All language subtitles for [Eng] Once given never forgotten ep 9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:57,860 --> 00:02:00,540 Once Given Never Forgotten Ep09 3 00:02:01,380 --> 00:02:02,300 Let me see. 4 00:02:04,060 --> 00:02:06,930 You look a lot older lately. 5 00:02:07,370 --> 00:02:08,500 Don't be disrespectful. 6 00:02:11,140 --> 00:02:12,260 You look like a grandpa. 7 00:02:12,460 --> 00:02:13,580 You're Santa Claus! 8 00:02:13,650 --> 00:02:14,530 Stop it. 9 00:02:17,540 --> 00:02:18,260 Xiang Yuqiu, 10 00:02:18,460 --> 00:02:20,460 you've always been worried about my safety. 11 00:02:20,660 --> 00:02:22,500 So I'll let you be my bodyguard. 12 00:02:24,420 --> 00:02:25,090 Come on, 13 00:02:26,820 --> 00:02:28,420 let's practice dance. 14 00:02:29,900 --> 00:02:31,220 No. 15 00:02:34,300 --> 00:02:35,020 Oh, right, 16 00:02:35,500 --> 00:02:37,340 I forgot to ask, 17 00:02:37,730 --> 00:02:39,420 how did your interview go? 18 00:02:39,660 --> 00:02:41,140 Pay some attention please. 19 00:02:41,540 --> 00:02:43,260 I've worked at my new job for two days. 20 00:02:43,820 --> 00:02:45,420 What? Why didn't you tell me? 21 00:02:45,540 --> 00:02:46,300 This is huge. 22 00:02:46,780 --> 00:02:48,340 You should've told me. 23 00:02:48,980 --> 00:02:51,460 We need to celebrate it. 24 00:02:51,780 --> 00:02:53,380 You have to come to the ball now. 25 00:02:53,570 --> 00:02:54,500 Come out. 26 00:03:09,460 --> 00:03:10,180 Am I old? 27 00:03:12,610 --> 00:03:13,810 Looks alright. 28 00:03:24,780 --> 00:03:26,250 Relax. 29 00:03:27,220 --> 00:03:28,060 My, 30 00:03:28,220 --> 00:03:29,420 my hand 31 00:03:29,620 --> 00:03:30,740 should be here. 32 00:03:31,140 --> 00:03:33,340 No, here. 33 00:03:35,220 --> 00:03:36,370 Relax your hand. 34 00:03:36,490 --> 00:03:37,810 Don't be a prude. 35 00:03:37,980 --> 00:03:38,570 Relax. 36 00:03:38,740 --> 00:03:39,420 Yeah. 37 00:03:40,060 --> 00:03:41,210 OK, your hand. 38 00:03:43,260 --> 00:03:43,900 Xiang Yuqiu, 39 00:03:44,020 --> 00:03:45,900 take it seriously. 40 00:03:46,260 --> 00:03:47,660 I, I am. 41 00:03:48,420 --> 00:03:49,780 Follow my lead. 42 00:03:52,579 --> 00:03:53,260 Sorry. 43 00:03:53,780 --> 00:03:54,410 Here. 44 00:03:54,780 --> 00:03:56,290 Pull back your right leg first. 45 00:03:56,660 --> 00:03:57,140 Right leg. 46 00:03:57,260 --> 00:03:57,610 Yeah. 47 00:03:57,780 --> 00:03:58,300 Come on. 48 00:03:58,540 --> 00:03:59,780 Ready, go. 49 00:03:59,860 --> 00:04:01,890 One, two, three. 50 00:04:02,450 --> 00:04:03,300 Relax. 51 00:04:03,500 --> 00:04:04,530 What are you doing? 52 00:04:04,940 --> 00:04:06,500 This is dancing, not martial arts. 53 00:04:06,700 --> 00:04:07,380 Are you doing lunges? 54 00:04:07,580 --> 00:04:08,340 Relax. 55 00:04:08,580 --> 00:04:09,050 You... 56 00:04:09,370 --> 00:04:10,340 Relax, just relax. 57 00:04:10,540 --> 00:04:11,420 Relax. 58 00:04:11,820 --> 00:04:12,890 Relax your legs too. 59 00:04:13,220 --> 00:04:14,650 Don't cross them. 60 00:04:14,820 --> 00:04:15,700 Okay, relax. 61 00:04:15,940 --> 00:04:17,220 Ready, go. 62 00:04:17,980 --> 00:04:19,540 One, two, three. 63 00:04:19,540 --> 00:04:21,019 One, two, three. 64 00:04:21,250 --> 00:04:23,100 One, two, three. 65 00:04:23,860 --> 00:04:24,940 Good, you're doing well. 66 00:04:25,100 --> 00:04:26,090 Keep it going. 67 00:04:26,700 --> 00:04:28,100 One, two, three. One, two, three. 68 00:04:28,260 --> 00:04:30,610 One, two, three. One, two, three. 69 00:04:31,020 --> 00:04:32,060 Good. 70 00:04:32,370 --> 00:04:34,620 One, two, three. One, two, three. 71 00:04:35,060 --> 00:04:36,330 One, two... 72 00:04:45,740 --> 00:04:47,620 No problem, it will be delivered on time. 73 00:04:48,780 --> 00:04:49,260 Bye. 74 00:04:49,409 --> 00:04:49,850 Bye. 75 00:04:50,020 --> 00:04:51,020 Have a nice day. 76 00:04:58,180 --> 00:04:59,060 Hello? 77 00:05:01,620 --> 00:05:02,730 A ballgown? 78 00:05:02,820 --> 00:05:04,170 Why? 79 00:05:04,580 --> 00:05:05,340 For the ball. 80 00:05:05,660 --> 00:05:07,130 Aren't you gonna wear a ballgown? 81 00:05:08,700 --> 00:05:10,060 Isn't it too much? 82 00:05:10,700 --> 00:05:11,380 Geez. 83 00:05:11,650 --> 00:05:14,980 You know your usual dresses are not for that occasion. 84 00:05:16,050 --> 00:05:17,810 You only get to wear the ballgown once, 85 00:05:17,900 --> 00:05:19,420 that's such a waste. 86 00:05:19,860 --> 00:05:21,900 That's your first ball, 87 00:05:22,060 --> 00:05:22,860 first ballgown 88 00:05:23,090 --> 00:05:24,260 and first dance. 89 00:05:24,410 --> 00:05:25,540 It would become a memento 90 00:05:25,730 --> 00:05:27,580 to remember your youth with. 91 00:05:27,810 --> 00:05:29,380 Treat yourself. 92 00:05:29,900 --> 00:05:31,500 Ok, I'll look into it. 93 00:05:31,660 --> 00:05:32,500 Don't worry. 94 00:05:32,740 --> 00:05:34,700 Thank you for the tip. 95 00:05:34,850 --> 00:05:36,900 I gotta go, got deliveries. 96 00:05:37,050 --> 00:05:37,820 Ok, bye. 97 00:05:39,140 --> 00:05:40,060 Lianxin. 98 00:05:40,690 --> 00:05:42,300 Your Spanish is getting so good. 99 00:05:42,940 --> 00:05:45,020 Thank you for helping me with it. 100 00:05:45,340 --> 00:05:46,500 The fried rice you brought, 101 00:05:46,900 --> 00:05:48,700 so tasty. 102 00:05:50,810 --> 00:05:53,380 I'll bring you more tomorrow. 103 00:05:53,940 --> 00:05:55,740 These flowers would be my thank-you. 104 00:05:56,140 --> 00:05:56,700 It's okay. 105 00:05:56,700 --> 00:05:59,100 I can go since it's my shift. 106 00:05:59,100 --> 00:06:01,580 I'm already familiar with Barcelona. 107 00:06:01,690 --> 00:06:02,180 Ok, be careful. 108 00:06:02,340 --> 00:06:03,180 Will do, bye. 109 00:06:03,780 --> 00:06:04,620 Take care. 110 00:06:05,300 --> 00:06:06,420 Take it slow, be careful. 111 00:06:06,620 --> 00:06:09,020 Slowly! 112 00:07:36,180 --> 00:07:37,380 Sorry, sorry. 113 00:08:01,660 --> 00:08:02,370 Welcome home. 114 00:08:05,340 --> 00:08:06,140 You look exhausted. 115 00:08:06,820 --> 00:08:08,580 Yeah, had a long day. 116 00:08:09,060 --> 00:08:09,900 Wait. 117 00:08:14,540 --> 00:08:15,300 This is for you. 118 00:08:15,780 --> 00:08:16,660 What is it? 119 00:08:23,540 --> 00:08:24,610 How much did it cost? 120 00:08:24,780 --> 00:08:26,370 Why did you buy this for me? 121 00:08:26,500 --> 00:08:28,500 I don't want to go to the ball with someone who 122 00:08:28,700 --> 00:08:29,540 dresses like a little girl. 123 00:08:30,700 --> 00:08:31,780 I have plenty of clothes. 124 00:08:31,940 --> 00:08:32,850 You don't have to buy me. 125 00:08:33,140 --> 00:08:34,460 Just take it. 126 00:08:35,140 --> 00:08:36,140 You're a big girl now. 127 00:08:36,460 --> 00:08:37,690 You should dress properly 128 00:08:37,860 --> 00:08:38,820 for important occasions. 129 00:08:39,220 --> 00:08:40,820 Don't skimp on something like this. 130 00:08:41,500 --> 00:08:42,179 Understand? 131 00:08:42,620 --> 00:08:43,530 Now try it on. 132 00:09:30,660 --> 00:09:32,940 Why, do you not like it? 133 00:09:33,820 --> 00:09:34,570 I do. 134 00:09:34,940 --> 00:09:36,260 Why the face? 135 00:09:51,860 --> 00:09:53,780 I love this dress, 136 00:09:55,380 --> 00:09:56,220 thank you. 137 00:10:22,300 --> 00:10:23,180 Lianxin. 138 00:10:23,380 --> 00:10:24,620 Let's go. 139 00:10:29,020 --> 00:10:29,740 Lianxin. 140 00:10:30,010 --> 00:10:31,260 You look amazing. 141 00:10:31,420 --> 00:10:32,060 Thank you. 142 00:10:32,770 --> 00:10:33,460 Now I know 143 00:10:33,460 --> 00:10:35,820 why you never join us at parties. 144 00:10:36,060 --> 00:10:38,460 You prefer the mature type! 145 00:10:38,620 --> 00:10:39,420 Clearly. 146 00:10:40,740 --> 00:10:41,740 Cut it out. 147 00:10:42,060 --> 00:10:43,420 He's family. 148 00:10:44,140 --> 00:10:44,970 Is this the one 149 00:10:44,970 --> 00:10:46,460 you mentioned before? 150 00:10:46,620 --> 00:10:48,740 Look at how cute he is all suited up! 151 00:10:49,140 --> 00:10:50,060 Thanks. 152 00:10:51,780 --> 00:10:54,020 Your schoolmates are very friendly. 153 00:10:54,380 --> 00:10:57,260 Everyone brought their date, 154 00:10:57,410 --> 00:10:59,490 but no one is as cute as Lianxin's. 155 00:10:59,700 --> 00:11:00,810 I know. 156 00:11:02,780 --> 00:11:03,660 Hey hottie, 157 00:11:03,890 --> 00:11:06,740 would you like to dance with me? 158 00:11:08,940 --> 00:11:10,490 Don't tease him. 159 00:11:11,460 --> 00:11:12,340 Let's go. 160 00:11:17,060 --> 00:11:18,180 Miss Lianxin, 161 00:11:19,100 --> 00:11:20,660 may I dance with you? 162 00:11:46,300 --> 00:11:47,570 Xiang Yuqiu, you're not bad. 163 00:11:48,570 --> 00:11:49,700 Mr. Xiang Yuqiu, 164 00:11:50,140 --> 00:11:51,180 you're a fast learner. 165 00:11:51,180 --> 00:11:52,090 I am, right? 166 00:11:52,260 --> 00:11:53,260 Amazing. 167 00:11:53,900 --> 00:11:56,540 Thanks to my coach, Miss Lianxin. 168 00:12:26,940 --> 00:12:27,940 Xiang Yuqiu, 169 00:12:29,180 --> 00:12:31,130 I want a drink. 170 00:12:32,540 --> 00:12:34,330 You can't. 171 00:12:35,260 --> 00:12:36,140 Why not? 172 00:12:36,180 --> 00:12:38,020 Everyone else is. 173 00:12:38,100 --> 00:12:38,700 I don't care. 174 00:12:39,380 --> 00:12:40,540 Have some water. 175 00:12:40,980 --> 00:12:41,690 No, no, no. 176 00:12:41,690 --> 00:12:43,340 I want alcohol. I want alcohol! 177 00:12:43,340 --> 00:12:43,780 Just a little. 178 00:12:44,380 --> 00:12:46,340 Let me tell you, 179 00:12:46,820 --> 00:12:48,620 not one sip. 180 00:12:48,850 --> 00:12:50,780 Lianxin, will you dance with me? 181 00:12:52,660 --> 00:12:53,620 Sorry, 182 00:12:54,220 --> 00:12:56,260 I'm with my date... 183 00:12:59,500 --> 00:13:00,100 Lianxin, 184 00:13:00,900 --> 00:13:01,820 it's normal 185 00:13:02,020 --> 00:13:04,340 to dance with your schoolmate today, go ahead. 186 00:13:44,460 --> 00:13:46,100 It's so beautiful. 187 00:13:56,780 --> 00:13:58,810 Thank you for coming to the ball with me. 188 00:14:42,050 --> 00:14:42,780 Hey, Chen Qi. 189 00:14:43,220 --> 00:14:44,300 Well, Yuqiu, 190 00:14:44,820 --> 00:14:46,220 good job. 191 00:14:46,380 --> 00:14:46,980 What do you mean? 192 00:14:47,740 --> 00:14:48,900 Cut the crap. 193 00:14:48,900 --> 00:14:49,970 I saw the pictures. 194 00:14:50,700 --> 00:14:51,540 What pictures? 195 00:14:51,780 --> 00:14:52,980 Lianxin sent me. 196 00:14:53,490 --> 00:14:55,460 How come you went dancing? 197 00:14:55,860 --> 00:14:58,060 That's the ball from her language school. 198 00:14:58,220 --> 00:14:59,380 She doesn't know anyone, 199 00:14:59,380 --> 00:15:00,340 so I went as her date. 200 00:15:00,650 --> 00:15:01,220 Ok. 201 00:15:01,820 --> 00:15:03,060 I see you're having a good time. 202 00:15:03,260 --> 00:15:03,780 I can be reassured. 203 00:15:03,940 --> 00:15:04,860 Tell Lianxin 204 00:15:05,020 --> 00:15:07,060 don't glam up too much. 205 00:15:07,380 --> 00:15:09,660 The Spanish men will be all over her. 206 00:15:10,020 --> 00:15:10,620 What if 207 00:15:10,770 --> 00:15:11,940 they try to ask her out? 208 00:15:12,300 --> 00:15:13,180 Don't worry, 209 00:15:13,410 --> 00:15:14,900 I'll look after her. 210 00:15:15,170 --> 00:15:16,140 True. 211 00:15:16,700 --> 00:15:18,570 With you standing next to her, 212 00:15:18,570 --> 00:15:19,740 no one will be interested. 213 00:15:20,060 --> 00:15:20,980 Chen Qi, 214 00:15:21,420 --> 00:15:22,260 you think you're safe 215 00:15:22,420 --> 00:15:23,410 being far away from me, 216 00:15:23,700 --> 00:15:24,660 but I kept logging. 217 00:15:24,980 --> 00:15:25,660 Come one then. 218 00:15:25,820 --> 00:15:26,900 I dare you. 219 00:15:27,460 --> 00:15:28,660 Ok, have to go. 220 00:15:28,900 --> 00:15:29,940 Bye. 221 00:15:36,170 --> 00:15:37,420 Boss, everything's ready. 222 00:15:37,700 --> 00:15:38,050 We can start. 223 00:15:38,300 --> 00:15:39,620 Ok, give me a minute. 224 00:15:42,060 --> 00:15:42,940 What? 225 00:15:43,540 --> 00:15:44,970 No work visa? 226 00:15:45,260 --> 00:15:47,420 It's a proper restaurant 227 00:15:47,610 --> 00:15:48,930 and we can't hire someone without a visa. 228 00:15:49,220 --> 00:15:49,860 But, sir, 229 00:15:50,660 --> 00:15:52,860 we had a deal. 230 00:15:53,100 --> 00:15:54,460 You said you'll get me a visa. 231 00:15:54,620 --> 00:15:55,970 You can't take it back. 232 00:15:56,700 --> 00:15:57,730 Dude, 233 00:15:57,850 --> 00:16:01,460 there's no written proof, 234 00:16:01,500 --> 00:16:02,460 is there? 235 00:16:04,140 --> 00:16:04,890 So you're saying 236 00:16:05,100 --> 00:16:06,210 I'm fired? 237 00:16:06,620 --> 00:16:09,100 Yeah, that's right. 238 00:16:09,340 --> 00:16:10,860 You're fired. 239 00:16:11,540 --> 00:16:13,220 Before I thought I was 240 00:16:13,380 --> 00:16:15,220 just helping you out, 241 00:16:15,890 --> 00:16:17,970 you know, being nice 242 00:16:17,970 --> 00:16:19,460 to the fellow Chinese. 243 00:16:19,500 --> 00:16:21,540 So you had it all planned out? 244 00:16:21,740 --> 00:16:22,740 There's no work visa 245 00:16:22,980 --> 00:16:23,740 or anything, 246 00:16:23,940 --> 00:16:25,220 I'm just a temp. 247 00:16:27,620 --> 00:16:28,460 Dude, 248 00:16:28,700 --> 00:16:29,820 you can't put it like that. 249 00:16:30,020 --> 00:16:31,900 You, you're being unfair. 250 00:16:32,260 --> 00:16:33,660 Check this out, 251 00:16:33,980 --> 00:16:35,660 I paid you a lot. 252 00:16:35,810 --> 00:16:37,340 Here, I'll show you. 253 00:17:00,300 --> 00:17:01,420 Geez. 254 00:17:02,460 --> 00:17:03,220 Dude, 255 00:17:03,500 --> 00:17:04,940 You...calm down! 256 00:17:05,260 --> 00:17:07,460 It's not worth it. 257 00:17:07,579 --> 00:17:09,099 Stop calling yourself Chinese. 258 00:17:15,579 --> 00:17:16,540 Amen. 259 00:17:31,380 --> 00:17:32,300 Ms. Jiang, 260 00:17:32,780 --> 00:17:33,420 long time no see. 261 00:17:33,420 --> 00:17:34,140 Long time no see. 262 00:17:35,300 --> 00:17:36,740 What would you like today? 263 00:17:39,050 --> 00:17:40,020 Same with last time. 264 00:17:40,460 --> 00:17:41,060 Ok. 265 00:17:43,740 --> 00:17:44,740 Your purse. 266 00:17:46,020 --> 00:17:47,060 Thank you. 267 00:17:48,700 --> 00:17:50,220 I'll give you a ride. 268 00:18:03,660 --> 00:18:05,260 Just leave the bottle. 269 00:18:07,180 --> 00:18:08,740 Let him serve me. 270 00:18:09,060 --> 00:18:10,580 The rest is for you. 271 00:18:18,620 --> 00:18:20,780 She's one of the richest girls in this town. 272 00:18:22,580 --> 00:18:23,580 I really don't care. 273 00:18:24,140 --> 00:18:24,860 You cross her 274 00:18:25,180 --> 00:18:28,380 and the boss gets angry, not my business. 275 00:18:33,660 --> 00:18:34,610 Alright. 276 00:18:38,180 --> 00:18:39,220 Hi. 277 00:18:43,300 --> 00:18:44,780 You look familiar. 278 00:18:46,460 --> 00:18:47,660 Don't you remember? 279 00:18:48,220 --> 00:18:49,300 My name's Xiang Yuqiu. 280 00:18:50,130 --> 00:18:51,140 Xiang Yuqiu? 281 00:18:51,980 --> 00:18:53,700 My sister and I met you when we first came to 282 00:18:53,740 --> 00:18:54,300 Barcelona. 283 00:18:56,860 --> 00:18:57,780 Your purse. 284 00:18:59,140 --> 00:18:59,660 Thank you. 285 00:18:59,980 --> 00:19:00,780 That's alright. 286 00:19:01,380 --> 00:19:02,500 Geez, you ok? 287 00:19:11,540 --> 00:19:13,060 That was you! 288 00:19:14,700 --> 00:19:16,740 That girl who called me auntie, 289 00:19:17,140 --> 00:19:18,140 she's your sister? 290 00:19:18,730 --> 00:19:20,020 Sort of. 291 00:19:20,580 --> 00:19:21,580 She's my family. 292 00:19:26,530 --> 00:19:27,340 Drink with me. 293 00:19:27,620 --> 00:19:28,260 Sorry, 294 00:19:28,580 --> 00:19:29,820 we're not allowed to drink at work. 295 00:19:30,610 --> 00:19:31,220 How about this, 296 00:19:31,860 --> 00:19:34,010 I'll pay for your drinks tonight. 297 00:19:37,180 --> 00:19:38,460 Fine with me, 298 00:19:39,540 --> 00:19:41,490 but you might end up penniless 299 00:19:41,660 --> 00:19:42,980 for this month. 300 00:20:18,900 --> 00:20:19,380 Yuqiu, 301 00:20:19,540 --> 00:20:20,300 you can go now. 302 00:20:22,820 --> 00:20:23,940 I'll just wait a bit longer. 303 00:20:25,780 --> 00:20:26,700 You're off? 304 00:20:26,860 --> 00:20:27,700 No need to keep me company. 305 00:20:28,060 --> 00:20:28,980 We had a deal. 306 00:20:29,300 --> 00:20:30,540 I'm paying for your drinks. 307 00:20:30,890 --> 00:20:32,300 I'll leave when you finish. 308 00:20:34,850 --> 00:20:36,500 It's not working for me. 309 00:20:37,100 --> 00:20:39,060 I won't feel bad for taking your time 310 00:20:39,340 --> 00:20:41,340 or costing you money. 311 00:20:41,660 --> 00:20:43,500 Worry about yourself first. 312 00:20:54,380 --> 00:20:55,420 The bathroom is that way. 313 00:20:56,850 --> 00:20:59,460 I'm going somewhere else. 314 00:21:02,250 --> 00:21:04,330 You're too drunk to drive. 315 00:21:27,210 --> 00:21:28,020 This way? 316 00:21:28,580 --> 00:21:29,700 You sure? 317 00:21:30,940 --> 00:21:31,820 I go there all the time, 318 00:21:32,050 --> 00:21:34,140 how can I be wrong. 319 00:21:45,980 --> 00:21:46,860 Why are we here? 320 00:21:48,010 --> 00:21:49,770 Park the car first. 321 00:21:52,090 --> 00:21:53,140 What's wrong? 322 00:21:54,260 --> 00:21:56,180 I paid for the drinks tonight. 323 00:21:56,340 --> 00:21:58,020 So you still owe me. 324 00:22:01,420 --> 00:22:02,140 What's the matter? 325 00:22:02,530 --> 00:22:03,620 I'm not gonna eat you alive. 326 00:22:04,410 --> 00:22:05,500 Let's go. 327 00:22:05,660 --> 00:22:07,660 Just park the car. 328 00:22:20,540 --> 00:22:21,820 Give him the key. 329 00:22:22,140 --> 00:22:23,180 Give me, alright. 330 00:22:45,580 --> 00:22:46,500 Don't just stand there, 331 00:22:47,020 --> 00:22:48,060 come play. 332 00:22:49,100 --> 00:22:50,050 My treat. 333 00:22:50,660 --> 00:22:51,580 I don't think so. 334 00:22:54,450 --> 00:22:56,300 Why do you come to the casino? 335 00:22:56,620 --> 00:22:58,740 Because it's easy fun. 336 00:23:00,020 --> 00:23:00,860 You know, 337 00:23:01,050 --> 00:23:02,180 everything is destined 338 00:23:02,420 --> 00:23:04,980 once you get on the table. 339 00:23:06,660 --> 00:23:07,700 Look at those people, 340 00:23:08,970 --> 00:23:10,730 they're everywhere in casinos, 341 00:23:10,980 --> 00:23:12,340 hoping to change their lives here. 342 00:23:13,740 --> 00:23:15,340 But when the cards are dealt, 343 00:23:16,060 --> 00:23:17,340 it's already determined. 344 00:23:17,740 --> 00:23:20,650 All you can do is wait. 345 00:23:21,620 --> 00:23:23,820 Wait to see the result and accept it. 346 00:23:28,570 --> 00:23:29,580 I really gotta go. 347 00:23:32,500 --> 00:23:34,100 There's no subway or bus, 348 00:23:34,700 --> 00:23:35,580 how do you plan on going back? 349 00:23:36,100 --> 00:23:37,060 Are you gonna take a taxi? 350 00:23:37,460 --> 00:23:38,980 I'll figure it out. 351 00:23:40,300 --> 00:23:43,020 Are you worried about your sister? 352 00:23:44,380 --> 00:23:45,610 A young girl like that 353 00:23:45,820 --> 00:23:47,100 has all the patience in the world 354 00:23:47,260 --> 00:23:48,500 for someone she counts on. 355 00:23:49,100 --> 00:23:50,010 Rest assured. 356 00:24:03,180 --> 00:24:04,530 Are you done? 357 00:24:04,860 --> 00:24:06,730 I'm gonna be late for my appointment. 358 00:24:16,660 --> 00:24:18,420 Hurry up. 359 00:24:27,060 --> 00:24:28,180 Take it. 360 00:24:30,220 --> 00:24:31,700 Come home soon when you 361 00:24:31,900 --> 00:24:32,860 have the contract. 362 00:24:33,540 --> 00:24:34,940 Yeah, yeah. 363 00:24:49,620 --> 00:24:51,620 But a lot of men cannot be counted on. 364 00:24:55,500 --> 00:24:56,250 You ok? 365 00:24:58,260 --> 00:24:59,300 Are you drunk? 366 00:24:59,580 --> 00:25:01,220 I can drink more. 367 00:25:03,140 --> 00:25:03,980 I'll get the car. 368 00:25:04,260 --> 00:25:05,420 Wait here. 369 00:25:19,380 --> 00:25:20,770 Hello. 370 00:25:21,260 --> 00:25:22,780 How are you? 371 00:25:23,220 --> 00:25:23,850 Good. 372 00:25:24,060 --> 00:25:24,660 Japanese? 373 00:25:25,170 --> 00:25:26,380 Korean? 374 00:25:26,820 --> 00:25:28,060 Chinese? 375 00:25:28,540 --> 00:25:30,540 Yes, Chinese. 376 00:25:30,740 --> 00:25:31,770 Hi. 377 00:25:31,980 --> 00:25:33,620 Let's go get a drink, 378 00:25:34,090 --> 00:25:35,540 or play some cards. 379 00:25:35,540 --> 00:25:36,140 No. 380 00:25:36,540 --> 00:25:37,460 Let's go. 381 00:25:37,980 --> 00:25:38,900 Let's go, gorgeous. 382 00:25:39,140 --> 00:25:40,100 Let's go, let's go. 383 00:25:40,420 --> 00:25:41,060 Come on, come on. 384 00:25:41,060 --> 00:25:41,940 I don't want to go. 385 00:25:41,940 --> 00:25:42,450 Don't worry. 386 00:25:43,100 --> 00:25:44,020 Don't worry. 387 00:25:44,140 --> 00:25:44,970 Let's go. 388 00:25:45,180 --> 00:25:45,940 Let go. 389 00:25:46,260 --> 00:25:47,140 Let's go, don't worry. 390 00:25:47,500 --> 00:25:48,540 Get off of her. 391 00:25:57,140 --> 00:25:57,730 Stop, stop it. 392 00:25:58,420 --> 00:25:59,460 Stop. 393 00:26:01,250 --> 00:26:03,890 This way. 394 00:26:12,690 --> 00:26:13,900 Where do you live? 395 00:26:15,140 --> 00:26:18,620 In China. 396 00:26:20,220 --> 00:26:22,700 It's a beautiful place. 397 00:26:24,060 --> 00:26:24,860 Forget it, 398 00:26:25,890 --> 00:26:27,260 it's long gone. 399 00:26:29,380 --> 00:26:30,740 At home, 400 00:26:31,060 --> 00:26:34,050 I was just a credit card, 401 00:26:35,370 --> 00:26:38,300 I didn't even deserve a bed. 402 00:26:38,770 --> 00:26:40,900 Where on earth do you live? 403 00:26:42,260 --> 00:26:43,860 I live in a chateau. 404 00:26:46,060 --> 00:26:47,540 When I first came, 405 00:26:48,300 --> 00:26:49,450 they said 406 00:26:50,650 --> 00:26:54,780 for a woman as beautiful as I am 407 00:26:55,540 --> 00:27:01,580 should live in a chateau for the Marquess. 408 00:27:03,090 --> 00:27:03,940 No. 409 00:27:07,740 --> 00:27:08,250 Wake up. 410 00:27:08,250 --> 00:27:09,780 Where do you live? 411 00:27:10,450 --> 00:27:11,380 Wake up. 412 00:27:28,170 --> 00:27:29,050 Chen Qi. 413 00:27:34,650 --> 00:27:35,740 Why are you here? 414 00:27:36,180 --> 00:27:37,460 It's our project, 415 00:27:37,850 --> 00:27:39,300 I can check in. 416 00:27:39,740 --> 00:27:41,500 I heard you worked overnight, 417 00:27:41,740 --> 00:27:42,980 exhausted, huh? 418 00:27:43,500 --> 00:27:45,060 So you're here for inspection. 419 00:27:45,420 --> 00:27:46,380 Didn't sleep all night. 420 00:27:46,700 --> 00:27:48,140 I send them back. 421 00:27:49,580 --> 00:27:50,490 Get up then. 422 00:27:50,780 --> 00:27:51,780 Brush your teeth 423 00:27:52,020 --> 00:27:52,810 and eat. 424 00:27:53,570 --> 00:27:54,450 Ok. 425 00:27:58,220 --> 00:28:00,780 I need to send an email with your laptop. 426 00:28:03,740 --> 00:28:05,940 Password. 427 00:28:11,340 --> 00:28:14,490 Can you change your password? 428 00:28:14,700 --> 00:28:17,130 Stop using my birthday as your password. 429 00:28:23,420 --> 00:28:24,900 Lianxin sent these to me. 430 00:28:24,980 --> 00:28:26,460 It's her ball. 431 00:28:33,500 --> 00:28:34,220 Careful. 432 00:28:35,140 --> 00:28:36,620 Here, careful with the steps. 433 00:28:37,860 --> 00:28:39,180 Lianxin, Lianxin. 434 00:28:39,340 --> 00:28:40,450 Come help. 435 00:28:41,060 --> 00:28:41,380 Careful. 436 00:28:41,540 --> 00:28:42,420 How... 437 00:28:42,820 --> 00:28:43,900 This... 438 00:28:45,260 --> 00:28:47,740 This is Jiang... 439 00:28:48,020 --> 00:28:48,900 Paisley Jiang? 440 00:28:49,060 --> 00:28:49,980 Yes, this is she. 441 00:28:50,130 --> 00:28:50,780 Why are you with her? 442 00:28:50,860 --> 00:28:51,500 She's drunk. 443 00:28:51,860 --> 00:28:52,740 I don't know where she lives 444 00:28:53,060 --> 00:28:54,530 and I can't leave her in a hotel. 445 00:28:54,780 --> 00:28:55,620 Help me with this. 446 00:28:55,620 --> 00:28:56,460 This way. 447 00:28:56,660 --> 00:28:57,900 Careful. 448 00:28:57,900 --> 00:28:58,930 Help me with this. 449 00:29:13,010 --> 00:29:14,210 Turns out 450 00:29:16,020 --> 00:29:17,660 I miss him a lot. 451 00:29:19,580 --> 00:29:20,740 I'll delete them. 452 00:29:21,100 --> 00:29:22,020 I'll never show you anything 453 00:29:22,180 --> 00:29:23,010 about Xiang Yuqiu. 454 00:29:26,700 --> 00:29:27,460 Chen Qi. 455 00:29:29,820 --> 00:29:30,820 Are you tired? 456 00:29:33,380 --> 00:29:35,010 Must be tiring to love me. 457 00:29:36,500 --> 00:29:37,860 Because sometimes I think 458 00:29:38,820 --> 00:29:42,540 it's exhausting to be in love with Xiang Yuqiu, 459 00:29:44,340 --> 00:29:45,450 it must be the same for you. 460 00:29:49,530 --> 00:29:50,530 Not for me. 461 00:29:52,780 --> 00:29:54,180 How can it be? 462 00:29:58,300 --> 00:30:00,140 The person you love 463 00:30:02,020 --> 00:30:04,260 doesn't love you back. 464 00:30:05,860 --> 00:30:07,250 You'll never make it. 465 00:30:08,780 --> 00:30:10,140 The pain 466 00:30:11,820 --> 00:30:13,100 and the helplessness. 467 00:30:15,020 --> 00:30:16,300 Sometimes 468 00:30:17,370 --> 00:30:19,540 you feel like crying 469 00:30:20,330 --> 00:30:22,210 to get his attention, 470 00:30:25,660 --> 00:30:27,050 but it won't help. 471 00:30:28,500 --> 00:30:30,570 Cry all you want. 472 00:30:34,380 --> 00:30:35,700 I can't. 473 00:30:38,740 --> 00:30:40,020 And Xiang Yuqiu 474 00:30:41,220 --> 00:30:43,260 will never know I've cried for him. 475 00:30:50,060 --> 00:30:51,300 Tang Shi, 476 00:30:51,780 --> 00:30:53,010 let me tell you. 477 00:30:54,210 --> 00:30:55,460 I think 478 00:30:58,060 --> 00:30:59,420 you don't necessarily 479 00:30:59,860 --> 00:31:01,250 tell someone you love him. 480 00:31:02,340 --> 00:31:03,940 Xiang Yuqiu is not over Luo Ting. 481 00:31:04,180 --> 00:31:05,820 What can you achieve by letting him know? 482 00:31:12,420 --> 00:31:13,540 But I feel 483 00:31:15,540 --> 00:31:17,580 even one day he decides to move on, 484 00:31:20,220 --> 00:31:21,900 it won't be 485 00:31:23,340 --> 00:31:24,980 with me. 486 00:31:27,380 --> 00:31:29,060 There will be someone for you. 487 00:31:29,260 --> 00:31:31,340 I don't want anyone else. 488 00:31:36,820 --> 00:31:37,700 Chen Qi. 489 00:31:38,700 --> 00:31:40,530 Stop lying to yourself. 490 00:31:42,500 --> 00:31:44,170 It will never happen between us. 491 00:31:45,580 --> 00:31:47,420 I know it's hard for you. 492 00:31:50,540 --> 00:31:51,740 It's hard for me too. 493 00:31:53,100 --> 00:31:54,540 I can understand you 494 00:31:55,020 --> 00:31:56,980 and I can understand Xiang Yuqiu. 495 00:31:58,340 --> 00:32:01,330 So I will move on. 496 00:32:03,530 --> 00:32:05,020 You should move on too. 497 00:32:09,420 --> 00:32:10,420 To be over with Xiang Yuqiu or not 498 00:32:10,700 --> 00:32:11,620 is your decision. 499 00:32:12,210 --> 00:32:13,500 To be over with you or not 500 00:32:13,900 --> 00:32:14,780 is my decision. 501 00:32:16,220 --> 00:32:17,820 It doesn't concern me. 502 00:32:18,260 --> 00:32:19,140 Chen Qi, 503 00:32:19,940 --> 00:32:21,740 please, just let go. 504 00:32:21,980 --> 00:32:23,380 We both should. 505 00:32:23,860 --> 00:32:25,140 You're a nice guy, 506 00:32:25,700 --> 00:32:27,170 I don't want you 507 00:32:27,460 --> 00:32:28,660 to be in my situation. 508 00:32:29,780 --> 00:32:32,130 And I don't want to be the cause of that. 509 00:32:51,740 --> 00:32:53,420 This is great, you're getting better. 510 00:32:53,980 --> 00:32:55,940 The ribs are awful 511 00:32:56,420 --> 00:32:58,180 but you're eating them. 512 00:32:58,940 --> 00:33:00,460 You're exhausted from work 513 00:33:00,460 --> 00:33:01,020 every day, 514 00:33:02,340 --> 00:33:05,380 yet you splurge on a ballgown for me. 515 00:33:06,620 --> 00:33:08,770 Xiang Yuqiu, why are you... 516 00:33:09,090 --> 00:33:10,410 What's wrong with you. 517 00:33:10,700 --> 00:33:12,540 You're talking crazy. 518 00:33:14,300 --> 00:33:15,810 If I ever come home late, 519 00:33:16,020 --> 00:33:16,620 don't wait up. 520 00:33:16,860 --> 00:33:18,010 Just go to bed. 521 00:33:19,540 --> 00:33:21,660 Why are you with Paisley Jiang? 522 00:33:23,340 --> 00:33:24,490 I ran into her. 523 00:33:24,780 --> 00:33:26,740 Barcelona is huge, 524 00:33:26,940 --> 00:33:29,260 how convenient? 525 00:33:30,620 --> 00:33:32,140 You work in a bar 526 00:33:32,500 --> 00:33:33,500 and you try to hide it? 527 00:33:37,180 --> 00:33:39,700 I'm just helping out a friend. 528 00:33:39,700 --> 00:33:41,060 What friend? 529 00:33:42,340 --> 00:33:44,060 You just came here. 530 00:33:44,580 --> 00:33:45,220 Fine, 531 00:33:46,050 --> 00:33:47,370 I'll let that slide. 532 00:33:48,580 --> 00:33:50,860 But what about you working in a Thai restaurant? 533 00:33:53,970 --> 00:33:55,340 Who told you? 534 00:33:56,060 --> 00:33:57,020 It's not true. 535 00:33:57,380 --> 00:33:58,780 I saw it 536 00:33:58,810 --> 00:34:00,180 by following you. 537 00:34:04,650 --> 00:34:06,460 Why didn't you tell me? 538 00:34:06,460 --> 00:34:09,020 You're working two jobs, 539 00:34:09,300 --> 00:34:10,219 that's too much. 540 00:34:11,460 --> 00:34:13,260 I'm having some trouble with my career. 541 00:34:14,500 --> 00:34:16,300 So it's just temporary. 542 00:34:16,850 --> 00:34:19,219 I don't want the gowns 543 00:34:19,380 --> 00:34:21,179 or a luxurious lifestyle. 544 00:34:21,420 --> 00:34:23,420 I just want you to be with me. 545 00:34:24,060 --> 00:34:25,940 Don't work yourself like that. 546 00:34:33,179 --> 00:34:34,699 I have the money, 547 00:34:34,820 --> 00:34:36,060 you don't have to do this. 548 00:34:36,380 --> 00:34:37,260 I have a lot of money 549 00:34:37,420 --> 00:34:38,409 and I can work 550 00:34:38,460 --> 00:34:40,730 to support myself. 551 00:34:41,300 --> 00:34:43,370 You don't have to work this hard. 552 00:34:53,260 --> 00:34:54,370 There, there. 553 00:34:55,980 --> 00:34:57,260 Everything will be fine. 554 00:35:00,140 --> 00:35:01,500 It will be fine. 555 00:35:24,260 --> 00:35:25,380 You stayed up all night? 556 00:35:25,420 --> 00:35:26,100 I'll do it. 557 00:35:28,500 --> 00:35:29,940 I don't want anymore 558 00:35:29,940 --> 00:35:31,260 burnt food. 559 00:35:32,060 --> 00:35:34,140 How hard is frying an egg? 560 00:35:34,410 --> 00:35:35,260 I can do this. 561 00:35:35,380 --> 00:35:36,900 Fine, go ahead. 562 00:35:39,940 --> 00:35:40,820 Don't move. 563 00:35:41,450 --> 00:35:42,660 Geez. 564 00:35:42,820 --> 00:35:45,060 I'll see what can you make. 565 00:35:52,540 --> 00:35:53,420 I'll do it. 566 00:35:53,420 --> 00:35:54,060 Let me. 567 00:35:54,180 --> 00:35:54,770 Where's the spatula? 568 00:35:54,980 --> 00:35:56,780 Die, die! 569 00:35:59,050 --> 00:36:00,020 What's wrong? 570 00:36:03,820 --> 00:36:04,770 Nothing, 571 00:36:04,980 --> 00:36:05,770 just a cockroach. 572 00:36:06,940 --> 00:36:08,820 Where, where? 573 00:36:08,940 --> 00:36:11,300 It's a very basic home you have. 574 00:36:12,780 --> 00:36:14,890 It's a very basic outfit you have on. 575 00:36:18,970 --> 00:36:20,170 Me? 576 00:36:20,380 --> 00:36:20,780 Ok, 577 00:36:21,260 --> 00:36:21,980 just freshen up 578 00:36:22,260 --> 00:36:23,180 and get changed. 579 00:36:23,500 --> 00:36:24,980 Breakfast is ready. 580 00:36:26,330 --> 00:36:27,210 Let's go. 581 00:36:30,220 --> 00:36:31,730 You should go to school after this. 582 00:36:34,930 --> 00:36:36,250 I know you can get made-in-China 583 00:36:36,460 --> 00:36:38,060 insecticide from a shop in Chinatown 584 00:36:38,260 --> 00:36:39,540 that is very effective. 585 00:36:39,820 --> 00:36:40,580 I can give you 586 00:36:40,970 --> 00:36:42,290 the address if you need it. 587 00:36:42,980 --> 00:36:43,730 Auntie, 588 00:36:44,020 --> 00:36:46,620 you know where to get insecticide? 589 00:36:48,260 --> 00:36:49,140 Eat your breakfast. 590 00:36:57,500 --> 00:36:58,100 Impressive, 591 00:36:58,300 --> 00:37:00,540 right? 592 00:37:01,300 --> 00:37:03,380 It must be hard to sell them. 593 00:37:03,940 --> 00:37:04,980 It is not. 594 00:37:05,660 --> 00:37:07,580 I'm not asking, 595 00:37:07,700 --> 00:37:10,130 I'm stating a fact. 596 00:37:11,890 --> 00:37:12,580 That's right. 597 00:37:13,340 --> 00:37:14,900 This artist just 598 00:37:14,970 --> 00:37:17,220 rescued a drunk lady last night. 599 00:37:18,100 --> 00:37:19,580 He didn't sell much of his art. 600 00:37:23,210 --> 00:37:24,460 I was just saying it. 601 00:37:24,780 --> 00:37:26,410 Don't take it seriously. 602 00:37:28,580 --> 00:37:31,420 As a thank-you for helping me last night, 603 00:37:33,940 --> 00:37:36,780 I believe I have a better job than a bartender for you. 604 00:37:37,820 --> 00:37:40,020 This is my friend's firm, you can check it out. 605 00:37:41,780 --> 00:37:43,450 Looking for architects, drafters, 606 00:37:43,500 --> 00:37:44,890 landscape designers 607 00:37:45,460 --> 00:37:46,700 and an executive assistant. 608 00:37:47,970 --> 00:37:49,420 That's great. 609 00:37:50,020 --> 00:37:51,140 I can see a bright future 610 00:37:51,300 --> 00:37:53,570 ahead of us. 611 00:37:55,450 --> 00:37:56,380 Auntie... 612 00:37:58,940 --> 00:37:59,620 Ms. Jiang, 613 00:37:59,700 --> 00:38:01,420 I'll make a toast with the milk 614 00:38:01,540 --> 00:38:03,500 to thank you for your help. 615 00:38:07,420 --> 00:38:10,700 The little girl's a lot savvier than you are. 616 00:38:11,380 --> 00:38:12,580 Yes. 617 00:38:13,140 --> 00:38:14,050 Yuqiu is 618 00:38:14,180 --> 00:38:15,140 a little prudent 619 00:38:15,540 --> 00:38:16,500 and not so worldly, 620 00:38:16,940 --> 00:38:18,300 but he's very talented. 621 00:38:18,540 --> 00:38:19,740 So you must help... 622 00:38:21,260 --> 00:38:23,220 What was that for? I haven't finished yet. 623 00:38:23,380 --> 00:38:23,900 Shut up. 624 00:38:24,260 --> 00:38:26,140 Take your time. 625 00:38:27,420 --> 00:38:28,380 I'm finished. 626 00:38:28,940 --> 00:38:31,580 Hope to see you in a different situation next time. 627 00:38:36,180 --> 00:38:37,220 To the right. 628 00:38:38,940 --> 00:38:39,890 Bye. 629 00:38:42,460 --> 00:38:43,140 Check this out, 630 00:38:43,530 --> 00:38:44,940 I think you can really do this. 631 00:38:45,140 --> 00:38:46,300 You're one talker. 632 00:38:46,930 --> 00:38:48,140 Just eat your breakfast. 633 00:38:48,500 --> 00:38:50,380 You have a lot to say to someone you just met. 634 00:38:51,260 --> 00:38:51,980 You stomped on me. 635 00:38:52,180 --> 00:38:53,090 Why can't I? 636 00:38:55,700 --> 00:38:56,100 Eat. 637 00:38:56,220 --> 00:38:56,610 Eat. 638 00:38:56,730 --> 00:38:57,050 Eat. 639 00:38:57,170 --> 00:38:58,050 Eat your breakfast. 640 00:40:11,740 --> 00:40:14,100 Hello, how can I help? 641 00:40:14,460 --> 00:40:15,660 Who is this? 642 00:40:15,700 --> 00:40:16,810 I'm looking for my son. 643 00:40:18,180 --> 00:40:20,300 Is this Xiang Yuqiu's mother? 644 00:40:20,860 --> 00:40:22,090 I'm his friend. 645 00:40:22,700 --> 00:40:25,220 Put Xiang Yuqiu on the phone. 646 00:40:25,220 --> 00:40:26,540 He's in... 647 00:40:34,020 --> 00:40:34,580 Danger. 648 00:40:34,970 --> 00:40:36,020 Danger? 649 00:40:36,660 --> 00:40:37,460 What danger? 650 00:40:38,140 --> 00:40:39,020 No, no. 651 00:40:39,020 --> 00:40:39,460 Mrs. Xiang, 652 00:40:39,980 --> 00:40:41,890 I meant he's abroad. 653 00:40:44,460 --> 00:40:45,460 For how long? 654 00:40:45,460 --> 00:40:47,860 I have no idea. 655 00:40:48,580 --> 00:40:50,180 He didn't go alone. 656 00:40:50,860 --> 00:40:51,690 I know. 657 00:40:52,060 --> 00:40:53,140 I'll be back in a few days. 658 00:40:53,660 --> 00:40:54,860 Great, Mrs. Xiang. 659 00:40:55,300 --> 00:40:56,580 I'll pick you up 660 00:40:56,850 --> 00:40:57,900 when you're back. 661 00:40:58,260 --> 00:40:59,660 Not a problem. 662 00:41:00,020 --> 00:41:00,700 Did she reply? 663 00:41:01,300 --> 00:41:02,500 Nothing, 664 00:41:02,740 --> 00:41:03,980 not even a sticker. 665 00:41:04,260 --> 00:41:04,860 Wait, what on earth 666 00:41:05,020 --> 00:41:05,980 is she thinking. 667 00:41:07,530 --> 00:41:07,970 Replied. 668 00:41:08,290 --> 00:41:09,540 Give me. 669 00:41:11,050 --> 00:41:12,540 She blocked me. 670 00:41:17,340 --> 00:41:17,820 Hello? 671 00:41:18,220 --> 00:41:18,850 How did it go? 672 00:41:20,580 --> 00:41:21,540 Did you not make it? 673 00:41:22,260 --> 00:41:23,300 They have to be pretty blind 674 00:41:23,420 --> 00:41:24,060 to not able to 675 00:41:24,220 --> 00:41:26,010 recognize someone this talented. 676 00:41:27,980 --> 00:41:28,980 How did it go 677 00:41:28,980 --> 00:41:30,140 on earth? 678 00:41:30,780 --> 00:41:31,540 I made it. 679 00:41:32,610 --> 00:41:34,620 Really? 680 00:41:43,170 --> 00:41:43,730 Paisley, 681 00:41:43,730 --> 00:41:45,260 he was here. 682 00:41:48,300 --> 00:41:48,890 How did it go? 683 00:41:49,100 --> 00:41:49,620 He passed 684 00:41:49,770 --> 00:41:51,140 the interview for drafter, 685 00:41:51,460 --> 00:41:53,380 shall I arrange for onboarding? 686 00:41:53,820 --> 00:41:54,610 No. 687 00:41:55,660 --> 00:41:58,340 Give him a three-month probation 688 00:41:59,260 --> 00:42:00,580 as the Executive Assistant. 689 00:42:01,260 --> 00:42:03,530 Would you like to see him? 690 00:42:04,340 --> 00:42:05,170 No need. 691 00:42:07,100 --> 00:42:08,060 Tell him to come in tomorrow. 692 00:42:08,580 --> 00:42:09,300 Sure. 693 00:42:13,140 --> 00:42:15,460 You've been on a lot of dates lately. 694 00:42:16,500 --> 00:42:18,420 If you switch boyfriends that often, 695 00:42:18,420 --> 00:42:20,300 I might suggest you switch jobs too. 696 00:42:21,060 --> 00:42:22,100 I see. 697 00:43:21,580 --> 00:43:22,500 Lianxin? 698 00:43:33,410 --> 00:43:35,460 See you at the usual place. 699 00:43:44,410 --> 00:43:45,730 Did you do all this? 700 00:43:47,420 --> 00:43:48,020 What do you think? 701 00:43:48,340 --> 00:43:50,180 Romantic, right? 38204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.