All language subtitles for Acapulco.H.E.A.T.S02E24.Code.Name_The.Stolen.Leg.WEB-DL.H.264-JiTB_Legendas01_Sem Nome.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,869 (Joanna) Tonight on "Acapulco H.E.A.T." 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,304 (man grunting) 3 00:00:05,371 --> 00:00:08,308 - Hey, anyone home? 4 00:00:12,212 --> 00:00:14,047 - Stop him! He's a thief! 5 00:00:20,120 --> 00:00:21,087 (cork pops) 6 00:00:21,154 --> 00:00:23,489 (man) - Voilà. 7 00:00:23,557 --> 00:00:25,626 (gunfire) 8 00:00:28,995 --> 00:00:30,363 - One sound and you're dead. 9 00:00:31,598 --> 00:00:35,702 - ♪ Oh can you feel it? ♪ 10 00:00:35,769 --> 00:00:37,938 ♪ Burn inside ♪ 11 00:00:38,004 --> 00:00:38,972 ♪ Yeah ♪ 12 00:00:39,039 --> 00:00:42,709 ♪ 13 00:00:45,979 --> 00:00:47,013 ♪ Sweat ♪ 14 00:00:47,080 --> 00:00:49,650 ♪ Dripping down my spine ♪ 15 00:00:49,716 --> 00:00:53,119 ♪ Making it hazy ♪ 16 00:00:53,186 --> 00:00:54,354 ♪ Wet ♪ 17 00:00:54,420 --> 00:00:56,990 ♪ Fingers touching mine ♪ 18 00:00:57,057 --> 00:00:59,092 ♪ Making me crazy ♪ 19 00:00:59,159 --> 00:01:02,963 ♪ I'm on the street ♪ 20 00:01:03,029 --> 00:01:04,831 ♪ I feel the heat ♪ 21 00:01:04,898 --> 00:01:06,099 ♪ I feel, I feel ♪ 22 00:01:06,166 --> 00:01:08,101 ♪ I feel the heat ♪ 23 00:01:08,168 --> 00:01:09,770 ♪ I feel, I feel ♪ 24 00:01:09,836 --> 00:01:11,304 ♪ I feel the heat ♪ 25 00:01:11,371 --> 00:01:12,839 ♪ I feel, I feel ♪ 26 00:01:12,906 --> 00:01:15,041 ♪ I feel the heat ♪ 27 00:01:15,108 --> 00:01:16,810 ♪ I feel, I feel ♪ 28 00:01:16,877 --> 00:01:19,012 ♪ I feel the heat ♪ 29 00:01:19,079 --> 00:01:21,347 ♪ 30 00:01:25,118 --> 00:01:26,119 ♪ Deep ♪ 31 00:01:26,186 --> 00:01:28,522 ♪ In the darkest night ♪ 32 00:01:28,589 --> 00:01:32,526 ♪ I feel the motion ♪ 33 00:01:32,593 --> 00:01:33,426 ♪ Keep ♪ 34 00:01:33,493 --> 00:01:35,929 ♪ All my love alive ♪ 35 00:01:35,996 --> 00:01:38,231 ♪ Come to the ocean ♪ 36 00:01:38,298 --> 00:01:42,068 ♪ I'm on the street ♪ 37 00:01:42,135 --> 00:01:43,737 ♪ I feel the heat ♪ 38 00:01:43,804 --> 00:01:45,238 ♪ I feel, I feel ♪ 39 00:01:45,305 --> 00:01:46,873 ♪ I feel the heat ♪ 40 00:01:46,940 --> 00:01:48,875 ♪ I feel, I feel ♪ 41 00:01:48,942 --> 00:01:50,476 ♪ I feel the heat ♪ 42 00:01:50,544 --> 00:01:52,245 ♪ I feel, I feel ♪ 43 00:01:52,312 --> 00:01:54,214 ♪ I feel the heat ♪ 44 00:01:54,280 --> 00:01:55,916 ♪ I feel, I feel ♪ 45 00:01:55,982 --> 00:01:58,652 ♪ I feel the heat ♪ 46 00:02:12,365 --> 00:02:13,734 (man groans) 47 00:02:18,304 --> 00:02:20,273 (man mutters) 48 00:02:22,008 --> 00:02:25,779 ♪ 49 00:02:28,214 --> 00:02:30,584 (chatter) 50 00:02:43,196 --> 00:02:45,599 (volleyball thumping) 51 00:02:55,742 --> 00:02:57,477 (grunting) 52 00:02:59,012 --> 00:03:02,448 - You're wasting your time, my wallet is in the hotel safe. 53 00:03:02,516 --> 00:03:04,685 - We don't want your wallet. - Then what do you want? 54 00:03:04,751 --> 00:03:06,086 - Turn around. 55 00:03:06,152 --> 00:03:08,755 - What's the matter, don't you have the guts to face me? 56 00:03:08,822 --> 00:03:09,956 - Just do it, ace. 57 00:03:18,498 --> 00:03:19,866 (grunts, body thuds) 58 00:03:33,847 --> 00:03:35,516 (bag zipping) 59 00:03:37,584 --> 00:03:40,754 Wait, we are not petty thieves. 60 00:03:51,164 --> 00:03:54,901 (chatter) 61 00:03:59,673 --> 00:04:02,643 - A million dollars. Wow! 62 00:04:02,709 --> 00:04:05,912 That means the winner get's about 200,000, maybe more. 63 00:04:05,979 --> 00:04:07,881 - Not bad for a few hours work. 64 00:04:07,948 --> 00:04:09,950 - Don't forget about all the years of blood, 65 00:04:10,016 --> 00:04:11,918 sweat and practice the pros go through 66 00:04:11,985 --> 00:04:12,919 to get to that level. 67 00:04:12,986 --> 00:04:15,522 - It's called paying your dues. 68 00:04:15,589 --> 00:04:17,691 - Still a lot of money for hitting a ball back and forth. 69 00:04:18,992 --> 00:04:20,861 - Just think, Tommy, if you had taken up tennis 70 00:04:20,927 --> 00:04:25,398 instead of martial arts that 200,000 could be yours. 71 00:04:25,465 --> 00:04:28,902 - Thank you for sharing that with me. 72 00:04:28,969 --> 00:04:31,471 - Hey, anyone home? 73 00:04:31,538 --> 00:04:34,641 I'm looking for the Acapulco H.E.A.T. guys. 74 00:04:34,708 --> 00:04:36,810 - Well, you found them. What can we do for you? 75 00:04:36,877 --> 00:04:39,379 - I want you to find something for me. 76 00:04:39,445 --> 00:04:41,181 That is what you do isn't it? 77 00:04:41,247 --> 00:04:42,616 Find stolen stuff. 78 00:04:42,683 --> 00:04:43,917 - Among other things. 79 00:04:43,984 --> 00:04:45,852 What was stolen? - What's it look like? 80 00:04:45,919 --> 00:04:46,987 My leg, of course. 81 00:04:47,053 --> 00:04:49,790 - Are you serious? - What do you think? 82 00:04:49,856 --> 00:04:51,725 Think I enjoy hobbling around on crutches? 83 00:04:51,792 --> 00:04:53,694 - There's no need to be rude. 84 00:04:53,760 --> 00:04:56,029 - We appreciate your problem, Mr... 85 00:04:56,096 --> 00:04:59,566 - Sims. Tully Sims. 86 00:05:01,101 --> 00:05:02,503 (groans) 87 00:05:02,569 --> 00:05:05,271 If I was rude, I'm sorry. It's been a rough day. 88 00:05:05,338 --> 00:05:07,841 First some jerk rips off my leg. 89 00:05:07,908 --> 00:05:09,610 Then the bozos running the tennis tournament 90 00:05:09,676 --> 00:05:11,612 won't move my opening round match back. 91 00:05:11,678 --> 00:05:12,746 - You're playing in the tournament? 92 00:05:12,813 --> 00:05:14,380 - Senior amateur, sure. Why not? 93 00:05:14,447 --> 00:05:17,250 You think 'cause I only have one leg I should quit having fun? 94 00:05:17,317 --> 00:05:19,720 Maybe crawl into a hole and... 95 00:05:21,187 --> 00:05:23,056 Here I go again. 96 00:05:23,123 --> 00:05:24,591 Mouthing off. 97 00:05:24,658 --> 00:05:27,093 - That's all right, Mr. Sims. I understand. 98 00:05:27,160 --> 00:05:30,096 My Grampa Jim, he lost a leg and he wouldn't quit either. 99 00:05:30,163 --> 00:05:31,397 - Can't you get another one? 100 00:05:31,464 --> 00:05:33,133 - Not in time for the tournament, no. 101 00:05:33,199 --> 00:05:36,036 - Do you have any idea who stole it? - Two guys in ski masks. 102 00:05:36,102 --> 00:05:39,072 They jumped me while I was walking back from the beach. 103 00:05:39,139 --> 00:05:40,941 Thought they were after my money but... whacko! 104 00:05:41,007 --> 00:05:42,442 One of 'em nailed me from behind. 105 00:05:42,509 --> 00:05:46,012 When I woke up I was Peg Leg Pete, 106 00:05:46,079 --> 00:05:47,113 (Joanna) - How awful! 107 00:05:47,180 --> 00:05:49,415 How could anyone be so mean? 108 00:05:49,482 --> 00:05:50,851 - Beats me. 109 00:05:50,917 --> 00:05:52,853 I don't know how I'm going to face my sponsor. 110 00:05:52,919 --> 00:05:56,089 He's already bent over backwards to help me. 111 00:05:56,156 --> 00:05:57,658 Now it looks like all his money and time 112 00:05:57,724 --> 00:05:59,092 is going down the tubes. 113 00:05:59,159 --> 00:06:00,761 - I'm sure he'll understand. 114 00:06:02,896 --> 00:06:04,665 - You don't know Elliot Roth, 115 00:06:04,731 --> 00:06:06,800 he's not exactly the understanding type. 116 00:06:06,867 --> 00:06:09,035 - The Elliot Roth? The Elliot Roth, the artist and sculptor? 117 00:06:09,102 --> 00:06:12,673 - The same. That's why you gotta help me. 118 00:06:12,739 --> 00:06:14,508 I don't get my leg back, 119 00:06:14,575 --> 00:06:17,177 Elliot's likely to take a chainsaw to the other one. 120 00:06:17,243 --> 00:06:20,146 I'm willing to pay you. I've got a thousand bucks in the bank and-- 121 00:06:20,213 --> 00:06:22,448 - Excuse us for a minute, okay? 122 00:06:27,420 --> 00:06:28,889 Let's help him. 123 00:06:28,955 --> 00:06:30,957 - Joanna, we cannot help everyon-- 124 00:06:31,024 --> 00:06:33,527 - No, please, let me finish. 125 00:06:33,594 --> 00:06:35,095 I know this sounds crazy, 126 00:06:35,161 --> 00:06:38,599 but this is my chance to payback Grampa Jim. 127 00:06:38,665 --> 00:06:40,333 - Grampa Jim? 128 00:06:40,400 --> 00:06:41,702 - My mom's dad. 129 00:06:41,768 --> 00:06:43,169 He helped raise me and my brother 130 00:06:43,236 --> 00:06:44,871 when my dad was in Vietnam. 131 00:06:44,938 --> 00:06:49,075 He was the sweetest, kindest person who ever lived. 132 00:06:49,142 --> 00:06:53,747 - Joanna, what does this have to do with finding this man's leg? 133 00:06:53,814 --> 00:06:56,850 - Everything. Grampa Jim helped me, 134 00:06:56,917 --> 00:06:58,384 now I have to help Mr. Sims. 135 00:06:58,451 --> 00:07:01,121 That's the way it works. Kindness, I mean. 136 00:07:01,187 --> 00:07:02,455 Someone helps you, 137 00:07:02,523 --> 00:07:04,257 then you help someone else, then they help-- 138 00:07:04,324 --> 00:07:06,426 - Okay, you win. We'll help him. 139 00:07:06,492 --> 00:07:07,594 I mean how hard can it be 140 00:07:07,661 --> 00:07:08,962 to find a wooden leg in a town 141 00:07:09,029 --> 00:07:11,064 were everyone wears shorts and bikinis? 142 00:07:14,901 --> 00:07:17,470 - Well, whoever attacked Tully must have know his habits 143 00:07:17,538 --> 00:07:19,472 otherwise they wouldn't have been lying in wait for him. 144 00:07:19,540 --> 00:07:21,675 - I'm more interested in why they wanted his leg. 145 00:07:21,742 --> 00:07:23,243 I mean, artificial legs 146 00:07:23,309 --> 00:07:25,746 aren't like baseball caps, one size fits all. 147 00:07:25,812 --> 00:07:29,149 - Speak for yourself, I can never find a cap small enough. 148 00:07:29,215 --> 00:07:32,085 - Really? Even the one's with the adjustable strap in back? 149 00:07:32,152 --> 00:07:34,154 - No, they just blow off and-- - (Tommy) Okay. 150 00:07:34,220 --> 00:07:36,222 Okay. Enough about the caps already. 151 00:07:36,289 --> 00:07:38,191 We got a leg to find here. 152 00:07:38,258 --> 00:07:40,961 - Well, does that put us a leg up or a leg down? 153 00:07:41,027 --> 00:07:43,329 - What? - Oh, definitely a leg up. 154 00:07:43,396 --> 00:07:45,098 You know, like a glass half full. 155 00:07:45,165 --> 00:07:48,735 - Ha-ha-ha. That's very funny, that's very funny, yeah. 156 00:07:48,802 --> 00:07:49,936 Now can we get serious a minute? 157 00:07:50,003 --> 00:07:51,572 - What is your problem today? 158 00:07:51,638 --> 00:07:54,074 Why are you so serious? 159 00:07:54,140 --> 00:07:57,544 I mean you... You gotta lighten up. 160 00:07:57,611 --> 00:07:59,513 Have a few laughs, you know? 161 00:07:59,580 --> 00:08:00,847 It's like Shakespeare once said, 162 00:08:00,914 --> 00:08:05,251 "A leg, a leg, my kingdom for a leg." 163 00:08:05,318 --> 00:08:08,254 - Hey, wait a minute, isn't it a horse? 164 00:08:08,321 --> 00:08:10,857 - Uh, no. I think it was King Richard III, actually. 165 00:08:10,924 --> 00:08:12,926 - Surrounded by Gracie Allens. Hey, anything? 166 00:08:12,993 --> 00:08:14,895 - Jorge said when he was cleaning the tennis courts 167 00:08:14,961 --> 00:08:16,396 this morning he saw two men, 168 00:08:16,462 --> 00:08:19,132 one was very tall and he was carrying a big black bag. 169 00:08:19,199 --> 00:08:22,803 - Did he see their faces? - No, they were turned away from him. 170 00:08:22,869 --> 00:08:24,838 - Okay, okay, let's check that beach bar and see if that 171 00:08:24,905 --> 00:08:27,073 bartender can put a face to any of those guys. 172 00:08:31,878 --> 00:08:33,246 - God, it must be awful. 173 00:08:33,313 --> 00:08:35,782 - What? - Losing your leg. 174 00:08:35,849 --> 00:08:38,451 Or any part of your body. 175 00:08:38,519 --> 00:08:40,453 What would you want to lose? 176 00:08:40,521 --> 00:08:41,755 If you had to lose something I mean. 177 00:08:41,822 --> 00:08:44,958 - Oh, five pounds. 178 00:08:45,025 --> 00:08:48,762 ♪ 179 00:08:51,832 --> 00:08:53,867 - Now, tell me, what do you think? 180 00:08:53,934 --> 00:08:55,802 - It's different, Mr. Roth. 181 00:08:55,869 --> 00:08:58,404 But interesting, very interesting. 182 00:08:58,471 --> 00:08:59,673 - Hm, really? - Yeah. 183 00:08:59,740 --> 00:09:02,308 - It's a piece of crap and you know it. 184 00:09:02,375 --> 00:09:06,012 Would you like to see me turn it into a $100,000 worth of art? 185 00:09:11,985 --> 00:09:13,419 Voilà. 186 00:09:13,486 --> 00:09:15,889 (saw whirring) 187 00:09:20,627 --> 00:09:22,095 (grunts) 188 00:09:22,162 --> 00:09:24,030 What price genius, huh? 189 00:09:24,097 --> 00:09:27,133 (chatter) 190 00:09:27,200 --> 00:09:31,672 - Hi, can I talk to you? - Yeah, sure. What about? 191 00:09:31,738 --> 00:09:33,907 - I'm Paula Forrest. 192 00:09:33,974 --> 00:09:35,942 This is my photographer, Ed Rhodes. 193 00:09:38,078 --> 00:09:39,212 We're with "Sports World" Magazine. 194 00:09:39,279 --> 00:09:41,347 Tully Sims says you guys are helping him 195 00:09:41,414 --> 00:09:42,448 recover his stolen leg. 196 00:09:42,516 --> 00:09:43,984 - Yeah, we're trying. 197 00:09:44,050 --> 00:09:45,919 - Do you have any information that might help us? 198 00:09:45,986 --> 00:09:48,989 - No. But, well, we're here to cover the tennis tournament 199 00:09:49,055 --> 00:09:51,157 and one-legged player's news enough, 200 00:09:51,224 --> 00:09:52,959 but when he gets his leg ripped off 201 00:09:53,026 --> 00:09:54,628 that's a major human interest story. 202 00:09:54,695 --> 00:09:57,931 - Oh, I'm sorry but anything we turn up is strictly private. 203 00:09:57,998 --> 00:10:00,233 - Doctor-patient confidentiality. 204 00:10:00,300 --> 00:10:01,668 I understand. 205 00:10:01,735 --> 00:10:03,436 - Well, yeah unless you can get Mr Sims to waive 206 00:10:03,504 --> 00:10:06,039 the privilege in which case we'd be glad to share 207 00:10:06,106 --> 00:10:08,174 whatever information we have with you. 208 00:10:08,241 --> 00:10:11,512 - Thanks, I'll see what I can do. 209 00:10:11,578 --> 00:10:12,713 - All right. 210 00:10:13,780 --> 00:10:15,716 - Bye, guys. 211 00:10:17,584 --> 00:10:22,222 (mocking) - Oh, I'd be glad to share any information I have with you. 212 00:10:22,288 --> 00:10:25,692 (mocking) - I'd be glad to share any information I have with you too. 213 00:10:25,759 --> 00:10:29,462 How about you join us? - Of course, mi casa... 214 00:10:29,530 --> 00:10:31,998 (all) - Es su casa. 215 00:10:32,065 --> 00:10:34,601 (laughter) 216 00:10:34,668 --> 00:10:36,136 - Yeah, have your fun. 217 00:10:41,474 --> 00:10:44,210 - Hey, voilà. 218 00:10:47,313 --> 00:10:48,815 (satisfied sigh) 219 00:10:52,352 --> 00:10:54,187 Which one do you prefer? 220 00:10:55,556 --> 00:10:58,091 - I, uh... 221 00:10:58,158 --> 00:11:01,461 Mr. Roth, can we talk about my leg? 222 00:11:01,528 --> 00:11:03,063 - What did you find it? 223 00:11:03,129 --> 00:11:05,799 - No, but I hired someone to look for it. 224 00:11:05,866 --> 00:11:08,301 Acapulco H.E.A.T. You heard of them? 225 00:11:08,368 --> 00:11:10,403 - Vaguely. I know you're bummed out about the leg 226 00:11:10,470 --> 00:11:13,306 but to hire a bunch of misfits to go hunt it down, 227 00:11:13,373 --> 00:11:15,475 I mean, that's really way out there, sport. 228 00:11:15,542 --> 00:11:16,943 That's really way out there. 229 00:11:17,010 --> 00:11:18,579 - Well, how else am I going to find it, Mr. Roth? 230 00:11:18,645 --> 00:11:20,180 And I got to find it. 231 00:11:20,246 --> 00:11:22,348 Else all that money you spent on me is down the toilet. 232 00:11:22,415 --> 00:11:24,518 - You're all about the money. I did it for you, sport. 233 00:11:24,585 --> 00:11:26,820 So you could enter the tournament and have a chance to win. 234 00:11:26,887 --> 00:11:28,755 - But that's just it, I mean, how can I win 235 00:11:28,822 --> 00:11:30,190 if I don't get my leg back? 236 00:11:30,256 --> 00:11:31,892 - Oh, don't worry. It's gonna show up somewhere 237 00:11:31,958 --> 00:11:34,360 along the line. It's not good to anybody else. 238 00:11:34,427 --> 00:11:37,097 Look, I've got to get these framed for my agent. 239 00:11:37,163 --> 00:11:39,766 If anything happens you give me a buzz, all right? 240 00:11:39,833 --> 00:11:41,101 You keep me posted, all right? 241 00:11:41,167 --> 00:11:43,436 - All right. - All right. 242 00:11:43,504 --> 00:11:45,238 - So, as far as you know, none of the pros 243 00:11:45,305 --> 00:11:47,741 hold a grudge against Mr. Sims? - No. 244 00:11:47,808 --> 00:11:50,210 - Hey, Tommy. - Thanks. 245 00:11:55,682 --> 00:11:56,617 - Hi. - Hey. 246 00:11:56,683 --> 00:11:57,784 - Any news? 247 00:11:57,851 --> 00:11:59,219 - Not yet, how 'bout you? 248 00:11:59,285 --> 00:12:01,354 - Well, nothing that's going to win me a Pulitzer. 249 00:12:01,421 --> 00:12:03,423 According to everyone we've talked to, Tully Sims 250 00:12:03,489 --> 00:12:05,926 ranks right up there with the Fairy Godmother. 251 00:12:05,992 --> 00:12:07,761 I think walking on water is imminent. 252 00:12:07,828 --> 00:12:09,229 - We've been getting the same feedback. 253 00:12:09,295 --> 00:12:11,064 Everyone thinks what happened is a crying shame. 254 00:12:11,131 --> 00:12:13,133 They'd like to lynch whoever ran off with his leg. 255 00:12:13,199 --> 00:12:15,201 - That's not what I'm hearing from L.A. - Really? 256 00:12:15,268 --> 00:12:16,903 - I was talking to some of the players 257 00:12:16,970 --> 00:12:20,240 who were at the Malibu pro-am. They say Tully's a lush. 258 00:12:20,306 --> 00:12:22,142 - You're kidding? - No, my editor's heard the same thing. 259 00:12:22,208 --> 00:12:23,677 I guess that Tully's fine for awhile 260 00:12:23,744 --> 00:12:25,746 and then he just goes out on a binge. 261 00:12:28,081 --> 00:12:30,283 Shall we sit down? - Yeah. 262 00:12:34,087 --> 00:12:36,990 - You know, that's probably where he is now. 263 00:12:37,057 --> 00:12:39,159 - That's funny, I never read him for a drunk. 264 00:12:39,225 --> 00:12:41,995 - Me either. I realized he had a short fuse, 265 00:12:42,062 --> 00:12:44,665 but, hey, so does Nicole. 266 00:12:44,731 --> 00:12:46,366 No one ever stole one of her legs. 267 00:12:47,500 --> 00:12:49,069 - Your partner has an artificial leg? 268 00:12:49,135 --> 00:12:51,171 - She doesn't, it's just an inside joke. 269 00:12:51,237 --> 00:12:53,707 - Oh. - Courtesy of Gracie Allen. 270 00:12:53,774 --> 00:12:55,542 - Don't forget Richard III. 271 00:12:57,143 --> 00:13:00,046 - Yeah, look, I got a theory about Tully's leg. 272 00:13:00,113 --> 00:13:02,048 Now what if the person that stole it 273 00:13:02,115 --> 00:13:03,449 wasn't trying to get back at him? 274 00:13:03,517 --> 00:13:06,119 - Who then? - His sponsor Elliot Roth. 275 00:13:06,186 --> 00:13:07,487 I mean, I hear that guy makes enemies 276 00:13:07,554 --> 00:13:10,757 faster than McDonalds makes French Fries. 277 00:13:10,824 --> 00:13:11,758 - You know Mr. Roth? 278 00:13:11,825 --> 00:13:13,326 - No, not personally. 279 00:13:13,393 --> 00:13:15,662 He's a brilliant artist though. - I agree. 280 00:13:15,729 --> 00:13:16,897 Especially his sculptures. 281 00:13:16,963 --> 00:13:18,765 - Is he interested in sports? 282 00:13:18,832 --> 00:13:20,266 - I wouldn't know. 283 00:13:20,333 --> 00:13:22,803 I wouldn't think so, the guy's not exactly a jock. 284 00:13:24,404 --> 00:13:27,040 - Well, still worth looking into. 285 00:13:27,107 --> 00:13:29,309 - Let us know if you come up with anything, okay? 286 00:13:29,375 --> 00:13:31,377 - Okay. - Bye. 287 00:13:31,444 --> 00:13:32,979 - See ya. 288 00:13:37,951 --> 00:13:39,319 - What the heck are you doing? 289 00:13:39,385 --> 00:13:41,387 (English accent) - King Richard III. 290 00:13:41,454 --> 00:13:42,856 - What? 291 00:13:42,923 --> 00:13:44,925 - Read up on your Shakespeare. 292 00:13:44,991 --> 00:13:47,360 The guy, he had a hump on his back. 293 00:13:47,427 --> 00:13:50,096 - Tommy, I don't believe it. You actually made a funny. 294 00:13:50,163 --> 00:13:51,364 I'm proud of you. 295 00:13:51,431 --> 00:13:52,432 - Yeah, yeah. 296 00:13:52,498 --> 00:13:54,267 (Joanna laughing) 297 00:13:56,937 --> 00:13:59,540 (typing) 298 00:14:02,909 --> 00:14:04,945 (beeping) 299 00:14:15,622 --> 00:14:17,323 - Hey, what's up? 300 00:14:17,390 --> 00:14:21,094 - Tommy wants me to run a profile check on Elliot Roth. 301 00:14:21,161 --> 00:14:23,229 - Are you looking for anything special? 302 00:14:23,296 --> 00:14:24,831 - Yes... 303 00:14:24,898 --> 00:14:27,200 something that will tell us why a man who's not interested 304 00:14:27,267 --> 00:14:31,304 in sports would sponsor a one-legged tennis player. 305 00:14:31,371 --> 00:14:34,207 (beeping) 306 00:14:34,274 --> 00:14:38,044 But look at this Roth masterpiece, sold for 83,000. 307 00:14:38,111 --> 00:14:40,446 Looks like a man kissing a blue rock. 308 00:14:42,583 --> 00:14:43,917 (typing) 309 00:14:48,989 --> 00:14:51,558 Heh, "Octopus Caught in a Whirlpool", 310 00:14:51,625 --> 00:14:53,894 pft, sold for 100,000. 311 00:14:53,960 --> 00:14:56,096 (typing) 312 00:14:56,162 --> 00:14:58,098 That was without the frame. 313 00:14:59,399 --> 00:15:00,333 (beeps) 314 00:15:00,400 --> 00:15:02,969 Oh, I know the name for this one... 315 00:15:03,036 --> 00:15:04,470 "Sick on the Sidewalk." 316 00:15:04,538 --> 00:15:05,672 (Joanna laughing) 317 00:15:10,376 --> 00:15:14,114 ♪ 318 00:15:16,517 --> 00:15:18,919 - Hi, honeys, I'm home. 319 00:15:18,985 --> 00:15:20,521 (Cat) - Where have you been? 320 00:15:22,589 --> 00:15:26,560 - At the beach with Paula. - Uh-huh. 321 00:15:26,627 --> 00:15:29,029 - No, no, no. Don't give me no "uh-huhs." 322 00:15:29,095 --> 00:15:30,897 All right, this was strictly business. 323 00:15:30,964 --> 00:15:32,833 Ed Rhodes was taking photos of-- 324 00:15:32,899 --> 00:15:34,568 Stop it. (Cat laughing) 325 00:15:34,635 --> 00:15:35,969 Was taking photos of Tully 326 00:15:36,036 --> 00:15:37,638 for Paula's article in "Sports World" 327 00:15:37,704 --> 00:15:40,006 so, you know, the readers can see how well he's holding up. 328 00:15:40,073 --> 00:15:41,341 Crusty old devil. 329 00:15:41,407 --> 00:15:43,577 - What's the matter, he give you some static? 330 00:15:43,644 --> 00:15:45,111 - Yeah, he said he'd hold up a lot better 331 00:15:45,178 --> 00:15:46,513 if we found his damn leg. 332 00:15:46,580 --> 00:15:48,582 Course he didn't actually use the word damn. 333 00:15:48,649 --> 00:15:51,117 - I hope you told him we're doing all we can. 334 00:15:51,184 --> 00:15:53,419 - Of course I did. I told him we put the word out all over town. 335 00:15:53,486 --> 00:15:55,388 I said we checked with the cops, the doctors, 336 00:15:55,455 --> 00:15:57,023 the hospitals, the whole enchilada. 337 00:15:57,090 --> 00:15:59,359 But he's still not satisfied. 338 00:16:03,997 --> 00:16:05,398 (beeping) 339 00:16:08,535 --> 00:16:11,972 - Hey, guys! I've come up with something. 340 00:16:12,038 --> 00:16:13,907 (Nicole) - What? 341 00:16:13,974 --> 00:16:15,776 - I'm working on Roth's profile, 342 00:16:15,842 --> 00:16:19,012 the guy's got a record. 343 00:16:19,079 --> 00:16:21,181 (beeping) 344 00:16:24,751 --> 00:16:26,352 - Ooh, art theft, burglary. 345 00:16:26,419 --> 00:16:29,623 Five years for forging old masterpieces. 346 00:16:29,690 --> 00:16:31,792 - That's quite a crime sheet for an artist whose work 347 00:16:31,858 --> 00:16:34,227 now sells for hundreds of thousands of dollars. 348 00:16:34,294 --> 00:16:35,829 - But no help to us. 349 00:16:35,896 --> 00:16:38,965 I mean, forgery has nothing to do with stealing a fake leg. 350 00:16:39,032 --> 00:16:40,767 - Especially when Roth's sponsoring the guy 351 00:16:40,834 --> 00:16:42,168 who's wearing it. 352 00:16:45,706 --> 00:16:47,440 (beeping) 353 00:16:49,475 --> 00:16:52,345 My Uncle Jo-Jo was just like him. 354 00:16:52,412 --> 00:16:54,114 Drank until he didn't feel it no more 355 00:16:54,180 --> 00:16:56,182 and then he had to gamble to get high. 356 00:16:58,519 --> 00:17:00,420 (Tommy) - Lucky he didn't hear about drugs. 357 00:17:00,486 --> 00:17:02,956 (Joanna) - Heh, his paintings look like he did. 358 00:17:03,023 --> 00:17:04,591 (Cat laughs) 359 00:17:04,658 --> 00:17:06,459 (Cat) - Yeah, some people think that drugs induce, 360 00:17:06,527 --> 00:17:07,894 free their artistic skills. 361 00:17:07,961 --> 00:17:09,195 I don't know. 362 00:17:09,262 --> 00:17:10,531 Mostly you just get a stoned 363 00:17:10,597 --> 00:17:12,432 drunk artist with a headache and a habit 364 00:17:12,498 --> 00:17:15,168 (Joanna) - Heh, that's very profound, Cat. 365 00:17:18,672 --> 00:17:20,073 Look, that's Tully. 366 00:17:20,140 --> 00:17:23,610 (Nicole) - So, that's the connection between Tully and Roth. 367 00:17:23,677 --> 00:17:25,646 - Hm. 368 00:17:25,712 --> 00:17:28,114 86.6 Proof alcohol is what it is. 369 00:17:28,181 --> 00:17:29,950 Tully went AA and dried out. 370 00:17:30,016 --> 00:17:32,185 Now, he wants to sober up the rest of the world. 371 00:17:32,252 --> 00:17:35,889 - Well, not exactly a slam dunk. 372 00:17:35,956 --> 00:17:38,559 But... - What? 373 00:17:38,625 --> 00:17:41,194 - Nah, too much of a stretch. - Oh, tell us anyway. 374 00:17:41,261 --> 00:17:43,029 We're used to your... 375 00:17:43,096 --> 00:17:44,565 stretches. 376 00:17:46,366 --> 00:17:49,135 - Well, I was thinking... 377 00:17:49,202 --> 00:17:51,104 what if it wasn't the leg he was after. 378 00:17:51,171 --> 00:17:53,607 - Hm? Say it again for the cheap seats. 379 00:17:53,674 --> 00:17:57,944 - What if Roth was after something inside the leg? 380 00:17:58,011 --> 00:18:01,915 You know, like a stolen painting or some kind of rare artifact. 381 00:18:01,982 --> 00:18:05,051 - Talk about the granddaddy of all stretches. 382 00:18:05,118 --> 00:18:07,854 - The guy's a millionaire, Tommy. 383 00:18:07,921 --> 00:18:10,323 Why steal what you can buy? 384 00:18:10,390 --> 00:18:12,125 - For the thrill of it. 385 00:18:12,192 --> 00:18:13,727 Old habits are hard to break. 386 00:18:13,794 --> 00:18:17,130 - Or... maybe Roth did buy it, but because it was stolen 387 00:18:17,197 --> 00:18:18,532 he couldn't let anyone know. 388 00:18:18,599 --> 00:18:20,166 Basements all over the world are full 389 00:18:20,233 --> 00:18:21,635 of stolen masterpieces. 390 00:18:21,702 --> 00:18:23,704 - Either way, it couldn't hurt to dig 391 00:18:23,770 --> 00:18:26,873 a little deeper into Roth's past. 392 00:18:26,940 --> 00:18:28,809 See if you can find a roundabout connection. 393 00:18:28,875 --> 00:18:30,376 - Consider it done. 394 00:18:32,779 --> 00:18:35,048 ♪ 395 00:18:35,115 --> 00:18:38,852 (chatter) 396 00:18:47,761 --> 00:18:49,429 - Oh. - Finally got rid of him, huh? 397 00:18:49,495 --> 00:18:53,066 - God, talk about boring. The guy wouldn't shut up. 398 00:18:53,133 --> 00:18:54,835 - Say anything more about Roth? 399 00:18:54,901 --> 00:18:57,838 - No, he was too busy gabbing about himself. 400 00:18:57,904 --> 00:18:59,673 - Senorita. 401 00:19:02,809 --> 00:19:04,144 Señor. 402 00:19:05,612 --> 00:19:08,248 - I sure would like to know what the H.E.A.T. team has found out. 403 00:19:08,314 --> 00:19:10,416 - There might be a way. 404 00:19:10,483 --> 00:19:12,252 - Talk to me. - According to Joanna, 405 00:19:12,318 --> 00:19:15,288 she stores everything they do on her laptop. 406 00:19:15,355 --> 00:19:18,224 I was thinking... - Steal it. 407 00:19:20,160 --> 00:19:22,663 - What? When? 408 00:19:22,729 --> 00:19:24,931 You moron, how could you let something like that happen? 409 00:19:24,998 --> 00:19:27,433 Look, forget it. I don't want to hear about your excuses. 410 00:19:27,500 --> 00:19:32,005 You get that plate back or you're gonna become a candidate for a headstone. 411 00:19:32,072 --> 00:19:33,406 (phone slams) 412 00:19:33,473 --> 00:19:35,241 Can you believe that? 413 00:19:35,308 --> 00:19:38,178 Someone broke in and stole the back plate. 414 00:19:38,244 --> 00:19:39,813 - You got visitors. 415 00:19:39,880 --> 00:19:41,147 Acapulco H.E.A.T. 416 00:19:41,214 --> 00:19:42,382 - Look, get rid of them. 417 00:19:42,448 --> 00:19:44,317 No, wait a minute. Wait a minute. 418 00:19:44,384 --> 00:19:47,087 They'll just come back. 419 00:19:47,153 --> 00:19:49,389 You guard that with your life. 420 00:20:02,268 --> 00:20:04,337 - (Tommy) Oh, hey thanks for seeing us-- - Cut the intros. 421 00:20:04,404 --> 00:20:07,608 My time is too valuable for names. 422 00:20:07,674 --> 00:20:09,543 Now... 423 00:20:09,610 --> 00:20:10,544 (sighs) 424 00:20:10,611 --> 00:20:12,112 What do you want to talk about? 425 00:20:12,178 --> 00:20:14,280 - Tully Sims. Why did you sponsor him? 426 00:20:14,347 --> 00:20:17,417 I mean, everybody knows you hate sports. 427 00:20:17,483 --> 00:20:20,086 - I like the guy, he's got juevos. 428 00:20:20,153 --> 00:20:21,888 Besides, I need a tax right off. 429 00:20:21,955 --> 00:20:24,424 Guy like me needs every break he can get. 430 00:20:24,490 --> 00:20:25,592 Next question. 431 00:20:25,659 --> 00:20:27,528 - Do you have any idea why someone 432 00:20:27,594 --> 00:20:30,130 would want to steal his leg? - No, next question. 433 00:20:30,196 --> 00:20:32,799 - Do you think somebody took the leg to get back at you? 434 00:20:32,866 --> 00:20:35,301 - What for? - Well, I was kind of hoping you'd tell us. 435 00:20:35,368 --> 00:20:37,437 I mean you do have a criminal record. 436 00:20:38,772 --> 00:20:39,673 - Get out. 437 00:20:39,740 --> 00:20:41,274 - Hey, why don't-- - Go on, get out 438 00:20:41,341 --> 00:20:43,877 before I have Carlos shoot every one of you for trespassing. 439 00:20:43,944 --> 00:20:46,079 - Junior mints, who kicked your dog, huh? 440 00:20:46,146 --> 00:20:48,414 - Go on, get out! - What? 441 00:20:48,481 --> 00:20:50,250 (Cat) - Come on. 442 00:20:51,785 --> 00:20:56,056 - Carlos, I want this ended. - Permanently? 443 00:20:56,122 --> 00:21:00,694 - No, no, no. First try to discourage them. 444 00:21:00,761 --> 00:21:03,363 And if that doesn't work... 445 00:21:09,269 --> 00:21:13,006 ♪ 446 00:21:29,690 --> 00:21:32,192 - Hi, Ed. - Joanna. 447 00:21:32,258 --> 00:21:33,727 Where is everybody? 448 00:21:33,794 --> 00:21:36,296 - Out trying to hunt down Tully's leg. 449 00:21:37,764 --> 00:21:41,367 I'm sorry, I know it isn't funny and I shouldn't laugh. 450 00:21:41,434 --> 00:21:44,204 And I'm not. 451 00:21:44,270 --> 00:21:46,239 (laughing) Not really. 452 00:21:46,306 --> 00:21:47,674 I mean, poor Tully. 453 00:21:47,741 --> 00:21:50,376 He practiced his heart out for this and... 454 00:21:50,443 --> 00:21:52,913 but it just sounds so funny. 455 00:21:52,979 --> 00:21:57,017 I mean, turning the town upside down for a phony leg. 456 00:21:57,083 --> 00:21:58,819 - I won't say anything if you don't. 457 00:21:58,885 --> 00:22:00,086 - Deal. 458 00:22:00,153 --> 00:22:02,022 Now, is there anything I can help you with? 459 00:22:02,088 --> 00:22:03,924 If you want the others I can reach them... - No, no. 460 00:22:03,990 --> 00:22:05,391 You're the one I wanted to talk to. 461 00:22:05,458 --> 00:22:07,060 - Me? Why? 462 00:22:07,127 --> 00:22:09,663 Well, I was wondering if you'd let me take some shots of you. 463 00:22:09,730 --> 00:22:12,165 Nothing fancy, candid stuff. 464 00:22:12,232 --> 00:22:13,667 You have such a great look, 465 00:22:13,734 --> 00:22:16,036 and the magazine's always looking for fresh talent 466 00:22:16,102 --> 00:22:17,971 for their swimsuit issue. 467 00:22:18,038 --> 00:22:19,673 - You're kidding, right? 468 00:22:19,740 --> 00:22:21,207 I mean, Cat's the one with the killer body, 469 00:22:21,274 --> 00:22:22,943 you should ask her to. 470 00:22:24,678 --> 00:22:26,212 Hey! No! Come back! 471 00:22:26,279 --> 00:22:27,814 Stop him! He's a thief! 472 00:22:27,881 --> 00:22:29,482 Hey! Stop him! 473 00:22:32,452 --> 00:22:35,689 Unh. Oh, no. 474 00:22:35,756 --> 00:22:37,323 (woman) - Did he take your purse or something? 475 00:22:37,390 --> 00:22:40,927 - Darn! What am I gonna do now? 476 00:22:40,994 --> 00:22:43,263 - Don't worry, I'll buy you a new one. 477 00:22:43,329 --> 00:22:45,932 It was my fault anyways. If I hadn't gotten in your way 478 00:22:45,999 --> 00:22:46,900 or was talking to you 479 00:22:46,967 --> 00:22:48,134 you probably would have caught him. 480 00:22:48,201 --> 00:22:49,503 - Don't be silly. 481 00:22:49,570 --> 00:22:51,304 If it's anybody's fault it's mine for leaving 482 00:22:51,371 --> 00:22:53,139 the computer out like that. 483 00:22:53,206 --> 00:22:55,909 Besides it's not the computer so much as what's in it. 484 00:22:55,976 --> 00:22:57,611 All my files... 485 00:22:59,279 --> 00:23:01,147 Thank goodness I've got some of them backed up on disk. 486 00:23:01,214 --> 00:23:03,149 - Why don't you let me drive you to the police station. 487 00:23:03,216 --> 00:23:04,384 I doubt they can help you 488 00:23:04,450 --> 00:23:06,653 but at least you should file a report. 489 00:23:06,720 --> 00:23:09,956 - Thanks, it's almost closing time anyway. 490 00:23:10,023 --> 00:23:13,760 (distant chatter) 491 00:23:20,300 --> 00:23:22,402 He was just a kid. 492 00:23:22,468 --> 00:23:27,340 Ten... maybe 12 tops. 493 00:23:27,407 --> 00:23:29,676 Like I told Captain Tapia, 494 00:23:29,743 --> 00:23:31,144 I didn't get more than a quick look at him 495 00:23:31,211 --> 00:23:32,178 as he was running out. 496 00:23:32,245 --> 00:23:33,714 - So you can not describe him? 497 00:23:33,780 --> 00:23:36,517 - How can you describe a grain of sand on the beach? 498 00:23:36,583 --> 00:23:39,452 - He was a boy, a street kid like a million others. 499 00:23:41,522 --> 00:23:42,689 I feel so stupid. 500 00:23:42,756 --> 00:23:44,758 - Joanna, quit beating yourself up. 501 00:23:44,825 --> 00:23:46,492 No one is blaming you. 502 00:23:46,560 --> 00:23:48,629 - I am, computers are expensive. 503 00:23:48,695 --> 00:23:50,931 I should have been more careful. 504 00:23:50,997 --> 00:23:54,500 - Joanna, quit worrying about it, we'll get it back. 505 00:23:54,568 --> 00:23:56,703 Cat and I put the word out to our sources. 506 00:23:56,770 --> 00:24:00,473 With any luck someone will track that thief down. 507 00:24:00,541 --> 00:24:02,175 Cheers. 508 00:24:08,214 --> 00:24:10,584 See ya. - See ya. 509 00:24:10,651 --> 00:24:14,487 (vehicle door shuts, engine starts) 510 00:24:22,829 --> 00:24:24,631 (Carlos) - One sound and you're dead. 511 00:24:25,699 --> 00:24:27,433 - Whatever you want, take it. 512 00:24:27,500 --> 00:24:29,202 - I'm no thief, lady. 513 00:24:29,269 --> 00:24:32,272 I'm here to give you some advice. - Go ahead. 514 00:24:32,338 --> 00:24:34,040 You have my full attention. 515 00:24:34,107 --> 00:24:36,977 - If you and your partners want to stay alive 516 00:24:37,043 --> 00:24:40,046 quit looking for Tully Sims leg. 517 00:24:40,113 --> 00:24:42,649 - That's what this is all about? 518 00:24:42,716 --> 00:24:45,118 His stolen leg? 519 00:24:45,185 --> 00:24:47,120 What is it made of, solid gold? 520 00:24:47,187 --> 00:24:50,023 - Never mind what it's made of. Just do like I say. 521 00:24:50,090 --> 00:24:55,161 Tell your buddies to back off, or else. 522 00:24:55,228 --> 00:24:57,497 (Nicole gasping) 523 00:25:04,971 --> 00:25:07,574 (Cat) - "Acapulco H.E.A.T." will return in a moment. 524 00:25:12,513 --> 00:25:15,448 ♪ 525 00:25:15,516 --> 00:25:18,985 (Cat) Why didn't you call and tell us all this last night? 526 00:25:19,052 --> 00:25:21,054 - I didn't want to worry you guys. 527 00:25:21,121 --> 00:25:23,724 There was nothing you could have done last night. 528 00:25:23,790 --> 00:25:25,892 - Except for pay Mr. Elliot Roth a little visit. 529 00:25:25,959 --> 00:25:28,461 - Look, we don't know it was him. 530 00:25:28,529 --> 00:25:29,830 I'm guessing like you that it was. 531 00:25:29,896 --> 00:25:31,765 - Well, who else could it be? 532 00:25:31,832 --> 00:25:33,366 Everything points to him. 533 00:25:33,433 --> 00:25:37,203 - Yes, how can we prove it? - Sneak into his villa. 534 00:25:37,270 --> 00:25:39,305 I'll bet the farm that we can find something in there 535 00:25:39,372 --> 00:25:42,075 that'll tie him into all this. (phone ringing) 536 00:25:42,142 --> 00:25:43,076 (phone beeps) 537 00:25:43,143 --> 00:25:45,912 - Acapulco H.E.A.T., may I help you? 538 00:25:45,979 --> 00:25:47,113 You do? 539 00:25:47,180 --> 00:25:48,882 Oh boy, that's great, I'll tell the others. 540 00:25:48,949 --> 00:25:49,683 Thanks. 541 00:25:49,750 --> 00:25:50,984 (phone beeps) 542 00:25:51,051 --> 00:25:53,654 That was our friend Jorge. Guess what? 543 00:25:53,720 --> 00:25:56,957 His cousin Salazar knows who stole my computer. 544 00:25:58,391 --> 00:26:01,027 - Sorry you had to drop out of the tournament. 545 00:26:01,094 --> 00:26:04,798 But hey, look, just so the trip is not a complete loss 546 00:26:04,865 --> 00:26:07,100 why don't you... Why don't you stay on for a few days? 547 00:26:07,167 --> 00:26:10,136 Soak up the sun, make a vacation out of it. 548 00:26:10,203 --> 00:26:11,672 You've earned it, it's on me. 549 00:26:11,738 --> 00:26:14,575 - That's really great of you, Mr. Roth. 550 00:26:14,641 --> 00:26:17,644 I don't know how to thank you for all you've done. - Forget it. 551 00:26:17,711 --> 00:26:19,613 What good's money if you can't enjoy it, right? 552 00:26:19,680 --> 00:26:21,548 - Mr. Roth, you have visitors... 553 00:26:21,615 --> 00:26:23,784 From "Sports World" Magazine. 554 00:26:23,850 --> 00:26:25,185 - What are you nuts? Get rid of them. 555 00:26:25,251 --> 00:26:29,189 - I think you'll want to talk with them, sir. 556 00:26:35,762 --> 00:26:37,363 - Tell, them I'll be down in a moment. 557 00:26:37,430 --> 00:26:38,532 - Okay. 558 00:26:38,599 --> 00:26:39,666 - Can you hang on a little while, 559 00:26:39,733 --> 00:26:41,101 while I get rid of these jerks? 560 00:26:41,167 --> 00:26:42,969 - Sure. 561 00:26:45,105 --> 00:26:46,940 - Wanna make yourself a drink, go right ahead. 562 00:26:47,007 --> 00:26:48,274 And if you want to take a dip there's some 563 00:26:48,341 --> 00:26:50,476 spare suits in the upper bedroom. 564 00:26:50,544 --> 00:26:52,312 - Okay. 565 00:27:03,156 --> 00:27:04,925 - Thank you for taking the time to see us, Mr. Roth. 566 00:27:04,991 --> 00:27:07,060 - Cut the crap, what's this all about? 567 00:27:07,127 --> 00:27:09,062 - Oh, I think you know or you wouldn't be talking to us. 568 00:27:09,129 --> 00:27:11,331 - Before you waste our time with a lot of denials. 569 00:27:11,397 --> 00:27:12,799 Understand we know everything about you. 570 00:27:12,866 --> 00:27:14,100 - Including your counterfeiting scheme. 571 00:27:14,167 --> 00:27:16,937 - Counterfeiting? I'm a reputable artist. 572 00:27:17,003 --> 00:27:18,672 I'm a painter, a sculptor. 573 00:27:18,739 --> 00:27:20,473 (laughing) - Oh, give it a rest, Roth. 574 00:27:20,541 --> 00:27:22,809 Like my associate just said, don't waste our time. 575 00:27:22,876 --> 00:27:24,745 We didn't risk our lives to steal the plate 576 00:27:24,811 --> 00:27:25,979 without first doing our homework. 577 00:27:26,046 --> 00:27:27,614 Give us that much credit. 578 00:27:27,681 --> 00:27:30,951 - All right, let me see that plate, maybe I'll believe you. 579 00:27:38,024 --> 00:27:39,560 All right, you're for real what do you want from me? 580 00:27:39,626 --> 00:27:43,229 - Your assurance that if we join forces we're your only partners. 581 00:27:43,296 --> 00:27:44,798 - Impossible, I already have partners. 582 00:27:44,865 --> 00:27:46,667 - We don't need those jerks in L.A. 583 00:27:46,733 --> 00:27:49,069 Both plates are here and so are you. 584 00:27:49,135 --> 00:27:51,371 You're the only engraver outside of prison 585 00:27:51,437 --> 00:27:53,306 who can fix the flaw in the front faceplate. 586 00:27:53,373 --> 00:27:55,976 And we have a international network of banks and financiers 587 00:27:56,042 --> 00:27:57,844 all lined up to launder the money through. 588 00:27:57,911 --> 00:28:00,413 It's a match made in heaven. 589 00:28:00,480 --> 00:28:02,583 - Get rid of L.A. 590 00:28:02,649 --> 00:28:05,185 That's an interesting concept. 591 00:28:05,251 --> 00:28:06,452 - Does that mean you're in? 592 00:28:06,520 --> 00:28:07,788 - It means I'll consider it. 593 00:28:07,854 --> 00:28:08,955 Where are you staying? 594 00:28:09,022 --> 00:28:11,625 - Marriott in the marina. 595 00:28:11,692 --> 00:28:13,960 - I'll get back to you. - Make it quick. 596 00:28:42,122 --> 00:28:43,189 (grunts) 597 00:28:47,093 --> 00:28:49,395 - How the hell did my shoe get here? 598 00:29:14,955 --> 00:29:16,523 What the... 599 00:29:24,698 --> 00:29:26,700 - What do you think, sport? 600 00:29:26,767 --> 00:29:28,368 Pretty clever. 601 00:29:32,506 --> 00:29:34,741 - I don't understand. - Oh, sure you do. 602 00:29:34,808 --> 00:29:37,744 I needed a safe place to get the plate into Mexico. 603 00:29:37,811 --> 00:29:40,814 Hiding place the treasury boys would never think of. 604 00:29:40,881 --> 00:29:42,215 - That's why you sponsored me? 605 00:29:42,282 --> 00:29:45,919 - Well, it wasn't because of your backhand. 606 00:29:45,986 --> 00:29:48,121 Take him down into the basement and lock him up. 607 00:29:50,356 --> 00:29:52,959 - Let go of me. 608 00:29:53,026 --> 00:29:55,061 I'm going to get you, Roth. 609 00:29:55,128 --> 00:29:57,063 I'll get you, believe me I'll get you. 610 00:29:57,130 --> 00:29:59,666 You're never gonna get away with it. 611 00:29:59,733 --> 00:30:01,434 Get your hands off me. 612 00:30:01,501 --> 00:30:04,738 - I already have, sport. 613 00:30:04,805 --> 00:30:06,940 I already have. 614 00:30:07,007 --> 00:30:10,944 (distant barking, chickens squawking) 615 00:30:25,592 --> 00:30:27,060 - Felipe. 616 00:30:27,127 --> 00:30:30,797 Now I think you have something of ours. 617 00:30:30,864 --> 00:30:32,265 - Ed Rhodes paid Felipe 618 00:30:32,332 --> 00:30:35,001 to steal my laptop? No way. 619 00:30:35,068 --> 00:30:36,770 Tommy, the kid's gotta be mistaken. 620 00:30:36,837 --> 00:30:38,271 - I don't think so. 621 00:30:38,338 --> 00:30:41,074 Look, run a profile on Rhodes and on Paula. 622 00:30:41,141 --> 00:30:43,544 Check with the magazine and see what you can come up with. 623 00:30:43,610 --> 00:30:45,546 Then try and wrestle up Cat and Nicole 624 00:30:45,612 --> 00:30:47,681 and tell them I'm on my way. 625 00:30:47,748 --> 00:30:48,815 Uh, Joanna. - Yes. 626 00:30:48,882 --> 00:30:50,416 - Try and get a hold of Tully. 627 00:30:50,483 --> 00:30:53,019 'cause if Rhodes and Paula are mixed up with Roth somehow 628 00:30:53,086 --> 00:30:55,689 Tully might be in danger and we ought to warn him. 629 00:30:55,756 --> 00:30:57,090 - Will do. 630 00:30:58,358 --> 00:30:59,492 (phone beeps) 631 00:31:01,762 --> 00:31:03,463 - It doesn't make sense. 632 00:31:03,530 --> 00:31:05,766 Why would Rhodes want to steal your laptop? 633 00:31:05,832 --> 00:31:09,736 (Nicole) - Before we decide why, we have to figure out where he is. 634 00:31:09,803 --> 00:31:10,771 (door opening) 635 00:31:10,837 --> 00:31:12,773 - Hi, guys. - Hey. 636 00:31:12,839 --> 00:31:14,340 - Reach Tully Sims? 637 00:31:14,407 --> 00:31:16,943 - No, I left several messages at his hotel 638 00:31:17,010 --> 00:31:18,211 but he never got back to me. 639 00:31:18,278 --> 00:31:19,746 - He's not at the tournament either. 640 00:31:19,813 --> 00:31:22,849 Nicole and I talked to several officials and players. 641 00:31:22,916 --> 00:31:24,117 No one's seen him since yesterday. 642 00:31:24,184 --> 00:31:25,586 - I just hope nothing's happened to him. 643 00:31:25,652 --> 00:31:27,287 - Yeah, forget Tully for a minute, what about Ed Rhodes, 644 00:31:27,353 --> 00:31:28,955 what did you find out? - Well, he doesn't work for 645 00:31:29,022 --> 00:31:30,624 "Sports World" Magazine that's for sure. 646 00:31:30,691 --> 00:31:33,560 The editor has never heard of him. - You're kidding. 647 00:31:33,627 --> 00:31:36,897 - He also said that Paula Forrest wouldn't need a photographer. 648 00:31:36,963 --> 00:31:40,166 She's an expert herself and always takes her own shots. 649 00:31:40,233 --> 00:31:42,468 - So then Paula works for the magazine. 650 00:31:42,536 --> 00:31:44,905 - Yes, and she is here on assignment. 651 00:31:44,971 --> 00:31:46,272 - Well then who the hell is this Rhodes guy, huh? 652 00:31:46,339 --> 00:31:47,473 What's he doing with Paula? 653 00:31:47,541 --> 00:31:48,341 - A good question. 654 00:31:48,408 --> 00:31:50,110 I suggest we should ask her. 655 00:31:50,176 --> 00:31:51,377 - First we've got to reach her. 656 00:31:51,444 --> 00:31:53,514 She hasn't been calling me back either. 657 00:31:56,316 --> 00:32:00,086 - Which makes me wonder if she's the real Paula Forrest 658 00:32:00,153 --> 00:32:03,223 or someone impersonating her. 659 00:32:03,289 --> 00:32:04,424 - Well there's one way to find out, 660 00:32:04,490 --> 00:32:06,326 have "Sports World" fax us a photo. 661 00:32:06,392 --> 00:32:08,394 - I'm way ahead of you. I called the sports editor 662 00:32:08,461 --> 00:32:10,030 just before Cat and Nicole got here, 663 00:32:10,096 --> 00:32:11,832 he's mailing me her photo. 664 00:32:11,898 --> 00:32:13,066 It would only be an image 665 00:32:13,133 --> 00:32:14,801 but that will be enough to identify her. 666 00:32:14,868 --> 00:32:15,802 (computer beeping) 667 00:32:15,869 --> 00:32:18,238 That's probably it now. 668 00:32:18,304 --> 00:32:20,173 (typing) 669 00:32:23,577 --> 00:32:24,444 (beeps) 670 00:32:24,511 --> 00:32:26,580 (Cat) - Well, well, well. 671 00:32:26,647 --> 00:32:27,881 - What? 672 00:32:27,948 --> 00:32:29,282 Well if that's the real Paula Forrest 673 00:32:29,349 --> 00:32:32,819 Then who the heck is-- - (Nicole) Oh, my God. 674 00:32:32,886 --> 00:32:34,420 - What? 675 00:32:34,487 --> 00:32:36,590 - I know who that is. - Who? 676 00:32:36,657 --> 00:32:38,291 - Remember a few days ago when the police 677 00:32:38,358 --> 00:32:40,527 found an American woman murdered in the jungle? 678 00:32:40,594 --> 00:32:42,495 - The one's whose hands had been cut off? 679 00:32:42,563 --> 00:32:45,899 - Yes, she was on the front page of the newspaper. 680 00:32:45,966 --> 00:32:47,500 That's her. 681 00:32:55,609 --> 00:32:58,378 (Nicole) Acapulco H.E.A.T. will be right back. 682 00:33:07,654 --> 00:33:09,189 (Cat) - We better notify the police. 683 00:33:09,255 --> 00:33:10,591 - Well, first let's find out 684 00:33:10,657 --> 00:33:12,192 who this woman posing as Paula is. 685 00:33:12,258 --> 00:33:15,996 - Why wait? - Well, might be another stretch. 686 00:33:16,062 --> 00:33:17,664 But my guess is that she and Ed Rhodes 687 00:33:17,731 --> 00:33:20,200 are somehow connected to Tully's stolen leg. 688 00:33:20,266 --> 00:33:21,902 So if we bring in the cops now 689 00:33:21,968 --> 00:33:23,336 we might not be able to prove it. 690 00:33:23,403 --> 00:33:25,539 And we worked all week for... vfft... nothing. 691 00:33:27,508 --> 00:33:29,142 (Tommy groans) 692 00:33:29,209 --> 00:33:31,277 How wrong can a guy be? 693 00:33:31,344 --> 00:33:32,713 - What do you mean? 694 00:33:32,779 --> 00:33:33,914 (sighs) 695 00:33:33,980 --> 00:33:36,449 I was this close to asking Paula out. 696 00:33:36,517 --> 00:33:38,418 - Oh, no... 697 00:33:39,920 --> 00:33:43,423 There goes your shot at being cover boy for "Sport World." 698 00:33:43,489 --> 00:33:44,558 - Oh... 699 00:33:44,625 --> 00:33:45,559 (laughter) 700 00:33:45,626 --> 00:33:46,793 - Cute, right? 701 00:33:46,860 --> 00:33:49,563 Now if we can be serious for like two seconds. 702 00:33:49,630 --> 00:33:52,132 What is the fastest way of finding out if this Paula 703 00:33:52,198 --> 00:33:53,499 was murdered by the fake Paula? 704 00:33:53,567 --> 00:33:55,401 - Well, assuming she was, of course... 705 00:33:55,468 --> 00:33:57,604 which I admit, is pretty likely. 706 00:33:57,671 --> 00:33:59,339 - Get her fingerprints. 707 00:33:59,405 --> 00:34:01,307 I'll run them through the FBI files. 708 00:34:01,374 --> 00:34:04,310 Maybe she has a record. - (Cat) Or Rhodes does. 709 00:34:04,377 --> 00:34:05,546 Or both. 710 00:34:06,680 --> 00:34:08,749 - I got an idea that just might work. 711 00:34:13,053 --> 00:34:14,588 (straw slurping) 712 00:34:14,655 --> 00:34:17,524 - So, what makes you think Tully's disappeared? 713 00:34:17,591 --> 00:34:20,293 - Well, we asked the hotel manager to check his room. 714 00:34:20,360 --> 00:34:21,728 His stuff's still there. 715 00:34:21,795 --> 00:34:23,930 - Maybe he's just taking a side trip. 716 00:34:23,997 --> 00:34:27,067 You know, to Yelapa or one of the local ruins. 717 00:34:27,133 --> 00:34:30,136 (distant chatter) 718 00:34:30,203 --> 00:34:32,038 - Yeah, you know, you're probably right. 719 00:34:32,105 --> 00:34:34,074 Why should I worry about him, right? 720 00:34:34,140 --> 00:34:39,045 I mean, he hired us to find his leg, not to be his babysitter. 721 00:34:39,112 --> 00:34:42,583 Mm, amigo, another round, please. 722 00:34:42,649 --> 00:34:46,386 ♪ 723 00:34:59,165 --> 00:35:00,500 - Voilà. 724 00:35:01,568 --> 00:35:02,869 (squealing) - All right! 725 00:35:02,936 --> 00:35:04,571 That's bound to have Rhodes' prints on it. 726 00:35:04,638 --> 00:35:06,840 Now, all we need is something with Paula's prints. 727 00:35:06,907 --> 00:35:10,777 I'll try the bathroom. She probably used it last when she brushed her teeth. 728 00:35:10,844 --> 00:35:12,312 - Good idea. 729 00:35:18,785 --> 00:35:20,787 - Bingo. 730 00:35:20,854 --> 00:35:22,355 (Rhodes) - Excuse me. 731 00:35:28,228 --> 00:35:32,065 - Uh, while he's in the john can I, uh... 732 00:35:32,132 --> 00:35:33,967 ask you a personal question? 733 00:35:34,034 --> 00:35:37,203 - The answer is no. 734 00:35:37,270 --> 00:35:38,839 Ed isn't my lover. 735 00:35:38,905 --> 00:35:41,608 We just happen to be friends that work together. 736 00:35:41,675 --> 00:35:43,710 - How'd you know that's what I was going to say? 737 00:35:43,777 --> 00:35:45,478 - I'm a woman. 738 00:35:45,546 --> 00:35:48,314 And a woman knows when a man likes her, 739 00:35:48,381 --> 00:35:51,217 wants her... 740 00:35:51,284 --> 00:35:53,453 like I want you. 741 00:35:59,325 --> 00:36:01,227 (phone ringing) 742 00:36:04,130 --> 00:36:05,365 - Just-- Excuse me, just a second. 743 00:36:05,431 --> 00:36:07,200 (clearing throat) 744 00:36:09,135 --> 00:36:10,336 (phone beeps) 745 00:36:10,403 --> 00:36:11,638 - Yep. - All set. 746 00:36:11,705 --> 00:36:13,674 You can shake loose anytime you want. 747 00:36:13,740 --> 00:36:15,842 - Nicole? - She's ready to tell them. 748 00:36:15,909 --> 00:36:18,478 See you back at the ranch. Ciao. 749 00:36:18,545 --> 00:36:20,581 (phone beeps) - Hey, that was Joanna. 750 00:36:20,647 --> 00:36:22,683 I think we got a lead on Tully's leg there. 751 00:36:22,749 --> 00:36:24,618 - Can't it wait? 752 00:36:24,685 --> 00:36:27,921 - No, I wish it could, but, uh... 753 00:36:38,665 --> 00:36:41,301 - Her real name is Verna Rita Maxwell. 754 00:36:41,367 --> 00:36:42,969 She's a smalltime hustler and con-artist 755 00:36:43,036 --> 00:36:46,039 who made the big leagues when she hooked up with Chuck Salls, 756 00:36:46,106 --> 00:36:48,542 alias Ed Rhodes and Ted Wills, 757 00:36:48,609 --> 00:36:51,545 a heavy duty ex-con who is her lover. 758 00:36:51,612 --> 00:36:53,947 - Charming. - There's more. 759 00:36:54,014 --> 00:36:56,482 Both are wanted by the treasury department and the FBI 760 00:36:56,550 --> 00:36:59,886 for scamming the government out of tens of thousands of dollars. 761 00:36:59,953 --> 00:37:02,155 - Ooh, how? 762 00:37:02,222 --> 00:37:03,957 - Cashing phony social security checks 763 00:37:04,024 --> 00:37:06,359 while the ink was still wet. 764 00:37:06,426 --> 00:37:09,362 - Ah, bless their counterfeiting little hearts. 765 00:37:09,429 --> 00:37:11,698 I've always dreamed of having a printing press. 766 00:37:11,765 --> 00:37:14,500 Turning out freshly minted hundred dollar bills 767 00:37:14,568 --> 00:37:15,536 whenever I needed them. 768 00:37:15,602 --> 00:37:17,370 - Which is just about always. 769 00:37:18,539 --> 00:37:19,573 - Before we get too carried away, 770 00:37:19,640 --> 00:37:21,808 let's remember just one thing. 771 00:37:21,875 --> 00:37:24,310 This fun loving Bonnie and Clyde just added a career move 772 00:37:24,377 --> 00:37:25,378 to their resume. 773 00:37:25,445 --> 00:37:27,681 - What's that? - Murder. 774 00:37:34,220 --> 00:37:36,557 (phone beeps, ringing) 775 00:37:37,624 --> 00:37:38,792 (Nicole) - Hi, it's me. 776 00:37:38,859 --> 00:37:40,961 - Where are you? - Outside Rhodes villa. 777 00:37:41,027 --> 00:37:42,529 Paula and Rhodes just drove in. 778 00:37:42,596 --> 00:37:44,598 - All right, we're on our way. 779 00:37:48,735 --> 00:37:49,636 - A drink? 780 00:37:49,703 --> 00:37:51,838 Something tall, cool to celebrate? 781 00:37:54,841 --> 00:37:58,078 - First, let's see if there's something to celebrate about. 782 00:37:58,144 --> 00:38:00,313 - I do so admire directness. 783 00:38:00,380 --> 00:38:02,949 - Then cut to the chase, what did you decide? 784 00:38:03,016 --> 00:38:04,518 - L.A.'s out and you're in. 785 00:38:04,585 --> 00:38:07,554 - Well, then it's show and tell time. 786 00:38:07,621 --> 00:38:09,790 - Did you bring the back faceplate with you? 787 00:38:09,856 --> 00:38:12,959 - It's within easy reach. What about the front plate? 788 00:38:13,026 --> 00:38:14,427 - Carlos, get it. 789 00:38:20,366 --> 00:38:21,902 This calls for champagne. 790 00:38:21,968 --> 00:38:24,004 - That's one thing I do admire about you, Elliot. 791 00:38:24,070 --> 00:38:26,272 You do have style. 792 00:38:26,339 --> 00:38:27,808 (cork pops) 793 00:38:27,874 --> 00:38:28,909 - Voilà. 794 00:38:28,975 --> 00:38:30,577 Mm. 795 00:38:40,554 --> 00:38:41,888 (keys rattling) 796 00:38:45,091 --> 00:38:46,593 - Hi. 797 00:38:46,660 --> 00:38:48,629 Fancy meeting you here. 798 00:38:48,695 --> 00:38:50,731 - I... don't think so. 799 00:38:50,797 --> 00:38:53,066 - I wonder what could be in here. 800 00:39:06,880 --> 00:39:08,682 - To a profitable partnership. 801 00:39:08,749 --> 00:39:11,518 - When you can print your own money it goes without saying. 802 00:39:11,585 --> 00:39:14,087 - Everybody, hands where I can see them. 803 00:39:14,154 --> 00:39:15,221 - Hey. - Hey. 804 00:39:15,288 --> 00:39:16,890 - Five against one, lady. 805 00:39:16,957 --> 00:39:20,460 - My man, Tommy. 806 00:39:20,527 --> 00:39:23,063 - Hey, my partner in crime, Nicole. 807 00:39:28,501 --> 00:39:30,103 - Lovely house you have here. 808 00:39:31,738 --> 00:39:35,108 Too bad you won't be able to stick around and enjoy it. 809 00:39:37,678 --> 00:39:40,446 - Same goes for you, Chuck. 810 00:39:43,483 --> 00:39:44,985 Verna. 811 00:39:46,620 --> 00:39:48,889 - Look, uh... 812 00:39:48,955 --> 00:39:53,794 I don't suppose that we could interest you in a partnership. 813 00:39:53,860 --> 00:39:56,663 Once we get printing there will be more than enough to... 814 00:39:56,730 --> 00:39:58,732 make everyone happy. 815 00:40:00,133 --> 00:40:01,367 - I think not. 816 00:40:01,434 --> 00:40:04,137 - Well, at least give it a second thought. 817 00:40:09,510 --> 00:40:10,877 (gasps) 818 00:40:12,946 --> 00:40:14,180 (Roth grunts) 819 00:40:15,448 --> 00:40:17,183 (gunfire and ricochets) 820 00:40:20,320 --> 00:40:22,155 (grunts) 821 00:40:31,097 --> 00:40:32,432 (vase shattering) 822 00:40:33,534 --> 00:40:36,169 - Don't shoot. I give up. 823 00:40:36,236 --> 00:40:37,738 (gun clatters) 824 00:40:43,109 --> 00:40:44,477 - Keep 'em covered. 825 00:40:46,680 --> 00:40:48,248 - Stupid moron. 826 00:40:48,314 --> 00:40:52,085 If you'd have thrown in with me you would have had everything. 827 00:40:52,152 --> 00:40:54,955 - Yeah? Tell him that. 828 00:40:59,660 --> 00:41:02,896 - Hey, up here. 829 00:41:02,963 --> 00:41:06,066 Look what I found you bozos. 830 00:41:06,132 --> 00:41:10,671 - Uh, there goes the neighborhood. 831 00:41:10,737 --> 00:41:12,539 Did he call us bozos? 832 00:41:18,011 --> 00:41:20,246 (Cat) Acapulco H.E.A.T. will return in a moment. 833 00:41:26,553 --> 00:41:30,490 ♪ 834 00:41:43,704 --> 00:41:47,107 - Here's your thousand bucks. 835 00:41:47,173 --> 00:41:49,743 - Well, uh, we talked it over and decided since 836 00:41:49,810 --> 00:41:51,144 you found the leg before we did 837 00:41:51,211 --> 00:41:54,347 that, uh... well, you know it's only money. 838 00:41:54,414 --> 00:41:56,349 - Oh, no way, José. 839 00:41:56,416 --> 00:41:57,718 Tully Sims don't accept charity. 840 00:41:57,784 --> 00:41:59,753 - Well, how about we split it with you. 841 00:41:59,820 --> 00:42:02,689 After all, you did find it first. 842 00:42:02,756 --> 00:42:04,958 - Fair enough. I could use the dough to 843 00:42:05,025 --> 00:42:06,492 pay for my hotel while I'm training. 844 00:42:06,560 --> 00:42:08,361 - Training, for what? 845 00:42:08,428 --> 00:42:10,797 - The annual Puerto Vallarta across the bay swim 846 00:42:10,864 --> 00:42:12,533 two weeks from now. 847 00:42:12,599 --> 00:42:13,734 - That's quite a haul, huh? 848 00:42:13,800 --> 00:42:15,769 - My Grampa Zack was a good swimmer. 849 00:42:15,836 --> 00:42:17,137 - I thought his name was Jim. 850 00:42:17,203 --> 00:42:19,840 - That's my other grampa on my moms side. 851 00:42:19,906 --> 00:42:23,443 - You have two grandfathers and each one of them lost a leg? 852 00:42:23,510 --> 00:42:26,112 - Grampa Zack, lost his leg? 853 00:42:26,179 --> 00:42:28,081 When? 854 00:42:28,148 --> 00:42:30,216 - Say goodnight, Gracie. 855 00:42:30,283 --> 00:42:31,585 - Goodnight, Gracie. 856 00:42:31,652 --> 00:42:34,054 (laughter) 857 00:42:39,960 --> 00:42:43,697 ♪ 62553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.