Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,459 --> 00:01:14,459
20, 19, 18, 17...
2
00:01:26,834 --> 00:01:27,751
4,
3
00:01:27,918 --> 00:01:31,584
3, 2, 1, 0!
4
00:01:40,251 --> 00:01:42,418
- It's not too much?
- No!
5
00:01:47,001 --> 00:01:48,043
So...
6
00:01:48,751 --> 00:01:51,751
Whatever you do, don't speed up, OK?
7
00:01:52,334 --> 00:01:54,751
Stay nice n' calm.
8
00:01:54,918 --> 00:01:56,584
There's no rush.
9
00:01:56,918 --> 00:01:58,959
Like the rehearsal earlier.
10
00:01:59,126 --> 00:02:00,459
It was perfect.
11
00:02:01,126 --> 00:02:02,543
You're beautiful.
12
00:02:03,126 --> 00:02:04,376
Beautiful!
13
00:02:05,751 --> 00:02:08,334
You're beautiful. You're magnificent.
14
00:02:08,501 --> 00:02:09,626
Thank you!
15
00:02:10,084 --> 00:02:13,043
We have to get in position.
Come on.
16
00:02:20,709 --> 00:02:21,959
Hush!
17
00:02:22,876 --> 00:02:25,584
Stay here till they've finished, OK?
18
00:02:35,251 --> 00:02:36,876
OK, our turn.
19
00:02:42,334 --> 00:02:46,501
And now, grade 5, Mrs. Lapouge's class.
20
00:03:03,418 --> 00:03:07,668
One night I fall asleep with him
21
00:03:10,959 --> 00:03:14,668
But I know it's forbidden
22
00:03:18,418 --> 00:03:22,459
And I feel the fever biting me
23
00:03:25,918 --> 00:03:30,376
Without a shadow of remorse
24
00:03:37,084 --> 00:03:41,668
And the dawn brings me sleep
25
00:03:44,751 --> 00:03:48,709
I don't want the sun to come
26
00:03:52,168 --> 00:03:55,793
When I take his head in my hands
27
00:03:59,709 --> 00:04:03,501
I swear I feel sorrow
28
00:04:08,834 --> 00:04:12,126
And I'm wondering
29
00:04:12,626 --> 00:04:17,376
If this love will have a tomorrow
30
00:04:19,043 --> 00:04:21,418
When I'm far from him
31
00:04:21,709 --> 00:04:25,168
When I'm far from him
32
00:04:25,918 --> 00:04:28,334
I'm no longer
33
00:04:28,501 --> 00:04:30,668
in my right mind
34
00:04:31,418 --> 00:04:34,918
And I'm no longer from here
35
00:04:35,668 --> 00:04:38,459
I'm no longer from here
36
00:04:39,168 --> 00:04:42,209
I feel the rain from another planet
37
00:04:44,584 --> 00:04:47,793
From another planet
38
00:05:20,084 --> 00:05:21,793
Unbelievable!
39
00:05:21,959 --> 00:05:23,668
You're completely crazy!
40
00:05:24,959 --> 00:05:27,251
Didn't the kids do great?
41
00:05:31,751 --> 00:05:33,876
- Where's your wife?
- No idea.
42
00:05:34,043 --> 00:05:36,959
- Alice must have realized.
- Yeah, I know.
43
00:05:37,251 --> 00:05:38,459
Like my dress?
44
00:05:38,626 --> 00:05:40,501
Yes, you look marvelous.
45
00:05:54,084 --> 00:05:55,543
What's that smell?
46
00:05:55,709 --> 00:05:56,834
What?
47
00:05:57,293 --> 00:05:59,209
- Can't you smell it?
- No.
48
00:05:59,543 --> 00:06:01,626
Yes, it smells...
49
00:06:02,209 --> 00:06:03,459
like...
50
00:06:03,626 --> 00:06:05,168
vacation time!
51
00:06:06,209 --> 00:06:07,834
In 3 days' time!
52
00:06:08,084 --> 00:06:10,251
We could go to the Grand Palais.
53
00:06:10,418 --> 00:06:11,626
Should I book it?
54
00:06:12,251 --> 00:06:13,876
If you like.
55
00:06:14,834 --> 00:06:16,501
We'll go out, won't we?
56
00:06:16,668 --> 00:06:19,501
We won't stay in bed for a week!
57
00:06:19,959 --> 00:06:21,959
I want us to do lots together.
58
00:06:23,668 --> 00:06:24,834
Antoinette...
59
00:06:25,043 --> 00:06:26,376
Vladimir...
60
00:06:29,876 --> 00:06:31,876
I'm not here next week.
61
00:06:32,584 --> 00:06:34,918
The 3 of us are going
to the Cévennes.
62
00:06:36,168 --> 00:06:37,584
The 3 of us?
63
00:06:37,959 --> 00:06:40,126
Not you.
Me, Alice and Eléonore.
64
00:06:40,543 --> 00:06:43,876
She isn't going to the seaside.
She just told us.
65
00:06:44,084 --> 00:06:45,418
You're joking?
66
00:06:45,584 --> 00:06:47,793
- Tell her you can't.
- I tried.
67
00:06:47,959 --> 00:06:49,709
But you're working.
68
00:06:50,251 --> 00:06:51,793
Why not go in August?
69
00:06:51,959 --> 00:06:54,168
Everything's set up in August.
70
00:06:54,584 --> 00:06:58,126
10 days with her friends,
10 days with our families...
71
00:06:58,668 --> 00:07:01,959
Alice is so excited
about hiking with a donkey.
72
00:07:02,543 --> 00:07:03,834
I know.
73
00:07:04,209 --> 00:07:05,293
My love...
74
00:07:06,043 --> 00:07:07,376
How long for?
75
00:07:07,834 --> 00:07:09,001
A week.
76
00:07:09,543 --> 00:07:11,793
It's usually 12 days.
We'll do half.
77
00:07:11,959 --> 00:07:13,668
I'll be back in a week.
78
00:07:15,459 --> 00:07:17,209
Yes, and so will she.
79
00:07:18,001 --> 00:07:19,126
Yes...
80
00:07:22,751 --> 00:07:23,918
She's coming.
81
00:07:24,084 --> 00:07:25,293
When do you go?
82
00:07:27,126 --> 00:07:27,876
Monday.
83
00:07:30,043 --> 00:07:31,209
I know.
84
00:07:31,834 --> 00:07:33,584
See you tomorrow afternoon?
85
00:07:45,501 --> 00:07:47,751
Can you open the door, please?
86
00:07:51,501 --> 00:07:52,709
Wait for me!
87
00:07:55,084 --> 00:07:56,376
Mister!
88
00:08:06,959 --> 00:08:10,501
My Donkey, My Lover & I
89
00:08:27,751 --> 00:08:29,959
Next stop: Chasseradès.
90
00:08:54,501 --> 00:08:55,376
Sorry.
91
00:08:57,626 --> 00:08:58,501
Sorry.
92
00:09:34,084 --> 00:09:35,584
You can pick your room.
93
00:09:35,751 --> 00:09:37,709
- See you later.
- OK.
94
00:09:39,043 --> 00:09:40,584
Now then...
95
00:09:41,959 --> 00:09:42,834
Name?
96
00:09:43,001 --> 00:09:44,501
Antoinette Lapouge.
97
00:09:45,709 --> 00:09:47,751
Lapouge! You phoned yesterday?
98
00:09:48,751 --> 00:09:49,834
It wasn't easy.
99
00:09:50,001 --> 00:09:52,293
Next time, book earlier,
Mrs. Lapouge.
100
00:09:52,459 --> 00:09:55,293
Well, I managed to book everything.
101
00:09:55,459 --> 00:09:57,001
OK, let me explain.
102
00:09:57,418 --> 00:09:58,751
A 6-day hike, right?
103
00:09:58,918 --> 00:10:00,209
That's right.
104
00:10:07,001 --> 00:10:07,793
Look.
105
00:10:08,501 --> 00:10:10,918
We're here: Chasseradès.
106
00:10:11,293 --> 00:10:12,751
OK? Day 1:
107
00:10:12,918 --> 00:10:14,834
Chasseradès to Le Bleymard,
20 kms.
108
00:10:15,209 --> 00:10:16,876
Day 2: Le Bleymard
109
00:10:17,043 --> 00:10:19,084
to Pont-de-Montvert, 18 kms.
110
00:10:20,043 --> 00:10:21,543
Day 3: a longer hike.
111
00:10:21,709 --> 00:10:24,584
Pont-De-Montvert to Florac, 26 kms.
112
00:10:24,751 --> 00:10:27,459
Day 4: Florac to Cassagnas,
113
00:10:27,626 --> 00:10:29,584
19 kms.
Day 5: Cassagnas
114
00:10:29,751 --> 00:10:32,043
to Saint Étienne, 22 kms.
115
00:10:32,209 --> 00:10:35,876
Day 6: Saint Étienne
to Saint Jean-du-Gard, 19 kms.
116
00:10:36,668 --> 00:10:38,501
I tried to even it up.
117
00:10:38,751 --> 00:10:41,501
Bed and board is booked.
118
00:10:41,668 --> 00:10:44,918
You get your own lunch.
Do you know how it works?
119
00:10:45,084 --> 00:10:46,168
Not really.
120
00:10:46,626 --> 00:10:49,376
It's easy. You book a packed lunch.
121
00:10:49,543 --> 00:10:52,668
You pay in advance.
870 euros, cash or check.
122
00:10:54,084 --> 00:10:56,376
Oh, 870 euros.
123
00:10:57,376 --> 00:10:59,084
I told you on the phone.
124
00:10:59,251 --> 00:11:01,043
A 6-day hike: 870 euros.
125
00:11:02,668 --> 00:11:03,959
Donkeys cost money.
126
00:11:04,918 --> 00:11:05,834
Sure.
127
00:11:06,543 --> 00:11:07,251
So,
128
00:11:07,418 --> 00:11:11,043
itinerary, map, garbage bags.
129
00:11:11,376 --> 00:11:13,668
There are 2. Let me explain.
130
00:11:13,959 --> 00:11:16,084
Put your things evenly in them.
131
00:11:16,334 --> 00:11:18,418
Leave your case here for now.
132
00:11:19,126 --> 00:11:20,668
- Alright?
- Right.
133
00:11:21,668 --> 00:11:22,834
Here.
134
00:11:23,001 --> 00:11:25,209
Dinner at 7, breakfast at 8.
135
00:11:25,376 --> 00:11:28,418
The dormitory's that way.
There's room upstairs.
136
00:11:29,084 --> 00:11:30,418
Need a towel?
137
00:11:30,584 --> 00:11:31,793
Oh, yes, please.
138
00:11:34,084 --> 00:11:35,418
- Towel.
- Thanks.
139
00:11:35,584 --> 00:11:36,793
See you later.
140
00:12:12,751 --> 00:12:14,834
Come eat. I'm hungry.
141
00:12:18,876 --> 00:12:20,834
Ah, the latecomer!
142
00:12:21,251 --> 00:12:23,459
She phoned yesterday to book.
143
00:12:23,626 --> 00:12:24,834
Hello.
144
00:12:27,043 --> 00:12:29,418
You're lucky
we still had a donkey.
145
00:12:30,709 --> 00:12:31,834
You have a donkey?
146
00:12:32,668 --> 00:12:33,834
Yes, I do.
147
00:12:35,043 --> 00:12:36,251
Don't you?
148
00:12:38,084 --> 00:12:39,251
No.
149
00:12:39,543 --> 00:12:41,209
It's optional.
150
00:12:41,376 --> 00:12:44,584
We don't have to copy
everything Stevenson did.
151
00:12:44,751 --> 00:12:46,959
No, thanks. We're not crazy!
152
00:12:47,501 --> 00:12:49,293
He didn't do it for fun.
153
00:12:49,709 --> 00:12:54,043
They hadn't invented
the backpack, the pop-up tent...
154
00:12:54,251 --> 00:12:56,084
They couldn't carry everything.
155
00:12:57,293 --> 00:13:00,043
They hadn't even invented
the sleeping bag.
156
00:13:00,209 --> 00:13:01,834
He had to get one made.
157
00:13:02,001 --> 00:13:05,043
So, I'm the only one
walking with a donkey?
158
00:13:06,043 --> 00:13:07,334
It'll be great.
159
00:13:08,751 --> 00:13:11,334
- Are you alone?
- Yes.
160
00:13:13,126 --> 00:13:14,334
Great.
161
00:13:15,293 --> 00:13:16,584
Ever walk with a donkey?
162
00:13:17,043 --> 00:13:18,126
No.
163
00:13:19,209 --> 00:13:21,334
- It's your first hike?
- Right.
164
00:13:23,376 --> 00:13:24,459
That's good.
165
00:13:24,626 --> 00:13:26,918
Well, actually...
166
00:13:27,126 --> 00:13:28,959
I wasn't going to be alone,
167
00:13:29,126 --> 00:13:31,584
I was meeting someone, but...
168
00:13:31,876 --> 00:13:33,084
he's not here.
169
00:13:33,626 --> 00:13:35,459
Were you meeting him here?
170
00:13:37,584 --> 00:13:39,584
Yes, well...
171
00:13:40,043 --> 00:13:42,751
He said he was doing
the Stevenson trail.
172
00:13:42,918 --> 00:13:45,584
You know it doesn't start here?
173
00:13:46,168 --> 00:13:49,584
It starts much further up
at Monastier-sur-Gazeille.
174
00:13:50,293 --> 00:13:52,751
Did he say
he was starting from here?
175
00:13:54,084 --> 00:13:57,418
Yes, well...
I think he's only doing half.
176
00:13:59,418 --> 00:14:04,001
You mean he doesn't know
you're here? Is it a surprise?
177
00:14:06,501 --> 00:14:07,543
In a way.
178
00:14:09,293 --> 00:14:11,126
I said "he".
179
00:14:11,918 --> 00:14:15,251
It is a "he"? It's a man?
180
00:14:16,376 --> 00:14:19,001
Yes, it's a man!
181
00:14:23,043 --> 00:14:23,959
Your lover?
182
00:14:27,709 --> 00:14:29,668
Sorry, but it's a habit.
183
00:14:29,834 --> 00:14:32,001
Things are very friendly here.
184
00:14:32,168 --> 00:14:34,126
We don't stand on ceremony.
185
00:14:37,834 --> 00:14:40,459
Well, yes, he's my lover.
186
00:14:43,543 --> 00:14:44,793
That's good.
187
00:14:47,126 --> 00:14:48,084
Call him.
188
00:14:50,334 --> 00:14:51,876
Yes, but no.
189
00:14:52,626 --> 00:14:53,918
What are you?
190
00:14:55,084 --> 00:14:56,084
Orange?
191
00:14:57,959 --> 00:14:59,418
Oh, no, but...
192
00:14:59,584 --> 00:15:00,709
Use mine.
193
00:15:01,001 --> 00:15:02,876
No, that's very kind, but...
194
00:15:04,876 --> 00:15:06,584
I can't, actually.
195
00:15:11,668 --> 00:15:13,918
Actually, he's not alone.
196
00:15:14,876 --> 00:15:16,084
OK...
197
00:15:17,959 --> 00:15:19,418
He's with...
198
00:15:21,459 --> 00:15:22,418
his wife?
199
00:15:22,584 --> 00:15:23,751
Yes.
200
00:15:24,834 --> 00:15:26,209
Well, that's...
201
00:15:27,584 --> 00:15:29,459
Better not call him, then.
202
00:15:30,501 --> 00:15:33,959
I'd have liked to see it.
I adore love stories.
203
00:15:34,126 --> 00:15:37,626
No, but nothing would have happened.
204
00:15:38,501 --> 00:15:39,626
Really?
205
00:15:39,959 --> 00:15:41,626
Why did you come, then?
206
00:15:42,209 --> 00:15:43,584
An impulse.
207
00:15:43,751 --> 00:15:46,876
Right. That's exactly it.
208
00:15:47,043 --> 00:15:48,959
No, but in any case...
209
00:15:49,626 --> 00:15:51,459
I'm happy to be here.
210
00:15:51,751 --> 00:15:54,001
And it's fine that he's not here.
211
00:15:56,751 --> 00:15:59,084
Maybe he's in another hostel.
212
00:15:59,251 --> 00:16:01,293
- There are 3 here.
- Really?
213
00:16:01,459 --> 00:16:02,418
Yes.
214
00:16:03,084 --> 00:16:04,168
I see.
215
00:16:04,459 --> 00:16:05,959
What'd you have done?
216
00:16:09,084 --> 00:16:10,209
I don't know.
217
00:16:10,751 --> 00:16:11,834
Nothing.
218
00:16:12,418 --> 00:16:13,293
Does his wife know you?
219
00:16:14,126 --> 00:16:15,876
Yes, a bit.
220
00:16:18,251 --> 00:16:20,918
Actually, I'm their daughter's teacher.
221
00:16:22,293 --> 00:16:23,126
Wow!
222
00:16:25,543 --> 00:16:26,543
You're right.
223
00:16:26,709 --> 00:16:28,168
Shame on me!
224
00:16:31,959 --> 00:16:34,043
- She'd work it out.
- Stop it.
225
00:16:34,251 --> 00:16:35,918
Now you be quiet.
226
00:16:36,084 --> 00:16:37,876
Know what you should do?
227
00:16:38,043 --> 00:16:40,709
You should go home
and find a single guy.
228
00:16:44,543 --> 00:16:47,459
It's up to you,
but we won't refund you.
229
00:16:47,626 --> 00:16:48,876
It's too late.
230
00:16:49,876 --> 00:16:53,293
Don't go back to Paris
now you're here. Stay.
231
00:16:54,251 --> 00:16:55,293
Come on.
232
00:16:55,459 --> 00:16:57,251
The hike will do you good.
233
00:16:57,543 --> 00:16:59,584
Have you trained for it?
234
00:16:59,751 --> 00:17:02,043
No need. She's so young.
235
00:17:02,209 --> 00:17:04,043
Look, she's in great shape.
236
00:17:04,668 --> 00:17:06,751
It's pretty hilly, though.
237
00:17:07,543 --> 00:17:09,293
No, it's not hard.
238
00:17:09,668 --> 00:17:12,543
And maybe you'll run into him, eh?
239
00:17:12,959 --> 00:17:14,293
I'm sure you will.
240
00:17:21,376 --> 00:17:22,501
So...
241
00:17:22,834 --> 00:17:24,251
Which one do you want?
242
00:17:24,876 --> 00:17:26,043
That one.
243
00:17:26,251 --> 00:17:27,501
The grey one?
244
00:17:27,668 --> 00:17:29,126
OK, good choice.
245
00:17:29,459 --> 00:17:30,584
Hold this.
246
00:17:32,293 --> 00:17:33,459
Come on, then.
247
00:17:39,209 --> 00:17:41,334
- Heavy, isn't it?
- Yeah.
248
00:17:42,334 --> 00:17:44,293
Hello, Missy.
249
00:17:44,709 --> 00:17:45,959
Hello, Patrick.
250
00:17:46,376 --> 00:17:47,626
You're Patrick?
251
00:17:47,918 --> 00:17:50,043
No, I'm Jacques. He's Patrick.
252
00:17:51,459 --> 00:17:52,626
It's Irish.
253
00:17:56,001 --> 00:17:57,209
Go on.
254
00:17:57,376 --> 00:17:58,501
Say hello.
255
00:17:58,668 --> 00:18:00,543
- Hello, Patrick.
- That's it.
256
00:18:01,334 --> 00:18:03,209
Start on the right foot.
257
00:18:07,334 --> 00:18:08,084
Here.
258
00:18:08,709 --> 00:18:09,918
The saddlebags.
259
00:18:14,793 --> 00:18:16,001
Close them.
260
00:18:17,959 --> 00:18:19,376
Come see.
261
00:18:19,626 --> 00:18:21,668
No, nice n' close.
262
00:18:21,834 --> 00:18:23,251
I'm scared.
263
00:18:24,793 --> 00:18:26,001
Goodbye.
264
00:18:26,584 --> 00:18:28,834
This is very important.
When you stop,
265
00:18:29,293 --> 00:18:32,251
don't let him roam.
You always tie him up.
266
00:18:32,834 --> 00:18:34,293
Can you do a slipknot?
267
00:18:36,001 --> 00:18:38,251
OK, don't panic. It's simple.
268
00:18:38,418 --> 00:18:39,626
I'll show you.
269
00:18:41,334 --> 00:18:42,293
Make a loop.
270
00:18:42,543 --> 00:18:44,668
Pull it through.
271
00:18:44,834 --> 00:18:46,209
Easy, see?
272
00:18:47,626 --> 00:18:48,418
Then,
273
00:18:48,584 --> 00:18:51,293
if he goes too fast... helicopter!
274
00:18:52,043 --> 00:18:52,918
He's scared.
275
00:18:53,084 --> 00:18:54,668
He stops. OK?
276
00:18:56,918 --> 00:18:58,168
That's it.
277
00:18:58,376 --> 00:18:59,668
And to make him move?
278
00:19:00,668 --> 00:19:05,501
Be assertive, show him who's boss.
Don't let him eat the first day.
279
00:19:05,668 --> 00:19:07,709
Be assertive, OK?
280
00:19:08,168 --> 00:19:09,918
And if necessary...
281
00:19:12,126 --> 00:19:13,418
He's thick-skinned.
282
00:19:13,584 --> 00:19:14,793
Huh, Patrick?
283
00:19:15,709 --> 00:19:17,126
Enjoy your vacation.
284
00:19:17,293 --> 00:19:19,084
I'll just put this down.
285
00:19:21,084 --> 00:19:22,501
So...
286
00:19:22,876 --> 00:19:24,043
which way?
287
00:19:24,209 --> 00:19:25,709
Follow the markers.
288
00:19:26,001 --> 00:19:27,168
That thing?
289
00:19:27,334 --> 00:19:28,543
Even he knows.
290
00:19:37,459 --> 00:19:39,501
Let's go, Patrick.
291
00:19:41,751 --> 00:19:43,001
Move, Patrick.
292
00:19:43,168 --> 00:19:44,584
Pull harder.
293
00:19:46,501 --> 00:19:48,751
I'm pulling as hard as I can.
294
00:19:49,126 --> 00:19:50,709
Move, Patrick.
295
00:19:53,376 --> 00:19:54,668
Go on, Patrick.
296
00:19:56,959 --> 00:19:58,626
- Have fun.
- Bye.
297
00:20:16,751 --> 00:20:20,001
No, Patrick, move. Come on!
298
00:20:23,251 --> 00:20:24,543
Move!
299
00:20:27,501 --> 00:20:30,918
Come on, big boy, move! Come on!
300
00:20:32,959 --> 00:20:34,293
I've had enough.
301
00:20:40,376 --> 00:20:41,959
Come on, sweetie.
302
00:20:42,376 --> 00:20:44,834
What's going on? What's wrong?
303
00:20:46,459 --> 00:20:48,251
Look, I'm right next to you.
304
00:20:49,834 --> 00:20:51,001
With me.
305
00:20:52,293 --> 00:20:53,543
Let's walk.
306
00:20:56,376 --> 00:20:57,668
There you are.
307
00:20:58,251 --> 00:21:00,751
So I have to be by your side.
308
00:21:02,001 --> 00:21:04,418
My donkey
309
00:21:04,584 --> 00:21:07,001
Has a very sore head
310
00:21:07,168 --> 00:21:09,626
Madam made him
311
00:21:09,793 --> 00:21:12,293
A hat for his head
312
00:21:12,459 --> 00:21:14,376
And some shoes
313
00:21:21,834 --> 00:21:23,376
Fuckin' move.
314
00:21:26,834 --> 00:21:28,543
You want to piss me off?
315
00:21:31,334 --> 00:21:34,543
You stay if you like.
I'm going, OK?
316
00:21:37,043 --> 00:21:38,584
I'm going, Patrick.
317
00:21:39,293 --> 00:21:40,751
Bye, Patrick.
318
00:21:53,251 --> 00:21:54,209
11:25.
319
00:21:55,418 --> 00:21:57,084
I don't think you realize
320
00:21:57,251 --> 00:21:58,793
we'll never make it!
321
00:21:58,959 --> 00:22:01,459
We haven't even done 2 kms.
322
00:22:01,709 --> 00:22:05,001
It'll take 20 years
to do this leg of the journey.
323
00:22:05,959 --> 00:22:07,334
Do you realize?
324
00:22:09,543 --> 00:22:11,751
OK, you win. Picnic break.
325
00:22:17,126 --> 00:22:18,376
Fuck this!
326
00:22:20,751 --> 00:22:23,876
I'm sick to death
of that shitty mule!
327
00:22:25,293 --> 00:22:26,543
I'm having a pee.
328
00:22:36,709 --> 00:22:37,418
There!
329
00:22:50,168 --> 00:22:52,543
OK, I can't even piss in peace!
330
00:23:12,293 --> 00:23:13,876
I won't stand for that!
331
00:23:25,126 --> 00:23:26,751
Stay here, dammit!
332
00:23:27,418 --> 00:23:28,626
Stay!
333
00:23:29,251 --> 00:23:31,334
You're a fuckin' idiot!
334
00:23:38,168 --> 00:23:39,209
Hurry!
335
00:23:46,043 --> 00:23:47,501
Come on.
336
00:23:57,626 --> 00:23:58,709
Hello.
337
00:24:01,793 --> 00:24:03,668
I didn't see you this morning.
338
00:24:04,793 --> 00:24:07,418
I left early. I had a break.
339
00:24:08,043 --> 00:24:09,209
Going OK?
340
00:24:09,376 --> 00:24:10,959
Yes, thanks.
341
00:24:16,543 --> 00:24:18,793
Have you seen him?
342
00:24:21,418 --> 00:24:22,543
What?
343
00:24:22,751 --> 00:24:25,793
Well, what you said yesterday, your...
344
00:24:25,959 --> 00:24:27,168
Oh, no.
345
00:24:28,543 --> 00:24:31,334
Maybe he's not here.
346
00:24:32,501 --> 00:24:34,126
In the Cévennes, I mean.
347
00:24:35,084 --> 00:24:36,793
Have you considered that?
348
00:24:37,209 --> 00:24:37,959
Move!
349
00:24:38,418 --> 00:24:39,918
- Move!
- No. Sorry.
350
00:24:40,084 --> 00:24:41,793
I don't approve.
351
00:24:43,001 --> 00:24:44,751
Let me handle this.
352
00:24:44,918 --> 00:24:47,418
- OK.
- I'd rather handle it.
353
00:24:48,084 --> 00:24:49,043
C'mon, Patrick.
354
00:24:49,209 --> 00:24:50,418
Let's go.
355
00:24:55,334 --> 00:24:57,918
Why are you in love
with a married man?
356
00:24:58,668 --> 00:25:00,834
I mean, looking at you...
357
00:25:01,709 --> 00:25:04,376
You should be spoiled for...
358
00:25:05,126 --> 00:25:06,209
choice.
359
00:25:06,626 --> 00:25:07,793
Move!
360
00:25:08,918 --> 00:25:11,751
Look, stop shouting at him like that.
361
00:25:12,251 --> 00:25:14,584
I think it scares him.
362
00:25:14,751 --> 00:25:16,918
It's counterproductive.
363
00:25:17,376 --> 00:25:20,543
Just walk on...
364
00:25:24,251 --> 00:25:26,043
I couldn't do it.
365
00:25:27,043 --> 00:25:30,584
I'd be too scared
of getting into trouble.
366
00:25:31,834 --> 00:25:32,834
Come on.
367
00:25:37,584 --> 00:25:38,626
Well...
368
00:25:40,376 --> 00:25:43,959
I'm not judging you.
I'm just saying it for you.
369
00:25:46,376 --> 00:25:47,418
Stop!
370
00:25:47,793 --> 00:25:49,584
That's enough, dammit!
371
00:25:52,251 --> 00:25:53,376
Sorry.
372
00:25:53,543 --> 00:25:56,501
No, I'm sorry. I was trying to help.
I thought...
373
00:25:56,668 --> 00:25:59,334
Well, I don't need help.
374
00:26:03,334 --> 00:26:06,709
I need to be alone with Patrick.
375
00:26:15,584 --> 00:26:16,709
See you tonight.
376
00:26:17,126 --> 00:26:18,334
OK.
377
00:26:19,084 --> 00:26:22,209
See you tonight.
I'll let you go on ahead.
378
00:26:24,126 --> 00:26:25,251
Alright.
379
00:26:33,293 --> 00:26:34,043
Bye.
380
00:26:38,834 --> 00:26:40,209
Don't move, Patrick.
381
00:27:16,626 --> 00:27:19,334
Patrick, look.
I think we're nearly there.
382
00:27:19,501 --> 00:27:22,043
I've had enough.
Move, for pity's sake.
383
00:27:22,209 --> 00:27:23,543
That's it.
384
00:27:23,876 --> 00:27:25,501
Oh, thank you.
385
00:27:25,668 --> 00:27:27,251
I'm begging you.
386
00:27:27,418 --> 00:27:30,834
You'll see,
I'll give you food and drink.
387
00:27:31,001 --> 00:27:32,876
I'll take all that off.
388
00:27:33,043 --> 00:27:35,543
You'll see, we'll be fine and dandy.
389
00:27:36,043 --> 00:27:39,209
Oh, yes, Patrick! Yes!
390
00:27:39,793 --> 00:27:42,001
That's good, yes!
391
00:27:50,668 --> 00:27:51,876
Antoinette!
392
00:27:52,626 --> 00:27:53,668
Come here.
393
00:27:53,959 --> 00:27:55,626
Come over here.
394
00:27:55,793 --> 00:27:57,668
Make room for her.
395
00:28:00,293 --> 00:28:01,501
'Evening.
396
00:28:02,543 --> 00:28:04,209
Shoes off, please.
397
00:28:07,959 --> 00:28:09,709
I wondered where you were.
398
00:28:09,876 --> 00:28:11,084
You're hot gossip.
399
00:28:12,084 --> 00:28:13,668
Whose donkey is that?
400
00:28:16,293 --> 00:28:17,251
Mine.
401
00:28:17,418 --> 00:28:19,209
Let's put it in the field.
402
00:28:21,668 --> 00:28:25,084
Ah, at last! Mrs. Lapouge has arrived!
403
00:28:32,334 --> 00:28:33,584
Let's go to bed.
404
00:28:35,001 --> 00:28:36,043
OK.
405
00:28:36,209 --> 00:28:37,418
'Night, everyone.
406
00:28:41,709 --> 00:28:42,793
Well...
407
00:28:47,334 --> 00:28:50,043
If you don't find him,
he's not Mr. Right.
408
00:28:51,751 --> 00:28:53,501
That's all. OK?
409
00:28:54,209 --> 00:28:55,543
Goodnight.
410
00:28:56,501 --> 00:28:57,709
Come on, honey.
411
00:28:58,168 --> 00:28:59,918
It's a long hike tomorrow.
412
00:29:02,084 --> 00:29:04,334
- I'll take this for you.
- Really?
413
00:29:17,209 --> 00:29:18,918
I dealt with it all.
414
00:29:19,709 --> 00:29:21,418
I'll put these here, OK?
415
00:29:22,168 --> 00:29:23,251
OK.
416
00:29:25,334 --> 00:29:27,001
Here's something to eat.
417
00:29:29,084 --> 00:29:31,168
And another bottle of wine.
418
00:29:32,584 --> 00:29:34,751
- Thank you.
- Enjoy your meal.
419
00:30:36,043 --> 00:30:37,959
No, you carry on.
420
00:30:39,543 --> 00:30:40,876
What's wrong?
421
00:30:44,459 --> 00:30:47,001
Did your donkey give you a hard time?
422
00:30:50,501 --> 00:30:52,168
Which one is her donkey?
423
00:30:52,543 --> 00:30:54,459
It's Patrick!
424
00:30:55,126 --> 00:30:57,084
We know him well.
425
00:30:58,209 --> 00:30:59,793
He won't move, will he?
426
00:31:00,251 --> 00:31:00,918
No.
427
00:31:01,709 --> 00:31:02,834
Always the same.
428
00:31:03,334 --> 00:31:06,001
It takes time to get along with him.
429
00:31:09,584 --> 00:31:10,709
I give up.
430
00:31:10,918 --> 00:31:12,501
I'm going back to Paris.
431
00:31:12,793 --> 00:31:14,084
No, you're not.
432
00:31:14,251 --> 00:31:17,001
Tomorrow is the best bit,
the Mont Lozère.
433
00:31:18,209 --> 00:31:19,959
Do you have a phone?
434
00:31:20,126 --> 00:31:21,834
I can't get a signal.
435
00:31:23,001 --> 00:31:24,834
It'd be a real pity.
436
00:31:25,126 --> 00:31:26,543
Anyway...
437
00:31:27,043 --> 00:31:29,584
I didn't come for the right reasons.
438
00:31:31,209 --> 00:31:32,501
So we heard.
439
00:31:39,293 --> 00:31:42,793
Know why Robert Louis Stevenson
came to the Cévennes?
440
00:31:43,334 --> 00:31:44,834
Because of a woman.
441
00:31:46,043 --> 00:31:47,168
Fanny Osbourne.
442
00:31:48,209 --> 00:31:51,709
An American with 2 children.
An extraordinary woman.
443
00:31:52,251 --> 00:31:53,459
An adventurer.
444
00:31:53,584 --> 00:31:57,001
A cowgirl who came alone
to France to study painting.
445
00:31:58,168 --> 00:32:01,918
She met Stevenson
while studying in Barbizon.
446
00:32:03,043 --> 00:32:05,293
She was 10 years older than him.
447
00:32:05,459 --> 00:32:07,918
Just think, in the 19th century!
448
00:32:08,334 --> 00:32:09,751
A free woman.
449
00:32:11,501 --> 00:32:14,209
Love at first sight.
They want to marry.
450
00:32:14,376 --> 00:32:17,209
But Fanny must first get divorced.
451
00:32:17,418 --> 00:32:22,251
After several months, she returns
to the US. It was a long journey
452
00:32:22,418 --> 00:32:23,751
in those days.
453
00:32:24,251 --> 00:32:25,751
Cross the Atlantic...
454
00:32:26,376 --> 00:32:27,918
then the whole country
455
00:32:28,084 --> 00:32:30,751
all the way to San Francisco.
456
00:32:32,168 --> 00:32:34,209
Stevenson has no news of her.
457
00:32:34,376 --> 00:32:36,626
He's disappointed, miserable...
458
00:32:37,334 --> 00:32:38,793
He feels abandoned.
459
00:32:40,084 --> 00:32:41,459
To forget,
460
00:32:41,751 --> 00:32:44,501
he decides to set off alone
with a donkey.
461
00:32:45,709 --> 00:32:46,876
A she-ass.
462
00:32:47,168 --> 00:32:47,959
Modestine.
463
00:32:52,834 --> 00:32:55,084
But he didn't forget.
464
00:32:55,626 --> 00:32:56,751
Upon his return,
465
00:32:56,918 --> 00:33:00,501
he decides to join Fanny in California.
466
00:33:02,501 --> 00:33:05,959
After several months' traveling,
when he arrives,
467
00:33:06,334 --> 00:33:07,501
Fanny has divorced.
468
00:33:08,209 --> 00:33:09,543
They get married.
469
00:33:09,709 --> 00:33:11,834
And they never left each other
470
00:33:12,001 --> 00:33:14,918
until Robert's death in Samoa.
471
00:33:16,959 --> 00:33:18,043
No matter what,
472
00:33:18,418 --> 00:33:20,834
you know what they say?
What counts
473
00:33:21,501 --> 00:33:24,043
isn't the destination - it's the path.
474
00:33:28,751 --> 00:33:29,876
I'm going to Paris.
475
00:33:31,834 --> 00:33:33,543
You really need to rest.
476
00:33:36,626 --> 00:33:38,668
Thank you for everything and...
477
00:33:40,293 --> 00:33:41,501
That's it.
478
00:33:42,418 --> 00:33:44,084
The dormitory is upstairs.
479
00:33:44,584 --> 00:33:46,626
- Thanks.
- 'Night, Miss Lapouge.
480
00:33:46,793 --> 00:33:48,043
Goodnight.
481
00:33:50,293 --> 00:33:53,251
- Are his hooves nice n' clean?
- Yes.
482
00:33:54,459 --> 00:33:56,251
OK, I think we've finished.
483
00:33:57,126 --> 00:33:58,834
Some chocolate for you.
484
00:33:59,001 --> 00:34:00,668
Oh, thanks, that's nice.
485
00:34:08,959 --> 00:34:10,084
Go on.
486
00:34:11,501 --> 00:34:12,668
Goodbye.
487
00:34:32,876 --> 00:34:34,001
Come on.
488
00:34:39,418 --> 00:34:41,126
Come on, move!
489
00:34:55,126 --> 00:34:56,959
Just move!
490
00:34:57,626 --> 00:35:00,209
Move, you goddamn pigheaded ass!
491
00:35:00,626 --> 00:35:03,126
You're starting to really piss me off!
492
00:35:03,293 --> 00:35:06,001
You piss me off!
I'm sick of the sight of you,
493
00:35:06,168 --> 00:35:08,001
d'you hear me?
494
00:35:08,418 --> 00:35:09,709
Fuck this!
495
00:35:10,251 --> 00:35:11,918
You piece of shit!
496
00:35:12,334 --> 00:35:13,459
Watch out.
497
00:35:13,584 --> 00:35:14,834
Just watch out!
498
00:35:15,126 --> 00:35:16,251
Come here!
499
00:35:17,084 --> 00:35:18,209
C'mon, move!
500
00:35:18,376 --> 00:35:19,459
Move!
501
00:35:39,168 --> 00:35:40,418
I'm sorry.
502
00:35:40,918 --> 00:35:42,584
I'm sorry, Patrick.
503
00:35:47,334 --> 00:35:48,793
Forgive me.
504
00:35:53,834 --> 00:35:55,126
I'm sorry.
505
00:35:55,418 --> 00:35:57,418
I don't know where he is.
506
00:35:57,543 --> 00:36:00,543
Maybe he made the whole thing up.
507
00:36:01,293 --> 00:36:04,001
Maybe he's not even with his wife.
508
00:36:04,626 --> 00:36:06,584
I don't know where he is.
509
00:36:07,626 --> 00:36:09,418
Or who he's with.
510
00:36:09,959 --> 00:36:12,793
I'm here with you like a fuckin' idiot.
511
00:36:17,501 --> 00:36:18,918
My poor Patrick.
512
00:36:31,376 --> 00:36:32,834
No, he's here.
513
00:36:34,293 --> 00:36:35,459
I'm sure of it.
514
00:36:35,876 --> 00:36:37,709
Why would he have lied?
515
00:36:38,376 --> 00:36:40,084
He's out there somewhere.
516
00:36:45,251 --> 00:36:46,959
I don't impose on him.
517
00:36:48,501 --> 00:36:51,418
Why would he hide the truth from me?
518
00:36:53,418 --> 00:36:54,459
Hey...
519
00:36:55,334 --> 00:36:56,668
You're walking well.
520
00:36:57,459 --> 00:36:59,168
Is it 'cause I'm talking?
521
00:37:06,793 --> 00:37:07,918
Oh, I see!
522
00:37:08,418 --> 00:37:11,459
So I have to really talk, is that it?
523
00:37:12,709 --> 00:37:15,084
Well... I don't know.
524
00:37:15,334 --> 00:37:17,084
I don't know what to say.
525
00:37:22,001 --> 00:37:24,751
Well, that's how it is, I'm unlucky.
526
00:37:25,668 --> 00:37:27,959
The first time I kissed a boy
527
00:37:28,376 --> 00:37:30,043
was in a cemetery.
528
00:37:30,376 --> 00:37:31,418
Steven Leclou.
529
00:37:32,126 --> 00:37:35,293
I have a gift
for falling for the worst guy
530
00:37:35,459 --> 00:37:37,418
at the worst time and place.
531
00:37:38,376 --> 00:37:40,876
The one before Vladimir was perfect:
532
00:37:41,168 --> 00:37:43,876
single, good job, intelligent,
533
00:37:44,043 --> 00:37:46,001
handsome, not a pervert,
534
00:37:46,168 --> 00:37:48,501
but his parental model was so bad
535
00:37:48,668 --> 00:37:50,834
that he couldn't form a relationship.
536
00:37:51,001 --> 00:37:52,209
With me, anyway.
537
00:37:52,751 --> 00:37:56,376
He's doing better now.
He met a fat girl,
538
00:37:56,543 --> 00:38:00,084
they bought an apartment
in the 15th district.
539
00:38:01,293 --> 00:38:02,543
Ah, a marker.
540
00:38:04,251 --> 00:38:05,918
The guy before that...
541
00:38:06,084 --> 00:38:08,168
We met on the stairs.
542
00:38:08,334 --> 00:38:10,876
He was renting the Airbnb
below mine.
543
00:38:12,209 --> 00:38:15,293
It lasted 2 weeks. 2 crazy weeks.
544
00:38:16,251 --> 00:38:18,418
Then he had to go back to Mexico.
545
00:38:18,584 --> 00:38:22,834
We Skyped every night till 4 AM
due to the time difference.
546
00:38:23,001 --> 00:38:24,168
I didn't sleep.
547
00:38:24,334 --> 00:38:27,876
I had the little kids,
so I could take catnaps.
548
00:38:28,043 --> 00:38:30,001
The teacher's aide took over.
549
00:38:31,209 --> 00:38:34,543
When I finally got a ticket
to go over there,
550
00:38:34,834 --> 00:38:36,418
he'd disappeared.
551
00:38:36,626 --> 00:38:38,834
I never heard from him again.
552
00:38:40,834 --> 00:38:45,001
Before that, there was Emmanuel,
an activist. I adored him.
553
00:38:46,376 --> 00:38:48,793
But he didn't want a family
554
00:38:48,959 --> 00:38:52,626
so he couldn't be pressured
the day the revolution came.
555
00:38:57,168 --> 00:38:59,001
I didn't like Vladimir.
556
00:38:59,168 --> 00:39:00,793
He wasn't my type.
557
00:39:00,959 --> 00:39:02,543
I didn't see it coming.
558
00:39:03,209 --> 00:39:05,626
When I realized that I was waiting
559
00:39:05,793 --> 00:39:10,126
all day for when I'd see him
at the school gate,
560
00:39:10,668 --> 00:39:13,001
it was too late, I was done for.
561
00:39:14,293 --> 00:39:16,001
I went away at Easter.
562
00:39:16,168 --> 00:39:20,376
All day, I said to myself:
"Antoinette, that's enough. He's married
563
00:39:20,543 --> 00:39:24,251
and he has a child.
And she's your pupil."
564
00:39:24,876 --> 00:39:26,293
I couldn't help myself.
565
00:39:27,959 --> 00:39:30,043
When I got home,
I couldn't wait.
566
00:39:31,584 --> 00:39:33,918
So, I called him in.
567
00:39:34,418 --> 00:39:36,043
He understood at once.
568
00:39:36,376 --> 00:39:37,668
He wanted it, too.
569
00:39:38,751 --> 00:39:42,293
There was no-one in school
but the janitor.
570
00:39:43,043 --> 00:39:44,293
I locked the door.
571
00:39:44,459 --> 00:39:46,918
It happened in my classroom.
572
00:39:48,834 --> 00:39:50,293
Well, we didn't...
573
00:39:51,668 --> 00:39:53,959
Almost but not quite.
574
00:39:56,501 --> 00:39:57,959
I'm so confused.
575
00:40:00,209 --> 00:40:01,834
What'll I do now?
576
00:40:08,876 --> 00:40:10,626
With him, I'm not ashamed.
577
00:40:10,959 --> 00:40:12,209
I feel free.
578
00:40:13,918 --> 00:40:16,334
And I love the way he looks at me.
579
00:40:18,918 --> 00:40:21,751
And we laugh. We laugh all the time.
580
00:40:24,168 --> 00:40:26,834
He loves that I don't ask for anything,
581
00:40:27,001 --> 00:40:28,543
that I'm not jealous.
582
00:40:28,709 --> 00:40:32,459
He's jealous though.
He imagines all kinds of things.
583
00:40:33,709 --> 00:40:35,418
He's handsome, you'll see.
584
00:40:35,959 --> 00:40:38,959
Oh, I love his hands, his skin,
585
00:40:39,126 --> 00:40:42,209
his shoulders, his belly,
586
00:40:42,376 --> 00:40:44,876
and his dick! It's magnificent.
587
00:40:45,043 --> 00:40:46,168
Hello.
588
00:40:52,293 --> 00:40:53,668
I love all of him.
589
00:42:10,501 --> 00:42:11,793
My cellphone!
590
00:42:11,959 --> 00:42:13,126
There's a signal!
591
00:42:13,626 --> 00:42:14,793
It's him!
592
00:42:29,293 --> 00:42:31,334
"Where are you, love?
I'm worried."
593
00:42:32,834 --> 00:42:34,418
What should I answer?
594
00:42:35,501 --> 00:42:37,793
"Hello," ever so casually?
595
00:42:42,751 --> 00:42:44,126
I'll send it. There!
596
00:42:46,959 --> 00:42:49,209
Let's go, Patrick. We're off!
597
00:42:49,626 --> 00:42:51,251
Come on!
598
00:43:07,834 --> 00:43:10,001
It's so simple!
599
00:43:10,168 --> 00:43:12,834
That's all it took: disappear!
600
00:43:13,001 --> 00:43:14,793
Thanks, shitty network!
601
00:43:14,959 --> 00:43:17,043
Thanks, crappy country!
602
00:43:20,459 --> 00:43:21,584
Hang on.
603
00:43:23,293 --> 00:43:24,418
It's him!
604
00:43:26,376 --> 00:43:27,501
Hang on.
605
00:43:28,293 --> 00:43:29,751
I won't answer.
606
00:43:29,918 --> 00:43:31,751
What's wrong now?
607
00:43:32,084 --> 00:43:34,084
Don't start that again.
608
00:43:35,376 --> 00:43:38,043
You want to know, is that it?
609
00:43:38,543 --> 00:43:40,834
Look.
"You're punishing me."
610
00:43:44,001 --> 00:43:45,334
You like that?
611
00:43:59,043 --> 00:44:00,168
Wait a minute.
612
00:44:03,459 --> 00:44:04,959
There's no marker.
613
00:44:12,418 --> 00:44:14,001
Did we miss the path?
614
00:44:19,959 --> 00:44:21,293
No signal.
615
00:45:18,584 --> 00:45:20,084
Hurry.
616
00:45:23,918 --> 00:45:25,376
Come on.
617
00:45:36,251 --> 00:45:37,584
Come on, Patrick.
618
00:46:39,376 --> 00:46:40,584
Wait up.
619
00:46:43,959 --> 00:46:46,209
Patrick, a marker!
620
00:46:57,168 --> 00:46:58,209
Oh, no!
621
00:47:01,584 --> 00:47:03,293
I don't believe it!
622
00:47:09,334 --> 00:47:11,126
Miss Lapouge is back?
623
00:47:13,501 --> 00:47:14,834
How are you today?
624
00:47:15,251 --> 00:47:17,918
Fine. I think we've come full circle.
625
00:47:18,876 --> 00:47:20,918
- You slept outdoors?
- Yes.
626
00:47:21,584 --> 00:47:24,334
I'll give you a room
so you can rest.
627
00:47:24,793 --> 00:47:27,709
No room. It costs a fortune.
628
00:47:28,293 --> 00:47:32,168
Sleep in the dormitory tonight,
but there's no-one here now.
629
00:47:34,793 --> 00:47:36,126
That's fate.
630
00:47:47,543 --> 00:47:49,668
"The journey in this little book
631
00:47:49,834 --> 00:47:52,126
was very agreeable for me.
632
00:47:52,918 --> 00:47:57,293
After an uncouth beginning,
I had the best of luck to the end.
633
00:47:58,209 --> 00:48:01,793
We're all travelers
in the wilderness of this world -
634
00:48:01,959 --> 00:48:05,918
all, too, travelers with a donkey:
635
00:48:06,418 --> 00:48:10,876
and the best that we find in our travels
is an honest friend."
636
00:48:57,709 --> 00:48:59,459
- It wasn't too hard?
- No.
637
00:48:59,626 --> 00:49:02,001
We're here now. It's fantastic.
638
00:49:14,584 --> 00:49:15,668
'Evening.
639
00:49:21,376 --> 00:49:22,751
There's my teacher.
640
00:49:23,751 --> 00:49:25,376
My teacher's over there.
641
00:49:26,126 --> 00:49:27,334
Can I go see her?
642
00:49:27,793 --> 00:49:29,584
Her teacher's here.
643
00:49:34,668 --> 00:49:36,001
Miss?
644
00:49:37,001 --> 00:49:38,126
Alice!
645
00:49:40,251 --> 00:49:41,751
Well, say hello.
646
00:49:43,501 --> 00:49:45,043
She can't believe it!
647
00:49:45,209 --> 00:49:46,209
Nor can I.
648
00:49:47,001 --> 00:49:48,418
How about that?
649
00:49:48,584 --> 00:49:50,293
Hello, ma'am.
650
00:49:52,293 --> 00:49:54,876
- Cat got your tongue?
- Hi, Alice.
651
00:49:55,043 --> 00:49:58,459
A teacher has a life
and goes on vacation too!
652
00:49:59,251 --> 00:50:00,334
What a shock!
653
00:50:01,751 --> 00:50:03,668
- Are you hiking?
- Yes, you?
654
00:50:03,834 --> 00:50:05,793
- Yes, with a donkey.
- Me too.
655
00:50:06,459 --> 00:50:08,168
How extraordinary.
656
00:50:08,334 --> 00:50:09,793
Is yours in the field?
657
00:50:10,251 --> 00:50:11,084
Yes.
658
00:50:12,751 --> 00:50:13,876
Come see.
659
00:50:14,709 --> 00:50:15,918
Excuse me.
660
00:50:17,376 --> 00:50:18,584
Incredible!
661
00:50:18,751 --> 00:50:20,459
Crazy! Hello, sir.
662
00:50:21,751 --> 00:50:23,626
- How are you?
- Fine, and you?
663
00:50:24,668 --> 00:50:27,626
- She's hiking with a donkey, too.
- OK.
664
00:50:28,251 --> 00:50:29,543
Are you in a group?
665
00:50:29,751 --> 00:50:31,251
No, I'm on my own.
666
00:50:31,418 --> 00:50:33,459
Have you recovered now?
667
00:50:34,584 --> 00:50:35,793
Yes!
668
00:50:36,126 --> 00:50:37,584
Would you like a drink?
669
00:50:37,751 --> 00:50:39,001
How about a kir?
670
00:50:39,543 --> 00:50:41,293
- No, thank you.
- Oh, yes.
671
00:50:41,459 --> 00:50:43,751
- I'd like a kir.
- Me too.
672
00:50:44,043 --> 00:50:46,501
- Apple juice for you?
- Yes, please.
673
00:50:46,709 --> 00:50:49,334
2 kirs and an apple juice, please.
674
00:50:50,709 --> 00:50:52,126
"Recovered"?
675
00:50:52,543 --> 00:50:56,668
It's nothing. I got a bit lost yesterday
and slept outdoors.
676
00:50:57,626 --> 00:50:59,293
No way! All alone?
677
00:51:00,334 --> 00:51:01,626
With my donkey.
678
00:51:01,793 --> 00:51:04,251
Hear that? How awful!
I admire you.
679
00:51:04,418 --> 00:51:06,418
Setting off all alone!
680
00:51:06,584 --> 00:51:07,918
I couldn't do it.
681
00:51:08,084 --> 00:51:09,168
What's his name?
682
00:51:09,334 --> 00:51:10,543
Patrick.
683
00:51:14,376 --> 00:51:16,168
- Isn't it funny?
- Yes.
684
00:51:19,334 --> 00:51:20,543
Where to, tomorrow?
685
00:51:21,084 --> 00:51:22,918
Pont-de-Montvert.
686
00:51:23,459 --> 00:51:25,543
It's so beautiful.
687
00:51:25,918 --> 00:51:27,459
If I don't get lost!
688
00:51:27,626 --> 00:51:29,001
We are, too.
689
00:51:30,418 --> 00:51:31,501
Not that far.
690
00:51:31,668 --> 00:51:34,293
- You're staying at Mario's?
- Yes.
691
00:51:34,459 --> 00:51:35,918
- Say hello.
- OK.
692
00:51:36,084 --> 00:51:36,959
Same route.
693
00:51:37,126 --> 00:51:39,334
Well, let's walk together.
694
00:51:40,584 --> 00:51:41,459
Right, Alice?
695
00:51:42,584 --> 00:51:44,543
I'd love that.
696
00:51:44,876 --> 00:51:45,959
Come see my donkey.
697
00:51:46,543 --> 00:51:47,709
Sure.
698
00:51:47,876 --> 00:51:49,126
He's over there.
699
00:51:50,876 --> 00:51:52,376
- Incredible.
- Crazy.
700
00:51:52,626 --> 00:51:53,876
- You OK?
- Yeah.
701
00:51:55,418 --> 00:51:56,959
- Sure?
- Yes.
702
00:51:58,793 --> 00:52:02,001
I can't go so fast in these shoes.
703
00:52:02,876 --> 00:52:04,126
You're not sporty.
704
00:52:04,293 --> 00:52:06,334
Don't talk like that!
705
00:52:06,501 --> 00:52:07,834
I didn't say anything!
706
00:52:08,001 --> 00:52:10,459
- Watch out.
- I didn't hear a thing.
707
00:52:10,626 --> 00:52:11,876
It's that one.
708
00:52:12,168 --> 00:52:13,293
That's Rabbit.
709
00:52:17,334 --> 00:52:19,501
Hey, he's beautiful!
710
00:52:21,168 --> 00:52:24,459
He's more handsome from the front.
Turn around.
711
00:52:25,584 --> 00:52:26,793
Rabbit!
712
00:52:27,126 --> 00:52:29,834
Well, this is Patrick.
713
00:52:30,293 --> 00:52:31,584
Nice to meet you.
714
00:52:31,751 --> 00:52:33,959
Patrick - Mrs. Loubier.
715
00:52:34,126 --> 00:52:35,251
Eléonore.
716
00:52:36,168 --> 00:52:37,334
Alice.
717
00:52:40,084 --> 00:52:42,751
- And... I'm sorry...
- Vladimir.
718
00:52:51,043 --> 00:52:52,834
Dad, what's wrong with him?
719
00:52:54,043 --> 00:52:56,626
Maybe you know each other?
720
00:52:57,751 --> 00:52:59,459
Want to take a shower now?
721
00:52:59,668 --> 00:53:01,251
You go first.
722
00:53:09,584 --> 00:53:10,709
That way.
723
00:53:11,001 --> 00:53:12,168
Thank you.
724
00:53:30,918 --> 00:53:33,876
What're you playing at?
You're crazy!
725
00:53:34,334 --> 00:53:35,668
Fuck!
726
00:53:36,501 --> 00:53:39,168
Look, let's try to do damage control.
727
00:53:39,626 --> 00:53:42,501
I ask one thing of you. I'm begging you!
728
00:53:42,668 --> 00:53:44,418
Don't come with us tomorrow.
729
00:53:45,751 --> 00:53:47,293
Do you understand?
730
00:53:47,626 --> 00:53:49,418
When did you set off?
731
00:53:49,584 --> 00:53:50,959
On Monday?
732
00:53:51,251 --> 00:53:52,834
Not Monday?
733
00:53:53,584 --> 00:53:56,084
- No, Tuesday.
- There we are!
734
00:53:56,251 --> 00:53:57,876
I set off on Monday.
735
00:53:58,126 --> 00:54:02,209
I got lost or I'd never have found you!
It was those texts.
736
00:54:02,376 --> 00:54:04,418
It was your texts! Incredible!
737
00:54:04,584 --> 00:54:05,751
Please...
738
00:54:05,918 --> 00:54:07,293
I'm so happy!
739
00:54:07,459 --> 00:54:10,126
Don't come. You can't do that to me.
740
00:54:10,293 --> 00:54:12,209
It's not for my sake.
741
00:54:12,376 --> 00:54:14,251
Don't do it to Alice!
742
00:54:14,418 --> 00:54:17,709
It's nothing to do with her.
She doesn't deserve it!
743
00:54:17,876 --> 00:54:18,876
It's crazy!
744
00:54:19,251 --> 00:54:20,918
I said yes to your wife.
745
00:54:22,543 --> 00:54:24,501
Sorry. You're angry.
746
00:54:24,668 --> 00:54:27,709
- Sorry you're not happy to see me.
- Calm down.
747
00:54:27,876 --> 00:54:30,501
You looked very happy
before you saw me.
748
00:54:30,668 --> 00:54:32,834
You were having a nice vacation.
749
00:54:33,126 --> 00:54:36,209
Make up some emergency.
A death, I don't know...
750
00:54:38,334 --> 00:54:40,626
- I want to finish my hike.
- Stop it.
751
00:54:41,334 --> 00:54:43,126
- I love it.
- Sure you do!
752
00:54:43,293 --> 00:54:45,084
I get on great with Patrick.
753
00:54:45,418 --> 00:54:46,543
Who's Patrick?
754
00:54:46,709 --> 00:54:49,126
You met him 2 minutes ago.
My donkey.
755
00:54:50,918 --> 00:54:53,126
Look, never mind. That's life.
756
00:54:53,293 --> 00:54:56,376
We had the same idea.
It's chance. It happens.
757
00:54:56,543 --> 00:54:58,293
Why didn't you wait for me?
758
00:55:00,584 --> 00:55:01,626
1 week.
759
00:55:04,793 --> 00:55:05,834
It's a long time.
760
00:55:06,251 --> 00:55:07,834
For me, too.
761
00:55:32,043 --> 00:55:33,376
What'll you do?
762
00:55:37,043 --> 00:55:39,043
I'll walk with you.
763
00:55:41,584 --> 00:55:42,751
Excuse me.
764
00:55:48,876 --> 00:55:49,751
OK?
765
00:55:49,918 --> 00:55:51,459
Yes, I'm OK.
766
00:55:53,501 --> 00:55:56,168
1.95 kgs, that's all.
767
00:55:56,334 --> 00:55:59,751
Well, what I'm wearing:
pants I can turn into shorts,
768
00:55:59,918 --> 00:56:03,043
socks, underwear,
a spare T-shirt, and slops.
769
00:56:03,376 --> 00:56:04,876
What are "slops"?
770
00:56:05,334 --> 00:56:08,459
Well, for the shower.
You wear them on the beach.
771
00:56:08,876 --> 00:56:10,084
Oh, flip-flops!
772
00:56:10,251 --> 00:56:12,126
You call them "flip-flops"?
773
00:56:12,293 --> 00:56:13,751
Oh, OK!
774
00:56:16,209 --> 00:56:17,876
What's heavy
775
00:56:18,459 --> 00:56:20,293
is the food and stove.
776
00:56:20,459 --> 00:56:22,418
You can't do without it.
777
00:56:23,709 --> 00:56:26,501
So you have to wash
your clothes every day?
778
00:56:27,168 --> 00:56:30,209
That's easy. I wash it on me.
779
00:56:30,876 --> 00:56:32,751
On you! How do you mean?
780
00:56:33,543 --> 00:56:37,126
I shower, fully dressed.
Socks, underwear, T-shirt.
781
00:56:37,293 --> 00:56:39,418
Then I get undressed
782
00:56:39,584 --> 00:56:40,918
and clean myself.
783
00:56:41,334 --> 00:56:43,959
And no hair means no shampoo.
784
00:56:44,126 --> 00:56:46,543
Clothes, body,
all with the same soap.
785
00:56:47,501 --> 00:56:49,918
That's great. Well done!
786
00:56:52,293 --> 00:56:53,751
But your clothes
787
00:56:54,126 --> 00:56:55,751
have to dry.
788
00:56:55,918 --> 00:56:59,501
It dries overnight.
Or I tie it to my backpack.
789
00:56:59,668 --> 00:57:01,626
And if it's raining,
790
00:57:01,793 --> 00:57:05,001
you put it in your sleeping bag
and sleep with it.
791
00:57:06,168 --> 00:57:07,959
You sleep with it? Oh, boy!
792
00:57:08,584 --> 00:57:09,418
Well!
793
00:57:10,251 --> 00:57:12,001
You can't beat body heat.
794
00:57:12,376 --> 00:57:13,834
I agree!
795
00:57:16,543 --> 00:57:19,668
If you like hiking, I have an app.
796
00:57:19,959 --> 00:57:22,293
You're exhausted. Time for bed.
797
00:57:22,876 --> 00:57:24,001
It's late.
798
00:57:24,168 --> 00:57:25,834
I'm going up as well.
799
00:57:26,043 --> 00:57:27,918
It finds the nearest hike.
800
00:57:28,543 --> 00:57:29,918
Oh, great.
801
00:57:30,084 --> 00:57:32,918
- It sure is.
- So, it's...
802
00:57:34,043 --> 00:57:35,251
Oh, goodnight.
803
00:57:37,918 --> 00:57:40,751
So, it's...
But there's often no signal.
804
00:57:40,918 --> 00:57:43,043
You don't need a signal.
805
00:57:43,543 --> 00:57:45,543
You take it with you
806
00:57:45,709 --> 00:57:47,501
and you find a hike nearby.
807
00:57:47,668 --> 00:57:49,626
It's great. It's really good.
808
00:57:50,334 --> 00:57:52,668
- Visorando.
- Visorando, you say?
809
00:57:52,918 --> 00:57:54,626
- Right.
- Fascinating.
810
00:57:55,668 --> 00:57:57,584
- It's the best.
- Great.
811
00:57:59,709 --> 00:58:02,501
- I'll show you how it works.
- Oh, yes.
812
00:58:27,668 --> 00:58:29,001
What time tomorrow?
813
00:58:30,334 --> 00:58:31,543
7:30.
814
00:58:34,043 --> 00:58:34,876
OK?
815
00:58:35,668 --> 00:58:36,834
Great.
816
00:58:38,334 --> 00:58:40,668
It's a long day. Very hard going.
817
00:58:45,418 --> 00:58:46,543
'Night.
818
00:58:52,334 --> 00:58:53,501
Goodnight.
819
00:58:54,043 --> 00:58:55,376
Sweet dreams.
820
01:00:16,501 --> 01:00:18,834
Patrick, it's me.
821
01:00:24,751 --> 01:00:25,959
Are you asleep?
822
01:00:37,168 --> 01:00:39,001
Keep quiet, OK?
823
01:01:00,751 --> 01:01:02,209
He won't bray again?
824
01:01:02,376 --> 01:01:03,543
No.
825
01:01:03,918 --> 01:01:05,209
He promised.
826
01:01:49,668 --> 01:01:51,668
- You're not mad at me?
- No.
827
01:01:51,834 --> 01:01:54,376
You see, so little happens around here
828
01:01:54,543 --> 01:01:56,668
to overlook something like that!
829
01:01:57,334 --> 01:01:58,584
I understand.
830
01:02:01,626 --> 01:02:02,918
Ready?
831
01:02:03,418 --> 01:02:04,209
Almost.
832
01:02:04,376 --> 01:02:08,084
I wish you lots of strength
and courage, Miss Lapouge.
833
01:02:08,584 --> 01:02:09,709
Thank you.
834
01:02:09,876 --> 01:02:10,918
See you soon.
835
01:02:11,084 --> 01:02:12,126
Goodbye.
836
01:02:14,418 --> 01:02:17,543
- You weren't going without us?
- No, I was waiting.
837
01:02:21,918 --> 01:02:24,168
We're lucky, it's a beautiful day.
838
01:02:32,293 --> 01:02:34,334
- Want a hand?
- No, it's OK.
839
01:02:34,501 --> 01:02:35,668
I'll catch you up.
840
01:02:35,834 --> 01:02:37,251
It starts over there.
841
01:02:37,459 --> 01:02:39,209
I'll catch up with you.
842
01:02:42,376 --> 01:02:44,293
- See you in a while.
- Yeah.
843
01:02:45,251 --> 01:02:47,543
No, wait, Patrick.
844
01:02:48,626 --> 01:02:50,251
Wait, sweetie.
845
01:03:09,126 --> 01:03:10,168
Hello.
846
01:03:10,918 --> 01:03:12,793
Come on, Rabbit.
847
01:03:16,876 --> 01:03:18,918
Hey, Patrick, stop that.
848
01:03:21,418 --> 01:03:23,501
Here, take this.
849
01:03:24,793 --> 01:03:26,918
Go on, Rabbit. Go on.
850
01:03:34,668 --> 01:03:35,876
Are you OK?
851
01:03:50,376 --> 01:03:53,168
Hey, Patrick, what's wrong?
852
01:03:58,584 --> 01:04:01,001
- Wow! Everything OK?
- Yes.
853
01:04:01,168 --> 01:04:03,293
He's temperamental, isn't he?
854
01:04:03,459 --> 01:04:05,084
That's Patrick for you.
855
01:04:07,793 --> 01:04:09,918
Don't worry about me, I...
856
01:04:11,626 --> 01:04:14,084
We'll take our time.
You go on ahead.
857
01:04:14,251 --> 01:04:16,293
I'll stay with you for a while.
858
01:04:17,293 --> 01:04:18,709
There's no need.
859
01:04:18,876 --> 01:04:21,251
- I'm embarrassed.
- Don't be.
860
01:04:27,084 --> 01:04:28,293
He's very slow.
861
01:04:28,459 --> 01:04:29,584
That's OK.
862
01:04:30,293 --> 01:04:33,334
We're lucky, our donkey is obedient.
863
01:04:35,126 --> 01:04:37,376
Have you ever hiked alone before?
864
01:04:37,543 --> 01:04:39,251
No, it's the first time.
865
01:04:39,418 --> 01:04:41,459
How did you get the idea?
866
01:04:41,626 --> 01:04:43,626
Did you know about this trail?
867
01:04:44,918 --> 01:04:45,959
I don't know...
868
01:04:46,126 --> 01:04:49,126
Yes, Mr. Huchet told me.
He loves hiking.
869
01:04:49,834 --> 01:04:53,418
He did it last year
and he told me about it.
870
01:04:53,584 --> 01:04:55,793
- It made you want to.
- Exactly.
871
01:04:55,959 --> 01:04:58,501
Friends of ours gave us the bug.
872
01:04:58,668 --> 01:05:01,251
But setting off on your own...
873
01:05:02,709 --> 01:05:03,959
It's unusual.
874
01:05:04,209 --> 01:05:05,793
Really? Why?
875
01:05:06,751 --> 01:05:08,084
No, it's...
876
01:05:09,001 --> 01:05:10,793
Yeah, why not?
877
01:05:19,084 --> 01:05:21,251
How long has it been going on?
878
01:05:22,626 --> 01:05:23,709
Pardon?
879
01:05:24,126 --> 01:05:26,876
I see
you didn't plan to meet up.
880
01:05:27,043 --> 01:05:28,709
I know my husband.
881
01:05:33,043 --> 01:05:34,293
The poor thing.
882
01:05:35,501 --> 01:05:37,251
He's in such a state.
883
01:05:37,626 --> 01:05:38,793
Look at him.
884
01:05:43,668 --> 01:05:46,209
He has good taste.
You're nice n' pretty.
885
01:05:47,876 --> 01:05:49,084
What about you?
886
01:05:50,751 --> 01:05:51,834
I barely know him.
887
01:05:52,001 --> 01:05:53,709
Do you like the situation?
888
01:05:54,668 --> 01:05:56,959
If I said: "He's all yours,"
889
01:05:57,126 --> 01:05:58,668
would you still like him?
890
01:05:59,626 --> 01:06:01,209
Come on, Patrick.
891
01:06:03,543 --> 01:06:05,459
You like him not being free?
892
01:06:05,959 --> 01:06:07,334
It transports you.
893
01:06:07,584 --> 01:06:09,418
You like waiting for him,
894
01:06:09,584 --> 01:06:10,918
meeting him,
895
01:06:11,084 --> 01:06:13,168
that he never stays long.
896
01:06:15,834 --> 01:06:18,376
I imagine it must be intense.
897
01:06:22,834 --> 01:06:24,001
I must admit...
898
01:06:25,626 --> 01:06:29,918
I hoped we were past all that,
but if it amuses you...
899
01:06:32,501 --> 01:06:33,751
Listen...
900
01:06:36,709 --> 01:06:38,793
Did he say we no longer fuck?
901
01:06:43,251 --> 01:06:45,709
- Come on...
- It just happens.
902
01:06:47,668 --> 01:06:49,584
If it was up to him,
903
01:06:49,834 --> 01:06:51,418
it'd be every night.
904
01:06:53,334 --> 01:06:56,959
In 10 years,
he tried to jump me every day.
905
01:06:59,126 --> 01:07:02,043
Surprisingly,
he has a big sexual appetite.
906
01:07:02,209 --> 01:07:03,543
Have you noticed?
907
01:07:04,043 --> 01:07:05,501
He just has to fuck.
908
01:07:14,626 --> 01:07:16,459
I'm grateful to you really.
909
01:07:18,209 --> 01:07:19,626
You and the others.
910
01:07:25,126 --> 01:07:26,834
You're not in love, are you?
911
01:07:32,293 --> 01:07:37,584
I don't know what you're thinking,
but I've never seen him outside school.
912
01:07:37,751 --> 01:07:39,043
He won't leave me.
913
01:07:40,418 --> 01:07:42,209
Do you know that? He won't.
914
01:07:43,209 --> 01:07:46,043
Well, that's great.
I'm pleased for you.
915
01:07:46,209 --> 01:07:49,626
We're so different, we never agree,
but we have a bond.
916
01:07:49,793 --> 01:07:53,418
If ever we're apart,
we call each other non-stop.
917
01:07:53,584 --> 01:07:55,501
We tell each other everything.
918
01:07:55,668 --> 01:07:58,251
We're a loving couple, dammit!
919
01:08:03,251 --> 01:08:05,084
I'll go back to them.
920
01:08:05,543 --> 01:08:08,126
I'm pleased to spend the day with you.
921
01:08:11,043 --> 01:08:12,709
All the best with Patrick.
922
01:08:12,876 --> 01:08:14,001
Thanks.
923
01:09:08,793 --> 01:09:12,168
We are the kings of the world!
924
01:09:31,334 --> 01:09:33,626
Alice is having a pee with my wife.
925
01:09:34,001 --> 01:09:35,709
We'll picnic here.
926
01:09:36,959 --> 01:09:38,668
I keep thinking of last night.
927
01:09:38,834 --> 01:09:40,959
That's all you're interested in?
928
01:09:41,834 --> 01:09:43,293
Where are you going?
929
01:09:43,834 --> 01:09:45,001
Stay here.
930
01:09:46,626 --> 01:09:47,584
C'mon, Patrick.
931
01:09:50,001 --> 01:09:52,668
I've noticed that you can't stand him.
932
01:09:54,043 --> 01:09:57,376
I should trust you.
You've got intuition.
933
01:09:59,251 --> 01:10:01,626
Seen those lunar landscapes?
934
01:10:01,793 --> 01:10:03,668
And the sky is just crazy.
935
01:10:04,084 --> 01:10:05,876
Aren't you eating with us?
936
01:10:06,376 --> 01:10:07,918
"Aren't you eating with us?"
937
01:10:08,293 --> 01:10:10,418
No, I'm not eating with you!
938
01:10:13,876 --> 01:10:16,918
OK, I never imagined...
939
01:10:17,668 --> 01:10:20,834
I mean... But still, we had a lot...
I don't know.
940
01:10:21,001 --> 01:10:22,668
It wasn't just sex.
941
01:10:22,834 --> 01:10:25,834
You saw how tender he was
last night.
942
01:10:26,251 --> 01:10:29,751
Do you think it's true?
That there are others?
943
01:10:34,418 --> 01:10:36,126
Come on, Patrick.
944
01:10:36,293 --> 01:10:37,418
Faster.
945
01:10:39,793 --> 01:10:41,334
Yes, good, Patrick!
946
01:10:44,084 --> 01:10:45,293
Daddy!
947
01:10:47,084 --> 01:10:48,334
Do something!
948
01:10:51,793 --> 01:10:53,584
Stop, Patrick!
949
01:11:05,918 --> 01:11:07,668
Stop, Patrick!
950
01:11:14,168 --> 01:11:15,334
Antoinette!
951
01:11:18,668 --> 01:11:20,793
Are you OK?
Are you hurt?
952
01:11:20,959 --> 01:11:22,793
Leave me alone!
953
01:11:23,501 --> 01:11:24,918
Can you walk?
954
01:11:25,084 --> 01:11:27,168
I don't want to see you again!
955
01:11:28,876 --> 01:11:31,334
What a fall!
Nothing broken?
956
01:11:31,584 --> 01:11:34,043
No, I'm OK. I'll catch you up.
957
01:11:34,209 --> 01:11:35,418
Up to you.
958
01:11:35,584 --> 01:11:36,459
Bye.
959
01:11:37,209 --> 01:11:38,751
Well? Are you coming?
960
01:11:39,418 --> 01:11:41,584
Hang on...
Are you sure?
961
01:11:45,834 --> 01:11:46,959
You coming?
962
01:11:57,334 --> 01:11:58,834
Oh, you...
963
01:11:59,418 --> 01:12:01,001
I'll block you!
964
01:12:02,459 --> 01:12:03,584
Blocked!
965
01:12:10,126 --> 01:12:11,459
Oh, fuck!
966
01:12:13,793 --> 01:12:15,334
Shit!
967
01:12:16,709 --> 01:12:18,543
I can't walk!
968
01:12:41,543 --> 01:12:44,584
Very good, Patrick, nice n' slow.
969
01:13:40,543 --> 01:13:42,251
I think this is it.
970
01:13:46,043 --> 01:13:47,543
Yes, this is it.
971
01:13:56,501 --> 01:13:57,834
Hang on.
972
01:14:11,584 --> 01:14:12,709
Hi there.
973
01:14:15,501 --> 01:14:17,543
Is there a rail station here?
974
01:14:17,709 --> 01:14:19,501
I want to go back to Paris.
975
01:14:19,668 --> 01:14:22,251
No, only buses.
You have to go to Alès.
976
01:14:22,418 --> 01:14:24,043
Antoinette, right?
977
01:14:24,293 --> 01:14:25,501
I'm Britney.
978
01:14:25,876 --> 01:14:28,251
- Want a hand?
- Yes, please.
979
01:14:34,126 --> 01:14:35,793
You don't look too good.
980
01:14:36,876 --> 01:14:38,168
What are the times?
981
01:14:38,334 --> 01:14:41,709
Go sit down. I'll be right there.
We'll have a look.
982
01:14:44,168 --> 01:14:45,668
- OK?
- Yes.
983
01:14:46,959 --> 01:14:48,084
Thanks.
984
01:14:56,334 --> 01:14:57,543
Hurt yourself?
985
01:14:59,501 --> 01:15:02,501
I didn't manage to stop my donkey.
986
01:15:02,751 --> 01:15:04,043
I slipped.
987
01:15:04,209 --> 01:15:06,168
Motorbikes are less risky!
988
01:15:07,543 --> 01:15:08,959
I'll take this upstairs.
989
01:15:09,126 --> 01:15:10,584
No, I'm going tonight.
990
01:15:10,751 --> 01:15:12,293
There's no train now.
991
01:15:12,793 --> 01:15:14,334
Go tomorrow morning.
992
01:15:16,376 --> 01:15:17,626
Is it a sprain?
993
01:15:20,834 --> 01:15:22,084
Yeah, I think so.
994
01:15:22,876 --> 01:15:24,084
Let me see.
995
01:15:33,543 --> 01:15:34,626
Here?
996
01:15:38,834 --> 01:15:40,584
- That hurts.
- OK. Sorry.
997
01:15:41,876 --> 01:15:43,751
- Sorry.
- Gently.
998
01:15:44,793 --> 01:15:46,334
Can you move it?
999
01:15:46,501 --> 01:15:47,584
Yes.
1000
01:15:49,543 --> 01:15:50,459
It's swollen.
1001
01:15:50,918 --> 01:15:52,334
He's a veterinarian!
1002
01:15:56,668 --> 01:15:57,876
It's not broken.
1003
01:15:59,668 --> 01:16:00,626
OK, thanks.
1004
01:16:03,084 --> 01:16:03,834
Fred.
1005
01:16:06,043 --> 01:16:07,001
Antoinette.
1006
01:16:07,501 --> 01:16:08,626
It's you?!
1007
01:16:09,084 --> 01:16:11,084
Guys, it's Antoinette.
1008
01:16:15,418 --> 01:16:17,459
So? Did you find him?
1009
01:16:22,334 --> 01:16:23,959
Found and lost, period.
1010
01:16:25,584 --> 01:16:26,376
I'm fine.
1011
01:16:26,543 --> 01:16:28,084
I feel relieved.
1012
01:16:28,293 --> 01:16:29,626
Well, good.
1013
01:16:30,209 --> 01:16:32,543
But it'll be hard to walk right now.
1014
01:16:33,126 --> 01:16:35,209
- I'm going back to Paris.
- No!
1015
01:16:36,209 --> 01:16:37,418
There's Shérif.
1016
01:16:37,584 --> 01:16:39,584
He has room on the back.
Right?
1017
01:16:41,168 --> 01:16:41,959
Hey.
1018
01:16:42,584 --> 01:16:43,626
Hello.
1019
01:16:44,584 --> 01:16:47,376
I forgot to tell you.
There's no dinner.
1020
01:16:47,834 --> 01:16:49,376
Eat in the village.
1021
01:16:51,293 --> 01:16:52,584
Come with us.
1022
01:16:54,418 --> 01:16:56,293
No, I can't walk.
1023
01:16:57,168 --> 01:16:58,376
Giddy up!
1024
01:16:58,709 --> 01:17:00,126
On my steed!
1025
01:17:01,293 --> 01:17:03,168
Giddy up, on my steed!
1026
01:17:20,043 --> 01:17:21,793
I didn't know it was you.
1027
01:17:22,626 --> 01:17:24,418
You're a local hero.
1028
01:17:25,501 --> 01:17:27,793
I think you're amazing.
1029
01:17:28,251 --> 01:17:30,459
- You're so brave.
- No...
1030
01:17:30,626 --> 01:17:33,418
You are. I think you are.
1031
01:17:34,043 --> 01:17:35,459
Alright, then!
1032
01:17:35,709 --> 01:17:37,126
And you're so pretty.
1033
01:17:37,918 --> 01:17:39,043
Isn't she?
1034
01:17:39,668 --> 01:17:41,084
She sure is.
1035
01:17:44,751 --> 01:17:46,084
Well, cheers.
1036
01:17:57,834 --> 01:18:00,501
I thought you'd be
more into Motörhead.
1037
01:18:00,876 --> 01:18:02,001
Come on.
1038
01:18:02,418 --> 01:18:03,668
That's so cliché!
1039
01:18:27,626 --> 01:18:29,626
- No...
- What?
1040
01:18:30,084 --> 01:18:32,668
Hey, it's just a kiss.
1041
01:19:51,168 --> 01:19:52,959
Where do we put Patrick?
1042
01:19:53,543 --> 01:19:56,668
We'll put him over by the rings.
1043
01:19:57,751 --> 01:19:58,793
Come on.
1044
01:19:59,626 --> 01:20:01,709
- Do I tie him up?
- Yes.
1045
01:20:05,001 --> 01:20:06,626
Goodnight, then!
1046
01:20:08,334 --> 01:20:10,126
He's well-behaved with you.
1047
01:20:10,293 --> 01:20:11,543
Alright, alright!
1048
01:20:17,543 --> 01:20:19,501
- Come on.
- Hang on.
1049
01:20:19,668 --> 01:20:21,418
- On my back.
- No!
1050
01:20:21,626 --> 01:20:22,876
Yes, come on.
1051
01:20:25,959 --> 01:20:27,084
Careful!
1052
01:20:30,334 --> 01:20:31,709
Bye, Patrick.
1053
01:20:31,876 --> 01:20:33,501
'Night, my boy.
1054
01:20:34,834 --> 01:20:37,084
Hang on, this is no good.
1055
01:20:38,834 --> 01:20:40,418
I have an idea.
1056
01:20:40,584 --> 01:20:41,918
It's agony!
1057
01:20:43,334 --> 01:20:44,668
How's that now?
1058
01:20:47,334 --> 01:20:51,251
- Are you in the dormitory?
- No, I hate the smell of dirty socks!
1059
01:20:51,876 --> 01:20:53,209
Want to come to mine?
1060
01:20:53,418 --> 01:20:54,751
Oh, OK.
1061
01:21:25,501 --> 01:21:29,168
Sure you won't come with us?
You wouldn't have to walk.
1062
01:21:29,793 --> 01:21:31,043
Got a spare helmet?
1063
01:21:32,584 --> 01:21:33,459
Always.
1064
01:21:36,793 --> 01:21:38,959
No, I'm going home.
1065
01:21:41,251 --> 01:21:42,501
Up to you.
1066
01:21:46,876 --> 01:21:48,043
Well, so long.
1067
01:21:53,001 --> 01:21:55,084
- Take care.
- Don't worry.
1068
01:21:55,959 --> 01:21:57,126
You too.
1069
01:22:51,834 --> 01:22:54,168
Who has a sprain,
you or him? You?
1070
01:23:03,584 --> 01:23:04,751
Don't move.
1071
01:23:09,293 --> 01:23:10,501
Don't be scared.
1072
01:23:16,584 --> 01:23:17,793
Relax.
1073
01:23:30,418 --> 01:23:31,876
Look at Patrick.
1074
01:23:32,168 --> 01:23:33,293
He's watching us.
1075
01:23:34,001 --> 01:23:35,959
He's wondering what I'm up to.
1076
01:23:37,168 --> 01:23:38,626
Is he your donkey?
1077
01:23:40,043 --> 01:23:41,751
I'm traveling with him.
1078
01:23:42,376 --> 01:23:44,584
I brought him into the world.
1079
01:23:45,876 --> 01:23:47,918
His mother died giving birth.
1080
01:23:49,084 --> 01:23:50,043
She bled out.
1081
01:23:51,001 --> 01:23:52,543
We couldn't do a thing.
1082
01:23:55,251 --> 01:23:56,918
Look at him.
1083
01:23:58,251 --> 01:23:59,501
He's brave.
1084
01:24:00,084 --> 01:24:01,251
Huh, Patrick?
1085
01:24:10,251 --> 01:24:12,834
- How far still to go?
- To Florac.
1086
01:24:13,001 --> 01:24:14,293
You'll make it.
1087
01:24:15,084 --> 01:24:17,376
Today you rest.
Tomorrow you'll walk.
1088
01:24:18,751 --> 01:24:19,709
Great.
1089
01:24:24,001 --> 01:24:26,168
You two have real chemistry.
1090
01:24:26,918 --> 01:24:28,084
Can you feel it?
1091
01:24:32,293 --> 01:24:33,834
It's strong.
1092
01:26:20,251 --> 01:26:21,168
Anyone here?
1093
01:26:24,501 --> 01:26:25,626
It's me.
1094
01:26:26,876 --> 01:26:28,334
Antoinette Lapouge.
1095
01:26:29,418 --> 01:26:31,126
André Barrascut. Hi.
1096
01:26:33,043 --> 01:26:34,584
I booked a room.
1097
01:26:34,959 --> 01:26:35,876
Say again?
1098
01:26:36,168 --> 01:26:38,126
Lapouge. Antoinette.
1099
01:26:41,876 --> 01:26:42,876
Ah, Lapouge.
1100
01:26:43,209 --> 01:26:44,251
Yes.
1101
01:26:44,418 --> 01:26:45,793
Is that your case?
1102
01:26:46,168 --> 01:26:47,501
Oh, yes, it is.
1103
01:26:47,668 --> 01:26:48,793
You're late.
1104
01:26:49,459 --> 01:26:50,959
I know. The thing is...
1105
01:26:51,501 --> 01:26:53,084
It's OK, I have room.
1106
01:26:55,418 --> 01:26:56,584
Number 27.
1107
01:26:56,751 --> 01:26:58,084
2nd floor.
1108
01:26:58,251 --> 01:26:59,418
It's ready.
1109
01:26:59,584 --> 01:27:01,709
Oh, great. Thank you.
1110
01:27:33,251 --> 01:27:34,459
Sleep well?
1111
01:27:35,209 --> 01:27:35,918
Yes.
1112
01:27:36,209 --> 01:27:38,876
Care to write something
in the book?
1113
01:27:39,501 --> 01:27:40,543
OK.
1114
01:27:51,626 --> 01:27:53,834
Love exists
1115
01:27:55,251 --> 01:27:56,418
There.
1116
01:28:00,168 --> 01:28:03,709
- I'll say goodbye to him.
- Be quick. He's going soon.
1117
01:28:03,876 --> 01:28:05,709
Really? Where?
1118
01:28:05,876 --> 01:28:08,668
He's not on vacation.
He's going back.
1119
01:28:08,834 --> 01:28:10,626
I see. Where is he?
1120
01:28:10,793 --> 01:28:11,876
Over there.
1121
01:28:12,043 --> 01:28:13,376
OK, thanks.
1122
01:28:32,584 --> 01:28:33,793
Excuse me.
1123
01:28:34,251 --> 01:28:35,501
Where's Patrick?
1124
01:28:37,376 --> 01:28:38,334
A donkey.
1125
01:29:04,918 --> 01:29:06,334
Wait for me!
1126
01:29:11,584 --> 01:29:12,668
Stop!
1127
01:29:24,334 --> 01:29:25,626
My Patrick!
1128
01:29:25,834 --> 01:29:28,459
Sorry. I didn't know
you were leaving.
1129
01:29:29,084 --> 01:29:31,543
I thought I'd never see you again.
1130
01:29:35,293 --> 01:29:36,459
Thank you.
1131
01:29:51,668 --> 01:29:52,584
Sorry!
1132
01:29:56,418 --> 01:29:57,543
Sorry.
1133
01:29:58,834 --> 01:30:00,293
I'll return him to you.
1134
01:30:05,126 --> 01:30:08,168
You're lucky to travel with him.
He's the best.
1135
01:30:09,543 --> 01:30:10,709
Have a good trip.
1136
01:30:11,959 --> 01:30:13,084
Bye, my Patrick.
1137
01:30:13,543 --> 01:30:14,793
Get home safely.
1138
01:30:15,168 --> 01:30:16,334
Come on.
1139
01:30:21,084 --> 01:30:22,293
This way.
1140
01:30:24,418 --> 01:30:25,959
Come this way, Patrick.
1141
01:30:28,084 --> 01:30:30,668
Come on, Patrick. Move. This way.
1142
01:30:36,334 --> 01:30:37,584
What's wrong?
1143
01:30:37,751 --> 01:30:39,709
Hey, be nice, huh?
1144
01:30:40,543 --> 01:30:42,251
Don't let him win.
1145
01:30:42,668 --> 01:30:45,543
Come on. I have to be going.
1146
01:30:46,001 --> 01:30:48,501
I'll help you for a while.
Come on.
1147
01:30:49,251 --> 01:30:50,501
That's it.
1148
01:30:51,793 --> 01:30:54,543
- Is it your first hike with a donkey?
- Yes.
1149
01:30:55,918 --> 01:30:58,084
Well, it's hard at first,
1150
01:30:58,251 --> 01:30:59,626
but don't worry.
1151
01:31:02,251 --> 01:31:03,334
Where are you going?
1152
01:31:03,501 --> 01:31:05,793
Today, to Pont-de-Montvert.
1153
01:31:06,209 --> 01:31:07,709
It's beautiful there.
1154
01:31:10,834 --> 01:31:12,001
So...
1155
01:31:12,251 --> 01:31:13,918
you're going backwards?
1156
01:31:19,501 --> 01:31:21,293
Do you start work tomorrow?
1157
01:31:21,876 --> 01:31:23,043
Not just yet.
1158
01:31:23,209 --> 01:31:26,293
I'm a teacher. I still have 6 weeks.
1159
01:31:29,084 --> 01:31:30,293
Stay.
1160
01:31:33,543 --> 01:31:35,459
No! I can't.
1161
01:31:36,293 --> 01:31:37,501
Why not?
1162
01:31:39,501 --> 01:31:42,168
Because... I have lots to...
1163
01:31:43,293 --> 01:31:44,959
He'd like you to.
1164
01:31:48,584 --> 01:31:49,793
OK.
1165
01:31:51,334 --> 01:31:53,418
I won't go to Monastier.
1166
01:31:54,543 --> 01:31:56,751
You can go whenever you like.
1167
01:31:58,376 --> 01:32:01,751
Well, while Patrick
gets used to you, then.
1168
01:32:02,376 --> 01:32:03,626
OK, great.
1169
01:35:53,668 --> 01:35:56,043
Subtitles: J. Miller, a.s.i.f.
1170
01:35:57,126 --> 01:35:58,918
Subtitling: HIVENTY
68157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.