Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:15,000
امیدوارم از تماشای این انیمه زیبا لذت ببرید
2
00:01:15,001 --> 00:01:25,000
@soullandsh27
3
00:01:25,001 --> 00:01:34,300
salisa =مترجم
4
00:01:35,500 --> 00:01:38,900
قسمت ۱ صخره (قله)بی برف
5
00:01:41,400 --> 00:01:52,200
هر شکوفه گلی نشون دهنده یه جهانه. هرچیزی که وجود داره هم بهشتی ها و هم شیاطین درون یه دانه شن هستن
6
00:01:52,700 --> 00:01:58,600
بهشتی ها و شیاطین برای هزاران سال زمین انسان ها رو می خواستن
7
00:01:59,300 --> 00:02:04,600
ده هزار لی(۵۰۰۰ کیلومتر)از مسافت رودخانه ها و کوه ها صرفا یه انعکاس از توهمه
8
00:02:05,900 --> 00:02:14,800
انسان دارای ۳ روح و ۷ جسم میرا است. روح اونها بعد از مرگ به آسمان پر ستاره برمی گرده
9
00:02:14,900 --> 00:02:23,300
درون آسمان پر ستاره ، قلمرو افسانه ای بهشتی و شیطانی وجود داره
10
00:03:00,300 --> 00:03:02,350
استاد ، شاگرد شین یون اینجاست
11
00:03:07,200 --> 00:03:09,000
شاگرد به استادش سلام می کنه
12
00:03:12,900 --> 00:03:17,300
باد بدون هیچ نشانه ای می وزه و قدرتت انسان رو کم می کنه
13
00:03:17,500 --> 00:03:19,900
بی استفاده مانده بدون هیچ چاره ای
14
00:03:21,800 --> 00:03:24,100
استاد چرا اینقدر عجیب رفتار می کنین ؟
15
00:03:24,300 --> 00:03:26,000
دا شانگ دیگه وجود نداره
16
00:03:26,100 --> 00:03:30,700
همچنین با توجه به قدرت فرقه پنجگانه تیان یان حتی پنج خدای بزرگ هم نمی تونن حریف ما بشن
17
00:03:32,000 --> 00:03:33,100
شین یون
18
00:03:34,300 --> 00:03:36,700
من قراره که به یه جاودانه تبدیل بشم
19
00:03:37,000 --> 00:03:40,800
فرقه تیان یان رو قراره به تو تحویل بدم
20
00:03:41,500 --> 00:03:42,700
ها چی؟
21
00:03:42,500 --> 00:03:44,400
شما که حالتون خوبه چرا ؟
22
00:03:45,300 --> 00:03:46,700
این همش خواسته بهشته
23
00:03:47,100 --> 00:03:50,700
شین یون ، تو تنفر زیادی با خودت حمل می کنی
24
00:03:50,700 --> 00:03:54,400
تو تنها کسی هستی که همراه فرقه می مونه
25
00:03:54,700 --> 00:03:57,800
تو باید خشمت رو کنترل کنی
26
00:03:58,400 --> 00:03:59,600
فرقه تیان یان شاگردای با استعداد زیادی داره
27
00:04:00,100 --> 00:04:02,800
شین یون چطور می تونه از پس همچین مسئولیتی بر بیاد ؟
28
00:04:03,500 --> 00:04:06,900
معمولا چطور می تونیم یه نفر رو حکیم صدا کنیم؟
29
00:04:07,000 --> 00:04:11,000
حکیمی که باهوش باشه به یه خدا تبدیل می شه
30
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
معنی حرفای شما رو شاگردتون نمی فهمه
31
00:04:14,800 --> 00:04:17,200
تو قلبت منظورمو فهمیدی
32
00:04:17,900 --> 00:04:20,600
درسته که فقط به قلمرو پنج بهشتی رسیدی
33
00:04:20,800 --> 00:04:22,300
اما وضعیت فعلیت
34
00:04:22,400 --> 00:04:26,700
اگه بخاطر فرقه نبود تو هیچ راهی برای انتقام نداشتی
35
00:04:27,500 --> 00:04:31,400
از حالا به بعد فرقه متعلق به توعه
36
00:04:32,300 --> 00:04:33,700
استاد منو از بچگی
37
00:04:34,100 --> 00:04:36,500
تا الان بزرگ کرده ، شین یون ، فقط
38
00:04:37,100 --> 00:04:39,300
شین یون تحمل دیدن رفتن شما رو نداره
(آااه ننه)
39
00:04:40,500 --> 00:04:43,900
نقاشی نهمین الهه بهشتی که پدر بزرگت برات به جا گذاشته
40
00:04:44,000 --> 00:04:49,200
تو باید با دقت ازش محافظت کنی ، نباید از دستش بدی
41
00:04:49,300 --> 00:04:57,100
اگ تو بتونی راز پشت نقاشی رو بفهمی شاید بتونیم همدیگه رو دوباره ببینیم
42
00:04:59,300 --> 00:05:01,300
اینجا من ۳ تا کیسه باز نشده دارم
43
00:05:01,500 --> 00:05:05,200
اگه به مشکل برخوردی یکیش رو باز کن
44
00:05:10,700 --> 00:05:17,400
شین یون از الان به بعد من به عنوان یه فرد معمولی وجود خارجی ندارم
45
00:05:17,600 --> 00:05:21,900
خودت باید از مسیر دنیا (زندگی) عبور کنی
46
00:05:29,700 --> 00:05:33,600
بدرود استاد
47
00:05:35,800 --> 00:05:37,700
از بچگی من یدونه مریدان از هشتا رو کم داشتم
48
00:05:37,900 --> 00:05:40,600
پدربزرگ منو به فرقه تیان یان آورد
49
00:05:40,750 --> 00:05:42,900
بعد از اون استاد بزرگ مراقبم بود
50
00:05:43,300 --> 00:05:45,700
جدا از بیشتر و بیشتر شدن محبتش به من تونست مریدان من رو باز کنه
51
00:05:46,000 --> 00:05:48,300
اون هر روز برام دارو دم می کرد
(همون جوشانده خودمون)
52
00:05:48,500 --> 00:05:52,800
بعد از جنگ مو یه ، دا شانگ شکست خورد بیشتر از 760 نفر از افراد قبیلمون کشته شدن
53
00:05:53,200 --> 00:05:57,600
بجز منی که در فرقه موندم و دلیلی برای زندگی نداشتم
54
00:05:58,000 --> 00:06:02,800
با احترام استاد قبیله رو بدرقه کنید
55
00:06:03,700 --> 00:06:07,200
استاد من انتظارتت رو برآورده می کنم
56
00:06:14,200 --> 00:06:20,200
شنیدم استاد بزرگ قبل از رفتن یه شین یون رو رئیس فرقه قرار داده
57
00:06:20,900 --> 00:06:24,400
مگ یه شین یون چه توانایی داره که سزاوار این موقعیته
58
00:06:24,650 --> 00:06:28,500
شنیدم این آخرین درخواست استاد بزرگ بوده . یه شین یون فعلا در قلمرو پنجم بهشتیه
59
00:06:29,300 --> 00:06:31,800
در صورتی که همه مون ازش قویتریم
60
00:06:33,550 --> 00:06:37,500
شما حق ندارید پشت سر رئیس قبیله بد بگید
61
00:06:37,600 --> 00:06:42,000
از اونجایی که توسط استاد بزرگ انتخاب شده ما باید همه تلاشمون رو برای خدمت بهش بکنیم
62
00:06:42,400 --> 00:06:43,700
چشم
63
00:07:00,500 --> 00:07:03,000
با احترام کامل خوش اومدید رئیس قبیله
(بگو ماشالا)
64
00:07:05,000 --> 00:07:10,000
استاد حتما خرفت شده بود که موقعیت رئیس قبیله رو دو دستی به یه شین یون داد
65
00:07:11,500 --> 00:07:13,000
خواهر چرت و پرت نگو
66
00:07:14,600 --> 00:07:18,000
رئیس این تایید لیست شاگردان فرقه بهشتی تیان یونه
67
00:07:18,600 --> 00:07:23,000
فقط دستور بدید و این افراد برای فرقه خدمت می کنن
68
00:07:26,400 --> 00:07:32,000
امروز من یه شین یون مسئولیت فرقه رو بدست می گیرم ایا حاضرید از من اطاعت کنید
69
00:07:33,100 --> 00:07:42,000
تا لحظه ی مرگ به رئیس قبیله خدمت می کنیم
70
00:07:48,000 --> 00:08:26,000
salisa مرسی وقت گذاشتید دوستدار همتون
8049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.