All language subtitles for 演じ屋#01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,905 --> 00:01:11,914
♬~
2
00:01:11,914 --> 00:01:17,914
(トモキ)どうでもいい 何もかも…
3
00:01:24,927 --> 00:01:26,929
ハァ…
4
00:01:26,929 --> 00:01:38,941
♬~
5
00:01:38,941 --> 00:01:41,941
(ドアが開く音)
(アイカ)キャーッ!
6
00:01:45,948 --> 00:01:47,950
(相澤)ハッハッハッハ…
7
00:01:47,950 --> 00:01:49,950
えっ?
8
00:01:51,954 --> 00:01:53,954
来ないで!
9
00:01:56,959 --> 00:02:00,963
やだ! あっ!
10
00:02:00,963 --> 00:02:05,901
やめて! 殺さないで!
11
00:02:05,901 --> 00:02:07,903
(相澤)そうだ…
12
00:02:07,903 --> 00:02:11,907
もっと叫べ! もっと泣け!
13
00:02:11,907 --> 00:02:14,907
許して お願い!
14
00:02:20,916 --> 00:02:25,921
「許してください
お願いします」だろ!
15
00:02:25,921 --> 00:02:29,925
許してください お願いしま…
16
00:02:29,925 --> 00:02:31,927
アッ!
17
00:02:31,927 --> 00:02:37,933
♬~
18
00:02:37,933 --> 00:02:57,953
♬~
19
00:02:57,953 --> 00:03:01,957
ウアーッ!
20
00:03:01,957 --> 00:03:10,899
ハァ ハァ ハァ…
21
00:03:10,899 --> 00:03:18,899
(受信音)
22
00:03:21,910 --> 00:03:24,910
(相澤)あれあれ~?
23
00:03:29,918 --> 00:03:32,918
目撃されちゃったかな?
24
00:03:34,923 --> 00:03:37,926
(相澤)口止めしないと まずいか
25
00:03:37,926 --> 00:03:39,928
えっ 口止め…
26
00:03:39,928 --> 00:03:42,931
今から飛び降りる…
27
00:03:42,931 --> 00:03:44,933
ウグッ!
28
00:03:44,933 --> 00:03:49,938
(うめき声)
29
00:03:49,938 --> 00:03:53,942
フンッ ウウー!
(刺す音)
30
00:03:53,942 --> 00:04:01,950
(刺す音)
31
00:04:01,950 --> 00:04:07,950
《何で… 何で俺ばっかり》
32
00:04:18,900 --> 00:04:21,903
(男性)ウェディングセレモニースタッフ
募集していま~す
33
00:04:21,903 --> 00:04:24,906
ありがとうございます
ウェディングセレモニースタッフ募集しています
34
00:04:24,906 --> 00:04:27,909
ありがとうございま~す
ありがとうございます
35
00:04:27,909 --> 00:04:30,912
すいません ウェディングセレモニースタッフ
募集してます
36
00:04:30,912 --> 00:04:32,912
お願いします
37
00:04:33,915 --> 00:04:35,915
お願いします
38
00:04:54,936 --> 00:04:57,936
(ミユ)ねえ ティッシュ頂戴
39
00:04:58,940 --> 00:05:00,940
すいません
40
00:05:01,943 --> 00:05:06,882
(ミユ)ここは?
(アキラ)ああ いいんじゃん
41
00:05:06,882 --> 00:05:09,885
(ミユ)どっち?
42
00:05:09,885 --> 00:05:12,885
(アキラ)あっちか
(ミユ)うん 行こ
43
00:05:18,894 --> 00:05:21,897
見つけた やっぱり…
44
00:05:21,897 --> 00:05:24,897
やっぱり あいつら…
45
00:05:25,901 --> 00:05:27,901
(ミユ)⦅いいかげんにしてよ⦆
46
00:05:28,904 --> 00:05:32,908
⦅さっきから
ずっと触ってるでしょう⦆
47
00:05:32,908 --> 00:05:35,911
⦅は? そんなことやってないよ⦆
(ミユ)⦅うそつかないでよ⦆
48
00:05:35,911 --> 00:05:37,913
⦅いやいや
うそなんかじゃなくてさ⦆
49
00:05:37,913 --> 00:05:39,915
⦅触ってないから⦆
(アキラ)⦅自分も見てましたよ➡
50
00:05:39,915 --> 00:05:42,918
触ってるところ
ず~っと 触ってましたよね⦆
51
00:05:42,918 --> 00:05:44,920
⦅犯罪ですよ!⦆
52
00:05:44,920 --> 00:05:57,933
♬~
53
00:05:57,933 --> 00:06:00,936
⦅絶対に はめられたんです⦆
54
00:06:00,936 --> 00:06:03,872
⦅あの2人を調べてください⦆
55
00:06:03,872 --> 00:06:05,874
⦅冤罪なんですよ!⦆
56
00:06:05,874 --> 00:06:09,878
(松坂)
⦅でも 金銭を要求されたわけじゃ
ないんですよね?⦆
57
00:06:09,878 --> 00:06:12,881
⦅そうですけど⦆
58
00:06:12,881 --> 00:06:16,885
(松坂)⦅まあ 普通は示談で
数日もすれば出れるから⦆
59
00:06:16,885 --> 00:06:19,888
⦅それじゃ駄目なんです⦆
60
00:06:19,888 --> 00:06:23,892
⦅あしたが結婚式なんですよ!⦆
61
00:06:23,892 --> 00:06:26,895
⦅彼女に
何て謝ればいいんですか!⦆
62
00:06:26,895 --> 00:06:45,914
♬~
63
00:06:45,914 --> 00:06:48,917
⦅必ず真実を証明するから⦆
64
00:06:48,917 --> 00:06:52,921
⦅そしたら 今度こそ
結婚式 やり直そう⦆
65
00:06:52,921 --> 00:06:55,924
(真由子)⦅無理だよ⦆
66
00:06:55,924 --> 00:06:58,927
⦅えっ?⦆
67
00:06:58,927 --> 00:07:01,927
(真由子)⦅もう会えない⦆
68
00:07:03,865 --> 00:07:07,865
⦅真由子 どうした?⦆
69
00:07:10,872 --> 00:07:14,876
⦅私が どれだけ恥かいたか
分かってる?⦆
70
00:07:14,876 --> 00:07:17,876
⦅もう元に
戻れるわけないでしょ!⦆
71
00:07:22,884 --> 00:07:27,889
(すすり泣き)
72
00:07:27,889 --> 00:07:47,909
♬~
73
00:07:47,909 --> 00:07:59,921
♬~
74
00:07:59,921 --> 00:08:03,858
⦅結婚しよう⦆
⦅はい 喜んで⦆
75
00:08:03,858 --> 00:08:15,870
♬~
76
00:08:15,870 --> 00:08:20,875
ハァ ハァ…
77
00:08:20,875 --> 00:08:39,894
♬~
78
00:08:39,894 --> 00:08:41,894
♬~
79
00:08:42,897 --> 00:08:44,899
トモキ…
80
00:08:44,899 --> 00:08:48,903
ハァ ハァ… 久しぶり
81
00:08:48,903 --> 00:08:50,905
どうしたの?
82
00:08:50,905 --> 00:08:53,908
どうしても真由子に
伝えたいことがあってさ
83
00:08:53,908 --> 00:08:57,912
やっと見つけたんだよ
これで 俺の疑いも晴れるから…
84
00:08:57,912 --> 00:08:59,914
(長谷川)どうした?
85
00:08:59,914 --> 00:09:01,916
大丈夫か?
86
00:09:01,916 --> 00:09:05,916
うん 大丈夫 昔の知り合い
87
00:09:18,867 --> 00:09:21,870
私 来週 結婚するんだ
88
00:09:21,870 --> 00:09:25,874
えっ?
やっと かなうんだよ 花嫁姿
89
00:09:25,874 --> 00:09:29,878
だから…
90
00:09:29,878 --> 00:09:34,878
邪魔しないでほしい
今 すごく幸せだから
91
00:09:39,888 --> 00:09:42,888
そ… そっか
92
00:09:46,895 --> 00:09:48,895
よかった
93
00:09:50,899 --> 00:09:52,901
ホントによかった
94
00:09:52,901 --> 00:09:58,907
ずっと憧れてたもんな
ウェディングドレス
95
00:09:58,907 --> 00:10:00,907
おめでとう
96
00:10:02,844 --> 00:10:04,844
じゃあ…
97
00:10:07,849 --> 00:10:09,849
(鍵が閉まる音)
98
00:10:11,853 --> 00:10:31,873
♬~
99
00:10:31,873 --> 00:10:41,883
♬~
100
00:10:41,883 --> 00:10:44,883
(ドアが開く音)
キャーッ!
101
00:10:48,890 --> 00:10:53,890
《何で… 何で俺ばっかり》
102
00:10:55,897 --> 00:10:58,900
《あいつらじゃなくて➡
103
00:10:58,900 --> 00:11:00,900
何で俺なんだ》
104
00:11:02,904 --> 00:11:04,904
(相澤)フッ!
105
00:11:09,911 --> 00:11:11,913
(目覚まし時計のベル)
(相澤)ハッ…
106
00:11:11,913 --> 00:11:14,916
(目覚まし時計のベル)
107
00:11:14,916 --> 00:11:16,916
時間で~す!
108
00:11:17,919 --> 00:11:19,919
(相澤)ハァ…
109
00:11:20,922 --> 00:11:22,922
よいしょ…
110
00:11:29,931 --> 00:11:33,935
ハッ… はっ?
111
00:11:33,935 --> 00:11:36,938
どうも~ お疲れさまでした
112
00:11:36,938 --> 00:11:38,940
いや~ シナリオ設定細かいわ
113
00:11:38,940 --> 00:11:42,944
目撃者役を用意してたとは
114
00:11:42,944 --> 00:11:47,949
グッジョブだよ
神はさ 細部に宿るから
115
00:11:47,949 --> 00:11:50,952
あ~ 彼 新人?
116
00:11:50,952 --> 00:11:54,956
えっ?
あれ あれ…
117
00:11:54,956 --> 00:11:57,959
はい?
118
00:11:57,959 --> 00:12:04,899
すっごい いいよ 彼
絶望的な顔がリアルで
119
00:12:04,899 --> 00:12:06,901
いや~ マジ上がったわ
120
00:12:06,901 --> 00:12:11,906
久々に二度いっちゃったよ
ああ…
121
00:12:11,906 --> 00:12:13,908
ああ これ
122
00:12:13,908 --> 00:12:18,913
彼の分も乗っけておくから
いつもの倍の 10万円
123
00:12:18,913 --> 00:12:22,917
よ… よかったです~!
ご満足いただけて
124
00:12:22,917 --> 00:12:25,920
そうなんですよ
うちの期待の新人なんです
125
00:12:25,920 --> 00:12:28,920
あっそう お~い君!
126
00:12:29,924 --> 00:12:32,924
伸びるよ
127
00:12:33,928 --> 00:12:35,930
じゃあ あ~…
128
00:12:35,930 --> 00:12:40,935
またリビドーが
制御不能になったら連絡するから
129
00:12:40,935 --> 00:12:42,937
ういっ!
130
00:12:42,937 --> 00:12:44,939
またのご依頼
お待ちしております!
131
00:12:44,939 --> 00:12:47,939
(相澤)ああ… フウッ!
132
00:12:53,948 --> 00:12:57,952
いや~ 何か巻き込んじゃった
みたいでごめんね
133
00:12:57,952 --> 00:13:00,955
あっと…
134
00:13:00,955 --> 00:13:04,955
私 こういう者です
135
00:13:09,898 --> 00:13:11,900
「演じ屋」?
136
00:13:11,900 --> 00:13:13,900
そう!
137
00:13:14,903 --> 00:13:19,908
お客様から依頼された役に
なりきる職業
138
00:13:19,908 --> 00:13:22,911
演じ屋のアイカです
よろしく!
139
00:13:22,911 --> 00:13:26,915
えっ じゃあ
さっきのはお芝居…
140
00:13:26,915 --> 00:13:28,917
ああ…
141
00:13:28,917 --> 00:13:30,919
(刃が縮む音)
142
00:13:30,919 --> 00:13:32,921
エッヘヘ…
143
00:13:32,921 --> 00:13:36,925
さっきの人
IT企業の社長さんなんだけど➡
144
00:13:36,925 --> 00:13:40,929
ああいうことでしか
興奮できないんだって
145
00:13:40,929 --> 00:13:45,929
演じ屋がいなかったら リアルに
殺しちゃってるだろうね~
146
00:13:47,936 --> 00:13:52,941
もし 何か演じてほしい役があれば
いつでもご連絡を
147
00:13:52,941 --> 00:13:55,941
際どい依頼も引き受けますので
148
00:13:58,947 --> 00:14:03,885
あ~ そういうこと…
149
00:14:03,885 --> 00:14:06,885
じゃあ 来世でご縁があれば!
150
00:14:07,889 --> 00:14:09,889
あの!
151
00:14:13,895 --> 00:14:15,897
自分の…
152
00:14:15,897 --> 00:14:19,897
復讐 手伝ってもらえませんか
153
00:14:20,902 --> 00:14:23,902
復讐
154
00:14:26,908 --> 00:14:29,911
大好物です
155
00:14:29,911 --> 00:14:31,913
復讐劇
156
00:14:31,913 --> 00:14:42,913
♬~
157
00:14:43,925 --> 00:14:49,931
あの日 一瞬で
私は全てを失いました
158
00:14:49,931 --> 00:14:54,931
あいつらに
人生を奪われてしまったんです
159
00:14:58,940 --> 00:15:00,942
お願いします
160
00:15:00,942 --> 00:15:03,878
演じ屋の皆さんの
力を貸してください
161
00:15:03,878 --> 00:15:07,882
どうしても
あいつらに復讐したいんです
162
00:15:07,882 --> 00:15:13,882
(英太)あ~ いや…
なるほど よ~く分かりました
163
00:15:15,890 --> 00:15:18,893
まあ つまり要約すると
結婚式前日に 女のケツを触って➡
164
00:15:18,893 --> 00:15:20,895
会社をクビになったって
こういう話ですね?
165
00:15:20,895 --> 00:15:22,897
(新一郎)つい ムラッと
しちゃったんだね
166
00:15:22,897 --> 00:15:24,899
(英太)あ~ ねえ…
167
00:15:24,899 --> 00:15:26,901
ちゃんと聞いてました?
(英太)えっ?
168
00:15:26,901 --> 00:15:28,903
冤罪なんですよ 冤罪
169
00:15:28,903 --> 00:15:30,905
またまた
そういうことか
170
00:15:30,905 --> 00:15:32,905
(ユリ)セイル
171
00:15:34,909 --> 00:15:38,913
(ユリ)怖い人がいるから
ママと上に行こう
172
00:15:38,913 --> 00:15:41,913
(セイル)その人 痴漢なの?
173
00:15:44,919 --> 00:15:50,925
いい? ああいう目をしてる人には
気を付けるのよ ね?
174
00:15:50,925 --> 00:15:53,928
はい
みんなに「おやすみ~」って
175
00:15:53,928 --> 00:15:57,932
パパ じいじ ねえねも
おやすみなさ~い
176
00:15:57,932 --> 00:16:00,935
(一同)は~い おやすみ
177
00:16:00,935 --> 00:16:03,871
で 肝心なこと聞くけどさ
178
00:16:03,871 --> 00:16:06,874
仕事をクビになったんだよね?
179
00:16:06,874 --> 00:16:09,877
ギャラ払える金あんの?
180
00:16:09,877 --> 00:16:11,879
今は 所持金が1万円を切ってます
181
00:16:11,879 --> 00:16:13,881
よし こいつを今すぐつまみ出せ
182
00:16:13,881 --> 00:16:16,884
(新一郎)はい
(英太)話になんねえっつうんだよ
183
00:16:16,884 --> 00:16:20,884
待ってください ほっ 保険が
生命保険の金が下ります!
184
00:16:21,889 --> 00:16:24,892
その金を受け取ってください
185
00:16:24,892 --> 00:16:27,895
あの2人に復讐を果たしたら…
186
00:16:27,895 --> 00:16:32,895
もう生きていく意味はない
(英太)ズバリ 額は?
187
00:16:33,901 --> 00:16:36,904
3000万
引き受けましょう その仕事
188
00:16:36,904 --> 00:16:38,906
(新一郎)さあさあ どうぞ
ソファへ ソファへ
189
00:16:38,906 --> 00:16:41,909
あらやだ コーヒーお出しするの
忘れてた これ
190
00:16:41,909 --> 00:16:44,912
安心してください
我々 松田家の面々➡
191
00:16:44,912 --> 00:16:46,914
人呼んで 演じ屋が➡
192
00:16:46,914 --> 00:16:50,918
あなたの復讐
必ず果たします はい
193
00:16:50,918 --> 00:16:52,920
(ユリ)社長 セイル寝ました
194
00:16:52,920 --> 00:16:54,922
あっ ホント? ほんじゃあ まあ➡
195
00:16:54,922 --> 00:16:56,924
みんな もう今日は
上がりでいいや
196
00:16:56,924 --> 00:16:58,926
(一同)お疲れさまでした
197
00:16:58,926 --> 00:17:00,928
(新一郎)
ユリっぺ~ 飲みに行かない?
198
00:17:00,928 --> 00:17:03,865
(ユリ)行かねえよ じじい
(新一郎)エヘヘヘ…
199
00:17:03,865 --> 00:17:05,867
あっ そうだ 言い忘れてたけど➡
200
00:17:05,867 --> 00:17:09,871
うちら別に
ホントの家族じゃないからね
201
00:17:09,871 --> 00:17:11,873
えっ?
(英太)とある客からの依頼で➡
202
00:17:11,873 --> 00:17:14,876
あの子の家族 演じてるんです
203
00:17:14,876 --> 00:17:18,880
(ユリ)セイルは 本当の家族って
信じてくれてるけどね
204
00:17:18,880 --> 00:17:20,882
(新一郎)戸籍も
しっかり変えてるし➡
205
00:17:20,882 --> 00:17:23,885
もう立派な家族さ
206
00:17:23,885 --> 00:17:25,887
セイルのためなら死ねるよ 俺は
207
00:17:25,887 --> 00:17:27,889
おっ たまには
いいこと言うじゃん
208
00:17:27,889 --> 00:17:29,891
(新一郎)エッヘヘヘヘ…
209
00:17:29,891 --> 00:17:31,893
まあ ここにいんのはさ➡
210
00:17:31,893 --> 00:17:38,900
何もかもを失って
てめえの人生 捨てた人間たちだ
211
00:17:38,900 --> 00:17:41,903
だから…
212
00:17:41,903 --> 00:17:44,903
気持ちは理解してるつもりだから
213
00:17:47,909 --> 00:17:52,909
≪(シャワーの音)
214
00:17:59,921 --> 00:18:01,921
≪(ドアが開く音)
215
00:18:07,862 --> 00:18:10,865
≪(大山)何だ お前!
216
00:18:10,865 --> 00:18:14,869
(大山)誰だ!
(アキラ)うるせえなあ エロおやじ
217
00:18:14,869 --> 00:18:16,871
あいつ 未成年だぞ
218
00:18:16,871 --> 00:18:18,873
(ドアが開く音)
219
00:18:18,873 --> 00:18:29,884
♬~
220
00:18:29,884 --> 00:18:31,884
(操作音)
221
00:18:35,890 --> 00:18:37,890
(アキラ)もう 帰っていいよ
222
00:18:44,899 --> 00:18:48,903
確かに悪党みたいだね この2人
223
00:18:48,903 --> 00:18:50,905
(ドアが開く音)
224
00:18:50,905 --> 00:18:54,909
(英太)おっ ポリース来たか
おお
225
00:18:54,909 --> 00:18:56,909
あれ うちの飼い犬
226
00:18:57,912 --> 00:18:59,914
(英太)どう? 被害届 出てた?
227
00:18:59,914 --> 00:19:02,850
(源二郎)典型的な美人局詐欺だ
228
00:19:02,850 --> 00:19:06,854
駅前の居酒屋で
声をかけられたらしい
229
00:19:06,854 --> 00:19:11,859
ホテルに誘ったのも女から
そのホテルも女が指定したそうだ
230
00:19:11,859 --> 00:19:15,863
被害者も さすがに警戒し
先に女からシャワーに入らせた
231
00:19:15,863 --> 00:19:19,867
シャワー中に
財布を盗まれたりしないように
232
00:19:19,867 --> 00:19:21,869
俺は その昔
先にシャワーを浴びてしまい➡
233
00:19:21,869 --> 00:19:25,869
警察手帳まで根こそぎやられた
苦い経験だ
234
00:19:27,875 --> 00:19:29,877
(源二郎)女がシャワーに入って
油断したところに➡
235
00:19:29,877 --> 00:19:32,880
突然 男が入ってきた
(ドアが開く音)
236
00:19:32,880 --> 00:19:34,882
(大山)⦅何だ お前!⦆
237
00:19:34,882 --> 00:19:37,885
(源二郎)写真を撮られ
会社 家族に送りつけると脅され➡
238
00:19:37,885 --> 00:19:41,885
泣く泣く30万払ったそうだ
239
00:19:43,891 --> 00:19:46,894
腐ってる
240
00:19:46,894 --> 00:19:49,897
絶対に許さない
241
00:19:49,897 --> 00:19:53,901
(源二郎)身元 分かってんなら
逮捕しちまうか?
242
00:19:53,901 --> 00:19:55,903
い~や その前に➡
243
00:19:55,903 --> 00:19:59,903
過去の罪
きっちり償わせねえとなあ
244
00:20:01,909 --> 00:20:06,847
舞台は整った いよいよ幕開けっか
245
00:20:06,847 --> 00:20:08,849
そうだね
246
00:20:08,849 --> 00:20:11,852
始めよっか
247
00:20:11,852 --> 00:20:13,854
君の復讐劇
248
00:20:13,854 --> 00:20:31,872
♬~
249
00:20:31,872 --> 00:20:33,872
ここだよ
250
00:20:38,879 --> 00:20:40,881
ちょっと緊張してる?
251
00:20:40,881 --> 00:20:44,885
(英太)いや…
推しを裏切るようで➡
252
00:20:44,885 --> 00:20:48,885
ちょっと心が痛むっていうか
253
00:20:51,892 --> 00:20:54,895
やめておく?
254
00:20:54,895 --> 00:20:56,895
(英太)やめない
255
00:21:00,901 --> 00:21:03,904
はい
256
00:21:03,904 --> 00:21:06,907
ブーツ脱ぎづらいから 先入って
257
00:21:06,907 --> 00:21:09,907
(英太)は… はい!
258
00:21:20,921 --> 00:21:22,921
(受信音)
259
00:21:33,934 --> 00:21:37,934
ちょっと 何やってんだよ
あんたの車じゃねえよ!
260
00:21:38,939 --> 00:21:41,942
おい!急いでんだ 降りろよ!
261
00:21:41,942 --> 00:21:45,946
私 おととい 妻を亡くしました
262
00:21:45,946 --> 00:21:49,950
(アキラ)はっ?
(新一郎)さみしくてね
263
00:21:49,950 --> 00:21:51,952
サチコ!
(アキラ)おい じじい!
264
00:21:51,952 --> 00:21:55,956
(新一郎)今から行くよ!
(アキラ)やめろ! こんなとこで!
265
00:21:55,956 --> 00:21:57,956
≪(ドアが開く音)
266
00:22:03,898 --> 00:22:07,902
≪(英太)いやいや ちょっと
な… 何ですか
267
00:22:07,902 --> 00:22:09,904
だ… 誰ですか!
268
00:22:09,904 --> 00:22:11,906
えっ… いや…
269
00:22:11,906 --> 00:22:13,906
ちょっと…
270
00:22:20,915 --> 00:22:22,917
えっ?
271
00:22:22,917 --> 00:22:34,929
♬~
272
00:22:34,929 --> 00:22:38,929
覚えてるよね? 彼のこと
273
00:22:41,936 --> 00:22:43,936
何なの?
274
00:22:44,939 --> 00:22:48,939
あれ?
ひょっとして 覚えてない?
275
00:22:51,946 --> 00:22:57,952
だったら 思い出させてやるよ
276
00:22:57,952 --> 00:23:16,904
♬~
277
00:23:16,904 --> 00:23:18,906
あの瞬間 俺の人生は終わった
278
00:23:18,906 --> 00:23:20,908
女と おんなじように
お前をぶっ殺してやるよ!
279
00:23:20,908 --> 00:23:22,910
真由子と2人でさあ
280
00:23:22,910 --> 00:23:24,912
みんなから
祝福してもらいたかった
281
00:23:24,912 --> 00:23:27,915
優しいね トモキは
282
00:23:27,915 --> 00:23:30,918
幸せにしてよ 私のこと
283
00:23:30,918 --> 00:23:41,918
♬~
284
00:23:43,931 --> 00:24:01,931
♬~
285
00:30:48,922 --> 00:30:54,928
<金曜の夜は
山里亮太と映画トーク>
286
00:30:54,928 --> 00:30:57,931
<ゲストに
磯村勇斗さんをお招きし➡
287
00:30:57,931 --> 00:31:00,931
オススメ映画を
紹介してもらいます>
21724