All language subtitles for j098

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,792 --> 00:00:12,431 So that was it? 2 00:00:12,431 --> 00:00:15,539 So this was all your doing? 3 00:00:37,142 --> 00:00:39,049 Our wedding.. 4 00:00:39,049 --> 00:00:41,322 is this Saturday.. 5 00:00:41,322 --> 00:00:43,751 If you pick Gun Woo.. 6 00:00:43,751 --> 00:00:46,442 all ties with me will be severed 7 00:00:46,442 --> 00:00:48,453 if you can't marry me because of mother.. 8 00:00:48,453 --> 00:00:51,562 I'm prepared to sever ties with mother 9 00:01:27,820 --> 00:01:29,596 Eun Jae.. 10 00:01:29,596 --> 00:01:33,541 Just tell me your true feelings.. 11 00:01:33,541 --> 00:01:38,138 You're in love with Gun Woo right? 12 00:01:38,138 --> 00:01:39,706 Yes.. 13 00:01:39,706 --> 00:01:41,796 Yes mother.. 14 00:01:41,796 --> 00:01:47,046 I love Gun Woo so much.. 15 00:01:47,046 --> 00:01:49,946 but this is unacceptable. 16 00:01:49,946 --> 00:01:51,748 Eun Jae.. 17 00:01:51,748 --> 00:01:54,334 Let's just close our eyes this once 18 00:01:54,334 --> 00:01:55,693 and do this even knowing it's wrong 19 00:01:55,693 --> 00:01:59,167 I will pay for your sins 20 00:01:59,167 --> 00:02:00,787 Just disregard it 21 00:02:00,787 --> 00:02:02,981 and just be with Gun Woo.. 22 00:02:02,981 --> 00:02:06,690 Go to President Min and plead to her with all your heart.. 23 00:02:06,690 --> 00:02:10,478 If it's still not impossible.

.it's not too late to just give up right? 24 00:02:12,385 --> 00:02:14,893 Mom.. 25 00:02:14,893 --> 00:02:18,445 Mom I want to be happy too.. 26 00:02:18,445 --> 00:02:20,776 To be with the person I love 27 00:02:20,776 --> 00:02:23,069 for the rest of our lives 28 00:02:23,069 --> 00:02:24,950 But.. 29 00:02:24,950 --> 00:02:30,984 I'm afraid of hurting another loved one as a result 30 00:02:30,984 --> 00:02:32,656 Right now just think of yourself.. 31 00:02:32,656 --> 00:02:34,667 You don't have to think about anything else 32 00:02:34,667 --> 00:02:37,253 My little girl.. 33 00:02:37,253 --> 00:02:42,870 My daughter is still young & beautiful

why not? 34 00:02:50,576 --> 00:02:53,741 Aunty you're here?

Where are you?! 35 00:02:53,741 --> 00:02:56,506 Where did you hide Aunty? 36 00:02:56,506 --> 00:02:58,334 Out with it, quick! 37 00:02:58,334 --> 00:03:02,383 What are you doing here?

What is eating you now? 38 00:03:02,383 --> 00:03:05,518 She left early this morning

she's not taking her calls 39 00:03:05,518 --> 00:03:07,190 Where did you hide Aunty! 40 00:03:07,190 --> 00:03:10,821 Are you planning to use her for another of your plots? 41 00:03:10,821 --> 00:03:12,937 Aunty has just left for home 42 00:03:12,937 --> 00:03:15,680 She's obviously been starved

having had 3 bowls of rice 43 00:03:15,680 --> 00:03:18,710 and slept deeply after

I had just woken her and had her sent home .. 44 00:03:18,710 --> 00:03:19,781 Ok? 45 00:03:19,781 --> 00:03:20,956 Liar! 46 00:03:20,956 --> 00:03:22,471 You expect me to believe that?! 47 00:03:22,471 --> 00:03:25,031 Where is Aunty? Where is she?! 48 00:03:25,031 --> 00:03:26,397 Who are you to go up there? 49 00:03:30,909 --> 00:03:32,293 What's this? 50 00:03:32,293 --> 00:03:35,062 You're wearing a wedding dress 51 00:03:35,062 --> 00:03:37,283 Getting married? 52 00:03:37,283 --> 00:03:53,714 None of your business.

Get out this instant!

Tell me where Aunty is & I'll leave.

Where have you hidden her!

My, aren't we anxious! 53 00:03:53,714 --> 00:03:55,229 I wonder why you're looking so hard for Aunty... 54 00:03:55,229 --> 00:03:57,476 Did you have something important to tell Aunt? 55 00:03:57,476 --> 00:04:01,185 You told Aunty to bring you my coat didn't you? 56 00:04:01,185 --> 00:04:03,040 The evidence you were talking about! 57 00:04:03,040 --> 00:04:04,163 The button on my coat! 58 00:04:04,163 --> 00:04:04,999 Am I right? 59 00:04:04,999 --> 00:04:07,324 So, the evidence... 60 00:04:07,324 --> 00:04:09,155 was the button on your jacket?

How did you know? 61 00:04:09,155 --> 00:04:12,182 Were you there at the shop the night of Su Bin's accident? 62 00:04:12,182 --> 00:04:14,690 Was that where you dropped the button? 63 00:04:14,690 --> 00:04:16,623 I never said that! 64 00:04:16,623 --> 00:04:21,482 Where is my coat? What kind of coward steals someone's coat? 65 00:04:21,482 --> 00:04:23,086 Is this what you're looking for? 66 00:04:23,086 --> 00:04:26,759 The button of a woman's coat that Su Bin was holding onto tightly that night.. 67 00:04:26,759 --> 00:04:28,770 Was this yours Shin Ae Ri? 68 00:04:33,890 --> 00:04:35,379 What are you going to try to do? 69 00:04:35,379 --> 00:04:39,115 You're trying to frame me with that stupid little button?! 70 00:04:39,115 --> 00:04:41,152 That button is useless! 71 00:04:41,152 --> 00:04:44,209 It's not like the police found the button at the scene of the crime! 72 00:04:44,209 --> 00:04:45,671 Do you really think so? 73 00:04:45,671 --> 00:04:48,414 I guess we'll just have to review the CC TV to find out.. 74 00:04:48,414 --> 00:04:52,228 I want to know why my earrings were on Su Bin's clothes

and not in its box 75 00:04:52,228 --> 00:04:55,206 and where the land deed that was in my desk drawer disappeared to... 76 00:04:55,206 --> 00:04:56,695 Goo Eun Jae! Goo Eun Jae! 77 00:04:56,695 --> 00:05:00,718 Why can't just stop ruining my life? 78 00:05:00,718 --> 00:05:03,644 Why are you interfering in my life so much?! Why?! 79 00:05:03,644 --> 00:05:05,864 It's because you won't let me off 80 00:05:05,864 --> 00:05:10,357 From now on I will never let you ruin my happiness 81 00:05:10,357 --> 00:05:13,074 I've been trampled on by you

I've had enough.. 82 00:05:13,074 --> 00:05:15,638 and now you've ruined Su Bin's life 83 00:05:15,638 --> 00:05:17,436 No remorse at all? 84 00:05:17,436 --> 00:05:19,866 You're total insane. 85 00:05:19,866 --> 00:05:21,982 You're a life ruiner! 86 00:05:28,591 --> 00:05:31,934 Where are you going now? Are you going to Su Bin's hospital? 87 00:05:31,934 --> 00:05:34,948 If you're curious, follow me 88 00:05:34,948 --> 00:05:36,271 Is this Goo Eun Jae's house? 89 00:05:36,271 --> 00:05:38,700 Yes I am Goo Eun Jae... 90 00:05:38,700 --> 00:05:40,397 Jung Gyo Bin sent this.. 91 00:05:40,397 --> 00:05:46,093 If it's from Jung Gyo Bin

I'm not the least bit interested 92 00:05:46,093 --> 00:05:48,182 You can look at it for me instead! 93 00:05:54,534 --> 00:05:56,603 Eun Jae 94 00:05:56,603 --> 00:05:58,971 Let's start over.. 95 00:05:58,971 --> 00:06:02,362 If you come back to me 96 00:06:02,362 --> 00:06:03,707 We can finally get rid of Shin Ae Ri... 97 00:06:03,707 --> 00:06:05,293 Please come back.. 98 00:06:05,293 --> 00:06:06,886 I love you Eun Jae.. 99 00:06:09,864 --> 00:06:10,778 Jung Gyo Bin 100 00:06:10,778 --> 00:06:13,573 So you used my money for this?! 101 00:06:13,573 --> 00:06:15,224 Love huh?! 102 00:06:29,121 --> 00:06:30,569 Su Bin...how are you? 103 00:06:30,569 --> 00:06:32,564 You still can't see me well? 104 00:06:32,564 --> 00:06:36,196 No..all I see is haziness and vague shadows... 105 00:06:39,173 --> 00:06:40,793 Don't worry too much... 106 00:06:40,793 --> 00:06:44,711 You will regain your vision over time. 107 00:06:44,711 --> 00:06:47,402 By the way... at the shop 108 00:06:47,402 --> 00:06:48,776 Are you sure it was Eun Jae? 109 00:06:48,776 --> 00:06:52,182 Then who could it have been? The person who called me sister-in-law? 110 00:06:52,182 --> 00:06:55,944 They also found Eun Jae unni's earrings on my clothes... 111 00:06:55,944 --> 00:06:57,466 No matter how cruel Eun Jae is 112 00:06:57,466 --> 00:07:00,845 It's hard to believe she'd do you harm 113 00:07:00,845 --> 00:07:04,852 People change! I don't believe anything Eun Jae unni says anymore! 114 00:07:08,013 --> 00:07:09,893 Eun Jae 115 00:07:09,893 --> 00:07:11,362 It's me.. 116 00:07:11,362 --> 00:07:13,259 So how are you doing? 117 00:07:13,259 --> 00:07:17,756 Just as you wanted

I'm living in darkness 118 00:07:17,756 --> 00:07:18,983 Is that what you came to see?! 119 00:07:18,983 --> 00:07:22,259 I have something to tell you... 120 00:07:22,259 --> 00:07:26,455 The night of the accident when you fell unconscious... 121 00:07:26,455 --> 00:07:31,707 You were holding onto this button...at first I thought it fell off your clothes... 122 00:07:31,707 --> 00:07:34,971 Surprisingly, I found out 123 00:07:34,971 --> 00:07:37,052 This button... 124 00:07:37,052 --> 00:07:39,707 fell off Shin Ae Ri's coat... 125 00:07:39,707 --> 00:07:43,190 This is Ae Ri's coat! 126 00:07:43,190 --> 00:07:46,596 So this is all Shin Ae Ri's doing? 127 00:07:46,596 --> 00:07:49,121 You want to put all the blame on Min Woo's mom again? 128 00:07:49,121 --> 00:07:52,431 But you know what? I don't believe a word you say anymore 129 00:07:52,431 --> 00:07:55,259 How am I suppose to believe you that this button was in my hand? 130 00:07:55,259 --> 00:07:58,155 Please believe me... 131 00:07:58,155 --> 00:08:02,224 As soon as we find the land deed

all will be revealed 132 00:08:02,224 --> 00:08:04,224 I don't want to listen to you anymore! 133 00:08:04,224 --> 00:08:07,534 Leave me be!

Don't come here again! 134 00:08:07,534 --> 00:08:10,017 Get out now! Get out! Get out! 135 00:08:10,017 --> 00:08:12,052 Su Bin! Su Bin! Calm down Su Bin! 136 00:08:12,052 --> 00:08:13,948 Calm down Su Bin! Calm down Su Bin! 137 00:08:13,948 --> 00:08:15,810 Get out! Get out! 138 00:08:18,397 --> 00:08:19,771 Mother..Father.. 139 00:08:19,771 --> 00:08:22,224 I feel so wronged.. 140 00:08:22,224 --> 00:08:25,224 Eun Jae is trying to frame me with some ridiculous theory! 141 00:08:25,224 --> 00:08:27,534 Please help me! 142 00:08:27,534 --> 00:08:31,534 I already lost everything...I don't want to suffer anymore! 143 00:08:31,534 --> 00:08:35,397 What's wrong? What did Eun Jae do? 144 00:08:35,397 --> 00:08:37,397 She... 145 00:08:37,397 --> 00:08:40,224 trying to frame me for Su Bin's incident 146 00:08:40,224 --> 00:08:42,983 She got Aunty to steal my coat 147 00:08:42,983 --> 00:08:43,776 and said there was a button that fell from my jacket at the shop... 148 00:08:44,890 --> 00:08:46,379 I think she's trying to plot something and frame me for it... 149 00:08:46,379 --> 00:08:49,070 What should I do? 150 00:08:49,070 --> 00:08:52,230 EunJae's vendetta has made her irrational 151 00:08:52,230 --> 00:08:57,481 She's trying to kill off our whole family... 152 00:08:57,481 --> 00:09:00,381 Omg.. 153 00:09:00,381 --> 00:09:02,261 What should we do about this? 154 00:09:02,261 --> 00:09:04,560 After ruining our whole family 155 00:09:04,560 --> 00:09:06,781 and making Su Bin like that 156 00:09:06,781 --> 00:09:08,296 She's not appeased?! 157 00:09:08,296 --> 00:09:11,012 What's more shocking is that 158 00:09:11,012 --> 00:09:14,069 Eun Jae is going to be marrying Min Gun Woo soon.. 159 00:09:14,069 --> 00:09:16,968 She's already happily wearing her wedding dress... 160 00:09:16,968 --> 00:09:20,808 What? Min Gun Woo and Eun Jae are getting married? 161 00:09:20,808 --> 00:09:23,525 Omg! Is that true? 162 00:09:23,525 --> 00:09:26,320 What kind of family is that?! 163 00:09:26,320 --> 00:09:29,350 It was their daughter they married off 164 00:09:29,350 --> 00:09:30,970 and now she's going to be their daughter in law? 165 00:09:30,970 --> 00:09:35,280 How can they do that after ruining our family like this? 166 00:09:35,280 --> 00:09:39,355 Omg! This is unjust! 167 00:09:39,355 --> 00:09:41,915 This is it? 168 00:09:41,915 --> 00:09:46,461 Tell me where Eun Jae is right now 169 00:09:46,461 --> 00:09:48,159 I need to meet Eun Jae now! 170 00:09:48,159 --> 00:09:49,961 Yes father.. 171 00:09:49,961 --> 00:09:52,131 I want to go to! 172 00:09:52,131 --> 00:09:55,028 I'm so mad that I want to bite her to death. 173 00:09:55,028 --> 00:09:56,283 What a nice timing! 174 00:09:56,283 --> 00:10:00,175 Goo Eun Jae you're gonna get it today! 175 00:10:00,175 --> 00:10:03,597 Why didn't you listen to me? 176 00:10:03,597 --> 00:10:07,541 I told you..if you just come back to me...I'll take care of everything.. 177 00:10:07,541 --> 00:10:11,930 As a family we can cover up for each other... 178 00:10:11,930 --> 00:10:18,252 I didn't do anything wrong

there's no way I'd ever be with you! 179 00:10:18,252 --> 00:10:22,745 Did you get the necklace I sent you? 180 00:10:22,745 --> 00:10:24,338 Stop wasting your time on useless things 181 00:10:24,338 --> 00:10:27,159 and find out what Shin Ae Ri is up to! 182 00:10:27,159 --> 00:10:29,097 Lazy bastard! 183 00:10:29,097 --> 00:10:31,261 What? Hey! Eun Jae! 184 00:10:31,261 --> 00:10:35,336 Why is she always calling me names all the time? 185 00:10:35,336 --> 00:10:41,511 I booked a trip to the US for you for a couple of days...get some rest... 186 00:10:41,511 --> 00:10:45,628 Mother! You know very well I can't go! 187 00:10:45,628 --> 00:10:48,266 The wedding's around the corner!

How can you do this to me? 188 00:10:48,266 --> 00:10:51,009 Eun Jae promised not to go ahead with this marriage too.. 189 00:10:51,009 --> 00:10:52,916 So now it's your turn.. 190 00:10:52,916 --> 00:10:55,737 This is MY wedding and MY decision 191 00:10:55,737 --> 00:10:59,917 This is not something you can change.

You can't do whatever you want. 192 00:10:59,917 --> 00:11:04,044 What the hell are you doing?! I refused to be dragged around by you anymore! 193 00:11:04,044 --> 00:11:06,291 I'm going to do whatever it takes to stop this marriage! 194 00:11:06,291 --> 00:11:08,642 Mother, what is really going on with you? 195 00:11:08,642 --> 00:11:11,269 If it's because of So Hee...that makes no sense! 196 00:11:11,269 --> 00:11:13,338 You think So Hee would want this marriage to take place? 197 00:11:13,338 --> 00:11:15,747 So Hee choose death because of you... 198 00:11:15,747 --> 00:11:18,229 She would never be happy letting Eun Jae who's using her identity to be with you 199 00:11:18,229 --> 00:11:21,964 It doesn't matter what you say Mother. This marriage is going to happen.. 200 00:11:21,964 --> 00:11:24,733 Even if I don't show up...you're still going to go ahead and get married? 201 00:11:24,733 --> 00:11:26,536 Yes I will 202 00:11:26,536 --> 00:11:28,965 Even if it means I don't see you again 203 00:11:28,965 --> 00:11:30,924 I'm going to marry Eun Jae 204 00:11:30,924 --> 00:11:33,683 My indecision caused So Hee's death 205 00:11:33,683 --> 00:11:36,373 I'm not going be foolish again! 206 00:11:44,848 --> 00:11:47,643 Get the car ready! I'll be heading to Min Beauty Shop 207 00:11:52,449 --> 00:11:56,289 What is this? 208 00:11:56,289 --> 00:12:01,252 You're buying jewelry for the woman who made your sister like this?! 209 00:12:01,252 --> 00:12:03,656 Goo Eun Jae's wedding is coming up 210 00:12:03,656 --> 00:12:05,614 You think she'll change her mind if you do this? 211 00:12:05,614 --> 00:12:09,063 What? Marriage? Eun Jae's getting married? 212 00:12:09,063 --> 00:12:13,062 I saw Eun Jae wearing a wedding dress 213 00:12:13,062 --> 00:12:14,157 Then... 214 00:12:14,157 --> 00:12:19,028 Eun Jae is marrying Min Gun Woo? 215 00:12:19,028 --> 00:12:22,960 That bastard! Min Gun Woo! Bastard! 216 00:12:28,373 --> 00:12:32,155 After blinding me...she's getting married huh? With Gun Woo? 217 00:12:32,155 --> 00:12:36,062 I can't forgive her! I'll never forgive her! 218 00:12:36,062 --> 00:12:40,488 By any chance did Eun Jae come by? 219 00:12:40,488 --> 00:12:44,877 Yes she did. She said the person who did this to me was you... 220 00:12:44,877 --> 00:12:48,900 and that at the accident I was holding onto your button from your coat... 221 00:12:48,900 --> 00:12:51,852 You don't really believe that do you? 222 00:12:51,852 --> 00:12:53,523 I don't really believe it either but.. 223 00:12:53,523 --> 00:12:55,718 right now I don't know anything...everything is confusing... 224 00:12:55,718 --> 00:12:57,062 There is nothing confusing about it.. 225 00:12:57,062 --> 00:13:02,118 If you just think about who's the one trying to ruin our family the answer is easy.. 226 00:13:02,118 --> 00:13:05,856 Goo Eun Jae...she's a really vicious woman... 227 00:13:05,856 --> 00:13:09,772 We're homeless & penniless 228 00:13:09,772 --> 00:13:12,752 and yet she continues to plot against us... 229 00:13:12,752 --> 00:13:15,442 I have a favor to ask of you.. 230 00:13:15,442 --> 00:13:18,000 Please sign me out of the hospital... 231 00:13:18,000 --> 00:13:20,325 What? Sign out? 232 00:13:20,325 --> 00:13:21,971 I'm worried about the hospital bills 233 00:13:21,971 --> 00:13:24,792 and I don't need to receive any more treatment anymore anyway 234 00:13:24,792 --> 00:13:27,326 I just want to go home and rest... 235 00:13:27,326 --> 00:13:31,819 Please don't tell my father and mother...just take me home please... 236 00:13:31,819 --> 00:13:33,439 Please! 237 00:13:46,545 --> 00:13:52,612 It's me...trying to steal someone's clothes and cover up your guilt? 238 00:13:52,612 --> 00:13:55,407 What are going to do now since no one believes you? 239 00:13:56,718 --> 00:14:01,102 We just need to find is the missing land deed 240 00:14:01,102 --> 00:14:03,688 If you have used it as loan collateral 241 00:14:03,688 --> 00:14:05,752 How long can the money last you... 242 00:14:05,752 --> 00:14:07,062 2 months at most? 243 00:14:07,062 --> 00:14:08,808 Till then 244 00:14:08,808 --> 00:14:12,338 Savour your freedom while you still can 245 00:14:12,338 --> 00:14:16,567 Then, prepare to meet your doom! 246 00:14:16,567 --> 00:14:20,799 Impertinent bitch! Even if you died and came back you'll never win over me! 247 00:14:23,306 --> 00:14:26,624 Father... 248 00:14:26,624 --> 00:14:28,476 You mean thing! 249 00:14:28,476 --> 00:14:31,924 You're going to marry Min Gun Woo? 250 00:14:31,924 --> 00:14:33,476 Min Hyun Joo set you up 251 00:14:33,476 --> 00:14:35,752 with the condition of ruining my family 252 00:14:35,752 --> 00:14:38,013 you got promised to become her daughter in law? 253 00:14:38,013 --> 00:14:39,028 Is that so? 254 00:14:39,028 --> 00:14:40,821 You stuck by her side and 255 00:14:40,821 --> 00:14:43,290 and you fell in love with her son 256 00:14:43,290 --> 00:14:44,614 Why did you seduce my son?! 257 00:14:44,614 --> 00:14:46,529 Give my daughter back her vision! 258 00:14:46,529 --> 00:14:48,959 Take responsibility for what you did to my son..you bitch! 259 00:14:48,959 --> 00:14:51,407 Return me my house! 260 00:14:51,407 --> 00:14:55,200 Let me go! I'm no longer your daughter in law! 261 00:14:55,200 --> 00:15:01,407 No matter who I love

you have no right to treat me thus 262 00:15:01,407 --> 00:15:03,683 I have every right to be happy! 263 00:15:03,683 --> 00:15:06,269 I had to marry GyoBin becos of my pregnancy 264 00:15:06,269 --> 00:15:09,097 Lived as a beggar

and later ditched by you 265 00:15:09,097 --> 00:15:11,614 This is the first time I truly love someone. 266 00:15:11,614 --> 00:15:13,407 Is this a crime? 267 00:15:13,407 --> 00:15:14,959 What did you say? 268 00:15:14,959 --> 00:15:18,890 Who do you think you are talking to? 269 00:15:18,890 --> 00:15:19,959 No. 270 00:15:19,959 --> 00:15:21,338 I'm not crazy now. 271 00:15:21,338 --> 00:15:24,269 I was crazy to live with Gyo-bin. 272 00:15:24,269 --> 00:15:27,580 A leopard never changes its spots 273 00:15:27,580 --> 00:15:31,235 I was foolish to think that Gyo-bin would change 274 00:15:31,235 --> 00:15:32,511 What? 275 00:15:32,511 --> 00:15:33,968 Who is the leopard? 276 00:15:33,968 --> 00:15:36,235 You are a bad woman! 277 00:15:36,235 --> 00:15:38,338 President Min is so scary, how can she take you as her daughter-in-law? 278 00:15:38,338 --> 00:15:40,235 You will eventually divorce. 279 00:15:40,235 --> 00:15:41,752 Let me go. 280 00:15:41,752 --> 00:15:44,476 Dear. 281 00:15:44,476 --> 00:15:48,614 I want to take revenge for my daughter. 282 00:15:48,614 --> 00:15:50,614 It wasn't enough for you to just steal my position? 283 00:15:50,614 --> 00:15:52,407 And you still want to steal someone's wife? 284 00:15:52,407 --> 00:15:54,856 I'm sending you to hell. 285 00:15:54,856 --> 00:15:56,407 You jerk ! 286 00:15:58,993 --> 00:16:02,856 You jerk, get out of here now! 287 00:16:02,856 --> 00:16:04,856 What are you to lay a hand on our manager? 288 00:16:04,856 --> 00:16:06,028 You think you are Eun-jae's husband? 289 00:16:06,028 --> 00:16:09,787 Father-in-law, you are too much. 290 00:16:09,787 --> 00:16:13,545 Only a president of chunju construction is eligible to marry your daughter? 291 00:16:13,545 --> 00:16:15,319 Why am I your father-in-law? 292 00:16:15,319 --> 00:16:17,718 Dragged my daughter into the sea and drowned her. 293 00:16:17,718 --> 00:16:19,649 How dare you say her name! 294 00:16:19,649 --> 00:16:22,649 I'd rather she remain single than to waste her life on you! 295 00:16:22,649 --> 00:16:26,269 Goo Eun-jae is my woman. 296 00:16:26,269 --> 00:16:28,269 Whoever touches her, 297 00:16:28,269 --> 00:16:29,649 I'll not let him off, rascal. 298 00:16:34,062 --> 00:16:35,269 Coward. 299 00:16:35,269 --> 00:16:38,235 Love to you only applies to your whims & fancy 300 00:16:38,235 --> 00:16:40,787 If you still have any conscience towards her 301 00:16:40,787 --> 00:16:44,269 wish her well & get out of her life 302 00:16:44,269 --> 00:16:46,166 How many more times are you going to hurt her? 303 00:16:46,166 --> 00:16:47,924 How many times? 304 00:16:47,924 --> 00:16:52,442 Sober up with this ! 305 00:17:10,718 --> 00:17:12,959 This is my office. 306 00:17:12,959 --> 00:17:15,338 Why are you intruding? 307 00:17:15,338 --> 00:17:17,924 Didn't you offer me a job here? 308 00:17:17,924 --> 00:17:19,958 Ok, I'll start working here.. 309 00:17:19,958 --> 00:17:22,166 What do you want? 310 00:17:22,166 --> 00:17:24,235 I'll watch you very closely. 311 00:17:24,235 --> 00:17:28,683 My house, wife and children 312 00:17:29,580 --> 00:17:30,703 I'm going to protect them... 313 00:17:30,703 --> 00:17:34,178 I'm not going to keep getting stepped on by you... 314 00:17:34,178 --> 00:17:35,170 Oh really? 315 00:17:35,170 --> 00:17:38,044 I hope you don't change your mind later... 316 00:17:38,044 --> 00:17:40,342 I told Secretary Yoon 317 00:17:40,342 --> 00:17:42,693 to look for some job for you here at the company... 318 00:17:42,693 --> 00:17:45,515 But don't expect too much... 319 00:17:45,515 --> 00:17:47,944 I know you realized this when you were working at the car wash... 320 00:17:47,944 --> 00:17:50,635 But making money isn't as easy as it looks.. 321 00:17:56,460 --> 00:17:59,908 Oh no! Aunty! What are you doing now?! 322 00:17:59,908 --> 00:18:05,890 Why can't you just sit here obediently and eat the food we give you? Why are you causing trouble again? 323 00:18:05,890 --> 00:18:08,450 I'm so hungry right now...and you won't give me any food.. 324 00:18:08,450 --> 00:18:10,018 I was just trying to prepare my own meal.. 325 00:18:10,018 --> 00:18:12,787 Are you a beggar? 326 00:18:12,787 --> 00:18:15,085 Why are you always so hungry?! 327 00:18:15,085 --> 00:18:20,075 If you just skip one meal a day...our whole family can eat for the rest of the day? Do you realize that? 328 00:18:20,075 --> 00:18:21,616 I'm sorry... 329 00:18:21,616 --> 00:18:24,881 You can tell my brother to buy some new dishes when he comes in later... 330 00:18:24,881 --> 00:18:26,752 What money do you think he has to buy new dishes? 331 00:18:26,752 --> 00:18:31,098 If you've lived your whole life living off your brother.. 332 00:18:31,098 --> 00:18:34,834 you should start paying your own way now! 333 00:18:34,834 --> 00:18:37,812 Come with me! I'll find you a job! 334 00:18:37,812 --> 00:18:40,372 What am I going to do to earn money? Peeling garlic again? 335 00:18:40,372 --> 00:18:41,600 Just come with me! 336 00:18:41,600 --> 00:18:47,190 Just give her half of what you'd give other employees..just please hire her.. 337 00:18:47,190 --> 00:18:50,769 Just think of her as cheap labor... 338 00:18:54,112 --> 00:18:56,568 Send her into the kitchen now.. 339 00:18:56,568 --> 00:18:58,971 Ok I will! Thanks so much! 340 00:18:58,971 --> 00:19:02,733 Aunty...don't think of this as work... 341 00:19:02,733 --> 00:19:07,409 Please sure you work really hard...I'll come by later tonight to pick you up... 342 00:19:07,409 --> 00:19:10,517 No! Washing dishes is no fun! 343 00:19:10,517 --> 00:19:12,032 Who washes dishes for fun?! 344 00:19:12,032 --> 00:19:14,801 You have to do this well so you can get married later on... 345 00:19:14,801 --> 00:19:18,093 Aunty... 346 00:19:18,093 --> 00:19:23,373 If you just work hard and wash the dishes well...I'll buy you a wedding dress and you can get married... 347 00:19:23,373 --> 00:19:26,269 Really? If I just wash the dishes well...you'll let me get married? 348 00:19:26,269 --> 00:19:30,213 Of course! As long as there's someone who wants to marry you! 349 00:19:30,213 --> 00:19:34,942 I'll buy you a veil for your head and you can get married tomorrow if you like! 350 00:19:34,942 --> 00:19:38,886 Ok! I'm going to wash dishes! What should I wash first? 351 00:20:01,952 --> 00:20:05,061 Eun Jae Oppa...it's me... 352 00:20:05,061 --> 00:20:08,640 I know I wasn't going to call you again but... 353 00:20:08,640 --> 00:20:14,804 My hands are so cold right now...can't you buy me a pair of rubber gloves? 354 00:20:14,804 --> 00:20:16,633 What are you talking about? 355 00:20:16,633 --> 00:20:19,742 What you mean rubber gloves? Where are you right now? 356 00:20:19,742 --> 00:20:24,130 Well I'm at... 357 00:20:24,130 --> 00:20:25,384 Ok 358 00:20:25,384 --> 00:20:28,718 Dad, I need to go somewhere for a bit...something important came up... 359 00:20:28,718 --> 00:20:31,209 Where are you going now? 360 00:20:31,209 --> 00:20:34,710 Aigo...why can't you get married instead of running away? 361 00:20:34,710 --> 00:20:38,471 I don't know why he's always busy doing useless things... 362 00:20:38,471 --> 00:20:40,953 Employee Jung! Employee Jung! 363 00:20:40,953 --> 00:20:42,181 Didn't you hear me calling? 364 00:20:42,181 --> 00:20:45,289 You need to answer me when your superior are calling for you! 365 00:20:45,289 --> 00:20:47,066 Where are you going during work hours? 366 00:20:47,066 --> 00:20:51,689 I didn't eat at all...so I thought I'd go grab some food... 367 00:20:51,689 --> 00:20:53,753 Why are you talking to me so informally? 368 00:20:53,753 --> 00:20:56,270 Is it that hard to talk formally? 369 00:20:56,270 --> 00:20:58,546 If you aren't doing anything right now.. 370 00:20:58,546 --> 00:21:02,217 Go deliver this package.. 371 00:21:02,217 --> 00:21:04,777 If you're getting paid..don't you think you should do work? 372 00:21:04,777 --> 00:21:09,218 Why aren't you taking this? My arms are about to fall off... 373 00:21:13,580 --> 00:21:16,636 Employee Jung...why aren't you moving faster? 374 00:21:20,973 --> 00:21:22,984 Oh god...that guy.. 375 00:21:22,984 --> 00:21:28,470 How can a slow guy like that do real work? If it continues on like this...he'll probably get fired.. 376 00:21:36,411 --> 00:21:38,449 I have every right to be happy too! 377 00:21:38,449 --> 00:21:40,925 This is the first time I've ever been in love since I was born... 378 00:21:40,925 --> 00:21:42,546 Why is that a crime?! 379 00:22:14,733 --> 00:22:19,539 Eun Jae... 380 00:22:19,539 --> 00:22:23,118 Mom...I'm so sorry... 381 00:22:23,118 --> 00:22:26,671 I know I shouldn't do this because of you... 382 00:22:26,671 --> 00:22:29,622 but I can't seem to control my true feelings... 383 00:22:29,622 --> 00:22:32,940 I know this is a crime against you mom... 384 00:22:32,940 --> 00:22:35,918 I love Gun Woo so much.. 385 00:22:35,918 --> 00:22:41,926 Even if I only live for one day...I want to live as a wife to the man I love... 386 00:22:41,926 --> 00:22:47,778 But why does it have to be Gun Woo? 387 00:22:47,778 --> 00:22:51,905 You have everything that So Hee had... 388 00:22:51,905 --> 00:22:55,614 Did you have to steal Gun Woo's heart too? 389 00:22:55,614 --> 00:22:58,821 I feel so sorry to So Hee... 390 00:22:58,821 --> 00:23:02,339 How am I ever going to live with this as her mother? 391 00:23:05,166 --> 00:23:11,373 Mom...I'll live the rest of my life indebted to So Hee... 392 00:23:11,373 --> 00:23:14,240 In my next life... 393 00:23:14,240 --> 00:23:19,778 I'll give you and Gun Woo up to So Hee... 394 00:23:19,778 --> 00:23:25,054 So please accept my and Gun Woo's marriage... 395 00:23:25,054 --> 00:23:28,614 I really wanted to be a good mother to you! 396 00:23:28,614 --> 00:23:31,614 Why are you making it so hard for me? Why?! Why?! 397 00:23:34,063 --> 00:23:37,959 Don't think of it as forgetting about So Hee... 398 00:23:37,959 --> 00:23:40,571 Gun Woo and I... 399 00:23:40,571 --> 00:23:44,063 will both never forget So Hee as long as our hearts are still beating... 400 00:23:59,040 --> 00:24:03,663 Aunty! Get up from there! What are you doing here? 401 00:24:03,663 --> 00:24:05,831 Who sent you here? 402 00:24:05,831 --> 00:24:07,111 Did you buy the rubber gloves? 403 00:24:07,111 --> 00:24:09,724 If I don't wash all these...I'm not going to be able to eat later... 404 00:24:09,724 --> 00:24:13,442 Who said that? Making you wash dishes for food? Who told you to do this?! 405 00:24:13,442 --> 00:24:16,235 Was it your brother? Was it? 406 00:24:16,235 --> 00:24:19,598 Don't get mad...if this is the way to marry you then 407 00:24:19,598 --> 00:24:21,752 then I'm willing to wash dishes every day...even if my hands freeze... 408 00:24:21,752 --> 00:24:23,386 Every every day! I'm going to wash dishes! 409 00:24:23,386 --> 00:24:26,097 Stop this right now!! If you're going to live your life this way.. 410 00:24:26,097 --> 00:24:28,532 I'd rather you live with me! 411 00:24:28,532 --> 00:24:31,166 You stop doing this kind work right this instant! 412 00:24:32,607 --> 00:24:35,925 Kang Jae, what are you doing with Aunty again? 413 00:24:35,925 --> 00:24:38,014 Han Neul... 414 00:24:38,014 --> 00:24:41,384 How much can Aunty really eat that 415 00:24:41,384 --> 00:24:43,339 you send her out to work for her food? 416 00:24:43,339 --> 00:24:46,164 It's so hard for her to even take care of herself 417 00:24:46,164 --> 00:24:48,304 and yet you send her out to wash dishes at a restaurant? 418 00:24:48,304 --> 00:24:51,702 What are you talking about? Washing dishes at a restaurant? 419 00:24:51,702 --> 00:24:57,449 Look at her hands! She's been wearing worn out rubber gloves all day washing dishes 420 00:24:57,449 --> 00:24:59,132 Hey you! Are you crazy? 421 00:24:59,132 --> 00:25:02,408 Why are you interferring whether she's washing dishes or not? 422 00:25:02,408 --> 00:25:04,502 You're not even her guardian! 423 00:25:04,502 --> 00:25:07,339 No father...no matter how much of an enemy her family is to us.. 424 00:25:07,339 --> 00:25:09,596 I can't let her be like this... 425 00:25:09,596 --> 00:25:13,752 I'm going to take care of her and protect her...no matter what...I just want to let you know this father.. 426 00:25:13,752 --> 00:25:16,718 This is my family...I'm going to take care of this...you go on your own way.. 427 00:25:16,718 --> 00:25:21,221 What are you going to take care of? Making her peel garlic and wash dishes? Is that your way? 428 00:25:21,221 --> 00:25:24,304 Or is it because of my poor family background that you can't 429 00:25:24,304 --> 00:25:25,821 let her be with me...Is that it? 430 00:25:25,821 --> 00:25:28,959 There's no point in dragging this out. Employee Jung...take your sister home... 431 00:25:28,959 --> 00:25:32,767 and you come with me...Let's go... 432 00:25:32,767 --> 00:25:33,614 Let's go!! 433 00:25:33,614 --> 00:25:37,959 Eun Jae Oppa! Eun Jae Oppa! You said you'd take me with you!! 434 00:25:37,959 --> 00:25:40,166 Eun Jae Oppa! Eun Jae Oppa! 435 00:25:40,166 --> 00:25:41,132 Han Neul!! 436 00:25:44,235 --> 00:25:46,683 Who made Ha Neul get a job and work? 437 00:25:47,170 --> 00:25:48,398 is it you? 438 00:25:48,398 --> 00:25:51,898 i didn't force her to work~ 439 00:25:51,898 --> 00:25:56,417 Aunt was so bored, so I let her go there as a playground 440 00:25:56,417 --> 00:26:00,780 Hanul is my precious sister, how can you make her work like that? 441 00:26:00,780 --> 00:26:03,888 what if something happened to Hanul, what would you then? 442 00:26:03,888 --> 00:26:06,527 even if we don't have anything to eat, 443 00:26:06,527 --> 00:26:09,975 if you make Hanul work, I'll kick you out of this house! 444 00:26:09,975 --> 00:26:15,539 brother, that's enough, what if she doesn't let me get married 445 00:26:15,539 --> 00:26:18,412 Aunty, why are you talking about marriage 446 00:26:18,412 --> 00:26:20,816 are you still meeting up with Ganjae? 447 00:26:20,816 --> 00:26:25,596 Ganjae told me he'll take me as his wife, he said he'll take care of me earlier 448 00:26:25,596 --> 00:26:29,306 do you believe that gangster? 449 00:26:29,306 --> 00:26:34,556 don't even talk about that family, it makes me so angry 450 00:26:34,556 --> 00:26:36,411 Dad, your home? 451 00:26:36,411 --> 00:26:43,098 Why are you home? you should be recovering in the hospital.. did you bring her home? 452 00:26:43,098 --> 00:26:46,128 I told you not to 453 00:26:46,128 --> 00:26:50,465 Dad, I'm the one who wanted to come home 454 00:26:50,465 --> 00:26:52,424 I didn't want to stay in the hopital 455 00:26:52,424 --> 00:26:54,488 The rooms there are so small and uncomfortable. 456 00:26:54,488 --> 00:26:58,328 I'm more comfortable here dad 457 00:26:58,328 --> 00:27:01,149 sister in law was stubborn about coming home, there was nothing we could do 458 00:27:01,149 --> 00:27:04,101 doctor said it was okay too 459 00:27:04,101 --> 00:27:08,045 Dad, since I'm home, I think I can see somewhat 460 00:27:08,045 --> 00:27:11,415 that's brother's room, over there is kitchen and 461 00:27:11,415 --> 00:27:13,322 here is.. 462 00:27:13,322 --> 00:27:15,725 Su-bin. 463 00:27:15,725 --> 00:27:18,416 you should be careful, what if you get hurt 464 00:27:24,372 --> 00:27:29,857 Sohee.. I gave it much thought 465 00:27:29,857 --> 00:27:36,336 let's send Gunwoo to Eunjae now 466 00:27:36,336 --> 00:27:42,370 I'm doing the right thing.. bless your brother from where you are 467 00:27:42,370 --> 00:27:45,897 he'll want\ you to congratulate him 468 00:27:49,162 --> 00:27:53,472 I'm sorry Sohee.. 469 00:28:02,641 --> 00:28:06,220 President Min, what brings you here early in the morning 470 00:28:06,220 --> 00:28:09,015 there's only a few days before the wedding, 471 00:28:09,015 --> 00:28:11,706 I have something to discuss with you 472 00:28:11,706 --> 00:28:12,698 Ah .. 473 00:28:12,698 --> 00:28:18,863 I only thought of myself. I wanted to fill the emptiness with Eunjae as my daughter 474 00:28:18,863 --> 00:28:23,377 but in truth, I failed to love her as a real daughter 475 00:28:23,377 --> 00:28:28,110 I'm sorry I couldn't be more mature 476 00:28:28,110 --> 00:28:32,499 please give Eunjae as Gunwoo's wife 477 00:28:32,499 --> 00:28:35,190 Mom 478 00:28:35,190 --> 00:28:36,966 President Min 479 00:28:36,966 --> 00:28:39,500 there's nothing else to prepare 480 00:28:39,500 --> 00:28:41,825 Gunwoo reserved the ceremony hall and everything 481 00:28:41,825 --> 00:28:44,907 after the wedding, they can live at our house like before 482 00:28:44,907 --> 00:28:49,348 she can stay with you on weekends 483 00:28:51,960 --> 00:28:56,088 we'll do as you wish 484 00:28:56,088 --> 00:29:00,737 you've made such a difficult decision, what more could we want 485 00:29:00,737 --> 00:29:08,417 EUnjae.. I'm sorry for making you sad... I should've made this decision faster 486 00:29:08,417 --> 00:29:14,086 I was being narrow minded. I would like to sincerely congratulate you both. 487 00:29:14,086 --> 00:29:18,618 Mother, thank you very much. 488 00:29:18,618 --> 00:29:22,732 I'll be a good daughter-in-law. 489 00:29:22,732 --> 00:29:26,154 and good wife to Gun Woo. 490 00:29:38,223 --> 00:29:41,723 What are you doing? 491 00:29:45,308 --> 00:29:48,306 Don't recognise me after we have loaned you so much money? 492 00:29:48,306 --> 00:29:55,359 Hello. What can I do for you? I don't think the deadline is up yet. 493 00:29:55,359 --> 00:30:00,170 After much thought

I didn't feel at ease with the land deed. 494 00:30:00,170 --> 00:30:04,163 That's why I want this salon as a guarantee. 495 00:30:04,163 --> 00:30:08,421 What are you saying?

This salon doesn't even belongs to me. 496 00:30:08,421 --> 00:30:10,145 I'm just an employee here. 497 00:30:10,145 --> 00:30:13,410 I've done my homework and checked 498 00:30:13,410 --> 00:30:18,008 Repay the loan if you're not happy dealing with me 499 00:30:21,998 --> 00:30:26,419 What did you want me to see? 500 00:30:26,419 --> 00:30:28,221 Be patient, we're almost there. 501 00:30:28,221 --> 00:30:31,879 Ok, you can open your eyes now. 502 00:30:39,350 --> 00:30:44,861 Gun Woo, when did you prepare all this? 503 00:30:44,861 --> 00:30:48,571 I've already said that even if mother objected, I still will get married to you. 504 00:30:48,571 --> 00:30:51,888 I spent several nights doing this. Are you happy now? 505 00:30:51,888 --> 00:30:57,008 Yes, very happy. 506 00:30:57,008 --> 00:31:03,565 The bed is nice, the dressing table too, everything is so nice. 507 00:31:03,565 --> 00:31:07,431 Next time, even if we fight, we must make up here, ok? 508 00:31:07,431 --> 00:31:10,200 I wish to hug you to sleep in this bed. 509 00:31:10,200 --> 00:31:12,969 Promise me? 510 00:31:19,825 --> 00:31:22,308 I love you. 511 00:31:26,860 --> 00:31:30,941 Thank you for your love. 512 00:31:46,653 --> 00:31:49,645 What should we prepare? 513 00:31:49,645 --> 00:31:52,310 What should we do? They are going to get married soon. 514 00:31:52,310 --> 00:31:55,998 President Min won't treat Eunjae bad just because of small marriage gifts 515 00:31:55,998 --> 00:31:58,553 just prepare according to our living standards 516 00:31:58,553 --> 00:32:03,446 even then, we should prepare a suit and a watch for the groom 517 00:32:03,446 --> 00:32:07,591 oh right, and hanbok (traditional dress) and comforters for the groom's mother 518 00:32:07,591 --> 00:32:12,424 Aigoo, I really want to give her all the expensive items. 519 00:32:12,424 --> 00:32:14,515 Having a magnanimous benefactor as in-law... 520 00:32:14,515 --> 00:32:18,171 requires an entire lifetime of gratitude 521 00:32:21,342 --> 00:32:23,866 I would like you to select what you want for your wedding presents. 522 00:32:23,866 --> 00:32:27,366 Get hanboks & outfits for the in-laws 523 00:32:27,366 --> 00:32:31,781 You don't need to prepare so mucn, we are happy with what we have. 524 00:32:31,781 --> 00:32:35,856 It's a mixed feeling of marrying a daughter

& at the same time, welcoming a daughter-in-law. 525 00:32:35,856 --> 00:32:38,154 So, listen to me. 526 00:32:38,154 --> 00:32:40,688 Eun-jae, come and take a look at this. 527 00:32:44,929 --> 00:32:49,466 Wow, suits you well. 528 00:32:49,466 --> 00:32:50,239 You will cook something nice for me? 529 00:32:53,541 --> 00:32:56,519 You try one too. 530 00:32:56,519 --> 00:32:58,817 It suits you well too. 531 00:32:58,817 --> 00:33:02,683 Mother, take a look at us. Don't we look good? 532 00:33:02,683 --> 00:33:04,273 Yes. 533 00:33:22,653 --> 00:33:28,257 Mother, brother. 42143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.