Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:11,270
A quick little video about me it's like it's not super high quality.
2
00:00:11,860 --> 00:00:15,370
I'm just trying to do a kind of impromptu So
3
00:00:20,330 --> 00:00:26,280
here's my office to where I do most of my work on my courses.
4
00:00:27,990 --> 00:00:30,180
You can see you on up on the screen there I'm working on
5
00:00:39,110 --> 00:00:40,930
my bachelor's from.
6
00:00:40,930 --> 00:00:46,880
All righty and I'm a retired U.S. Navy Chief Petty Officer Chief
7
00:00:50,980 --> 00:01:03,940
elsewhere and claptrap from my daughter my former Navy shipmates all know it clap trap defense for if
8
00:01:03,940 --> 00:01:09,490
you don't know you better.
9
00:01:09,740 --> 00:01:11,290
So a nice little work area.
10
00:01:11,310 --> 00:01:14,630
Here is my x.
11
00:01:14,820 --> 00:01:18,120
You spend way too many hours on that stupid thing.
12
00:01:20,220 --> 00:01:23,700
Look me years ago
13
00:01:26,420 --> 00:01:34,720
fireplace goes through to the master bedroom which is advantage and disadvantage I have to hang this
14
00:01:34,720 --> 00:01:38,350
blanket up if my wife is sleeping when I'm working.
15
00:01:52,410 --> 00:01:57,180
There's my work going on.
16
00:01:57,640 --> 00:02:08,720
I mean this is supposed to be surprised can hear what Bill
17
00:02:18,970 --> 00:02:23,450
said to for now I'll just want to keep it short and sweet and kind of show you around a little bit.
18
00:02:24,030 --> 00:02:29,070
Show you my place and I'll see you back in the course.
1624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.