Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:03,236
(Cat)
- Tonight on
"Acapulco H.E.A.T."...
2
00:00:04,505 --> 00:00:05,706
- Ahh!
3
00:00:06,973 --> 00:00:08,108
(camera clicking)
4
00:00:18,218 --> 00:00:19,352
(screaming)
5
00:00:24,558 --> 00:00:26,960
- Good luck
pumping yourself!
6
00:00:27,027 --> 00:00:28,494
(screaming)
7
00:00:31,798 --> 00:00:33,634
- ♪ Oh, can you feel it ♪
8
00:00:35,335 --> 00:00:36,803
♪ Burning inside ♪
9
00:00:38,071 --> 00:00:39,205
♪ Yeah ♪
10
00:00:46,112 --> 00:00:49,716
♪ Sweat dripping
down my spine ♪
11
00:00:49,783 --> 00:00:52,986
♪ Making it hazy ♪
12
00:00:53,053 --> 00:00:57,023
♪ Wet fingers
touching mine ♪
13
00:00:57,090 --> 00:00:58,825
♪ Making me crazy ♪
14
00:00:58,892 --> 00:01:04,064
♪ Out on the street
I feel the heat ♪
15
00:01:04,130 --> 00:01:08,101
♪ I feel, I feel,
I feel the heat ♪
16
00:01:08,168 --> 00:01:11,404
♪ I feel, I feel, I feel
the heat ♪
17
00:01:11,471 --> 00:01:15,041
♪ I feel, I feel,
I feel the heat ♪
18
00:01:15,108 --> 00:01:19,179
♪ I feel, I feel, I feel
the heat ♪
19
00:01:25,418 --> 00:01:28,755
♪ Deep in the darkest night ♪
20
00:01:28,822 --> 00:01:32,425
♪ I feel the motion ♪
21
00:01:32,492 --> 00:01:35,962
♪ Keep all my love alive ♪
22
00:01:36,029 --> 00:01:37,831
♪ Come to the ocean ♪
23
00:01:37,898 --> 00:01:41,768
♪ Out on the street ♪
24
00:01:41,835 --> 00:01:43,436
♪ I feel the heat ♪
25
00:01:43,504 --> 00:01:47,107
♪ I feel, I feel,
I feel the heat ♪
26
00:01:47,173 --> 00:01:50,476
♪ I feel, I feel, I feel
the heat ♪
27
00:01:50,544 --> 00:01:53,914
♪ I feel, I feel,
I feel the heat ♪
28
00:01:53,980 --> 00:01:58,819
♪ I feel, I feel, I feel
the heat ♪
29
00:02:03,089 --> 00:02:04,558
♪
30
00:02:04,625 --> 00:02:06,259
(motor revving)
31
00:03:06,853 --> 00:03:07,788
(gunshot firing)
32
00:03:12,993 --> 00:03:13,927
- Hey, guys, look!
33
00:03:18,331 --> 00:03:20,567
♪
34
00:03:34,214 --> 00:03:35,682
♪
35
00:03:44,490 --> 00:03:46,359
- Finally a day
in the sun.
36
00:03:46,426 --> 00:03:48,061
I feel like...
37
00:03:48,128 --> 00:03:49,229
Jeez.
38
00:03:49,295 --> 00:03:50,396
I feel like I should be
conducting
39
00:03:50,463 --> 00:03:51,998
some kind of
primitive ritual.
40
00:03:52,065 --> 00:03:53,433
Ooh!
41
00:03:53,499 --> 00:03:55,902
- Your dating behavior
already qualifies you.
42
00:03:57,804 --> 00:03:58,739
God.
43
00:03:58,805 --> 00:04:00,641
What a helpless feeling
that has to be.
44
00:04:00,707 --> 00:04:01,742
Hanging up there
from a parachute
45
00:04:01,808 --> 00:04:03,644
with somebody
shooting at you.
46
00:04:03,710 --> 00:04:05,411
- It was pretty awful.
- Yeah.
47
00:04:05,478 --> 00:04:07,213
- Well, I imagine there
must be a little downturn
48
00:04:07,280 --> 00:04:08,849
in the parasail income.
49
00:04:08,915 --> 00:04:10,450
- I think that's terrible to
focus on business
50
00:04:10,517 --> 00:04:12,553
when a man has died.
51
00:04:12,619 --> 00:04:14,120
- Well, let's not mourn
until we're sure
52
00:04:14,187 --> 00:04:15,522
the son of a bitch is dead.
53
00:04:18,291 --> 00:04:20,260
- Uh... you knew him?
54
00:04:20,326 --> 00:04:21,762
- I was his wife.
55
00:04:21,828 --> 00:04:24,297
But you wouldn't know it
as much as he was around.
56
00:04:24,364 --> 00:04:25,799
- We're sorry about your
husband.
57
00:04:25,866 --> 00:04:26,867
- I'm not.
58
00:04:26,933 --> 00:04:28,234
(Cat)
- Uh, then we're sorry about
59
00:04:28,301 --> 00:04:29,903
whatever emotions
you're feeling.
60
00:04:29,970 --> 00:04:31,872
(Nicole)
- Is there something we can do?
61
00:04:31,938 --> 00:04:34,140
- I'm here to hire your
services.
62
00:04:34,207 --> 00:04:36,677
- What makes you think our
services are for sale?
63
00:04:36,743 --> 00:04:39,279
- It seems we have a mutual
friend on the Supreme Court.
64
00:04:39,345 --> 00:04:41,114
- The Supreme Court?
65
00:04:41,181 --> 00:04:42,883
Which one?
66
00:04:42,949 --> 00:04:45,819
- What, uh, kind of services
did this, uh,
67
00:04:45,886 --> 00:04:48,221
mutual friend
say we might perform?
68
00:04:48,288 --> 00:04:49,422
- He assured me
that if that rat
69
00:04:49,489 --> 00:04:51,157
did fake his death,
you'd find him.
70
00:04:51,224 --> 00:04:54,795
Or if somebody actually did
kill him, you'd find the body.
71
00:04:54,861 --> 00:04:57,731
So I can take him home and give
him an indecent burial.
72
00:04:58,832 --> 00:05:00,734
- And not have
to wait a few years
73
00:05:00,801 --> 00:05:02,503
to collect on any insurance.
74
00:05:03,804 --> 00:05:05,305
- That too.
75
00:05:05,371 --> 00:05:08,341
- I-- I-- I don't really
understand...
76
00:05:08,408 --> 00:05:10,310
how you might think
he might still be alive.
77
00:05:10,376 --> 00:05:12,546
I mean, there were 50 witnesses
to the shooting.
78
00:05:12,613 --> 00:05:14,247
- I've known
Frankie long enough to know
79
00:05:14,314 --> 00:05:15,682
that he wasn't away on business.
80
00:05:17,017 --> 00:05:19,653
He had the look of a hawk
circling its prey.
81
00:05:21,387 --> 00:05:22,956
- And you
weren't the prey?
82
00:05:23,023 --> 00:05:23,957
- Exactly.
83
00:05:26,059 --> 00:05:28,895
- Do you have any pictures
of Frank-- uh, Frankie?
84
00:05:28,962 --> 00:05:31,364
- No, he hated
having his picture taken.
85
00:05:31,431 --> 00:05:33,133
- Maybe a sneaky one?
86
00:05:33,199 --> 00:05:34,968
One he didn't
know about?
87
00:05:35,035 --> 00:05:37,571
- A girlfriend of mine might
have one from a party last year.
88
00:05:39,205 --> 00:05:40,306
- Well, it would help.
89
00:05:40,373 --> 00:05:41,708
- Sure.
90
00:05:44,210 --> 00:05:46,046
- Do you, uh,
know our fees?
91
00:05:46,112 --> 00:05:48,114
- Look, dead or alive,
I'll pay you.
92
00:05:50,316 --> 00:05:51,518
I mean, him, not me.
93
00:05:52,619 --> 00:05:54,487
- We'll see
what we can do.
94
00:05:54,555 --> 00:05:55,856
- Thank you.
95
00:05:55,922 --> 00:05:57,724
♪
96
00:06:10,303 --> 00:06:11,638
(engine revving)
97
00:06:24,084 --> 00:06:25,819
♪
98
00:06:35,996 --> 00:06:37,564
- Watch.
99
00:06:37,631 --> 00:06:38,765
(chuckling)
100
00:06:38,832 --> 00:06:39,766
Hey, hey!
101
00:06:42,135 --> 00:06:44,270
Business is lousy, Tommy.
102
00:06:44,337 --> 00:06:45,972
I will give you
half-hour ride for free.
103
00:06:47,340 --> 00:06:49,142
- Manuel, the reason you wanna
give me a free ride
104
00:06:49,209 --> 00:06:51,612
is so you can have a gringo
flying around for advertising.
105
00:06:52,846 --> 00:06:54,681
- If they find the body,
it will be better.
106
00:06:55,982 --> 00:06:58,819
Right now, everybody
thinks sharks eat gringos.
107
00:07:00,253 --> 00:07:01,822
- Yeah.
108
00:07:01,888 --> 00:07:03,590
Well, hey, I'm looking for the
body, can you tell me anything?
109
00:07:03,657 --> 00:07:05,158
- He was a nice guy.
110
00:07:05,225 --> 00:07:06,492
I liked him.
111
00:07:06,560 --> 00:07:07,894
- You fastened him
in a harness
112
00:07:07,961 --> 00:07:09,630
and in five minutes,
you form a friendship?
113
00:07:09,696 --> 00:07:11,031
- He was a regular.
114
00:07:11,097 --> 00:07:12,298
- Regular what?
115
00:07:12,365 --> 00:07:13,600
- Good guy.
116
00:07:13,667 --> 00:07:16,102
He'd gone up
a half-dozen times.
117
00:07:16,169 --> 00:07:17,704
And he tipped good.
118
00:07:19,372 --> 00:07:21,074
- Can I, uh,
see the harness?
119
00:07:21,141 --> 00:07:22,108
- The federals have it.
120
00:07:22,175 --> 00:07:23,577
(burping)
121
00:07:23,644 --> 00:07:24,945
- You know, hanging
around on the beach drinking
122
00:07:25,011 --> 00:07:26,747
is not gonna make people really
wanna go up.
123
00:07:26,813 --> 00:07:29,482
- With all this
sniper and shark talk,
124
00:07:29,550 --> 00:07:31,585
anybody who would go up today
125
00:07:31,652 --> 00:07:33,219
will be drinking
more than me.
126
00:07:40,126 --> 00:07:42,462
- All right, come on, I'll go up
for a short ride with you
127
00:07:42,529 --> 00:07:43,463
to get you
some business.
128
00:07:43,530 --> 00:07:45,065
- Ah, muy bien, Tommy.
129
00:07:45,131 --> 00:07:46,066
(laughing)
130
00:07:46,132 --> 00:07:48,669
(speaking Spanish)
131
00:07:48,735 --> 00:07:50,170
- Yeah, right,
anything you say.
132
00:07:52,172 --> 00:07:53,807
♪
133
00:08:07,420 --> 00:08:08,855
- Well, the women
remember him.
134
00:08:08,922 --> 00:08:11,892
- It is as if he was
invisible to the men.
135
00:08:11,958 --> 00:08:13,193
(Cat chuckling)
136
00:08:13,259 --> 00:08:15,195
- Well, I'm gonna go talk to
the housekeeping girls
137
00:08:15,261 --> 00:08:16,462
and see what I can find out.
138
00:08:16,530 --> 00:08:18,932
And then I'm gonna
go check his room.
139
00:08:18,999 --> 00:08:21,134
- The room
is probably sealed.
140
00:08:21,201 --> 00:08:22,703
- So?
- Oh.
141
00:08:24,037 --> 00:08:25,539
- I'll go check at
the Bel-Air Hotel.
142
00:08:25,606 --> 00:08:27,073
One of the girls there said
that she thought
143
00:08:27,140 --> 00:08:29,042
she overheard him
making some arrangements
144
00:08:29,109 --> 00:08:31,945
to meet with someone there
in a couple of days.
145
00:08:32,012 --> 00:08:32,946
- Okay.
146
00:08:34,581 --> 00:08:36,917
(computer keys clacking)
147
00:08:40,987 --> 00:08:41,922
(groaning)
148
00:08:43,023 --> 00:08:44,558
- Man, you look distressed.
149
00:08:46,226 --> 00:08:48,762
- Either I have lost
all of my skills,
150
00:08:48,829 --> 00:08:51,598
or this guy's one of
the cleverest people alive.
151
00:08:51,665 --> 00:08:53,600
- You, uh, care to elaborate
on that?
152
00:08:55,569 --> 00:08:57,270
- I can't.
153
00:08:57,337 --> 00:08:58,271
- You can't?
154
00:08:59,840 --> 00:09:02,943
- I tried to pull his passport
from INS, and it's gone.
155
00:09:03,009 --> 00:09:04,978
I-- I tried to
work off his last-known address,
156
00:09:05,045 --> 00:09:06,713
and I get a maze of addresses.
157
00:09:06,780 --> 00:09:09,015
I look for bank accounts,
and there are so many,
158
00:09:09,082 --> 00:09:11,084
it is going to take me
days to find the real ones
159
00:09:11,151 --> 00:09:13,486
and eliminate other legitimate
Frank Bartlows.
160
00:09:13,554 --> 00:09:14,555
I-- I try--
161
00:09:14,621 --> 00:09:17,157
- Okay,
I get it, I get it.
162
00:09:17,223 --> 00:09:18,424
I'll catch you later.
163
00:09:18,491 --> 00:09:21,027
I'll be with our friend,
the captain, if you need me.
164
00:09:31,371 --> 00:09:33,273
♪
165
00:09:45,051 --> 00:09:46,787
- Hola, my name's Remington.
166
00:09:46,853 --> 00:09:48,388
- You've got
to be kidding.
167
00:09:48,454 --> 00:09:50,957
- And I wish I was, but my dad
had a thing for firearms.
168
00:09:51,024 --> 00:09:52,993
He was a lousy shot,
but he liked guns.
169
00:09:53,059 --> 00:09:54,294
And even though
he wasn't a great shot,
170
00:09:54,360 --> 00:09:56,563
my mother made him get
rid of them...
171
00:09:56,630 --> 00:09:57,698
before the divorce.
172
00:09:57,764 --> 00:09:59,132
- My father
was a pacifist.
173
00:09:59,199 --> 00:10:01,234
- I think my dad was too,
he just liked guns.
174
00:10:01,301 --> 00:10:02,836
You are the most
beautiful woman I've ever seen.
175
00:10:02,903 --> 00:10:04,705
I would like very much just to
buy you a drink.
176
00:10:04,771 --> 00:10:06,006
- I'm working.
- Just one?
177
00:10:06,072 --> 00:10:07,307
- It would
mean a lot to me.
178
00:10:07,373 --> 00:10:08,909
- You don't know me.
- Yes, I, do, I...
179
00:10:08,975 --> 00:10:10,343
- It's about energy.
180
00:10:10,410 --> 00:10:12,979
I felt yours when I watched
you walk in here.
181
00:10:13,046 --> 00:10:14,080
I can feel it now
while we're standing here.
182
00:10:14,147 --> 00:10:15,749
- Do you feel that?
- No.
183
00:10:15,816 --> 00:10:18,885
- It's like you are
a planet and I'm a gravita--
184
00:10:18,952 --> 00:10:21,287
I'm a spaceship caught in
your gravitational pull.
185
00:10:22,789 --> 00:10:24,791
- That's a frankly
suggestive little metaphor.
186
00:10:24,858 --> 00:10:26,226
- Just one drink?
187
00:10:26,292 --> 00:10:28,662
I am the most knowing guy
in Puerto Vallarta.
188
00:10:28,729 --> 00:10:29,796
I know everything.
189
00:10:29,863 --> 00:10:31,798
- Everything?
- Everything.
190
00:10:32,966 --> 00:10:34,300
- Just one drink?
One?
191
00:10:37,671 --> 00:10:38,605
- Okay.
192
00:10:38,672 --> 00:10:40,340
♪
193
00:11:48,609 --> 00:11:50,276
(grunting)
194
00:11:50,343 --> 00:11:51,277
- Whoa, hey!
195
00:11:53,980 --> 00:11:56,082
Whoa, it's okay,
there's been a mistake, I--
196
00:12:03,489 --> 00:12:04,858
Whoa, it's okay, whoa!
197
00:12:04,925 --> 00:12:06,359
(grunting)
198
00:12:10,731 --> 00:12:13,066
I guess no one told you about
Mexican jails, huh?
199
00:12:13,133 --> 00:12:14,768
- You're the one that's
gonna be puffing up on
200
00:12:14,835 --> 00:12:16,770
beans and tortillas, darling!
201
00:12:16,837 --> 00:12:18,371
This is my
husband's hotel room!
202
00:12:18,438 --> 00:12:21,074
- This room belongs to
Frank Bartlow.
203
00:12:21,141 --> 00:12:22,776
- I know,
you idiot!
204
00:12:22,843 --> 00:12:24,344
I'm Mary Rose Bartlow.
205
00:12:26,747 --> 00:12:27,881
- His ex-wife?
206
00:12:27,948 --> 00:12:29,349
- His now wife!
207
00:12:32,018 --> 00:12:33,386
Or it appears
his now widow.
208
00:12:40,260 --> 00:12:42,128
♪
209
00:12:43,496 --> 00:12:45,932
- For a woman, you defend
yourself very well.
210
00:12:45,999 --> 00:12:47,534
- Shame I didn't
learn to defend myself
211
00:12:47,601 --> 00:12:49,603
from Frankie's charm.
212
00:12:49,670 --> 00:12:51,271
- Sorry to
hear that.
213
00:12:51,337 --> 00:12:52,272
- So am I.
214
00:12:52,338 --> 00:12:54,708
He hit me
for a ton of money.
215
00:12:54,775 --> 00:12:56,543
Even his insurance is a dud.
216
00:12:56,610 --> 00:12:57,978
I have to prove
that he's dead.
217
00:12:59,245 --> 00:13:01,214
So what were you doing
in his hotel room?
218
00:13:01,281 --> 00:13:02,849
- Well, the company
I work for was hired
219
00:13:02,916 --> 00:13:05,251
to find him for his body.
220
00:13:05,318 --> 00:13:06,753
- Who hired you?
221
00:13:06,820 --> 00:13:08,021
- An interested party.
222
00:13:09,122 --> 00:13:10,691
- That's all
I'm going to get?
223
00:13:10,757 --> 00:13:11,892
- That's it.
224
00:13:13,126 --> 00:13:14,460
- Then I guess I'm not
the only one
225
00:13:14,528 --> 00:13:16,863
who thinks this
son of a bitch might be alive.
226
00:13:18,398 --> 00:13:20,433
- Well, let me pay for
these and, um,
227
00:13:20,500 --> 00:13:22,268
I'll take you
to meet my partners.
228
00:13:22,335 --> 00:13:23,269
- Okay.
229
00:13:23,336 --> 00:13:25,205
First I wanna
clean up a little.
230
00:13:25,271 --> 00:13:27,107
- All right, I'll meet you
outside the front door.
231
00:13:44,457 --> 00:13:45,425
(horn honking)
232
00:13:47,628 --> 00:13:49,830
- I'm still trying to,
uh, figure out...
233
00:13:51,431 --> 00:13:53,900
... how a man with
three bullets in his heart
234
00:13:53,967 --> 00:13:55,335
released the harness.
235
00:13:57,437 --> 00:14:00,340
- Well, maybe it wasn't fastened
right in the first place.
236
00:14:00,406 --> 00:14:03,409
- Strange it, uh,
should release after shooting
237
00:14:03,476 --> 00:14:04,511
instead of before.
238
00:14:04,578 --> 00:14:05,912
- Yeah, true,
but...
239
00:14:07,013 --> 00:14:08,782
... maybe he had
enough left in him to...
240
00:14:08,849 --> 00:14:11,918
release it in an attempt to stop
being such a perfect target.
241
00:14:11,985 --> 00:14:13,353
- I do not consider a man
242
00:14:13,419 --> 00:14:17,691
being pulled behind
a-- a speeding boat...
243
00:14:17,758 --> 00:14:19,660
a perfect target.
244
00:14:19,726 --> 00:14:21,528
- Well, maybe if you were
a better shot, you would.
245
00:14:22,996 --> 00:14:25,031
- Anytime, my friend.
246
00:14:25,098 --> 00:14:26,600
The firing range.
247
00:14:28,702 --> 00:14:31,237
Dollars, not pesos.
248
00:14:31,304 --> 00:14:33,840
- Well, see, I'm afraid
that if you lost,
249
00:14:33,907 --> 00:14:36,442
it'd be
the firing squad for me.
250
00:14:36,510 --> 00:14:38,444
- True.
251
00:14:38,512 --> 00:14:41,214
- All right, well, you let me
know if the body turns up, okay?
252
00:14:41,281 --> 00:14:44,551
- And you will let me know
whatever you find.
253
00:14:44,618 --> 00:14:46,419
- Absolutely.
254
00:14:46,486 --> 00:14:48,121
♪
255
00:14:56,963 --> 00:14:59,432
- I traveled a lot in Europe
for many years.
256
00:15:01,902 --> 00:15:03,269
- Did you find it...
257
00:15:03,336 --> 00:15:05,371
exciting
or just lonely?
258
00:15:05,438 --> 00:15:08,074
- There were times I found it
to be both.
259
00:15:08,141 --> 00:15:10,243
- A few laughs, a few tears.
260
00:15:10,310 --> 00:15:11,645
- I try not
to cry.
261
00:15:11,712 --> 00:15:12,979
I still don't.
262
00:15:13,046 --> 00:15:14,915
- You are
a fine woman, Nicole.
263
00:15:14,981 --> 00:15:16,282
- Thank you.
264
00:15:16,349 --> 00:15:18,218
I'm also a woman
who has to get back to work.
265
00:15:18,284 --> 00:15:20,053
- Dinner tonight.
- 8:00.
266
00:15:36,937 --> 00:15:40,206
- You son of a bitch!
267
00:15:41,775 --> 00:15:43,710
Ahh!
268
00:15:44,978 --> 00:15:46,547
♪
269
00:15:46,613 --> 00:15:47,881
(tsking)
270
00:15:47,948 --> 00:15:50,250
- You didn't tell me you were
having a sugar craving.
271
00:15:57,290 --> 00:15:58,725
- She didn't like the fact that
I was working
272
00:15:58,792 --> 00:16:01,728
for an interested party
and wouldn't tell her who it is.
273
00:16:01,795 --> 00:16:04,931
- Why was she running
through a restaurant?
274
00:16:04,998 --> 00:16:06,466
- Why don't you ask her?
275
00:16:09,302 --> 00:16:11,672
- Why were you running
through a restaurant?
276
00:16:11,738 --> 00:16:13,106
- Because, I saw a guy
277
00:16:13,173 --> 00:16:15,241
who I thought looked like
Frankie's brother.
278
00:16:15,308 --> 00:16:17,811
I figured maybe he was
down here hiding Frankie.
279
00:16:17,878 --> 00:16:19,746
- And what makes you think
he's still alive?
280
00:16:22,015 --> 00:16:23,550
- Tax time.
281
00:16:23,617 --> 00:16:25,285
My accountant was going over
some of the books
282
00:16:25,351 --> 00:16:26,953
for one of the health clubs.
283
00:16:27,020 --> 00:16:29,823
He noticed that Frank moved some
money from account to account.
284
00:16:29,890 --> 00:16:32,458
During the process,
somewhere the money disappeared.
285
00:16:33,660 --> 00:16:35,461
- Do you have any
pictures of him?
286
00:16:35,529 --> 00:16:36,697
- No.
287
00:16:36,763 --> 00:16:38,699
We had a wedding album,
but that was stolen along
288
00:16:38,765 --> 00:16:41,968
with some jewelry a few months
after we were married.
289
00:16:42,035 --> 00:16:43,537
- Didn't that
raise any suspicions?
290
00:16:45,071 --> 00:16:46,540
- I was in love.
291
00:16:47,974 --> 00:16:49,676
Or heat.
292
00:16:49,743 --> 00:16:51,712
Sometimes it's hard
to tell the difference.
293
00:16:53,780 --> 00:16:57,017
So the other interested party
doesn't have any photos either?
294
00:16:57,083 --> 00:16:58,819
(Cat)
- No.
295
00:16:58,885 --> 00:17:02,956
- Okay, let us speculate that
Frank Bartlow is alive.
296
00:17:03,023 --> 00:17:04,090
- Well, if he
is alive, he may have
297
00:17:04,157 --> 00:17:05,358
already have left the country.
298
00:17:05,425 --> 00:17:06,492
- No.
299
00:17:06,560 --> 00:17:08,228
Too many beautiful women here.
300
00:17:08,294 --> 00:17:09,896
He'd have
a real hard time leaving.
301
00:17:09,963 --> 00:17:12,365
I tell you, that guy would come
visit me at one of the clubs,
302
00:17:12,432 --> 00:17:15,035
his head would whip around like
a blind dog in a meat market.
303
00:17:16,269 --> 00:17:17,203
- Maybe I'll check
all the places in town
304
00:17:17,270 --> 00:17:18,839
where he might be.
305
00:17:18,905 --> 00:17:21,542
Why don't you come with me and
see if you can help me spot him?
306
00:17:21,608 --> 00:17:24,244
- Okay, um, first I wanna get
cleaned up a little.
307
00:17:24,310 --> 00:17:25,679
- For real this time.
308
00:17:29,650 --> 00:17:32,619
(Nicole)
- So dear Frank has two wives.
309
00:17:32,686 --> 00:17:35,388
- I think she saw him
at the hotel.
310
00:17:35,455 --> 00:17:38,291
- If she did, I don't get the
feeling she's going to tell us.
311
00:17:38,358 --> 00:17:40,994
- It's the same feeling I got.
312
00:17:41,061 --> 00:17:42,896
- And if she does
spot him again,
313
00:17:42,963 --> 00:17:45,566
I don't think she's
going to be able to hide it.
314
00:17:50,937 --> 00:17:52,205
- You look terrific.
315
00:17:52,272 --> 00:17:53,640
- Thank you.
316
00:17:53,707 --> 00:17:56,042
Did you run
Mary Rose Bartlow?
317
00:17:56,109 --> 00:17:57,611
- Yes.
318
00:17:57,678 --> 00:17:59,212
She's a real wife.
319
00:17:59,279 --> 00:18:01,281
I mean,
she's married to him.
320
00:18:01,347 --> 00:18:05,018
I also found three other real
wives besides Kathleen
321
00:18:05,085 --> 00:18:06,887
and there could be more.
322
00:18:06,953 --> 00:18:08,188
- Five wives?
323
00:18:08,254 --> 00:18:09,690
- That's not all.
324
00:18:09,756 --> 00:18:13,359
Now, I'm not
100% sure of this,
325
00:18:13,426 --> 00:18:15,796
but it looks as if he may have
been dead before.
326
00:18:15,862 --> 00:18:17,463
- Explain.
327
00:18:17,531 --> 00:18:21,334
- There is so much electronic
information on Frank Bartlow,
328
00:18:21,401 --> 00:18:22,603
I don't know who's who.
329
00:18:24,237 --> 00:18:26,272
- Could it be
another Frank Bartlow?
330
00:18:26,339 --> 00:18:27,473
- I think some of it has to be
331
00:18:27,541 --> 00:18:29,442
a couple of other
Frank Bartlows.
332
00:18:29,510 --> 00:18:32,546
I'll know later tonight
when and if I can get my hands
333
00:18:32,613 --> 00:18:35,649
on some prints or dental charts
or something
334
00:18:35,716 --> 00:18:38,384
that belonged to Frank
that was married to Kathleen.
335
00:18:38,451 --> 00:18:40,120
Then I can compare them
with the ones I've got
336
00:18:40,186 --> 00:18:42,088
on the one that
died nine years ago.
337
00:18:42,155 --> 00:18:43,657
- I'm going to dinner.
338
00:18:43,724 --> 00:18:45,626
You can call me
on my cell phone.
339
00:18:45,692 --> 00:18:47,594
- I hate to interrupt
your evening.
340
00:18:47,661 --> 00:18:49,329
- Me too.
341
00:18:49,395 --> 00:18:51,532
Ah, do it anyway.
342
00:18:51,598 --> 00:18:52,799
♪
343
00:19:04,010 --> 00:19:05,145
- Line 'em up.
344
00:19:18,124 --> 00:19:19,425
- I have a confession.
345
00:19:19,492 --> 00:19:21,361
When I saw you
walking across
346
00:19:21,427 --> 00:19:22,896
the restaurant towards me,
I wondered...
347
00:19:24,931 --> 00:19:26,700
... if my knees would
hold up when I stood up.
348
00:19:28,068 --> 00:19:29,235
I mean, look at you.
349
00:19:30,336 --> 00:19:31,838
You're so beautiful.
350
00:19:31,905 --> 00:19:34,440
I feel like I should faint
so you know how deep I feel.
351
00:19:36,510 --> 00:19:37,878
- You look very handsome
yourself.
352
00:19:46,052 --> 00:19:47,521
- And that heart
353
00:19:47,588 --> 00:19:49,455
is contained
in such a wonderful...
354
00:19:51,491 --> 00:19:52,759
Don't misunderstand me.
355
00:19:52,826 --> 00:19:55,796
I am equally drawn to
your inner beauty.
356
00:19:55,862 --> 00:19:57,163
- It's okay.
357
00:19:57,230 --> 00:19:59,499
I work hard to maintain
this body.
358
00:19:59,566 --> 00:20:01,434
It did not just
fall off a tree.
359
00:20:03,336 --> 00:20:05,839
I like the fact that you
appreciate all of me.
360
00:20:07,974 --> 00:20:09,142
- It's very easy to do.
361
00:20:09,209 --> 00:20:11,678
You're beautiful...
you're busy.
362
00:20:13,479 --> 00:20:15,181
Just what
is it that you do?
363
00:20:15,248 --> 00:20:16,617
- About what?
364
00:20:16,683 --> 00:20:18,118
(chuckling)
365
00:20:18,184 --> 00:20:19,953
- A good answer.
366
00:20:20,020 --> 00:20:21,755
Vague...
but good.
367
00:20:24,024 --> 00:20:27,327
- Some friends and I own
a boutique on the beach.
368
00:20:33,266 --> 00:20:34,400
- Whew...
369
00:20:35,636 --> 00:20:37,037
- That's all you do
is run your boutique?
370
00:20:37,103 --> 00:20:39,205
- Mm-hmm, why?
371
00:20:39,272 --> 00:20:40,406
- Mmm...
372
00:20:40,473 --> 00:20:41,742
I don't know,
I just...
373
00:20:43,243 --> 00:20:44,711
You seem like someone who
374
00:20:44,778 --> 00:20:47,413
would require more mental
stimulation.
375
00:20:47,480 --> 00:20:49,816
- I require all
kinds of stimulation.
376
00:20:52,485 --> 00:20:55,221
It doesn't have to come from
what I do for a living.
377
00:20:55,288 --> 00:20:57,357
- Wow, that's
another good answer.
378
00:20:59,626 --> 00:21:00,961
I better excuse myself
379
00:21:01,027 --> 00:21:03,830
and wipe the perspiration off
my forehead.
380
00:21:13,740 --> 00:21:14,741
- Whew...
381
00:21:23,349 --> 00:21:24,284
(woman)
- I knew it!
382
00:21:24,350 --> 00:21:26,086
♪
383
00:21:26,152 --> 00:21:27,387
- Take it easy,
I...
384
00:21:27,453 --> 00:21:30,056
(woman screaming)
385
00:21:35,028 --> 00:21:37,764
(screaming)
386
00:21:39,065 --> 00:21:40,366
(door closing)
387
00:21:41,502 --> 00:21:42,569
(woman)
- Let me out of here!
388
00:21:42,636 --> 00:21:44,971
(woman screaming continues)
389
00:21:50,811 --> 00:21:51,945
- Nicole.
390
00:21:52,012 --> 00:21:52,946
- What happened to you?
391
00:21:53,013 --> 00:21:54,681
- One--
one of the boys
392
00:21:54,748 --> 00:21:56,783
had a little too much
to drink.
393
00:21:56,850 --> 00:21:59,953
Fell down, and I helped
him up and he started to--
394
00:22:00,020 --> 00:22:01,722
started a fight
with me.
395
00:22:01,788 --> 00:22:02,523
- Are you okay?
396
00:22:02,589 --> 00:22:03,624
- Yeah, yeah.
397
00:22:03,690 --> 00:22:05,258
He's resting
quietly too.
398
00:22:05,325 --> 00:22:07,393
You know what,
let's go dancing.
399
00:22:07,460 --> 00:22:08,795
- Oh, I have to
go to, uh...
400
00:22:11,097 --> 00:22:12,365
I'll be right with you.
401
00:22:12,432 --> 00:22:14,267
- No, but I wanna--
I wanna beat the crowds,
402
00:22:14,334 --> 00:22:15,902
and I wanna get a really
good table.
403
00:22:15,969 --> 00:22:17,871
- All of life
is a matter of timing.
404
00:22:26,046 --> 00:22:27,781
♪
405
00:22:32,185 --> 00:22:33,587
- Tell my dinner partner
406
00:22:33,654 --> 00:22:35,522
I had an emergency phone call,
my mother's sick.
407
00:22:39,059 --> 00:22:40,060
- Freeze!
408
00:22:44,430 --> 00:22:46,633
Frank, you...
409
00:22:52,806 --> 00:22:54,107
Where do you think
you're going?!
410
00:22:54,174 --> 00:22:56,276
- Who the hell are you?!
411
00:22:56,342 --> 00:22:57,544
Frank?!
412
00:23:05,519 --> 00:23:07,020
- Let go of me!
413
00:23:10,490 --> 00:23:11,625
(women screaming)
414
00:23:23,203 --> 00:23:25,105
(women screaming)
415
00:23:25,171 --> 00:23:26,573
(screaming continues)
416
00:23:32,245 --> 00:23:33,547
- Oh!
417
00:23:33,614 --> 00:23:35,582
I've lost the diamond in
my engagement ring!
418
00:23:35,649 --> 00:23:37,483
Oh, it's your fault!
419
00:23:37,551 --> 00:23:38,952
Help me
look for it.
420
00:23:39,019 --> 00:23:41,622
- Not until you tell me
why you want Frankie.
421
00:23:45,191 --> 00:23:47,694
(women screaming)
422
00:23:48,995 --> 00:23:51,064
Get off of me!
423
00:23:51,131 --> 00:23:52,265
Ahh!
424
00:23:52,332 --> 00:23:54,067
Please, let me go!
425
00:23:54,134 --> 00:23:55,902
(screaming continues)
426
00:23:55,969 --> 00:23:57,838
(laughing)
427
00:24:02,776 --> 00:24:04,978
(Cat)
- "Acapulco H.E.A.T."
will be right back.
428
00:24:12,285 --> 00:24:16,557
- Cat, I'd like you to meet
Annabelle Bartlow.
429
00:24:16,623 --> 00:24:17,958
- As in Frank?
430
00:24:19,325 --> 00:24:21,094
- Who are you two?
431
00:24:21,161 --> 00:24:24,665
- Allow me to introduce
Kathleen Bartlow
432
00:24:24,731 --> 00:24:26,667
and Mary Rose Bartlow.
433
00:24:26,733 --> 00:24:28,168
- Um, there must be some
mistake.
434
00:24:28,234 --> 00:24:29,503
- I'm afraid not.
435
00:24:29,570 --> 00:24:32,205
You are all married
to Frank Bartlow.
436
00:24:33,473 --> 00:24:35,075
- How charming.
437
00:24:35,141 --> 00:24:36,142
We're related.
438
00:24:36,209 --> 00:24:37,911
- Oh, God.
- Oh, God.
439
00:24:37,978 --> 00:24:39,580
♪
440
00:24:55,295 --> 00:24:56,863
- What are we waiting for?
441
00:24:56,930 --> 00:24:59,800
- For a friend who's got some
more information on the, uh,
442
00:24:59,866 --> 00:25:03,203
supposedly deceased
Frank Bartlow.
443
00:25:03,269 --> 00:25:04,871
- We all know him already.
444
00:25:08,208 --> 00:25:09,876
- When were you married?
445
00:25:09,943 --> 00:25:10,911
- What?
446
00:25:10,977 --> 00:25:13,547
- When did you and Frank
get married?
447
00:25:13,614 --> 00:25:15,616
- June of '92.
448
00:25:15,682 --> 00:25:16,883
- How about you?
449
00:25:18,151 --> 00:25:19,653
- None of your business.
450
00:25:19,720 --> 00:25:21,221
- June of '93.
451
00:25:27,761 --> 00:25:30,330
And you were
June of '91.
452
00:25:30,396 --> 00:25:32,198
- Well... Frank likes June.
453
00:25:33,867 --> 00:25:36,169
- Well, being that I've been
married to him the longest,
454
00:25:36,236 --> 00:25:38,705
I think I should have
some say in this investigation.
455
00:25:38,772 --> 00:25:40,807
- So far, there are four other
Mrs. Bartlows.
456
00:25:40,874 --> 00:25:42,676
Two of which
were married before you.
457
00:25:44,144 --> 00:25:46,146
- He was married to them
when he married me?
458
00:25:46,212 --> 00:25:48,214
- Hey, he was married
to you when he married us.
459
00:25:48,281 --> 00:25:49,516
- I guess he was looking for
something
460
00:25:49,583 --> 00:25:50,517
he couldn't
get at home.
461
00:25:50,584 --> 00:25:51,885
- Oh, you bitch.
462
00:25:51,952 --> 00:25:53,987
- I'd watch what I'd say
if I was you, darling.
463
00:25:55,622 --> 00:25:57,090
He was married to
you when he married me.
464
00:25:59,159 --> 00:26:01,294
I'd say he was definitely
looking.
465
00:26:01,361 --> 00:26:03,564
- None of you
are the last Mrs. Bartlow.
466
00:26:05,599 --> 00:26:08,935
And I don't think that
his performance
467
00:26:09,002 --> 00:26:11,237
had much to
do with, um...
468
00:26:11,304 --> 00:26:12,739
what he was lacking.
469
00:26:12,806 --> 00:26:14,174
- What is she
talking about?
470
00:26:14,240 --> 00:26:15,175
- I don't know.
471
00:26:16,476 --> 00:26:17,711
What are you
talking about?
472
00:26:20,714 --> 00:26:22,482
- Frank Bartlow
was in Marshall Hospital
473
00:26:22,549 --> 00:26:24,818
in Illinois in March of '91.
474
00:26:26,687 --> 00:26:27,854
And, um...
475
00:26:29,089 --> 00:26:33,126
... had one of those
pump devices installed.
476
00:26:37,964 --> 00:26:39,165
- What kind of pump?
477
00:26:41,602 --> 00:26:43,637
- One of those pumps.
478
00:26:43,704 --> 00:26:45,706
You know.
479
00:26:45,772 --> 00:26:47,273
- You mean,
like a, uh...
480
00:26:49,209 --> 00:26:51,244
... blood-pressure pump?
481
00:26:51,311 --> 00:26:52,746
- Well, not exactly.
482
00:26:54,314 --> 00:26:55,448
Well, yeah.
483
00:26:55,516 --> 00:26:57,317
Maybe a blood-pressure pump.
484
00:26:59,052 --> 00:27:01,655
But sort of...
localized.
485
00:27:03,156 --> 00:27:04,090
- How local?
486
00:27:05,158 --> 00:27:06,693
- Below-the-waist
local.
487
00:27:07,994 --> 00:27:09,663
- The son of a bitch!
488
00:27:09,730 --> 00:27:11,965
(laughing)
489
00:27:15,969 --> 00:27:17,971
- I need to tell them
about the beneficiary.
490
00:27:19,272 --> 00:27:20,941
- Later.
491
00:27:21,007 --> 00:27:23,076
- Tell you what,
when I find that fraud,
492
00:27:23,143 --> 00:27:25,579
I'm gonna pump him
until he floats.
493
00:27:25,646 --> 00:27:27,213
(all laughing)
494
00:27:29,616 --> 00:27:30,751
- Why don't you three go enjoy
495
00:27:30,817 --> 00:27:33,854
a tall ice tea and, uh,
enjoy the beach?
496
00:27:33,920 --> 00:27:36,923
I'm sure you all
have a lot to talk about.
497
00:27:36,990 --> 00:27:39,860
- Oh, I think we have some
work to do.
498
00:27:39,926 --> 00:27:41,895
- Listen, you guys
start prowling around town,
499
00:27:41,962 --> 00:27:43,830
it's guaranteed to
scare him off.
500
00:27:45,298 --> 00:27:46,366
If you haven't already.
501
00:27:46,432 --> 00:27:48,101
- None of you know
what he looks like.
502
00:27:48,168 --> 00:27:49,536
- Maybe we do.
503
00:27:49,603 --> 00:27:52,739
We'll have an artist work with
the three of you...
504
00:27:52,806 --> 00:27:53,974
just to make sure.
505
00:27:55,441 --> 00:27:57,343
Then we'll know.
506
00:27:57,410 --> 00:27:59,145
(laughing)
507
00:28:01,314 --> 00:28:02,683
(birds chirping)
508
00:28:09,756 --> 00:28:10,824
(car approaching)
509
00:28:10,891 --> 00:28:12,025
(Remington)
- Nicole!
510
00:28:13,727 --> 00:28:15,061
I'm glad I found you.
511
00:28:15,128 --> 00:28:17,063
I went by
the boutique.
512
00:28:17,130 --> 00:28:18,464
I left a message
on your phone.
513
00:28:20,100 --> 00:28:22,569
I feel terrible about
having to leave last night.
514
00:28:22,636 --> 00:28:24,705
- We all have
emergencies.
515
00:28:24,771 --> 00:28:26,072
How's your mom?
516
00:28:27,541 --> 00:28:28,909
- Better, thanks.
517
00:28:31,545 --> 00:28:33,413
Let me buy you lunch at
the Marriott to make up for it.
518
00:28:38,652 --> 00:28:40,020
- Okay.
519
00:28:40,086 --> 00:28:41,822
Just let me
make one phone call.
520
00:28:43,757 --> 00:28:45,025
- Okay.
521
00:28:49,663 --> 00:28:50,997
(engine revving)
522
00:28:53,133 --> 00:28:55,035
♪
523
00:29:01,675 --> 00:29:03,276
So how's business?
524
00:29:03,343 --> 00:29:06,046
You don't seem to be spending
too much time at the boutique.
525
00:29:06,112 --> 00:29:07,714
- To tell you the truth,
526
00:29:07,781 --> 00:29:09,282
I haven't had
much time lately.
527
00:29:09,349 --> 00:29:10,483
I'm helping out a friend
528
00:29:10,551 --> 00:29:12,452
to find out if her husband
is dead or alive.
529
00:29:15,188 --> 00:29:16,957
- That must be
awful for her.
530
00:29:17,023 --> 00:29:20,193
- Hmm, it's starting to look
like maybe he's alive.
531
00:29:20,260 --> 00:29:21,928
Of course,
she's going to kill him.
532
00:29:21,995 --> 00:29:24,230
But it will solve the mystery.
533
00:29:24,297 --> 00:29:25,265
- Hmm.
534
00:29:32,706 --> 00:29:33,640
(camera clicking)
535
00:29:33,707 --> 00:29:34,908
- What was that?
- What?
536
00:29:36,442 --> 00:29:39,112
- I thought I heard a camera
clicking somewhere over here.
537
00:29:40,914 --> 00:29:42,716
- Why wouldn't you hear
a camera?
538
00:29:42,783 --> 00:29:44,851
The town is full of tourist.
539
00:29:44,918 --> 00:29:47,220
Lots of cameras,
lots of cameras.
540
00:29:56,262 --> 00:29:58,131
♪
541
00:30:00,601 --> 00:30:01,702
How we doing?
542
00:30:01,768 --> 00:30:03,036
- Not too good.
543
00:30:05,872 --> 00:30:06,973
- You found them.
544
00:30:07,040 --> 00:30:08,241
- Yeah, prowling around town
545
00:30:08,308 --> 00:30:10,310
like a pack of wild dogs
on the hunt.
546
00:30:11,712 --> 00:30:12,846
- This better be good.
547
00:30:16,583 --> 00:30:17,818
(all)
- It's him.
548
00:30:19,720 --> 00:30:21,121
- It looks so recent.
549
00:30:21,187 --> 00:30:23,890
- It's Remington
and I having lunch.
550
00:30:23,957 --> 00:30:25,291
- Remington?
551
00:30:25,358 --> 00:30:27,060
- What made you take
his picture?
552
00:30:27,127 --> 00:30:29,195
- His sudden need to
get to know me and what I do
553
00:30:29,262 --> 00:30:32,098
started to make me
suspicious.
554
00:30:32,165 --> 00:30:34,601
- He always talked about
changing his name to Remington.
555
00:30:34,668 --> 00:30:36,637
- He told me he wanted to change
it to Vance.
556
00:30:36,703 --> 00:30:38,204
- Lance.
557
00:30:38,271 --> 00:30:40,340
- I found he told a lot of
things to a lot of people.
558
00:30:41,875 --> 00:30:43,644
Joanna?
559
00:30:43,710 --> 00:30:46,647
- Almost all of the insurance
policies he had with all of you
560
00:30:46,713 --> 00:30:48,549
and the other
wives
561
00:30:48,615 --> 00:30:49,950
have been changed
562
00:30:50,016 --> 00:30:52,853
so that one Bebe Halston
is the beneficiary.
563
00:30:52,919 --> 00:30:54,154
- Bebe?
564
00:30:54,220 --> 00:30:55,556
- If that's her real name.
565
00:30:57,257 --> 00:30:58,859
- Yeah, we figured he's been
hanging around here
566
00:30:58,925 --> 00:31:00,493
either because
it's a good place to hide
567
00:31:00,561 --> 00:31:02,529
or he plans on meeting
this Bebe.
568
00:31:02,596 --> 00:31:05,766
- Or more like making
Nicole wife number whatever.
569
00:31:05,832 --> 00:31:07,367
- I don't think so.
570
00:31:07,433 --> 00:31:11,304
His life-insurance policies
amount to some $16 million.
571
00:31:14,040 --> 00:31:17,043
- I think some new
Kathleen hired us
572
00:31:17,110 --> 00:31:19,379
and wanted to get close
to me to get information.
573
00:31:19,445 --> 00:31:20,380
- Bebe?
574
00:31:22,382 --> 00:31:23,750
- Without his body,
she'll have to wait
575
00:31:23,817 --> 00:31:25,919
seven years
to get the money.
576
00:31:25,986 --> 00:31:27,387
- But we've all seen him.
577
00:31:27,453 --> 00:31:29,455
- I don't think it
would make much difference.
578
00:31:29,523 --> 00:31:31,291
Bebe could hire lawyers
579
00:31:31,357 --> 00:31:34,327
who would say it was
sour grapes from wives
580
00:31:34,394 --> 00:31:36,763
who found out they couldn't
get any money.
581
00:31:36,830 --> 00:31:38,599
- What are we gonna do?
582
00:31:38,665 --> 00:31:39,633
- Find him.
583
00:31:45,271 --> 00:31:46,540
(seagull squawking)
584
00:31:52,713 --> 00:31:54,080
(Tommy)
- Whoo.
585
00:31:55,816 --> 00:31:56,917
(Tommy coughing)
586
00:31:56,983 --> 00:31:58,084
(man)
- Sharks got to him.
587
00:31:58,151 --> 00:31:59,753
(Tommy coughing)
588
00:31:59,820 --> 00:32:01,555
- No kidding.
589
00:32:01,622 --> 00:32:02,656
(clearing throat)
590
00:32:08,562 --> 00:32:11,732
You said this was
Bartlow's body but there...
591
00:32:11,798 --> 00:32:13,634
are no bullet holes
in it.
592
00:32:13,700 --> 00:32:14,635
- I know.
593
00:32:17,437 --> 00:32:20,240
But, uh, according to the
identification in the wallet,
594
00:32:20,306 --> 00:32:24,545
which contains
$6,000,
595
00:32:24,611 --> 00:32:25,712
it's Frank Bartlow.
596
00:32:28,915 --> 00:32:30,150
(sighing)
597
00:32:33,587 --> 00:32:35,989
(Tommy)
- Stay tuned for more
"Acapulco H.E.A.T."
598
00:32:42,529 --> 00:32:44,731
- Doesn't it like bother you
that the head, hands
599
00:32:44,798 --> 00:32:46,833
and feet are gone?
600
00:32:46,900 --> 00:32:50,036
Like maybe it wasn't his body
and he wants us to think it is.
601
00:32:52,005 --> 00:32:53,840
- I would guess, uh...
602
00:32:53,907 --> 00:32:57,410
those were the parts of his body
thrashing around in the water.
603
00:32:57,477 --> 00:32:59,980
And therefore, the most
appealing to the sharks.
604
00:33:00,046 --> 00:33:02,382
- Then why didn't the shark or
the sharks eat the rest of him?
605
00:33:04,951 --> 00:33:06,486
- We will know more when
the pathologist
606
00:33:06,553 --> 00:33:08,622
has completed
his examination.
607
00:33:11,758 --> 00:33:13,393
- Bingo.
608
00:33:13,459 --> 00:33:15,295
- Oh.
609
00:33:15,361 --> 00:33:18,632
- Did the body have its...
genitalia?
610
00:33:20,834 --> 00:33:21,768
- Yes.
611
00:33:23,136 --> 00:33:25,839
- Have your pathologist see
if, um...
612
00:33:25,906 --> 00:33:27,307
the body had a pump.
613
00:33:28,509 --> 00:33:30,544
- A pump?
- Yes, a pump.
614
00:33:30,611 --> 00:33:32,946
- You mean, like, uh...
615
00:33:33,013 --> 00:33:34,480
for his heart
or something?
616
00:33:34,548 --> 00:33:35,682
- Uh...
617
00:33:39,152 --> 00:33:40,521
Can you help us here?
618
00:33:43,056 --> 00:33:44,224
- A pump.
619
00:33:45,692 --> 00:33:47,427
A pump to pump up his,
you know...
620
00:34:03,143 --> 00:34:04,645
- They have such things?
621
00:34:04,711 --> 00:34:06,179
- Yes.
622
00:34:06,246 --> 00:34:08,515
- Frank Bartlow...
623
00:34:08,582 --> 00:34:10,383
had one of
these pumps?
624
00:34:10,450 --> 00:34:11,384
- Yes.
625
00:34:14,788 --> 00:34:16,222
- Anytime you want to?
626
00:34:17,457 --> 00:34:18,959
- That's what
I understand.
627
00:34:19,025 --> 00:34:20,594
Anytime you want to.
628
00:34:20,661 --> 00:34:24,130
- Now, there's a good reason why
they wouldn't wanna kill him.
629
00:34:25,999 --> 00:34:29,870
- I think that, uh...
would depend on when and where
630
00:34:29,936 --> 00:34:31,171
he decided to, uh...
631
00:34:32,372 --> 00:34:33,507
... pump his pump.
632
00:34:36,810 --> 00:34:39,379
- What do you plan on doing
with the women?
633
00:34:39,445 --> 00:34:40,814
- Releasing them to you.
634
00:34:42,816 --> 00:34:45,519
- Well, maybe we could get more
done with them in jail.
635
00:34:45,586 --> 00:34:48,855
- If you enjoy your
relationship with the federales,
636
00:34:48,922 --> 00:34:50,924
you will take them with you.
637
00:34:50,991 --> 00:34:51,925
- Oh.
638
00:34:51,992 --> 00:34:53,159
- Sounds fair
with me.
639
00:34:53,226 --> 00:34:54,595
How about you guys?
640
00:34:54,661 --> 00:34:55,762
- Sure.
641
00:34:57,664 --> 00:34:58,599
(man)
- Okay.
642
00:35:06,172 --> 00:35:07,741
♪
643
00:35:09,309 --> 00:35:10,744
(Nicole)
- Have lunch here on us.
644
00:35:10,811 --> 00:35:13,446
- Then go to your rooms
and stay there.
645
00:35:13,514 --> 00:35:15,281
- That doesn't make any sense.
646
00:35:15,348 --> 00:35:16,650
We know
what he looks like.
647
00:35:16,717 --> 00:35:18,552
- In case you weren't
paying attention,
648
00:35:18,619 --> 00:35:21,655
you are under suspicion for
the murder of Frank Bartlow.
649
00:35:21,722 --> 00:35:24,157
You do not wanna be running
around town.
650
00:35:24,224 --> 00:35:26,560
- And what really
worries me is the body.
651
00:35:26,627 --> 00:35:29,429
Now, you three may have panicked
him to the point
652
00:35:29,495 --> 00:35:31,798
of killing somebody
to cover his tracks.
653
00:35:33,466 --> 00:35:35,669
- Now stay here
and stay safe.
654
00:35:37,804 --> 00:35:38,839
Go.
655
00:35:45,579 --> 00:35:46,713
Think they're gonna stay?
656
00:35:46,780 --> 00:35:47,714
- No.
657
00:35:49,082 --> 00:35:50,984
- You know, I overheard them
talking about Frankie
658
00:35:51,051 --> 00:35:52,619
having a gambling problem.
659
00:35:52,686 --> 00:35:54,655
- He had to get
the convertible somewhere.
660
00:35:54,721 --> 00:35:57,558
- Yeah, well, maybe we can find
him before they finish lunch.
661
00:35:57,624 --> 00:36:00,060
- If I were them,
I would be ordering to go.
662
00:36:00,126 --> 00:36:01,828
♪
663
00:36:15,509 --> 00:36:17,177
(cell phone ringing)
664
00:36:21,548 --> 00:36:22,683
(cell phone beeping)
665
00:36:22,749 --> 00:36:24,217
- Hello?
666
00:36:24,284 --> 00:36:27,721
(Frank)- I understand you knowwho I am now, so...
667
00:36:27,788 --> 00:36:31,858
how about you meet me and we
talk about how I resolve this?
668
00:36:31,925 --> 00:36:34,528
- How about you start byapologizing
669
00:36:34,595 --> 00:36:38,699
to whatever family had
their relative mutilated by you?
670
00:36:38,765 --> 00:36:39,833
- Nicole...
671
00:36:39,900 --> 00:36:43,904
I was assured that the body
was a John Doe.
672
00:36:45,471 --> 00:36:48,474
Now, we can waste
time talking about the past...
673
00:36:49,943 --> 00:36:51,545
... or you can meet me
and we can find a way
674
00:36:51,612 --> 00:36:52,879
to put this thing to bed.
675
00:36:54,648 --> 00:36:57,083
- I thought it was me you
wanted to put to bed?
676
00:36:57,150 --> 00:37:00,220
- Absolutely, but things
got a little out of hand.
677
00:37:03,323 --> 00:37:04,758
- Where do you
want to meet?
678
00:37:04,825 --> 00:37:06,426
(cell phone ringing)
679
00:37:12,298 --> 00:37:13,667
- Yeah, hello?
680
00:37:13,734 --> 00:37:15,335
(Joanna)- I just got something that
681
00:37:15,401 --> 00:37:17,203
adds up to something more.
682
00:37:17,270 --> 00:37:18,839
- Okay, whatever
that means.
683
00:37:18,905 --> 00:37:21,107
- Two nights ago,
a male body was stolen from
684
00:37:21,174 --> 00:37:22,676
Ortiz's Funeral Home.
685
00:37:22,743 --> 00:37:24,811
Same height and weight
as the dead body that showed up.
686
00:37:26,346 --> 00:37:28,081
- Well, now that's not
a bad something.
687
00:37:28,148 --> 00:37:29,816
Why don't you give
the info to Captain Rodriquez?
688
00:37:29,883 --> 00:37:31,518
- Oh, he already knowsabout the body.
689
00:37:31,585 --> 00:37:34,120
The night watchman
was killed when they took it.
690
00:37:34,187 --> 00:37:36,122
- Then there's two bodies.
691
00:37:36,189 --> 00:37:37,558
- Well, the watchman
was 81.
692
00:37:39,025 --> 00:37:40,527
- Well, now we're not just
looking for a bigamist.
693
00:37:40,594 --> 00:37:42,228
He's also a murderer.
694
00:37:42,295 --> 00:37:43,429
Now that's
a something.
695
00:37:43,496 --> 00:37:44,865
- That's not all.
696
00:37:44,931 --> 00:37:46,967
Nicole doesn't know about
this, and-- and...
697
00:37:47,033 --> 00:37:49,169
she's meeting Bartlowat the South Point.
698
00:37:49,235 --> 00:37:51,371
♪
699
00:37:55,408 --> 00:37:56,543
(horn honking)
700
00:38:06,386 --> 00:38:07,954
- I'm glad that you came.
701
00:38:08,021 --> 00:38:10,356
- You may not be
when we're finished here.
702
00:38:10,423 --> 00:38:12,626
- The fact that you came
703
00:38:12,693 --> 00:38:14,060
makes me think
that maybe...
704
00:38:17,631 --> 00:38:19,766
... just maybe
we can negotiate.
705
00:38:19,833 --> 00:38:23,036
- And just what do you want
to negotiate?
706
00:38:23,103 --> 00:38:26,873
- I am going to be
a very rich man... soon.
707
00:38:28,975 --> 00:38:30,511
I'd like to share it
with you.
708
00:38:30,577 --> 00:38:31,912
- 16 million or so?
709
00:38:34,314 --> 00:38:36,482
- We can go away,
710
00:38:36,550 --> 00:38:38,418
live very nicely
in the Caribbean.
711
00:38:40,020 --> 00:38:40,954
It can be a great life.
712
00:38:42,255 --> 00:38:44,625
- Most of the islands have
extradition treaties
713
00:38:44,691 --> 00:38:46,392
with the United States.
714
00:38:49,395 --> 00:38:50,631
- We would make
beautiful children.
715
00:38:53,567 --> 00:38:55,636
- And we can ask
Bebe to babysit.
716
00:39:00,974 --> 00:39:01,975
- You're not interested.
717
00:39:03,577 --> 00:39:04,845
- Not in the least.
718
00:39:10,216 --> 00:39:14,087
So this is the one who help you
stage the shooting.
719
00:39:14,154 --> 00:39:15,756
- Yup.
720
00:39:15,822 --> 00:39:18,525
And he's the one that's gonna
help me get rid of you.
721
00:39:21,061 --> 00:39:22,328
- That's stupid.
722
00:39:22,395 --> 00:39:24,030
Everyone knows you're alive.
723
00:39:24,097 --> 00:39:27,668
We have medical records
from your implant.
724
00:39:27,734 --> 00:39:30,436
The pathologist is probably
checking right now.
725
00:39:30,504 --> 00:39:32,739
- Well, once you four
are out of the picture,
726
00:39:32,806 --> 00:39:34,941
no one will spend a lot of time
727
00:39:35,008 --> 00:39:39,079
listening to the rantings
of disinherited wives.
728
00:39:39,145 --> 00:39:40,080
- Ahh!
729
00:39:45,451 --> 00:39:46,920
- Whoa, whoa.
730
00:39:46,987 --> 00:39:48,755
Very feisty, Nicole.
731
00:39:48,822 --> 00:39:50,857
- Good luck
pumping yourself!
732
00:39:51,992 --> 00:39:54,394
- Just be careful about
my operation.
733
00:39:54,460 --> 00:39:55,896
- Let me go, you big...
734
00:40:10,343 --> 00:40:11,477
Stop it!
Tommy!
735
00:40:12,546 --> 00:40:13,680
- Nicole, head shot.
736
00:40:19,152 --> 00:40:20,754
- Oh, my hero.
737
00:40:21,955 --> 00:40:24,958
- Yeah, that's me,
your giant mosquito.
738
00:40:30,931 --> 00:40:32,098
(sighing)
739
00:40:35,501 --> 00:40:37,938
(Nicole)
- Stay tuned for more
"Acapulco H.E.A.T."
740
00:40:43,443 --> 00:40:44,845
♪
741
00:40:50,684 --> 00:40:51,952
(Nicole)
- Hey, boy!
742
00:41:05,131 --> 00:41:06,567
- Uh...
743
00:41:06,633 --> 00:41:08,702
Okay, whatever she wants,
the answer is no.
744
00:41:12,673 --> 00:41:13,840
- One of Frank's
other wives is here
745
00:41:13,907 --> 00:41:15,241
trying to get him out of jail.
746
00:41:15,308 --> 00:41:17,343
- I wouldn't worry about that
if I were you.
747
00:41:17,410 --> 00:41:20,847
Even though he thought the body
was from the funeral home,
748
00:41:20,914 --> 00:41:22,849
the government's
charging him with a killing.
749
00:41:24,551 --> 00:41:25,686
- And all for the money.
750
00:41:25,752 --> 00:41:26,953
- I'm sorry,
we'd love to chat,
751
00:41:27,020 --> 00:41:28,288
but we're on a very important
mission.
752
00:41:28,354 --> 00:41:29,856
- No, no, that's okay.
753
00:41:29,923 --> 00:41:31,592
I just wanted to make sure
the bum didn't get a break.
754
00:41:33,493 --> 00:41:34,828
- Oh, send us a card!
755
00:41:37,430 --> 00:41:38,932
- Have a nice trip.
756
00:41:38,999 --> 00:41:41,134
- Actually, I'm not leaving
right away.
757
00:41:41,201 --> 00:41:42,402
- You're not?
758
00:41:42,468 --> 00:41:44,738
- No, no, Mary Rose,
Annabelle and I are leaving
759
00:41:44,805 --> 00:41:47,140
on a two-week cruise from here
this afternoon.
760
00:41:47,207 --> 00:41:49,776
- Great, have
a terrific time, okay?
761
00:41:51,512 --> 00:41:53,514
- Bye.
762
00:41:53,580 --> 00:41:55,148
- Oh, look at these.
763
00:41:55,215 --> 00:41:57,450
Cute.
764
00:41:57,518 --> 00:42:00,386
- Joanna, could not
get away.
765
00:42:00,453 --> 00:42:01,822
- Forget Joanna.
766
00:42:01,888 --> 00:42:03,657
Think about those poor men
those three women
767
00:42:03,724 --> 00:42:05,425
are going to
meet on the cruise.
768
00:42:05,491 --> 00:42:06,760
- Now wait a minute, okay?
769
00:42:06,827 --> 00:42:09,195
Some of those are beautiful
women, you know.
770
00:42:09,262 --> 00:42:11,932
I wouldn't mind being locked
in a cabin with Annabelle.
771
00:42:11,998 --> 00:42:13,700
- Locked in a cabin is right.
772
00:42:13,767 --> 00:42:15,035
Those women just can't help
themselves
773
00:42:15,101 --> 00:42:16,937
but make any man
they encounter suffer.
774
00:42:18,204 --> 00:42:19,840
- They cannot get
a Frank Bartlow,
775
00:42:19,906 --> 00:42:22,843
so someone has to
pay for his escapades.
776
00:42:24,477 --> 00:42:25,512
- Oh, boy.
777
00:42:25,579 --> 00:42:27,380
Bye, Joanna!
778
00:42:27,447 --> 00:42:28,715
- Good luck!
779
00:42:28,782 --> 00:42:31,184
- Help me to pick
a few out for my cruise.
780
00:42:31,251 --> 00:42:33,319
Oh, I like this.
781
00:42:33,386 --> 00:42:34,588
What do you think?
782
00:42:39,292 --> 00:42:40,794
♪
783
00:43:56,069 --> 00:43:57,203
♪
54536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.