Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,500 --> 00:01:21,500
امیدوارم از این انیمه زیبا لذت ببرید
(اگر اشکالی بود به بزرگی خودتون ببخشید چون زیرنویس خوب انگلیسی موجود نیست)
2
00:01:21,501 --> 00:01:31,500
t.me/soullandsh27
3
00:01:31,501 --> 00:01:40,500
salisa =مترجم
4
00:01:41,201 --> 00:01:45,200
قسمت نوزدهم
5
00:01:52,360 --> 00:01:55,400
با اموزش دادن تو چی گیر من میاد ؟
6
00:01:56,701 --> 00:01:58,800
تو واقعا یه شخص منحرفی
7
00:02:00,401 --> 00:02:02,500
من از اول منحرف بودم
8
00:02:05,201 --> 00:02:07,300
باشه چی میخوای ؟
9
00:02:08,201 --> 00:02:11,000
فکر میکنی چی میتونی بهم بدی
10
00:02:13,201 --> 00:02:15,500
تا زمانی که در توانم باشه میتونم ارزوت رو براورده کنم
11
00:02:16,501 --> 00:02:20,000
هر چیزی تو بهم بدی من به هیچ وجه برام جالب نیست
12
00:02:21,101 --> 00:02:23,300
یه شین یون ، لات پست
13
00:02:33,951 --> 00:02:35,100
با دقت گوش کنید
14
00:02:35,101 --> 00:02:37,400
وقتی زمانش رسید شما دو تا کمکم میکنید یکی رو بزنم
15
00:02:37,401 --> 00:02:38,550
رحم نکنید بهش
16
00:02:39,301 --> 00:02:41,100
استاد جوان ، خیالتون اسوده
17
00:02:41,601 --> 00:02:44,500
هر دوی ما در قلمرو بهشتی چهارم هستیم
18
00:02:44,501 --> 00:02:46,500
اون بچه پررو ، یه شین یون ،نمی تونه از دست ما فرار کنه
19
00:02:48,201 --> 00:02:49,000
دنبالم بیاید
20
00:02:58,201 --> 00:02:59,000
ارشد
21
00:02:59,001 --> 00:03:00,600
چطوره ما ترتیبشون رو بدیم ؟
22
00:03:01,101 --> 00:03:02,000
نیازی نیست
23
00:03:02,301 --> 00:03:05,500
طبق قدرت این سه نفر برای رهبر قبیله تهدیدی به حساب نمیان
24
00:03:07,401 --> 00:03:11,400
یه شین یون درگیره دو تا زن از خانواده چنگ یوعه
(حسادت)
25
00:03:12,001 --> 00:03:15,000
امشب حتی گذاشت دختره پیشش بمونه
26
00:03:15,501 --> 00:03:18,600
من می ترسم که ماموریت خودش رو فراموش کرده باشه
27
00:03:18,701 --> 00:03:20,350
کسی مثله اون میتونه انتقام بگیره ؟
28
00:03:22,601 --> 00:03:26,400
بدون موقعیت رهبر قبیله خدای بهشتی هیچی نیست فقط دختر بازه
29
00:03:27,201 --> 00:03:28,400
لات بی حیا
30
00:03:28,501 --> 00:03:29,500
می تونستم تا الان ده بار بکشمش
31
00:03:30,901 --> 00:03:32,300
رهبر قبیله خیلی خوب کارش رو می دونه
32
00:03:32,701 --> 00:03:33,880
ارشد
33
00:03:34,001 --> 00:03:35,400
چرا همیشه طرف اونو می گیری
34
00:03:48,501 --> 00:03:52,150
خانم ین ران از اونجایی که قدرتت رو تا قلمرو بهشتی ترمیم کردی
35
00:03:52,201 --> 00:03:53,700
میشه لطفا بری ؟
36
00:03:55,401 --> 00:03:58,500
رد میکنم تهذیب من هنوز کامل ترمیم نشده
37
00:03:58,501 --> 00:04:00,600
اگه توی مشکل بیوفتم چی ؟
38
00:04:01,901 --> 00:04:04,000
تو از نسل خانواده چینگ یو هستی کی جرئت داره چپ نگاهت کنه
39
00:04:05,801 --> 00:04:11,900
چطور می تونی اینقدر بی احساس باشی هنوز کامل ترمیم نشده با اینحال می خوای پرتم کنی بیرون یه زن ضعیف رو
40
00:04:12,001 --> 00:04:14,000
نمی تونی برای یه بار هم که شده مهربون باشی ؟
41
00:04:15,201 --> 00:04:16,150
خیلی رو اعصابی
42
00:04:32,801 --> 00:04:34,100
خانم ین ران
43
00:04:36,501 --> 00:04:40,900
فکر کنم یه چیزی رفته توی چشمم یه شین یون یه نگاه بهشون بنداز
44
00:04:57,101 --> 00:04:59,800
یه شین یون امروز روز خاکسپاریت می شه
45
00:05:17,601 --> 00:05:18,600
داری چیکار می کنی ؟
46
00:05:23,401 --> 00:05:26,000
غیرممکنه این ... این غیر ممکنه
47
00:05:31,701 --> 00:05:37,500
خواهر ارشد نابغه خانوادست
مهم نیست یه نفر چقدر زیبا و قدرتمنده ، هیچ کس نمی تونه حریفش بشه
48
00:05:38,601 --> 00:05:43,500
اون واسم یه الهه است چجور ممکنه اینطوری بشه
49
00:05:43,501 --> 00:05:47,400
چطور ممکنه یه شین یون اون عوضی بقلش کنه
50
00:05:47,401 --> 00:05:50,900
نمی تونم باور کنم نمی تونم باور کنم
51
00:05:50,901 --> 00:05:53,600
شما ...شماها رابطه عاشقانه دارید
52
00:05:54,401 --> 00:05:55,800
یه شین یون ، من می کشمت
53
00:05:55,801 --> 00:06:00,700
با عجله کاری نکنید حتی سه تای ما هم نمی تونم اون دو نفر رو شکست بدیم
54
00:06:00,701 --> 00:06:01,600
درسته
55
00:06:01,601 --> 00:06:04,800
ما مچ اونا رو وسط عشق بازی گرفتیم قطعا سعی می کنه ما رو بکشه تا روی افشا شدن عشق بازیشون سر پوش بزارن
56
00:06:06,001 --> 00:06:08,400
استاد جوان
ما باید سریعا از اینجا بریم
57
00:06:11,001 --> 00:06:14,000
یه ین ران
من هیچوقت فکر نمیکردم همچین ادمی باشی
58
00:06:14,101 --> 00:06:15,000
خوشبختانه من
59
00:06:15,401 --> 00:06:16,400
خوشبختانه تو چی
60
00:06:16,401 --> 00:06:17,400
سعی داری چی بگی ؟
61
00:06:17,901 --> 00:06:19,100
یه ین ران
تو
62
00:06:20,301 --> 00:06:23,300
شرایطی که ما الان داریم
همش تقصیر توئه
63
00:06:23,301 --> 00:06:28,100
این تو بودی که با بی شرمی میخواستی اینجا بمونی چطور تقصیر منه ؟
64
00:06:37,401 --> 00:06:40,500
چقدر بی شرمانه
65
00:06:40,501 --> 00:06:43,400
یه شین یون من می خوام به هزار قسمت تقسیمت کنم
66
00:06:45,301 --> 00:07:23,000
salisa مرسی که وقت گذاشتید دوستدار همتون
6694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.