All language subtitles for 演じ屋#01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,905 --> 00:01:11,914 ♬~ 2 00:01:11,914 --> 00:01:17,914 (トモキ)どうでもいい 何もかも… 3 00:01:24,927 --> 00:01:26,929 ハァ… 4 00:01:26,929 --> 00:01:38,941 ♬~ 5 00:01:38,941 --> 00:01:41,941 (ドアが開く音) (アイカ)キャーッ! 6 00:01:45,948 --> 00:01:47,950 (相澤)ハッハッハッハ… 7 00:01:47,950 --> 00:01:49,950 えっ? 8 00:01:51,954 --> 00:01:53,954 来ないで! 9 00:01:56,959 --> 00:02:00,963 やだ! あっ! 10 00:02:00,963 --> 00:02:05,901 やめて! 殺さないで! 11 00:02:05,901 --> 00:02:07,903 (相澤)そうだ… 12 00:02:07,903 --> 00:02:11,907 もっと叫べ! もっと泣け! 13 00:02:11,907 --> 00:02:14,907 許して お願い! 14 00:02:20,916 --> 00:02:25,921 「許してください お願いします」だろ! 15 00:02:25,921 --> 00:02:29,925 許してください お願いしま… 16 00:02:29,925 --> 00:02:31,927 アッ! 17 00:02:31,927 --> 00:02:37,933 ♬~ 18 00:02:37,933 --> 00:02:57,953 ♬~ 19 00:02:57,953 --> 00:03:01,957 ウアーッ! 20 00:03:01,957 --> 00:03:10,899 ハァ ハァ ハァ… 21 00:03:10,899 --> 00:03:18,899 (受信音) 22 00:03:21,910 --> 00:03:24,910 (相澤)あれあれ~? 23 00:03:29,918 --> 00:03:32,918 目撃されちゃったかな? 24 00:03:34,923 --> 00:03:37,926 (相澤)口止めしないと まずいか 25 00:03:37,926 --> 00:03:39,928 えっ 口止め… 26 00:03:39,928 --> 00:03:42,931 今から飛び降りる… 27 00:03:42,931 --> 00:03:44,933 ウグッ! 28 00:03:44,933 --> 00:03:49,938 (うめき声) 29 00:03:49,938 --> 00:03:53,942 フンッ ウウー! (刺す音) 30 00:03:53,942 --> 00:04:01,950 (刺す音) 31 00:04:01,950 --> 00:04:07,950 《何で… 何で俺ばっかり》 32 00:04:18,900 --> 00:04:21,903 (男性)ウェディングセレモニースタッフ 募集していま~す 33 00:04:21,903 --> 00:04:24,906 ありがとうございます ウェディングセレモニースタッフ募集しています 34 00:04:24,906 --> 00:04:27,909 ありがとうございま~す ありがとうございます 35 00:04:27,909 --> 00:04:30,912 すいません ウェディングセレモニースタッフ 募集してます 36 00:04:30,912 --> 00:04:32,912 お願いします 37 00:04:33,915 --> 00:04:35,915 お願いします 38 00:04:54,936 --> 00:04:57,936 (ミユ)ねえ ティッシュ頂戴 39 00:04:58,940 --> 00:05:00,940 すいません 40 00:05:01,943 --> 00:05:06,882 (ミユ)ここは? (アキラ)ああ いいんじゃん 41 00:05:06,882 --> 00:05:09,885 (ミユ)どっち? 42 00:05:09,885 --> 00:05:12,885 (アキラ)あっちか (ミユ)うん 行こ 43 00:05:18,894 --> 00:05:21,897 見つけた やっぱり… 44 00:05:21,897 --> 00:05:24,897 やっぱり あいつら… 45 00:05:25,901 --> 00:05:27,901 (ミユ)⦅いいかげんにしてよ⦆ 46 00:05:28,904 --> 00:05:32,908 ⦅さっきから ずっと触ってるでしょう⦆ 47 00:05:32,908 --> 00:05:35,911 ⦅は? そんなことやってないよ⦆ (ミユ)⦅うそつかないでよ⦆ 48 00:05:35,911 --> 00:05:37,913 ⦅いやいや うそなんかじゃなくてさ⦆ 49 00:05:37,913 --> 00:05:39,915 ⦅触ってないから⦆ (アキラ)⦅自分も見てましたよ➡ 50 00:05:39,915 --> 00:05:42,918 触ってるところ ず~っと 触ってましたよね⦆ 51 00:05:42,918 --> 00:05:44,920 ⦅犯罪ですよ!⦆ 52 00:05:44,920 --> 00:05:57,933 ♬~ 53 00:05:57,933 --> 00:06:00,936 ⦅絶対に はめられたんです⦆ 54 00:06:00,936 --> 00:06:03,872 ⦅あの2人を調べてください⦆ 55 00:06:03,872 --> 00:06:05,874 ⦅冤罪なんですよ!⦆ 56 00:06:05,874 --> 00:06:09,878 (松坂) ⦅でも 金銭を要求されたわけじゃ ないんですよね?⦆ 57 00:06:09,878 --> 00:06:12,881 ⦅そうですけど⦆ 58 00:06:12,881 --> 00:06:16,885 (松坂)⦅まあ 普通は示談で 数日もすれば出れるから⦆ 59 00:06:16,885 --> 00:06:19,888 ⦅それじゃ駄目なんです⦆ 60 00:06:19,888 --> 00:06:23,892 ⦅あしたが結婚式なんですよ!⦆ 61 00:06:23,892 --> 00:06:26,895 ⦅彼女に 何て謝ればいいんですか!⦆ 62 00:06:26,895 --> 00:06:45,914 ♬~ 63 00:06:45,914 --> 00:06:48,917 ⦅必ず真実を証明するから⦆ 64 00:06:48,917 --> 00:06:52,921 ⦅そしたら 今度こそ 結婚式 やり直そう⦆ 65 00:06:52,921 --> 00:06:55,924 (真由子)⦅無理だよ⦆ 66 00:06:55,924 --> 00:06:58,927 ⦅えっ?⦆ 67 00:06:58,927 --> 00:07:01,927 (真由子)⦅もう会えない⦆ 68 00:07:03,865 --> 00:07:07,865 ⦅真由子 どうした?⦆ 69 00:07:10,872 --> 00:07:14,876 ⦅私が どれだけ恥かいたか 分かってる?⦆ 70 00:07:14,876 --> 00:07:17,876 ⦅もう元に 戻れるわけないでしょ!⦆ 71 00:07:22,884 --> 00:07:27,889 (すすり泣き) 72 00:07:27,889 --> 00:07:47,909 ♬~ 73 00:07:47,909 --> 00:07:59,921 ♬~ 74 00:07:59,921 --> 00:08:03,858 ⦅結婚しよう⦆ ⦅はい 喜んで⦆ 75 00:08:03,858 --> 00:08:15,870 ♬~ 76 00:08:15,870 --> 00:08:20,875 ハァ ハァ… 77 00:08:20,875 --> 00:08:39,894 ♬~ 78 00:08:39,894 --> 00:08:41,894 ♬~ 79 00:08:42,897 --> 00:08:44,899 トモキ… 80 00:08:44,899 --> 00:08:48,903 ハァ ハァ… 久しぶり 81 00:08:48,903 --> 00:08:50,905 どうしたの? 82 00:08:50,905 --> 00:08:53,908 どうしても真由子に 伝えたいことがあってさ 83 00:08:53,908 --> 00:08:57,912 やっと見つけたんだよ これで 俺の疑いも晴れるから… 84 00:08:57,912 --> 00:08:59,914 (長谷川)どうした? 85 00:08:59,914 --> 00:09:01,916 大丈夫か? 86 00:09:01,916 --> 00:09:05,916 うん 大丈夫 昔の知り合い 87 00:09:18,867 --> 00:09:21,870 私 来週 結婚するんだ 88 00:09:21,870 --> 00:09:25,874 えっ? やっと かなうんだよ 花嫁姿 89 00:09:25,874 --> 00:09:29,878 だから… 90 00:09:29,878 --> 00:09:34,878 邪魔しないでほしい 今 すごく幸せだから 91 00:09:39,888 --> 00:09:42,888 そ… そっか 92 00:09:46,895 --> 00:09:48,895 よかった 93 00:09:50,899 --> 00:09:52,901 ホントによかった 94 00:09:52,901 --> 00:09:58,907 ずっと憧れてたもんな ウェディングドレス 95 00:09:58,907 --> 00:10:00,907 おめでとう 96 00:10:02,844 --> 00:10:04,844 じゃあ… 97 00:10:07,849 --> 00:10:09,849 (鍵が閉まる音) 98 00:10:11,853 --> 00:10:31,873 ♬~ 99 00:10:31,873 --> 00:10:41,883 ♬~ 100 00:10:41,883 --> 00:10:44,883 (ドアが開く音) キャーッ! 101 00:10:48,890 --> 00:10:53,890 《何で… 何で俺ばっかり》 102 00:10:55,897 --> 00:10:58,900 《あいつらじゃなくて➡ 103 00:10:58,900 --> 00:11:00,900 何で俺なんだ》 104 00:11:02,904 --> 00:11:04,904 (相澤)フッ! 105 00:11:09,911 --> 00:11:11,913 (目覚まし時計のベル) (相澤)ハッ… 106 00:11:11,913 --> 00:11:14,916 (目覚まし時計のベル) 107 00:11:14,916 --> 00:11:16,916 時間で~す! 108 00:11:17,919 --> 00:11:19,919 (相澤)ハァ… 109 00:11:20,922 --> 00:11:22,922 よいしょ… 110 00:11:29,931 --> 00:11:33,935 ハッ… はっ? 111 00:11:33,935 --> 00:11:36,938 どうも~ お疲れさまでした 112 00:11:36,938 --> 00:11:38,940 いや~ シナリオ設定細かいわ 113 00:11:38,940 --> 00:11:42,944 目撃者役を用意してたとは 114 00:11:42,944 --> 00:11:47,949 グッジョブだよ 神はさ 細部に宿るから 115 00:11:47,949 --> 00:11:50,952 あ~ 彼 新人? 116 00:11:50,952 --> 00:11:54,956 えっ? あれ あれ… 117 00:11:54,956 --> 00:11:57,959 はい? 118 00:11:57,959 --> 00:12:04,899 すっごい いいよ 彼 絶望的な顔がリアルで 119 00:12:04,899 --> 00:12:06,901 いや~ マジ上がったわ 120 00:12:06,901 --> 00:12:11,906 久々に二度いっちゃったよ ああ… 121 00:12:11,906 --> 00:12:13,908 ああ これ 122 00:12:13,908 --> 00:12:18,913 彼の分も乗っけておくから いつもの倍の 10万円 123 00:12:18,913 --> 00:12:22,917 よ… よかったです~! ご満足いただけて 124 00:12:22,917 --> 00:12:25,920 そうなんですよ うちの期待の新人なんです 125 00:12:25,920 --> 00:12:28,920 あっそう お~い君! 126 00:12:29,924 --> 00:12:32,924 伸びるよ 127 00:12:33,928 --> 00:12:35,930 じゃあ あ~… 128 00:12:35,930 --> 00:12:40,935 またリビドーが 制御不能になったら連絡するから 129 00:12:40,935 --> 00:12:42,937 ういっ! 130 00:12:42,937 --> 00:12:44,939 またのご依頼 お待ちしております! 131 00:12:44,939 --> 00:12:47,939 (相澤)ああ… フウッ! 132 00:12:53,948 --> 00:12:57,952 いや~ 何か巻き込んじゃった みたいでごめんね 133 00:12:57,952 --> 00:13:00,955 あっと… 134 00:13:00,955 --> 00:13:04,955 私 こういう者です 135 00:13:09,898 --> 00:13:11,900 「演じ屋」? 136 00:13:11,900 --> 00:13:13,900 そう! 137 00:13:14,903 --> 00:13:19,908 お客様から依頼された役に なりきる職業 138 00:13:19,908 --> 00:13:22,911 演じ屋のアイカです よろしく! 139 00:13:22,911 --> 00:13:26,915 えっ じゃあ さっきのはお芝居… 140 00:13:26,915 --> 00:13:28,917 ああ… 141 00:13:28,917 --> 00:13:30,919 (刃が縮む音) 142 00:13:30,919 --> 00:13:32,921 エッヘヘ… 143 00:13:32,921 --> 00:13:36,925 さっきの人 IT企業の社長さんなんだけど➡ 144 00:13:36,925 --> 00:13:40,929 ああいうことでしか 興奮できないんだって 145 00:13:40,929 --> 00:13:45,929 演じ屋がいなかったら リアルに 殺しちゃってるだろうね~ 146 00:13:47,936 --> 00:13:52,941 もし 何か演じてほしい役があれば いつでもご連絡を 147 00:13:52,941 --> 00:13:55,941 際どい依頼も引き受けますので 148 00:13:58,947 --> 00:14:03,885 あ~ そういうこと… 149 00:14:03,885 --> 00:14:06,885 じゃあ 来世でご縁があれば! 150 00:14:07,889 --> 00:14:09,889 あの! 151 00:14:13,895 --> 00:14:15,897 自分の… 152 00:14:15,897 --> 00:14:19,897 復讐 手伝ってもらえませんか 153 00:14:20,902 --> 00:14:23,902 復讐 154 00:14:26,908 --> 00:14:29,911 大好物です 155 00:14:29,911 --> 00:14:31,913 復讐劇 156 00:14:31,913 --> 00:14:42,913 ♬~ 157 00:14:43,925 --> 00:14:49,931 あの日 一瞬で 私は全てを失いました 158 00:14:49,931 --> 00:14:54,931 あいつらに 人生を奪われてしまったんです 159 00:14:58,940 --> 00:15:00,942 お願いします 160 00:15:00,942 --> 00:15:03,878 演じ屋の皆さんの 力を貸してください 161 00:15:03,878 --> 00:15:07,882 どうしても あいつらに復讐したいんです 162 00:15:07,882 --> 00:15:13,882 (英太)あ~ いや… なるほど よ~く分かりました 163 00:15:15,890 --> 00:15:18,893 まあ つまり要約すると 結婚式前日に 女のケツを触って➡ 164 00:15:18,893 --> 00:15:20,895 会社をクビになったって こういう話ですね? 165 00:15:20,895 --> 00:15:22,897 (新一郎)つい ムラッと しちゃったんだね 166 00:15:22,897 --> 00:15:24,899 (英太)あ~ ねえ… 167 00:15:24,899 --> 00:15:26,901 ちゃんと聞いてました? (英太)えっ? 168 00:15:26,901 --> 00:15:28,903 冤罪なんですよ 冤罪 169 00:15:28,903 --> 00:15:30,905 またまた そういうことか 170 00:15:30,905 --> 00:15:32,905 (ユリ)セイル 171 00:15:34,909 --> 00:15:38,913 (ユリ)怖い人がいるから ママと上に行こう 172 00:15:38,913 --> 00:15:41,913 (セイル)その人 痴漢なの? 173 00:15:44,919 --> 00:15:50,925 いい? ああいう目をしてる人には 気を付けるのよ ね? 174 00:15:50,925 --> 00:15:53,928 はい みんなに「おやすみ~」って 175 00:15:53,928 --> 00:15:57,932 パパ じいじ ねえねも おやすみなさ~い 176 00:15:57,932 --> 00:16:00,935 (一同)は~い おやすみ 177 00:16:00,935 --> 00:16:03,871 で 肝心なこと聞くけどさ 178 00:16:03,871 --> 00:16:06,874 仕事をクビになったんだよね? 179 00:16:06,874 --> 00:16:09,877 ギャラ払える金あんの? 180 00:16:09,877 --> 00:16:11,879 今は 所持金が1万円を切ってます 181 00:16:11,879 --> 00:16:13,881 よし こいつを今すぐつまみ出せ 182 00:16:13,881 --> 00:16:16,884 (新一郎)はい (英太)話になんねえっつうんだよ 183 00:16:16,884 --> 00:16:20,884 待ってください ほっ 保険が 生命保険の金が下ります! 184 00:16:21,889 --> 00:16:24,892 その金を受け取ってください 185 00:16:24,892 --> 00:16:27,895 あの2人に復讐を果たしたら… 186 00:16:27,895 --> 00:16:32,895 もう生きていく意味はない (英太)ズバリ 額は? 187 00:16:33,901 --> 00:16:36,904 3000万 引き受けましょう その仕事 188 00:16:36,904 --> 00:16:38,906 (新一郎)さあさあ どうぞ ソファへ ソファへ 189 00:16:38,906 --> 00:16:41,909 あらやだ コーヒーお出しするの 忘れてた これ 190 00:16:41,909 --> 00:16:44,912 安心してください 我々 松田家の面々➡ 191 00:16:44,912 --> 00:16:46,914 人呼んで 演じ屋が➡ 192 00:16:46,914 --> 00:16:50,918 あなたの復讐 必ず果たします はい 193 00:16:50,918 --> 00:16:52,920 (ユリ)社長 セイル寝ました 194 00:16:52,920 --> 00:16:54,922 あっ ホント? ほんじゃあ まあ➡ 195 00:16:54,922 --> 00:16:56,924 みんな もう今日は 上がりでいいや 196 00:16:56,924 --> 00:16:58,926 (一同)お疲れさまでした 197 00:16:58,926 --> 00:17:00,928 (新一郎) ユリっぺ~ 飲みに行かない? 198 00:17:00,928 --> 00:17:03,865 (ユリ)行かねえよ じじい (新一郎)エヘヘヘ… 199 00:17:03,865 --> 00:17:05,867 あっ そうだ 言い忘れてたけど➡ 200 00:17:05,867 --> 00:17:09,871 うちら別に ホントの家族じゃないからね 201 00:17:09,871 --> 00:17:11,873 えっ? (英太)とある客からの依頼で➡ 202 00:17:11,873 --> 00:17:14,876 あの子の家族 演じてるんです 203 00:17:14,876 --> 00:17:18,880 (ユリ)セイルは 本当の家族って 信じてくれてるけどね 204 00:17:18,880 --> 00:17:20,882 (新一郎)戸籍も しっかり変えてるし➡ 205 00:17:20,882 --> 00:17:23,885 もう立派な家族さ 206 00:17:23,885 --> 00:17:25,887 セイルのためなら死ねるよ 俺は 207 00:17:25,887 --> 00:17:27,889 おっ たまには いいこと言うじゃん 208 00:17:27,889 --> 00:17:29,891 (新一郎)エッヘヘヘヘ… 209 00:17:29,891 --> 00:17:31,893 まあ ここにいんのはさ➡ 210 00:17:31,893 --> 00:17:38,900 何もかもを失って てめえの人生 捨てた人間たちだ 211 00:17:38,900 --> 00:17:41,903 だから… 212 00:17:41,903 --> 00:17:44,903 気持ちは理解してるつもりだから 213 00:17:47,909 --> 00:17:52,909 ≪(シャワーの音) 214 00:17:59,921 --> 00:18:01,921 ≪(ドアが開く音) 215 00:18:07,862 --> 00:18:10,865 ≪(大山)何だ お前! 216 00:18:10,865 --> 00:18:14,869 (大山)誰だ! (アキラ)うるせえなあ エロおやじ 217 00:18:14,869 --> 00:18:16,871 あいつ 未成年だぞ 218 00:18:16,871 --> 00:18:18,873 (ドアが開く音) 219 00:18:18,873 --> 00:18:29,884 ♬~ 220 00:18:29,884 --> 00:18:31,884 (操作音) 221 00:18:35,890 --> 00:18:37,890 (アキラ)もう 帰っていいよ 222 00:18:44,899 --> 00:18:48,903 確かに悪党みたいだね この2人 223 00:18:48,903 --> 00:18:50,905 (ドアが開く音) 224 00:18:50,905 --> 00:18:54,909 (英太)おっ ポリース来たか おお 225 00:18:54,909 --> 00:18:56,909 あれ うちの飼い犬 226 00:18:57,912 --> 00:18:59,914 (英太)どう? 被害届 出てた? 227 00:18:59,914 --> 00:19:02,850 (源二郎)典型的な美人局詐欺だ 228 00:19:02,850 --> 00:19:06,854 駅前の居酒屋で 声をかけられたらしい 229 00:19:06,854 --> 00:19:11,859 ホテルに誘ったのも女から そのホテルも女が指定したそうだ 230 00:19:11,859 --> 00:19:15,863 被害者も さすがに警戒し 先に女からシャワーに入らせた 231 00:19:15,863 --> 00:19:19,867 シャワー中に 財布を盗まれたりしないように 232 00:19:19,867 --> 00:19:21,869 俺は その昔 先にシャワーを浴びてしまい➡ 233 00:19:21,869 --> 00:19:25,869 警察手帳まで根こそぎやられた 苦い経験だ 234 00:19:27,875 --> 00:19:29,877 (源二郎)女がシャワーに入って 油断したところに➡ 235 00:19:29,877 --> 00:19:32,880 突然 男が入ってきた (ドアが開く音) 236 00:19:32,880 --> 00:19:34,882 (大山)⦅何だ お前!⦆ 237 00:19:34,882 --> 00:19:37,885 (源二郎)写真を撮られ 会社 家族に送りつけると脅され➡ 238 00:19:37,885 --> 00:19:41,885 泣く泣く30万払ったそうだ 239 00:19:43,891 --> 00:19:46,894 腐ってる 240 00:19:46,894 --> 00:19:49,897 絶対に許さない 241 00:19:49,897 --> 00:19:53,901 (源二郎)身元 分かってんなら 逮捕しちまうか? 242 00:19:53,901 --> 00:19:55,903 い~や その前に➡ 243 00:19:55,903 --> 00:19:59,903 過去の罪 きっちり償わせねえとなあ 244 00:20:01,909 --> 00:20:06,847 舞台は整った いよいよ幕開けっか 245 00:20:06,847 --> 00:20:08,849 そうだね 246 00:20:08,849 --> 00:20:11,852 始めよっか 247 00:20:11,852 --> 00:20:13,854 君の復讐劇 248 00:20:13,854 --> 00:20:31,872 ♬~ 249 00:20:31,872 --> 00:20:33,872 ここだよ 250 00:20:38,879 --> 00:20:40,881 ちょっと緊張してる? 251 00:20:40,881 --> 00:20:44,885 (英太)いや… 推しを裏切るようで➡ 252 00:20:44,885 --> 00:20:48,885 ちょっと心が痛むっていうか 253 00:20:51,892 --> 00:20:54,895 やめておく? 254 00:20:54,895 --> 00:20:56,895 (英太)やめない 255 00:21:00,901 --> 00:21:03,904 はい 256 00:21:03,904 --> 00:21:06,907 ブーツ脱ぎづらいから 先入って 257 00:21:06,907 --> 00:21:09,907 (英太)は… はい! 258 00:21:20,921 --> 00:21:22,921 (受信音) 259 00:21:33,934 --> 00:21:37,934 ちょっと 何やってんだよ あんたの車じゃねえよ! 260 00:21:38,939 --> 00:21:41,942 おい!急いでんだ 降りろよ! 261 00:21:41,942 --> 00:21:45,946 私 おととい 妻を亡くしました 262 00:21:45,946 --> 00:21:49,950 (アキラ)はっ? (新一郎)さみしくてね 263 00:21:49,950 --> 00:21:51,952 サチコ! (アキラ)おい じじい! 264 00:21:51,952 --> 00:21:55,956 (新一郎)今から行くよ! (アキラ)やめろ! こんなとこで! 265 00:21:55,956 --> 00:21:57,956 ≪(ドアが開く音) 266 00:22:03,898 --> 00:22:07,902 ≪(英太)いやいや ちょっと な… 何ですか 267 00:22:07,902 --> 00:22:09,904 だ… 誰ですか! 268 00:22:09,904 --> 00:22:11,906 えっ… いや… 269 00:22:11,906 --> 00:22:13,906 ちょっと… 270 00:22:20,915 --> 00:22:22,917 えっ? 271 00:22:22,917 --> 00:22:34,929 ♬~ 272 00:22:34,929 --> 00:22:38,929 覚えてるよね? 彼のこと 273 00:22:41,936 --> 00:22:43,936 何なの? 274 00:22:44,939 --> 00:22:48,939 あれ? ひょっとして 覚えてない? 275 00:22:51,946 --> 00:22:57,952 だったら 思い出させてやるよ 276 00:22:57,952 --> 00:23:16,904 ♬~ 277 00:23:16,904 --> 00:23:18,906 あの瞬間 俺の人生は終わった 278 00:23:18,906 --> 00:23:20,908 女と おんなじように お前をぶっ殺してやるよ! 279 00:23:20,908 --> 00:23:22,910 真由子と2人でさあ 280 00:23:22,910 --> 00:23:24,912 みんなから 祝福してもらいたかった 281 00:23:24,912 --> 00:23:27,915 優しいね トモキは 282 00:23:27,915 --> 00:23:30,918 幸せにしてよ 私のこと 283 00:23:30,918 --> 00:23:41,918 ♬~ 284 00:23:43,931 --> 00:24:01,931 ♬~ 285 00:30:48,922 --> 00:30:54,928 <金曜の夜は 山里亮太と映画トーク> 286 00:30:54,928 --> 00:30:57,931 <ゲストに 磯村勇斗さんをお招きし➡ 287 00:30:57,931 --> 00:31:00,931 オススメ映画を 紹介してもらいます> 21724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.