All language subtitles for Acapulco.H.E.A.T.S02E15.Code.Name_Til.Death.Do.Us.Part.WEB-DL.H.264-JiTB_Legendas01_Sem Nome.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:03,236 (Cat) - Tonight on "Acapulco H.E.A.T."... 2 00:00:04,505 --> 00:00:05,706 - Ahh! 3 00:00:06,973 --> 00:00:08,108 (camera clicking) 4 00:00:18,218 --> 00:00:19,352 (screaming) 5 00:00:24,558 --> 00:00:26,960 - Good luck pumping yourself! 6 00:00:27,027 --> 00:00:28,494 (screaming) 7 00:00:31,798 --> 00:00:33,634 - ♪ Oh, can you feel it ♪ 8 00:00:35,335 --> 00:00:36,803 ♪ Burning inside ♪ 9 00:00:38,071 --> 00:00:39,205 ♪ Yeah ♪ 10 00:00:46,112 --> 00:00:49,716 ♪ Sweat dripping down my spine ♪ 11 00:00:49,783 --> 00:00:52,986 ♪ Making it hazy ♪ 12 00:00:53,053 --> 00:00:57,023 ♪ Wet fingers touching mine ♪ 13 00:00:57,090 --> 00:00:58,825 ♪ Making me crazy ♪ 14 00:00:58,892 --> 00:01:04,064 ♪ Out on the street I feel the heat ♪ 15 00:01:04,130 --> 00:01:08,101 ♪ I feel, I feel, I feel the heat ♪ 16 00:01:08,168 --> 00:01:11,404 ♪ I feel, I feel, I feel the heat ♪ 17 00:01:11,471 --> 00:01:15,041 ♪ I feel, I feel, I feel the heat ♪ 18 00:01:15,108 --> 00:01:19,179 ♪ I feel, I feel, I feel the heat ♪ 19 00:01:25,418 --> 00:01:28,755 ♪ Deep in the darkest night ♪ 20 00:01:28,822 --> 00:01:32,425 ♪ I feel the motion ♪ 21 00:01:32,492 --> 00:01:35,962 ♪ Keep all my love alive ♪ 22 00:01:36,029 --> 00:01:37,831 ♪ Come to the ocean ♪ 23 00:01:37,898 --> 00:01:41,768 ♪ Out on the street ♪ 24 00:01:41,835 --> 00:01:43,436 ♪ I feel the heat ♪ 25 00:01:43,504 --> 00:01:47,107 ♪ I feel, I feel, I feel the heat ♪ 26 00:01:47,173 --> 00:01:50,476 ♪ I feel, I feel, I feel the heat ♪ 27 00:01:50,544 --> 00:01:53,914 ♪ I feel, I feel, I feel the heat ♪ 28 00:01:53,980 --> 00:01:58,819 ♪ I feel, I feel, I feel the heat ♪ 29 00:02:03,089 --> 00:02:04,558 ♪ 30 00:02:04,625 --> 00:02:06,259 (motor revving) 31 00:03:06,853 --> 00:03:07,788 (gunshot firing) 32 00:03:12,993 --> 00:03:13,927 - Hey, guys, look! 33 00:03:18,331 --> 00:03:20,567 ♪ 34 00:03:34,214 --> 00:03:35,682 ♪ 35 00:03:44,490 --> 00:03:46,359 - Finally a day in the sun. 36 00:03:46,426 --> 00:03:48,061 I feel like... 37 00:03:48,128 --> 00:03:49,229 Jeez. 38 00:03:49,295 --> 00:03:50,396 I feel like I should be conducting 39 00:03:50,463 --> 00:03:51,998 some kind of primitive ritual. 40 00:03:52,065 --> 00:03:53,433 Ooh! 41 00:03:53,499 --> 00:03:55,902 - Your dating behavior already qualifies you. 42 00:03:57,804 --> 00:03:58,739 God. 43 00:03:58,805 --> 00:04:00,641 What a helpless feeling that has to be. 44 00:04:00,707 --> 00:04:01,742 Hanging up there from a parachute 45 00:04:01,808 --> 00:04:03,644 with somebody shooting at you. 46 00:04:03,710 --> 00:04:05,411 - It was pretty awful. - Yeah. 47 00:04:05,478 --> 00:04:07,213 - Well, I imagine there must be a little downturn 48 00:04:07,280 --> 00:04:08,849 in the parasail income. 49 00:04:08,915 --> 00:04:10,450 - I think that's terrible to focus on business 50 00:04:10,517 --> 00:04:12,553 when a man has died. 51 00:04:12,619 --> 00:04:14,120 - Well, let's not mourn until we're sure 52 00:04:14,187 --> 00:04:15,522 the son of a bitch is dead. 53 00:04:18,291 --> 00:04:20,260 - Uh... you knew him? 54 00:04:20,326 --> 00:04:21,762 - I was his wife. 55 00:04:21,828 --> 00:04:24,297 But you wouldn't know it as much as he was around. 56 00:04:24,364 --> 00:04:25,799 - We're sorry about your husband. 57 00:04:25,866 --> 00:04:26,867 - I'm not. 58 00:04:26,933 --> 00:04:28,234 (Cat) - Uh, then we're sorry about 59 00:04:28,301 --> 00:04:29,903 whatever emotions you're feeling. 60 00:04:29,970 --> 00:04:31,872 (Nicole) - Is there something we can do? 61 00:04:31,938 --> 00:04:34,140 - I'm here to hire your services. 62 00:04:34,207 --> 00:04:36,677 - What makes you think our services are for sale? 63 00:04:36,743 --> 00:04:39,279 - It seems we have a mutual friend on the Supreme Court. 64 00:04:39,345 --> 00:04:41,114 - The Supreme Court? 65 00:04:41,181 --> 00:04:42,883 Which one? 66 00:04:42,949 --> 00:04:45,819 - What, uh, kind of services did this, uh, 67 00:04:45,886 --> 00:04:48,221 mutual friend say we might perform? 68 00:04:48,288 --> 00:04:49,422 - He assured me that if that rat 69 00:04:49,489 --> 00:04:51,157 did fake his death, you'd find him. 70 00:04:51,224 --> 00:04:54,795 Or if somebody actually did kill him, you'd find the body. 71 00:04:54,861 --> 00:04:57,731 So I can take him home and give him an indecent burial. 72 00:04:58,832 --> 00:05:00,734 - And not have to wait a few years 73 00:05:00,801 --> 00:05:02,503 to collect on any insurance. 74 00:05:03,804 --> 00:05:05,305 - That too. 75 00:05:05,371 --> 00:05:08,341 - I-- I-- I don't really understand... 76 00:05:08,408 --> 00:05:10,310 how you might think he might still be alive. 77 00:05:10,376 --> 00:05:12,546 I mean, there were 50 witnesses to the shooting. 78 00:05:12,613 --> 00:05:14,247 - I've known Frankie long enough to know 79 00:05:14,314 --> 00:05:15,682 that he wasn't away on business. 80 00:05:17,017 --> 00:05:19,653 He had the look of a hawk circling its prey. 81 00:05:21,387 --> 00:05:22,956 - And you weren't the prey? 82 00:05:23,023 --> 00:05:23,957 - Exactly. 83 00:05:26,059 --> 00:05:28,895 - Do you have any pictures of Frank-- uh, Frankie? 84 00:05:28,962 --> 00:05:31,364 - No, he hated having his picture taken. 85 00:05:31,431 --> 00:05:33,133 - Maybe a sneaky one? 86 00:05:33,199 --> 00:05:34,968 One he didn't know about? 87 00:05:35,035 --> 00:05:37,571 - A girlfriend of mine might have one from a party last year. 88 00:05:39,205 --> 00:05:40,306 - Well, it would help. 89 00:05:40,373 --> 00:05:41,708 - Sure. 90 00:05:44,210 --> 00:05:46,046 - Do you, uh, know our fees? 91 00:05:46,112 --> 00:05:48,114 - Look, dead or alive, I'll pay you. 92 00:05:50,316 --> 00:05:51,518 I mean, him, not me. 93 00:05:52,619 --> 00:05:54,487 - We'll see what we can do. 94 00:05:54,555 --> 00:05:55,856 - Thank you. 95 00:05:55,922 --> 00:05:57,724 ♪ 96 00:06:10,303 --> 00:06:11,638 (engine revving) 97 00:06:24,084 --> 00:06:25,819 ♪ 98 00:06:35,996 --> 00:06:37,564 - Watch. 99 00:06:37,631 --> 00:06:38,765 (chuckling) 100 00:06:38,832 --> 00:06:39,766 Hey, hey! 101 00:06:42,135 --> 00:06:44,270 Business is lousy, Tommy. 102 00:06:44,337 --> 00:06:45,972 I will give you half-hour ride for free. 103 00:06:47,340 --> 00:06:49,142 - Manuel, the reason you wanna give me a free ride 104 00:06:49,209 --> 00:06:51,612 is so you can have a gringo flying around for advertising. 105 00:06:52,846 --> 00:06:54,681 - If they find the body, it will be better. 106 00:06:55,982 --> 00:06:58,819 Right now, everybody thinks sharks eat gringos. 107 00:07:00,253 --> 00:07:01,822 - Yeah. 108 00:07:01,888 --> 00:07:03,590 Well, hey, I'm looking for the body, can you tell me anything? 109 00:07:03,657 --> 00:07:05,158 - He was a nice guy. 110 00:07:05,225 --> 00:07:06,492 I liked him. 111 00:07:06,560 --> 00:07:07,894 - You fastened him in a harness 112 00:07:07,961 --> 00:07:09,630 and in five minutes, you form a friendship? 113 00:07:09,696 --> 00:07:11,031 - He was a regular. 114 00:07:11,097 --> 00:07:12,298 - Regular what? 115 00:07:12,365 --> 00:07:13,600 - Good guy. 116 00:07:13,667 --> 00:07:16,102 He'd gone up a half-dozen times. 117 00:07:16,169 --> 00:07:17,704 And he tipped good. 118 00:07:19,372 --> 00:07:21,074 - Can I, uh, see the harness? 119 00:07:21,141 --> 00:07:22,108 - The federals have it. 120 00:07:22,175 --> 00:07:23,577 (burping) 121 00:07:23,644 --> 00:07:24,945 - You know, hanging around on the beach drinking 122 00:07:25,011 --> 00:07:26,747 is not gonna make people really wanna go up. 123 00:07:26,813 --> 00:07:29,482 - With all this sniper and shark talk, 124 00:07:29,550 --> 00:07:31,585 anybody who would go up today 125 00:07:31,652 --> 00:07:33,219 will be drinking more than me. 126 00:07:40,126 --> 00:07:42,462 - All right, come on, I'll go up for a short ride with you 127 00:07:42,529 --> 00:07:43,463 to get you some business. 128 00:07:43,530 --> 00:07:45,065 - Ah, muy bien, Tommy. 129 00:07:45,131 --> 00:07:46,066 (laughing) 130 00:07:46,132 --> 00:07:48,669 (speaking Spanish) 131 00:07:48,735 --> 00:07:50,170 - Yeah, right, anything you say. 132 00:07:52,172 --> 00:07:53,807 ♪ 133 00:08:07,420 --> 00:08:08,855 - Well, the women remember him. 134 00:08:08,922 --> 00:08:11,892 - It is as if he was invisible to the men. 135 00:08:11,958 --> 00:08:13,193 (Cat chuckling) 136 00:08:13,259 --> 00:08:15,195 - Well, I'm gonna go talk to the housekeeping girls 137 00:08:15,261 --> 00:08:16,462 and see what I can find out. 138 00:08:16,530 --> 00:08:18,932 And then I'm gonna go check his room. 139 00:08:18,999 --> 00:08:21,134 - The room is probably sealed. 140 00:08:21,201 --> 00:08:22,703 - So? - Oh. 141 00:08:24,037 --> 00:08:25,539 - I'll go check at the Bel-Air Hotel. 142 00:08:25,606 --> 00:08:27,073 One of the girls there said that she thought 143 00:08:27,140 --> 00:08:29,042 she overheard him making some arrangements 144 00:08:29,109 --> 00:08:31,945 to meet with someone there in a couple of days. 145 00:08:32,012 --> 00:08:32,946 - Okay. 146 00:08:34,581 --> 00:08:36,917 (computer keys clacking) 147 00:08:40,987 --> 00:08:41,922 (groaning) 148 00:08:43,023 --> 00:08:44,558 - Man, you look distressed. 149 00:08:46,226 --> 00:08:48,762 - Either I have lost all of my skills, 150 00:08:48,829 --> 00:08:51,598 or this guy's one of the cleverest people alive. 151 00:08:51,665 --> 00:08:53,600 - You, uh, care to elaborate on that? 152 00:08:55,569 --> 00:08:57,270 - I can't. 153 00:08:57,337 --> 00:08:58,271 - You can't? 154 00:08:59,840 --> 00:09:02,943 - I tried to pull his passport from INS, and it's gone. 155 00:09:03,009 --> 00:09:04,978 I-- I tried to work off his last-known address, 156 00:09:05,045 --> 00:09:06,713 and I get a maze of addresses. 157 00:09:06,780 --> 00:09:09,015 I look for bank accounts, and there are so many, 158 00:09:09,082 --> 00:09:11,084 it is going to take me days to find the real ones 159 00:09:11,151 --> 00:09:13,486 and eliminate other legitimate Frank Bartlows. 160 00:09:13,554 --> 00:09:14,555 I-- I try-- 161 00:09:14,621 --> 00:09:17,157 - Okay, I get it, I get it. 162 00:09:17,223 --> 00:09:18,424 I'll catch you later. 163 00:09:18,491 --> 00:09:21,027 I'll be with our friend, the captain, if you need me. 164 00:09:31,371 --> 00:09:33,273 ♪ 165 00:09:45,051 --> 00:09:46,787 - Hola, my name's Remington. 166 00:09:46,853 --> 00:09:48,388 - You've got to be kidding. 167 00:09:48,454 --> 00:09:50,957 - And I wish I was, but my dad had a thing for firearms. 168 00:09:51,024 --> 00:09:52,993 He was a lousy shot, but he liked guns. 169 00:09:53,059 --> 00:09:54,294 And even though he wasn't a great shot, 170 00:09:54,360 --> 00:09:56,563 my mother made him get rid of them... 171 00:09:56,630 --> 00:09:57,698 before the divorce. 172 00:09:57,764 --> 00:09:59,132 - My father was a pacifist. 173 00:09:59,199 --> 00:10:01,234 - I think my dad was too, he just liked guns. 174 00:10:01,301 --> 00:10:02,836 You are the most beautiful woman I've ever seen. 175 00:10:02,903 --> 00:10:04,705 I would like very much just to buy you a drink. 176 00:10:04,771 --> 00:10:06,006 - I'm working. - Just one? 177 00:10:06,072 --> 00:10:07,307 - It would mean a lot to me. 178 00:10:07,373 --> 00:10:08,909 - You don't know me. - Yes, I, do, I... 179 00:10:08,975 --> 00:10:10,343 - It's about energy. 180 00:10:10,410 --> 00:10:12,979 I felt yours when I watched you walk in here. 181 00:10:13,046 --> 00:10:14,080 I can feel it now while we're standing here. 182 00:10:14,147 --> 00:10:15,749 - Do you feel that? - No. 183 00:10:15,816 --> 00:10:18,885 - It's like you are a planet and I'm a gravita-- 184 00:10:18,952 --> 00:10:21,287 I'm a spaceship caught in your gravitational pull. 185 00:10:22,789 --> 00:10:24,791 - That's a frankly suggestive little metaphor. 186 00:10:24,858 --> 00:10:26,226 - Just one drink? 187 00:10:26,292 --> 00:10:28,662 I am the most knowing guy in Puerto Vallarta. 188 00:10:28,729 --> 00:10:29,796 I know everything. 189 00:10:29,863 --> 00:10:31,798 - Everything? - Everything. 190 00:10:32,966 --> 00:10:34,300 - Just one drink? One? 191 00:10:37,671 --> 00:10:38,605 - Okay. 192 00:10:38,672 --> 00:10:40,340 ♪ 193 00:11:48,609 --> 00:11:50,276 (grunting) 194 00:11:50,343 --> 00:11:51,277 - Whoa, hey! 195 00:11:53,980 --> 00:11:56,082 Whoa, it's okay, there's been a mistake, I-- 196 00:12:03,489 --> 00:12:04,858 Whoa, it's okay, whoa! 197 00:12:04,925 --> 00:12:06,359 (grunting) 198 00:12:10,731 --> 00:12:13,066 I guess no one told you about Mexican jails, huh? 199 00:12:13,133 --> 00:12:14,768 - You're the one that's gonna be puffing up on 200 00:12:14,835 --> 00:12:16,770 beans and tortillas, darling! 201 00:12:16,837 --> 00:12:18,371 This is my husband's hotel room! 202 00:12:18,438 --> 00:12:21,074 - This room belongs to Frank Bartlow. 203 00:12:21,141 --> 00:12:22,776 - I know, you idiot! 204 00:12:22,843 --> 00:12:24,344 I'm Mary Rose Bartlow. 205 00:12:26,747 --> 00:12:27,881 - His ex-wife? 206 00:12:27,948 --> 00:12:29,349 - His now wife! 207 00:12:32,018 --> 00:12:33,386 Or it appears his now widow. 208 00:12:40,260 --> 00:12:42,128 ♪ 209 00:12:43,496 --> 00:12:45,932 - For a woman, you defend yourself very well. 210 00:12:45,999 --> 00:12:47,534 - Shame I didn't learn to defend myself 211 00:12:47,601 --> 00:12:49,603 from Frankie's charm. 212 00:12:49,670 --> 00:12:51,271 - Sorry to hear that. 213 00:12:51,337 --> 00:12:52,272 - So am I. 214 00:12:52,338 --> 00:12:54,708 He hit me for a ton of money. 215 00:12:54,775 --> 00:12:56,543 Even his insurance is a dud. 216 00:12:56,610 --> 00:12:57,978 I have to prove that he's dead. 217 00:12:59,245 --> 00:13:01,214 So what were you doing in his hotel room? 218 00:13:01,281 --> 00:13:02,849 - Well, the company I work for was hired 219 00:13:02,916 --> 00:13:05,251 to find him for his body. 220 00:13:05,318 --> 00:13:06,753 - Who hired you? 221 00:13:06,820 --> 00:13:08,021 - An interested party. 222 00:13:09,122 --> 00:13:10,691 - That's all I'm going to get? 223 00:13:10,757 --> 00:13:11,892 - That's it. 224 00:13:13,126 --> 00:13:14,460 - Then I guess I'm not the only one 225 00:13:14,528 --> 00:13:16,863 who thinks this son of a bitch might be alive. 226 00:13:18,398 --> 00:13:20,433 - Well, let me pay for these and, um, 227 00:13:20,500 --> 00:13:22,268 I'll take you to meet my partners. 228 00:13:22,335 --> 00:13:23,269 - Okay. 229 00:13:23,336 --> 00:13:25,205 First I wanna clean up a little. 230 00:13:25,271 --> 00:13:27,107 - All right, I'll meet you outside the front door. 231 00:13:44,457 --> 00:13:45,425 (horn honking) 232 00:13:47,628 --> 00:13:49,830 - I'm still trying to, uh, figure out... 233 00:13:51,431 --> 00:13:53,900 ... how a man with three bullets in his heart 234 00:13:53,967 --> 00:13:55,335 released the harness. 235 00:13:57,437 --> 00:14:00,340 - Well, maybe it wasn't fastened right in the first place. 236 00:14:00,406 --> 00:14:03,409 - Strange it, uh, should release after shooting 237 00:14:03,476 --> 00:14:04,511 instead of before. 238 00:14:04,578 --> 00:14:05,912 - Yeah, true, but... 239 00:14:07,013 --> 00:14:08,782 ... maybe he had enough left in him to... 240 00:14:08,849 --> 00:14:11,918 release it in an attempt to stop being such a perfect target. 241 00:14:11,985 --> 00:14:13,353 - I do not consider a man 242 00:14:13,419 --> 00:14:17,691 being pulled behind a-- a speeding boat... 243 00:14:17,758 --> 00:14:19,660 a perfect target. 244 00:14:19,726 --> 00:14:21,528 - Well, maybe if you were a better shot, you would. 245 00:14:22,996 --> 00:14:25,031 - Anytime, my friend. 246 00:14:25,098 --> 00:14:26,600 The firing range. 247 00:14:28,702 --> 00:14:31,237 Dollars, not pesos. 248 00:14:31,304 --> 00:14:33,840 - Well, see, I'm afraid that if you lost, 249 00:14:33,907 --> 00:14:36,442 it'd be the firing squad for me. 250 00:14:36,510 --> 00:14:38,444 - True. 251 00:14:38,512 --> 00:14:41,214 - All right, well, you let me know if the body turns up, okay? 252 00:14:41,281 --> 00:14:44,551 - And you will let me know whatever you find. 253 00:14:44,618 --> 00:14:46,419 - Absolutely. 254 00:14:46,486 --> 00:14:48,121 ♪ 255 00:14:56,963 --> 00:14:59,432 - I traveled a lot in Europe for many years. 256 00:15:01,902 --> 00:15:03,269 - Did you find it... 257 00:15:03,336 --> 00:15:05,371 exciting or just lonely? 258 00:15:05,438 --> 00:15:08,074 - There were times I found it to be both. 259 00:15:08,141 --> 00:15:10,243 - A few laughs, a few tears. 260 00:15:10,310 --> 00:15:11,645 - I try not to cry. 261 00:15:11,712 --> 00:15:12,979 I still don't. 262 00:15:13,046 --> 00:15:14,915 - You are a fine woman, Nicole. 263 00:15:14,981 --> 00:15:16,282 - Thank you. 264 00:15:16,349 --> 00:15:18,218 I'm also a woman who has to get back to work. 265 00:15:18,284 --> 00:15:20,053 - Dinner tonight. - 8:00. 266 00:15:36,937 --> 00:15:40,206 - You son of a bitch! 267 00:15:41,775 --> 00:15:43,710 Ahh! 268 00:15:44,978 --> 00:15:46,547 ♪ 269 00:15:46,613 --> 00:15:47,881 (tsking) 270 00:15:47,948 --> 00:15:50,250 - You didn't tell me you were having a sugar craving. 271 00:15:57,290 --> 00:15:58,725 - She didn't like the fact that I was working 272 00:15:58,792 --> 00:16:01,728 for an interested party and wouldn't tell her who it is. 273 00:16:01,795 --> 00:16:04,931 - Why was she running through a restaurant? 274 00:16:04,998 --> 00:16:06,466 - Why don't you ask her? 275 00:16:09,302 --> 00:16:11,672 - Why were you running through a restaurant? 276 00:16:11,738 --> 00:16:13,106 - Because, I saw a guy 277 00:16:13,173 --> 00:16:15,241 who I thought looked like Frankie's brother. 278 00:16:15,308 --> 00:16:17,811 I figured maybe he was down here hiding Frankie. 279 00:16:17,878 --> 00:16:19,746 - And what makes you think he's still alive? 280 00:16:22,015 --> 00:16:23,550 - Tax time. 281 00:16:23,617 --> 00:16:25,285 My accountant was going over some of the books 282 00:16:25,351 --> 00:16:26,953 for one of the health clubs. 283 00:16:27,020 --> 00:16:29,823 He noticed that Frank moved some money from account to account. 284 00:16:29,890 --> 00:16:32,458 During the process, somewhere the money disappeared. 285 00:16:33,660 --> 00:16:35,461 - Do you have any pictures of him? 286 00:16:35,529 --> 00:16:36,697 - No. 287 00:16:36,763 --> 00:16:38,699 We had a wedding album, but that was stolen along 288 00:16:38,765 --> 00:16:41,968 with some jewelry a few months after we were married. 289 00:16:42,035 --> 00:16:43,537 - Didn't that raise any suspicions? 290 00:16:45,071 --> 00:16:46,540 - I was in love. 291 00:16:47,974 --> 00:16:49,676 Or heat. 292 00:16:49,743 --> 00:16:51,712 Sometimes it's hard to tell the difference. 293 00:16:53,780 --> 00:16:57,017 So the other interested party doesn't have any photos either? 294 00:16:57,083 --> 00:16:58,819 (Cat) - No. 295 00:16:58,885 --> 00:17:02,956 - Okay, let us speculate that Frank Bartlow is alive. 296 00:17:03,023 --> 00:17:04,090 - Well, if he is alive, he may have 297 00:17:04,157 --> 00:17:05,358 already have left the country. 298 00:17:05,425 --> 00:17:06,492 - No. 299 00:17:06,560 --> 00:17:08,228 Too many beautiful women here. 300 00:17:08,294 --> 00:17:09,896 He'd have a real hard time leaving. 301 00:17:09,963 --> 00:17:12,365 I tell you, that guy would come visit me at one of the clubs, 302 00:17:12,432 --> 00:17:15,035 his head would whip around like a blind dog in a meat market. 303 00:17:16,269 --> 00:17:17,203 - Maybe I'll check all the places in town 304 00:17:17,270 --> 00:17:18,839 where he might be. 305 00:17:18,905 --> 00:17:21,542 Why don't you come with me and see if you can help me spot him? 306 00:17:21,608 --> 00:17:24,244 - Okay, um, first I wanna get cleaned up a little. 307 00:17:24,310 --> 00:17:25,679 - For real this time. 308 00:17:29,650 --> 00:17:32,619 (Nicole) - So dear Frank has two wives. 309 00:17:32,686 --> 00:17:35,388 - I think she saw him at the hotel. 310 00:17:35,455 --> 00:17:38,291 - If she did, I don't get the feeling she's going to tell us. 311 00:17:38,358 --> 00:17:40,994 - It's the same feeling I got. 312 00:17:41,061 --> 00:17:42,896 - And if she does spot him again, 313 00:17:42,963 --> 00:17:45,566 I don't think she's going to be able to hide it. 314 00:17:50,937 --> 00:17:52,205 - You look terrific. 315 00:17:52,272 --> 00:17:53,640 - Thank you. 316 00:17:53,707 --> 00:17:56,042 Did you run Mary Rose Bartlow? 317 00:17:56,109 --> 00:17:57,611 - Yes. 318 00:17:57,678 --> 00:17:59,212 She's a real wife. 319 00:17:59,279 --> 00:18:01,281 I mean, she's married to him. 320 00:18:01,347 --> 00:18:05,018 I also found three other real wives besides Kathleen 321 00:18:05,085 --> 00:18:06,887 and there could be more. 322 00:18:06,953 --> 00:18:08,188 - Five wives? 323 00:18:08,254 --> 00:18:09,690 - That's not all. 324 00:18:09,756 --> 00:18:13,359 Now, I'm not 100% sure of this, 325 00:18:13,426 --> 00:18:15,796 but it looks as if he may have been dead before. 326 00:18:15,862 --> 00:18:17,463 - Explain. 327 00:18:17,531 --> 00:18:21,334 - There is so much electronic information on Frank Bartlow, 328 00:18:21,401 --> 00:18:22,603 I don't know who's who. 329 00:18:24,237 --> 00:18:26,272 - Could it be another Frank Bartlow? 330 00:18:26,339 --> 00:18:27,473 - I think some of it has to be 331 00:18:27,541 --> 00:18:29,442 a couple of other Frank Bartlows. 332 00:18:29,510 --> 00:18:32,546 I'll know later tonight when and if I can get my hands 333 00:18:32,613 --> 00:18:35,649 on some prints or dental charts or something 334 00:18:35,716 --> 00:18:38,384 that belonged to Frank that was married to Kathleen. 335 00:18:38,451 --> 00:18:40,120 Then I can compare them with the ones I've got 336 00:18:40,186 --> 00:18:42,088 on the one that died nine years ago. 337 00:18:42,155 --> 00:18:43,657 - I'm going to dinner. 338 00:18:43,724 --> 00:18:45,626 You can call me on my cell phone. 339 00:18:45,692 --> 00:18:47,594 - I hate to interrupt your evening. 340 00:18:47,661 --> 00:18:49,329 - Me too. 341 00:18:49,395 --> 00:18:51,532 Ah, do it anyway. 342 00:18:51,598 --> 00:18:52,799 ♪ 343 00:19:04,010 --> 00:19:05,145 - Line 'em up. 344 00:19:18,124 --> 00:19:19,425 - I have a confession. 345 00:19:19,492 --> 00:19:21,361 When I saw you walking across 346 00:19:21,427 --> 00:19:22,896 the restaurant towards me, I wondered... 347 00:19:24,931 --> 00:19:26,700 ... if my knees would hold up when I stood up. 348 00:19:28,068 --> 00:19:29,235 I mean, look at you. 349 00:19:30,336 --> 00:19:31,838 You're so beautiful. 350 00:19:31,905 --> 00:19:34,440 I feel like I should faint so you know how deep I feel. 351 00:19:36,510 --> 00:19:37,878 - You look very handsome yourself. 352 00:19:46,052 --> 00:19:47,521 - And that heart 353 00:19:47,588 --> 00:19:49,455 is contained in such a wonderful... 354 00:19:51,491 --> 00:19:52,759 Don't misunderstand me. 355 00:19:52,826 --> 00:19:55,796 I am equally drawn to your inner beauty. 356 00:19:55,862 --> 00:19:57,163 - It's okay. 357 00:19:57,230 --> 00:19:59,499 I work hard to maintain this body. 358 00:19:59,566 --> 00:20:01,434 It did not just fall off a tree. 359 00:20:03,336 --> 00:20:05,839 I like the fact that you appreciate all of me. 360 00:20:07,974 --> 00:20:09,142 - It's very easy to do. 361 00:20:09,209 --> 00:20:11,678 You're beautiful... you're busy. 362 00:20:13,479 --> 00:20:15,181 Just what is it that you do? 363 00:20:15,248 --> 00:20:16,617 - About what? 364 00:20:16,683 --> 00:20:18,118 (chuckling) 365 00:20:18,184 --> 00:20:19,953 - A good answer. 366 00:20:20,020 --> 00:20:21,755 Vague... but good. 367 00:20:24,024 --> 00:20:27,327 - Some friends and I own a boutique on the beach. 368 00:20:33,266 --> 00:20:34,400 - Whew... 369 00:20:35,636 --> 00:20:37,037 - That's all you do is run your boutique? 370 00:20:37,103 --> 00:20:39,205 - Mm-hmm, why? 371 00:20:39,272 --> 00:20:40,406 - Mmm... 372 00:20:40,473 --> 00:20:41,742 I don't know, I just... 373 00:20:43,243 --> 00:20:44,711 You seem like someone who 374 00:20:44,778 --> 00:20:47,413 would require more mental stimulation. 375 00:20:47,480 --> 00:20:49,816 - I require all kinds of stimulation. 376 00:20:52,485 --> 00:20:55,221 It doesn't have to come from what I do for a living. 377 00:20:55,288 --> 00:20:57,357 - Wow, that's another good answer. 378 00:20:59,626 --> 00:21:00,961 I better excuse myself 379 00:21:01,027 --> 00:21:03,830 and wipe the perspiration off my forehead. 380 00:21:13,740 --> 00:21:14,741 - Whew... 381 00:21:23,349 --> 00:21:24,284 (woman) - I knew it! 382 00:21:24,350 --> 00:21:26,086 ♪ 383 00:21:26,152 --> 00:21:27,387 - Take it easy, I... 384 00:21:27,453 --> 00:21:30,056 (woman screaming) 385 00:21:35,028 --> 00:21:37,764 (screaming) 386 00:21:39,065 --> 00:21:40,366 (door closing) 387 00:21:41,502 --> 00:21:42,569 (woman) - Let me out of here! 388 00:21:42,636 --> 00:21:44,971 (woman screaming continues) 389 00:21:50,811 --> 00:21:51,945 - Nicole. 390 00:21:52,012 --> 00:21:52,946 - What happened to you? 391 00:21:53,013 --> 00:21:54,681 - One-- one of the boys 392 00:21:54,748 --> 00:21:56,783 had a little too much to drink. 393 00:21:56,850 --> 00:21:59,953 Fell down, and I helped him up and he started to-- 394 00:22:00,020 --> 00:22:01,722 started a fight with me. 395 00:22:01,788 --> 00:22:02,523 - Are you okay? 396 00:22:02,589 --> 00:22:03,624 - Yeah, yeah. 397 00:22:03,690 --> 00:22:05,258 He's resting quietly too. 398 00:22:05,325 --> 00:22:07,393 You know what, let's go dancing. 399 00:22:07,460 --> 00:22:08,795 - Oh, I have to go to, uh... 400 00:22:11,097 --> 00:22:12,365 I'll be right with you. 401 00:22:12,432 --> 00:22:14,267 - No, but I wanna-- I wanna beat the crowds, 402 00:22:14,334 --> 00:22:15,902 and I wanna get a really good table. 403 00:22:15,969 --> 00:22:17,871 - All of life is a matter of timing. 404 00:22:26,046 --> 00:22:27,781 ♪ 405 00:22:32,185 --> 00:22:33,587 - Tell my dinner partner 406 00:22:33,654 --> 00:22:35,522 I had an emergency phone call, my mother's sick. 407 00:22:39,059 --> 00:22:40,060 - Freeze! 408 00:22:44,430 --> 00:22:46,633 Frank, you... 409 00:22:52,806 --> 00:22:54,107 Where do you think you're going?! 410 00:22:54,174 --> 00:22:56,276 - Who the hell are you?! 411 00:22:56,342 --> 00:22:57,544 Frank?! 412 00:23:05,519 --> 00:23:07,020 - Let go of me! 413 00:23:10,490 --> 00:23:11,625 (women screaming) 414 00:23:23,203 --> 00:23:25,105 (women screaming) 415 00:23:25,171 --> 00:23:26,573 (screaming continues) 416 00:23:32,245 --> 00:23:33,547 - Oh! 417 00:23:33,614 --> 00:23:35,582 I've lost the diamond in my engagement ring! 418 00:23:35,649 --> 00:23:37,483 Oh, it's your fault! 419 00:23:37,551 --> 00:23:38,952 Help me look for it. 420 00:23:39,019 --> 00:23:41,622 - Not until you tell me why you want Frankie. 421 00:23:45,191 --> 00:23:47,694 (women screaming) 422 00:23:48,995 --> 00:23:51,064 Get off of me! 423 00:23:51,131 --> 00:23:52,265 Ahh! 424 00:23:52,332 --> 00:23:54,067 Please, let me go! 425 00:23:54,134 --> 00:23:55,902 (screaming continues) 426 00:23:55,969 --> 00:23:57,838 (laughing) 427 00:24:02,776 --> 00:24:04,978 (Cat) - "Acapulco H.E.A.T." will be right back. 428 00:24:12,285 --> 00:24:16,557 - Cat, I'd like you to meet Annabelle Bartlow. 429 00:24:16,623 --> 00:24:17,958 - As in Frank? 430 00:24:19,325 --> 00:24:21,094 - Who are you two? 431 00:24:21,161 --> 00:24:24,665 - Allow me to introduce Kathleen Bartlow 432 00:24:24,731 --> 00:24:26,667 and Mary Rose Bartlow. 433 00:24:26,733 --> 00:24:28,168 - Um, there must be some mistake. 434 00:24:28,234 --> 00:24:29,503 - I'm afraid not. 435 00:24:29,570 --> 00:24:32,205 You are all married to Frank Bartlow. 436 00:24:33,473 --> 00:24:35,075 - How charming. 437 00:24:35,141 --> 00:24:36,142 We're related. 438 00:24:36,209 --> 00:24:37,911 - Oh, God. - Oh, God. 439 00:24:37,978 --> 00:24:39,580 ♪ 440 00:24:55,295 --> 00:24:56,863 - What are we waiting for? 441 00:24:56,930 --> 00:24:59,800 - For a friend who's got some more information on the, uh, 442 00:24:59,866 --> 00:25:03,203 supposedly deceased Frank Bartlow. 443 00:25:03,269 --> 00:25:04,871 - We all know him already. 444 00:25:08,208 --> 00:25:09,876 - When were you married? 445 00:25:09,943 --> 00:25:10,911 - What? 446 00:25:10,977 --> 00:25:13,547 - When did you and Frank get married? 447 00:25:13,614 --> 00:25:15,616 - June of '92. 448 00:25:15,682 --> 00:25:16,883 - How about you? 449 00:25:18,151 --> 00:25:19,653 - None of your business. 450 00:25:19,720 --> 00:25:21,221 - June of '93. 451 00:25:27,761 --> 00:25:30,330 And you were June of '91. 452 00:25:30,396 --> 00:25:32,198 - Well... Frank likes June. 453 00:25:33,867 --> 00:25:36,169 - Well, being that I've been married to him the longest, 454 00:25:36,236 --> 00:25:38,705 I think I should have some say in this investigation. 455 00:25:38,772 --> 00:25:40,807 - So far, there are four other Mrs. Bartlows. 456 00:25:40,874 --> 00:25:42,676 Two of which were married before you. 457 00:25:44,144 --> 00:25:46,146 - He was married to them when he married me? 458 00:25:46,212 --> 00:25:48,214 - Hey, he was married to you when he married us. 459 00:25:48,281 --> 00:25:49,516 - I guess he was looking for something 460 00:25:49,583 --> 00:25:50,517 he couldn't get at home. 461 00:25:50,584 --> 00:25:51,885 - Oh, you bitch. 462 00:25:51,952 --> 00:25:53,987 - I'd watch what I'd say if I was you, darling. 463 00:25:55,622 --> 00:25:57,090 He was married to you when he married me. 464 00:25:59,159 --> 00:26:01,294 I'd say he was definitely looking. 465 00:26:01,361 --> 00:26:03,564 - None of you are the last Mrs. Bartlow. 466 00:26:05,599 --> 00:26:08,935 And I don't think that his performance 467 00:26:09,002 --> 00:26:11,237 had much to do with, um... 468 00:26:11,304 --> 00:26:12,739 what he was lacking. 469 00:26:12,806 --> 00:26:14,174 - What is she talking about? 470 00:26:14,240 --> 00:26:15,175 - I don't know. 471 00:26:16,476 --> 00:26:17,711 What are you talking about? 472 00:26:20,714 --> 00:26:22,482 - Frank Bartlow was in Marshall Hospital 473 00:26:22,549 --> 00:26:24,818 in Illinois in March of '91. 474 00:26:26,687 --> 00:26:27,854 And, um... 475 00:26:29,089 --> 00:26:33,126 ... had one of those pump devices installed. 476 00:26:37,964 --> 00:26:39,165 - What kind of pump? 477 00:26:41,602 --> 00:26:43,637 - One of those pumps. 478 00:26:43,704 --> 00:26:45,706 You know. 479 00:26:45,772 --> 00:26:47,273 - You mean, like a, uh... 480 00:26:49,209 --> 00:26:51,244 ... blood-pressure pump? 481 00:26:51,311 --> 00:26:52,746 - Well, not exactly. 482 00:26:54,314 --> 00:26:55,448 Well, yeah. 483 00:26:55,516 --> 00:26:57,317 Maybe a blood-pressure pump. 484 00:26:59,052 --> 00:27:01,655 But sort of... localized. 485 00:27:03,156 --> 00:27:04,090 - How local? 486 00:27:05,158 --> 00:27:06,693 - Below-the-waist local. 487 00:27:07,994 --> 00:27:09,663 - The son of a bitch! 488 00:27:09,730 --> 00:27:11,965 (laughing) 489 00:27:15,969 --> 00:27:17,971 - I need to tell them about the beneficiary. 490 00:27:19,272 --> 00:27:20,941 - Later. 491 00:27:21,007 --> 00:27:23,076 - Tell you what, when I find that fraud, 492 00:27:23,143 --> 00:27:25,579 I'm gonna pump him until he floats. 493 00:27:25,646 --> 00:27:27,213 (all laughing) 494 00:27:29,616 --> 00:27:30,751 - Why don't you three go enjoy 495 00:27:30,817 --> 00:27:33,854 a tall ice tea and, uh, enjoy the beach? 496 00:27:33,920 --> 00:27:36,923 I'm sure you all have a lot to talk about. 497 00:27:36,990 --> 00:27:39,860 - Oh, I think we have some work to do. 498 00:27:39,926 --> 00:27:41,895 - Listen, you guys start prowling around town, 499 00:27:41,962 --> 00:27:43,830 it's guaranteed to scare him off. 500 00:27:45,298 --> 00:27:46,366 If you haven't already. 501 00:27:46,432 --> 00:27:48,101 - None of you know what he looks like. 502 00:27:48,168 --> 00:27:49,536 - Maybe we do. 503 00:27:49,603 --> 00:27:52,739 We'll have an artist work with the three of you... 504 00:27:52,806 --> 00:27:53,974 just to make sure. 505 00:27:55,441 --> 00:27:57,343 Then we'll know. 506 00:27:57,410 --> 00:27:59,145 (laughing) 507 00:28:01,314 --> 00:28:02,683 (birds chirping) 508 00:28:09,756 --> 00:28:10,824 (car approaching) 509 00:28:10,891 --> 00:28:12,025 (Remington) - Nicole! 510 00:28:13,727 --> 00:28:15,061 I'm glad I found you. 511 00:28:15,128 --> 00:28:17,063 I went by the boutique. 512 00:28:17,130 --> 00:28:18,464 I left a message on your phone. 513 00:28:20,100 --> 00:28:22,569 I feel terrible about having to leave last night. 514 00:28:22,636 --> 00:28:24,705 - We all have emergencies. 515 00:28:24,771 --> 00:28:26,072 How's your mom? 516 00:28:27,541 --> 00:28:28,909 - Better, thanks. 517 00:28:31,545 --> 00:28:33,413 Let me buy you lunch at the Marriott to make up for it. 518 00:28:38,652 --> 00:28:40,020 - Okay. 519 00:28:40,086 --> 00:28:41,822 Just let me make one phone call. 520 00:28:43,757 --> 00:28:45,025 - Okay. 521 00:28:49,663 --> 00:28:50,997 (engine revving) 522 00:28:53,133 --> 00:28:55,035 ♪ 523 00:29:01,675 --> 00:29:03,276 So how's business? 524 00:29:03,343 --> 00:29:06,046 You don't seem to be spending too much time at the boutique. 525 00:29:06,112 --> 00:29:07,714 - To tell you the truth, 526 00:29:07,781 --> 00:29:09,282 I haven't had much time lately. 527 00:29:09,349 --> 00:29:10,483 I'm helping out a friend 528 00:29:10,551 --> 00:29:12,452 to find out if her husband is dead or alive. 529 00:29:15,188 --> 00:29:16,957 - That must be awful for her. 530 00:29:17,023 --> 00:29:20,193 - Hmm, it's starting to look like maybe he's alive. 531 00:29:20,260 --> 00:29:21,928 Of course, she's going to kill him. 532 00:29:21,995 --> 00:29:24,230 But it will solve the mystery. 533 00:29:24,297 --> 00:29:25,265 - Hmm. 534 00:29:32,706 --> 00:29:33,640 (camera clicking) 535 00:29:33,707 --> 00:29:34,908 - What was that? - What? 536 00:29:36,442 --> 00:29:39,112 - I thought I heard a camera clicking somewhere over here. 537 00:29:40,914 --> 00:29:42,716 - Why wouldn't you hear a camera? 538 00:29:42,783 --> 00:29:44,851 The town is full of tourist. 539 00:29:44,918 --> 00:29:47,220 Lots of cameras, lots of cameras. 540 00:29:56,262 --> 00:29:58,131 ♪ 541 00:30:00,601 --> 00:30:01,702 How we doing? 542 00:30:01,768 --> 00:30:03,036 - Not too good. 543 00:30:05,872 --> 00:30:06,973 - You found them. 544 00:30:07,040 --> 00:30:08,241 - Yeah, prowling around town 545 00:30:08,308 --> 00:30:10,310 like a pack of wild dogs on the hunt. 546 00:30:11,712 --> 00:30:12,846 - This better be good. 547 00:30:16,583 --> 00:30:17,818 (all) - It's him. 548 00:30:19,720 --> 00:30:21,121 - It looks so recent. 549 00:30:21,187 --> 00:30:23,890 - It's Remington and I having lunch. 550 00:30:23,957 --> 00:30:25,291 - Remington? 551 00:30:25,358 --> 00:30:27,060 - What made you take his picture? 552 00:30:27,127 --> 00:30:29,195 - His sudden need to get to know me and what I do 553 00:30:29,262 --> 00:30:32,098 started to make me suspicious. 554 00:30:32,165 --> 00:30:34,601 - He always talked about changing his name to Remington. 555 00:30:34,668 --> 00:30:36,637 - He told me he wanted to change it to Vance. 556 00:30:36,703 --> 00:30:38,204 - Lance. 557 00:30:38,271 --> 00:30:40,340 - I found he told a lot of things to a lot of people. 558 00:30:41,875 --> 00:30:43,644 Joanna? 559 00:30:43,710 --> 00:30:46,647 - Almost all of the insurance policies he had with all of you 560 00:30:46,713 --> 00:30:48,549 and the other wives 561 00:30:48,615 --> 00:30:49,950 have been changed 562 00:30:50,016 --> 00:30:52,853 so that one Bebe Halston is the beneficiary. 563 00:30:52,919 --> 00:30:54,154 - Bebe? 564 00:30:54,220 --> 00:30:55,556 - If that's her real name. 565 00:30:57,257 --> 00:30:58,859 - Yeah, we figured he's been hanging around here 566 00:30:58,925 --> 00:31:00,493 either because it's a good place to hide 567 00:31:00,561 --> 00:31:02,529 or he plans on meeting this Bebe. 568 00:31:02,596 --> 00:31:05,766 - Or more like making Nicole wife number whatever. 569 00:31:05,832 --> 00:31:07,367 - I don't think so. 570 00:31:07,433 --> 00:31:11,304 His life-insurance policies amount to some $16 million. 571 00:31:14,040 --> 00:31:17,043 - I think some new Kathleen hired us 572 00:31:17,110 --> 00:31:19,379 and wanted to get close to me to get information. 573 00:31:19,445 --> 00:31:20,380 - Bebe? 574 00:31:22,382 --> 00:31:23,750 - Without his body, she'll have to wait 575 00:31:23,817 --> 00:31:25,919 seven years to get the money. 576 00:31:25,986 --> 00:31:27,387 - But we've all seen him. 577 00:31:27,453 --> 00:31:29,455 - I don't think it would make much difference. 578 00:31:29,523 --> 00:31:31,291 Bebe could hire lawyers 579 00:31:31,357 --> 00:31:34,327 who would say it was sour grapes from wives 580 00:31:34,394 --> 00:31:36,763 who found out they couldn't get any money. 581 00:31:36,830 --> 00:31:38,599 - What are we gonna do? 582 00:31:38,665 --> 00:31:39,633 - Find him. 583 00:31:45,271 --> 00:31:46,540 (seagull squawking) 584 00:31:52,713 --> 00:31:54,080 (Tommy) - Whoo. 585 00:31:55,816 --> 00:31:56,917 (Tommy coughing) 586 00:31:56,983 --> 00:31:58,084 (man) - Sharks got to him. 587 00:31:58,151 --> 00:31:59,753 (Tommy coughing) 588 00:31:59,820 --> 00:32:01,555 - No kidding. 589 00:32:01,622 --> 00:32:02,656 (clearing throat) 590 00:32:08,562 --> 00:32:11,732 You said this was Bartlow's body but there... 591 00:32:11,798 --> 00:32:13,634 are no bullet holes in it. 592 00:32:13,700 --> 00:32:14,635 - I know. 593 00:32:17,437 --> 00:32:20,240 But, uh, according to the identification in the wallet, 594 00:32:20,306 --> 00:32:24,545 which contains $6,000, 595 00:32:24,611 --> 00:32:25,712 it's Frank Bartlow. 596 00:32:28,915 --> 00:32:30,150 (sighing) 597 00:32:33,587 --> 00:32:35,989 (Tommy) - Stay tuned for more "Acapulco H.E.A.T." 598 00:32:42,529 --> 00:32:44,731 - Doesn't it like bother you that the head, hands 599 00:32:44,798 --> 00:32:46,833 and feet are gone? 600 00:32:46,900 --> 00:32:50,036 Like maybe it wasn't his body and he wants us to think it is. 601 00:32:52,005 --> 00:32:53,840 - I would guess, uh... 602 00:32:53,907 --> 00:32:57,410 those were the parts of his body thrashing around in the water. 603 00:32:57,477 --> 00:32:59,980 And therefore, the most appealing to the sharks. 604 00:33:00,046 --> 00:33:02,382 - Then why didn't the shark or the sharks eat the rest of him? 605 00:33:04,951 --> 00:33:06,486 - We will know more when the pathologist 606 00:33:06,553 --> 00:33:08,622 has completed his examination. 607 00:33:11,758 --> 00:33:13,393 - Bingo. 608 00:33:13,459 --> 00:33:15,295 - Oh. 609 00:33:15,361 --> 00:33:18,632 - Did the body have its... genitalia? 610 00:33:20,834 --> 00:33:21,768 - Yes. 611 00:33:23,136 --> 00:33:25,839 - Have your pathologist see if, um... 612 00:33:25,906 --> 00:33:27,307 the body had a pump. 613 00:33:28,509 --> 00:33:30,544 - A pump? - Yes, a pump. 614 00:33:30,611 --> 00:33:32,946 - You mean, like, uh... 615 00:33:33,013 --> 00:33:34,480 for his heart or something? 616 00:33:34,548 --> 00:33:35,682 - Uh... 617 00:33:39,152 --> 00:33:40,521 Can you help us here? 618 00:33:43,056 --> 00:33:44,224 - A pump. 619 00:33:45,692 --> 00:33:47,427 A pump to pump up his, you know... 620 00:34:03,143 --> 00:34:04,645 - They have such things? 621 00:34:04,711 --> 00:34:06,179 - Yes. 622 00:34:06,246 --> 00:34:08,515 - Frank Bartlow... 623 00:34:08,582 --> 00:34:10,383 had one of these pumps? 624 00:34:10,450 --> 00:34:11,384 - Yes. 625 00:34:14,788 --> 00:34:16,222 - Anytime you want to? 626 00:34:17,457 --> 00:34:18,959 - That's what I understand. 627 00:34:19,025 --> 00:34:20,594 Anytime you want to. 628 00:34:20,661 --> 00:34:24,130 - Now, there's a good reason why they wouldn't wanna kill him. 629 00:34:25,999 --> 00:34:29,870 - I think that, uh... would depend on when and where 630 00:34:29,936 --> 00:34:31,171 he decided to, uh... 631 00:34:32,372 --> 00:34:33,507 ... pump his pump. 632 00:34:36,810 --> 00:34:39,379 - What do you plan on doing with the women? 633 00:34:39,445 --> 00:34:40,814 - Releasing them to you. 634 00:34:42,816 --> 00:34:45,519 - Well, maybe we could get more done with them in jail. 635 00:34:45,586 --> 00:34:48,855 - If you enjoy your relationship with the federales, 636 00:34:48,922 --> 00:34:50,924 you will take them with you. 637 00:34:50,991 --> 00:34:51,925 - Oh. 638 00:34:51,992 --> 00:34:53,159 - Sounds fair with me. 639 00:34:53,226 --> 00:34:54,595 How about you guys? 640 00:34:54,661 --> 00:34:55,762 - Sure. 641 00:34:57,664 --> 00:34:58,599 (man) - Okay. 642 00:35:06,172 --> 00:35:07,741 ♪ 643 00:35:09,309 --> 00:35:10,744 (Nicole) - Have lunch here on us. 644 00:35:10,811 --> 00:35:13,446 - Then go to your rooms and stay there. 645 00:35:13,514 --> 00:35:15,281 - That doesn't make any sense. 646 00:35:15,348 --> 00:35:16,650 We know what he looks like. 647 00:35:16,717 --> 00:35:18,552 - In case you weren't paying attention, 648 00:35:18,619 --> 00:35:21,655 you are under suspicion for the murder of Frank Bartlow. 649 00:35:21,722 --> 00:35:24,157 You do not wanna be running around town. 650 00:35:24,224 --> 00:35:26,560 - And what really worries me is the body. 651 00:35:26,627 --> 00:35:29,429 Now, you three may have panicked him to the point 652 00:35:29,495 --> 00:35:31,798 of killing somebody to cover his tracks. 653 00:35:33,466 --> 00:35:35,669 - Now stay here and stay safe. 654 00:35:37,804 --> 00:35:38,839 Go. 655 00:35:45,579 --> 00:35:46,713 Think they're gonna stay? 656 00:35:46,780 --> 00:35:47,714 - No. 657 00:35:49,082 --> 00:35:50,984 - You know, I overheard them talking about Frankie 658 00:35:51,051 --> 00:35:52,619 having a gambling problem. 659 00:35:52,686 --> 00:35:54,655 - He had to get the convertible somewhere. 660 00:35:54,721 --> 00:35:57,558 - Yeah, well, maybe we can find him before they finish lunch. 661 00:35:57,624 --> 00:36:00,060 - If I were them, I would be ordering to go. 662 00:36:00,126 --> 00:36:01,828 ♪ 663 00:36:15,509 --> 00:36:17,177 (cell phone ringing) 664 00:36:21,548 --> 00:36:22,683 (cell phone beeping) 665 00:36:22,749 --> 00:36:24,217 - Hello? 666 00:36:24,284 --> 00:36:27,721 (Frank) - I understand you know who I am now, so... 667 00:36:27,788 --> 00:36:31,858 how about you meet me and we talk about how I resolve this? 668 00:36:31,925 --> 00:36:34,528 - How about you start by apologizing 669 00:36:34,595 --> 00:36:38,699 to whatever family had their relative mutilated by you? 670 00:36:38,765 --> 00:36:39,833 - Nicole... 671 00:36:39,900 --> 00:36:43,904 I was assured that the body was a John Doe. 672 00:36:45,471 --> 00:36:48,474 Now, we can waste time talking about the past... 673 00:36:49,943 --> 00:36:51,545 ... or you can meet me and we can find a way 674 00:36:51,612 --> 00:36:52,879 to put this thing to bed. 675 00:36:54,648 --> 00:36:57,083 - I thought it was me you wanted to put to bed? 676 00:36:57,150 --> 00:37:00,220 - Absolutely, but things got a little out of hand. 677 00:37:03,323 --> 00:37:04,758 - Where do you want to meet? 678 00:37:04,825 --> 00:37:06,426 (cell phone ringing) 679 00:37:12,298 --> 00:37:13,667 - Yeah, hello? 680 00:37:13,734 --> 00:37:15,335 (Joanna) - I just got something that 681 00:37:15,401 --> 00:37:17,203 adds up to something more. 682 00:37:17,270 --> 00:37:18,839 - Okay, whatever that means. 683 00:37:18,905 --> 00:37:21,107 - Two nights ago, a male body was stolen from 684 00:37:21,174 --> 00:37:22,676 Ortiz's Funeral Home. 685 00:37:22,743 --> 00:37:24,811 Same height and weight as the dead body that showed up. 686 00:37:26,346 --> 00:37:28,081 - Well, now that's not a bad something. 687 00:37:28,148 --> 00:37:29,816 Why don't you give the info to Captain Rodriquez? 688 00:37:29,883 --> 00:37:31,518 - Oh, he already knows about the body. 689 00:37:31,585 --> 00:37:34,120 The night watchman was killed when they took it. 690 00:37:34,187 --> 00:37:36,122 - Then there's two bodies. 691 00:37:36,189 --> 00:37:37,558 - Well, the watchman was 81. 692 00:37:39,025 --> 00:37:40,527 - Well, now we're not just looking for a bigamist. 693 00:37:40,594 --> 00:37:42,228 He's also a murderer. 694 00:37:42,295 --> 00:37:43,429 Now that's a something. 695 00:37:43,496 --> 00:37:44,865 - That's not all. 696 00:37:44,931 --> 00:37:46,967 Nicole doesn't know about this, and-- and... 697 00:37:47,033 --> 00:37:49,169 she's meeting Bartlow at the South Point. 698 00:37:49,235 --> 00:37:51,371 ♪ 699 00:37:55,408 --> 00:37:56,543 (horn honking) 700 00:38:06,386 --> 00:38:07,954 - I'm glad that you came. 701 00:38:08,021 --> 00:38:10,356 - You may not be when we're finished here. 702 00:38:10,423 --> 00:38:12,626 - The fact that you came 703 00:38:12,693 --> 00:38:14,060 makes me think that maybe... 704 00:38:17,631 --> 00:38:19,766 ... just maybe we can negotiate. 705 00:38:19,833 --> 00:38:23,036 - And just what do you want to negotiate? 706 00:38:23,103 --> 00:38:26,873 - I am going to be a very rich man... soon. 707 00:38:28,975 --> 00:38:30,511 I'd like to share it with you. 708 00:38:30,577 --> 00:38:31,912 - 16 million or so? 709 00:38:34,314 --> 00:38:36,482 - We can go away, 710 00:38:36,550 --> 00:38:38,418 live very nicely in the Caribbean. 711 00:38:40,020 --> 00:38:40,954 It can be a great life. 712 00:38:42,255 --> 00:38:44,625 - Most of the islands have extradition treaties 713 00:38:44,691 --> 00:38:46,392 with the United States. 714 00:38:49,395 --> 00:38:50,631 - We would make beautiful children. 715 00:38:53,567 --> 00:38:55,636 - And we can ask Bebe to babysit. 716 00:39:00,974 --> 00:39:01,975 - You're not interested. 717 00:39:03,577 --> 00:39:04,845 - Not in the least. 718 00:39:10,216 --> 00:39:14,087 So this is the one who help you stage the shooting. 719 00:39:14,154 --> 00:39:15,756 - Yup. 720 00:39:15,822 --> 00:39:18,525 And he's the one that's gonna help me get rid of you. 721 00:39:21,061 --> 00:39:22,328 - That's stupid. 722 00:39:22,395 --> 00:39:24,030 Everyone knows you're alive. 723 00:39:24,097 --> 00:39:27,668 We have medical records from your implant. 724 00:39:27,734 --> 00:39:30,436 The pathologist is probably checking right now. 725 00:39:30,504 --> 00:39:32,739 - Well, once you four are out of the picture, 726 00:39:32,806 --> 00:39:34,941 no one will spend a lot of time 727 00:39:35,008 --> 00:39:39,079 listening to the rantings of disinherited wives. 728 00:39:39,145 --> 00:39:40,080 - Ahh! 729 00:39:45,451 --> 00:39:46,920 - Whoa, whoa. 730 00:39:46,987 --> 00:39:48,755 Very feisty, Nicole. 731 00:39:48,822 --> 00:39:50,857 - Good luck pumping yourself! 732 00:39:51,992 --> 00:39:54,394 - Just be careful about my operation. 733 00:39:54,460 --> 00:39:55,896 - Let me go, you big... 734 00:40:10,343 --> 00:40:11,477 Stop it! Tommy! 735 00:40:12,546 --> 00:40:13,680 - Nicole, head shot. 736 00:40:19,152 --> 00:40:20,754 - Oh, my hero. 737 00:40:21,955 --> 00:40:24,958 - Yeah, that's me, your giant mosquito. 738 00:40:30,931 --> 00:40:32,098 (sighing) 739 00:40:35,501 --> 00:40:37,938 (Nicole) - Stay tuned for more "Acapulco H.E.A.T." 740 00:40:43,443 --> 00:40:44,845 ♪ 741 00:40:50,684 --> 00:40:51,952 (Nicole) - Hey, boy! 742 00:41:05,131 --> 00:41:06,567 - Uh... 743 00:41:06,633 --> 00:41:08,702 Okay, whatever she wants, the answer is no. 744 00:41:12,673 --> 00:41:13,840 - One of Frank's other wives is here 745 00:41:13,907 --> 00:41:15,241 trying to get him out of jail. 746 00:41:15,308 --> 00:41:17,343 - I wouldn't worry about that if I were you. 747 00:41:17,410 --> 00:41:20,847 Even though he thought the body was from the funeral home, 748 00:41:20,914 --> 00:41:22,849 the government's charging him with a killing. 749 00:41:24,551 --> 00:41:25,686 - And all for the money. 750 00:41:25,752 --> 00:41:26,953 - I'm sorry, we'd love to chat, 751 00:41:27,020 --> 00:41:28,288 but we're on a very important mission. 752 00:41:28,354 --> 00:41:29,856 - No, no, that's okay. 753 00:41:29,923 --> 00:41:31,592 I just wanted to make sure the bum didn't get a break. 754 00:41:33,493 --> 00:41:34,828 - Oh, send us a card! 755 00:41:37,430 --> 00:41:38,932 - Have a nice trip. 756 00:41:38,999 --> 00:41:41,134 - Actually, I'm not leaving right away. 757 00:41:41,201 --> 00:41:42,402 - You're not? 758 00:41:42,468 --> 00:41:44,738 - No, no, Mary Rose, Annabelle and I are leaving 759 00:41:44,805 --> 00:41:47,140 on a two-week cruise from here this afternoon. 760 00:41:47,207 --> 00:41:49,776 - Great, have a terrific time, okay? 761 00:41:51,512 --> 00:41:53,514 - Bye. 762 00:41:53,580 --> 00:41:55,148 - Oh, look at these. 763 00:41:55,215 --> 00:41:57,450 Cute. 764 00:41:57,518 --> 00:42:00,386 - Joanna, could not get away. 765 00:42:00,453 --> 00:42:01,822 - Forget Joanna. 766 00:42:01,888 --> 00:42:03,657 Think about those poor men those three women 767 00:42:03,724 --> 00:42:05,425 are going to meet on the cruise. 768 00:42:05,491 --> 00:42:06,760 - Now wait a minute, okay? 769 00:42:06,827 --> 00:42:09,195 Some of those are beautiful women, you know. 770 00:42:09,262 --> 00:42:11,932 I wouldn't mind being locked in a cabin with Annabelle. 771 00:42:11,998 --> 00:42:13,700 - Locked in a cabin is right. 772 00:42:13,767 --> 00:42:15,035 Those women just can't help themselves 773 00:42:15,101 --> 00:42:16,937 but make any man they encounter suffer. 774 00:42:18,204 --> 00:42:19,840 - They cannot get a Frank Bartlow, 775 00:42:19,906 --> 00:42:22,843 so someone has to pay for his escapades. 776 00:42:24,477 --> 00:42:25,512 - Oh, boy. 777 00:42:25,579 --> 00:42:27,380 Bye, Joanna! 778 00:42:27,447 --> 00:42:28,715 - Good luck! 779 00:42:28,782 --> 00:42:31,184 - Help me to pick a few out for my cruise. 780 00:42:31,251 --> 00:42:33,319 Oh, I like this. 781 00:42:33,386 --> 00:42:34,588 What do you think? 782 00:42:39,292 --> 00:42:40,794 ♪ 783 00:43:56,069 --> 00:43:57,203 ♪ 54536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.