Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,001 --> 00:01:25,000
امیدوارم از این انیمه زیبا لذت ببرید ،( اگر اشکالی بود به بزرگی خودتون ببخشید زیرنویس خوب انگلیسی موجود نیست♡)
2
00:01:25,001 --> 00:01:35,000
t.me/soullandsh27
3
00:01:35,001 --> 00:01:44,500
salisa =مترجم
4
00:01:45,201 --> 00:01:48,700
قسمت چهاردهم
5
00:02:00,201 --> 00:02:01,200
درسته
6
00:02:01,201 --> 00:02:04,600
من قراره کمکت کنم رهبر خانواده چینگ یو بشی
7
00:02:05,201 --> 00:02:08,000
من ؟ رهبر خانواده چینگ یو ؟
8
00:02:08,001 --> 00:02:10,200
چطور ممکنه ؟
9
00:02:10,201 --> 00:02:12,700
شاگرد پیر بزرگ شدن به تنهایی خیلی سخته
10
00:02:12,701 --> 00:02:15,100
و الان میگی من باید رهبر قبیله بشم
11
00:02:15,701 --> 00:02:17,000
...تو فکر می کنی
12
00:02:17,001 --> 00:02:19,300
دارم شوخی می کنم ؟
13
00:02:25,801 --> 00:02:28,900
ششصد سی و هشت نفر عضو خانواده چینگ یو هستن
14
00:02:28,901 --> 00:02:30,900
سی و شش نفر هم متخصص هنر های رزمی هستن
15
00:02:30,901 --> 00:02:33,200
ولی فقط یه نفر می تونه رهبر بشه
16
00:02:34,401 --> 00:02:37,000
فعلا ۴ روز وقت داری تذهیب کنی
17
00:02:37,001 --> 00:02:38,700
مهارت درونیت خیلی خوبه
18
00:02:38,801 --> 00:02:43,500
با کمک من تو می تونی از قلمرو سوم بهشتی به ششم قلمرو برسی
19
00:02:44,801 --> 00:02:48,100
حتی امکانش هست به قلمرو هفتم بهشتی برسی
20
00:02:48,101 --> 00:02:49,800
و شاگرد ممتاز هنر های رزمی بشی
21
00:02:52,001 --> 00:02:53,900
تا وقتی که تذهیب می کنی تا پیشرفت کنی
22
00:02:53,901 --> 00:02:56,600
تو شایسته موقعیت رهبر قبیله ای
23
00:02:56,601 --> 00:02:59,000
فقط مسئله زمانه
24
00:02:59,301 --> 00:03:00,000
...تو
25
00:03:00,001 --> 00:03:05,000
خانواده چینگ یو رو نمی خوای...می خوای به چه چیزی برسی؟
26
00:03:05,601 --> 00:03:08,800
من قدرت خانواده چینگ یو رو میخوام تا انتقام بگیرم
27
00:03:09,601 --> 00:03:12,500
چیز دیگه ای نیاز نیست بدونی
28
00:03:13,601 --> 00:03:18,600
برای بیشتر ۷۰۰ نفر از اعضای قبیلم می خوام تقاص پس بدی
29
00:03:24,201 --> 00:03:27,000
چی شده ؟ منصرف شدی ؟
30
00:03:29,001 --> 00:03:32,300
نمی دونم چجور تنفری رو با خودت حمل می کنی
31
00:03:33,101 --> 00:03:34,200
ولی من قبلا بهت گفتم
32
00:03:34,201 --> 00:03:38,100
تا زمانی که خواهرم رو درمان کنی ، من ازت اطاعت می کنم
33
00:03:39,201 --> 00:03:42,000
بدین وسیله من شین ژو قسم می خورم
34
00:03:43,001 --> 00:03:45,600
از الان به بعد ، من شمشیر توی دستات می شم
35
00:03:45,601 --> 00:03:47,700
...تا وقتی که زندم
36
00:03:47,701 --> 00:03:51,200
اگه روزی این عهد رو شکستم ، باشد که توسط رعد و برق به خاکستر تبدیل بشم
37
00:03:52,101 --> 00:03:54,500
من یه مهارت مخفی دارم
38
00:03:55,301 --> 00:03:59,100
این یه مهارت مکمل برای مهارت های مخفی چینگ یوعه
39
00:03:59,101 --> 00:04:00,100
اینو بگیر و تمرین کن
40
00:04:01,301 --> 00:04:05,900
نمی تونم قبول کنم تا الانم خیلی کمکم کردی و هنوز می خوای این مهارت با ارزش رو به من بدی
41
00:04:06,601 --> 00:04:10,300
در واقع من اینو برای تو انجام نمی دم من می خوام تو قوی بشی
42
00:04:12,301 --> 00:04:15,800
اگه می خوای از قلمرو بهشتی ششم فراتر بری باید از این استفاده کنی
43
00:04:18,801 --> 00:04:20,300
باشه
44
00:04:29,601 --> 00:04:31,200
برادر زود باش
45
00:04:32,001 --> 00:04:35,100
یه شین یون حرومزاده واقعا بی رحمه
46
00:04:36,601 --> 00:04:38,800
به زودی حسابشو می رسم
47
00:04:41,301 --> 00:04:43,200
حقتو کف دستت گذاشت
48
00:04:44,301 --> 00:04:48,200
درد میکنه برادر لطفا اروم تر
49
00:04:48,301 --> 00:04:51,200
بهت گفتم مردم رو عصبانی نکن ولی به حرفم گوش نکردی
50
00:04:51,301 --> 00:04:54,000
و دوباره یه شین یون رو تحریک کردی
51
00:04:54,901 --> 00:04:57,500
برادر این دفعه تقصیر من نبود
52
00:04:57,501 --> 00:05:01,000
شهرت هر دوی ما پسرای لیانگ داره لکه دار میشه ولی تو برات مهم نیست
53
00:05:01,401 --> 00:05:06,200
درضمن من چندسال بهش زور می گفتم کی فکرشو میکرد قدرتشو مخفی کرده باشه
54
00:05:06,201 --> 00:05:09,700
حتی یه شین ژو هم بهش باخت شانس اورد زیاد زخمی نشد
55
00:05:10,901 --> 00:05:14,300
داری می گی یه شین ژو به یه شین یو باخته ؟
56
00:05:15,201 --> 00:05:20,800
درسته
اون پسره یه شین یون همچنین گفت که قراره مسابقه رو ببره تا شاگرد پیر بزرگ بشه
57
00:05:22,601 --> 00:05:27,500
برادر ، تو باید مراقب باشی می تونه برای تو هم تهدید به حساب بیاد
58
00:05:28,201 --> 00:05:30,700
تو نیاز نیست بهم یاداوریش کنی
59
00:05:30,701 --> 00:05:33,700
نگران نباش ، برخلاف تو من به راحتی تحریک نمی شم
60
00:05:34,001 --> 00:05:39,200
من فقط می خوام ببینم ، تا چه حد ، فرصت ها رو به نفع خودش می کنه
61
00:05:41,701 --> 00:05:43,200
تو هم شنیدی ؟
62
00:05:43,201 --> 00:05:46,800
یه شین یون ، دقیقا همون یه شین یون فاسد
63
00:05:46,801 --> 00:05:48,700
بر خلاف انتظار تونسته یه چنگ یو رو شکست بده
64
00:05:50,001 --> 00:05:51,400
دربارش شنیدم
65
00:05:51,401 --> 00:05:54,400
یه چنگ یو کسیه که در قلمرو بهشتی دومه
66
00:05:54,701 --> 00:05:59,000
تو فکر می کنی یه شین یون در قلمرو بهشتی سومه ؟
67
00:05:59,001 --> 00:06:01,200
فکر کنم که اره
68
00:06:09,101 --> 00:06:13,500
به قبلنا که فکر می کنم به سختی تونستم بعد از ۱۲ سال تمرین رو شروع کنم ولی الان به قلمرو هفتم بهشتی رسیدم
69
00:06:13,501 --> 00:06:16,500
به خاطر داشتن ۸ مریدان از ۹ تا ، تذهیب خیلی برام سخته
70
00:06:16,501 --> 00:06:18,200
هیچ چاره ای ندارم به جز اینکه دوباره تمرین کنم
71
00:06:23,601 --> 00:06:26,600
فکر نمی کردم نقاشی نهمین الهه بهشتی راه حل رو نشونم بده
72
00:06:26,601 --> 00:06:30,000
سرعت تذهیبم چندین برابر سریعتر از قبل شده
73
00:06:38,301 --> 00:06:42,000
این دفعه من باید به قلمرو بهشتی هفتم برسم
74
00:06:48,801 --> 00:07:48,000
salisa مرسی که وقت گذاشتید دوستدار همتون
7890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.