Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:15,000
امیدوارم از این انیمه زیبا لذت ببرید
( اگر اشکالی بود به بزرگی خودتون ببخشید چون زیرنویس انگلیسی موجود نیست ♡)
2
00:01:15,001 --> 00:01:25,000
t.me/soullandsh27
3
00:01:25,001 --> 00:01:34,500
salisa =مترجم
4
00:01:35,200 --> 00:01:38,700
قسمت شانزدهم
5
00:01:47,200 --> 00:01:51,400
بخاطر همین اجازه بده من آرومت کنم
6
00:01:51,800 --> 00:01:53,300
هی صبر کن
7
00:01:55,300 --> 00:01:58,200
خانوم یه ین ران حالا چی شده؟
8
00:02:00,900 --> 00:02:02,800
من شاگرد پیر بزرگم
9
00:02:03,100 --> 00:02:05,700
شین یون اگه کاری باهام بکنی
10
00:02:05,701 --> 00:02:08,000
از این نمی ترسی که پیر بزرگ مجازاتت کنه ؟
11
00:02:09,600 --> 00:02:11,800
اگه من همسرت بشم
12
00:02:11,801 --> 00:02:14,600
اونوقت تو هنوز می خوای توسط پیر بزرگ مجازات بشم ؟
13
00:02:16,301 --> 00:02:17,400
لعنتی
14
00:02:17,601 --> 00:02:19,300
اگه جرئت داری تحقیرم کن
15
00:02:19,701 --> 00:02:21,800
حتی اگه بمیرم هم نمی زارم قسر در بری
16
00:02:23,901 --> 00:02:27,000
نمی دونم خانوم ین ران اون حرف معروف رو شنیده یا نه ؟
17
00:02:28,401 --> 00:02:29,600
که میگه
18
00:02:29,601 --> 00:02:33,800
حتی اگه گل ها بمیرن ، روحشون زیبا می مونه
19
00:02:35,800 --> 00:02:36,800
نشنیدم
20
00:02:47,000 --> 00:02:48,100
با خودش ندارتش
21
00:02:48,900 --> 00:02:51,100
نگو که اون شمشیر پرنده ژان شیان رو با خودش نداره
22
00:02:51,200 --> 00:02:52,600
پس حدسم اشتباه بود ؟
23
00:03:06,800 --> 00:03:08,400
چی به خوردم دادی ؟
24
00:03:09,000 --> 00:03:11,200
خانوم ین ران فکر می کنی چی بود ؟
25
00:03:12,201 --> 00:03:13,400
...نگو که
26
00:03:14,600 --> 00:03:18,100
یه شین یون ، لات پست انتظار نداشتم همچین چیزی به خوردم بدی
27
00:03:19,900 --> 00:03:23,100
نگران نباش این فقط پادزهر عود آنشنگ بود
28
00:03:25,200 --> 00:03:26,900
بدنم رو می تونم درست حرکت بدم
29
00:03:26,901 --> 00:03:28,500
!واقعا پادزهر بود
30
00:03:28,900 --> 00:03:30,100
مردک حال بهم زن
31
00:03:30,101 --> 00:03:31,800
همین الان تو داشتی خیلی بی شرمانه رفتار می کردی
32
00:03:33,200 --> 00:03:36,600
به خاطر این بود که نگران بودم سلاح مخفی با خودت نداشته باشی
33
00:03:39,800 --> 00:03:42,100
خانوم ین ران داره خیلی دیر می شه
34
00:03:42,101 --> 00:03:45,500
برای شما درست نیست که خیلی اینجا بمونی
35
00:03:46,000 --> 00:03:46,700
به هر حال
36
00:03:46,701 --> 00:03:49,100
زن و مرد هنگام گفت و گو نباید به همدیگه دست بزنن
37
00:03:50,901 --> 00:03:53,800
یه شین یون تو واقعا جرئت کردی گولم بزنی
38
00:03:55,101 --> 00:03:57,900
ولی چند لحظه پیش خانوم ین ران خودشون سر زده وارد اتاقم شد
39
00:03:58,201 --> 00:04:00,400
تو حتی برای پادزهر هم تشکر نکردی
40
00:04:00,401 --> 00:04:02,900
همچنین بدون هیچ دلیلی خیلی بد با من رفتار کردی
41
00:04:02,901 --> 00:04:05,300
اگه اینطوری رفتار کنی ، کسی حاضر نمی شه باهات ازدواج کنه
42
00:04:06,301 --> 00:04:08,500
من مسموم شدم چون تو برام نقشه کشیدی
43
00:04:10,801 --> 00:04:12,500
حتی اگه من نقشه کشیده بودم
44
00:04:13,301 --> 00:04:14,800
همانطور که قبلا گفتم
45
00:04:15,101 --> 00:04:19,000
من پادزهر رو بهت دادم پس چرا تو هنوز اینجا موندی ؟
46
00:04:20,101 --> 00:04:23,000
اگه کسی تو رو اینجا ببینه ، خبرش به سرعت باد پخش می شه
47
00:04:23,101 --> 00:04:25,800
برای مثال ، یه شین یون کسیه که از زن ها سو استفاده می کنه و آدم حال بهم زنیه
48
00:04:26,801 --> 00:04:28,400
این می تونه تصویرمو خراب کنه
49
00:04:30,801 --> 00:04:32,800
یه شین یون سگ
50
00:04:32,801 --> 00:04:33,900
خیلی رذلی
51
00:04:34,901 --> 00:04:38,000
در برابر خوشگلی مثله تو من نمی تونم درست فکر کنم
52
00:04:38,251 --> 00:04:41,700
من واقعا یه سگم ؟ یا بدتر از اونم ؟
53
00:04:43,801 --> 00:04:46,400
یه شین یون دیر یا زود باهات تسویه می کنم
54
00:04:47,801 --> 00:04:50,100
پس من واقعا شرمندم فکر کن خونه خودته
55
00:04:52,101 --> 00:04:55,100
یه شین یون من هیچوقت اتفاقات امروز رو فراموش نمی کنم
56
00:04:55,101 --> 00:04:59,000
این تحقیری رو که امروز تجربه کردم یه روزی بهت برش می گردونم
57
00:05:01,101 --> 00:05:03,300
در آخر ، اون فقط یه بچه اس
58
00:05:38,001 --> 00:05:40,500
یه شین یون ، خیلی رذلی
59
00:05:42,201 --> 00:05:44,200
ین ران خوابیدی یا نه
60
00:05:46,901 --> 00:05:48,900
پدر چیزی می خوای ؟
61
00:05:49,901 --> 00:05:52,600
چند لحظه پیش من اومدم تو رو ببینم ولی تو اینجا نبودی
62
00:05:52,601 --> 00:05:53,800
کجا رفته بودی ؟
63
00:05:56,501 --> 00:06:00,400
خب پدر... من... من فقط رفتم بیرون که تمرین کنم
64
00:06:01,901 --> 00:06:06,200
این وقت شب ؟ تمرین تو این ساعت برای سلامتیت مفید نیست
65
00:06:06,301 --> 00:06:07,300
خداحافظ
66
00:06:07,301 --> 00:06:11,500
دیگه دیر وقت تمرین نکن باشه ؟
خوب استراحت کن
67
00:06:13,201 --> 00:06:14,700
مراقب باش پدر
68
00:06:17,801 --> 00:06:20,700
این بچه... واقعا می دونه چطور بقیه رو نگران کنه
69
00:06:21,701 --> 00:06:25,000
بچه من این وقت شب می ره بیرون تمرین کنه
70
00:06:25,601 --> 00:06:29,100
ارباب نگران نباشید خانوم جواب هنوز باید بالغ تر بشه
71
00:06:35,501 --> 00:06:38,800
یه شین یون باورم نمی شه بهت باختم
72
00:06:38,800 --> 00:07:04,000
salisa مرسی که وقت گذاشتید دوستدار همتون
7108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.