? 459 00:21:16,985 --> 00:21:18,563 - None of my business. - Well... 460 00:21:18,654 --> 00:21:20,362 Guess I just misjudged you. 461 00:21:22,074 --> 00:21:23,568 - What does that mean? - Nothing. 462 00:21:24,451 --> 00:21:27,120 First draft, 12 weeks. Is that doable? 463 00:21:27,204 --> 00:21:30,158 - I don't see why not. - Great. Good luck with the writing. 464 00:21:30,249 --> 00:21:31,957 Get me Todd Carr! 465 00:21:51,854 --> 00:21:52,885 How was your meeting? 466 00:21:52,980 --> 00:21:54,972 Kind of a nightmare, actually. 467 00:21:56,149 --> 00:21:59,150 - Did she try to fuck you? - Of course. 468 00:21:59,444 --> 00:22:01,069 I'm just that irresistible. 469 00:22:01,154 --> 00:22:03,776 I'm like Spanish fly to these Hollywood types. 470 00:22:06,535 --> 00:22:07,863 But it did get me thinkin'. 471 00:22:08,412 --> 00:22:09,787 About... 472 00:22:12,416 --> 00:22:13,827 Let's not and say we did. 473 00:22:14,084 --> 00:22:15,792 What do you mean? 474 00:22:15,878 --> 00:22:18,119 Fuck it. Fuck this place. 475 00:22:18,964 --> 00:22:20,624 Why mess with a good thing? 476 00:22:20,716 --> 00:22:22,922 You know, leave well enough alone, and other clich๏ฟฝs. 477 00:22:23,010 --> 00:22:24,634 Let's stay in New York. 478 00:22:24,720 --> 00:22:26,629 Charlie'll understand. 479 00:22:26,763 --> 00:22:29,634 And if he doesn't, fuck him and his bald head. 480 00:22:30,976 --> 00:22:33,134 - We do have a great life. - We do. 481 00:22:33,228 --> 00:22:35,898 - We're so lucky. - Totally. 482 00:22:35,981 --> 00:22:37,523 Which is exactly why we should do it. 483 00:22:37,608 --> 00:22:38,687 Yeah. 484 00:22:39,067 --> 00:22:40,941 - What? - Mmm-hmm. 485 00:22:44,740 --> 00:22:46,779 You're in a really exciting place right now. 486 00:22:46,867 --> 00:22:49,868 I mean, most people don't even get to where you are. 487 00:22:51,246 --> 00:22:54,164 It's like... The American Dream or some shit. 488 00:22:54,249 --> 00:22:57,499 We should just ride the wave and see where it takes us. 489 00:22:59,296 --> 00:23:00,375 - Are you sure? - I mean... 490 00:23:00,464 --> 00:23:02,172 Yeah, because as long as we're together, 491 00:23:02,257 --> 00:23:04,629 who gives a fuck where we live, right? 492 00:23:07,554 --> 00:23:08,717 So... 493 00:23:09,014 --> 00:23:10,473 There it is. 494 00:23:11,016 --> 00:23:12,973 We're movin' to L.A. 495 00:23:13,060 --> 00:23:15,348 Shit, fuck. 496 00:23:16,146 --> 00:23:18,768 Now that I've said it out loud, I can't take it back. 497 00:23:21,568 --> 00:23:22,944 Mmm. 498 00:23:24,154 --> 00:23:26,111 You're pretty amazing, you know that? 499 00:23:26,198 --> 00:23:28,523 - No, I'm not. - Yeah, you are. 500 00:23:29,660 --> 00:23:32,577 Pretty much the best baby mama a guy could ever hope for. 501 00:23:32,663 --> 00:23:34,073 Really? 502 00:23:34,164 --> 00:23:35,445 And don't forget it. 503 00:23:36,708 --> 00:23:37,989 Never. 504 00:23:38,836 --> 00:23:39,998 Ever. 505 00:23:47,010 --> 00:23:48,553 Moody, buddy. 506 00:23:48,637 --> 00:23:51,210 Yo, come on. Get in on some of this shit. 507 00:23:51,306 --> 00:23:52,966 There you go, buddy. 508 00:23:53,058 --> 00:23:55,216 - I take it you likey? - It's beautiful, man. 509 00:23:55,310 --> 00:23:56,935 It's the missing piece of the puzzle. 510 00:23:57,020 --> 00:23:59,060 This album had a lot of colour on it. 511 00:23:59,147 --> 00:24:01,685 But what y'all did, that's the home run, man. 512 00:24:02,234 --> 00:24:03,942 You both outdid yourselves. 513 00:24:04,027 --> 00:24:05,438 Glad to be of service. 514 00:24:14,913 --> 00:24:16,289 Hell, you two fucked? 515 00:24:18,834 --> 00:24:21,289 Come on, does it seem like we had time to do that? 516 00:24:21,378 --> 00:24:23,086 We've been writing the frickin' song. 517 00:24:26,175 --> 00:24:27,882 I'm fuckin' trippin'. 518 00:24:28,635 --> 00:24:29,667 - Hey, y'all. - Yeah? 519 00:24:29,761 --> 00:24:31,386 - Play that shit. - All right. 520 00:24:34,183 --> 00:24:35,297 Grab some tissue, Moody. 521 00:24:35,392 --> 00:24:36,970 It's just gonna break your fuckin' heart. 522 00:24:38,562 --> 00:24:40,436 Turn the shit up, motherfucker. 523 00:24:44,693 --> 00:24:45,808 Yeah. 524 00:24:53,952 --> 00:24:55,696 She promised you stars 525 00:24:55,787 --> 00:24:59,916 Like you read on her pages 526 00:25:00,000 --> 00:25:02,918 All of the tinsel 527 00:25:03,003 --> 00:25:05,874 And the company of strangers 528 00:25:06,632 --> 00:25:09,301 The fear that you came with 529 00:25:09,384 --> 00:25:13,334 You thought you'd escaped it 530 00:25:13,430 --> 00:25:16,099 But even while breaking 531 00:25:16,183 --> 00:25:19,718 You could still be persuaded 532 00:25:21,104 --> 00:25:23,263 Looking out 533 00:25:24,525 --> 00:25:26,897 Across the lights 534 00:25:27,444 --> 00:25:30,979 Until the morning 535 00:25:33,200 --> 00:25:34,611 Oh, but didn't 536 00:25:34,701 --> 00:25:40,325 they shine 537 00:25:41,542 --> 00:25:45,835 Like the night sky 538 00:25:47,381 --> 00:25:54,048 And didn't they shine 539 00:25:55,138 --> 00:25:59,006 Like the hazy daybreak 540 00:25:59,101 --> 00:26:03,264 Like champagne and heartbreak 541 00:26:10,571 --> 00:26:15,149 Oh, but didn't they shine 542 00:26:15,242 --> 00:26:18,860 Oh, didn't they shine 543 00:26:18,954 --> 00:26:23,117 Like the night sky 544 00:26:25,085 --> 00:26:26,413 Didn't they shine 545 00:26:27,921 --> 00:26:30,591 Oh, didn't they shine 546 00:26:35,762 --> 00:26:37,636 Hey. Can I come in? 547 00:26:37,723 --> 00:26:39,965 Sure. Everything all right? Is it Becca? 548 00:26:40,058 --> 00:26:42,976 No, no, no. She's good. She's fine, actually. 549 00:26:45,314 --> 00:26:46,476 What's up? 550 00:26:47,566 --> 00:26:49,393 It's Richard. He's, um... 551 00:26:52,196 --> 00:26:54,272 He, you know, he won't stop drinking. 552 00:26:54,364 --> 00:26:57,780 It's... I don't think he can, so... 553 00:26:57,868 --> 00:27:00,074 And I just... 554 00:27:02,789 --> 00:27:04,414 I don't think I can do it. 555 00:27:04,499 --> 00:27:06,159 I don't think I can, um... 556 00:27:06,251 --> 00:27:08,244 I don't think I can live like this. 557 00:27:08,337 --> 00:27:10,045 I'm sure. I'm sure he's gonna be... 558 00:27:10,130 --> 00:27:11,922 I'm sure he'll get it under control. 559 00:27:12,007 --> 00:27:14,878 Yeah, maybe. Maybe. Maybe he will. 560 00:27:15,969 --> 00:27:18,377 I just don't know if I can wait, you know? 561 00:27:23,602 --> 00:27:25,061 And the truth is that... 562 00:27:28,315 --> 00:27:31,186 I think I made a terrible mistake, you know?41016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.