Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,587 --> 00:00:23,746
Olá.
2
00:00:24,349 --> 00:00:25,509
Olá, meu amor.
3
00:00:25,694 --> 00:00:26,812
As tuas coisas.
4
00:00:32,608 --> 00:00:34,471
- O que é isto?
- Não te passes.
5
00:00:34,637 --> 00:00:36,872
- Que aconteceu?
- Caí no escritório.
6
00:00:37,038 --> 00:00:38,694
Sem tretas, Frederick.
7
00:00:38,859 --> 00:00:40,226
Não uses Frederick.
8
00:00:40,391 --> 00:00:41,757
Então, não me mintas.
9
00:00:42,047 --> 00:00:43,786
- Conta-me.
- Eu só...
10
00:00:44,283 --> 00:00:45,898
Tive um dia difícil.
11
00:00:46,519 --> 00:00:47,554
Que caraças.
12
00:00:47,719 --> 00:00:50,700
- Tem calma.
- Não me digas para ter calma.
13
00:00:51,031 --> 00:00:52,811
Dizeres isso não me acalma.
14
00:00:52,977 --> 00:00:55,296
- Achei que tinhas tratado.
- Sim, mas...
15
00:00:55,461 --> 00:00:57,076
Então, não vais parar?
16
00:00:57,241 --> 00:00:58,690
Vou. É só...
17
00:00:59,229 --> 00:01:02,541
Ouve, não jogava desde...
18
00:01:03,203 --> 00:01:04,280
...a última vez.
19
00:01:04,445 --> 00:01:07,136
Mas há uns gajos que me devem dinheiro
20
00:01:07,302 --> 00:01:09,082
e não me pagaram.
21
00:01:09,248 --> 00:01:10,862
Então, o que vais fazer?
22
00:01:11,028 --> 00:01:12,063
Vou tratar.
23
00:01:13,139 --> 00:01:15,955
- Porque não falas com o Ray?
- Não quero.
24
00:01:16,120 --> 00:01:17,983
Credo. É um paspalho teimoso.
25
00:01:18,439 --> 00:01:19,474
O que é o jantar?
26
00:01:20,136 --> 00:01:21,555
Lasanha.
27
00:01:23,349 --> 00:01:26,144
- Trouxeste papel higiénico?
- Foda-se.
28
00:01:27,396 --> 00:01:28,439
É inútil.
29
00:01:45,044 --> 00:01:46,880
- Vou mudar de roupa.
- Certo.
30
00:01:50,886 --> 00:01:52,137
Como estás?
31
00:01:52,304 --> 00:01:54,223
- Bem, Ray. E tu?
- Tudo bem.
32
00:01:55,183 --> 00:01:56,310
O que se passa?
33
00:01:57,353 --> 00:01:58,479
Podemos conversar?
34
00:01:59,564 --> 00:02:00,607
Claro que sim.
35
00:02:04,279 --> 00:02:05,322
O que é?
36
00:02:06,740 --> 00:02:10,579
Sei que sabes
que o Freddy tem um problema com o jogo.
37
00:02:11,413 --> 00:02:12,456
Sim.
38
00:02:13,124 --> 00:02:15,794
Mas está metido num sarilho.
39
00:02:43,706 --> 00:02:45,626
Olá. Posso ajudar?
40
00:02:46,627 --> 00:02:48,546
- Sim. Procuro o Remy.
- Porquê?
41
00:02:49,339 --> 00:02:51,091
Um amigo deve-lhe dinheiro.
42
00:02:51,258 --> 00:02:52,301
Quem é o amigo?
43
00:02:52,927 --> 00:02:55,305
- Freddy Bella.
- É amigo desse merdas?
44
00:02:56,307 --> 00:02:57,684
A cavalo dado...
45
00:02:58,309 --> 00:03:00,354
Que quer? Veio pagar a dívida dele?
46
00:03:00,938 --> 00:03:03,316
Não sou assim tão generoso. Está ali?
47
00:03:03,483 --> 00:03:06,111
Diga-lhe que se não pagar
na próxima semana,
48
00:03:06,278 --> 00:03:07,363
andará mal.
49
00:03:08,448 --> 00:03:09,574
Foda-se!
50
00:03:13,538 --> 00:03:15,040
Como estás?
51
00:03:15,499 --> 00:03:16,542
Bem. E tu?
52
00:03:17,126 --> 00:03:18,169
Também.
53
00:03:18,879 --> 00:03:19,963
Podemos conversar?
54
00:03:20,840 --> 00:03:21,883
Podemos.
55
00:03:25,179 --> 00:03:26,264
Foda-se.
56
00:03:36,319 --> 00:03:37,529
Desculpa aquilo.
57
00:03:40,783 --> 00:03:42,213
Sou amigo do Freddy.
58
00:03:49,743 --> 00:03:51,847
Todos sabem que ele é um viciado.
59
00:03:54,329 --> 00:03:55,801
Esperava que pudesse...
60
00:03:57,273 --> 00:03:58,535
...ser tolerante.
61
00:04:00,008 --> 00:04:01,522
E se não for?
62
00:04:03,541 --> 00:04:05,056
Não vim ameaçar ninguém.
63
00:04:05,224 --> 00:04:07,369
Só vim pedir um favor. Só isso.
64
00:04:09,136 --> 00:04:10,356
Sei retribuir.
65
00:04:10,524 --> 00:04:12,586
Basta informares-te sobre mim.
66
00:04:14,395 --> 00:04:15,446
Está bem.
67
00:04:16,624 --> 00:04:17,676
E quem és tu?
68
00:04:17,844 --> 00:04:18,896
Ray Shoesmith.
69
00:04:22,219 --> 00:04:24,911
Achei que se tinham desentendido.
70
00:04:26,678 --> 00:04:28,613
Foi só um mau momento.
71
00:04:31,390 --> 00:04:32,441
Percebo.
72
00:04:36,354 --> 00:04:38,625
Não posso anular a dívida.
73
00:04:40,350 --> 00:04:42,033
Nem espero que o faças.
74
00:04:42,706 --> 00:04:43,758
Achei que...
75
00:04:44,346 --> 00:04:45,903
...podias dar-lhe tempo?
76
00:04:50,068 --> 00:04:51,456
Sim, posso fazer isso.
77
00:04:53,391 --> 00:04:54,443
Ótimo.
78
00:04:55,789 --> 00:04:56,967
Prazer.
79
00:04:57,471 --> 00:04:58,860
Igualmente.
80
00:05:17,369 --> 00:05:18,926
Sabes quem era aquele?
81
00:05:19,515 --> 00:05:20,692
Um palhaço de merda?
82
00:05:22,964 --> 00:05:24,394
Aquele era "O Mágico".
83
00:05:26,161 --> 00:05:27,213
O quê?
84
00:05:37,982 --> 00:05:39,370
Só pequeninas coisas...
85
00:05:39,539 --> 00:05:41,011
- Em todo o lado...
- Sim.
86
00:05:41,179 --> 00:05:42,231
Olá.
87
00:05:42,778 --> 00:05:43,956
O que estão a fazer?
88
00:05:44,124 --> 00:05:45,176
Cartazes.
89
00:05:45,554 --> 00:05:46,690
Sim? Para quê?
90
00:05:47,111 --> 00:05:48,583
Manifestação pelo clima.
91
00:05:50,476 --> 00:05:51,572
Na cidade.
92
00:05:53,216 --> 00:05:54,269
Pelo clima?
93
00:05:55,070 --> 00:05:57,936
- Acreditam nesse disparate?
- Não é disparate.
94
00:05:58,231 --> 00:05:59,285
Então?
95
00:05:59,453 --> 00:06:02,530
Todos sabem
que a culpa é dos rastos químicos.
96
00:06:02,699 --> 00:06:04,722
- O que são?
- Rastos dos aviões.
97
00:06:04,891 --> 00:06:07,419
Os aviões libertam químicos
98
00:06:07,588 --> 00:06:09,190
como bário, alumínio...
99
00:06:09,358 --> 00:06:10,623
É dióxido de carbono,
100
00:06:10,791 --> 00:06:11,971
e não é disparate.
101
00:06:13,531 --> 00:06:14,584
Está bem, Greta.
102
00:06:15,090 --> 00:06:16,397
Está bem, boomer .
103
00:06:17,366 --> 00:06:19,684
- Sabes ao menos o que é?
- És boomer .
104
00:06:20,443 --> 00:06:23,267
Esses são os nascidos
depois da II Guerra Mundial
105
00:06:23,435 --> 00:06:25,332
até ao final da década de 1960.
106
00:06:25,796 --> 00:06:26,892
Não sou tão velho.
107
00:06:27,060 --> 00:06:28,620
- Mas pareces.
- Sim.
108
00:06:48,134 --> 00:06:49,483
- Eu vou lá.
- Está bem.
109
00:06:54,161 --> 00:06:55,215
Olá.
110
00:06:55,468 --> 00:06:56,521
Como estás?
111
00:06:57,997 --> 00:06:59,050
Voltou.
112
00:07:10,599 --> 00:07:11,905
Não vou cá estar.
113
00:07:12,706 --> 00:07:14,097
Cinco dias.
114
00:07:14,266 --> 00:07:15,994
Não. Ainda tens de o fazer.
115
00:07:16,162 --> 00:07:17,427
Fala com o Cullen.
116
00:07:17,764 --> 00:07:19,028
Sim, vai cá estar.
117
00:07:19,745 --> 00:07:21,431
Ligo-te mais tarde.
118
00:07:22,527 --> 00:07:23,791
Aqui está ele.
119
00:07:24,297 --> 00:07:25,856
Dormiste bem?
120
00:07:28,933 --> 00:07:30,113
Queres café?
121
00:07:32,516 --> 00:07:33,654
Há descafeinado?
122
00:07:35,677 --> 00:07:37,615
Não. Não temos descafeinado.
123
00:07:38,206 --> 00:07:39,259
Então, dispenso.
124
00:07:41,198 --> 00:07:42,239
Como estás?
125
00:07:49,609 --> 00:07:50,650
Zo-Zo!
126
00:07:51,441 --> 00:07:52,482
Olá.
127
00:07:55,479 --> 00:07:56,520
Zoey,
128
00:07:56,895 --> 00:07:58,519
quero apresentar-te o Ray.
129
00:07:59,477 --> 00:08:00,518
Olá.
130
00:08:00,976 --> 00:08:02,016
Olá.
131
00:08:02,724 --> 00:08:03,807
Sim.
132
00:08:04,265 --> 00:08:06,180
Não te compete a ti decidir.
133
00:08:07,096 --> 00:08:10,136
Sim, se ele diz que é terça-feira
é porque é.
134
00:08:40,031 --> 00:08:41,197
Está nervoso?
135
00:08:45,111 --> 00:08:47,318
- Nunca fico nervoso.
- Ainda bem.
136
00:08:47,734 --> 00:08:49,274
De qualquer forma é merda.
137
00:09:28,122 --> 00:09:29,871
De onde são os teus pais?
138
00:09:30,162 --> 00:09:33,743
A minha mãe é da Nova Zelândia
e o meu pai é de Queensland.
139
00:09:36,033 --> 00:09:38,073
- Cresceste na Nova Zelândia?
- Sim.
140
00:09:40,988 --> 00:09:42,029
Já lá foi?
141
00:09:42,903 --> 00:09:44,610
- Não.
- A sério?
142
00:09:45,151 --> 00:09:47,150
Devia ir. É lindo.
143
00:09:59,641 --> 00:10:01,114
Polícia na vossa direção.
144
00:10:04,396 --> 00:10:05,448
Obrigado.
145
00:10:55,098 --> 00:10:57,917
Que se foda.
Quero que ponham peixes pequenos.
146
00:10:58,969 --> 00:11:00,694
Gosto dos pequenos.
147
00:11:01,452 --> 00:11:04,565
Daqueles por que temos predileção.
Sim, ponha-os.
148
00:11:14,790 --> 00:11:15,842
O que está a dar?
149
00:11:16,641 --> 00:11:17,693
Nada.
150
00:11:18,240 --> 00:11:19,545
Não tem Netflix?
151
00:11:20,428 --> 00:11:21,480
Não me parece.
152
00:11:46,516 --> 00:11:47,904
Faz-me um favor?
153
00:11:48,325 --> 00:11:50,303
- Qual?
- Anda nas minhas costas?
154
00:11:50,934 --> 00:11:51,986
Porquê?
155
00:11:52,154 --> 00:11:53,206
Para que estalem.
156
00:11:55,436 --> 00:11:56,488
Está bem.
157
00:11:56,825 --> 00:11:57,877
Obrigada.
158
00:12:16,517 --> 00:12:18,831
- Que tal assim?
- Faça com os dois pés.
159
00:12:22,912 --> 00:12:24,048
- Assim?
- Sim.
160
00:12:27,877 --> 00:12:28,929
- Chega?
- Sim.
161
00:12:34,946 --> 00:12:36,040
Obrigada.
162
00:12:36,209 --> 00:12:37,260
Na boa.
163
00:13:02,338 --> 00:13:05,410
O que faz
quando não está a traficar droga?
164
00:13:07,682 --> 00:13:09,028
Isto e aquilo.
165
00:13:12,731 --> 00:13:13,783
Tu?
166
00:13:15,677 --> 00:13:16,728
Universidade.
167
00:13:17,570 --> 00:13:20,111
- O que estás a estudar?
- Design Gráfico.
168
00:13:21,943 --> 00:13:23,943
Se precisar de um designer gráfico
169
00:13:24,484 --> 00:13:25,650
estou disponível.
170
00:13:27,275 --> 00:13:28,400
Eu aviso-te.
171
00:13:40,187 --> 00:13:41,312
Então...
172
00:13:43,061 --> 00:13:44,311
Isto e aquilo.
173
00:13:44,477 --> 00:13:45,643
É isso que faz.
174
00:13:47,893 --> 00:13:48,934
Sim.
175
00:13:50,142 --> 00:13:51,516
Assalta bancos?
176
00:13:51,975 --> 00:13:53,766
- Não.
- É dealer de droga?
177
00:13:53,932 --> 00:13:54,973
Não.
178
00:13:55,307 --> 00:13:56,348
Vá lá. Conte-me.
179
00:13:57,181 --> 00:13:58,222
Não.
180
00:13:58,889 --> 00:13:59,930
Não sou polícia.
181
00:14:01,388 --> 00:14:03,845
- Eu sei que não és.
- Porque não me conta?
182
00:14:04,012 --> 00:14:07,053
- Não é o tipo de coisa de que se fale.
- Porque não?
183
00:14:07,219 --> 00:14:08,510
Porque não.
184
00:14:08,802 --> 00:14:10,843
Mata pessoas ou quê?
185
00:14:12,842 --> 00:14:15,258
Só se fizerem demasiadas perguntas.
186
00:14:32,960 --> 00:14:34,709
Preciso mesmo de fazer xixi.
187
00:14:37,792 --> 00:14:38,833
Eu encosto.
188
00:14:39,624 --> 00:14:41,707
Não aqui. Preciso de uma árvore.
189
00:14:43,248 --> 00:14:45,955
Não vamos encontrar uma árvore aqui.
190
00:14:51,162 --> 00:14:52,495
Não fazes naquela vala?
191
00:14:52,661 --> 00:14:54,452
Não quero! Quero uma árvore.
192
00:15:05,865 --> 00:15:06,990
Olha ali.
193
00:15:07,739 --> 00:15:09,655
- Aquilo?
- Qual é o problema?
194
00:15:10,988 --> 00:15:12,030
Sim, está bem.
195
00:15:19,027 --> 00:15:20,818
Tem papel higiénico?
196
00:15:21,818 --> 00:15:22,859
Não.
197
00:15:39,020 --> 00:15:40,075
Bónus.
198
00:15:50,199 --> 00:15:51,760
- O que foi?
- Não olhe.
199
00:15:51,929 --> 00:15:53,363
Está-se mesmo a ver.
200
00:16:42,469 --> 00:16:44,452
- Como correu?
- Achei que ia ser
201
00:16:45,464 --> 00:16:46,856
mordida por uma cobra.
202
00:16:47,700 --> 00:16:49,936
Pelo menos, fizeste algum exercício.
203
00:16:59,343 --> 00:17:01,495
Sempre a olhar para mim.
204
00:17:02,128 --> 00:17:03,731
- O que foi?
- Nada.
205
00:17:12,084 --> 00:17:14,067
Sabe as cartas do tarot?
206
00:17:15,163 --> 00:17:16,218
Sim.
207
00:17:17,315 --> 00:17:19,720
É como o tarot, só que não tem cartas.
208
00:17:21,407 --> 00:17:24,993
Estava a ler a introdução ao I-Ching,
com um gajo que era...
209
00:17:25,457 --> 00:17:27,145
...tipo um mestre taoista.
210
00:17:28,073 --> 00:17:29,127
E ele disse
211
00:17:29,507 --> 00:17:32,460
que tudo acontece por uma boa razão.
212
00:17:36,805 --> 00:17:37,860
Por isso,
213
00:17:38,661 --> 00:17:41,150
mesmo quando acontece algo de mau, há...
214
00:17:41,530 --> 00:17:43,302
...uma boa razão para isso.
215
00:17:44,230 --> 00:17:45,285
Sim, acho que...
216
00:17:48,660 --> 00:17:50,980
Uma das coisas boas de envelhecer...
217
00:17:51,950 --> 00:17:54,777
Quando era mais novo
e algo de mau acontecia
218
00:17:55,114 --> 00:17:56,928
ficava sempre muito chateado.
219
00:17:59,460 --> 00:18:02,033
Mas quando se é mais velho
percebe-se que...
220
00:18:02,750 --> 00:18:05,450
...quando algo de mau acontece,
algo de bom
221
00:18:05,619 --> 00:18:07,306
está mesmo aí a chegar.
222
00:18:08,023 --> 00:18:09,627
Há sempre um equilíbrio.
223
00:18:09,795 --> 00:18:10,850
Sim.
224
00:18:11,483 --> 00:18:13,930
Um exemplo disso é a penicilina.
225
00:18:14,394 --> 00:18:16,376
Sabe como foi descoberta?
226
00:18:16,545 --> 00:18:17,600
Não.
227
00:18:17,937 --> 00:18:19,372
Estavam num laboratório
228
00:18:20,258 --> 00:18:22,198
e não lavaram bem os utensílios.
229
00:18:22,367 --> 00:18:23,717
E ficaram com bolor.
230
00:18:24,350 --> 00:18:26,586
Foi como descobriram a penicilina.
231
00:18:26,754 --> 00:18:29,412
Como obtiveram a penicilina.
232
00:18:30,846 --> 00:18:31,901
Caraças.
233
00:18:32,196 --> 00:18:33,251
Ora aí está.
234
00:18:36,499 --> 00:18:38,609
Quanto tempo estiveram juntos?
235
00:18:39,874 --> 00:18:41,182
Pouco mais de um ano.
236
00:18:42,954 --> 00:18:44,286
Ainda são amigos?
237
00:18:46,907 --> 00:18:47,989
Não.
238
00:18:49,737 --> 00:18:50,777
E tu?
239
00:18:52,733 --> 00:18:55,521
A última relação que tive
foi há três anos.
240
00:18:57,643 --> 00:19:00,723
E há algumas semanas saí com um gajo.
241
00:19:00,889 --> 00:19:02,679
Era uma coisa ocasional,
242
00:19:02,970 --> 00:19:04,676
mas tive de lhe dar tampa
243
00:19:05,425 --> 00:19:07,589
porque não era bom na cama.
244
00:19:10,793 --> 00:19:14,289
E se gostasse mais dele,
provavelmente não seria
245
00:19:14,455 --> 00:19:16,036
problemático,
246
00:19:17,576 --> 00:19:20,031
mas há um limite para orgasmos fingidos.
247
00:19:22,070 --> 00:19:23,235
Bem podes dizê-lo.
248
00:19:23,860 --> 00:19:25,649
- Finge muitos orgasmos?
- Não.
249
00:19:25,982 --> 00:19:27,022
Montes.
250
00:19:27,189 --> 00:19:29,352
Deve ser bastante difícil num homem.
251
00:19:29,935 --> 00:19:30,975
É outro nível.
252
00:19:31,392 --> 00:19:32,848
- Coitadinho.
- Obrigado.
253
00:19:33,181 --> 00:19:35,636
Quando teve o último verdadeiro orgasmo?
254
00:19:40,422 --> 00:19:42,003
Posso perguntar uma coisa?
255
00:19:42,169 --> 00:19:43,210
Sim.
256
00:19:45,665 --> 00:19:46,830
Porque os finges?
257
00:19:48,411 --> 00:19:51,158
Porque, às vezes,
sabe que não vai conseguir.
258
00:19:51,324 --> 00:19:53,904
E não quer que ele se sinta.
259
00:19:55,236 --> 00:19:57,982
Porque não dizes:
"Não estás a fazer para mim?"
260
00:19:58,315 --> 00:20:00,604
Porque não quero magoar ninguém.
261
00:20:07,512 --> 00:20:10,216
O que é? Sou boa pessoa.
262
00:20:10,633 --> 00:20:13,504
- É esse o teu problema.
- Não é boa pessoa?
263
00:20:14,170 --> 00:20:16,833
- Foda-se.
Qual é o problema de o ser?
264
00:20:17,624 --> 00:20:18,789
É ser-se fraco.
265
00:20:19,080 --> 00:20:20,288
Como assim?
266
00:20:22,954 --> 00:20:24,871
Preocupas-te com o que sentirão.
267
00:20:25,037 --> 00:20:27,204
Não devias. Devias dizer a verdade.
268
00:20:27,953 --> 00:20:30,161
Àquele a quem não disseste o problema,
269
00:20:30,328 --> 00:20:31,953
podias ter resolvido isso,
270
00:20:32,578 --> 00:20:33,994
mas agora,
271
00:20:34,161 --> 00:20:37,702
ele vai dormir com outra pessoa,
272
00:20:38,035 --> 00:20:41,576
e depois dormirá com outra e mais outra.
273
00:20:42,367 --> 00:20:44,950
Várias mulheres terão de fingir orgasmos
274
00:20:45,117 --> 00:20:47,866
porque ninguém
quer dizer a verdade ao gajo.
275
00:20:51,991 --> 00:20:53,949
Não ajuda as outras mulheres.
276
00:20:54,615 --> 00:20:56,448
Não tenho culpa de ele ser mau.
277
00:20:56,615 --> 00:20:58,448
Não, claro que não.
278
00:20:59,031 --> 00:21:01,031
Mas podias ter feito alguma coisa.
279
00:21:01,197 --> 00:21:04,322
- Não é responsabilidade minha.
- Não é, de facto.
280
00:21:06,613 --> 00:21:08,696
Mas não te podes culpar.
281
00:21:08,863 --> 00:21:10,279
Não me estou a queixar.
282
00:21:11,987 --> 00:21:13,029
Um bocadinho.
283
00:21:16,820 --> 00:21:18,819
Deve-me um desses, cowboy .
284
00:21:23,110 --> 00:21:24,360
- O que é?
- Bem,
285
00:21:25,193 --> 00:21:26,818
não sou cowboy , mas toma.
286
00:21:28,817 --> 00:21:29,859
Obrigada.
287
00:22:09,560 --> 00:22:10,602
Obrigado.
288
00:22:27,599 --> 00:22:28,682
Então...
289
00:22:30,265 --> 00:22:31,306
O que é?
290
00:22:33,472 --> 00:22:35,389
Vai tomar a iniciativa ou...
291
00:22:37,472 --> 00:22:38,513
Contigo?
292
00:22:40,430 --> 00:22:41,471
Não, com ela.
293
00:22:45,970 --> 00:22:47,012
Depende.
294
00:22:47,678 --> 00:22:48,928
De quê?
295
00:22:49,470 --> 00:22:50,928
Se vais, ou não, fingir.
296
00:22:52,011 --> 00:22:54,469
Não terei de fingir se souber o que faz.
297
00:22:58,260 --> 00:22:59,301
Sei o que faço.
298
00:23:07,383 --> 00:23:08,508
É o que vamos ver.
18666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.