All language subtitles for Antoinette.Dans.Les.Cevennes.2020.FRENCH.1080p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,459 --> 00:01:14,459 20, 19, 18, 17... 2 00:01:26,834 --> 00:01:27,751 4, 3 00:01:27,918 --> 00:01:31,584 3, 2, 1, 0! 4 00:01:40,251 --> 00:01:42,418 - It's not too much? - No! 5 00:01:47,001 --> 00:01:48,043 So... 6 00:01:48,751 --> 00:01:51,751 Whatever you do, don't speed up, OK? 7 00:01:52,334 --> 00:01:54,751 Stay nice n' calm. 8 00:01:54,918 --> 00:01:56,584 There's no rush. 9 00:01:56,918 --> 00:01:58,959 Like the rehearsal earlier. 10 00:01:59,126 --> 00:02:00,459 It was perfect. 11 00:02:01,126 --> 00:02:02,543 You're beautiful. 12 00:02:03,126 --> 00:02:04,376 Beautiful! 13 00:02:05,751 --> 00:02:08,334 You're beautiful. You're magnificent. 14 00:02:08,501 --> 00:02:09,626 Thank you! 15 00:02:10,084 --> 00:02:13,043 We have to get in position. Come on. 16 00:02:20,709 --> 00:02:21,959 Hush! 17 00:02:22,876 --> 00:02:25,584 Stay here till they've finished, OK? 18 00:02:35,251 --> 00:02:36,876 OK, our turn. 19 00:02:42,334 --> 00:02:46,501 And now, grade 5, Mrs. Lapouge's class. 20 00:03:03,418 --> 00:03:07,668 One night I fall asleep with him 21 00:03:10,959 --> 00:03:14,668 But I know it's forbidden 22 00:03:18,418 --> 00:03:22,459 And I feel the fever biting me 23 00:03:25,918 --> 00:03:30,376 Without a shadow of remorse 24 00:03:37,084 --> 00:03:41,668 And the dawn brings me sleep 25 00:03:44,751 --> 00:03:48,709 I don't want the sun to come 26 00:03:52,168 --> 00:03:55,793 When I take his head in my hands 27 00:03:59,709 --> 00:04:03,501 I swear I feel sorrow 28 00:04:08,834 --> 00:04:12,126 And I'm wondering 29 00:04:12,626 --> 00:04:17,376 If this love will have a tomorrow 30 00:04:19,043 --> 00:04:21,418 When I'm far from him 31 00:04:21,709 --> 00:04:25,168 When I'm far from him 32 00:04:25,918 --> 00:04:28,334 I'm no longer 33 00:04:28,501 --> 00:04:30,668 in my right mind 34 00:04:31,418 --> 00:04:34,918 And I'm no longer from here 35 00:04:35,668 --> 00:04:38,459 I'm no longer from here 36 00:04:39,168 --> 00:04:42,209 I feel the rain from another planet 37 00:04:44,584 --> 00:04:47,793 From another planet 38 00:05:20,084 --> 00:05:21,793 Unbelievable! 39 00:05:21,959 --> 00:05:23,668 You're completely crazy! 40 00:05:24,959 --> 00:05:27,251 Didn't the kids do great? 41 00:05:31,751 --> 00:05:33,876 - Where's your wife? - No idea. 42 00:05:34,043 --> 00:05:36,959 - Alice must have realized. - Yeah, I know. 43 00:05:37,251 --> 00:05:38,459 Like my dress? 44 00:05:38,626 --> 00:05:40,501 Yes, you look marvelous. 45 00:05:54,084 --> 00:05:55,543 What's that smell? 46 00:05:55,709 --> 00:05:56,834 What? 47 00:05:57,293 --> 00:05:59,209 - Can't you smell it? - No. 48 00:05:59,543 --> 00:06:01,626 Yes, it smells... 49 00:06:02,209 --> 00:06:03,459 like... 50 00:06:03,626 --> 00:06:05,168 vacation time! 51 00:06:06,209 --> 00:06:07,834 In 3 days' time! 52 00:06:08,084 --> 00:06:10,251 We could go to the Grand Palais. 53 00:06:10,418 --> 00:06:11,626 Should I book it? 54 00:06:12,251 --> 00:06:13,876 If you like. 55 00:06:14,834 --> 00:06:16,501 We'll go out, won't we? 56 00:06:16,668 --> 00:06:19,501 We won't stay in bed for a week! 57 00:06:19,959 --> 00:06:21,959 I want us to do lots together. 58 00:06:23,668 --> 00:06:24,834 Antoinette... 59 00:06:25,043 --> 00:06:26,376 Vladimir... 60 00:06:29,876 --> 00:06:31,876 I'm not here next week. 61 00:06:32,584 --> 00:06:34,918 The 3 of us are going to the Cévennes. 62 00:06:36,168 --> 00:06:37,584 The 3 of us? 63 00:06:37,959 --> 00:06:40,126 Not you. Me, Alice and Eléonore. 64 00:06:40,543 --> 00:06:43,876 She isn't going to the seaside. She just told us. 65 00:06:44,084 --> 00:06:45,418 You're joking? 66 00:06:45,584 --> 00:06:47,793 - Tell her you can't. - I tried. 67 00:06:47,959 --> 00:06:49,709 But you're working. 68 00:06:50,251 --> 00:06:51,793 Why not go in August? 69 00:06:51,959 --> 00:06:54,168 Everything's set up in August. 70 00:06:54,584 --> 00:06:58,126 10 days with her friends, 10 days with our families... 71 00:06:58,668 --> 00:07:01,959 Alice is so excited about hiking with a donkey. 72 00:07:02,543 --> 00:07:03,834 I know. 73 00:07:04,209 --> 00:07:05,293 My love... 74 00:07:06,043 --> 00:07:07,376 How long for? 75 00:07:07,834 --> 00:07:09,001 A week. 76 00:07:09,543 --> 00:07:11,793 It's usually 12 days. We'll do half. 77 00:07:11,959 --> 00:07:13,668 I'll be back in a week. 78 00:07:15,459 --> 00:07:17,209 Yes, and so will she. 79 00:07:18,001 --> 00:07:19,126 Yes... 80 00:07:22,751 --> 00:07:23,918 She's coming. 81 00:07:24,084 --> 00:07:25,293 When do you go? 82 00:07:27,126 --> 00:07:27,876 Monday. 83 00:07:30,043 --> 00:07:31,209 I know. 84 00:07:31,834 --> 00:07:33,584 See you tomorrow afternoon? 85 00:07:45,501 --> 00:07:47,751 Can you open the door, please? 86 00:07:51,501 --> 00:07:52,709 Wait for me! 87 00:07:55,084 --> 00:07:56,376 Mister! 88 00:08:06,959 --> 00:08:10,501 My Donkey, My Lover & I 89 00:08:27,751 --> 00:08:29,959 Next stop: Chasseradès. 90 00:08:54,501 --> 00:08:55,376 Sorry. 91 00:08:57,626 --> 00:08:58,501 Sorry. 92 00:09:34,084 --> 00:09:35,584 You can pick your room. 93 00:09:35,751 --> 00:09:37,709 - See you later. - OK. 94 00:09:39,043 --> 00:09:40,584 Now then... 95 00:09:41,959 --> 00:09:42,834 Name? 96 00:09:43,001 --> 00:09:44,501 Antoinette Lapouge. 97 00:09:45,709 --> 00:09:47,751 Lapouge! You phoned yesterday? 98 00:09:48,751 --> 00:09:49,834 It wasn't easy. 99 00:09:50,001 --> 00:09:52,293 Next time, book earlier, Mrs. Lapouge. 100 00:09:52,459 --> 00:09:55,293 Well, I managed to book everything. 101 00:09:55,459 --> 00:09:57,001 OK, let me explain. 102 00:09:57,418 --> 00:09:58,751 A 6-day hike, right? 103 00:09:58,918 --> 00:10:00,209 That's right. 104 00:10:07,001 --> 00:10:07,793 Look. 105 00:10:08,501 --> 00:10:10,918 We're here: Chasseradès. 106 00:10:11,293 --> 00:10:12,751 OK? Day 1: 107 00:10:12,918 --> 00:10:14,834 Chasseradès to Le Bleymard, 20 kms. 108 00:10:15,209 --> 00:10:16,876 Day 2: Le Bleymard 109 00:10:17,043 --> 00:10:19,084 to Pont-de-Montvert, 18 kms. 110 00:10:20,043 --> 00:10:21,543 Day 3: a longer hike. 111 00:10:21,709 --> 00:10:24,584 Pont-De-Montvert to Florac, 26 kms. 112 00:10:24,751 --> 00:10:27,459 Day 4: Florac to Cassagnas, 113 00:10:27,626 --> 00:10:29,584 19 kms. Day 5: Cassagnas 114 00:10:29,751 --> 00:10:32,043 to Saint Étienne, 22 kms. 115 00:10:32,209 --> 00:10:35,876 Day 6: Saint Étienne to Saint Jean-du-Gard, 19 kms. 116 00:10:36,668 --> 00:10:38,501 I tried to even it up. 117 00:10:38,751 --> 00:10:41,501 Bed and board is booked. 118 00:10:41,668 --> 00:10:44,918 You get your own lunch. Do you know how it works? 119 00:10:45,084 --> 00:10:46,168 Not really. 120 00:10:46,626 --> 00:10:49,376 It's easy. You book a packed lunch. 121 00:10:49,543 --> 00:10:52,668 You pay in advance. 870 euros, cash or check. 122 00:10:54,084 --> 00:10:56,376 Oh, 870 euros. 123 00:10:57,376 --> 00:10:59,084 I told you on the phone. 124 00:10:59,251 --> 00:11:01,043 A 6-day hike: 870 euros. 125 00:11:02,668 --> 00:11:03,959 Donkeys cost money. 126 00:11:04,918 --> 00:11:05,834 Sure. 127 00:11:06,543 --> 00:11:07,251 So, 128 00:11:07,418 --> 00:11:11,043 itinerary, map, garbage bags. 129 00:11:11,376 --> 00:11:13,668 There are 2. Let me explain. 130 00:11:13,959 --> 00:11:16,084 Put your things evenly in them. 131 00:11:16,334 --> 00:11:18,418 Leave your case here for now. 132 00:11:19,126 --> 00:11:20,668 - Alright? - Right. 133 00:11:21,668 --> 00:11:22,834 Here. 134 00:11:23,001 --> 00:11:25,209 Dinner at 7, breakfast at 8. 135 00:11:25,376 --> 00:11:28,418 The dormitory's that way. There's room upstairs. 136 00:11:29,084 --> 00:11:30,418 Need a towel? 137 00:11:30,584 --> 00:11:31,793 Oh, yes, please. 138 00:11:34,084 --> 00:11:35,418 - Towel. - Thanks. 139 00:11:35,584 --> 00:11:36,793 See you later. 140 00:12:12,751 --> 00:12:14,834 Come eat. I'm hungry. 141 00:12:18,876 --> 00:12:20,834 Ah, the latecomer! 142 00:12:21,251 --> 00:12:23,459 She phoned yesterday to book. 143 00:12:23,626 --> 00:12:24,834 Hello. 144 00:12:27,043 --> 00:12:29,418 You're lucky we still had a donkey. 145 00:12:30,709 --> 00:12:31,834 You have a donkey? 146 00:12:32,668 --> 00:12:33,834 Yes, I do. 147 00:12:35,043 --> 00:12:36,251 Don't you? 148 00:12:38,084 --> 00:12:39,251 No. 149 00:12:39,543 --> 00:12:41,209 It's optional. 150 00:12:41,376 --> 00:12:44,584 We don't have to copy everything Stevenson did. 151 00:12:44,751 --> 00:12:46,959 No, thanks. We're not crazy! 152 00:12:47,501 --> 00:12:49,293 He didn't do it for fun. 153 00:12:49,709 --> 00:12:54,043 They hadn't invented the backpack, the pop-up tent... 154 00:12:54,251 --> 00:12:56,084 They couldn't carry everything. 155 00:12:57,293 --> 00:13:00,043 They hadn't even invented the sleeping bag. 156 00:13:00,209 --> 00:13:01,834 He had to get one made. 157 00:13:02,001 --> 00:13:05,043 So, I'm the only one walking with a donkey? 158 00:13:06,043 --> 00:13:07,334 It'll be great. 159 00:13:08,751 --> 00:13:11,334 - Are you alone? - Yes. 160 00:13:13,126 --> 00:13:14,334 Great. 161 00:13:15,293 --> 00:13:16,584 Ever walk with a donkey? 162 00:13:17,043 --> 00:13:18,126 No. 163 00:13:19,209 --> 00:13:21,334 - It's your first hike? - Right. 164 00:13:23,376 --> 00:13:24,459 That's good. 165 00:13:24,626 --> 00:13:26,918 Well, actually... 166 00:13:27,126 --> 00:13:28,959 I wasn't going to be alone, 167 00:13:29,126 --> 00:13:31,584 I was meeting someone, but... 168 00:13:31,876 --> 00:13:33,084 he's not here. 169 00:13:33,626 --> 00:13:35,459 Were you meeting him here? 170 00:13:37,584 --> 00:13:39,584 Yes, well... 171 00:13:40,043 --> 00:13:42,751 He said he was doing the Stevenson trail. 172 00:13:42,918 --> 00:13:45,584 You know it doesn't start here? 173 00:13:46,168 --> 00:13:49,584 It starts much further up at Monastier-sur-Gazeille. 174 00:13:50,293 --> 00:13:52,751 Did he say he was starting from here? 175 00:13:54,084 --> 00:13:57,418 Yes, well... I think he's only doing half. 176 00:13:59,418 --> 00:14:04,001 You mean he doesn't know you're here? Is it a surprise? 177 00:14:06,501 --> 00:14:07,543 In a way. 178 00:14:09,293 --> 00:14:11,126 I said "he". 179 00:14:11,918 --> 00:14:15,251 It is a "he"? It's a man? 180 00:14:16,376 --> 00:14:19,001 Yes, it's a man! 181 00:14:23,043 --> 00:14:23,959 Your lover? 182 00:14:27,709 --> 00:14:29,668 Sorry, but it's a habit. 183 00:14:29,834 --> 00:14:32,001 Things are very friendly here. 184 00:14:32,168 --> 00:14:34,126 We don't stand on ceremony. 185 00:14:37,834 --> 00:14:40,459 Well, yes, he's my lover. 186 00:14:43,543 --> 00:14:44,793 That's good. 187 00:14:47,126 --> 00:14:48,084 Call him. 188 00:14:50,334 --> 00:14:51,876 Yes, but no. 189 00:14:52,626 --> 00:14:53,918 What are you? 190 00:14:55,084 --> 00:14:56,084 Orange? 191 00:14:57,959 --> 00:14:59,418 Oh, no, but... 192 00:14:59,584 --> 00:15:00,709 Use mine. 193 00:15:01,001 --> 00:15:02,876 No, that's very kind, but... 194 00:15:04,876 --> 00:15:06,584 I can't, actually. 195 00:15:11,668 --> 00:15:13,918 Actually, he's not alone. 196 00:15:14,876 --> 00:15:16,084 OK... 197 00:15:17,959 --> 00:15:19,418 He's with... 198 00:15:21,459 --> 00:15:22,418 his wife? 199 00:15:22,584 --> 00:15:23,751 Yes. 200 00:15:24,834 --> 00:15:26,209 Well, that's... 201 00:15:27,584 --> 00:15:29,459 Better not call him, then. 202 00:15:30,501 --> 00:15:33,959 I'd have liked to see it. I adore love stories. 203 00:15:34,126 --> 00:15:37,626 No, but nothing would have happened. 204 00:15:38,501 --> 00:15:39,626 Really? 205 00:15:39,959 --> 00:15:41,626 Why did you come, then? 206 00:15:42,209 --> 00:15:43,584 An impulse. 207 00:15:43,751 --> 00:15:46,876 Right. That's exactly it. 208 00:15:47,043 --> 00:15:48,959 No, but in any case... 209 00:15:49,626 --> 00:15:51,459 I'm happy to be here. 210 00:15:51,751 --> 00:15:54,001 And it's fine that he's not here. 211 00:15:56,751 --> 00:15:59,084 Maybe he's in another hostel. 212 00:15:59,251 --> 00:16:01,293 - There are 3 here. - Really? 213 00:16:01,459 --> 00:16:02,418 Yes. 214 00:16:03,084 --> 00:16:04,168 I see. 215 00:16:04,459 --> 00:16:05,959 What'd you have done? 216 00:16:09,084 --> 00:16:10,209 I don't know. 217 00:16:10,751 --> 00:16:11,834 Nothing. 218 00:16:12,418 --> 00:16:13,293 Does his wife know you? 219 00:16:14,126 --> 00:16:15,876 Yes, a bit. 220 00:16:18,251 --> 00:16:20,918 Actually, I'm their daughter's teacher. 221 00:16:22,293 --> 00:16:23,126 Wow! 222 00:16:25,543 --> 00:16:26,543 You're right. 223 00:16:26,709 --> 00:16:28,168 Shame on me! 224 00:16:31,959 --> 00:16:34,043 - She'd work it out. - Stop it. 225 00:16:34,251 --> 00:16:35,918 Now you be quiet. 226 00:16:36,084 --> 00:16:37,876 Know what you should do? 227 00:16:38,043 --> 00:16:40,709 You should go home and find a single guy. 228 00:16:44,543 --> 00:16:47,459 It's up to you, but we won't refund you. 229 00:16:47,626 --> 00:16:48,876 It's too late. 230 00:16:49,876 --> 00:16:53,293 Don't go back to Paris now you're here. Stay. 231 00:16:54,251 --> 00:16:55,293 Come on. 232 00:16:55,459 --> 00:16:57,251 The hike will do you good. 233 00:16:57,543 --> 00:16:59,584 Have you trained for it? 234 00:16:59,751 --> 00:17:02,043 No need. She's so young. 235 00:17:02,209 --> 00:17:04,043 Look, she's in great shape. 236 00:17:04,668 --> 00:17:06,751 It's pretty hilly, though. 237 00:17:07,543 --> 00:17:09,293 No, it's not hard. 238 00:17:09,668 --> 00:17:12,543 And maybe you'll run into him, eh? 239 00:17:12,959 --> 00:17:14,293 I'm sure you will. 240 00:17:21,376 --> 00:17:22,501 So... 241 00:17:22,834 --> 00:17:24,251 Which one do you want? 242 00:17:24,876 --> 00:17:26,043 That one. 243 00:17:26,251 --> 00:17:27,501 The grey one? 244 00:17:27,668 --> 00:17:29,126 OK, good choice. 245 00:17:29,459 --> 00:17:30,584 Hold this. 246 00:17:32,293 --> 00:17:33,459 Come on, then. 247 00:17:39,209 --> 00:17:41,334 - Heavy, isn't it? - Yeah. 248 00:17:42,334 --> 00:17:44,293 Hello, Missy. 249 00:17:44,709 --> 00:17:45,959 Hello, Patrick. 250 00:17:46,376 --> 00:17:47,626 You're Patrick? 251 00:17:47,918 --> 00:17:50,043 No, I'm Jacques. He's Patrick. 252 00:17:51,459 --> 00:17:52,626 It's Irish. 253 00:17:56,001 --> 00:17:57,209 Go on. 254 00:17:57,376 --> 00:17:58,501 Say hello. 255 00:17:58,668 --> 00:18:00,543 - Hello, Patrick. - That's it. 256 00:18:01,334 --> 00:18:03,209 Start on the right foot. 257 00:18:07,334 --> 00:18:08,084 Here. 258 00:18:08,709 --> 00:18:09,918 The saddlebags. 259 00:18:14,793 --> 00:18:16,001 Close them. 260 00:18:17,959 --> 00:18:19,376 Come see. 261 00:18:19,626 --> 00:18:21,668 No, nice n' close. 262 00:18:21,834 --> 00:18:23,251 I'm scared. 263 00:18:24,793 --> 00:18:26,001 Goodbye. 264 00:18:26,584 --> 00:18:28,834 This is very important. When you stop, 265 00:18:29,293 --> 00:18:32,251 don't let him roam. You always tie him up. 266 00:18:32,834 --> 00:18:34,293 Can you do a slipknot? 267 00:18:36,001 --> 00:18:38,251 OK, don't panic. It's simple. 268 00:18:38,418 --> 00:18:39,626 I'll show you. 269 00:18:41,334 --> 00:18:42,293 Make a loop. 270 00:18:42,543 --> 00:18:44,668 Pull it through. 271 00:18:44,834 --> 00:18:46,209 Easy, see? 272 00:18:47,626 --> 00:18:48,418 Then, 273 00:18:48,584 --> 00:18:51,293 if he goes too fast... helicopter! 274 00:18:52,043 --> 00:18:52,918 He's scared. 275 00:18:53,084 --> 00:18:54,668 He stops. OK? 276 00:18:56,918 --> 00:18:58,168 That's it. 277 00:18:58,376 --> 00:18:59,668 And to make him move? 278 00:19:00,668 --> 00:19:05,501 Be assertive, show him who's boss. Don't let him eat the first day. 279 00:19:05,668 --> 00:19:07,709 Be assertive, OK? 280 00:19:08,168 --> 00:19:09,918 And if necessary... 281 00:19:12,126 --> 00:19:13,418 He's thick-skinned. 282 00:19:13,584 --> 00:19:14,793 Huh, Patrick? 283 00:19:15,709 --> 00:19:17,126 Enjoy your vacation. 284 00:19:17,293 --> 00:19:19,084 I'll just put this down. 285 00:19:21,084 --> 00:19:22,501 So... 286 00:19:22,876 --> 00:19:24,043 which way? 287 00:19:24,209 --> 00:19:25,709 Follow the markers. 288 00:19:26,001 --> 00:19:27,168 That thing? 289 00:19:27,334 --> 00:19:28,543 Even he knows. 290 00:19:37,459 --> 00:19:39,501 Let's go, Patrick. 291 00:19:41,751 --> 00:19:43,001 Move, Patrick. 292 00:19:43,168 --> 00:19:44,584 Pull harder. 293 00:19:46,501 --> 00:19:48,751 I'm pulling as hard as I can. 294 00:19:49,126 --> 00:19:50,709 Move, Patrick. 295 00:19:53,376 --> 00:19:54,668 Go on, Patrick. 296 00:19:56,959 --> 00:19:58,626 - Have fun. - Bye. 297 00:20:16,751 --> 00:20:20,001 No, Patrick, move. Come on! 298 00:20:23,251 --> 00:20:24,543 Move! 299 00:20:27,501 --> 00:20:30,918 Come on, big boy, move! Come on! 300 00:20:32,959 --> 00:20:34,293 I've had enough. 301 00:20:40,376 --> 00:20:41,959 Come on, sweetie. 302 00:20:42,376 --> 00:20:44,834 What's going on? What's wrong? 303 00:20:46,459 --> 00:20:48,251 Look, I'm right next to you. 304 00:20:49,834 --> 00:20:51,001 With me. 305 00:20:52,293 --> 00:20:53,543 Let's walk. 306 00:20:56,376 --> 00:20:57,668 There you are. 307 00:20:58,251 --> 00:21:00,751 So I have to be by your side. 308 00:21:02,001 --> 00:21:04,418 My donkey 309 00:21:04,584 --> 00:21:07,001 Has a very sore head 310 00:21:07,168 --> 00:21:09,626 Madam made him 311 00:21:09,793 --> 00:21:12,293 A hat for his head 312 00:21:12,459 --> 00:21:14,376 And some shoes 313 00:21:21,834 --> 00:21:23,376 Fuckin' move. 314 00:21:26,834 --> 00:21:28,543 You want to piss me off? 315 00:21:31,334 --> 00:21:34,543 You stay if you like. I'm going, OK? 316 00:21:37,043 --> 00:21:38,584 I'm going, Patrick. 317 00:21:39,293 --> 00:21:40,751 Bye, Patrick. 318 00:21:53,251 --> 00:21:54,209 11:25. 319 00:21:55,418 --> 00:21:57,084 I don't think you realize 320 00:21:57,251 --> 00:21:58,793 we'll never make it! 321 00:21:58,959 --> 00:22:01,459 We haven't even done 2 kms. 322 00:22:01,709 --> 00:22:05,001 It'll take 20 years to do this leg of the journey. 323 00:22:05,959 --> 00:22:07,334 Do you realize? 324 00:22:09,543 --> 00:22:11,751 OK, you win. Picnic break. 325 00:22:17,126 --> 00:22:18,376 Fuck this! 326 00:22:20,751 --> 00:22:23,876 I'm sick to death of that shitty mule! 327 00:22:25,293 --> 00:22:26,543 I'm having a pee. 328 00:22:36,709 --> 00:22:37,418 There! 329 00:22:50,168 --> 00:22:52,543 OK, I can't even piss in peace! 330 00:23:12,293 --> 00:23:13,876 I won't stand for that! 331 00:23:25,126 --> 00:23:26,751 Stay here, dammit! 332 00:23:27,418 --> 00:23:28,626 Stay! 333 00:23:29,251 --> 00:23:31,334 You're a fuckin' idiot! 334 00:23:38,168 --> 00:23:39,209 Hurry! 335 00:23:46,043 --> 00:23:47,501 Come on. 336 00:23:57,626 --> 00:23:58,709 Hello. 337 00:24:01,793 --> 00:24:03,668 I didn't see you this morning. 338 00:24:04,793 --> 00:24:07,418 I left early. I had a break. 339 00:24:08,043 --> 00:24:09,209 Going OK? 340 00:24:09,376 --> 00:24:10,959 Yes, thanks. 341 00:24:16,543 --> 00:24:18,793 Have you seen him? 342 00:24:21,418 --> 00:24:22,543 What? 343 00:24:22,751 --> 00:24:25,793 Well, what you said yesterday, your... 344 00:24:25,959 --> 00:24:27,168 Oh, no. 345 00:24:28,543 --> 00:24:31,334 Maybe he's not here. 346 00:24:32,501 --> 00:24:34,126 In the Cévennes, I mean. 347 00:24:35,084 --> 00:24:36,793 Have you considered that? 348 00:24:37,209 --> 00:24:37,959 Move! 349 00:24:38,418 --> 00:24:39,918 - Move! - No. Sorry. 350 00:24:40,084 --> 00:24:41,793 I don't approve. 351 00:24:43,001 --> 00:24:44,751 Let me handle this. 352 00:24:44,918 --> 00:24:47,418 - OK. - I'd rather handle it. 353 00:24:48,084 --> 00:24:49,043 C'mon, Patrick. 354 00:24:49,209 --> 00:24:50,418 Let's go. 355 00:24:55,334 --> 00:24:57,918 Why are you in love with a married man? 356 00:24:58,668 --> 00:25:00,834 I mean, looking at you... 357 00:25:01,709 --> 00:25:04,376 You should be spoiled for... 358 00:25:05,126 --> 00:25:06,209 choice. 359 00:25:06,626 --> 00:25:07,793 Move! 360 00:25:08,918 --> 00:25:11,751 Look, stop shouting at him like that. 361 00:25:12,251 --> 00:25:14,584 I think it scares him. 362 00:25:14,751 --> 00:25:16,918 It's counterproductive. 363 00:25:17,376 --> 00:25:20,543 Just walk on... 364 00:25:24,251 --> 00:25:26,043 I couldn't do it. 365 00:25:27,043 --> 00:25:30,584 I'd be too scared of getting into trouble. 366 00:25:31,834 --> 00:25:32,834 Come on. 367 00:25:37,584 --> 00:25:38,626 Well... 368 00:25:40,376 --> 00:25:43,959 I'm not judging you. I'm just saying it for you. 369 00:25:46,376 --> 00:25:47,418 Stop! 370 00:25:47,793 --> 00:25:49,584 That's enough, dammit! 371 00:25:52,251 --> 00:25:53,376 Sorry. 372 00:25:53,543 --> 00:25:56,501 No, I'm sorry. I was trying to help. I thought... 373 00:25:56,668 --> 00:25:59,334 Well, I don't need help. 374 00:26:03,334 --> 00:26:06,709 I need to be alone with Patrick. 375 00:26:15,584 --> 00:26:16,709 See you tonight. 376 00:26:17,126 --> 00:26:18,334 OK. 377 00:26:19,084 --> 00:26:22,209 See you tonight. I'll let you go on ahead. 378 00:26:24,126 --> 00:26:25,251 Alright. 379 00:26:33,293 --> 00:26:34,043 Bye. 380 00:26:38,834 --> 00:26:40,209 Don't move, Patrick. 381 00:27:16,626 --> 00:27:19,334 Patrick, look. I think we're nearly there. 382 00:27:19,501 --> 00:27:22,043 I've had enough. Move, for pity's sake. 383 00:27:22,209 --> 00:27:23,543 That's it. 384 00:27:23,876 --> 00:27:25,501 Oh, thank you. 385 00:27:25,668 --> 00:27:27,251 I'm begging you. 386 00:27:27,418 --> 00:27:30,834 You'll see, I'll give you food and drink. 387 00:27:31,001 --> 00:27:32,876 I'll take all that off. 388 00:27:33,043 --> 00:27:35,543 You'll see, we'll be fine and dandy. 389 00:27:36,043 --> 00:27:39,209 Oh, yes, Patrick! Yes! 390 00:27:39,793 --> 00:27:42,001 That's good, yes! 391 00:27:50,668 --> 00:27:51,876 Antoinette! 392 00:27:52,626 --> 00:27:53,668 Come here. 393 00:27:53,959 --> 00:27:55,626 Come over here. 394 00:27:55,793 --> 00:27:57,668 Make room for her. 395 00:28:00,293 --> 00:28:01,501 'Evening. 396 00:28:02,543 --> 00:28:04,209 Shoes off, please. 397 00:28:07,959 --> 00:28:09,709 I wondered where you were. 398 00:28:09,876 --> 00:28:11,084 You're hot gossip. 399 00:28:12,084 --> 00:28:13,668 Whose donkey is that? 400 00:28:16,293 --> 00:28:17,251 Mine. 401 00:28:17,418 --> 00:28:19,209 Let's put it in the field. 402 00:28:21,668 --> 00:28:25,084 Ah, at last! Mrs. Lapouge has arrived! 403 00:28:32,334 --> 00:28:33,584 Let's go to bed. 404 00:28:35,001 --> 00:28:36,043 OK. 405 00:28:36,209 --> 00:28:37,418 'Night, everyone. 406 00:28:41,709 --> 00:28:42,793 Well... 407 00:28:47,334 --> 00:28:50,043 If you don't find him, he's not Mr. Right. 408 00:28:51,751 --> 00:28:53,501 That's all. OK? 409 00:28:54,209 --> 00:28:55,543 Goodnight. 410 00:28:56,501 --> 00:28:57,709 Come on, honey. 411 00:28:58,168 --> 00:28:59,918 It's a long hike tomorrow. 412 00:29:02,084 --> 00:29:04,334 - I'll take this for you. - Really? 413 00:29:17,209 --> 00:29:18,918 I dealt with it all. 414 00:29:19,709 --> 00:29:21,418 I'll put these here, OK? 415 00:29:22,168 --> 00:29:23,251 OK. 416 00:29:25,334 --> 00:29:27,001 Here's something to eat. 417 00:29:29,084 --> 00:29:31,168 And another bottle of wine. 418 00:29:32,584 --> 00:29:34,751 - Thank you. - Enjoy your meal. 419 00:30:36,043 --> 00:30:37,959 No, you carry on. 420 00:30:39,543 --> 00:30:40,876 What's wrong? 421 00:30:44,459 --> 00:30:47,001 Did your donkey give you a hard time? 422 00:30:50,501 --> 00:30:52,168 Which one is her donkey? 423 00:30:52,543 --> 00:30:54,459 It's Patrick! 424 00:30:55,126 --> 00:30:57,084 We know him well. 425 00:30:58,209 --> 00:30:59,793 He won't move, will he? 426 00:31:00,251 --> 00:31:00,918 No. 427 00:31:01,709 --> 00:31:02,834 Always the same. 428 00:31:03,334 --> 00:31:06,001 It takes time to get along with him. 429 00:31:09,584 --> 00:31:10,709 I give up. 430 00:31:10,918 --> 00:31:12,501 I'm going back to Paris. 431 00:31:12,793 --> 00:31:14,084 No, you're not. 432 00:31:14,251 --> 00:31:17,001 Tomorrow is the best bit, the Mont Lozère. 433 00:31:18,209 --> 00:31:19,959 Do you have a phone? 434 00:31:20,126 --> 00:31:21,834 I can't get a signal. 435 00:31:23,001 --> 00:31:24,834 It'd be a real pity. 436 00:31:25,126 --> 00:31:26,543 Anyway... 437 00:31:27,043 --> 00:31:29,584 I didn't come for the right reasons. 438 00:31:31,209 --> 00:31:32,501 So we heard. 439 00:31:39,293 --> 00:31:42,793 Know why Robert Louis Stevenson came to the Cévennes? 440 00:31:43,334 --> 00:31:44,834 Because of a woman. 441 00:31:46,043 --> 00:31:47,168 Fanny Osbourne. 442 00:31:48,209 --> 00:31:51,709 An American with 2 children. An extraordinary woman. 443 00:31:52,251 --> 00:31:53,459 An adventurer. 444 00:31:53,584 --> 00:31:57,001 A cowgirl who came alone to France to study painting. 445 00:31:58,168 --> 00:32:01,918 She met Stevenson while studying in Barbizon. 446 00:32:03,043 --> 00:32:05,293 She was 10 years older than him. 447 00:32:05,459 --> 00:32:07,918 Just think, in the 19th century! 448 00:32:08,334 --> 00:32:09,751 A free woman. 449 00:32:11,501 --> 00:32:14,209 Love at first sight. They want to marry. 450 00:32:14,376 --> 00:32:17,209 But Fanny must first get divorced. 451 00:32:17,418 --> 00:32:22,251 After several months, she returns to the US. It was a long journey 452 00:32:22,418 --> 00:32:23,751 in those days. 453 00:32:24,251 --> 00:32:25,751 Cross the Atlantic... 454 00:32:26,376 --> 00:32:27,918 then the whole country 455 00:32:28,084 --> 00:32:30,751 all the way to San Francisco. 456 00:32:32,168 --> 00:32:34,209 Stevenson has no news of her. 457 00:32:34,376 --> 00:32:36,626 He's disappointed, miserable... 458 00:32:37,334 --> 00:32:38,793 He feels abandoned. 459 00:32:40,084 --> 00:32:41,459 To forget, 460 00:32:41,751 --> 00:32:44,501 he decides to set off alone with a donkey. 461 00:32:45,709 --> 00:32:46,876 A she-ass. 462 00:32:47,168 --> 00:32:47,959 Modestine. 463 00:32:52,834 --> 00:32:55,084 But he didn't forget. 464 00:32:55,626 --> 00:32:56,751 Upon his return, 465 00:32:56,918 --> 00:33:00,501 he decides to join Fanny in California. 466 00:33:02,501 --> 00:33:05,959 After several months' traveling, when he arrives, 467 00:33:06,334 --> 00:33:07,501 Fanny has divorced. 468 00:33:08,209 --> 00:33:09,543 They get married. 469 00:33:09,709 --> 00:33:11,834 And they never left each other 470 00:33:12,001 --> 00:33:14,918 until Robert's death in Samoa. 471 00:33:16,959 --> 00:33:18,043 No matter what, 472 00:33:18,418 --> 00:33:20,834 you know what they say? What counts 473 00:33:21,501 --> 00:33:24,043 isn't the destination - it's the path. 474 00:33:28,751 --> 00:33:29,876 I'm going to Paris. 475 00:33:31,834 --> 00:33:33,543 You really need to rest. 476 00:33:36,626 --> 00:33:38,668 Thank you for everything and... 477 00:33:40,293 --> 00:33:41,501 That's it. 478 00:33:42,418 --> 00:33:44,084 The dormitory is upstairs. 479 00:33:44,584 --> 00:33:46,626 - Thanks. - 'Night, Miss Lapouge. 480 00:33:46,793 --> 00:33:48,043 Goodnight. 481 00:33:50,293 --> 00:33:53,251 - Are his hooves nice n' clean? - Yes. 482 00:33:54,459 --> 00:33:56,251 OK, I think we've finished. 483 00:33:57,126 --> 00:33:58,834 Some chocolate for you. 484 00:33:59,001 --> 00:34:00,668 Oh, thanks, that's nice. 485 00:34:08,959 --> 00:34:10,084 Go on. 486 00:34:11,501 --> 00:34:12,668 Goodbye. 487 00:34:32,876 --> 00:34:34,001 Come on. 488 00:34:39,418 --> 00:34:41,126 Come on, move! 489 00:34:55,126 --> 00:34:56,959 Just move! 490 00:34:57,626 --> 00:35:00,209 Move, you goddamn pigheaded ass! 491 00:35:00,626 --> 00:35:03,126 You're starting to really piss me off! 492 00:35:03,293 --> 00:35:06,001 You piss me off! I'm sick of the sight of you, 493 00:35:06,168 --> 00:35:08,001 d'you hear me? 494 00:35:08,418 --> 00:35:09,709 Fuck this! 495 00:35:10,251 --> 00:35:11,918 You piece of shit! 496 00:35:12,334 --> 00:35:13,459 Watch out. 497 00:35:13,584 --> 00:35:14,834 Just watch out! 498 00:35:15,126 --> 00:35:16,251 Come here! 499 00:35:17,084 --> 00:35:18,209 C'mon, move! 500 00:35:18,376 --> 00:35:19,459 Move! 501 00:35:39,168 --> 00:35:40,418 I'm sorry. 502 00:35:40,918 --> 00:35:42,584 I'm sorry, Patrick. 503 00:35:47,334 --> 00:35:48,793 Forgive me. 504 00:35:53,834 --> 00:35:55,126 I'm sorry. 505 00:35:55,418 --> 00:35:57,418 I don't know where he is. 506 00:35:57,543 --> 00:36:00,543 Maybe he made the whole thing up. 507 00:36:01,293 --> 00:36:04,001 Maybe he's not even with his wife. 508 00:36:04,626 --> 00:36:06,584 I don't know where he is. 509 00:36:07,626 --> 00:36:09,418 Or who he's with. 510 00:36:09,959 --> 00:36:12,793 I'm here with you like a fuckin' idiot. 511 00:36:17,501 --> 00:36:18,918 My poor Patrick. 512 00:36:31,376 --> 00:36:32,834 No, he's here. 513 00:36:34,293 --> 00:36:35,459 I'm sure of it. 514 00:36:35,876 --> 00:36:37,709 Why would he have lied? 515 00:36:38,376 --> 00:36:40,084 He's out there somewhere. 516 00:36:45,251 --> 00:36:46,959 I don't impose on him. 517 00:36:48,501 --> 00:36:51,418 Why would he hide the truth from me? 518 00:36:53,418 --> 00:36:54,459 Hey... 519 00:36:55,334 --> 00:36:56,668 You're walking well. 520 00:36:57,459 --> 00:36:59,168 Is it 'cause I'm talking? 521 00:37:06,793 --> 00:37:07,918 Oh, I see! 522 00:37:08,418 --> 00:37:11,459 So I have to really talk, is that it? 523 00:37:12,709 --> 00:37:15,084 Well... I don't know. 524 00:37:15,334 --> 00:37:17,084 I don't know what to say. 525 00:37:22,001 --> 00:37:24,751 Well, that's how it is, I'm unlucky. 526 00:37:25,668 --> 00:37:27,959 The first time I kissed a boy 527 00:37:28,376 --> 00:37:30,043 was in a cemetery. 528 00:37:30,376 --> 00:37:31,418 Steven Leclou. 529 00:37:32,126 --> 00:37:35,293 I have a gift for falling for the worst guy 530 00:37:35,459 --> 00:37:37,418 at the worst time and place. 531 00:37:38,376 --> 00:37:40,876 The one before Vladimir was perfect: 532 00:37:41,168 --> 00:37:43,876 single, good job, intelligent, 533 00:37:44,043 --> 00:37:46,001 handsome, not a pervert, 534 00:37:46,168 --> 00:37:48,501 but his parental model was so bad 535 00:37:48,668 --> 00:37:50,834 that he couldn't form a relationship. 536 00:37:51,001 --> 00:37:52,209 With me, anyway. 537 00:37:52,751 --> 00:37:56,376 He's doing better now. He met a fat girl, 538 00:37:56,543 --> 00:38:00,084 they bought an apartment in the 15th district. 539 00:38:01,293 --> 00:38:02,543 Ah, a marker. 540 00:38:04,251 --> 00:38:05,918 The guy before that... 541 00:38:06,084 --> 00:38:08,168 We met on the stairs. 542 00:38:08,334 --> 00:38:10,876 He was renting the Airbnb below mine. 543 00:38:12,209 --> 00:38:15,293 It lasted 2 weeks. 2 crazy weeks. 544 00:38:16,251 --> 00:38:18,418 Then he had to go back to Mexico. 545 00:38:18,584 --> 00:38:22,834 We Skyped every night till 4 AM due to the time difference. 546 00:38:23,001 --> 00:38:24,168 I didn't sleep. 547 00:38:24,334 --> 00:38:27,876 I had the little kids, so I could take catnaps. 548 00:38:28,043 --> 00:38:30,001 The teacher's aide took over. 549 00:38:31,209 --> 00:38:34,543 When I finally got a ticket to go over there, 550 00:38:34,834 --> 00:38:36,418 he'd disappeared. 551 00:38:36,626 --> 00:38:38,834 I never heard from him again. 552 00:38:40,834 --> 00:38:45,001 Before that, there was Emmanuel, an activist. I adored him. 553 00:38:46,376 --> 00:38:48,793 But he didn't want a family 554 00:38:48,959 --> 00:38:52,626 so he couldn't be pressured the day the revolution came. 555 00:38:57,168 --> 00:38:59,001 I didn't like Vladimir. 556 00:38:59,168 --> 00:39:00,793 He wasn't my type. 557 00:39:00,959 --> 00:39:02,543 I didn't see it coming. 558 00:39:03,209 --> 00:39:05,626 When I realized that I was waiting 559 00:39:05,793 --> 00:39:10,126 all day for when I'd see him at the school gate, 560 00:39:10,668 --> 00:39:13,001 it was too late, I was done for. 561 00:39:14,293 --> 00:39:16,001 I went away at Easter. 562 00:39:16,168 --> 00:39:20,376 All day, I said to myself: "Antoinette, that's enough. He's married 563 00:39:20,543 --> 00:39:24,251 and he has a child. And she's your pupil." 564 00:39:24,876 --> 00:39:26,293 I couldn't help myself. 565 00:39:27,959 --> 00:39:30,043 When I got home, I couldn't wait. 566 00:39:31,584 --> 00:39:33,918 So, I called him in. 567 00:39:34,418 --> 00:39:36,043 He understood at once. 568 00:39:36,376 --> 00:39:37,668 He wanted it, too. 569 00:39:38,751 --> 00:39:42,293 There was no-one in school but the janitor. 570 00:39:43,043 --> 00:39:44,293 I locked the door. 571 00:39:44,459 --> 00:39:46,918 It happened in my classroom. 572 00:39:48,834 --> 00:39:50,293 Well, we didn't... 573 00:39:51,668 --> 00:39:53,959 Almost but not quite. 574 00:39:56,501 --> 00:39:57,959 I'm so confused. 575 00:40:00,209 --> 00:40:01,834 What'll I do now? 576 00:40:08,876 --> 00:40:10,626 With him, I'm not ashamed. 577 00:40:10,959 --> 00:40:12,209 I feel free. 578 00:40:13,918 --> 00:40:16,334 And I love the way he looks at me. 579 00:40:18,918 --> 00:40:21,751 And we laugh. We laugh all the time. 580 00:40:24,168 --> 00:40:26,834 He loves that I don't ask for anything, 581 00:40:27,001 --> 00:40:28,543 that I'm not jealous. 582 00:40:28,709 --> 00:40:32,459 He's jealous though. He imagines all kinds of things. 583 00:40:33,709 --> 00:40:35,418 He's handsome, you'll see. 584 00:40:35,959 --> 00:40:38,959 Oh, I love his hands, his skin, 585 00:40:39,126 --> 00:40:42,209 his shoulders, his belly, 586 00:40:42,376 --> 00:40:44,876 and his dick! It's magnificent. 587 00:40:45,043 --> 00:40:46,168 Hello. 588 00:40:52,293 --> 00:40:53,668 I love all of him. 589 00:42:10,501 --> 00:42:11,793 My cellphone! 590 00:42:11,959 --> 00:42:13,126 There's a signal! 591 00:42:13,626 --> 00:42:14,793 It's him! 592 00:42:29,293 --> 00:42:31,334 "Where are you, love? I'm worried." 593 00:42:32,834 --> 00:42:34,418 What should I answer? 594 00:42:35,501 --> 00:42:37,793 "Hello," ever so casually? 595 00:42:42,751 --> 00:42:44,126 I'll send it. There! 596 00:42:46,959 --> 00:42:49,209 Let's go, Patrick. We're off! 597 00:42:49,626 --> 00:42:51,251 Come on! 598 00:43:07,834 --> 00:43:10,001 It's so simple! 599 00:43:10,168 --> 00:43:12,834 That's all it took: disappear! 600 00:43:13,001 --> 00:43:14,793 Thanks, shitty network! 601 00:43:14,959 --> 00:43:17,043 Thanks, crappy country! 602 00:43:20,459 --> 00:43:21,584 Hang on. 603 00:43:23,293 --> 00:43:24,418 It's him! 604 00:43:26,376 --> 00:43:27,501 Hang on. 605 00:43:28,293 --> 00:43:29,751 I won't answer. 606 00:43:29,918 --> 00:43:31,751 What's wrong now? 607 00:43:32,084 --> 00:43:34,084 Don't start that again. 608 00:43:35,376 --> 00:43:38,043 You want to know, is that it? 609 00:43:38,543 --> 00:43:40,834 Look. "You're punishing me." 610 00:43:44,001 --> 00:43:45,334 You like that? 611 00:43:59,043 --> 00:44:00,168 Wait a minute. 612 00:44:03,459 --> 00:44:04,959 There's no marker. 613 00:44:12,418 --> 00:44:14,001 Did we miss the path? 614 00:44:19,959 --> 00:44:21,293 No signal. 615 00:45:18,584 --> 00:45:20,084 Hurry. 616 00:45:23,918 --> 00:45:25,376 Come on. 617 00:45:36,251 --> 00:45:37,584 Come on, Patrick. 618 00:46:39,376 --> 00:46:40,584 Wait up. 619 00:46:43,959 --> 00:46:46,209 Patrick, a marker! 620 00:46:57,168 --> 00:46:58,209 Oh, no! 621 00:47:01,584 --> 00:47:03,293 I don't believe it! 622 00:47:09,334 --> 00:47:11,126 Miss Lapouge is back? 623 00:47:13,501 --> 00:47:14,834 How are you today? 624 00:47:15,251 --> 00:47:17,918 Fine. I think we've come full circle. 625 00:47:18,876 --> 00:47:20,918 - You slept outdoors? - Yes. 626 00:47:21,584 --> 00:47:24,334 I'll give you a room so you can rest. 627 00:47:24,793 --> 00:47:27,709 No room. It costs a fortune. 628 00:47:28,293 --> 00:47:32,168 Sleep in the dormitory tonight, but there's no-one here now. 629 00:47:34,793 --> 00:47:36,126 That's fate. 630 00:47:47,543 --> 00:47:49,668 "The journey in this little book 631 00:47:49,834 --> 00:47:52,126 was very agreeable for me. 632 00:47:52,918 --> 00:47:57,293 After an uncouth beginning, I had the best of luck to the end. 633 00:47:58,209 --> 00:48:01,793 We're all travelers in the wilderness of this world - 634 00:48:01,959 --> 00:48:05,918 all, too, travelers with a donkey: 635 00:48:06,418 --> 00:48:10,876 and the best that we find in our travels is an honest friend." 636 00:48:57,709 --> 00:48:59,459 - It wasn't too hard? - No. 637 00:48:59,626 --> 00:49:02,001 We're here now. It's fantastic. 638 00:49:14,584 --> 00:49:15,668 'Evening. 639 00:49:21,376 --> 00:49:22,751 There's my teacher. 640 00:49:23,751 --> 00:49:25,376 My teacher's over there. 641 00:49:26,126 --> 00:49:27,334 Can I go see her? 642 00:49:27,793 --> 00:49:29,584 Her teacher's here. 643 00:49:34,668 --> 00:49:36,001 Miss? 644 00:49:37,001 --> 00:49:38,126 Alice! 645 00:49:40,251 --> 00:49:41,751 Well, say hello. 646 00:49:43,501 --> 00:49:45,043 She can't believe it! 647 00:49:45,209 --> 00:49:46,209 Nor can I. 648 00:49:47,001 --> 00:49:48,418 How about that? 649 00:49:48,584 --> 00:49:50,293 Hello, ma'am. 650 00:49:52,293 --> 00:49:54,876 - Cat got your tongue? - Hi, Alice. 651 00:49:55,043 --> 00:49:58,459 A teacher has a life and goes on vacation too! 652 00:49:59,251 --> 00:50:00,334 What a shock! 653 00:50:01,751 --> 00:50:03,668 - Are you hiking? - Yes, you? 654 00:50:03,834 --> 00:50:05,793 - Yes, with a donkey. - Me too. 655 00:50:06,459 --> 00:50:08,168 How extraordinary. 656 00:50:08,334 --> 00:50:09,793 Is yours in the field? 657 00:50:10,251 --> 00:50:11,084 Yes. 658 00:50:12,751 --> 00:50:13,876 Come see. 659 00:50:14,709 --> 00:50:15,918 Excuse me. 660 00:50:17,376 --> 00:50:18,584 Incredible! 661 00:50:18,751 --> 00:50:20,459 Crazy! Hello, sir. 662 00:50:21,751 --> 00:50:23,626 - How are you? - Fine, and you? 663 00:50:24,668 --> 00:50:27,626 - She's hiking with a donkey, too. - OK. 664 00:50:28,251 --> 00:50:29,543 Are you in a group? 665 00:50:29,751 --> 00:50:31,251 No, I'm on my own. 666 00:50:31,418 --> 00:50:33,459 Have you recovered now? 667 00:50:34,584 --> 00:50:35,793 Yes! 668 00:50:36,126 --> 00:50:37,584 Would you like a drink? 669 00:50:37,751 --> 00:50:39,001 How about a kir? 670 00:50:39,543 --> 00:50:41,293 - No, thank you. - Oh, yes. 671 00:50:41,459 --> 00:50:43,751 - I'd like a kir. - Me too. 672 00:50:44,043 --> 00:50:46,501 - Apple juice for you? - Yes, please. 673 00:50:46,709 --> 00:50:49,334 2 kirs and an apple juice, please. 674 00:50:50,709 --> 00:50:52,126 "Recovered"? 675 00:50:52,543 --> 00:50:56,668 It's nothing. I got a bit lost yesterday and slept outdoors. 676 00:50:57,626 --> 00:50:59,293 No way! All alone? 677 00:51:00,334 --> 00:51:01,626 With my donkey. 678 00:51:01,793 --> 00:51:04,251 Hear that? How awful! I admire you. 679 00:51:04,418 --> 00:51:06,418 Setting off all alone! 680 00:51:06,584 --> 00:51:07,918 I couldn't do it. 681 00:51:08,084 --> 00:51:09,168 What's his name? 682 00:51:09,334 --> 00:51:10,543 Patrick. 683 00:51:14,376 --> 00:51:16,168 - Isn't it funny? - Yes. 684 00:51:19,334 --> 00:51:20,543 Where to, tomorrow? 685 00:51:21,084 --> 00:51:22,918 Pont-de-Montvert. 686 00:51:23,459 --> 00:51:25,543 It's so beautiful. 687 00:51:25,918 --> 00:51:27,459 If I don't get lost! 688 00:51:27,626 --> 00:51:29,001 We are, too. 689 00:51:30,418 --> 00:51:31,501 Not that far. 690 00:51:31,668 --> 00:51:34,293 - You're staying at Mario's? - Yes. 691 00:51:34,459 --> 00:51:35,918 - Say hello. - OK. 692 00:51:36,084 --> 00:51:36,959 Same route. 693 00:51:37,126 --> 00:51:39,334 Well, let's walk together. 694 00:51:40,584 --> 00:51:41,459 Right, Alice? 695 00:51:42,584 --> 00:51:44,543 I'd love that. 696 00:51:44,876 --> 00:51:45,959 Come see my donkey. 697 00:51:46,543 --> 00:51:47,709 Sure. 698 00:51:47,876 --> 00:51:49,126 He's over there. 699 00:51:50,876 --> 00:51:52,376 - Incredible. - Crazy. 700 00:51:52,626 --> 00:51:53,876 - You OK? - Yeah. 701 00:51:55,418 --> 00:51:56,959 - Sure? - Yes. 702 00:51:58,793 --> 00:52:02,001 I can't go so fast in these shoes. 703 00:52:02,876 --> 00:52:04,126 You're not sporty. 704 00:52:04,293 --> 00:52:06,334 Don't talk like that! 705 00:52:06,501 --> 00:52:07,834 I didn't say anything! 706 00:52:08,001 --> 00:52:10,459 - Watch out. - I didn't hear a thing. 707 00:52:10,626 --> 00:52:11,876 It's that one. 708 00:52:12,168 --> 00:52:13,293 That's Rabbit. 709 00:52:17,334 --> 00:52:19,501 Hey, he's beautiful! 710 00:52:21,168 --> 00:52:24,459 He's more handsome from the front. Turn around. 711 00:52:25,584 --> 00:52:26,793 Rabbit! 712 00:52:27,126 --> 00:52:29,834 Well, this is Patrick. 713 00:52:30,293 --> 00:52:31,584 Nice to meet you. 714 00:52:31,751 --> 00:52:33,959 Patrick - Mrs. Loubier. 715 00:52:34,126 --> 00:52:35,251 Eléonore. 716 00:52:36,168 --> 00:52:37,334 Alice. 717 00:52:40,084 --> 00:52:42,751 - And... I'm sorry... - Vladimir. 718 00:52:51,043 --> 00:52:52,834 Dad, what's wrong with him? 719 00:52:54,043 --> 00:52:56,626 Maybe you know each other? 720 00:52:57,751 --> 00:52:59,459 Want to take a shower now? 721 00:52:59,668 --> 00:53:01,251 You go first. 722 00:53:09,584 --> 00:53:10,709 That way. 723 00:53:11,001 --> 00:53:12,168 Thank you. 724 00:53:30,918 --> 00:53:33,876 What're you playing at? You're crazy! 725 00:53:34,334 --> 00:53:35,668 Fuck! 726 00:53:36,501 --> 00:53:39,168 Look, let's try to do damage control. 727 00:53:39,626 --> 00:53:42,501 I ask one thing of you. I'm begging you! 728 00:53:42,668 --> 00:53:44,418 Don't come with us tomorrow. 729 00:53:45,751 --> 00:53:47,293 Do you understand? 730 00:53:47,626 --> 00:53:49,418 When did you set off? 731 00:53:49,584 --> 00:53:50,959 On Monday? 732 00:53:51,251 --> 00:53:52,834 Not Monday? 733 00:53:53,584 --> 00:53:56,084 - No, Tuesday. - There we are! 734 00:53:56,251 --> 00:53:57,876 I set off on Monday. 735 00:53:58,126 --> 00:54:02,209 I got lost or I'd never have found you! It was those texts. 736 00:54:02,376 --> 00:54:04,418 It was your texts! Incredible! 737 00:54:04,584 --> 00:54:05,751 Please... 738 00:54:05,918 --> 00:54:07,293 I'm so happy! 739 00:54:07,459 --> 00:54:10,126 Don't come. You can't do that to me. 740 00:54:10,293 --> 00:54:12,209 It's not for my sake. 741 00:54:12,376 --> 00:54:14,251 Don't do it to Alice! 742 00:54:14,418 --> 00:54:17,709 It's nothing to do with her. She doesn't deserve it! 743 00:54:17,876 --> 00:54:18,876 It's crazy! 744 00:54:19,251 --> 00:54:20,918 I said yes to your wife. 745 00:54:22,543 --> 00:54:24,501 Sorry. You're angry. 746 00:54:24,668 --> 00:54:27,709 - Sorry you're not happy to see me. - Calm down. 747 00:54:27,876 --> 00:54:30,501 You looked very happy before you saw me. 748 00:54:30,668 --> 00:54:32,834 You were having a nice vacation. 749 00:54:33,126 --> 00:54:36,209 Make up some emergency. A death, I don't know... 750 00:54:38,334 --> 00:54:40,626 - I want to finish my hike. - Stop it. 751 00:54:41,334 --> 00:54:43,126 - I love it. - Sure you do! 752 00:54:43,293 --> 00:54:45,084 I get on great with Patrick. 753 00:54:45,418 --> 00:54:46,543 Who's Patrick? 754 00:54:46,709 --> 00:54:49,126 You met him 2 minutes ago. My donkey. 755 00:54:50,918 --> 00:54:53,126 Look, never mind. That's life. 756 00:54:53,293 --> 00:54:56,376 We had the same idea. It's chance. It happens. 757 00:54:56,543 --> 00:54:58,293 Why didn't you wait for me? 758 00:55:00,584 --> 00:55:01,626 1 week. 759 00:55:04,793 --> 00:55:05,834 It's a long time. 760 00:55:06,251 --> 00:55:07,834 For me, too. 761 00:55:32,043 --> 00:55:33,376 What'll you do? 762 00:55:37,043 --> 00:55:39,043 I'll walk with you. 763 00:55:41,584 --> 00:55:42,751 Excuse me. 764 00:55:48,876 --> 00:55:49,751 OK? 765 00:55:49,918 --> 00:55:51,459 Yes, I'm OK. 766 00:55:53,501 --> 00:55:56,168 1.95 kgs, that's all. 767 00:55:56,334 --> 00:55:59,751 Well, what I'm wearing: pants I can turn into shorts, 768 00:55:59,918 --> 00:56:03,043 socks, underwear, a spare T-shirt, and slops. 769 00:56:03,376 --> 00:56:04,876 What are "slops"? 770 00:56:05,334 --> 00:56:08,459 Well, for the shower. You wear them on the beach. 771 00:56:08,876 --> 00:56:10,084 Oh, flip-flops! 772 00:56:10,251 --> 00:56:12,126 You call them "flip-flops"? 773 00:56:12,293 --> 00:56:13,751 Oh, OK! 774 00:56:16,209 --> 00:56:17,876 What's heavy 775 00:56:18,459 --> 00:56:20,293 is the food and stove. 776 00:56:20,459 --> 00:56:22,418 You can't do without it. 777 00:56:23,709 --> 00:56:26,501 So you have to wash your clothes every day? 778 00:56:27,168 --> 00:56:30,209 That's easy. I wash it on me. 779 00:56:30,876 --> 00:56:32,751 On you! How do you mean? 780 00:56:33,543 --> 00:56:37,126 I shower, fully dressed. Socks, underwear, T-shirt. 781 00:56:37,293 --> 00:56:39,418 Then I get undressed 782 00:56:39,584 --> 00:56:40,918 and clean myself. 783 00:56:41,334 --> 00:56:43,959 And no hair means no shampoo. 784 00:56:44,126 --> 00:56:46,543 Clothes, body, all with the same soap. 785 00:56:47,501 --> 00:56:49,918 That's great. Well done! 786 00:56:52,293 --> 00:56:53,751 But your clothes 787 00:56:54,126 --> 00:56:55,751 have to dry. 788 00:56:55,918 --> 00:56:59,501 It dries overnight. Or I tie it to my backpack. 789 00:56:59,668 --> 00:57:01,626 And if it's raining, 790 00:57:01,793 --> 00:57:05,001 you put it in your sleeping bag and sleep with it. 791 00:57:06,168 --> 00:57:07,959 You sleep with it? Oh, boy! 792 00:57:08,584 --> 00:57:09,418 Well! 793 00:57:10,251 --> 00:57:12,001 You can't beat body heat. 794 00:57:12,376 --> 00:57:13,834 I agree! 795 00:57:16,543 --> 00:57:19,668 If you like hiking, I have an app. 796 00:57:19,959 --> 00:57:22,293 You're exhausted. Time for bed. 797 00:57:22,876 --> 00:57:24,001 It's late. 798 00:57:24,168 --> 00:57:25,834 I'm going up as well. 799 00:57:26,043 --> 00:57:27,918 It finds the nearest hike. 800 00:57:28,543 --> 00:57:29,918 Oh, great. 801 00:57:30,084 --> 00:57:32,918 - It sure is. - So, it's... 802 00:57:34,043 --> 00:57:35,251 Oh, goodnight. 803 00:57:37,918 --> 00:57:40,751 So, it's... But there's often no signal. 804 00:57:40,918 --> 00:57:43,043 You don't need a signal. 805 00:57:43,543 --> 00:57:45,543 You take it with you 806 00:57:45,709 --> 00:57:47,501 and you find a hike nearby. 807 00:57:47,668 --> 00:57:49,626 It's great. It's really good. 808 00:57:50,334 --> 00:57:52,668 - Visorando. - Visorando, you say? 809 00:57:52,918 --> 00:57:54,626 - Right. - Fascinating. 810 00:57:55,668 --> 00:57:57,584 - It's the best. - Great. 811 00:57:59,709 --> 00:58:02,501 - I'll show you how it works. - Oh, yes. 812 00:58:27,668 --> 00:58:29,001 What time tomorrow? 813 00:58:30,334 --> 00:58:31,543 7:30. 814 00:58:34,043 --> 00:58:34,876 OK? 815 00:58:35,668 --> 00:58:36,834 Great. 816 00:58:38,334 --> 00:58:40,668 It's a long day. Very hard going. 817 00:58:45,418 --> 00:58:46,543 'Night. 818 00:58:52,334 --> 00:58:53,501 Goodnight. 819 00:58:54,043 --> 00:58:55,376 Sweet dreams. 820 01:00:16,501 --> 01:00:18,834 Patrick, it's me. 821 01:00:24,751 --> 01:00:25,959 Are you asleep? 822 01:00:37,168 --> 01:00:39,001 Keep quiet, OK? 823 01:01:00,751 --> 01:01:02,209 He won't bray again? 824 01:01:02,376 --> 01:01:03,543 No. 825 01:01:03,918 --> 01:01:05,209 He promised. 826 01:01:49,668 --> 01:01:51,668 - You're not mad at me? - No. 827 01:01:51,834 --> 01:01:54,376 You see, so little happens around here 828 01:01:54,543 --> 01:01:56,668 to overlook something like that! 829 01:01:57,334 --> 01:01:58,584 I understand. 830 01:02:01,626 --> 01:02:02,918 Ready? 831 01:02:03,418 --> 01:02:04,209 Almost. 832 01:02:04,376 --> 01:02:08,084 I wish you lots of strength and courage, Miss Lapouge. 833 01:02:08,584 --> 01:02:09,709 Thank you. 834 01:02:09,876 --> 01:02:10,918 See you soon. 835 01:02:11,084 --> 01:02:12,126 Goodbye. 836 01:02:14,418 --> 01:02:17,543 - You weren't going without us? - No, I was waiting. 837 01:02:21,918 --> 01:02:24,168 We're lucky, it's a beautiful day. 838 01:02:32,293 --> 01:02:34,334 - Want a hand? - No, it's OK. 839 01:02:34,501 --> 01:02:35,668 I'll catch you up. 840 01:02:35,834 --> 01:02:37,251 It starts over there. 841 01:02:37,459 --> 01:02:39,209 I'll catch up with you. 842 01:02:42,376 --> 01:02:44,293 - See you in a while. - Yeah. 843 01:02:45,251 --> 01:02:47,543 No, wait, Patrick. 844 01:02:48,626 --> 01:02:50,251 Wait, sweetie. 845 01:03:09,126 --> 01:03:10,168 Hello. 846 01:03:10,918 --> 01:03:12,793 Come on, Rabbit. 847 01:03:16,876 --> 01:03:18,918 Hey, Patrick, stop that. 848 01:03:21,418 --> 01:03:23,501 Here, take this. 849 01:03:24,793 --> 01:03:26,918 Go on, Rabbit. Go on. 850 01:03:34,668 --> 01:03:35,876 Are you OK? 851 01:03:50,376 --> 01:03:53,168 Hey, Patrick, what's wrong? 852 01:03:58,584 --> 01:04:01,001 - Wow! Everything OK? - Yes. 853 01:04:01,168 --> 01:04:03,293 He's temperamental, isn't he? 854 01:04:03,459 --> 01:04:05,084 That's Patrick for you. 855 01:04:07,793 --> 01:04:09,918 Don't worry about me, I... 856 01:04:11,626 --> 01:04:14,084 We'll take our time. You go on ahead. 857 01:04:14,251 --> 01:04:16,293 I'll stay with you for a while. 858 01:04:17,293 --> 01:04:18,709 There's no need. 859 01:04:18,876 --> 01:04:21,251 - I'm embarrassed. - Don't be. 860 01:04:27,084 --> 01:04:28,293 He's very slow. 861 01:04:28,459 --> 01:04:29,584 That's OK. 862 01:04:30,293 --> 01:04:33,334 We're lucky, our donkey is obedient. 863 01:04:35,126 --> 01:04:37,376 Have you ever hiked alone before? 864 01:04:37,543 --> 01:04:39,251 No, it's the first time. 865 01:04:39,418 --> 01:04:41,459 How did you get the idea? 866 01:04:41,626 --> 01:04:43,626 Did you know about this trail? 867 01:04:44,918 --> 01:04:45,959 I don't know... 868 01:04:46,126 --> 01:04:49,126 Yes, Mr. Huchet told me. He loves hiking. 869 01:04:49,834 --> 01:04:53,418 He did it last year and he told me about it. 870 01:04:53,584 --> 01:04:55,793 - It made you want to. - Exactly. 871 01:04:55,959 --> 01:04:58,501 Friends of ours gave us the bug. 872 01:04:58,668 --> 01:05:01,251 But setting off on your own... 873 01:05:02,709 --> 01:05:03,959 It's unusual. 874 01:05:04,209 --> 01:05:05,793 Really? Why? 875 01:05:06,751 --> 01:05:08,084 No, it's... 876 01:05:09,001 --> 01:05:10,793 Yeah, why not? 877 01:05:19,084 --> 01:05:21,251 How long has it been going on? 878 01:05:22,626 --> 01:05:23,709 Pardon? 879 01:05:24,126 --> 01:05:26,876 I see you didn't plan to meet up. 880 01:05:27,043 --> 01:05:28,709 I know my husband. 881 01:05:33,043 --> 01:05:34,293 The poor thing. 882 01:05:35,501 --> 01:05:37,251 He's in such a state. 883 01:05:37,626 --> 01:05:38,793 Look at him. 884 01:05:43,668 --> 01:05:46,209 He has good taste. You're nice n' pretty. 885 01:05:47,876 --> 01:05:49,084 What about you? 886 01:05:50,751 --> 01:05:51,834 I barely know him. 887 01:05:52,001 --> 01:05:53,709 Do you like the situation? 888 01:05:54,668 --> 01:05:56,959 If I said: "He's all yours," 889 01:05:57,126 --> 01:05:58,668 would you still like him? 890 01:05:59,626 --> 01:06:01,209 Come on, Patrick. 891 01:06:03,543 --> 01:06:05,459 You like him not being free? 892 01:06:05,959 --> 01:06:07,334 It transports you. 893 01:06:07,584 --> 01:06:09,418 You like waiting for him, 894 01:06:09,584 --> 01:06:10,918 meeting him, 895 01:06:11,084 --> 01:06:13,168 that he never stays long. 896 01:06:15,834 --> 01:06:18,376 I imagine it must be intense. 897 01:06:22,834 --> 01:06:24,001 I must admit... 898 01:06:25,626 --> 01:06:29,918 I hoped we were past all that, but if it amuses you... 899 01:06:32,501 --> 01:06:33,751 Listen... 900 01:06:36,709 --> 01:06:38,793 Did he say we no longer fuck? 901 01:06:43,251 --> 01:06:45,709 - Come on... - It just happens. 902 01:06:47,668 --> 01:06:49,584 If it was up to him, 903 01:06:49,834 --> 01:06:51,418 it'd be every night. 904 01:06:53,334 --> 01:06:56,959 In 10 years, he tried to jump me every day. 905 01:06:59,126 --> 01:07:02,043 Surprisingly, he has a big sexual appetite. 906 01:07:02,209 --> 01:07:03,543 Have you noticed? 907 01:07:04,043 --> 01:07:05,501 He just has to fuck. 908 01:07:14,626 --> 01:07:16,459 I'm grateful to you really. 909 01:07:18,209 --> 01:07:19,626 You and the others. 910 01:07:25,126 --> 01:07:26,834 You're not in love, are you? 911 01:07:32,293 --> 01:07:37,584 I don't know what you're thinking, but I've never seen him outside school. 912 01:07:37,751 --> 01:07:39,043 He won't leave me. 913 01:07:40,418 --> 01:07:42,209 Do you know that? He won't. 914 01:07:43,209 --> 01:07:46,043 Well, that's great. I'm pleased for you. 915 01:07:46,209 --> 01:07:49,626 We're so different, we never agree, but we have a bond. 916 01:07:49,793 --> 01:07:53,418 If ever we're apart, we call each other non-stop. 917 01:07:53,584 --> 01:07:55,501 We tell each other everything. 918 01:07:55,668 --> 01:07:58,251 We're a loving couple, dammit! 919 01:08:03,251 --> 01:08:05,084 I'll go back to them. 920 01:08:05,543 --> 01:08:08,126 I'm pleased to spend the day with you. 921 01:08:11,043 --> 01:08:12,709 All the best with Patrick. 922 01:08:12,876 --> 01:08:14,001 Thanks. 923 01:09:08,793 --> 01:09:12,168 We are the kings of the world! 924 01:09:31,334 --> 01:09:33,626 Alice is having a pee with my wife. 925 01:09:34,001 --> 01:09:35,709 We'll picnic here. 926 01:09:36,959 --> 01:09:38,668 I keep thinking of last night. 927 01:09:38,834 --> 01:09:40,959 That's all you're interested in? 928 01:09:41,834 --> 01:09:43,293 Where are you going? 929 01:09:43,834 --> 01:09:45,001 Stay here. 930 01:09:46,626 --> 01:09:47,584 C'mon, Patrick. 931 01:09:50,001 --> 01:09:52,668 I've noticed that you can't stand him. 932 01:09:54,043 --> 01:09:57,376 I should trust you. You've got intuition. 933 01:09:59,251 --> 01:10:01,626 Seen those lunar landscapes? 934 01:10:01,793 --> 01:10:03,668 And the sky is just crazy. 935 01:10:04,084 --> 01:10:05,876 Aren't you eating with us? 936 01:10:06,376 --> 01:10:07,918 "Aren't you eating with us?" 937 01:10:08,293 --> 01:10:10,418 No, I'm not eating with you! 938 01:10:13,876 --> 01:10:16,918 OK, I never imagined... 939 01:10:17,668 --> 01:10:20,834 I mean... But still, we had a lot... I don't know. 940 01:10:21,001 --> 01:10:22,668 It wasn't just sex. 941 01:10:22,834 --> 01:10:25,834 You saw how tender he was last night. 942 01:10:26,251 --> 01:10:29,751 Do you think it's true? That there are others? 943 01:10:34,418 --> 01:10:36,126 Come on, Patrick. 944 01:10:36,293 --> 01:10:37,418 Faster. 945 01:10:39,793 --> 01:10:41,334 Yes, good, Patrick! 946 01:10:44,084 --> 01:10:45,293 Daddy! 947 01:10:47,084 --> 01:10:48,334 Do something! 948 01:10:51,793 --> 01:10:53,584 Stop, Patrick! 949 01:11:05,918 --> 01:11:07,668 Stop, Patrick! 950 01:11:14,168 --> 01:11:15,334 Antoinette! 951 01:11:18,668 --> 01:11:20,793 Are you OK? Are you hurt? 952 01:11:20,959 --> 01:11:22,793 Leave me alone! 953 01:11:23,501 --> 01:11:24,918 Can you walk? 954 01:11:25,084 --> 01:11:27,168 I don't want to see you again! 955 01:11:28,876 --> 01:11:31,334 What a fall! Nothing broken? 956 01:11:31,584 --> 01:11:34,043 No, I'm OK. I'll catch you up. 957 01:11:34,209 --> 01:11:35,418 Up to you. 958 01:11:35,584 --> 01:11:36,459 Bye. 959 01:11:37,209 --> 01:11:38,751 Well? Are you coming? 960 01:11:39,418 --> 01:11:41,584 Hang on... Are you sure? 961 01:11:45,834 --> 01:11:46,959 You coming? 962 01:11:57,334 --> 01:11:58,834 Oh, you... 963 01:11:59,418 --> 01:12:01,001 I'll block you! 964 01:12:02,459 --> 01:12:03,584 Blocked! 965 01:12:10,126 --> 01:12:11,459 Oh, fuck! 966 01:12:13,793 --> 01:12:15,334 Shit! 967 01:12:16,709 --> 01:12:18,543 I can't walk! 968 01:12:41,543 --> 01:12:44,584 Very good, Patrick, nice n' slow. 969 01:13:40,543 --> 01:13:42,251 I think this is it. 970 01:13:46,043 --> 01:13:47,543 Yes, this is it. 971 01:13:56,501 --> 01:13:57,834 Hang on. 972 01:14:11,584 --> 01:14:12,709 Hi there. 973 01:14:15,501 --> 01:14:17,543 Is there a rail station here? 974 01:14:17,709 --> 01:14:19,501 I want to go back to Paris. 975 01:14:19,668 --> 01:14:22,251 No, only buses. You have to go to Alès. 976 01:14:22,418 --> 01:14:24,043 Antoinette, right? 977 01:14:24,293 --> 01:14:25,501 I'm Britney. 978 01:14:25,876 --> 01:14:28,251 - Want a hand? - Yes, please. 979 01:14:34,126 --> 01:14:35,793 You don't look too good. 980 01:14:36,876 --> 01:14:38,168 What are the times? 981 01:14:38,334 --> 01:14:41,709 Go sit down. I'll be right there. We'll have a look. 982 01:14:44,168 --> 01:14:45,668 - OK? - Yes. 983 01:14:46,959 --> 01:14:48,084 Thanks. 984 01:14:56,334 --> 01:14:57,543 Hurt yourself? 985 01:14:59,501 --> 01:15:02,501 I didn't manage to stop my donkey. 986 01:15:02,751 --> 01:15:04,043 I slipped. 987 01:15:04,209 --> 01:15:06,168 Motorbikes are less risky! 988 01:15:07,543 --> 01:15:08,959 I'll take this upstairs. 989 01:15:09,126 --> 01:15:10,584 No, I'm going tonight. 990 01:15:10,751 --> 01:15:12,293 There's no train now. 991 01:15:12,793 --> 01:15:14,334 Go tomorrow morning. 992 01:15:16,376 --> 01:15:17,626 Is it a sprain? 993 01:15:20,834 --> 01:15:22,084 Yeah, I think so. 994 01:15:22,876 --> 01:15:24,084 Let me see. 995 01:15:33,543 --> 01:15:34,626 Here? 996 01:15:38,834 --> 01:15:40,584 - That hurts. - OK. Sorry. 997 01:15:41,876 --> 01:15:43,751 - Sorry. - Gently. 998 01:15:44,793 --> 01:15:46,334 Can you move it? 999 01:15:46,501 --> 01:15:47,584 Yes. 1000 01:15:49,543 --> 01:15:50,459 It's swollen. 1001 01:15:50,918 --> 01:15:52,334 He's a veterinarian! 1002 01:15:56,668 --> 01:15:57,876 It's not broken. 1003 01:15:59,668 --> 01:16:00,626 OK, thanks. 1004 01:16:03,084 --> 01:16:03,834 Fred. 1005 01:16:06,043 --> 01:16:07,001 Antoinette. 1006 01:16:07,501 --> 01:16:08,626 It's you?! 1007 01:16:09,084 --> 01:16:11,084 Guys, it's Antoinette. 1008 01:16:15,418 --> 01:16:17,459 So? Did you find him? 1009 01:16:22,334 --> 01:16:23,959 Found and lost, period. 1010 01:16:25,584 --> 01:16:26,376 I'm fine. 1011 01:16:26,543 --> 01:16:28,084 I feel relieved. 1012 01:16:28,293 --> 01:16:29,626 Well, good. 1013 01:16:30,209 --> 01:16:32,543 But it'll be hard to walk right now. 1014 01:16:33,126 --> 01:16:35,209 - I'm going back to Paris. - No! 1015 01:16:36,209 --> 01:16:37,418 There's Shérif. 1016 01:16:37,584 --> 01:16:39,584 He has room on the back. Right? 1017 01:16:41,168 --> 01:16:41,959 Hey. 1018 01:16:42,584 --> 01:16:43,626 Hello. 1019 01:16:44,584 --> 01:16:47,376 I forgot to tell you. There's no dinner. 1020 01:16:47,834 --> 01:16:49,376 Eat in the village. 1021 01:16:51,293 --> 01:16:52,584 Come with us. 1022 01:16:54,418 --> 01:16:56,293 No, I can't walk. 1023 01:16:57,168 --> 01:16:58,376 Giddy up! 1024 01:16:58,709 --> 01:17:00,126 On my steed! 1025 01:17:01,293 --> 01:17:03,168 Giddy up, on my steed! 1026 01:17:20,043 --> 01:17:21,793 I didn't know it was you. 1027 01:17:22,626 --> 01:17:24,418 You're a local hero. 1028 01:17:25,501 --> 01:17:27,793 I think you're amazing. 1029 01:17:28,251 --> 01:17:30,459 - You're so brave. - No... 1030 01:17:30,626 --> 01:17:33,418 You are. I think you are. 1031 01:17:34,043 --> 01:17:35,459 Alright, then! 1032 01:17:35,709 --> 01:17:37,126 And you're so pretty. 1033 01:17:37,918 --> 01:17:39,043 Isn't she? 1034 01:17:39,668 --> 01:17:41,084 She sure is. 1035 01:17:44,751 --> 01:17:46,084 Well, cheers. 1036 01:17:57,834 --> 01:18:00,501 I thought you'd be more into Motörhead. 1037 01:18:00,876 --> 01:18:02,001 Come on. 1038 01:18:02,418 --> 01:18:03,668 That's so cliché! 1039 01:18:27,626 --> 01:18:29,626 - No... - What? 1040 01:18:30,084 --> 01:18:32,668 Hey, it's just a kiss. 1041 01:19:51,168 --> 01:19:52,959 Where do we put Patrick? 1042 01:19:53,543 --> 01:19:56,668 We'll put him over by the rings. 1043 01:19:57,751 --> 01:19:58,793 Come on. 1044 01:19:59,626 --> 01:20:01,709 - Do I tie him up? - Yes. 1045 01:20:05,001 --> 01:20:06,626 Goodnight, then! 1046 01:20:08,334 --> 01:20:10,126 He's well-behaved with you. 1047 01:20:10,293 --> 01:20:11,543 Alright, alright! 1048 01:20:17,543 --> 01:20:19,501 - Come on. - Hang on. 1049 01:20:19,668 --> 01:20:21,418 - On my back. - No! 1050 01:20:21,626 --> 01:20:22,876 Yes, come on. 1051 01:20:25,959 --> 01:20:27,084 Careful! 1052 01:20:30,334 --> 01:20:31,709 Bye, Patrick. 1053 01:20:31,876 --> 01:20:33,501 'Night, my boy. 1054 01:20:34,834 --> 01:20:37,084 Hang on, this is no good. 1055 01:20:38,834 --> 01:20:40,418 I have an idea. 1056 01:20:40,584 --> 01:20:41,918 It's agony! 1057 01:20:43,334 --> 01:20:44,668 How's that now? 1058 01:20:47,334 --> 01:20:51,251 - Are you in the dormitory? - No, I hate the smell of dirty socks! 1059 01:20:51,876 --> 01:20:53,209 Want to come to mine? 1060 01:20:53,418 --> 01:20:54,751 Oh, OK. 1061 01:21:25,501 --> 01:21:29,168 Sure you won't come with us? You wouldn't have to walk. 1062 01:21:29,793 --> 01:21:31,043 Got a spare helmet? 1063 01:21:32,584 --> 01:21:33,459 Always. 1064 01:21:36,793 --> 01:21:38,959 No, I'm going home. 1065 01:21:41,251 --> 01:21:42,501 Up to you. 1066 01:21:46,876 --> 01:21:48,043 Well, so long. 1067 01:21:53,001 --> 01:21:55,084 - Take care. - Don't worry. 1068 01:21:55,959 --> 01:21:57,126 You too. 1069 01:22:51,834 --> 01:22:54,168 Who has a sprain, you or him? You? 1070 01:23:03,584 --> 01:23:04,751 Don't move. 1071 01:23:09,293 --> 01:23:10,501 Don't be scared. 1072 01:23:16,584 --> 01:23:17,793 Relax. 1073 01:23:30,418 --> 01:23:31,876 Look at Patrick. 1074 01:23:32,168 --> 01:23:33,293 He's watching us. 1075 01:23:34,001 --> 01:23:35,959 He's wondering what I'm up to. 1076 01:23:37,168 --> 01:23:38,626 Is he your donkey? 1077 01:23:40,043 --> 01:23:41,751 I'm traveling with him. 1078 01:23:42,376 --> 01:23:44,584 I brought him into the world. 1079 01:23:45,876 --> 01:23:47,918 His mother died giving birth. 1080 01:23:49,084 --> 01:23:50,043 She bled out. 1081 01:23:51,001 --> 01:23:52,543 We couldn't do a thing. 1082 01:23:55,251 --> 01:23:56,918 Look at him. 1083 01:23:58,251 --> 01:23:59,501 He's brave. 1084 01:24:00,084 --> 01:24:01,251 Huh, Patrick? 1085 01:24:10,251 --> 01:24:12,834 - How far still to go? - To Florac. 1086 01:24:13,001 --> 01:24:14,293 You'll make it. 1087 01:24:15,084 --> 01:24:17,376 Today you rest. Tomorrow you'll walk. 1088 01:24:18,751 --> 01:24:19,709 Great. 1089 01:24:24,001 --> 01:24:26,168 You two have real chemistry. 1090 01:24:26,918 --> 01:24:28,084 Can you feel it? 1091 01:24:32,293 --> 01:24:33,834 It's strong. 1092 01:26:20,251 --> 01:26:21,168 Anyone here? 1093 01:26:24,501 --> 01:26:25,626 It's me. 1094 01:26:26,876 --> 01:26:28,334 Antoinette Lapouge. 1095 01:26:29,418 --> 01:26:31,126 André Barrascut. Hi. 1096 01:26:33,043 --> 01:26:34,584 I booked a room. 1097 01:26:34,959 --> 01:26:35,876 Say again? 1098 01:26:36,168 --> 01:26:38,126 Lapouge. Antoinette. 1099 01:26:41,876 --> 01:26:42,876 Ah, Lapouge. 1100 01:26:43,209 --> 01:26:44,251 Yes. 1101 01:26:44,418 --> 01:26:45,793 Is that your case? 1102 01:26:46,168 --> 01:26:47,501 Oh, yes, it is. 1103 01:26:47,668 --> 01:26:48,793 You're late. 1104 01:26:49,459 --> 01:26:50,959 I know. The thing is... 1105 01:26:51,501 --> 01:26:53,084 It's OK, I have room. 1106 01:26:55,418 --> 01:26:56,584 Number 27. 1107 01:26:56,751 --> 01:26:58,084 2nd floor. 1108 01:26:58,251 --> 01:26:59,418 It's ready. 1109 01:26:59,584 --> 01:27:01,709 Oh, great. Thank you. 1110 01:27:33,251 --> 01:27:34,459 Sleep well? 1111 01:27:35,209 --> 01:27:35,918 Yes. 1112 01:27:36,209 --> 01:27:38,876 Care to write something in the book? 1113 01:27:39,501 --> 01:27:40,543 OK. 1114 01:27:51,626 --> 01:27:53,834 Love exists 1115 01:27:55,251 --> 01:27:56,418 There. 1116 01:28:00,168 --> 01:28:03,709 - I'll say goodbye to him. - Be quick. He's going soon. 1117 01:28:03,876 --> 01:28:05,709 Really? Where? 1118 01:28:05,876 --> 01:28:08,668 He's not on vacation. He's going back. 1119 01:28:08,834 --> 01:28:10,626 I see. Where is he? 1120 01:28:10,793 --> 01:28:11,876 Over there. 1121 01:28:12,043 --> 01:28:13,376 OK, thanks. 1122 01:28:32,584 --> 01:28:33,793 Excuse me. 1123 01:28:34,251 --> 01:28:35,501 Where's Patrick? 1124 01:28:37,376 --> 01:28:38,334 A donkey. 1125 01:29:04,918 --> 01:29:06,334 Wait for me! 1126 01:29:11,584 --> 01:29:12,668 Stop! 1127 01:29:24,334 --> 01:29:25,626 My Patrick! 1128 01:29:25,834 --> 01:29:28,459 Sorry. I didn't know you were leaving. 1129 01:29:29,084 --> 01:29:31,543 I thought I'd never see you again. 1130 01:29:35,293 --> 01:29:36,459 Thank you. 1131 01:29:51,668 --> 01:29:52,584 Sorry! 1132 01:29:56,418 --> 01:29:57,543 Sorry. 1133 01:29:58,834 --> 01:30:00,293 I'll return him to you. 1134 01:30:05,126 --> 01:30:08,168 You're lucky to travel with him. He's the best. 1135 01:30:09,543 --> 01:30:10,709 Have a good trip. 1136 01:30:11,959 --> 01:30:13,084 Bye, my Patrick. 1137 01:30:13,543 --> 01:30:14,793 Get home safely. 1138 01:30:15,168 --> 01:30:16,334 Come on. 1139 01:30:21,084 --> 01:30:22,293 This way. 1140 01:30:24,418 --> 01:30:25,959 Come this way, Patrick. 1141 01:30:28,084 --> 01:30:30,668 Come on, Patrick. Move. This way. 1142 01:30:36,334 --> 01:30:37,584 What's wrong? 1143 01:30:37,751 --> 01:30:39,709 Hey, be nice, huh? 1144 01:30:40,543 --> 01:30:42,251 Don't let him win. 1145 01:30:42,668 --> 01:30:45,543 Come on. I have to be going. 1146 01:30:46,001 --> 01:30:48,501 I'll help you for a while. Come on. 1147 01:30:49,251 --> 01:30:50,501 That's it. 1148 01:30:51,793 --> 01:30:54,543 - Is it your first hike with a donkey? - Yes. 1149 01:30:55,918 --> 01:30:58,084 Well, it's hard at first, 1150 01:30:58,251 --> 01:30:59,626 but don't worry. 1151 01:31:02,251 --> 01:31:03,334 Where are you going? 1152 01:31:03,501 --> 01:31:05,793 Today, to Pont-de-Montvert. 1153 01:31:06,209 --> 01:31:07,709 It's beautiful there. 1154 01:31:10,834 --> 01:31:12,001 So... 1155 01:31:12,251 --> 01:31:13,918 you're going backwards? 1156 01:31:19,501 --> 01:31:21,293 Do you start work tomorrow? 1157 01:31:21,876 --> 01:31:23,043 Not just yet. 1158 01:31:23,209 --> 01:31:26,293 I'm a teacher. I still have 6 weeks. 1159 01:31:29,084 --> 01:31:30,293 Stay. 1160 01:31:33,543 --> 01:31:35,459 No! I can't. 1161 01:31:36,293 --> 01:31:37,501 Why not? 1162 01:31:39,501 --> 01:31:42,168 Because... I have lots to... 1163 01:31:43,293 --> 01:31:44,959 He'd like you to. 1164 01:31:48,584 --> 01:31:49,793 OK. 1165 01:31:51,334 --> 01:31:53,418 I won't go to Monastier. 1166 01:31:54,543 --> 01:31:56,751 You can go whenever you like. 1167 01:31:58,376 --> 01:32:01,751 Well, while Patrick gets used to you, then. 1168 01:32:02,376 --> 01:32:03,626 OK, great. 1169 01:35:53,668 --> 01:35:56,043 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 1170 01:35:57,126 --> 01:35:58,918 Subtitling: HIVENTY 68157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.