Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,778 --> 00:00:09,600
Return Vela back to me now.
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,078
don't talk to eun jae like that...
3
00:00:16,078 --> 00:00:19,090
If you mess with my woman I won't stay still!
4
00:00:20,806 --> 00:00:23,157
You listen carefully
5
00:00:23,157 --> 00:00:27,180
No matter what you do, I'll protect my family.
6
00:00:27,180 --> 00:00:29,505
Min Woo can't have a cheating father
7
00:00:29,505 --> 00:00:33,972
You are my source for living and my last man
8
00:00:33,972 --> 00:00:38,256
It looks like you two have alot to talk about, I'll leave
9
00:00:38,256 --> 00:00:43,507
Eun Jae... Eun Jae..
10
00:00:43,507 --> 00:00:45,440
No, Eun-jae. Really.
11
00:00:50,690 --> 00:00:54,818
It looks like the supplies for my construction has stopped...
12
00:00:54,818 --> 00:00:57,404
You are using Eun-jae's family to help take revenge?
13
00:00:57,404 --> 00:01:00,747
Are you saying that you really planned this revenge from the very start?
14
00:01:00,747 --> 00:01:04,483
Let's say that heaven is giving me a hand as I didn't specifically sought them.
15
00:01:04,483 --> 00:01:09,524
You are doing some construction on my land without my permission
16
00:01:09,524 --> 00:01:12,320
Stop construction immediately
17
00:01:12,320 --> 00:01:15,010
I will give you one more day to do this and return my money
18
00:01:15,010 --> 00:01:19,373
Do you think that makes any sense?
19
00:01:19,373 --> 00:01:22,847
Asking me to get the money within one day?
20
00:01:22,847 --> 00:01:26,112
I will find out a way to repay everything
21
00:01:26,112 --> 00:01:28,933
so please let me just finish up the construction
22
00:01:28,933 --> 00:01:32,982
I can't do that. You have only one day.
23
00:01:32,982 --> 00:01:35,151
I've already told you my thoughts
24
00:01:35,151 --> 00:01:37,580
I'll not contact you again.
25
00:01:37,580 --> 00:01:41,603
Min Choo, must you really do this?
26
00:01:41,603 --> 00:01:46,279
I'll seek forgiveness from your father.
27
00:01:46,279 --> 00:01:51,477
Please stop it, I beg of you
28
00:01:51,477 --> 00:01:56,388
No way! Dont think about messing around with my Father who is resting in peace
29
00:01:56,388 --> 00:02:03,049
And you should stop sheding those dirty tears of yours
30
00:02:03,049 --> 00:02:07,281
You are still a long way away from hitting rock bottom
31
00:02:07,281 --> 00:02:13,028
Isn't it good that the truth is actually much stronger than lies?
32
00:02:27,787 --> 00:02:31,889
It's me. Do you still have any money?
33
00:02:31,889 --> 00:02:33,508
I don't have money
34
00:02:33,508 --> 00:02:37,374
Whatever I have left, Ae Ri stole it.
35
00:02:37,374 --> 00:02:39,333
My bank account has been empty for a long time
36
00:02:39,333 --> 00:02:47,327
Then, can you go ask around for money, it's urgent
37
00:02:53,858 --> 00:02:55,634
customer, everything is done
38
00:02:55,634 --> 00:02:56,627
Good work.
39
00:02:59,059 --> 00:03:01,748
oh.. GUN WOO shi, When did U come !?!?
40
00:03:04,463 --> 00:03:08,147
Watching you work today.. you looked very beautiful
41
00:03:08,147 --> 00:03:11,908
Why were you staring so intently beside me? It was so embarrassing.
42
00:03:11,908 --> 00:03:15,017
it was so pretty that I wanted to see it a long time ago also
43
00:03:15,017 --> 00:03:18,674
At that moment, I felt that I was your man and I was very happy.
44
00:03:18,674 --> 00:03:24,055
for what reason did you come here, did you come here to say something?
45
00:03:24,055 --> 00:03:26,693
Don't hide your feelings anymore.
46
00:03:26,693 --> 00:03:29,854
Whatever you want to do, just do it.
47
00:03:29,854 --> 00:03:32,754
Don't bother of what others think
48
00:03:32,754 --> 00:03:36,385
Just look at me and show your true feelings
49
00:03:36,385 --> 00:03:44,457
I can't, I can't let my mother down
50
00:03:44,457 --> 00:03:46,285
people will understand
51
00:03:46,285 --> 00:03:50,921
Isn't what somebody really wants is love?
52
00:03:50,921 --> 00:03:55,820
Anyways, your mother will approve of our relationship
53
00:03:55,820 --> 00:03:59,059
don't be afraid and don't be sorry
54
00:03:59,059 --> 00:04:02,116
Come to me just the way you are
55
00:04:02,116 --> 00:04:05,146
Don't hide away without even trying
56
00:04:05,146 --> 00:04:08,542
I really won't forgive you
57
00:04:15,203 --> 00:04:19,617
Gunwoo... how can i...
58
00:04:19,617 --> 00:04:21,472
... love you when I am like this
59
00:04:21,472 --> 00:04:25,312
I let you go and chose to take revenge instead
60
00:04:25,312 --> 00:04:28,473
going back to you doesn't make sense
61
00:04:28,473 --> 00:04:33,300
but my heart wants to go back to you
62
00:04:33,300 --> 00:04:35,813
what should I do?
63
00:04:40,698 --> 00:04:46,162
Why is it suddenly that you wanted us to come over, is it because you want to play hatou(korean card game)
64
00:04:46,162 --> 00:04:49,502
Hwa to? what you you mean? geez girls
65
00:04:54,804 --> 00:04:59,951
Well you see... I wanted to start some investments...
66
00:04:59,951 --> 00:05:03,164
Can i borrow some money? I will pay the interest generously
67
00:05:03,164 --> 00:05:04,334
Where did you want to invest?
68
00:05:04,334 --> 00:05:05,541
If it's good then we should invest too
69
00:05:05,541 --> 00:05:07,396
right now, don't ask anything about it
70
00:05:07,396 --> 00:05:10,739
give me the money that you have laying around the house
71
00:05:10,739 --> 00:05:13,266
Don't you trust in Chunji COnstructions?
72
00:05:13,266 --> 00:05:16,225
We might not trust you, but we trust in Chunji Constructions
73
00:05:16,225 --> 00:05:18,334
when do u need it !!!!
74
00:05:18,334 --> 00:05:21,024
oh that... the sooner the better...
75
00:05:21,024 --> 00:05:25,655
uunie... thisbastard...is it true.. ???
76
00:05:25,655 --> 00:05:30,357
Because of Gyo-bin, the house and company are going down?
77
00:05:30,357 --> 00:05:35,085
aunt>>> wat nonsense R U talking !!! who said that...
78
00:05:35,085 --> 00:05:37,645
what is she saying...
79
00:05:37,645 --> 00:05:38,795
the company is in a crisis?
80
00:05:38,795 --> 00:05:41,093
>>>don't listen to what that fool is talking <<<
81
00:05:41,093 --> 00:05:44,231
no no... belive me...
82
00:05:44,231 --> 00:05:45,679
How can we >>>>> just belive U...
83
00:05:45,679 --> 00:05:48,486
The last time you said that Eun-jae is dead. That wasn't true, right?
84
00:05:48,486 --> 00:05:50,419
If you company is going under ..
85
00:05:50,419 --> 00:05:53,714
why should we lend you money? Is that possible?
86
00:05:53,714 --> 00:05:58,256
>>>>friends... don't listen to nonsense... i will return the money... so..
87
00:05:58,256 --> 00:05:59,679
... help me>>>
88
00:05:59,679 --> 00:06:03,872
We're about to get our house taken away from us and live on the streets
89
00:06:03,872 --> 00:06:06,300
It looks like we're going to be totally pennyless
90
00:06:06,300 --> 00:06:09,306
oh... oh... I just Remembered...
91
00:06:09,306 --> 00:06:12,714
I have to go somewhere>>>
92
00:06:12,714 --> 00:06:16,886
aigooo... me too I have to meet sihoo mom(mother inlaw)
93
00:06:16,886 --> 00:06:18,852
HOW CAN YOUR DEAD MOTHER IN-LAW COME BACK!
94
00:06:18,852 --> 00:06:24,692
Here, you don't need to pay me back. Should be enough for meal?
95
00:06:24,692 --> 00:06:26,991
we r going okii>>>>let's go... let's go...
96
00:06:29,263 --> 00:06:32,852
are they taking me as for a homeless!
97
00:06:32,852 --> 00:06:35,271
Aunt!
98
00:06:35,271 --> 00:06:36,266
What do you want!
99
00:06:36,266 --> 00:06:37,387
Ahhhhhhhhhhh!
100
00:06:48,576 --> 00:06:52,266
do you think coming back again, we'll forgive you?
101
00:06:52,266 --> 00:06:53,955
Honey, did you not lock the door today also?
102
00:06:57,711 --> 00:07:01,024
father, mother I was wrong
103
00:07:01,024 --> 00:07:03,614
please forgive me
104
00:07:03,614 --> 00:07:06,266
please help me live happily with eunjae
105
00:07:06,266 --> 00:07:12,052
What did you say! Is that all yo have to say?
106
00:07:12,052 --> 00:07:16,258
You already took our precious daughter into your home and for 7 years treated her like a slave
107
00:07:16,258 --> 00:07:20,852
you would even drop her in a ocean for dead and now you want to live with her!
108
00:07:20,852 --> 00:07:23,546
Why don't you just
109
00:07:23,546 --> 00:07:25,400
how can I give my daughter to a jerk like you
110
00:07:25,400 --> 00:07:28,587
it was all my fault
111
00:07:28,587 --> 00:07:33,093
I must have been crazy, back then I was insane
112
00:07:33,093 --> 00:07:35,852
I was influenced by Ae Ri, that's why things happened that way.
113
00:07:35,852 --> 00:07:37,443
What? You are still talking nonsense?
114
00:07:37,443 --> 00:07:38,576
Wait.
115
00:07:45,843 --> 00:07:49,030
Despicable Jung family! Get out of my house now!
116
00:07:49,030 --> 00:07:50,074
You're worse than a sewage water.
117
00:07:50,074 --> 00:07:57,389
I can't leave. I can't separate from Eun-jea again.
118
00:07:57,389 --> 00:08:00,628
I love that woman twice.
119
00:08:00,628 --> 00:08:03,240
We are fated to be together.
120
00:08:03,240 --> 00:08:07,524
I want to live with her forever repaying my debt to her
121
00:08:07,524 --> 00:08:09,510
Please believe me.
122
00:08:13,271 --> 00:08:14,943
why is this bastard here!!!
123
00:08:14,943 --> 00:08:18,078
This jerk is begging us to give back EUnjae to him
124
00:08:18,078 --> 00:08:19,044
What a load of crap
125
00:08:19,044 --> 00:08:21,186
I haven't met anything so stupid in my life!
126
00:08:21,186 --> 00:08:24,452
What? You bastard!
127
00:08:24,452 --> 00:08:28,004
You already dragged her into hell and back.. what more do you want to do to her?
128
00:08:28,004 --> 00:08:29,911
You feel annoyed that she didn't die but was still alive?
129
00:08:29,911 --> 00:08:33,255
Please, hear me, brother-in-law.
130
00:08:33,255 --> 00:08:36,599
Who is your brother-in-law? Why aren't you getting out now?
131
00:08:36,599 --> 00:08:38,453
You stupid and dumb guy
132
00:08:38,453 --> 00:08:41,457
This Jung family is worse than a dog.
133
00:08:41,457 --> 00:08:46,447
You loser... not even worth the shit flies!
134
00:08:51,018 --> 00:08:54,388
If you still dare to talk nonsense to Eun-jae
135
00:08:54,388 --> 00:08:55,877
I'll personally beat you to death.
136
00:08:55,877 --> 00:08:57,497
Kang-jae.
137
00:08:57,497 --> 00:08:58,881
Don't call my name.
138
00:08:58,881 --> 00:09:01,101
Because I had such a friend like you
139
00:09:01,101 --> 00:09:04,550
I did something so bad to my little sister.. you jknow!
140
00:09:04,550 --> 00:09:09,722
Kang-jae.
141
00:09:15,887 --> 00:09:20,589
I'm already so frustrated, why are you here again?
142
00:09:20,589 --> 00:09:24,638
Mother, now is not time to sit and wait.
143
00:09:24,638 --> 00:09:27,276
Gyobin has gone to Eunjae's place to beg for forgiveness
144
00:09:27,276 --> 00:09:28,948
And also kneeled down and begged for Eun-jae's forgiveness.
145
00:09:28,948 --> 00:09:31,639
Who does he resembles? Why so spineless?
146
00:09:31,639 --> 00:09:34,930
But Eunjae is powerless.
147
00:09:34,930 --> 00:09:37,568
Min Hyunjoo has everything.
148
00:09:37,568 --> 00:09:40,311
I wish to get back mother's money.
149
00:09:40,311 --> 00:09:43,002
I think mother should go look for President Min.
150
00:09:43,002 --> 00:09:44,648
Why shoud I look for that woman?
151
00:09:44,648 --> 00:09:48,723
Even if I starve to death, I'll not seek help from her.
152
00:09:48,723 --> 00:09:51,841
Now is not the time to talk about pride!
153
00:09:51,841 --> 00:09:54,313
Father's company is going under soon.
154
00:09:54,313 --> 00:09:55,802
How can you not care?
155
00:09:55,802 --> 00:10:00,922
From the look of it, President Min does not hold any real grudges against us.
156
00:10:00,922 --> 00:10:03,430
Even if Eun-jae is her adopted daughter
157
00:10:03,430 --> 00:10:06,826
if mother is sincere in looking her up, it woudn't be that bad.
158
00:10:08,837 --> 00:10:12,181
How is this happen to us!
159
00:10:12,181 --> 00:10:16,569
Everything new family comes into this house made this family's asset go down.
160
00:10:18,711 --> 00:10:21,350
What's the point of taking about the past.
161
00:10:21,350 --> 00:10:24,145
You should go see her.
162
00:10:24,145 --> 00:10:26,339
You must appear pitiful in front of her.
163
00:10:26,339 --> 00:10:30,127
Tell her about aunty and grandson as well.
164
00:10:30,127 --> 00:10:33,392
She might be a little more generous to you.
165
00:10:43,998 --> 00:10:46,845
How are you?
166
00:10:46,845 --> 00:10:51,286
Looking for me? I don't have anything to say to you.
167
00:10:54,394 --> 00:10:58,600
My son seems to have done a lot of wrong things.
168
00:10:58,600 --> 00:11:01,082
No matter what, I'll return you the money.
169
00:11:01,082 --> 00:11:05,601
Can you return the house and land deeds to me?
170
00:11:05,601 --> 00:11:07,168
No.
171
00:11:07,168 --> 00:11:10,617
Didn't Gyo-in borrowed money from me in exchange for the deeds?
172
00:11:10,617 --> 00:11:13,647
That was because Eun-jae was your daughter.
173
00:11:13,647 --> 00:11:16,416
I didn't think you're going to take things from in law's house.
174
00:11:16,416 --> 00:11:19,916
How would I even dreamt about you doing this to us!
175
00:11:19,916 --> 00:11:22,868
For a person in your shoes, you're a little bit too confident.
176
00:11:22,868 --> 00:11:34,414
That piece of land was willed to me by my late father.
177
00:11:34,414 --> 00:11:39,560
Please, at least, let me have that, ok?
178
00:11:39,560 --> 00:11:41,781
The land that your father left to you
179
00:11:41,781 --> 00:11:44,994
is really beautiful.
180
00:11:44,994 --> 00:11:50,876
Your husband stolen my father's land and made him die.
181
00:11:50,876 --> 00:11:54,531
and you're asking me to give yours back.
182
00:11:54,531 --> 00:11:55,635
What?
183
00:11:55,635 --> 00:11:58,446
Stole what?
184
00:11:58,446 --> 00:12:02,287
How did our Chairman Jung know you? What stole?
185
00:12:02,287 --> 00:12:06,597
Go ask your husband. I need to start work. Leave now.
186
00:12:06,597 --> 00:12:10,411
Are you that crazy about money?
187
00:12:10,411 --> 00:12:12,866
Why are trying place my husband as a thief?
188
00:12:12,866 --> 00:12:17,359
You talked my son into giving you everything.
189
00:12:17,359 --> 00:12:23,315
Now I know, you recruit someone and marry off to some rich people,
190
00:12:23,315 --> 00:12:25,849
take their money away as your profession.
191
00:12:25,849 --> 00:12:27,738
Get out now!
192
00:12:27,738 --> 00:12:31,290
Just thinking of your husband killing my Su-lin
193
00:12:31,290 --> 00:12:34,861
It's not quite enough to only take money from your husband.
194
00:12:34,861 --> 00:12:38,022
Go and tell your husband,
195
00:12:38,022 --> 00:12:41,807
He was living perfectly fine after killing my girl,
196
00:12:41,807 --> 00:12:44,531
Why is that so hard losing money.
197
00:12:44,531 --> 00:12:49,124
If he doesn't want to live rest of his life homeless,
198
00:12:49,124 --> 00:12:52,311
He must ask for forgiveness.
199
00:12:57,566 --> 00:12:59,704
What is she saying?
200
00:12:59,704 --> 00:13:01,741
Byullim?
201
00:13:09,359 --> 00:13:10,531
You're here, brother.
202
00:13:10,531 --> 00:13:12,843
Yes.
203
00:13:12,843 --> 00:13:16,773
You, your hands are cold, don't play with the water anymore.
204
00:13:16,773 --> 00:13:20,341
Don't wish to eat dinner, get me some wine please
205
00:13:20,341 --> 00:13:24,363
Do you know someone called Byullim?
206
00:13:24,363 --> 00:13:27,655
what? what are you saying?
207
00:13:27,655 --> 00:13:30,763
I went to see President Min.
208
00:13:30,763 --> 00:13:34,876
That woman said you killed Byullim and stole her father's land.
209
00:13:34,876 --> 00:13:36,773
What was she saying?
210
00:13:36,773 --> 00:13:39,324
Who on earth was Byullim?
211
00:13:44,974 --> 00:13:47,531
Who was Byullim?
212
00:13:47,531 --> 00:13:49,990
How should I know who Byullim is?
213
00:13:49,990 --> 00:13:53,281
Don't bother me with such strange stuff.
214
00:13:53,281 --> 00:13:58,221
Don't go see that woman anymore, understand?
215
00:14:00,807 --> 00:14:03,730
Can just tell me nicely, why shout at me?
216
00:14:05,152 --> 00:14:07,936
Aunt, stop playing with the water, let's go in.
217
00:14:15,945 --> 00:14:19,256
Byullim? Who is Byullim?
218
00:14:22,721 --> 00:14:27,737
Mother, Chairman Jung is behaving strangely.
219
00:14:27,737 --> 00:14:29,738
What's so strange?
220
00:14:29,738 --> 00:14:33,049
If she doesn't have anything against us,
221
00:14:33,049 --> 00:14:35,773
why on earth is she trying to destroy this family?
222
00:14:35,773 --> 00:14:38,669
After hearing what mother said,
223
00:14:38,669 --> 00:14:43,049
Father and President Min must has had a history.
224
00:14:43,049 --> 00:14:49,575
What nonsense did you hear again? Don't listen to what others say.
225
00:14:49,575 --> 00:14:51,848
If there's nothing more, quickly prepare dinner then.
226
00:14:51,848 --> 00:14:54,695
Mother, think carefully.
227
00:14:54,695 --> 00:14:59,188
President Min willingly helped Eunjae to get to this far.
228
00:14:59,188 --> 00:15:01,643
If President Min doesn't has a motive ..
229
00:15:01,643 --> 00:15:04,621
why would she help Eun-jae who is not blood related to her?
230
00:15:04,621 --> 00:15:10,891
Then, there is some relationship between Chairman Jung and President Min?
231
00:15:10,891 --> 00:15:12,842
What are you saying?
232
00:15:12,842 --> 00:15:16,742
How can there be such a thing?
233
00:15:16,742 --> 00:15:20,014
Gyo-bin's father would never look at another woman.
234
00:15:20,014 --> 00:15:24,669
Gyo-bin is also father's son. Both could take after one another.
235
00:15:24,669 --> 00:15:27,897
What? Why are you not going home yet?
236
00:15:27,897 --> 00:15:32,834
I'm already so frustrated and you still want to agitate me further?
237
00:15:32,834 --> 00:15:34,704
Wake up your senses,mother!
238
00:15:34,704 --> 00:15:38,635
President is holding a key to the answer, not Eunjae.
239
00:15:38,635 --> 00:15:42,980
I'm going to find out what her actually motive is.
240
00:15:42,980 --> 00:15:50,014
Help me to call Eun-jae. Call Eun-jae to come here.
241
00:15:50,014 --> 00:15:53,187
What kind of words are these again?
242
00:15:55,462 --> 00:15:56,971
Eun-jae.
243
00:15:59,014 --> 00:16:01,911
Where did you go for drinks so late in the evening?
244
00:16:01,911 --> 00:16:03,807
Father is already back.
245
00:16:03,807 --> 00:16:07,152
Mother, call Eun-jae to come over.
246
00:16:07,152 --> 00:16:11,256
As much as I think things over, I need Eunjae on my side.
247
00:16:11,256 --> 00:16:16,151
Mother, go beg him to bring Eun-jae home.
248
00:16:16,151 --> 00:16:18,669
What are you saying?
249
00:16:18,669 --> 00:16:20,773
Why must I go beg?
250
00:16:20,773 --> 00:16:26,945
I already went to beg President Min, and now you want me to beg Eun-jae?
251
00:16:26,945 --> 00:16:30,566
Get yourself together. Let's go upstairs.
252
00:16:30,566 --> 00:16:31,635
Shin Ae Ri.
253
00:16:31,635 --> 00:16:37,359
This is your fault! Why did you give birth to Min Woo?
254
00:16:37,359 --> 00:16:40,700
When did I ask you to help me father a child?
255
00:16:40,700 --> 00:16:44,980
Why did you trick me into do things for you?
256
00:16:44,980 --> 00:16:50,014
Because of you, Eun-jae and I divorced. You bad woman!
257
00:16:50,014 --> 00:16:56,083
What? You are blaming Min Woo now?
258
00:16:56,083 --> 00:16:58,594
No matter what, you are still his father!
259
00:17:00,738 --> 00:17:03,462
Mom.. this wench..
260
00:17:03,780 --> 00:17:04,485
You're pushing me?
261
00:17:04,485 --> 00:17:06,732
You..
262
00:17:06,732 --> 00:17:09,527
Aigoo, my life!
263
00:17:09,527 --> 00:17:15,883
How can you be my birth son? How did I give birth to someone like you?
264
00:17:15,883 --> 00:17:18,069
Aigoo.
265
00:17:21,883 --> 00:17:25,462
Take your time coming home.
266
00:17:25,462 --> 00:17:32,854
Eun-jae and Gun Woo are out on a date, going to the movies and then dinner.
267
00:17:32,854 --> 00:17:35,493
Oh ,, going to the movies together?
268
00:17:35,493 --> 00:17:36,982
If that is the case...
269
00:17:36,982 --> 00:17:41,658
Of course, I feel apologetic towards President Min. But I hope they get along well.
270
00:17:41,658 --> 00:17:46,621
Eunjae is still young. She should be allowed to live her life with someone she loves
271
00:17:46,621 --> 00:17:48,606
That sounds nice but
272
00:17:48,606 --> 00:17:52,316
but don't wish for too much. You may get punished.
273
00:17:55,137 --> 00:17:57,174
Sohee.
274
00:17:57,174 --> 00:18:05,194
I have gotten my revenge, but my heart is still heavy
275
00:18:05,194 --> 00:18:08,720
I've settled things on Byulnim's behalf
276
00:18:08,720 --> 00:18:12,743
How am I supposed to settle yours?
277
00:18:15,721 --> 00:18:19,013
It would be good if you are by my side now.
278
00:18:34,007 --> 00:18:36,097
It's just like a dream.
279
00:18:36,097 --> 00:18:39,258
We are able to see or call each other anytime.
280
00:18:39,258 --> 00:18:43,620
And able to also hold hands and send you home.
281
00:18:43,620 --> 00:18:49,053
And able to say I love you to my loved one. I never thought that I could find such happiness.
282
00:18:49,053 --> 00:18:53,129
It's late, go back now.
283
00:18:53,129 --> 00:18:55,689
Goodnight. I'll call you tomorrow.
284
00:19:00,573 --> 00:19:02,454
Go then.
285
00:19:08,175 --> 00:19:09,455
Gun Woo.
286
00:19:12,198 --> 00:19:16,900
Why don't you come in?
287
00:19:22,255 --> 00:19:27,767
Thank you for being able to love our pitiful Eun-jae.
288
00:19:27,767 --> 00:19:32,025
President Min may not really approve, but could you take care of Eunjae
289
00:19:32,025 --> 00:19:38,059
But please, can you promise me that?
290
00:19:38,059 --> 00:19:43,545
Yes, I'll definitely talk to both mothers and get married soon.
291
00:19:43,545 --> 00:19:46,575
I hope that you can help me too.
292
00:19:51,225 --> 00:19:55,431
Taken your dinner already? Went on a date with him?
293
00:19:55,431 --> 00:19:59,662
It's not like that. Don't misunderstand, father.
294
00:19:59,662 --> 00:20:05,096
Eun-jae, mother hopes that
295
00:20:05,096 --> 00:20:13,011
even though Gyo-bin is so pathetic, don't bow down to his pleads.
296
00:20:13,011 --> 00:20:18,053
You are too soft-hearted. MOther is afraid that you will go back to him.
297
00:20:18,053 --> 00:20:22,232
Even if he is the last man on earth, you can't do that.
298
00:20:22,232 --> 00:20:28,449
Mother, what are you talking about? Even if the sky falls, it won't happen.
299
00:20:28,449 --> 00:20:31,819
How can I forgive that family who killed my baby?
300
00:20:31,819 --> 00:20:38,507
If I could I want to erase the 7 years I've spent with him.
301
00:20:38,507 --> 00:20:42,216
Of course, we should believe in our daughter.
302
00:20:42,216 --> 00:20:47,989
Dear, Eun-jae must be tired. Go to the clinic tomorrow to get some tonic for her.
303
00:20:47,989 --> 00:20:50,523
Yes, I wanted to do that.
304
00:20:50,523 --> 00:20:56,332
You probably didn't get to take care of yourself after the miscarriage
305
00:20:56,332 --> 00:20:57,916
So poor thing.
306
00:20:57,916 --> 00:21:02,800
How upset you must have been to lose that poor child
307
00:21:18,500 --> 00:21:21,582
You're back? Eaten your dinner?
308
00:21:21,582 --> 00:21:24,195
Yes, went out on a date with Eun-jae.
309
00:21:24,195 --> 00:21:27,434
I want to marry her when everything is settled
310
00:21:27,434 --> 00:21:32,228
There is no reason to wait, since she is no longer with the Jung family
311
00:21:32,228 --> 00:21:35,715
Your mother objects and you still want to get married?
312
00:21:35,715 --> 00:21:38,902
Do you really want me to hate Eun-jae?
313
00:21:38,902 --> 00:21:42,716
Please, as you've loved her as a daughter
314
00:21:42,716 --> 00:21:44,831
love her as my wife too
315
00:21:44,831 --> 00:21:46,952
What's the difference between a daughter and a daughter-in-law?
316
00:21:46,952 --> 00:21:50,291
I don't object being Eun-jae's or Sohee's mother.
317
00:21:50,291 --> 00:21:54,314
After driving my daughter to death, I don't want to hurt her again.
318
00:21:54,314 --> 00:21:56,247
This is my final decision.
319
00:21:56,247 --> 00:21:59,677
I can't approve of this marriage, so give up
320
00:21:59,677 --> 00:22:00,608
Mother.
321
00:22:00,608 --> 00:22:02,621
We will take over ChungJi Construction tomorrow
322
00:22:02,621 --> 00:22:05,883
Don't think of anything else, just help mother.
323
00:22:11,894 --> 00:22:14,742
Sohee, sorry.
324
00:22:14,742 --> 00:22:20,358
However, I have to do you wrong once again
325
00:22:20,358 --> 00:22:24,694
I'm not afraid of loving Eun-jae.
326
00:22:24,694 --> 00:22:28,247
Just like how you loved me.
327
00:22:32,642 --> 00:22:38,670
Su-lin? Father stole the land?
328
00:22:41,387 --> 00:22:46,768
The land that father stole is taken away by President Min.
329
00:22:46,768 --> 00:22:52,056
Eun-jae, don't go.
330
00:23:10,905 --> 00:23:12,289
Hello.
331
00:23:12,289 --> 00:23:14,814
If you don't deposit the money today by noon...
332
00:23:14,814 --> 00:23:17,671
all the assets and land will go into receivership.
333
00:23:17,671 --> 00:23:20,918
It's due today
334
00:23:20,918 --> 00:23:22,228
What?
335
00:23:22,228 --> 00:23:24,410
Why are you doing this?
336
00:23:24,410 --> 00:23:26,814
What do you have against us that things must come to this end?
337
00:23:26,814 --> 00:23:30,418
Did I seduce your husband or killed your parents?
338
00:23:30,418 --> 00:23:33,788
Already told you to give us some time, why are you still harrassing us?
339
00:23:33,788 --> 00:23:36,374
Hello?
340
00:23:36,374 --> 00:23:39,248
This vile snake!
341
00:23:39,248 --> 00:23:42,591
Dear, what should we do?
342
00:23:42,591 --> 00:23:44,918
She said that she will going to bankrupt our family.
343
00:23:44,918 --> 00:23:49,608
My father left this house to me.
344
00:23:49,608 --> 00:23:53,263
How do you plan to live with no money?
345
00:23:53,263 --> 00:23:56,985
We can buy a house after we save the company
346
00:23:56,985 --> 00:24:01,034
Su-bin, we are going to move. Take care of the details.
347
00:24:01,034 --> 00:24:03,263
Dear.
348
00:24:03,263 --> 00:24:06,401
No, dear, you can't. This house can't be given to others.
349
00:24:06,401 --> 00:24:08,662
I can't give this house to other people. Dear!
350
00:24:08,662 --> 00:24:11,169
I'll not leave here. Dear!
351
00:24:11,169 --> 00:24:15,036
Mother, just do what father says first.
352
00:24:15,036 --> 00:24:18,797
There must be a reason why father is doing this.
353
00:24:18,797 --> 00:24:23,395
How did this house ended this way?
354
00:24:23,395 --> 00:24:25,883
Ae Ri.
355
00:24:25,883 --> 00:24:26,918
Ae Ri.
356
00:24:26,918 --> 00:24:28,489
Think of a solution.
357
00:24:28,489 --> 00:24:30,263
You are good at doing that.
358
00:24:30,263 --> 00:24:32,332
If you can protect this house
359
00:24:32,332 --> 00:24:34,366
I'll think of whatever means
360
00:24:34,366 --> 00:24:36,125
to bring you and Gyo-bin back together again.
361
00:24:36,125 --> 00:24:40,159
I want to do that too but my salon has already been taken away from me.
362
00:24:40,159 --> 00:24:41,883
I don't have any solution too.
363
00:24:41,883 --> 00:24:45,849
But, one day, we'll be back to where we are again. Be patient.
364
00:24:45,849 --> 00:24:49,090
I will get back the person who put us into this predicament
365
00:24:49,090 --> 00:24:49,711
Ok.
366
00:24:49,711 --> 00:24:52,965
With you, Ae Ri, I'm sure that we can survive this.
367
00:24:52,965 --> 00:24:54,780
If we don't have you
368
00:24:54,780 --> 00:24:57,511
why can we go against that evil family?
369
00:24:57,511 --> 00:25:00,677
Mother, what are you talking?
370
00:25:00,677 --> 00:25:03,519
MIn Woo's mother is now an outsider.
371
00:25:03,519 --> 00:25:04,929
Oh, shut up.
372
00:25:04,929 --> 00:25:07,228
Gyobin is all talk
373
00:25:07,228 --> 00:25:09,788
do you think he is a match for Eunjae and President Min?
374
00:25:09,788 --> 00:25:14,194
To drive out poison, you have to use an even stronger one.
375
00:25:18,043 --> 00:25:20,655
How are things?
376
00:25:20,655 --> 00:25:24,835
We were able to settle the urgent matters.
377
00:25:24,835 --> 00:25:27,849
But I'm worried about the future.
378
00:25:30,529 --> 00:25:33,366
Contractors are asking for their money.
379
00:25:33,366 --> 00:25:36,677
We have to save Chungji Construction no matter what
380
00:25:38,159 --> 00:25:39,470
Hey.
381
00:25:39,470 --> 00:25:41,814
Hey Chairman Jung!
382
00:25:41,814 --> 00:25:43,159
Did you take all our money?
383
00:25:43,159 --> 00:25:46,918
You, jerk, for taking our money!
384
00:25:46,918 --> 00:25:50,883
I hear you sold everything.
385
00:25:50,883 --> 00:25:52,711
Is it really true?
386
00:25:52,711 --> 00:25:55,573
I'll save the company. Please don't panic.
387
00:25:55,573 --> 00:25:59,107
I can guarantee that our company will not fall
388
00:25:59,107 --> 00:26:01,263
Is that really so?
389
00:26:01,263 --> 00:26:04,987
How are you going to guarantee that this company will not crash?
390
00:26:04,987 --> 00:26:06,677
Who are you?
391
00:26:06,677 --> 00:26:10,021
I am the one who holds the fate of Chunji Construction in my hands
392
00:26:10,021 --> 00:26:12,849
It seems that you are investors
393
00:26:12,849 --> 00:26:15,366
Did you know that the Jung Hajo whom you trusted
394
00:26:15,366 --> 00:26:18,090
is building on my land without permission?
395
00:26:21,370 --> 00:26:24,400
If the construction is stopped, Chun Ji will obviously fall,
396
00:26:24,400 --> 00:26:26,882
But all your investments will be gone
397
00:26:26,882 --> 00:26:30,722
and all the employee's will be unemployed
398
00:26:33,674 --> 00:26:35,346
Chairman Jung.
399
00:26:35,346 --> 00:26:37,279
Is what she said really true?
400
00:26:37,279 --> 00:26:40,387
You decide, Chairman Jung.
401
00:26:40,387 --> 00:26:42,163
If the debt is not cleared...
402
00:26:42,163 --> 00:26:44,384
there's no way out...
403
00:26:44,384 --> 00:26:47,545
ChunJi Construction will fold
till then...
404
00:26:47,545 --> 00:26:50,706
How about handing the company over before it gets to that stage?
405
00:26:50,706 --> 00:26:53,579
What? How can you say such things?
406
00:26:53,579 --> 00:26:55,982
If you hand it over to me,
407
00:26:55,982 --> 00:26:57,471
I can resolve everything
408
00:26:57,471 --> 00:27:02,356
Company, creditors, employees, everything will be saved.
409
00:27:02,356 --> 00:27:04,315
Chairman Jung, this is the only way out.
410
00:27:04,315 --> 00:27:05,987
What if I don't?
411
00:27:05,987 --> 00:27:07,737
It's not my perogative...
412
00:27:07,737 --> 00:27:11,682
But yours, the company, as well as everyone involved will fall alongside.
413
00:27:11,682 --> 00:27:15,783
Give it to me!
Quick, sign it!
414
00:27:15,783 --> 00:27:19,963
You can't even manage it, why bother clinging on as Chairman?!
415
00:27:19,963 --> 00:27:23,907
Hand over the company to the one who can save us!
416
00:27:23,907 --> 00:27:27,172
Bastard, return me the money.
417
00:27:27,172 --> 00:27:29,079
You, criminal!
418
00:27:32,188 --> 00:27:34,330
Calm down please.
419
00:27:34,330 --> 00:27:36,818
Please get hold of yourself.
420
00:27:39,189 --> 00:27:43,133
Mother is seizing ChunJi today
421
00:27:43,133 --> 00:27:44,596
Yes.
422
00:27:44,596 --> 00:27:48,854
Today is the day that mother exact her revenge for her deceased daughter.
423
00:27:48,854 --> 00:27:52,799
who didn't survive a year & died
424
00:27:52,799 --> 00:27:56,403
Mother must be in great pain.
425
00:27:56,403 --> 00:28:00,191
Others may not know but I understand mother.
426
00:28:00,191 --> 00:28:02,281
It's not that I don't understand mother's pain.
427
00:28:02,281 --> 00:28:05,520
But it's strange that I worry about Chairman Jung.
428
00:28:05,520 --> 00:28:08,263
Maybe it's because I don't have a father.
429
00:28:08,263 --> 00:28:11,528
To me, he is just like a father
430
00:28:11,528 --> 00:28:13,226
no matter it's father-in-law or Gyo bin
431
00:28:13,226 --> 00:28:15,447
they all used the same excuse to kill my baby!
432
00:28:15,447 --> 00:28:19,626
to accomplish what they wanted, they killed my baby!
433
00:28:19,626 --> 00:28:21,951
even god isn't going to forgive them
434
00:28:21,951 --> 00:28:26,370
By giving them a hard time, will mother be truly happy?
435
00:28:26,370 --> 00:28:30,049
I feel nothing will change
436
00:28:30,049 --> 00:28:33,210
No way ByulLim can be resurrected
437
00:28:33,210 --> 00:28:35,822
what is lost can never be returned
438
00:28:35,822 --> 00:28:38,226
Revenge
439
00:28:38,226 --> 00:28:41,256
is only going to arouse other's revenge
440
00:28:44,181 --> 00:28:46,193
What?
441
00:28:46,193 --> 00:28:48,404
Byul-lin is father's daughter?
442
00:28:48,404 --> 00:28:50,947
President Min and father had a child?
443
00:28:53,742 --> 00:28:57,478
So, the relationship between them is because of a child.
444
00:28:57,478 --> 00:29:00,482
How can it be?
445
00:29:00,482 --> 00:29:04,922
We are moving?
446
00:29:04,922 --> 00:29:07,143
Su-bin said to pack. What's the meaning of all this?
447
00:29:07,143 --> 00:29:09,050
I shouldn't be laying down at a time like this
448
00:29:09,050 --> 00:29:10,591
Let me take a look.
449
00:29:22,749 --> 00:29:25,168
Did your brother give you allowance?
450
00:29:25,168 --> 00:29:26,866
I'll get you jajang noodles.
451
00:29:26,866 --> 00:29:29,765
Give me all your jewelry and savings
452
00:29:29,765 --> 00:29:32,456
Since we're moving, leave them with me for safekeeping
453
00:29:32,456 --> 00:29:34,128
Are you really going to buy jajang noodles?
454
00:29:34,128 --> 00:29:36,113
Yes, we're running out of time.
455
00:29:36,113 --> 00:29:40,057
Give me everything,Gold or anything valuable. Dont miss out any.
456
00:29:40,057 --> 00:29:42,069
Ok, I know. Just wait.
457
00:29:44,404 --> 00:29:46,680
No matter what, i should still make up.
458
00:29:56,175 --> 00:30:02,261
Where should I keep this? In Gyo-bin's car?
459
00:30:02,261 --> 00:30:04,221
What if somebody steals them?
460
00:30:04,221 --> 00:30:05,997
These are the last valuables of our family.
461
00:30:10,725 --> 00:30:13,154
I'm already so busy, who could that be?
462
00:30:13,154 --> 00:30:16,054
We are from the housing agency. To seize the house.
463
00:30:16,054 --> 00:30:17,177
Owner of the house, please come out.
464
00:30:17,177 --> 00:30:21,670
What? The owner of the house is not in, please come back again.
465
00:30:21,670 --> 00:30:26,999
what should i do? what if they really sell the house?
466
00:30:26,999 --> 00:30:28,593
What should I do?
467
00:30:28,593 --> 00:30:31,715
Mother, is there any wine?
468
00:30:31,715 --> 00:30:35,019
You rascal! Look at the state of the house now.
469
00:30:35,019 --> 00:30:36,508
You can still drink and sleep peacefully?
470
00:30:36,508 --> 00:30:39,146
IF we don't pay up, we'll lose the house.
471
00:30:39,146 --> 00:30:42,203
It hasn't been long till now, and they are going to take back the house?
472
00:30:42,203 --> 00:30:44,887
How should I know? Think of something quick!
473
00:30:44,887 --> 00:30:48,550
How could your father be turned into a beggar overnight?
474
00:30:48,550 --> 00:30:53,043
If it weren't someone who planned to scam us, this wouldnt happen
475
00:30:53,043 --> 00:30:56,727
It can't be.
476
00:30:56,727 --> 00:31:02,232
I won't lose this house and the company.
477
00:31:05,504 --> 00:31:09,135
What to do?
478
00:31:15,198 --> 00:31:19,610
Chairman, the investors may have left...
479
00:31:19,610 --> 00:31:23,476
But the only way to save the company is that option.
480
00:31:23,476 --> 00:31:26,637
Your saying to give up the rights?
481
00:31:33,664 --> 00:31:37,129
Father, I have something to say.
482
00:31:37,129 --> 00:31:41,945
Secretary Yoon, you leave first.
483
00:31:48,292 --> 00:31:52,185
This may not be the right time...
484
00:31:52,185 --> 00:31:56,260
I'm aware of your relationship with President Min.
485
00:31:56,260 --> 00:32:00,361
including the fact that you & President Min had a daughter.
486
00:32:00,361 --> 00:32:03,443
What nonsense are you talking about?
487
00:32:03,443 --> 00:32:07,153
The mystery is now revealed
488
00:32:07,153 --> 00:32:10,887
If President Min did not harbour any grievances against you...
489
00:32:10,887 --> 00:32:15,301
.. she would not have helped Eun-jae ruin our family.
490
00:32:15,301 --> 00:32:17,198
Where did you hear this?
491
00:32:17,198 --> 00:32:20,060
Are you going to strike a deal with me again?
492
00:32:20,060 --> 00:32:21,749
Please re=accept me as your daughter in law
493
00:32:21,749 --> 00:32:27,508
It's strange that father and I are fighting the same war.
494
00:32:27,508 --> 00:32:31,865
Father, your enemy is President Min and mine is Eun-jae.
495
00:32:31,865 --> 00:32:34,301
What we have to do is just to return everything that is lost
496
00:32:34,301 --> 00:32:38,448
I may not know your real motive, but
do not say this to anyone
497
00:32:38,448 --> 00:32:43,715
whatever that is in the past, will only cause misunderstanding now.
498
00:32:43,715 --> 00:32:45,680
Don't worry, father.
499
00:32:45,680 --> 00:32:50,412
If you are on my side, I will really help father.
500
00:32:50,412 --> 00:32:54,232
The real winner are not those with money,
501
00:32:54,232 --> 00:32:56,542
But those with great hatred and scars
502
00:32:56,542 --> 00:33:03,603
Now, father and I, we can unite and be stronger.
39857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.