Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,792 --> 00:00:12,431
So that was it?
2
00:00:12,431 --> 00:00:15,539
So this was all your doing?
3
00:00:37,142 --> 00:00:39,049
Our wedding..
4
00:00:39,049 --> 00:00:41,322
is this Saturday..
5
00:00:41,322 --> 00:00:43,751
If you pick Gun Woo..
6
00:00:43,751 --> 00:00:46,442
all ties with me will be severed
7
00:00:46,442 --> 00:00:48,453
if you can't marry me because of mother..
8
00:00:48,453 --> 00:00:51,562
I'm prepared to sever ties with mother
9
00:01:27,820 --> 00:01:29,596
Eun Jae..
10
00:01:29,596 --> 00:01:33,541
Just tell me your true feelings..
11
00:01:33,541 --> 00:01:38,138
You're in love with Gun Woo right?
12
00:01:38,138 --> 00:01:39,706
Yes..
13
00:01:39,706 --> 00:01:41,796
Yes mother..
14
00:01:41,796 --> 00:01:47,046
I love Gun Woo so much..
15
00:01:47,046 --> 00:01:49,946
but this is unacceptable.
16
00:01:49,946 --> 00:01:51,748
Eun Jae..
17
00:01:51,748 --> 00:01:54,334
Let's just close our eyes this once
18
00:01:54,334 --> 00:01:55,693
and do this even knowing it's wrong
19
00:01:55,693 --> 00:01:59,167
I will pay for your sins
20
00:01:59,167 --> 00:02:00,787
Just disregard it
21
00:02:00,787 --> 00:02:02,981
and just be with Gun Woo..
22
00:02:02,981 --> 00:02:06,690
Go to President Min and plead to her with all your heart..
23
00:02:06,690 --> 00:02:10,478
If it's still not impossible.
.it's not too late to just give up right?
24
00:02:12,385 --> 00:02:14,893
Mom..
25
00:02:14,893 --> 00:02:18,445
Mom I want to be happy too..
26
00:02:18,445 --> 00:02:20,776
To be with the person I love
27
00:02:20,776 --> 00:02:23,069
for the rest of our lives
28
00:02:23,069 --> 00:02:24,950
But..
29
00:02:24,950 --> 00:02:30,984
I'm afraid of hurting another loved one as a result
30
00:02:30,984 --> 00:02:32,656
Right now just think of yourself..
31
00:02:32,656 --> 00:02:34,667
You don't have to think about anything else
32
00:02:34,667 --> 00:02:37,253
My little girl..
33
00:02:37,253 --> 00:02:42,870
My daughter is still young & beautiful
Where are you?!
35
00:02:53,741 --> 00:02:56,506
Where did you hide Aunty?
36
00:02:56,506 --> 00:02:58,334
Out with it, quick!
37
00:02:58,334 --> 00:03:02,383
What are you doing here?
What is eating you now?
38
00:03:02,383 --> 00:03:05,518
She left early this morning
she's not taking her calls
39
00:03:05,518 --> 00:03:07,190
Where did you hide Aunty!
40
00:03:07,190 --> 00:03:10,821
Are you planning to use her for another of your plots?
41
00:03:10,821 --> 00:03:12,937
Aunty has just left for home
42
00:03:12,937 --> 00:03:15,680
She's obviously been starved
having had 3 bowls of rice
43
00:03:15,680 --> 00:03:18,710
and slept deeply after
I had just woken her and had her sent home ..
44
00:03:18,710 --> 00:03:19,781
Ok?
45
00:03:19,781 --> 00:03:20,956
Liar!
46
00:03:20,956 --> 00:03:22,471
You expect me to believe that?!
47
00:03:22,471 --> 00:03:25,031
Where is Aunty? Where is she?!
48
00:03:25,031 --> 00:03:26,397
Who are you to go up there?
49
00:03:30,909 --> 00:03:32,293
What's this?
50
00:03:32,293 --> 00:03:35,062
You're wearing a wedding dress
51
00:03:35,062 --> 00:03:37,283
Getting married?
52
00:03:37,283 --> 00:03:53,714
None of your business.
Get out this instant!
Tell me where Aunty is & I'll leave.
Where have you hidden her!
My, aren't we anxious!
53
00:03:53,714 --> 00:03:55,229
I wonder why you're looking so hard for Aunty...
54
00:03:55,229 --> 00:03:57,476
Did you have something important to tell Aunt?
55
00:03:57,476 --> 00:04:01,185
You told Aunty to bring you my coat didn't you?
56
00:04:01,185 --> 00:04:03,040
The evidence you were talking about!
57
00:04:03,040 --> 00:04:04,163
The button on my coat!
58
00:04:04,163 --> 00:04:04,999
Am I right?
59
00:04:04,999 --> 00:04:07,324
So, the evidence...
60
00:04:07,324 --> 00:04:09,155
was the button on your jacket?
How did you know?
61
00:04:09,155 --> 00:04:12,182
Were you there at the shop the night of Su Bin's accident?
62
00:04:12,182 --> 00:04:14,690
Was that where you dropped the button?
63
00:04:14,690 --> 00:04:16,623
I never said that!
64
00:04:16,623 --> 00:04:21,482
Where is my coat? What kind of coward steals someone's coat?
65
00:04:21,482 --> 00:04:23,086
Is this what you're looking for?
66
00:04:23,086 --> 00:04:26,759
The button of a woman's coat that Su Bin was holding onto tightly that night..
67
00:04:26,759 --> 00:04:28,770
Was this yours Shin Ae Ri?
68
00:04:33,890 --> 00:04:35,379
What are you going to try to do?
69
00:04:35,379 --> 00:04:39,115
You're trying to frame me with that stupid little button?!
70
00:04:39,115 --> 00:04:41,152
That button is useless!
71
00:04:41,152 --> 00:04:44,209
It's not like the police found the button at the scene of the crime!
72
00:04:44,209 --> 00:04:45,671
Do you really think so?
73
00:04:45,671 --> 00:04:48,414
I guess we'll just have to review the CC TV to find out..
74
00:04:48,414 --> 00:04:52,228
I want to know why my earrings were on Su Bin's clothes
and not in its box
75
00:04:52,228 --> 00:04:55,206
and where the land deed that was in my desk drawer disappeared to...
76
00:04:55,206 --> 00:04:56,695
Goo Eun Jae! Goo Eun Jae!
77
00:04:56,695 --> 00:05:00,718
Why can't just stop ruining my life?
78
00:05:00,718 --> 00:05:03,644
Why are you interfering in my life so much?! Why?!
79
00:05:03,644 --> 00:05:05,864
It's because you won't let me off
80
00:05:05,864 --> 00:05:10,357
From now on I will never let you ruin my happiness
81
00:05:10,357 --> 00:05:13,074
I've been trampled on by you
I've had enough..
82
00:05:13,074 --> 00:05:15,638
and now you've ruined Su Bin's life
83
00:05:15,638 --> 00:05:17,436
No remorse at all?
84
00:05:17,436 --> 00:05:19,866
You're total insane.
85
00:05:19,866 --> 00:05:21,982
You're a life ruiner!
86
00:05:28,591 --> 00:05:31,934
Where are you going now? Are you going to Su Bin's hospital?
87
00:05:31,934 --> 00:05:34,948
If you're curious, follow me
88
00:05:34,948 --> 00:05:36,271
Is this Goo Eun Jae's house?
89
00:05:36,271 --> 00:05:38,700
Yes I am Goo Eun Jae...
90
00:05:38,700 --> 00:05:40,397
Jung Gyo Bin sent this..
91
00:05:40,397 --> 00:05:46,093
If it's from Jung Gyo Bin
I'm not the least bit interested
92
00:05:46,093 --> 00:05:48,182
You can look at it for me instead!
93
00:05:54,534 --> 00:05:56,603
Eun Jae
94
00:05:56,603 --> 00:05:58,971
Let's start over..
95
00:05:58,971 --> 00:06:02,362
If you come back to me
96
00:06:02,362 --> 00:06:03,707
We can finally get rid of Shin Ae Ri...
97
00:06:03,707 --> 00:06:05,293
Please come back..
98
00:06:05,293 --> 00:06:06,886
I love you Eun Jae..
99
00:06:09,864 --> 00:06:10,778
Jung Gyo Bin
100
00:06:10,778 --> 00:06:13,573
So you used my money for this?!
101
00:06:13,573 --> 00:06:15,224
Love huh?!
102
00:06:29,121 --> 00:06:30,569
Su Bin...how are you?
103
00:06:30,569 --> 00:06:32,564
You still can't see me well?
104
00:06:32,564 --> 00:06:36,196
No..all I see is haziness and vague shadows...
105
00:06:39,173 --> 00:06:40,793
Don't worry too much...
106
00:06:40,793 --> 00:06:44,711
You will regain your vision over time.
107
00:06:44,711 --> 00:06:47,402
By the way... at the shop
108
00:06:47,402 --> 00:06:48,776
Are you sure it was Eun Jae?
109
00:06:48,776 --> 00:06:52,182
Then who could it have been? The person who called me sister-in-law?
110
00:06:52,182 --> 00:06:55,944
They also found Eun Jae unni's earrings on my clothes...
111
00:06:55,944 --> 00:06:57,466
No matter how cruel Eun Jae is
112
00:06:57,466 --> 00:07:00,845
It's hard to believe she'd do you harm
113
00:07:00,845 --> 00:07:04,852
People change! I don't believe anything Eun Jae unni says anymore!
114
00:07:08,013 --> 00:07:09,893
Eun Jae
115
00:07:09,893 --> 00:07:11,362
It's me..
116
00:07:11,362 --> 00:07:13,259
So how are you doing?
117
00:07:13,259 --> 00:07:17,756
Just as you wanted
I'm living in darkness
118
00:07:17,756 --> 00:07:18,983
Is that what you came to see?!
119
00:07:18,983 --> 00:07:22,259
I have something to tell you...
120
00:07:22,259 --> 00:07:26,455
The night of the accident when you fell unconscious...
121
00:07:26,455 --> 00:07:31,707
You were holding onto this button...at first I thought it fell off your clothes...
122
00:07:31,707 --> 00:07:34,971
Surprisingly, I found out
123
00:07:34,971 --> 00:07:37,052
This button...
124
00:07:37,052 --> 00:07:39,707
fell off Shin Ae Ri's coat...
125
00:07:39,707 --> 00:07:43,190
This is Ae Ri's coat!
126
00:07:43,190 --> 00:07:46,596
So this is all Shin Ae Ri's doing?
127
00:07:46,596 --> 00:07:49,121
You want to put all the blame on Min Woo's mom again?
128
00:07:49,121 --> 00:07:52,431
But you know what? I don't believe a word you say anymore
129
00:07:52,431 --> 00:07:55,259
How am I suppose to believe you that this button was in my hand?
130
00:07:55,259 --> 00:07:58,155
Please believe me...
131
00:07:58,155 --> 00:08:02,224
As soon as we find the land deed
all will be revealed
132
00:08:02,224 --> 00:08:04,224
I don't want to listen to you anymore!
133
00:08:04,224 --> 00:08:07,534
Leave me be!
Don't come here again!
134
00:08:07,534 --> 00:08:10,017
Get out now! Get out! Get out!
135
00:08:10,017 --> 00:08:12,052
Su Bin! Su Bin! Calm down Su Bin!
136
00:08:12,052 --> 00:08:13,948
Calm down Su Bin! Calm down Su Bin!
137
00:08:13,948 --> 00:08:15,810
Get out! Get out!
138
00:08:18,397 --> 00:08:19,771
Mother..Father..
139
00:08:19,771 --> 00:08:22,224
I feel so wronged..
140
00:08:22,224 --> 00:08:25,224
Eun Jae is trying to frame me with some ridiculous theory!
141
00:08:25,224 --> 00:08:27,534
Please help me!
142
00:08:27,534 --> 00:08:31,534
I already lost everything...I don't want to suffer anymore!
143
00:08:31,534 --> 00:08:35,397
What's wrong? What did Eun Jae do?
144
00:08:35,397 --> 00:08:37,397
She...
145
00:08:37,397 --> 00:08:40,224
trying to frame me for Su Bin's incident
146
00:08:40,224 --> 00:08:42,983
She got Aunty to steal my coat
147
00:08:42,983 --> 00:08:43,776
and said there was a button that fell from my jacket at the shop...
148
00:08:44,890 --> 00:08:46,379
I think she's trying to plot something and frame me for it...
149
00:08:46,379 --> 00:08:49,070
What should I do?
150
00:08:49,070 --> 00:08:52,230
EunJae's vendetta has made her irrational
151
00:08:52,230 --> 00:08:57,481
She's trying to kill off our whole family...
152
00:08:57,481 --> 00:09:00,381
Omg..
153
00:09:00,381 --> 00:09:02,261
What should we do about this?
154
00:09:02,261 --> 00:09:04,560
After ruining our whole family
155
00:09:04,560 --> 00:09:06,781
and making Su Bin like that
156
00:09:06,781 --> 00:09:08,296
She's not appeased?!
157
00:09:08,296 --> 00:09:11,012
What's more shocking is that
158
00:09:11,012 --> 00:09:14,069
Eun Jae is going to be marrying Min Gun Woo soon..
159
00:09:14,069 --> 00:09:16,968
She's already happily wearing her wedding dress...
160
00:09:16,968 --> 00:09:20,808
What? Min Gun Woo and Eun Jae are getting married?
161
00:09:20,808 --> 00:09:23,525
Omg! Is that true?
162
00:09:23,525 --> 00:09:26,320
What kind of family is that?!
163
00:09:26,320 --> 00:09:29,350
It was their daughter they married off
164
00:09:29,350 --> 00:09:30,970
and now she's going to be their daughter in law?
165
00:09:30,970 --> 00:09:35,280
How can they do that after ruining our family like this?
166
00:09:35,280 --> 00:09:39,355
Omg! This is unjust!
167
00:09:39,355 --> 00:09:41,915
This is it?
168
00:09:41,915 --> 00:09:46,461
Tell me where Eun Jae is right now
169
00:09:46,461 --> 00:09:48,159
I need to meet Eun Jae now!
170
00:09:48,159 --> 00:09:49,961
Yes father..
171
00:09:49,961 --> 00:09:52,131
I want to go to!
172
00:09:52,131 --> 00:09:55,028
I'm so mad that I want to bite her to death.
173
00:09:55,028 --> 00:09:56,283
What a nice timing!
174
00:09:56,283 --> 00:10:00,175
Goo Eun Jae you're gonna get it today!
175
00:10:00,175 --> 00:10:03,597
Why didn't you listen to me?
176
00:10:03,597 --> 00:10:07,541
I told you..if you just come back to me...I'll take care of everything..
177
00:10:07,541 --> 00:10:11,930
As a family we can cover up for each other...
178
00:10:11,930 --> 00:10:18,252
I didn't do anything wrong
there's no way I'd ever be with you!
179
00:10:18,252 --> 00:10:22,745
Did you get the necklace I sent you?
180
00:10:22,745 --> 00:10:24,338
Stop wasting your time on useless things
181
00:10:24,338 --> 00:10:27,159
and find out what Shin Ae Ri is up to!
182
00:10:27,159 --> 00:10:29,097
Lazy bastard!
183
00:10:29,097 --> 00:10:31,261
What? Hey! Eun Jae!
184
00:10:31,261 --> 00:10:35,336
Why is she always calling me names all the time?
185
00:10:35,336 --> 00:10:41,511
I booked a trip to the US for you for a couple of days...get some rest...
186
00:10:41,511 --> 00:10:45,628
Mother! You know very well I can't go!
187
00:10:45,628 --> 00:10:48,266
The wedding's around the corner!
How can you do this to me?
188
00:10:48,266 --> 00:10:51,009
Eun Jae promised not to go ahead with this marriage too..
189
00:10:51,009 --> 00:10:52,916
So now it's your turn..
190
00:10:52,916 --> 00:10:55,737
This is MY wedding and MY decision
191
00:10:55,737 --> 00:10:59,917
This is not something you can change.
You can't do whatever you want.
192
00:10:59,917 --> 00:11:04,044
What the hell are you doing?! I refused to be dragged around by you anymore!
193
00:11:04,044 --> 00:11:06,291
I'm going to do whatever it takes to stop this marriage!
194
00:11:06,291 --> 00:11:08,642
Mother, what is really going on with you?
195
00:11:08,642 --> 00:11:11,269
If it's because of So Hee...that makes no sense!
196
00:11:11,269 --> 00:11:13,338
You think So Hee would want this marriage to take place?
197
00:11:13,338 --> 00:11:15,747
So Hee choose death because of you...
198
00:11:15,747 --> 00:11:18,229
She would never be happy letting Eun Jae who's using her identity to be with you
199
00:11:18,229 --> 00:11:21,964
It doesn't matter what you say Mother. This marriage is going to happen..
200
00:11:21,964 --> 00:11:24,733
Even if I don't show up...you're still going to go ahead and get married?
201
00:11:24,733 --> 00:11:26,536
Yes I will
202
00:11:26,536 --> 00:11:28,965
Even if it means I don't see you again
203
00:11:28,965 --> 00:11:30,924
I'm going to marry Eun Jae
204
00:11:30,924 --> 00:11:33,683
My indecision caused So Hee's death
205
00:11:33,683 --> 00:11:36,373
I'm not going be foolish again!
206
00:11:44,848 --> 00:11:47,643
Get the car ready! I'll be heading to Min Beauty Shop
207
00:11:52,449 --> 00:11:56,289
What is this?
208
00:11:56,289 --> 00:12:01,252
You're buying jewelry for the woman who made your sister like this?!
209
00:12:01,252 --> 00:12:03,656
Goo Eun Jae's wedding is coming up
210
00:12:03,656 --> 00:12:05,614
You think she'll change her mind if you do this?
211
00:12:05,614 --> 00:12:09,063
What? Marriage? Eun Jae's getting married?
212
00:12:09,063 --> 00:12:13,062
I saw Eun Jae wearing a wedding dress
213
00:12:13,062 --> 00:12:14,157
Then...
214
00:12:14,157 --> 00:12:19,028
Eun Jae is marrying Min Gun Woo?
215
00:12:19,028 --> 00:12:22,960
That bastard! Min Gun Woo! Bastard!
216
00:12:28,373 --> 00:12:32,155
After blinding me...she's getting married huh? With Gun Woo?
217
00:12:32,155 --> 00:12:36,062
I can't forgive her! I'll never forgive her!
218
00:12:36,062 --> 00:12:40,488
By any chance did Eun Jae come by?
219
00:12:40,488 --> 00:12:44,877
Yes she did. She said the person who did this to me was you...
220
00:12:44,877 --> 00:12:48,900
and that at the accident I was holding onto your button from your coat...
221
00:12:48,900 --> 00:12:51,852
You don't really believe that do you?
222
00:12:51,852 --> 00:12:53,523
I don't really believe it either but..
223
00:12:53,523 --> 00:12:55,718
right now I don't know anything...everything is confusing...
224
00:12:55,718 --> 00:12:57,062
There is nothing confusing about it..
225
00:12:57,062 --> 00:13:02,118
If you just think about who's the one trying to ruin our family the answer is easy..
226
00:13:02,118 --> 00:13:05,856
Goo Eun Jae...she's a really vicious woman...
227
00:13:05,856 --> 00:13:09,772
We're homeless & penniless
228
00:13:09,772 --> 00:13:12,752
and yet she continues to plot against us...
229
00:13:12,752 --> 00:13:15,442
I have a favor to ask of you..
230
00:13:15,442 --> 00:13:18,000
Please sign me out of the hospital...
231
00:13:18,000 --> 00:13:20,325
What? Sign out?
232
00:13:20,325 --> 00:13:21,971
I'm worried about the hospital bills
233
00:13:21,971 --> 00:13:24,792
and I don't need to receive any more treatment anymore anyway
234
00:13:24,792 --> 00:13:27,326
I just want to go home and rest...
235
00:13:27,326 --> 00:13:31,819
Please don't tell my father and mother...just take me home please...
236
00:13:31,819 --> 00:13:33,439
Please!
237
00:13:46,545 --> 00:13:52,612
It's me...trying to steal someone's clothes and cover up your guilt?
238
00:13:52,612 --> 00:13:55,407
What are going to do now since no one believes you?
239
00:13:56,718 --> 00:14:01,102
We just need to find is the missing land deed
240
00:14:01,102 --> 00:14:03,688
If you have used it as loan collateral
241
00:14:03,688 --> 00:14:05,752
How long can the money last you...
242
00:14:05,752 --> 00:14:07,062
2 months at most?
243
00:14:07,062 --> 00:14:08,808
Till then
244
00:14:08,808 --> 00:14:12,338
Savour your freedom while you still can
245
00:14:12,338 --> 00:14:16,567
Then, prepare to meet your doom!
246
00:14:16,567 --> 00:14:20,799
Impertinent bitch! Even if you died and came back you'll never win over me!
247
00:14:23,306 --> 00:14:26,624
Father...
248
00:14:26,624 --> 00:14:28,476
You mean thing!
249
00:14:28,476 --> 00:14:31,924
You're going to marry Min Gun Woo?
250
00:14:31,924 --> 00:14:33,476
Min Hyun Joo set you up
251
00:14:33,476 --> 00:14:35,752
with the condition of ruining my family
252
00:14:35,752 --> 00:14:38,013
you got promised to become her daughter in law?
253
00:14:38,013 --> 00:14:39,028
Is that so?
254
00:14:39,028 --> 00:14:40,821
You stuck by her side and
255
00:14:40,821 --> 00:14:43,290
and you fell in love with her son
256
00:14:43,290 --> 00:14:44,614
Why did you seduce my son?!
257
00:14:44,614 --> 00:14:46,529
Give my daughter back her vision!
258
00:14:46,529 --> 00:14:48,959
Take responsibility for what you did to my son..you bitch!
259
00:14:48,959 --> 00:14:51,407
Return me my house!
260
00:14:51,407 --> 00:14:55,200
Let me go! I'm no longer your daughter in law!
261
00:14:55,200 --> 00:15:01,407
No matter who I love
you have no right to treat me thus
262
00:15:01,407 --> 00:15:03,683
I have every right to be happy!
263
00:15:03,683 --> 00:15:06,269
I had to marry GyoBin becos of my pregnancy
264
00:15:06,269 --> 00:15:09,097
Lived as a beggar
and later ditched by you
265
00:15:09,097 --> 00:15:11,614
This is the first time I truly love someone.
266
00:15:11,614 --> 00:15:13,407
Is this a crime?
267
00:15:13,407 --> 00:15:14,959
What did you say?
268
00:15:14,959 --> 00:15:18,890
Who do you think you are talking to?
269
00:15:18,890 --> 00:15:19,959
No.
270
00:15:19,959 --> 00:15:21,338
I'm not crazy now.
271
00:15:21,338 --> 00:15:24,269
I was crazy to live with Gyo-bin.
272
00:15:24,269 --> 00:15:27,580
A leopard never changes its spots
273
00:15:27,580 --> 00:15:31,235
I was foolish to think that Gyo-bin would change
274
00:15:31,235 --> 00:15:32,511
What?
275
00:15:32,511 --> 00:15:33,968
Who is the leopard?
276
00:15:33,968 --> 00:15:36,235
You are a bad woman!
277
00:15:36,235 --> 00:15:38,338
President Min is so scary, how can she take you as her daughter-in-law?
278
00:15:38,338 --> 00:15:40,235
You will eventually divorce.
279
00:15:40,235 --> 00:15:41,752
Let me go.
280
00:15:41,752 --> 00:15:44,476
Dear.
281
00:15:44,476 --> 00:15:48,614
I want to take revenge for my daughter.
282
00:15:48,614 --> 00:15:50,614
It wasn't enough for you to just steal my position?
283
00:15:50,614 --> 00:15:52,407
And you still want to steal someone's wife?
284
00:15:52,407 --> 00:15:54,856
I'm sending you to hell.
285
00:15:54,856 --> 00:15:56,407
You jerk !
286
00:15:58,993 --> 00:16:02,856
You jerk, get out of here now!
287
00:16:02,856 --> 00:16:04,856
What are you to lay a hand on our manager?
288
00:16:04,856 --> 00:16:06,028
You think you are Eun-jae's husband?
289
00:16:06,028 --> 00:16:09,787
Father-in-law, you are too much.
290
00:16:09,787 --> 00:16:13,545
Only a president of chunju construction is eligible to marry your daughter?
291
00:16:13,545 --> 00:16:15,319
Why am I your father-in-law?
292
00:16:15,319 --> 00:16:17,718
Dragged my daughter into the sea and drowned her.
293
00:16:17,718 --> 00:16:19,649
How dare you say her name!
294
00:16:19,649 --> 00:16:22,649
I'd rather she remain single than to waste her life on you!
295
00:16:22,649 --> 00:16:26,269
Goo Eun-jae is my woman.
296
00:16:26,269 --> 00:16:28,269
Whoever touches her,
297
00:16:28,269 --> 00:16:29,649
I'll not let him off, rascal.
298
00:16:34,062 --> 00:16:35,269
Coward.
299
00:16:35,269 --> 00:16:38,235
Love to you only applies to your whims & fancy
300
00:16:38,235 --> 00:16:40,787
If you still have any conscience towards her
301
00:16:40,787 --> 00:16:44,269
wish her well & get out of her life
302
00:16:44,269 --> 00:16:46,166
How many more times are you going to hurt her?
303
00:16:46,166 --> 00:16:47,924
How many times?
304
00:16:47,924 --> 00:16:52,442
Sober up with this !
305
00:17:10,718 --> 00:17:12,959
This is my office.
306
00:17:12,959 --> 00:17:15,338
Why are you intruding?
307
00:17:15,338 --> 00:17:17,924
Didn't you offer me a job here?
308
00:17:17,924 --> 00:17:19,958
Ok, I'll start working here..
309
00:17:19,958 --> 00:17:22,166
What do you want?
310
00:17:22,166 --> 00:17:24,235
I'll watch you very closely.
311
00:17:24,235 --> 00:17:28,683
My house, wife and children
312
00:17:29,580 --> 00:17:30,703
I'm going to protect them...
313
00:17:30,703 --> 00:17:34,178
I'm not going to keep getting stepped on by you...
314
00:17:34,178 --> 00:17:35,170
Oh really?
315
00:17:35,170 --> 00:17:38,044
I hope you don't change your mind later...
316
00:17:38,044 --> 00:17:40,342
I told Secretary Yoon
317
00:17:40,342 --> 00:17:42,693
to look for some job for you here at the company...
318
00:17:42,693 --> 00:17:45,515
But don't expect too much...
319
00:17:45,515 --> 00:17:47,944
I know you realized this when you were working at the car wash...
320
00:17:47,944 --> 00:17:50,635
But making money isn't as easy as it looks..
321
00:17:56,460 --> 00:17:59,908
Oh no! Aunty! What are you doing now?!
322
00:17:59,908 --> 00:18:05,890
Why can't you just sit here obediently and eat the food we give you? Why are you causing trouble again?
323
00:18:05,890 --> 00:18:08,450
I'm so hungry right now...and you won't give me any food..
324
00:18:08,450 --> 00:18:10,018
I was just trying to prepare my own meal..
325
00:18:10,018 --> 00:18:12,787
Are you a beggar?
326
00:18:12,787 --> 00:18:15,085
Why are you always so hungry?!
327
00:18:15,085 --> 00:18:20,075
If you just skip one meal a day...our whole family can eat for the rest of the day? Do you realize that?
328
00:18:20,075 --> 00:18:21,616
I'm sorry...
329
00:18:21,616 --> 00:18:24,881
You can tell my brother to buy some new dishes when he comes in later...
330
00:18:24,881 --> 00:18:26,752
What money do you think he has to buy new dishes?
331
00:18:26,752 --> 00:18:31,098
If you've lived your whole life living off your brother..
332
00:18:31,098 --> 00:18:34,834
you should start paying your own way now!
333
00:18:34,834 --> 00:18:37,812
Come with me! I'll find you a job!
334
00:18:37,812 --> 00:18:40,372
What am I going to do to earn money? Peeling garlic again?
335
00:18:40,372 --> 00:18:41,600
Just come with me!
336
00:18:41,600 --> 00:18:47,190
Just give her half of what you'd give other employees..just please hire her..
337
00:18:47,190 --> 00:18:50,769
Just think of her as cheap labor...
338
00:18:54,112 --> 00:18:56,568
Send her into the kitchen now..
339
00:18:56,568 --> 00:18:58,971
Ok I will! Thanks so much!
340
00:18:58,971 --> 00:19:02,733
Aunty...don't think of this as work...
341
00:19:02,733 --> 00:19:07,409
Please sure you work really hard...I'll come by later tonight to pick you up...
342
00:19:07,409 --> 00:19:10,517
No! Washing dishes is no fun!
343
00:19:10,517 --> 00:19:12,032
Who washes dishes for fun?!
344
00:19:12,032 --> 00:19:14,801
You have to do this well so you can get married later on...
345
00:19:14,801 --> 00:19:18,093
Aunty...
346
00:19:18,093 --> 00:19:23,373
If you just work hard and wash the dishes well...I'll buy you a wedding dress and you can get married...
347
00:19:23,373 --> 00:19:26,269
Really? If I just wash the dishes well...you'll let me get married?
348
00:19:26,269 --> 00:19:30,213
Of course! As long as there's someone who wants to marry you!
349
00:19:30,213 --> 00:19:34,942
I'll buy you a veil for your head and you can get married tomorrow if you like!
350
00:19:34,942 --> 00:19:38,886
Ok! I'm going to wash dishes! What should I wash first?
351
00:20:01,952 --> 00:20:05,061
Eun Jae Oppa...it's me...
352
00:20:05,061 --> 00:20:08,640
I know I wasn't going to call you again but...
353
00:20:08,640 --> 00:20:14,804
My hands are so cold right now...can't you buy me a pair of rubber gloves?
354
00:20:14,804 --> 00:20:16,633
What are you talking about?
355
00:20:16,633 --> 00:20:19,742
What you mean rubber gloves? Where are you right now?
356
00:20:19,742 --> 00:20:24,130
Well I'm at...
357
00:20:24,130 --> 00:20:25,384
Ok
358
00:20:25,384 --> 00:20:28,718
Dad, I need to go somewhere for a bit...something important came up...
359
00:20:28,718 --> 00:20:31,209
Where are you going now?
360
00:20:31,209 --> 00:20:34,710
Aigo...why can't you get married instead of running away?
361
00:20:34,710 --> 00:20:38,471
I don't know why he's always busy doing useless things...
362
00:20:38,471 --> 00:20:40,953
Employee Jung! Employee Jung!
363
00:20:40,953 --> 00:20:42,181
Didn't you hear me calling?
364
00:20:42,181 --> 00:20:45,289
You need to answer me when your superior are calling for you!
365
00:20:45,289 --> 00:20:47,066
Where are you going during work hours?
366
00:20:47,066 --> 00:20:51,689
I didn't eat at all...so I thought I'd go grab some food...
367
00:20:51,689 --> 00:20:53,753
Why are you talking to me so informally?
368
00:20:53,753 --> 00:20:56,270
Is it that hard to talk formally?
369
00:20:56,270 --> 00:20:58,546
If you aren't doing anything right now..
370
00:20:58,546 --> 00:21:02,217
Go deliver this package..
371
00:21:02,217 --> 00:21:04,777
If you're getting paid..don't you think you should do work?
372
00:21:04,777 --> 00:21:09,218
Why aren't you taking this? My arms are about to fall off...
373
00:21:13,580 --> 00:21:16,636
Employee Jung...why aren't you moving faster?
374
00:21:20,973 --> 00:21:22,984
Oh god...that guy..
375
00:21:22,984 --> 00:21:28,470
How can a slow guy like that do real work? If it continues on like this...he'll probably get fired..
376
00:21:36,411 --> 00:21:38,449
I have every right to be happy too!
377
00:21:38,449 --> 00:21:40,925
This is the first time I've ever been in love since I was born...
378
00:21:40,925 --> 00:21:42,546
Why is that a crime?!
379
00:22:14,733 --> 00:22:19,539
Eun Jae...
380
00:22:19,539 --> 00:22:23,118
Mom...I'm so sorry...
381
00:22:23,118 --> 00:22:26,671
I know I shouldn't do this because of you...
382
00:22:26,671 --> 00:22:29,622
but I can't seem to control my true feelings...
383
00:22:29,622 --> 00:22:32,940
I know this is a crime against you mom...
384
00:22:32,940 --> 00:22:35,918
I love Gun Woo so much..
385
00:22:35,918 --> 00:22:41,926
Even if I only live for one day...I want to live as a wife to the man I love...
386
00:22:41,926 --> 00:22:47,778
But why does it have to be Gun Woo?
387
00:22:47,778 --> 00:22:51,905
You have everything that So Hee had...
388
00:22:51,905 --> 00:22:55,614
Did you have to steal Gun Woo's heart too?
389
00:22:55,614 --> 00:22:58,821
I feel so sorry to So Hee...
390
00:22:58,821 --> 00:23:02,339
How am I ever going to live with this as her mother?
391
00:23:05,166 --> 00:23:11,373
Mom...I'll live the rest of my life indebted to So Hee...
392
00:23:11,373 --> 00:23:14,240
In my next life...
393
00:23:14,240 --> 00:23:19,778
I'll give you and Gun Woo up to So Hee...
394
00:23:19,778 --> 00:23:25,054
So please accept my and Gun Woo's marriage...
395
00:23:25,054 --> 00:23:28,614
I really wanted to be a good mother to you!
396
00:23:28,614 --> 00:23:31,614
Why are you making it so hard for me? Why?! Why?!
397
00:23:34,063 --> 00:23:37,959
Don't think of it as forgetting about So Hee...
398
00:23:37,959 --> 00:23:40,571
Gun Woo and I...
399
00:23:40,571 --> 00:23:44,063
will both never forget So Hee as long as our hearts are still beating...
400
00:23:59,040 --> 00:24:03,663
Aunty! Get up from there! What are you doing here?
401
00:24:03,663 --> 00:24:05,831
Who sent you here?
402
00:24:05,831 --> 00:24:07,111
Did you buy the rubber gloves?
403
00:24:07,111 --> 00:24:09,724
If I don't wash all these...I'm not going to be able to eat later...
404
00:24:09,724 --> 00:24:13,442
Who said that? Making you wash dishes for food? Who told you to do this?!
405
00:24:13,442 --> 00:24:16,235
Was it your brother? Was it?
406
00:24:16,235 --> 00:24:19,598
Don't get mad...if this is the way to marry you then
407
00:24:19,598 --> 00:24:21,752
then I'm willing to wash dishes every day...even if my hands freeze...
408
00:24:21,752 --> 00:24:23,386
Every every day! I'm going to wash dishes!
409
00:24:23,386 --> 00:24:26,097
Stop this right now!! If you're going to live your life this way..
410
00:24:26,097 --> 00:24:28,532
I'd rather you live with me!
411
00:24:28,532 --> 00:24:31,166
You stop doing this kind work right this instant!
412
00:24:32,607 --> 00:24:35,925
Kang Jae, what are you doing with Aunty again?
413
00:24:35,925 --> 00:24:38,014
Han Neul...
414
00:24:38,014 --> 00:24:41,384
How much can Aunty really eat that
415
00:24:41,384 --> 00:24:43,339
you send her out to work for her food?
416
00:24:43,339 --> 00:24:46,164
It's so hard for her to even take care of herself
417
00:24:46,164 --> 00:24:48,304
and yet you send her out to wash dishes at a restaurant?
418
00:24:48,304 --> 00:24:51,702
What are you talking about? Washing dishes at a restaurant?
419
00:24:51,702 --> 00:24:57,449
Look at her hands! She's been wearing worn out rubber gloves all day washing dishes
420
00:24:57,449 --> 00:24:59,132
Hey you! Are you crazy?
421
00:24:59,132 --> 00:25:02,408
Why are you interferring whether she's washing dishes or not?
422
00:25:02,408 --> 00:25:04,502
You're not even her guardian!
423
00:25:04,502 --> 00:25:07,339
No father...no matter how much of an enemy her family is to us..
424
00:25:07,339 --> 00:25:09,596
I can't let her be like this...
425
00:25:09,596 --> 00:25:13,752
I'm going to take care of her and protect her...no matter what...I just want to let you know this father..
426
00:25:13,752 --> 00:25:16,718
This is my family...I'm going to take care of this...you go on your own way..
427
00:25:16,718 --> 00:25:21,221
What are you going to take care of? Making her peel garlic and wash dishes? Is that your way?
428
00:25:21,221 --> 00:25:24,304
Or is it because of my poor family background that you can't
429
00:25:24,304 --> 00:25:25,821
let her be with me...Is that it?
430
00:25:25,821 --> 00:25:28,959
There's no point in dragging this out. Employee Jung...take your sister home...
431
00:25:28,959 --> 00:25:32,767
and you come with me...Let's go...
432
00:25:32,767 --> 00:25:33,614
Let's go!!
433
00:25:33,614 --> 00:25:37,959
Eun Jae Oppa! Eun Jae Oppa! You said you'd take me with you!!
434
00:25:37,959 --> 00:25:40,166
Eun Jae Oppa! Eun Jae Oppa!
435
00:25:40,166 --> 00:25:41,132
Han Neul!!
436
00:25:44,235 --> 00:25:46,683
Who made Ha Neul get a job and work?
437
00:25:47,170 --> 00:25:48,398
is it you?
438
00:25:48,398 --> 00:25:51,898
i didn't force her to work~
439
00:25:51,898 --> 00:25:56,417
Aunt was so bored, so I let her go there as a playground
440
00:25:56,417 --> 00:26:00,780
Hanul is my precious sister, how can you make her work like that?
441
00:26:00,780 --> 00:26:03,888
what if something happened to Hanul, what would you then?
442
00:26:03,888 --> 00:26:06,527
even if we don't have anything to eat,
443
00:26:06,527 --> 00:26:09,975
if you make Hanul work, I'll kick you out of this house!
444
00:26:09,975 --> 00:26:15,539
brother, that's enough, what if she doesn't let me get married
445
00:26:15,539 --> 00:26:18,412
Aunty, why are you talking about marriage
446
00:26:18,412 --> 00:26:20,816
are you still meeting up with Ganjae?
447
00:26:20,816 --> 00:26:25,596
Ganjae told me he'll take me as his wife, he said he'll take care of me earlier
448
00:26:25,596 --> 00:26:29,306
do you believe that gangster?
449
00:26:29,306 --> 00:26:34,556
don't even talk about that family, it makes me so angry
450
00:26:34,556 --> 00:26:36,411
Dad, your home?
451
00:26:36,411 --> 00:26:43,098
Why are you home? you should be recovering in the hospital.. did you bring her home?
452
00:26:43,098 --> 00:26:46,128
I told you not to
453
00:26:46,128 --> 00:26:50,465
Dad, I'm the one who wanted to come home
454
00:26:50,465 --> 00:26:52,424
I didn't want to stay in the hopital
455
00:26:52,424 --> 00:26:54,488
The rooms there are so small and uncomfortable.
456
00:26:54,488 --> 00:26:58,328
I'm more comfortable here dad
457
00:26:58,328 --> 00:27:01,149
sister in law was stubborn about coming home, there was nothing we could do
458
00:27:01,149 --> 00:27:04,101
doctor said it was okay too
459
00:27:04,101 --> 00:27:08,045
Dad, since I'm home, I think I can see somewhat
460
00:27:08,045 --> 00:27:11,415
that's brother's room, over there is kitchen and
461
00:27:11,415 --> 00:27:13,322
here is..
462
00:27:13,322 --> 00:27:15,725
Su-bin.
463
00:27:15,725 --> 00:27:18,416
you should be careful, what if you get hurt
464
00:27:24,372 --> 00:27:29,857
Sohee.. I gave it much thought
465
00:27:29,857 --> 00:27:36,336
let's send Gunwoo to Eunjae now
466
00:27:36,336 --> 00:27:42,370
I'm doing the right thing.. bless your brother from where you are
467
00:27:42,370 --> 00:27:45,897
he'll want\ you to congratulate him
468
00:27:49,162 --> 00:27:53,472
I'm sorry Sohee..
469
00:28:02,641 --> 00:28:06,220
President Min, what brings you here early in the morning
470
00:28:06,220 --> 00:28:09,015
there's only a few days before the wedding,
471
00:28:09,015 --> 00:28:11,706
I have something to discuss with you
472
00:28:11,706 --> 00:28:12,698
Ah ..
473
00:28:12,698 --> 00:28:18,863
I only thought of myself. I wanted to fill the emptiness with Eunjae as my daughter
474
00:28:18,863 --> 00:28:23,377
but in truth, I failed to love her as a real daughter
475
00:28:23,377 --> 00:28:28,110
I'm sorry I couldn't be more mature
476
00:28:28,110 --> 00:28:32,499
please give Eunjae as Gunwoo's wife
477
00:28:32,499 --> 00:28:35,190
Mom
478
00:28:35,190 --> 00:28:36,966
President Min
479
00:28:36,966 --> 00:28:39,500
there's nothing else to prepare
480
00:28:39,500 --> 00:28:41,825
Gunwoo reserved the ceremony hall and everything
481
00:28:41,825 --> 00:28:44,907
after the wedding, they can live at our house like before
482
00:28:44,907 --> 00:28:49,348
she can stay with you on weekends
483
00:28:51,960 --> 00:28:56,088
we'll do as you wish
484
00:28:56,088 --> 00:29:00,737
you've made such a difficult decision, what more could we want
485
00:29:00,737 --> 00:29:08,417
EUnjae.. I'm sorry for making you sad... I should've made this decision faster
486
00:29:08,417 --> 00:29:14,086
I was being narrow minded. I would like to sincerely congratulate you both.
487
00:29:14,086 --> 00:29:18,618
Mother, thank you very much.
488
00:29:18,618 --> 00:29:22,732
I'll be a good daughter-in-law.
489
00:29:22,732 --> 00:29:26,154
and good wife to Gun Woo.
490
00:29:38,223 --> 00:29:41,723
What are you doing?
491
00:29:45,308 --> 00:29:48,306
Don't recognise me after we have loaned you so much money?
492
00:29:48,306 --> 00:29:55,359
Hello. What can I do for you? I don't think the deadline is up yet.
493
00:29:55,359 --> 00:30:00,170
After much thought
I didn't feel at ease with the land deed.
494
00:30:00,170 --> 00:30:04,163
That's why I want this salon as a guarantee.
495
00:30:04,163 --> 00:30:08,421
What are you saying?
This salon doesn't even belongs to me.
496
00:30:08,421 --> 00:30:10,145
I'm just an employee here.
497
00:30:10,145 --> 00:30:13,410
I've done my homework and checked
498
00:30:13,410 --> 00:30:18,008
Repay the loan if you're not happy dealing with me
499
00:30:21,998 --> 00:30:26,419
What did you want me to see?
500
00:30:26,419 --> 00:30:28,221
Be patient, we're almost there.
501
00:30:28,221 --> 00:30:31,879
Ok, you can open your eyes now.
502
00:30:39,350 --> 00:30:44,861
Gun Woo, when did you prepare all this?
503
00:30:44,861 --> 00:30:48,571
I've already said that even if mother objected, I still will get married to you.
504
00:30:48,571 --> 00:30:51,888
I spent several nights doing this. Are you happy now?
505
00:30:51,888 --> 00:30:57,008
Yes, very happy.
506
00:30:57,008 --> 00:31:03,565
The bed is nice, the dressing table too, everything is so nice.
507
00:31:03,565 --> 00:31:07,431
Next time, even if we fight, we must make up here, ok?
508
00:31:07,431 --> 00:31:10,200
I wish to hug you to sleep in this bed.
509
00:31:10,200 --> 00:31:12,969
Promise me?
510
00:31:19,825 --> 00:31:22,308
I love you.
511
00:31:26,860 --> 00:31:30,941
Thank you for your love.
512
00:31:46,653 --> 00:31:49,645
What should we prepare?
513
00:31:49,645 --> 00:31:52,310
What should we do? They are going to get married soon.
514
00:31:52,310 --> 00:31:55,998
President Min won't treat Eunjae bad just because of small marriage gifts
515
00:31:55,998 --> 00:31:58,553
just prepare according to our living standards
516
00:31:58,553 --> 00:32:03,446
even then, we should prepare a suit and a watch for the groom
517
00:32:03,446 --> 00:32:07,591
oh right, and hanbok (traditional dress) and comforters for the groom's mother
518
00:32:07,591 --> 00:32:12,424
Aigoo, I really want to give her all the expensive items.
519
00:32:12,424 --> 00:32:14,515
Having a magnanimous benefactor as in-law...
520
00:32:14,515 --> 00:32:18,171
requires an entire lifetime of gratitude
521
00:32:21,342 --> 00:32:23,866
I would like you to select what you want for your wedding presents.
522
00:32:23,866 --> 00:32:27,366
Get hanboks & outfits for the in-laws
523
00:32:27,366 --> 00:32:31,781
You don't need to prepare so mucn, we are happy with what we have.
524
00:32:31,781 --> 00:32:35,856
It's a mixed feeling of marrying a daughter
& at the same time, welcoming a daughter-in-law.
525
00:32:35,856 --> 00:32:38,154
So, listen to me.
526
00:32:38,154 --> 00:32:40,688
Eun-jae, come and take a look at this.
527
00:32:44,929 --> 00:32:49,466
Wow, suits you well.
528
00:32:49,466 --> 00:32:50,239
You will cook something nice for me?
529
00:32:53,541 --> 00:32:56,519
You try one too.
530
00:32:56,519 --> 00:32:58,817
It suits you well too.
531
00:32:58,817 --> 00:33:02,683
Mother, take a look at us. Don't we look good?
532
00:33:02,683 --> 00:33:04,273
Yes.
533
00:33:22,653 --> 00:33:28,257
Mother, brother.
42143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.