Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,583 --> 00:01:20,333
He's coming! He's coming!
2
00:01:52,375 --> 00:01:56,667
All right, now. Let's give
a good Colorado welcome here!
3
00:02:01,542 --> 00:02:04,125
- Hello, sir. You're most welcome.
- Thank you, thank you.
4
00:02:04,292 --> 00:02:06,292
All right, everybody, listen up.
5
00:02:06,396 --> 00:02:10,667
I want to introduce you to Oscar Wilde.
6
00:02:13,333 --> 00:02:16,354
Welcome to the Matchless Silver Mine.
7
00:02:16,458 --> 00:02:18,750
Today, we opened up a new seam.
8
00:02:18,917 --> 00:02:21,021
We're gonna name it after you.
9
00:02:21,125 --> 00:02:22,583
How very kind.
10
00:02:22,750 --> 00:02:25,042
I look forward to collecting
the royalties.
11
00:02:27,917 --> 00:02:30,250
Now, why don't you follow me over here.
12
00:02:30,417 --> 00:02:34,208
Great lecture you gave last night.
We're honored to have you visit us.
13
00:02:36,542 --> 00:02:39,542
If you'd just like to step in here.
There ya go, sir.
14
00:03:00,083 --> 00:03:02,146
I thought I was descending into hell...
15
00:03:02,250 --> 00:03:06,250
but with these angel faces to greet me,
it must be paradise.
16
00:03:06,375 --> 00:03:08,667
Is this the way to my personal seam?
17
00:03:08,833 --> 00:03:11,813
Of course, I should have preferred
gold... purple and gold.
18
00:03:11,917 --> 00:03:14,333
But we live in a Silver Age, alas.
19
00:03:16,250 --> 00:03:19,458
So much that is exquisitely beautiful
is wrought from suffering, from pain...
20
00:03:19,583 --> 00:03:23,708
from toil... broken bones
and blistered skin.
21
00:03:23,833 --> 00:03:26,417
Benevenuto Cellini understood silver.
22
00:03:26,583 --> 00:03:29,208
He took the metal that you mine
so nobly down here...
23
00:03:29,417 --> 00:03:32,521
and transformed it into works of art
for popes and princes.
24
00:03:32,625 --> 00:03:34,917
Cellini... is he a wop?
25
00:03:35,083 --> 00:03:37,667
The Renaissance man, in every sense.
26
00:03:37,833 --> 00:03:40,542
The greatest silversmith
the world has ever seen...
27
00:03:40,750 --> 00:03:43,333
but a genius in life as well as art.
28
00:03:43,458 --> 00:03:46,750
He experimented with
every vice known to man.
29
00:03:46,875 --> 00:03:48,750
- He committed murder.
- He killed a man?
30
00:03:48,917 --> 00:03:50,333
More than one.
31
00:03:56,083 --> 00:03:58,708
Thank you.
32
00:04:00,083 --> 00:04:02,875
I'd like to meet Cellini.
Why didn't you bring him with you?
33
00:04:03,042 --> 00:04:04,708
I'm afraid he's dead.
34
00:04:04,875 --> 00:04:06,542
Who shot him?
35
00:05:02,125 --> 00:05:04,625
Is Miss Lloyd connected to Lloyd's Bank?
36
00:05:07,417 --> 00:05:08,708
A pity.
37
00:05:08,875 --> 00:05:10,854
But she's comfortable, Ada.
38
00:05:10,958 --> 00:05:12,542
A thousand a year.
39
00:05:12,750 --> 00:05:14,750
Then I congratulate you, Lady Wilde.
40
00:05:14,875 --> 00:05:18,417
Now that Oscar's been to America
and sown his Wildean oats...
41
00:05:18,583 --> 00:05:20,250
it's time he settled down.
42
00:05:20,417 --> 00:05:24,250
- But weren't they very rough?
- No, charming. Well, charming to me.
43
00:05:24,375 --> 00:05:26,500
With each other, it's true
they could be a little brusque.
44
00:05:26,625 --> 00:05:30,083
They hanged two men in the theater
one night before I gave a lecture.
45
00:05:30,208 --> 00:05:32,583
I felt like the sorbet
after a side of beef.
46
00:05:36,208 --> 00:05:39,479
I know your friend is famous, Ada...
notorious, at least...
47
00:05:39,583 --> 00:05:42,208
but I don't understand for what.
48
00:05:42,375 --> 00:05:45,250
For being himself, Lady Mount-Temple.
49
00:05:45,417 --> 00:05:47,708
Don't Americans talk
the most wonderful slang, though?
50
00:05:47,833 --> 00:05:50,021
Well, I did hear one lady say...
51
00:05:50,125 --> 00:05:52,625
"After the heel-lick
I shifted my day goods."
52
00:05:52,750 --> 00:05:55,250
What on earth did she mean?
53
00:05:55,375 --> 00:05:57,625
She meant that she changed
her clothes after a dance.
54
00:05:58,750 --> 00:06:03,792
Connie, my love, Lady Mount-Temple
is so anxious to meet you.
55
00:06:03,917 --> 00:06:05,708
I knew your father, Miss Lloyd.
56
00:06:05,917 --> 00:06:09,979
She's delightful, and not stupid.
Really, not stupid at all.
57
00:06:10,083 --> 00:06:12,917
Is that quite a reason to marry her?
58
00:06:13,083 --> 00:06:15,000
Well, I must marry someone.
59
00:06:17,083 --> 00:06:19,750
And my mother has our future
planned out in every detail:
60
00:06:19,917 --> 00:06:23,375
I'm to go into Parliament,
we're to have a nice house...
61
00:06:23,542 --> 00:06:25,958
and live a proper, settled life...
literature, lectures...
62
00:06:26,083 --> 00:06:29,354
the House of Commons, receptions
for the world in general at 5:00.
63
00:06:29,458 --> 00:06:30,708
How dreary.
64
00:06:30,833 --> 00:06:33,458
Your attendance will
not be required at those.
65
00:06:33,625 --> 00:06:36,917
But your sphinxiness will be essential
for our intimate little dinners at 8:00.
66
00:06:37,042 --> 00:06:39,792
It will be a grand life,
a charming life.
67
00:06:40,958 --> 00:06:43,458
I see Constance will be busy
preparing the dinners...
68
00:06:43,583 --> 00:06:46,000
but what will she contribute
to the literature and lectures?
69
00:06:46,125 --> 00:06:47,958
She'll correct the proofs
of my articles.
70
00:06:48,125 --> 00:06:50,000
Oh, what a little sunbeam.
71
00:06:58,083 --> 00:07:01,188
I do love her, Ada. She's...
72
00:07:01,292 --> 00:07:03,417
Silent.
73
00:07:03,542 --> 00:07:06,792
- I find her very silent.
- But so sympathetic.
74
00:07:07,917 --> 00:07:09,792
And I do need an audience.
75
00:07:47,292 --> 00:07:51,208
I don't see how you can possibly
take it all in, reading at that speed.
76
00:07:52,583 --> 00:07:54,083
Try me.
77
00:07:54,208 --> 00:07:56,208
I know better.
78
00:08:00,917 --> 00:08:02,583
Where are we dining tonight?
79
00:08:02,750 --> 00:08:04,292
At the Leversons.
80
00:08:04,417 --> 00:08:08,479
Then you must show your true colors
as a propagandist for dress reform.
81
00:08:08,583 --> 00:08:11,125
The cinnamon cashmere trousers, I think.
82
00:08:11,250 --> 00:08:13,833
And the cape with the ends
that turn up into sleeves.
83
00:08:15,125 --> 00:08:18,167
I don't think I can wear
those trousers anymore.
84
00:08:25,375 --> 00:08:27,208
A new Wilde for the world!
85
00:08:27,375 --> 00:08:29,208
Another genius for Ireland!
86
00:08:32,958 --> 00:08:36,333
We shall have to buy you
a whole new wardrobe.
87
00:08:45,875 --> 00:08:48,021
Ernest proposed to me under that statue.
88
00:08:48,125 --> 00:08:51,188
Really, the things that go on in front
of works of art are quite appalling.
89
00:08:51,292 --> 00:08:53,042
The police should interfere.
90
00:08:53,250 --> 00:08:57,354
We were made not to marry,
whereas you and Constance are so happy.
91
00:08:57,458 --> 00:08:58,833
Everyone says so.
92
00:08:58,958 --> 00:09:02,021
It's perfectly monstrous how people
say things behind one's back...
93
00:09:02,125 --> 00:09:03,667
that are absolutely true.
94
00:09:04,917 --> 00:09:08,083
So your audience has proved
as responsive as you hoped?
95
00:09:08,208 --> 00:09:11,292
Receptive, yes. Responsive?
96
00:09:11,417 --> 00:09:13,208
I always wonder what she's thinking.
97
00:09:13,417 --> 00:09:16,625
I expect it's about the baby.
98
00:09:16,750 --> 00:09:19,292
Yes. Well, Constance is
such a natural mother.
99
00:09:19,417 --> 00:09:23,208
She's invited Robbie into the nest
while his parents are abroad.
100
00:09:24,583 --> 00:09:27,458
Robbie is Canadian.
You can tell by his youth.
101
00:09:28,625 --> 00:09:31,458
Have you been brought
to England to mature, Mr. Ross?
102
00:09:31,625 --> 00:09:35,083
Well, that was the idea,
but it doesn't seem to be working.
103
00:09:35,250 --> 00:09:39,083
I've lived here since I was three,
and you see the pitiful result.
104
00:09:39,250 --> 00:09:41,833
Robbie comes from a long line
of imperial governors.
105
00:09:42,000 --> 00:09:44,333
His grandfather was
Prime Minister of Upper Canada.
106
00:09:44,458 --> 00:09:45,833
Or was it Lower Canada?
107
00:09:45,958 --> 00:09:48,417
The British will take their class system
with them wherever they go.
108
00:09:48,542 --> 00:09:50,375
They apply it even to continents.
109
00:09:50,542 --> 00:09:52,708
Are you planning to govern a continent?
110
00:09:52,833 --> 00:09:56,167
No. I don't even plan to govern myself.
111
00:10:03,417 --> 00:10:06,000
Very nicely turned leg.
112
00:10:06,125 --> 00:10:08,417
Hello, sir.
113
00:10:10,458 --> 00:10:13,708
Shall I give you these, my love?
I'll see if I can find a cab.
114
00:10:13,833 --> 00:10:16,167
Coming through there, gents.
Mind your backs.
115
00:10:26,292 --> 00:10:28,833
Can you move out of the way, please?
116
00:10:39,083 --> 00:10:40,417
Looking for someone?
117
00:10:44,583 --> 00:10:46,583
Cab, cab!
118
00:10:55,625 --> 00:10:57,000
Bedtime.
119
00:10:57,958 --> 00:10:59,542
Just one more cigarette.
120
00:11:05,583 --> 00:11:07,667
No. No, thanks, Robbie.
121
00:11:13,083 --> 00:11:15,167
Don't stay up too late, Robbie.
122
00:11:16,708 --> 00:11:19,000
Good night.
123
00:11:22,583 --> 00:11:24,333
Good night, Oscar.
124
00:11:25,583 --> 00:11:26,917
Good night, Robbie.
125
00:11:43,083 --> 00:11:44,417
He's asleep.
126
00:11:49,042 --> 00:11:50,625
He's so beautiful.
127
00:11:54,292 --> 00:11:56,667
Almost as beautiful as his mother.
128
00:11:59,167 --> 00:12:03,750
I don't know what I'd do without you,
my constant Constance.
129
00:12:24,125 --> 00:12:25,583
Good night, my dear.
130
00:12:27,042 --> 00:12:28,625
Good night.
131
00:12:49,292 --> 00:12:52,042
A university education
is an admirable thing, of course...
132
00:12:52,208 --> 00:12:55,583
so long as you remember that nothing
worth knowing can ever be taught...
133
00:12:55,708 --> 00:12:57,417
least of all at Cambridge.
134
00:12:57,583 --> 00:12:59,417
But you told me...
135
00:12:59,583 --> 00:13:03,458
in ancient Greece the older men
taught the younger.
136
00:13:03,625 --> 00:13:05,167
They drew them out.
137
00:13:06,458 --> 00:13:09,083
I look forward to being
drawn out immensely.
138
00:13:10,292 --> 00:13:13,208
Yes, well, Greek love...
platonic love...
139
00:13:13,375 --> 00:13:17,458
is the highest form of affection
known to man, of course.
140
00:13:17,583 --> 00:13:19,292
You also told me...
141
00:13:19,458 --> 00:13:22,208
that the Greeks put statues of Apollo
in the bride's chamber...
142
00:13:22,375 --> 00:13:24,833
so she would have beautiful sons.
143
00:13:26,292 --> 00:13:31,083
But I can't help noticing that here
the statue's in your bedroom.
144
00:13:33,250 --> 00:13:34,875
Constance prefers a bath.
145
00:13:52,250 --> 00:13:55,458
She was so beautiful
when I married her, Robbie.
146
00:13:55,583 --> 00:13:58,125
Slim, white as a lily...
147
00:13:58,250 --> 00:13:59,917
such dancing eyes.
148
00:14:00,083 --> 00:14:03,188
I've never seen such love
in a pair of eyes.
149
00:14:03,292 --> 00:14:04,958
She was...
150
00:14:37,042 --> 00:14:38,875
Nothing should reveal the body...
151
00:14:40,833 --> 00:14:42,375
but the body.
152
00:14:44,250 --> 00:14:45,375
Didn't you say?
153
00:14:55,750 --> 00:14:59,375
There has to be a first time
for everything, Oscar...
154
00:15:02,042 --> 00:15:04,208
even for you.
155
00:15:12,583 --> 00:15:15,958
Hush. There's
a good little fellow.
156
00:15:16,083 --> 00:15:18,750
Come on. Come on, now. There.
157
00:15:20,375 --> 00:15:23,583
Now, come on, Cyril.
It's time for your bath.
158
00:15:23,708 --> 00:15:26,750
Be a good boy. Don't make such a fuss!
159
00:15:28,708 --> 00:15:30,792
You've got to get undressed. Come on.
160
00:15:31,750 --> 00:15:33,458
I know you hate it.
161
00:15:33,625 --> 00:15:36,542
Boys, Mrs. Wilde,
they never do what they're told.
162
00:15:36,708 --> 00:15:39,958
Oh, we're going to have
a girl next time.
163
00:15:40,083 --> 00:15:42,583
- Aren't we, Oscar?
- I must go.
164
00:15:45,958 --> 00:15:48,625
Good night, my dear.
Now you behave, Cyril.
165
00:15:48,833 --> 00:15:51,458
Remember, a gentleman should take
a bath at least once a year.
166
00:15:53,208 --> 00:15:55,188
- Good night.
- Come on, Cyril.
167
00:15:55,292 --> 00:15:56,750
It's not that bad.
168
00:15:56,875 --> 00:16:00,208
I shan't be back till late.
I'm dining with the Asquiths.
169
00:16:00,375 --> 00:16:01,708
Hush now.
170
00:16:01,875 --> 00:16:04,000
Come on, now.
171
00:16:41,750 --> 00:16:43,292
Do you love me?
172
00:16:45,708 --> 00:16:47,542
I feel...
173
00:16:47,708 --> 00:16:49,979
like a city that's been...
174
00:16:50,083 --> 00:16:52,458
under siege for 20 years.
175
00:16:54,125 --> 00:16:56,708
Suddenly the gates are thrown open...
176
00:16:56,875 --> 00:17:00,458
and the citizens come pouring out...
177
00:17:02,417 --> 00:17:04,708
to breathe the air
and walk the fields...
178
00:17:04,833 --> 00:17:07,542
and pluck the wildflowers.
179
00:17:09,292 --> 00:17:10,667
I feel...
180
00:17:11,875 --> 00:17:13,292
relieved.
181
00:17:16,708 --> 00:17:18,667
You don't worry about Constance?
182
00:17:20,917 --> 00:17:23,188
"Every afternoon,
on their way home from school...
183
00:17:23,292 --> 00:17:25,833
the children used to play
in the garden of the selfish giant."
184
00:17:25,958 --> 00:17:28,188
Is that the garden where we play?
185
00:17:28,292 --> 00:17:32,042
No, this is much larger and lovelier
than that, with soft green grass.
186
00:17:32,917 --> 00:17:34,583
There's grass where we go.
187
00:17:34,750 --> 00:17:38,292
Yes, but are there 12 peach trees
that burst into delicate blossoms...
188
00:17:38,417 --> 00:17:41,479
of pink and pearl every springtime
and bear rich fruit in the autumn?
189
00:17:41,583 --> 00:17:42,958
Are there, Mama?
190
00:17:43,083 --> 00:17:46,292
I don't think there are, Cyril, no.
191
00:17:46,417 --> 00:17:50,042
Would you hand me a matchstick,
and I'll put this hussar's head back on?
192
00:17:50,250 --> 00:17:51,750
Thank you.
193
00:17:56,625 --> 00:17:59,292
"The birds sat on the trees
and sang so sweetly...
194
00:17:59,458 --> 00:18:01,792
that the children used
to stop their games to listen.
195
00:18:01,917 --> 00:18:04,375
'How happy we are here,'
they said to each other."
196
00:18:04,500 --> 00:18:07,042
I don't know how they could be happy
if there was a giant.
197
00:18:07,208 --> 00:18:10,208
There wasn't, you see, not yet.
He was away, visiting a friend.
198
00:18:11,250 --> 00:18:12,625
You're always away.
199
00:18:14,458 --> 00:18:17,833
Yes, but I only go for a night or two
at a time, and I always come back.
200
00:18:17,958 --> 00:18:20,417
Whereas this giant,
the one whose garden it was...
201
00:18:20,542 --> 00:18:23,417
he'd been away for seven years,
staying with an ogre in Cornwall.
202
00:18:23,583 --> 00:18:26,167
"And after seven years,
when he'd said all he had to say...
203
00:18:26,292 --> 00:18:28,917
because his conversation
was very limited...
204
00:18:30,083 --> 00:18:32,750
he decided to return home
to his own castle.
205
00:18:32,917 --> 00:18:36,708
When he found the children playing
in his garden, he was very angry.
206
00:18:36,917 --> 00:18:39,542
'What are you doing here?' he cried.
207
00:18:39,708 --> 00:18:42,000
And all the children ran away.
208
00:18:42,125 --> 00:18:44,250
'My own garden...
209
00:18:44,375 --> 00:18:47,208
is my own garden!' said the giant.
210
00:18:47,417 --> 00:18:50,583
'And I won't allow anyone
to play in it except myself.'
211
00:18:50,708 --> 00:18:53,250
So he built a high wall all around...
212
00:18:53,417 --> 00:18:56,583
put up a large notice board on which
was written, in capital letters:
213
00:18:56,708 --> 00:18:58,875
'Trespassers will be prosecuted."'
214
00:19:01,458 --> 00:19:04,375
Arthur, you're trespassing.
Cyril will now eat you.
215
00:19:04,542 --> 00:19:06,750
It's Mr. Ross, sir, with Mr. Gray.
216
00:19:06,875 --> 00:19:08,583
Heavens, I must fly.
217
00:19:08,750 --> 00:19:11,542
The horses of Apollo are pawing
impatiently at the gates.
218
00:19:11,708 --> 00:19:13,167
I beg your pardon?
219
00:19:13,292 --> 00:19:14,875
Papa must go.
220
00:19:18,417 --> 00:19:21,042
You will come back and finish the story?
221
00:19:21,208 --> 00:19:23,292
Of course I will.
222
00:19:23,417 --> 00:19:25,208
Come on, Cyril. It's almost teatime.
223
00:19:27,250 --> 00:19:30,083
I really don't know why people bother
painting portraits anymore.
224
00:19:30,250 --> 00:19:33,083
You can get a much better likeness
with a photograph.
225
00:19:34,583 --> 00:19:36,750
A photograph's just
one moment in time...
226
00:19:36,875 --> 00:19:39,292
one gesture, one turn of the head.
227
00:19:39,417 --> 00:19:42,708
Yes, portraits are not
likenesses, Mr. Gray.
228
00:19:42,833 --> 00:19:45,917
Painters show the soul
of the subject, the essence.
229
00:19:46,042 --> 00:19:48,375
The essence of the sitter's
vanity, you mean.
230
00:19:48,500 --> 00:19:49,958
Well...
231
00:19:50,083 --> 00:19:53,542
this is a portrait
of Lady Battersby as a young woman.
232
00:19:55,125 --> 00:19:58,292
She's over there, as a matter of fact.
233
00:19:58,417 --> 00:20:00,250
I must go and console her.
234
00:20:06,708 --> 00:20:08,208
How nice to see you.
235
00:20:09,083 --> 00:20:11,146
Poor thing.
236
00:20:11,250 --> 00:20:12,875
I expect in her heart...
237
00:20:13,083 --> 00:20:15,313
she thinks she still looks like this.
238
00:20:15,417 --> 00:20:17,708
If we could look young
and innocent forever...
239
00:20:17,833 --> 00:20:19,458
Do you think we'd want to?
240
00:20:20,750 --> 00:20:22,813
If our souls were ugly, yes.
241
00:20:22,917 --> 00:20:25,958
Give a man a mask,
and he'll tell you the truth.
242
00:20:29,417 --> 00:20:32,458
Have we had enough of this?
Shall we go and have dinner somewhere?
243
00:21:12,208 --> 00:21:15,792
Dorian Gray is the most
wonderful book I've ever read.
244
00:21:15,958 --> 00:21:18,333
And the end,
when the servants break in...
245
00:21:18,458 --> 00:21:21,583
and they find him wizened,
old and dead...
246
00:21:21,708 --> 00:21:23,542
and the picture young again...
247
00:21:24,750 --> 00:21:26,708
I fainted.
248
00:21:26,833 --> 00:21:29,125
My family say it's dull and wicked.
249
00:21:29,250 --> 00:21:30,583
Dull?
250
00:21:39,083 --> 00:21:40,542
It's sublime.
251
00:21:42,125 --> 00:21:45,625
It's about the masks we wear as faces...
252
00:21:46,875 --> 00:21:49,458
and the faces we wear as masks.
253
00:21:52,125 --> 00:21:54,708
That my son should have written
a work of such...
254
00:21:54,875 --> 00:21:58,042
People say it's full
of dangerous paradoxes.
255
00:21:59,292 --> 00:22:02,521
Hardly anyone will speak to us anymore.
256
00:22:02,625 --> 00:22:04,292
We're ceasing to be respectable.
257
00:22:08,125 --> 00:22:11,708
Artists care nothing
about respectability.
258
00:22:13,125 --> 00:22:15,250
It's only jealousy.
259
00:22:15,375 --> 00:22:19,917
It's the spite of the untalented
for the men of genius.
260
00:22:22,583 --> 00:22:23,917
Where is Oscar?
261
00:22:24,875 --> 00:22:27,167
He's in the Lake District,
writing a play.
262
00:22:28,125 --> 00:22:29,917
- A drama?
- A comedy.
263
00:22:31,583 --> 00:22:33,625
Robbie Ross has gone
to keep him company.
264
00:22:35,833 --> 00:22:37,333
I do like Robbie.
265
00:22:38,833 --> 00:22:40,458
And they both love you.
266
00:22:42,083 --> 00:22:44,083
Oh, it'll be a great success.
267
00:22:44,958 --> 00:22:48,208
Oscar's made for the stage.
268
00:23:02,208 --> 00:23:04,250
- Author! Author!
- Author!
269
00:23:12,917 --> 00:23:14,958
Oscar, please!
270
00:23:15,083 --> 00:23:17,667
- Magnificent!
- Well done, everybody.
271
00:23:33,042 --> 00:23:37,375
Ladies and gentlemen,
I have enjoyed this evening immensely.
272
00:23:37,500 --> 00:23:42,000
The actors have given us a charming
rendering of a delightful play...
273
00:23:42,125 --> 00:23:45,458
and your appreciation
has been most intelligent.
274
00:23:45,583 --> 00:23:48,750
I congratulate you on the great success
of your performance...
275
00:23:48,875 --> 00:23:52,146
which persuades me that you think
almost as highly of this play...
276
00:23:52,250 --> 00:23:54,083
as I do myself.
277
00:24:05,958 --> 00:24:08,708
Absolutely splendid, Oscar.
An absolute triumph!
278
00:24:08,917 --> 00:24:11,250
- Thank you so much. Thank you.
- Well done.
279
00:24:11,417 --> 00:24:13,208
How sweet of you to say so.
280
00:24:14,625 --> 00:24:16,792
It went so well, Oscar.
281
00:24:18,042 --> 00:24:20,250
Even better than I'd...
282
00:24:20,375 --> 00:24:22,917
They loved it. They absolutely loved it.
283
00:24:23,083 --> 00:24:25,375
And I, dear boy, love you.
284
00:24:25,500 --> 00:24:27,083
Congratulations, Oscar.
285
00:24:27,250 --> 00:24:29,042
Thank you.
286
00:24:29,208 --> 00:24:30,875
It's good to see you.
287
00:24:31,083 --> 00:24:33,208
Hello.
288
00:24:34,083 --> 00:24:35,917
Mr. Wilde. Wonderful, really wonderful.
289
00:24:36,083 --> 00:24:37,958
- Oscar.
- Sphinx!
290
00:24:38,125 --> 00:24:41,667
You really must be careful.
You're in grave danger of becoming rich.
291
00:24:43,625 --> 00:24:47,167
- It was wonderful. I knew it would be.
- Thank you, Robbie.
292
00:24:47,292 --> 00:24:49,833
Everyone's dying to know
who the real Lady Windermere is.
293
00:24:49,958 --> 00:24:52,708
The real Lady Windermere is every woman
in this room, and most of the men.
294
00:24:52,875 --> 00:24:54,208
- Oscar!
- Lionel!
295
00:24:54,375 --> 00:24:56,521
It's a wonderful play.
296
00:24:56,625 --> 00:24:58,458
My cousin Lord Alfred Douglas is here.
297
00:24:58,625 --> 00:25:01,292
He would like very much
to congratulate you.
298
00:25:13,208 --> 00:25:15,667
- Wonderful.
- Oscar, this is Bosie Douglas.
299
00:25:15,833 --> 00:25:19,979
We met last year.
Lionel brought me to tea at Tite Street.
300
00:25:20,083 --> 00:25:21,917
How could I possibly forget?
301
00:25:25,625 --> 00:25:27,458
I love your play.
302
00:25:27,625 --> 00:25:29,646
The audience didn't know
whether you meant your jokes or not.
303
00:25:29,750 --> 00:25:31,542
You shocked them...
304
00:25:31,750 --> 00:25:34,333
especially with your speech.
305
00:25:34,500 --> 00:25:37,792
But the more frivolous you seem,
the more serious you are, aren't you?
306
00:25:37,917 --> 00:25:40,188
- I love that.
- Thank you.
307
00:25:40,292 --> 00:25:42,583
I always say,
the young are the only critics...
308
00:25:42,750 --> 00:25:44,750
with enough experience to judge my work.
309
00:25:44,875 --> 00:25:47,417
- Splendid, Oscar.
- We need shocking.
310
00:25:47,583 --> 00:25:50,375
People are so banal.
And you use your wit like a foil.
311
00:25:50,583 --> 00:25:54,375
You cut through all those
starched shirt fronts.
312
00:25:54,583 --> 00:25:57,708
You draw blood. It's magnificent.
313
00:25:57,833 --> 00:26:00,917
I wish you'd draw some blood
down in Oxford...
314
00:26:01,042 --> 00:26:02,542
though you'd need a miracle.
315
00:26:02,708 --> 00:26:05,042
All the dons at my college
have dust in their veins.
316
00:26:05,208 --> 00:26:08,875
At which college
do you educate the fellows?
317
00:26:09,083 --> 00:26:10,542
Magdalen.
318
00:26:10,708 --> 00:26:12,292
My own college.
319
00:26:12,417 --> 00:26:16,000
I shall claim the privilege of
a graduate and take tutorials with you.
320
00:26:17,375 --> 00:26:20,708
Come soon, then.
They're threatening to send me down.
321
00:26:20,833 --> 00:26:23,958
How could they be so cruel
to one so beautiful?
322
00:26:29,917 --> 00:26:32,979
Dons... they're so middle class.
323
00:26:33,083 --> 00:26:36,750
Oscar, you've shocked the whole
of London, smoking on stage like that.
324
00:26:36,917 --> 00:26:38,979
Excellent. Then we shall run for a year.
325
00:26:39,083 --> 00:26:41,458
Oscar, you must say something
to Marion Terry.
326
00:26:41,583 --> 00:26:43,125
She was good, wasn't she?
327
00:26:43,250 --> 00:26:46,292
So good, I think she wrote
most of the lines herself.
328
00:26:46,417 --> 00:26:48,958
- Excuse me, Lord Alfred.
- Bosie, please.
329
00:26:55,250 --> 00:26:57,750
- You must be so thrilled, Oscar.
- I know.
330
00:26:57,917 --> 00:26:59,875
Isn't it humiliating?
331
00:27:00,000 --> 00:27:04,146
" 'My own garden is my own garden, '
said the giant.
332
00:27:04,250 --> 00:27:07,667
So he built a high wall all round it...
333
00:27:07,833 --> 00:27:09,708
and put up a notice board:
334
00:27:09,875 --> 00:27:13,125
'Trespassers will be prosecuted.'
335
00:27:13,250 --> 00:27:16,521
He was a very selfish giant.
336
00:27:16,625 --> 00:27:19,792
The poor children
had now nowhere to play.
337
00:27:19,917 --> 00:27:21,708
They tried to play on the road...
338
00:27:21,917 --> 00:27:25,750
but the road was very dusty and full of
hard stones, and they did not like it.
339
00:27:25,917 --> 00:27:28,625
They used to wander round the high wall
when their lessons were over...
340
00:27:28,833 --> 00:27:32,542
and talk about
the beautiful garden inside.
341
00:27:32,750 --> 00:27:36,875
'How happy we were there, '
they said to each other."
342
00:27:37,000 --> 00:27:40,458
I hope he was a very beautiful boy.
343
00:27:40,583 --> 00:27:44,958
Well, pretty, you know,
in a street-Arab sort of way.
344
00:27:45,083 --> 00:27:47,750
There's no point being blackmailed
by an ugly one.
345
00:27:54,125 --> 00:27:58,000
What's tiresome is he's threatened
to show my letters to my father.
346
00:27:58,167 --> 00:28:02,417
Who will show them to all his friends
for the excellence of their style.
347
00:28:04,042 --> 00:28:06,583
You don't know him. He's a brute.
348
00:28:07,917 --> 00:28:11,500
Really. He carries a whip
wherever he goes.
349
00:28:14,250 --> 00:28:16,083
He used to beat my mother.
350
00:28:17,458 --> 00:28:20,292
He beat my brothers.
He thrashed me from the age...
351
00:28:20,458 --> 00:28:22,583
My dear boy.
352
00:28:24,917 --> 00:28:27,917
Of course, he's practically illiterate.
353
00:28:29,083 --> 00:28:31,375
He probably won't understand
the letters anyway.
354
00:28:31,542 --> 00:28:34,125
By an unforgivable oversight,
I've never been blackmailed myself...
355
00:28:34,292 --> 00:28:37,750
but my friends assure me that
a hundred pounds will usually suffice.
356
00:28:37,917 --> 00:28:39,250
Really?
357
00:28:39,417 --> 00:28:41,583
God, I... You promise?
358
00:28:41,708 --> 00:28:45,333
Leave it to Lewis...
George Lewis... my solicitor.
359
00:28:45,500 --> 00:28:48,833
He knows what he's doing.
He acts for the Prince of Wales.
360
00:28:57,250 --> 00:28:59,521
Leave me not to pine
361
00:28:59,625 --> 00:29:04,708
Alone and desolate
362
00:29:04,833 --> 00:29:09,083
No fate seem fair as mine
363
00:29:09,250 --> 00:29:13,417
No happiness
364
00:29:13,542 --> 00:29:15,292
So great
365
00:29:15,458 --> 00:29:17,208
Isn't he killing, Mr. Wilde?
366
00:29:17,417 --> 00:29:20,083
- And nature day by day
- He's perfect.
367
00:29:20,250 --> 00:29:23,250
He's perfect in every way.
368
00:29:23,375 --> 00:29:27,250
In accents clear
369
00:29:27,417 --> 00:29:32,000
This joyous roundelay
370
00:29:32,958 --> 00:29:36,417
He loves me
371
00:29:36,583 --> 00:29:38,708
He is here
372
00:29:46,500 --> 00:29:50,833
He loves me
373
00:29:50,958 --> 00:29:53,625
He is here
374
00:30:04,958 --> 00:30:07,021
That was lovely. Well done, Bosie.
375
00:30:07,125 --> 00:30:08,708
Yes, absolutely enchanting.
376
00:30:08,917 --> 00:30:10,333
More tea, anyone?
377
00:31:35,917 --> 00:31:38,979
I don't want to sit here.
I want to sit there.
378
00:31:39,083 --> 00:31:41,083
You heard what Lord Alfred said.
379
00:31:43,208 --> 00:31:45,313
I want everyone to look at us.
380
00:31:45,417 --> 00:31:49,250
I want everyone to say, "Look,
there's Oscar Wilde with his boy."
381
00:31:58,042 --> 00:32:01,083
So, what shall we let people
see us eating?
382
00:32:02,417 --> 00:32:05,646
Fois gras and lobster and champagne.
383
00:32:05,750 --> 00:32:08,417
For two. We do everything together.
384
00:32:08,583 --> 00:32:10,167
Very good, Mr. Wilde.
385
00:32:18,083 --> 00:32:21,625
I think he enjoyed thrashing me.
386
00:32:21,750 --> 00:32:23,542
All my family are mad.
387
00:32:25,625 --> 00:32:29,708
My uncle slit his throat last year
in a railway hotel.
388
00:32:29,833 --> 00:32:31,167
Which station?
389
00:32:32,833 --> 00:32:34,167
Euston.
390
00:32:36,375 --> 00:32:39,542
All life's really serious journeys
involve a railway terminus.
391
00:32:41,958 --> 00:32:44,333
And now I must go to the station myself.
392
00:32:45,833 --> 00:32:49,167
Sarah Bernhardt thinks she knows
better than I do how to play Salome.
393
00:32:49,292 --> 00:32:50,292
Stay.
394
00:32:52,417 --> 00:32:53,833
Please stay.
395
00:32:55,958 --> 00:32:58,500
At least till this evening.
396
00:33:00,750 --> 00:33:02,583
Sarah is divine, as you are.
397
00:33:04,208 --> 00:33:08,167
She will be wonderful at the play's
climax when Salome kisses the lips...
398
00:33:08,292 --> 00:33:10,750
of the severed head of John the Baptist.
399
00:33:10,875 --> 00:33:14,292
"Ah, thou wouldst not suffer me
to kiss thy mouth, Jokanaan."
400
00:33:14,417 --> 00:33:17,292
Jokanaan is an old Hebrew name for John.
401
00:33:17,458 --> 00:33:19,750
"Well, I will kiss it now.
402
00:33:19,917 --> 00:33:22,625
I will bite it with my teeth
as one bites a ripe fruit.
403
00:33:22,833 --> 00:33:26,125
Yes, I will kiss thy mouth, Jokanaan.
404
00:33:27,833 --> 00:33:31,333
Thy body is white like the snows
that lie on the mountains...
405
00:33:32,458 --> 00:33:35,208
like the snows that lie
on the mountains of Judea...
406
00:33:35,417 --> 00:33:38,208
and come down into the valleys.
407
00:33:38,375 --> 00:33:40,646
The roses in the garden
of the queen of Arabia...
408
00:33:40,750 --> 00:33:43,000
are not so white as thy body."
409
00:33:51,292 --> 00:33:53,542
I'm not good enough for him anymore.
410
00:33:56,125 --> 00:33:58,354
I'm just the son
of a carpenter, while Bosie...
411
00:33:58,458 --> 00:34:01,333
Oscar's only ever been smitten before.
412
00:34:03,292 --> 00:34:06,750
He was smitten with me.
He was smitten with you.
413
00:34:06,917 --> 00:34:08,917
I wasn't smitten.
414
00:34:14,250 --> 00:34:15,625
I loved him.
415
00:34:15,750 --> 00:34:20,250
Well, now he's fallen in love.
416
00:34:21,417 --> 00:34:23,708
I'm halfway to hellfire. I'm not joking.
417
00:34:25,958 --> 00:34:27,792
Someone else was a carpenter's son.
418
00:34:30,833 --> 00:34:32,875
I've given in and become a Catholic.
419
00:34:34,750 --> 00:34:37,333
I find confession...
420
00:34:37,500 --> 00:34:38,958
wonderfully consoling.
421
00:34:39,083 --> 00:34:40,625
I can't go to confession...
422
00:34:42,083 --> 00:34:43,917
when I want to kill Bosie...
423
00:34:47,208 --> 00:34:48,917
or myself.
424
00:34:57,125 --> 00:34:59,875
- Oscar's furious.
- He has no right to be.
425
00:35:00,083 --> 00:35:02,667
He knew perfectly well the Lord
Chamberlain would never allow...
426
00:35:02,833 --> 00:35:04,625
a play with biblical characters.
427
00:35:04,833 --> 00:35:07,333
Oscar doesn't think there should be
censorship of plays at all.
428
00:35:07,458 --> 00:35:09,458
Of course there must be censorship.
429
00:35:09,583 --> 00:35:12,917
Or people would say what they meant,
and then where should we be?
430
00:35:13,083 --> 00:35:15,542
- When is he coming to join us?
- He's not.
431
00:35:15,667 --> 00:35:17,750
He must stay and look after Lord Alfred.
432
00:35:17,875 --> 00:35:21,083
Those Douglases are always ill,
when they're not demented.
433
00:35:21,208 --> 00:35:23,458
One of them roasted
a kitchen boy on a spit.
434
00:35:23,583 --> 00:35:25,958
And Bosie's father, Lord Queensberry...
435
00:35:26,083 --> 00:35:28,542
he's a dreadful man, Constance...
436
00:35:28,708 --> 00:35:31,208
doesn't believe in God or marriage.
437
00:35:31,375 --> 00:35:33,792
A marquis should set a proper example...
438
00:35:33,917 --> 00:35:37,021
or what are the upper classes for?
439
00:35:37,125 --> 00:35:38,917
I tell you...
440
00:35:39,083 --> 00:35:42,708
I wouldn't want a daughter of mine
to marry a Douglas.
441
00:35:45,125 --> 00:35:46,667
I haven't got a daughter.
442
00:35:46,833 --> 00:35:49,083
Plenty of time still, my dear.
443
00:35:56,042 --> 00:35:57,375
I see.
444
00:35:58,917 --> 00:36:00,458
It's my fault.
445
00:36:02,042 --> 00:36:04,708
After Vyvyan was born,
all I could think of was the children.
446
00:36:08,167 --> 00:36:11,958
So that's why Oscar spends
so much time with his men friends.
447
00:36:12,125 --> 00:36:14,667
Oscar needs disciples.
448
00:36:14,833 --> 00:36:18,021
Lord Alfred's a poet.
A very fine poet, Oscar says.
449
00:36:18,125 --> 00:36:21,875
He's studying classics.
Oscar and he talk about Plato.
450
00:36:24,708 --> 00:36:26,042
There's nothing wrong.
451
00:36:27,375 --> 00:36:29,042
Really, there isn't.
452
00:36:29,208 --> 00:36:31,375
It's not whether
there is anything wrong.
453
00:36:31,500 --> 00:36:34,292
It's whether or not there appears to be.
454
00:36:34,458 --> 00:36:36,292
That's all people care about.
455
00:36:36,458 --> 00:36:40,208
The empire was not built
by men like Bosie Douglas.
456
00:36:42,250 --> 00:36:43,792
"Then the spring came...
457
00:36:45,708 --> 00:36:49,208
only in the garden of the selfish giant
it was still winter.
458
00:36:49,375 --> 00:36:52,333
The birds did not care to sing in it,
as there were no children.
459
00:36:52,458 --> 00:36:54,917
And the trees forgot to blossom.
460
00:36:55,083 --> 00:36:58,146
The snow covered up the grass
with her great white cloak...
461
00:36:58,250 --> 00:37:02,000
and the frost painted
all the trees silver."
462
00:37:54,708 --> 00:37:56,250
Let's go out.
463
00:37:56,417 --> 00:37:57,750
If you like.
464
00:38:02,833 --> 00:38:06,167
The thing about renters is you
don't have to consider their feelings.
465
00:38:06,292 --> 00:38:09,521
But if someone is willing to give one
pleasure, one should show gratitude.
466
00:38:09,625 --> 00:38:11,667
No. Money, that's all they want.
467
00:38:12,875 --> 00:38:17,146
What's wonderful about going
to Taylor's is no one pretends.
468
00:38:17,250 --> 00:38:19,083
You just do it and be done with it.
469
00:38:27,250 --> 00:38:28,792
I do love you, Oscar.
470
00:38:31,167 --> 00:38:33,667
But variety is the spice of life.
471
00:38:37,750 --> 00:38:39,583
You can watch me, if you like.
472
00:38:41,958 --> 00:38:44,333
You must attempt to keep a grasp
upon your sobriety.
473
00:38:46,042 --> 00:38:49,542
That is disgusting.
We'll have less of that.
474
00:38:49,708 --> 00:38:51,979
- Good evening.
- Lord Alfred.
475
00:38:52,083 --> 00:38:53,750
Alfred Taylor, this is Oscar.
476
00:38:53,917 --> 00:38:56,583
Delighted to make
your acquaintance, Oscar.
477
00:38:56,750 --> 00:38:58,542
Charles Parker. I remember you.
478
00:38:59,833 --> 00:39:01,042
Hello, Oscar.
479
00:39:02,375 --> 00:39:04,083
Charming to see you again.
480
00:39:09,292 --> 00:39:11,167
- Do you smoke?
- I do everything.
481
00:39:11,333 --> 00:39:14,500
- Yeah, everything that pays.
- Expertly, I might add.
482
00:39:17,667 --> 00:39:19,375
Mr. Wilde, some wine.
483
00:39:19,542 --> 00:39:21,375
Thank you.
484
00:39:21,542 --> 00:39:24,667
- It's a nice case.
- I want you to keep it.
485
00:39:27,500 --> 00:39:29,750
Thank you.
486
00:39:29,875 --> 00:39:34,125
So, this is a den of vice.
I should call it more of a garden.
487
00:39:34,250 --> 00:39:36,479
Such pretty flowers, Mr. Taylor.
488
00:39:36,583 --> 00:39:39,083
How wise of you to keep
the curtains closed.
489
00:39:39,250 --> 00:39:41,042
They would never grow
in the common light of day.
490
00:39:41,250 --> 00:39:44,042
- Who are you calling common?
- Certainly not you, dear boy.
491
00:39:44,250 --> 00:39:47,375
You seem to be a flower
of the rarest hue.
492
00:39:56,542 --> 00:40:00,125
Bosie never told me that you
were a botanist, Mr. Taylor...
493
00:40:00,292 --> 00:40:03,354
that you roam the earth, climbing
the highest peaks of the Himalayas...
494
00:40:03,458 --> 00:40:05,646
and plunging into the darkest forests...
495
00:40:05,750 --> 00:40:08,750
of Borneo to return triumphant...
496
00:40:08,875 --> 00:40:11,708
to this delightful conservatory
in the shadow of Westminster Abbey...
497
00:40:11,917 --> 00:40:13,792
to exhibit your specimens.
498
00:40:14,917 --> 00:40:16,708
The boys are all Londoners, actually.
499
00:40:18,083 --> 00:40:20,500
Impossible. I see Londoners every day...
500
00:40:20,625 --> 00:40:24,083
but never such exotic blooms as these.
501
00:40:24,208 --> 00:40:26,313
Does he always talk like this?
502
00:40:26,417 --> 00:40:28,417
Not when he's in bed.
503
00:40:38,583 --> 00:40:40,250
I am discreet.
504
00:40:40,417 --> 00:40:44,250
Bosie is far too grand for that.
He wants everyone to know.
505
00:40:45,417 --> 00:40:48,250
- You must understand...
- I must be with young people, Robbie.
506
00:40:48,417 --> 00:40:50,958
They're so frank and free.
507
00:40:51,083 --> 00:40:52,917
They make me feel young myself.
508
00:40:53,083 --> 00:40:55,354
That's all very well,
but what would you say...
509
00:40:55,458 --> 00:40:58,292
if someone wanted
to go to bed with your son?
510
00:40:58,458 --> 00:40:59,833
Cyril's eight.
511
00:40:59,958 --> 00:41:02,292
What will you say when he's 18?
512
00:41:05,750 --> 00:41:09,208
Nothing. He must do
as his nature dictates...
513
00:41:09,375 --> 00:41:11,958
as I only wish I had done.
514
00:41:12,125 --> 00:41:15,667
"'I do believe the spring has come
at last,' said the giant.
515
00:41:15,833 --> 00:41:18,625
He jumped out of bed,
and looked out of the window."
516
00:41:18,833 --> 00:41:21,125
- What did he see?
- You tell me.
517
00:41:21,250 --> 00:41:22,792
No, you tell it.
518
00:41:22,917 --> 00:41:26,958
All right.
"He saw the most wonderful sight.
519
00:41:27,083 --> 00:41:29,083
Through a little hole in the wall...
520
00:41:29,208 --> 00:41:31,667
the children had crept back
into the garden and were sitting...
521
00:41:31,833 --> 00:41:33,625
on the branches of the trees.
522
00:41:33,833 --> 00:41:36,979
And every tree that he could see,
there was a little child.
523
00:41:37,083 --> 00:41:38,917
The trees were so glad that they..."
524
00:41:39,083 --> 00:41:40,750
They covered themselves with blossoms!
525
00:41:40,917 --> 00:41:42,208
Blossoms!
526
00:41:42,375 --> 00:41:45,958
"And were waving their arms gently
above the children's heads.
527
00:41:46,083 --> 00:41:49,750
And the birds were twittering
and singing above them with delight.
528
00:41:49,917 --> 00:41:53,750
And the flowers were looking up
through the grass and laughing.
529
00:41:53,917 --> 00:41:57,958
Oscar, it's time the boys changed,
or we'll miss the train.
530
00:41:58,083 --> 00:41:59,958
Come on, boys.
531
00:42:00,125 --> 00:42:02,354
Papa, can't we stay?
532
00:42:02,458 --> 00:42:06,125
Papa's got to work.
He's got to finish his play.
533
00:42:06,292 --> 00:42:07,833
Yes, poor dear Papa.
534
00:42:07,958 --> 00:42:10,125
Poor Papa.
535
00:42:10,250 --> 00:42:14,458
Poor, poor, poor, poor, poor Papa.
536
00:42:16,917 --> 00:42:19,083
Where is Oscar?
We haven't seen him at all.
537
00:42:19,208 --> 00:42:22,083
Where do you think he is? He's working.
He is a writer, after all.
538
00:42:22,250 --> 00:42:24,917
I hear your father's threatening
to shoot Lord Roseberry.
539
00:42:25,083 --> 00:42:28,750
Really? He usually
prefers the horsewhip.
540
00:42:28,917 --> 00:42:31,042
Says he's been buggering your brother.
541
00:42:31,167 --> 00:42:34,000
Well, Roseberry is Secretary of State
for Foreign Affairs...
542
00:42:34,167 --> 00:42:36,625
and Francis is his private secretary.
543
00:42:36,750 --> 00:42:39,208
Actually, Francis is
about to get engaged.
544
00:42:39,333 --> 00:42:42,625
What's your father talking about, then?
545
00:42:43,917 --> 00:42:45,979
He's obsessed with sex.
546
00:42:46,083 --> 00:42:47,958
He thinks Oscar's buggering me...
547
00:42:48,125 --> 00:42:50,833
as though I'd allow anyone to do that.
548
00:43:02,625 --> 00:43:04,167
I'm sick of the country.
549
00:43:08,125 --> 00:43:09,667
Let's get back to London.
550
00:43:15,833 --> 00:43:18,583
What's the point of us living together
if you're always working?
551
00:43:18,750 --> 00:43:22,250
- I have responsibilities... a family.
- God, not that again!
552
00:43:24,833 --> 00:43:27,917
I ask my friends over from Oxford,
and you just disappear.
553
00:43:32,708 --> 00:43:35,333
I'd be better off
staying at my mother's.
554
00:43:35,500 --> 00:43:38,708
- At least she's there.
- You asked me to take this house...
555
00:43:38,833 --> 00:43:40,375
Now I'm bored with it.
556
00:43:40,542 --> 00:43:44,083
- And with you.
- I can't give it up.
557
00:43:44,250 --> 00:43:47,583
It's paid for in advance.
Until I finish my new...
558
00:43:49,250 --> 00:43:50,583
Bosie, dear...
559
00:43:50,750 --> 00:43:52,979
you have beauty, you have breeding...
560
00:43:53,083 --> 00:43:55,667
and, most glorious of all,
you have youth.
561
00:43:55,833 --> 00:43:58,333
But you are very fantastical
if you think that pleasures...
562
00:43:58,458 --> 00:44:01,000
don't have to be earned and paid for.
563
00:44:01,125 --> 00:44:04,958
Whenever I want to do anything,
you say you can't afford it...
564
00:44:05,125 --> 00:44:07,417
but you give all those renters
cigarette cases.
565
00:44:07,583 --> 00:44:09,708
But I've lavished presents on you!
566
00:44:09,833 --> 00:44:12,542
Every penny I've earned from my play
I have spent on you!
567
00:44:12,750 --> 00:44:15,375
I'm sure you've been counting.
568
00:44:15,542 --> 00:44:18,646
You're so mean and penny-pinching...
569
00:44:18,750 --> 00:44:21,333
and middle-class, all you can
think about is your bank balance.
570
00:44:21,458 --> 00:44:23,458
For God's sake! This is intolerable!
571
00:44:23,583 --> 00:44:28,083
No gentleman ever has the slightest idea
what his bank balance is!
572
00:44:29,708 --> 00:44:31,292
You're absurd!
573
00:44:31,458 --> 00:44:33,708
Telling everyone how they ought to live.
574
00:44:33,833 --> 00:44:36,458
You're so vulgar!
575
00:44:36,625 --> 00:44:39,167
I never want to see you again, ever.
576
00:44:39,292 --> 00:44:42,875
All right, then.
If that's what you want, then you go!
577
00:44:43,000 --> 00:44:44,583
Get out!
578
00:44:48,417 --> 00:44:50,833
"But in the farthest corner
of the garden...
579
00:44:50,958 --> 00:44:55,250
it was still winter, and in it
was standing a little boy.
580
00:44:55,417 --> 00:44:59,625
He was so small, he could not reach up
to the branches of the tree.
581
00:44:59,750 --> 00:45:02,625
'Climb up, little boy, ' said the tree.
582
00:45:02,833 --> 00:45:06,125
But the little boy was too tiny."
583
00:45:06,250 --> 00:45:08,917
Egypt is lovely this time of year.
584
00:45:09,083 --> 00:45:12,375
- But you mustn't idle your time away.
- Mother.
585
00:45:12,542 --> 00:45:15,375
And I want you to promise me something:
586
00:45:17,083 --> 00:45:19,208
not to write to Oscar Wilde.
587
00:45:20,625 --> 00:45:22,875
I can't do that. I love Oscar.
588
00:45:24,625 --> 00:45:27,208
I love him as a disciple
loves his teacher.
589
00:45:27,375 --> 00:45:29,625
But he's not fit to teach anything.
He's evil.
590
00:45:30,917 --> 00:45:33,375
Do you really think your own son
could love someone evil?
591
00:45:35,125 --> 00:45:38,500
I just wish I could love Oscar
as loyally, devotedly...
592
00:45:38,625 --> 00:45:41,375
unselfishly and purely as he loves me.
593
00:45:44,167 --> 00:45:46,750
But I'm not as good as he is.
594
00:45:48,750 --> 00:45:50,500
I probably never will be.
595
00:45:53,125 --> 00:45:55,000
Good-bye, then.
596
00:46:10,292 --> 00:46:12,313
"I adore simple pleasures.
597
00:46:12,417 --> 00:46:15,208
They are the last refuge of the complex.
598
00:46:15,375 --> 00:46:17,792
But, if you wish, let us stay here.
599
00:46:17,917 --> 00:46:19,833
Yes, let us stay here.
600
00:46:20,000 --> 00:46:23,458
The Book of Life begins
with a man and a woman in a garden."
601
00:46:23,583 --> 00:46:25,417
"It ends with 'Revelations."'
602
00:46:25,583 --> 00:46:28,208
Yes. Mr. Tree, may I?
603
00:46:28,417 --> 00:46:30,917
I'm delighted, of course,
that you find my lines funny...
604
00:46:31,083 --> 00:46:33,458
but please don't try and make
the audience laugh with them.
605
00:46:33,583 --> 00:46:36,250
They should sound completely
spontaneous and natural...
606
00:46:36,417 --> 00:46:38,521
as though people spoke
like that all the time.
607
00:46:38,625 --> 00:46:40,958
Yes, of course.
608
00:46:41,083 --> 00:46:42,458
Let's try again.
609
00:46:44,250 --> 00:46:46,708
You should break with Bosie
more often, Oscar.
610
00:46:46,833 --> 00:46:51,083
Then we'd have more of
your spontaneous and natural plays.
611
00:46:51,208 --> 00:46:54,083
Bosie was envious.
That's why he stopped Oscar working.
612
00:46:54,250 --> 00:46:56,479
- That's not true.
- Of course it is.
613
00:46:56,583 --> 00:46:59,646
His poems aren't nearly
as good as you pretend...
614
00:46:59,750 --> 00:47:01,250
and he knows it.
615
00:47:01,417 --> 00:47:04,292
- He's just a shallow little...
- Rivulet.
616
00:47:06,917 --> 00:47:10,333
Bosie's a child, a vulnerable child.
He needs love.
617
00:47:10,500 --> 00:47:12,208
We all need love.
618
00:47:13,417 --> 00:47:15,479
But which of us can give it?
619
00:47:15,583 --> 00:47:18,250
Wish you a merry Christmas
620
00:47:18,417 --> 00:47:20,875
We wish you a merry Christmas
621
00:47:23,667 --> 00:47:26,083
And a happy New Year
622
00:47:26,250 --> 00:47:28,792
Good tidings we bring
623
00:47:28,917 --> 00:47:31,417
To you and your kin
624
00:47:31,542 --> 00:47:33,958
We wish you a merry Christmas
625
00:47:34,083 --> 00:47:37,458
And a happy New Year
626
00:47:37,583 --> 00:47:39,958
- Cracker time!
- It is cracker time.
627
00:47:40,083 --> 00:47:42,875
I won this time. Look. There.
One for you, one for me.
628
00:47:43,042 --> 00:47:46,500
"And the giant's heart melted
as he looked out.
629
00:47:46,625 --> 00:47:49,750
'How selfish I have been, ' he said.
630
00:47:49,875 --> 00:47:52,958
'Now I know why the spring
would not come here.
631
00:47:53,083 --> 00:47:55,667
I will put that little boy
on top of the tree...
632
00:47:55,833 --> 00:47:57,958
and I will knock down the wall,
and my garden shall be...
633
00:47:58,083 --> 00:48:00,708
the children's playground
forever and ever. '
634
00:48:00,917 --> 00:48:03,750
He was really very sorry
for what he had done."
635
00:48:05,083 --> 00:48:07,208
This is really nice, even though...
636
00:48:08,417 --> 00:48:12,042
"So he crept downstairs and opened
the front door quite softly...
637
00:48:12,167 --> 00:48:14,167
and went out into the garden.
638
00:48:17,875 --> 00:48:20,625
that he did not see the giant coming.
639
00:48:20,833 --> 00:48:25,125
And the giant stole up behind him
and took him gently by the hand...
640
00:48:25,250 --> 00:48:27,313
and put him up into the tree.
641
00:48:27,417 --> 00:48:29,417
And the tree broke
at once into blossom...
642
00:48:29,542 --> 00:48:32,125
and the birds came and sang on it,
and the little boy...
643
00:48:32,292 --> 00:48:34,292
stretched out his two arms...
644
00:48:34,417 --> 00:48:36,708
and flung them round the giant's neck...
645
00:48:36,833 --> 00:48:38,458
and kissed him."
646
00:49:11,917 --> 00:49:14,750
I don't care what people think.
I love you.
647
00:49:14,917 --> 00:49:18,375
It's all that matters to me.
It was agony being away from you.
648
00:49:18,500 --> 00:49:20,208
Well, here I am.
649
00:49:20,417 --> 00:49:22,646
Oh, Bosie, you're
my catastrophe, my doom.
650
00:49:22,750 --> 00:49:24,583
Everyone says so, even me.
651
00:49:26,208 --> 00:49:27,542
I missed you.
652
00:49:29,958 --> 00:49:33,958
I thought you might like something
to celebrate your return.
653
00:49:40,125 --> 00:49:42,958
When I saw them in the window,
they begged me on their knees...
654
00:49:43,125 --> 00:49:44,667
to make them yours.
655
00:49:46,292 --> 00:49:48,875
I'll put them on now. They're superb.
656
00:50:04,667 --> 00:50:07,646
- I'll sit there. I want a proper table.
- Is there something wrong, my lord?
657
00:50:07,750 --> 00:50:10,542
This young fool wants me
to sit by the service door.
658
00:50:10,750 --> 00:50:12,625
Oh, God, my father.
659
00:50:12,833 --> 00:50:16,375
I'm extremely sorry. He's new,
and he didn't know who you were.
660
00:50:18,208 --> 00:50:20,458
Bosie, you're not going to flee.
661
00:50:26,167 --> 00:50:27,750
Give me the menu.
662
00:50:32,250 --> 00:50:34,708
I'll have the pea soup
and then the salmon.
663
00:50:34,833 --> 00:50:36,708
Will you have it with us, Papa?
664
00:50:38,708 --> 00:50:41,875
I'm lunching with Oscar Wilde.
Will you join us?
665
00:50:46,958 --> 00:50:49,250
I told you never to see
that vile cur again.
666
00:50:49,417 --> 00:50:52,875
He's not vile or a cur.
He's utterly delightful. Come and see.
667
00:50:55,458 --> 00:50:58,042
How do you know what he's like
when you've never met him?
668
00:50:59,750 --> 00:51:02,542
You're not a man to be influenced
by other people's opinions.
669
00:51:11,292 --> 00:51:15,208
Oscar, you've never met
my father, have you?
670
00:51:15,375 --> 00:51:16,792
Lord Queensberry.
671
00:51:20,167 --> 00:51:23,875
Bosie has told me so much about
your exploits on the racetrack.
672
00:51:25,917 --> 00:51:30,333
I've never heard such bad luck
as yours with the Grand National.
673
00:51:30,458 --> 00:51:32,708
Bosie tells me
that you would have won...
674
00:51:32,833 --> 00:51:35,042
but that your cousin
wouldn't let you ride the horse?
675
00:51:36,833 --> 00:51:38,833
Bloody fool said I was too old.
676
00:51:39,958 --> 00:51:42,625
Why, you're never too old.
I'd ridden Old Joe on the gallops.
677
00:51:44,125 --> 00:51:46,000
Came in at 40 to 1.
678
00:51:46,167 --> 00:51:48,500
No horse could ever have carried me
over the jumps, I fear.
679
00:51:48,625 --> 00:51:50,000
What are you having?
680
00:51:51,292 --> 00:51:53,875
- Pea soup and salmon.
- Then I shall join you.
681
00:51:54,083 --> 00:51:56,292
Spring is the time to lunch on salmon...
682
00:51:56,417 --> 00:51:58,833
though I always think it tastes so much
nicer if you've caught it yourself.
683
00:52:00,292 --> 00:52:01,667
You fish?
684
00:52:01,833 --> 00:52:03,833
I used to when I lived in Ireland.
685
00:52:03,958 --> 00:52:06,250
My father had the most charming
hunting lodge...
686
00:52:06,375 --> 00:52:08,583
on an island in a lake.
687
00:52:08,708 --> 00:52:11,667
- Do you know the west of Ireland?
- Not really.
688
00:52:15,875 --> 00:52:17,583
Whereabouts, exactly?
689
00:52:32,083 --> 00:52:35,375
The Christians go around pretending
they know who God is and how He works.
690
00:52:35,542 --> 00:52:37,375
I've got no time for that tomfoolery.
691
00:52:37,583 --> 00:52:40,375
If you don't know something,
you should stand up and say so...
692
00:52:40,583 --> 00:52:44,292
not go around pretending
you believe in some mumbo jumbo.
693
00:52:44,458 --> 00:52:47,333
I can believe in anything,
provided it's incredible.
694
00:52:47,500 --> 00:52:50,625
That's why I intend to die a Catholic,
though I couldn't possibly live as one.
695
00:52:50,750 --> 00:52:54,958
Catholicism is such a romantic religion.
It has saints and sinners.
696
00:52:55,917 --> 00:52:58,292
The Church of England
only has respectable people...
697
00:52:58,417 --> 00:53:00,792
who believe in respectability.
698
00:53:00,917 --> 00:53:03,917
You get to be a bishop not by what
you believe but by what you don't.
699
00:53:05,417 --> 00:53:07,000
That's true enough.
700
00:53:07,208 --> 00:53:09,667
It's the only church where
the skeptic stands at the altar...
701
00:53:09,833 --> 00:53:12,667
and St. Thomas the Doubter
is prince of the apostles.
702
00:53:12,833 --> 00:53:15,250
No, I couldn't possibly die
in the Church of England.
703
00:53:17,417 --> 00:53:19,958
Where do you stand on cremation?
704
00:53:20,083 --> 00:53:22,875
I'm not sure I have a position.
705
00:53:24,583 --> 00:53:26,958
I'm for it.
706
00:53:27,083 --> 00:53:29,167
I wrote a poem:
707
00:53:29,292 --> 00:53:31,500
"When I am dead, cremate me."
708
00:53:32,583 --> 00:53:34,813
That's how it begins.
709
00:53:34,917 --> 00:53:38,021
"When I am dead, cremate me."
710
00:53:38,125 --> 00:53:40,375
What do you think of that
for an opening line?
711
00:53:42,125 --> 00:53:43,500
It's challenging.
712
00:53:43,625 --> 00:53:45,854
I'm a challenging sort of man.
713
00:53:45,958 --> 00:53:48,000
That's why people don't like me.
714
00:53:48,125 --> 00:53:50,792
I don't go along with
the ordinary ways of thinking.
715
00:53:50,958 --> 00:53:53,000
Then we are exactly alike.
716
00:53:53,833 --> 00:53:56,333
Another glass of brandy?
717
00:53:56,458 --> 00:53:59,292
I find that alcohol,
taken in sufficient quantities...
718
00:53:59,458 --> 00:54:01,708
can produce all the effects
of drunkenness.
719
00:54:03,583 --> 00:54:05,875
You were there for ages.
720
00:54:06,042 --> 00:54:09,875
You stayed talking till after 4:00.
I knew you'd like him.
721
00:54:10,042 --> 00:54:12,792
Well, he's got charm, I admit that.
722
00:54:12,958 --> 00:54:14,333
But that's bad.
723
00:54:14,458 --> 00:54:16,708
Men shouldn't be charming.
724
00:54:16,833 --> 00:54:19,208
It's disgusting.
I don't think much of his action.
725
00:54:19,375 --> 00:54:22,125
Let's have a look at the bay.
726
00:54:22,292 --> 00:54:24,333
Mind you, Wilde's no fool.
727
00:54:24,458 --> 00:54:27,042
Talks wonderfully, really wonderfully.
728
00:54:27,208 --> 00:54:30,667
But that means nothing
when what he says is such rot.
729
00:54:30,833 --> 00:54:33,458
Worse than rot... evil.
730
00:54:33,625 --> 00:54:36,208
Which is why I insist
you stop seeing him forthwith.
731
00:54:36,417 --> 00:54:38,208
"Insist"? What's that supposed to mean?
732
00:54:38,417 --> 00:54:42,521
It means I will cut off your allowance
if you don't do as I say.
733
00:54:42,625 --> 00:54:45,813
- Trot him up and down a bit!
- Look, Father.
734
00:54:45,917 --> 00:54:49,083
You wasted time at Oxford pretending
you were going into the Foreign Office.
735
00:54:49,208 --> 00:54:51,417
Thank God you didn't
when that Jew queer Roseberry...
736
00:54:51,542 --> 00:54:54,375
can become Foreign Secretary and bugger
all the juniors, including your brother.
737
00:54:54,542 --> 00:54:55,958
That's all lies.
738
00:54:56,083 --> 00:54:58,458
You spent your whole time
writing obscene poetry.
739
00:54:58,583 --> 00:55:00,042
My poems aren't obscene.
740
00:55:00,208 --> 00:55:03,042
They're in the manner of Wilde.
That's filthy enough for me.
741
00:55:03,208 --> 00:55:05,667
Have you ever actually read
any of Oscar's poems?
742
00:55:05,833 --> 00:55:09,708
I wouldn't sully my mind
with perverted trash like that.
743
00:55:09,875 --> 00:55:11,708
Tell him to pick his feet up!
744
00:55:11,875 --> 00:55:13,958
He's not straight!
745
00:55:14,083 --> 00:55:16,292
Are you calling Oscar a pervert?
746
00:55:16,417 --> 00:55:17,833
Because that's libelous.
747
00:55:17,958 --> 00:55:21,333
I'm not saying he is one.
I'm saying he's posing as one...
748
00:55:21,458 --> 00:55:23,708
which is worse.
749
00:55:23,833 --> 00:55:25,708
His wife's divorcing him.
750
00:55:25,875 --> 00:55:28,583
Did you know that? For sodomy!
751
00:55:29,750 --> 00:55:32,583
- That's completely untrue!
- I hope it is.
752
00:55:32,750 --> 00:55:36,125
Because if it were true,
I'd shoot him on sight.
753
00:55:39,208 --> 00:55:43,458
You will cease to see Wilde,
or I'll cut you off without a penny.
754
00:55:45,125 --> 00:55:47,167
As though I wanted your money...
755
00:55:47,292 --> 00:55:49,750
what little you have left
from your tarts.
756
00:55:50,625 --> 00:55:53,604
How dare you speak
to your father like that.
757
00:55:53,708 --> 00:55:56,125
What a funny little man you are.
758
00:55:57,625 --> 00:56:00,604
Come back here, you filthy-minded sissy!
759
00:56:00,708 --> 00:56:02,333
You're absurd!
760
00:56:02,458 --> 00:56:05,083
And you're nothing but a bum-boy!
761
00:56:05,250 --> 00:56:07,042
You're pathetic!
762
00:56:10,708 --> 00:56:12,917
I'm a bloody good shot.
Better than he is.
763
00:56:13,042 --> 00:56:15,146
I'll shoot him through the heart
if he threatens me.
764
00:56:15,250 --> 00:56:17,458
Hadn't you better use
a silver bullet then?
765
00:56:17,583 --> 00:56:19,375
Here's one for the Black Douglas.
766
00:56:19,583 --> 00:56:21,646
Bosie, for God's sake!
767
00:56:21,750 --> 00:56:23,375
And one for his liver!
One for his lights!
768
00:56:23,583 --> 00:56:26,208
One for his stinking rotten soul!
769
00:56:29,750 --> 00:56:32,417
I'll save one for myself.
770
00:56:32,583 --> 00:56:36,583
My own father... he wants to kill me.
771
00:56:51,500 --> 00:56:55,125
My life is everything I ever wanted.
772
00:56:55,292 --> 00:56:56,875
I have fame.
773
00:56:58,458 --> 00:56:59,917
I have recognition.
774
00:57:01,167 --> 00:57:04,146
With two plays
about to open in London...
775
00:57:04,250 --> 00:57:06,000
I may even have money.
776
00:57:07,458 --> 00:57:09,375
The world is at my command...
777
00:57:11,292 --> 00:57:13,542
yet I can't command myself.
778
00:57:15,833 --> 00:57:18,917
I can't command my feelings for you.
779
00:57:32,000 --> 00:57:34,979
- Thank you.
- Constance, my dear.
780
00:57:35,083 --> 00:57:37,500
How nice.
781
00:57:46,292 --> 00:57:49,583
I brought you your letters.
782
00:57:49,708 --> 00:57:52,854
You haven't been home for so long.
783
00:57:52,958 --> 00:57:54,500
Thank you.
784
00:57:59,375 --> 00:58:01,875
It's so much more convenient
for Oscar living in the West End...
785
00:58:02,042 --> 00:58:04,188
when he has a play coming on.
786
00:58:04,292 --> 00:58:08,042
I'm like a northern businessman
keeping an eye on his factory.
787
00:58:08,208 --> 00:58:10,417
The boys ask for you all the time.
788
00:58:10,542 --> 00:58:13,208
They're longing to see you.
789
00:58:13,375 --> 00:58:16,542
Oscar has to make sure
the play's a success, Constance.
790
00:58:16,667 --> 00:58:18,250
I'll come round this afternoon...
791
00:58:18,417 --> 00:58:20,083
for tea.
792
00:58:22,417 --> 00:58:24,375
It's the dress rehearsal this afternoon.
793
00:58:28,958 --> 00:58:30,750
Tomorrow then. I'll come tomorrow.
794
00:58:30,917 --> 00:58:33,542
Well, tomorrow then.
795
00:58:40,458 --> 00:58:42,292
Good-bye, my dear.
796
00:58:43,583 --> 00:58:45,375
Good-bye.
797
00:58:51,833 --> 00:58:53,333
Good-bye, Constance.
798
00:59:03,583 --> 00:59:05,875
- Something like that.
- I'm not trying to get anything.
799
00:59:06,042 --> 00:59:09,917
I hope so. It would be rather fun.
Perhaps a codfish.
800
00:59:10,083 --> 00:59:12,875
Codfish. I've a strong feeling
that codfish live rather deeper.
801
00:59:13,083 --> 00:59:15,167
- Do you think we'll have skate...
- Possibly.
802
00:59:19,958 --> 00:59:23,250
I don't think there'll be anything
for our table tonight, my love. No luck.
803
00:59:24,583 --> 00:59:26,813
I think I'd better stay.
You're getting a cold.
804
00:59:26,917 --> 00:59:31,021
No, no. I'm all right.
Let's get the boys some ices.
805
00:59:31,125 --> 00:59:34,167
- Boys, you stay and look after nanny.
- Oh, all right.
806
00:59:35,458 --> 00:59:37,333
We'll look after nanny.
807
00:59:37,500 --> 00:59:41,333
I could take the boys to the dentist
on Thursday on their way back to school.
808
00:59:41,500 --> 00:59:43,333
But the whole point of them
having dentistry now...
809
00:59:43,500 --> 00:59:47,833
is so they can stuff themselves with
sweets for a week before we lose them.
810
00:59:50,708 --> 00:59:54,500
- Are you quite sure?
- Bosie'll look after me.
811
01:00:15,500 --> 01:00:17,292
Get your coat on, quick!
812
01:00:17,458 --> 01:00:19,458
I've got a present for you!
813
01:00:21,083 --> 01:00:22,958
Oh, God.
814
01:00:23,125 --> 01:00:26,375
- You're not still seedy, are you?
- Bosie, where have you been?
815
01:00:26,500 --> 01:00:28,958
I've had no one to talk to,
no one to look after me.
816
01:00:29,083 --> 01:00:32,750
Don't be so pathetic.
I've found you the divinest boy.
817
01:00:32,917 --> 01:00:35,708
- Bosie, you promised Constance...
- Bugger Constance.
818
01:00:35,875 --> 01:00:38,333
I'm not your nanny.
Come on. We're going out.
819
01:00:38,500 --> 01:00:40,542
Bosie, please.
820
01:00:42,583 --> 01:00:46,167
You look such an idiot
lying there. Revolting.
821
01:00:46,292 --> 01:00:48,458
- Have you forgotten how to wash?
- As a matter of fact...
822
01:00:48,583 --> 01:00:50,333
I'm dying for a glass of water.
823
01:00:52,042 --> 01:00:55,458
- You know where the jug is.
- Bosie, darling.
824
01:00:55,583 --> 01:00:59,333
It stinks in here. You'll be wanting me
to empty your chamber pot next.
825
01:00:59,500 --> 01:01:03,479
Well, I emptied your chamber pot.
I looked after you.
826
01:01:03,583 --> 01:01:05,875
Well, I'm not looking after you.
Not now.
827
01:01:06,000 --> 01:01:08,500
You don't interest me.
Not when you're ill.
828
01:01:08,667 --> 01:01:11,292
You're just a boring middle-aged man
with a blocked-up nose.
829
01:01:11,458 --> 01:01:15,583
- Bosie, dearest boy.
- Shut up!
830
01:01:15,708 --> 01:01:19,458
"Dearest boy, darling Bosie."
It doesn't mean anything.
831
01:01:19,625 --> 01:01:22,854
You don't love me. The only person
you've ever loved is yourself.
832
01:01:22,958 --> 01:01:25,146
You like me. You lust after me.
833
01:01:25,250 --> 01:01:29,833
You go about with me because
I've got a title. That's all.
834
01:01:30,000 --> 01:01:32,292
You like to write about
dukes and duchesses...
835
01:01:32,417 --> 01:01:33,875
but you know nothing about them.
836
01:01:34,000 --> 01:01:35,708
You're the biggest snob I've ever met...
837
01:01:35,875 --> 01:01:39,146
and you think you're so daring
because you fuck the occasional boy.
838
01:01:39,250 --> 01:01:41,479
Please, you're killing me.
839
01:01:41,583 --> 01:01:43,333
You'll just about do
when you're at your best.
840
01:01:43,500 --> 01:01:47,708
You're amusing... very amusing... but when
you're not at your best, you're no one.
841
01:01:47,833 --> 01:01:51,938
All I asked for was a glass of water.
842
01:01:52,042 --> 01:01:55,833
For Christ's sake! There you are then!
843
01:01:58,583 --> 01:02:01,667
Now will you shut up
about the fucking water?
844
01:02:06,750 --> 01:02:08,583
There are two boys waiting out there.
845
01:02:08,750 --> 01:02:10,938
If you're not coming,
I'll fuck them both myself.
846
01:02:11,042 --> 01:02:14,583
I'll take them to the Grand and
fuck them in front of the whole hotel...
847
01:02:15,750 --> 01:02:18,125
and I'll send you the bill.
848
01:02:33,708 --> 01:02:35,083
Drink this.
849
01:02:35,208 --> 01:02:40,333
- It will help your fever.
- He's ashamed of loving men.
850
01:02:43,292 --> 01:02:46,125
His father bullies him,
his mother spoils him...
851
01:02:46,292 --> 01:02:48,313
and then berates him for being spoiled.
852
01:02:48,417 --> 01:02:53,000
Neither of them gives him any real love.
They're torturing him.
853
01:02:54,625 --> 01:02:58,208
And what's truly dreadful
is that when...
854
01:02:58,375 --> 01:03:02,000
he can't bear it and has one of his...
855
01:03:02,167 --> 01:03:04,167
he becomes exactly like his father.
856
01:03:04,292 --> 01:03:08,542
- And he hates himself for that.
- You're too kind about him.
857
01:03:09,958 --> 01:03:13,000
You can't be too kind about
someone who's been so hurt.
858
01:03:16,083 --> 01:03:20,375
Yet if I go on trying to come
between Bosie and his father...
859
01:03:22,458 --> 01:03:24,000
that'll destroy me.
860
01:03:24,167 --> 01:03:26,958
Bosie's quite capable
of destroying you on his own.
861
01:03:28,542 --> 01:03:31,208
Look how much you wrote
while he was away.
862
01:03:31,417 --> 01:03:34,750
Two wonderful plays
which will run for years.
863
01:03:34,875 --> 01:03:37,708
Back comes Bosie,
and what have you written since?
864
01:03:45,875 --> 01:03:49,542
You know how much I...
865
01:03:49,708 --> 01:03:52,083
love and admire you...
866
01:03:53,958 --> 01:03:56,458
but you're throwing your genius away.
867
01:03:56,583 --> 01:04:00,167
- For what?
- It's highly ironic.
868
01:04:00,333 --> 01:04:03,792
Queensberry thinks Bosie and I
are locked in nightly embrace...
869
01:04:03,917 --> 01:04:08,042
and in reality, we've been
the purest model of Greek love since...
870
01:04:10,292 --> 01:04:15,167
Bosie doesn't like doing it with me,
but I've loved him.
871
01:04:15,333 --> 01:04:17,958
- I've educated him.
- But he's never grown up.
872
01:04:19,875 --> 01:04:22,042
And he never will.
873
01:04:23,333 --> 01:04:25,167
I'm not taking him back, Robbie.
874
01:04:26,333 --> 01:04:27,917
Not again.
875
01:04:30,042 --> 01:04:32,250
I can't.
876
01:04:32,375 --> 01:04:35,417
I've been very foolish, very fond...
877
01:04:36,708 --> 01:04:39,167
but now I must grow up myself.
878
01:04:39,292 --> 01:04:42,042
Oh, please, don't do that.
879
01:04:42,208 --> 01:04:46,542
You're an artist.
Artists are always children at heart.
880
01:04:48,083 --> 01:04:51,542
Oh, Robbie, I sometimes I wonder if...
881
01:04:54,458 --> 01:04:56,208
Back page, sir.
882
01:05:01,875 --> 01:05:05,500
My God. Francis Douglas.
883
01:05:05,667 --> 01:05:07,500
- What?
- Bosie's brother.
884
01:05:07,667 --> 01:05:11,125
He's been found shot. He's dead.
885
01:05:13,042 --> 01:05:15,333
But he's just got engaged.
886
01:05:18,583 --> 01:05:22,875
Poor, poor Bosie.
He'll be utterly distraught.
887
01:05:33,000 --> 01:05:34,833
He killed himself.
888
01:05:36,083 --> 01:05:39,542
It was my father. He drove him to it.
889
01:05:39,667 --> 01:05:43,417
I'm sure your father's
just as upset as everyone else.
890
01:05:44,583 --> 01:05:46,125
No, he's not.
891
01:05:49,375 --> 01:05:52,917
He says it's a judgment
on Roseberry and my mother...
892
01:05:53,042 --> 01:05:54,792
and me and you.
893
01:06:05,042 --> 01:06:07,542
We've got to stop him, Oscar...
894
01:06:09,042 --> 01:06:12,250
before he drives
my whole family to suicide.
895
01:06:15,042 --> 01:06:18,146
I promise you, I won't let him
hurt you ever again.
896
01:06:18,250 --> 01:06:19,625
I promise.
897
01:06:27,292 --> 01:06:29,583
It's not enough. I want him stopped.
898
01:06:33,208 --> 01:06:36,625
I want the whole world
to know what he's done...
899
01:06:39,208 --> 01:06:41,667
what an evil man he is.
900
01:06:45,708 --> 01:06:47,083
Table, my lord?
901
01:06:47,208 --> 01:06:49,792
Is Lord Alfred here?
And that shit and sod Wilde?
902
01:06:49,917 --> 01:06:52,000
No, my lord. Not tonight.
903
01:06:53,250 --> 01:06:55,250
Bugger must be at Kettner's.
904
01:07:10,042 --> 01:07:11,875
Is my son staying here?
905
01:07:14,375 --> 01:07:16,917
Is Lord Alfred Douglas staying here?
906
01:07:17,042 --> 01:07:19,583
No, sir, he's not.
907
01:07:21,083 --> 01:07:24,167
- What about Wilde?
- No, sir.
908
01:07:27,542 --> 01:07:31,042
If I find they have been staying here...
909
01:07:31,208 --> 01:07:33,375
I'll give you the biggest
whipping of your life.
910
01:08:06,708 --> 01:08:10,875
Well, I expect you two would
like a drink after your exertions.
911
01:08:19,375 --> 01:08:21,479
I must ask you to leave, Mr. Wilde.
912
01:08:21,583 --> 01:08:23,500
My dear man, what are you talking about?
913
01:08:24,542 --> 01:08:25,917
At once, please.
914
01:08:28,292 --> 01:08:32,875
What's the matter? My father
cracking the whip downstairs, is he?
915
01:08:43,667 --> 01:08:45,333
- My lord.
- Bosie.
916
01:08:46,500 --> 01:08:49,042
You're not frightened of what
this little man thinks, are you?
917
01:08:49,208 --> 01:08:51,917
I think the pleasures of the evening
should be resumed elsewhere.
918
01:08:58,125 --> 01:09:00,208
You're such a coward.
919
01:09:00,333 --> 01:09:02,417
You say you despise convention...
920
01:09:02,542 --> 01:09:04,833
but you're the most
conventional man I know.
921
01:09:06,125 --> 01:09:09,125
Come on then. If we're going, let's go.
922
01:09:17,458 --> 01:09:19,708
Until tomorrow, Tommy.
923
01:09:19,833 --> 01:09:21,833
Good-bye, sir.
924
01:09:21,958 --> 01:09:25,250
I goes in, and there's
all this tropical fruit laid out.
925
01:09:29,750 --> 01:09:31,292
Wait a minute, Oscar!
926
01:09:32,750 --> 01:09:36,750
Alfred, how nice to see you.
And Charlie, looking so well.
927
01:09:36,875 --> 01:09:39,250
I'm afraid I'm busy this evening,
but we must have dinner again soon.
928
01:09:39,375 --> 01:09:44,708
It's not a question of dinner.
I got a letter of yours to Lord Alfred.
929
01:09:44,875 --> 01:09:47,542
It's a nice letter, Oscar. Beautiful.
930
01:09:47,708 --> 01:09:51,417
"Lips like roses. The madness
of kisses in ancient Greece."
931
01:09:51,583 --> 01:09:53,646
Then I expect
it's one of my prose poems.
932
01:09:53,750 --> 01:09:55,333
There's a gentleman's
offered me 60 pounds for it.
933
01:09:55,458 --> 01:09:58,250
Then you must accept, Alfred.
I've never received so large a sum...
934
01:09:58,417 --> 01:10:00,604
for a prose work of that length
in all my life.
935
01:10:00,708 --> 01:10:04,250
Tell him I'm delighted that someone
in England values my work so highly.
936
01:10:04,375 --> 01:10:06,292
- Well, he's gone away.
- He's gone to the country.
937
01:10:06,458 --> 01:10:08,542
Well, I'm sure he'll be back soon.
938
01:10:11,375 --> 01:10:15,646
Oscar, look. You couldn't
let us have something, could you?
939
01:10:15,750 --> 01:10:18,583
Bit short at the moment. You know.
940
01:10:19,917 --> 01:10:22,375
Of course. Of course.
941
01:10:22,542 --> 01:10:25,250
Here's half a sovereign. Now you mind
you take good care of that letter.
942
01:10:25,417 --> 01:10:28,875
Lord Alfred is going to publish it
in sonnet form in his new magazine.
943
01:10:29,833 --> 01:10:31,208
For fuck's sake.
944
01:10:34,750 --> 01:10:36,917
It's no good trying to rent you.
945
01:10:37,042 --> 01:10:39,833
You just laugh at us.
946
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
- Here.
- Thank you.
947
01:10:43,083 --> 01:10:45,875
He can be very careless, Lord Alfred.
948
01:10:47,708 --> 01:10:50,042
What a wonderfully wicked life you lead.
949
01:10:50,167 --> 01:10:52,542
You boys. You boys.
950
01:10:57,250 --> 01:11:00,083
- Where is he?
- Mr. Wilde is not receiving visitors.
951
01:11:00,250 --> 01:11:02,625
- Where is he?
- He's busy, sir. I cannot...
952
01:11:02,750 --> 01:11:05,333
I wish you would get out of my way.
Get out of my way!
953
01:11:07,833 --> 01:11:10,208
Excuse me, sir, there's a gentleman...
954
01:11:10,375 --> 01:11:11,500
You!
955
01:11:12,708 --> 01:11:13,958
Listen to me.
956
01:11:15,667 --> 01:11:17,250
You're a bugger!
957
01:11:19,542 --> 01:11:22,771
I don't allow people to talk to me like
that in my house, Lord Queensberry...
958
01:11:22,875 --> 01:11:25,292
or anywhere else.
959
01:11:25,417 --> 01:11:28,792
I suppose you've come to apologize for
the lies you've been spreading about me?
960
01:11:28,917 --> 01:11:33,000
I've come to tell you
to leave my son alone, you sodomite.
961
01:11:33,125 --> 01:11:37,042
The marquis appears to be very obsessed
with other people's sexual activities.
962
01:11:37,208 --> 01:11:39,083
Has it anything to do
with his new wife...
963
01:11:39,250 --> 01:11:42,708
I wonder, and the fact that she's
seeking divorce for non-consummation?
964
01:11:42,833 --> 01:11:45,813
Unless you swear that you'll have
nothing more to do with Bosie...
965
01:11:45,917 --> 01:11:47,375
I shall go to Scotland Yard.
966
01:11:47,500 --> 01:11:49,771
You can go to the devil.
967
01:11:49,875 --> 01:11:52,292
You and your... Who is this gargoyle?
968
01:11:52,417 --> 01:11:56,292
You're a queer! And a sham! A poseur!
969
01:11:56,458 --> 01:12:00,167
If I catch you and Bosie together again,
I'll give you such a thrashing.
970
01:12:01,458 --> 01:12:04,708
I believe Lord Queensberry
once invented some rules for boxing.
971
01:12:04,833 --> 01:12:06,583
I've no idea what they are...
972
01:12:06,750 --> 01:12:08,625
but the Oscar Wilde rule
is to shoot on sight.
973
01:12:08,833 --> 01:12:11,417
- Now, kindly leave my house.
- You can shut up!
974
01:12:11,583 --> 01:12:14,458
I shall leave when I'm damn well ready.
975
01:12:19,125 --> 01:12:21,667
It's a scandal what you've been doing.
976
01:12:21,833 --> 01:12:24,938
All the scandal is your own.
977
01:12:25,042 --> 01:12:27,375
Your treatment of your wives...
978
01:12:27,500 --> 01:12:29,333
your neglect of your children...
979
01:12:29,500 --> 01:12:32,750
and, above all,
the depraved insistence...
980
01:12:32,875 --> 01:12:36,833
that they be as tyrannical
and unloving as you are yourself.
981
01:12:38,125 --> 01:12:41,104
Arthur, this is
the Marquis of Queensberry...
982
01:12:41,208 --> 01:12:45,750
the most infamous brute
and the least tender father in London.
983
01:12:45,875 --> 01:12:47,750
Never let him into my house again.
984
01:12:50,958 --> 01:12:52,792
Very well then.
985
01:12:54,583 --> 01:12:57,583
Let's get out of this stew.
986
01:13:42,500 --> 01:13:44,646
- Out of the way, then!
- I'm sorry, sir!
987
01:13:44,750 --> 01:13:48,625
I'm very sorry,
but it's just not possible!
988
01:13:55,042 --> 01:13:57,875
What are you doing? Rotten vegetables?
989
01:13:58,042 --> 01:13:59,750
Give that to Oscar Wilde.
990
01:13:59,917 --> 01:14:02,938
Thank you, sir. We'll take care of it.
991
01:14:03,042 --> 01:14:07,708
I wanted to give it to him
personally as a bouquet.
992
01:14:07,875 --> 01:14:10,792
I daresay you did, sir,
but you're not going to.
993
01:14:12,250 --> 01:14:16,083
He's a cur and a sod!
994
01:14:16,250 --> 01:14:17,833
And a bugger!
995
01:14:18,000 --> 01:14:19,750
You remember that!
996
01:14:22,833 --> 01:14:25,667
I always told you, Gwendolen,
my name is Ernest, didn't I?
997
01:14:25,833 --> 01:14:28,042
Well, it is Ernest after all.
998
01:14:28,167 --> 01:14:31,208
I mean, it naturally is Ernest.
999
01:14:31,333 --> 01:14:34,792
Yes, I remember now
that the general was called Ernest.
1000
01:14:34,917 --> 01:14:39,042
I knew I had some particular reason
for disliking the name.
1001
01:14:40,708 --> 01:14:44,167
Ernest! My own Ernest!
1002
01:14:44,333 --> 01:14:47,875
I knew from the first
you could have had no other name.
1003
01:14:48,042 --> 01:14:51,104
Gwendolen, it's a terrible thing
for a man to find out suddenly...
1004
01:14:51,208 --> 01:14:54,083
that all his life he's been
speaking nothing but the truth.
1005
01:14:55,250 --> 01:14:57,083
Can you forgive me?
1006
01:14:57,250 --> 01:15:00,833
I can, for I feel
you are sure to change.
1007
01:15:00,958 --> 01:15:03,458
- My own one!
- Laetitia.
1008
01:15:03,583 --> 01:15:05,417
Frederick! At last!
1009
01:15:05,583 --> 01:15:09,667
- Cecily! At last!
- Gwendolen! At last!
1010
01:15:10,833 --> 01:15:16,083
My nephew, you seem to be
displaying signs of triviality.
1011
01:15:16,208 --> 01:15:18,521
On the contrary, Aunt Augusta...
1012
01:15:18,625 --> 01:15:21,708
I've now realized
for the first time in my life...
1013
01:15:21,833 --> 01:15:25,250
the vital importance of being earnest.
1014
01:15:53,500 --> 01:15:55,875
Allen, you were wonderful!
Thank you all so much.
1015
01:15:56,000 --> 01:15:58,333
They're calling for you.
You must come on. Curtain, curtain.
1016
01:15:58,458 --> 01:16:00,833
- No, no, George, no, no.
- Come on!
1017
01:16:48,375 --> 01:16:50,750
- Mr. Wilde, sir.
- Yes?
1018
01:16:53,417 --> 01:16:55,250
- For you.
- Thank you.
1019
01:17:06,958 --> 01:17:10,458
"For Oscar Wilde...
1020
01:17:10,583 --> 01:17:11,875
Ponce," is it?
1021
01:17:12,042 --> 01:17:14,271
"Ponce and 'somdomite."'
1022
01:17:14,375 --> 01:17:18,521
"Posing as a sodomite."
He's illiterate... illiterate, ignorant.
1023
01:17:18,625 --> 01:17:21,604
- It's hideous.
- We've got him now, Robbie.
1024
01:17:21,708 --> 01:17:23,542
He wrote it down. The porter read it.
1025
01:17:23,708 --> 01:17:26,375
That makes it a public libel.
Now we can take him to court.
1026
01:17:26,542 --> 01:17:28,583
For God's sake.
1027
01:17:31,875 --> 01:17:34,875
Oscar, you mustn't do that.
That would be... I mean...
1028
01:17:35,000 --> 01:17:37,333
We've just been waiting for a chance
to get him in the dock...
1029
01:17:37,458 --> 01:17:40,208
and show the world what a swine
and shit he's always been.
1030
01:17:40,375 --> 01:17:44,208
- To me, my mother, my brothers.
- But he'll plead justification.
1031
01:17:44,375 --> 01:17:47,042
He'll call all the renters
as witnesses for the defense.
1032
01:17:47,208 --> 01:17:49,958
Of course he won't.
He doesn't know what a renter is.
1033
01:17:50,125 --> 01:17:54,542
I hear he's had detectives following you
ever since you came back from Egypt.
1034
01:17:54,708 --> 01:17:57,250
He can't prove anything. But we can.
1035
01:17:58,667 --> 01:18:00,854
We can prove he's the vilest man
that ever walked the earth.
1036
01:18:00,958 --> 01:18:02,792
Tear the card up, Oscar.
Pretend you never got it.
1037
01:18:02,958 --> 01:18:05,938
Are you mad?
That's our main piece of evidence.
1038
01:18:06,042 --> 01:18:08,542
I'm sure if Oscar went abroad
for a few months...
1039
01:18:08,708 --> 01:18:10,708
lived on royalties
while your father calms down...
1040
01:18:10,833 --> 01:18:13,417
- Whose side are you on?
- Bosie, if this goes to court...
1041
01:18:13,542 --> 01:18:15,542
Oscar will have to tell lies...
1042
01:18:15,667 --> 01:18:18,417
perjure himself...
everything will come out.
1043
01:18:18,583 --> 01:18:21,333
Whatever the result,
it will be utter disaster.
1044
01:18:21,500 --> 01:18:23,083
You're an enemy then.
1045
01:18:23,208 --> 01:18:27,208
No, no, Bosie, please. Robbie...
1046
01:18:27,333 --> 01:18:30,833
you're a dear boy, but I can't
even think of leaving the country.
1047
01:18:31,000 --> 01:18:36,042
As a matter of fact, I can't even
leave this hotel. I can't pay the bill.
1048
01:18:36,167 --> 01:18:38,833
We can raise you money,
for heaven's sake.
1049
01:18:39,000 --> 01:18:41,583
Anyway, what about your royalties?
1050
01:18:41,708 --> 01:18:43,625
We shall need all the money
we can get for the libel case.
1051
01:18:44,917 --> 01:18:48,333
My father can't go on making
all our lives a torment like this.
1052
01:18:49,583 --> 01:18:51,500
Oscar, I beg you.
1053
01:18:52,667 --> 01:18:54,250
I'm not going to run away, Robbie.
1054
01:18:54,417 --> 01:18:57,708
I'm not going to hide.
That would be the English thing to do.
1055
01:18:57,875 --> 01:19:01,292
If you take Queensberry to court,
all hell will break loose.
1056
01:19:01,417 --> 01:19:04,958
All my life I've fought
against the English vice:
1057
01:19:05,083 --> 01:19:07,958
hypocrisy... not that that's the point.
1058
01:19:08,125 --> 01:19:12,500
The point is, Queensberry's already
caused the death of one of his sons.
1059
01:19:12,625 --> 01:19:16,542
If I don't try and stop him now,
whom will he harm next?
1060
01:19:18,667 --> 01:19:20,500
He's avoiding me, Robbie.
1061
01:19:21,833 --> 01:19:25,500
I know what everyone's saying,
but it's not true.
1062
01:19:25,667 --> 01:19:27,500
It's not true.
1063
01:19:29,208 --> 01:19:32,292
- Is it?
- Of course not.
1064
01:19:33,875 --> 01:19:35,708
Oh, it's so shaming.
1065
01:19:37,583 --> 01:19:41,854
No, I find it easier to stand.
1066
01:19:41,958 --> 01:19:46,250
I'm going to Torquay for a month,
try to get my back right.
1067
01:19:46,375 --> 01:19:49,792
- Oscar's been so busy...
- I'm sure he'll be terribly upset...
1068
01:19:49,917 --> 01:19:53,333
when he knows you've been
in so much pain.
1069
01:19:54,750 --> 01:19:58,583
The truth is, I need some money.
1070
01:19:58,750 --> 01:20:02,542
Not even sure where he is to ask for it.
1071
01:20:02,708 --> 01:20:05,417
It does seem rather hard when he's
having such an extraordinary success.
1072
01:20:05,583 --> 01:20:07,125
I think I can find him.
1073
01:20:10,917 --> 01:20:13,375
I keep hearing these stories
about Bosie and his father.
1074
01:20:13,542 --> 01:20:17,833
- I'm sure you don't want to...
- Oh, yes. I do.
1075
01:20:19,708 --> 01:20:24,167
Men think women should be
protected by not knowing.
1076
01:20:24,333 --> 01:20:26,708
Not knowing only makes it worse.
1077
01:20:29,750 --> 01:20:32,500
Is there going to be trouble?
1078
01:20:34,750 --> 01:20:36,458
I hope not.
1079
01:20:38,542 --> 01:20:40,958
I believe a prosecution
would certainly succeed...
1080
01:20:41,083 --> 01:20:42,958
provided... and I stress this...
1081
01:20:43,125 --> 01:20:47,000
provided there is no truth whatever in
the accusation made by Lord Queensberry.
1082
01:20:47,167 --> 01:20:49,000
Of course there's no truth in it.
1083
01:20:51,083 --> 01:20:56,167
Then so long as I have Mr. Wilde's
assurance that that is indeed the case.
1084
01:21:05,875 --> 01:21:08,542
There is no truth
in the accusation whatever.
1085
01:21:09,750 --> 01:21:13,417
Good. Excellent.
1086
01:21:15,125 --> 01:21:18,167
The defense, I understand,
will be led by Mr. Edward Carson.
1087
01:21:18,958 --> 01:21:22,938
Old Ned? I was at college
with him in Dublin.
1088
01:21:23,042 --> 01:21:27,458
No doubt he will perform his task with
all the bitterness of an old friend.
1089
01:21:29,625 --> 01:21:32,208
In writing a book or a play,
I'm concerned entirely with literature...
1090
01:21:32,375 --> 01:21:36,479
with art... I do not aim
at doing good or evil...
1091
01:21:36,583 --> 01:21:38,854
but at making a thing that will have
some quality of beauty.
1092
01:21:38,958 --> 01:21:44,292
Well, listen, sir. Here is
one of your pieces of literature.
1093
01:21:44,417 --> 01:21:47,208
"Wickedness is a myth
invented by good people...
1094
01:21:47,375 --> 01:21:49,667
to account for the curious
attractiveness of others."
1095
01:21:54,417 --> 01:21:55,958
Do you think that true?
1096
01:21:56,083 --> 01:21:58,458
Oh, I rarely think
anything I write is true.
1097
01:21:58,583 --> 01:22:04,167
"If one tells the truth, one is sure,
sooner or later, to be found out."
1098
01:22:07,083 --> 01:22:10,667
That is a pleasing paradox, but
I do not set store by it as an axiom.
1099
01:22:10,833 --> 01:22:13,208
Is it good for the young?
1100
01:22:13,375 --> 01:22:16,583
Anything is good that stimulates
thought, at whatever age.
1101
01:22:16,708 --> 01:22:18,542
Whether moral or immoral?
1102
01:22:18,708 --> 01:22:21,542
There's no such thing
as morality or immorality in thought.
1103
01:22:21,708 --> 01:22:23,333
What about this then?
1104
01:22:24,750 --> 01:22:27,167
"Pleasure is the only thing
one should live for."
1105
01:22:29,292 --> 01:22:32,792
I think that the realization of
one's self is the prime aim of life...
1106
01:22:32,917 --> 01:22:37,208
and that to realize through pleasure is
finer than to do so through pain.
1107
01:22:37,333 --> 01:22:41,208
I am, on this point, entirely on
the side of the ancients, the Greeks.
1108
01:22:44,208 --> 01:22:47,375
How long have you known Alfred Taylor?
1109
01:22:47,500 --> 01:22:50,333
About two years,
two-and-a-half years.
1110
01:22:50,500 --> 01:22:54,208
- Is he an intimate friend of yours?
- I wouldn't call him that, no.
1111
01:22:54,375 --> 01:22:56,875
But you went often to his rooms?
1112
01:22:57,042 --> 01:22:59,313
About seven or eight times, perhaps.
1113
01:22:59,417 --> 01:23:03,667
Did you know Mr. Taylor kept
ladies' dresses in his rooms?
1114
01:23:06,667 --> 01:23:11,417
Did you know he was notorious
for introducing young men to older men?
1115
01:23:11,583 --> 01:23:14,813
I never heard it in my life.
1116
01:23:14,917 --> 01:23:16,833
Has he introduced young men to you?
1117
01:23:18,000 --> 01:23:19,833
Yes.
1118
01:23:20,000 --> 01:23:23,500
- How many young men?
- About five.
1119
01:23:23,667 --> 01:23:28,250
- What were their occupations?
- I really don't know.
1120
01:23:28,375 --> 01:23:31,000
Oh, well, let me tell you, Mr. Wilde.
1121
01:23:31,167 --> 01:23:34,958
You met a man called
Charles Parker there, I believe.
1122
01:23:35,125 --> 01:23:36,167
Yes.
1123
01:23:36,292 --> 01:23:39,042
Charles Parker is...
1124
01:23:39,208 --> 01:23:41,042
a gentleman's valet.
1125
01:23:42,625 --> 01:23:44,458
You met his brother there
too, I believe.
1126
01:23:44,625 --> 01:23:46,875
- Yes.
- He is a groom.
1127
01:23:49,000 --> 01:23:51,271
I didn't care tuppence what they were.
1128
01:23:51,375 --> 01:23:56,000
I liked them. I have a passion
to civilize the community.
1129
01:23:56,167 --> 01:24:00,458
I recognize no social distinctions
at all of any kind.
1130
01:24:00,583 --> 01:24:02,583
To me, youth...
the mere fact of youth...
1131
01:24:02,708 --> 01:24:06,854
is so wonderful that I would sooner
talk to a young man for half an hour...
1132
01:24:06,958 --> 01:24:11,333
than, well, than be
cross-examined in court.
1133
01:24:11,458 --> 01:24:14,438
So, do I understand that...
1134
01:24:14,542 --> 01:24:18,000
even a boy you might pick up in the
street would be a pleasing companion?
1135
01:24:18,125 --> 01:24:22,313
I would talk to a street Arab
with pleasure if he would talk to me.
1136
01:24:22,417 --> 01:24:24,250
- And take him to your rooms?
- Yes.
1137
01:24:24,417 --> 01:24:27,000
And then commit improprieties with him?
1138
01:24:28,875 --> 01:24:30,083
Certainly not.
1139
01:24:33,708 --> 01:24:37,333
You withdraw your libel action
against Lord Queensberry.
1140
01:24:37,500 --> 01:24:39,375
Well and good.
1141
01:24:39,542 --> 01:24:42,875
But there remains the question
of the evidence...
1142
01:24:43,000 --> 01:24:46,458
Lord Queensberry's evidence against you.
1143
01:24:46,583 --> 01:24:50,833
My information is that the Crown
wishes to pursue the matter.
1144
01:24:52,333 --> 01:24:57,333
In which case, an arrest
and a charge of gross indecency...
1145
01:24:57,458 --> 01:24:59,438
are certain to follow.
1146
01:24:59,542 --> 01:25:03,375
The maximum sentence
is two years hard labor.
1147
01:25:03,542 --> 01:25:07,417
Nine months hard labor
is reckoned to be more...
1148
01:25:07,583 --> 01:25:09,417
than a man of our background...
1149
01:25:09,583 --> 01:25:11,333
can survive.
1150
01:25:14,083 --> 01:25:15,958
The children, the boys...
1151
01:25:16,125 --> 01:25:19,104
- I must go and see them.
- You have no time for that.
1152
01:25:19,208 --> 01:25:23,542
But my wife...
I have to say good-bye to my wife.
1153
01:25:23,667 --> 01:25:26,250
Unless you positively wish
to subject her...
1154
01:25:26,417 --> 01:25:28,708
to the further humiliation
of seeing you arrested...
1155
01:25:28,833 --> 01:25:32,042
and taken away
in front of the gutter press...
1156
01:25:32,167 --> 01:25:34,000
Mr. Wilde, you must go.
1157
01:25:40,833 --> 01:25:44,979
Oscar, you must take that train.
1158
01:25:45,083 --> 01:25:47,958
Practically everyone
you know will be on it.
1159
01:25:48,125 --> 01:25:52,667
At least 600 single gentlemen,
all in abject terror of arrest.
1160
01:25:57,375 --> 01:26:01,083
Where your life leads you, you must go.
1161
01:26:02,250 --> 01:26:04,313
I defy society.
1162
01:26:04,417 --> 01:26:05,958
Tell him to go.
1163
01:26:07,875 --> 01:26:10,250
He must save himself.
1164
01:26:12,083 --> 01:26:14,083
Tell him to go abroad.
1165
01:26:14,208 --> 01:26:16,333
I've been telling him all day.
1166
01:26:17,958 --> 01:26:19,583
He won't budge.
1167
01:26:26,750 --> 01:26:30,979
People have never understood
the courage he needed to be himself.
1168
01:26:31,083 --> 01:26:33,208
You must go abroad too.
1169
01:26:33,333 --> 01:26:36,417
We must all go abroad at once.
1170
01:26:38,917 --> 01:26:41,083
Oscar says, will you
tell the boys good-bye.
1171
01:26:43,750 --> 01:26:46,333
I need to go through his papers.
1172
01:26:49,625 --> 01:26:53,292
You know, I was always too silent.
1173
01:26:53,458 --> 01:26:55,292
If I'd known...
1174
01:27:00,875 --> 01:27:02,875
If I'd only spoken up.
1175
01:27:03,000 --> 01:27:05,083
It wouldn't have made any difference.
1176
01:27:06,833 --> 01:27:08,375
Perhaps not...
1177
01:27:09,542 --> 01:27:12,667
but at least I wouldn't
blame myself now.
1178
01:27:36,292 --> 01:27:39,542
You're an Irish gentleman.
Of course, you must stay.
1179
01:27:39,667 --> 01:27:41,938
Your father fought when he was libeled.
1180
01:27:42,042 --> 01:27:44,875
- I was in the courts myself. I fought...
- Yes, I know, Madre.
1181
01:27:45,042 --> 01:27:48,792
You will fight these
English philistines, and you'll win.
1182
01:27:48,958 --> 01:27:53,667
And even if you lose...
if you go to prison...
1183
01:27:53,833 --> 01:27:56,813
you'll always be my son.
1184
01:27:56,917 --> 01:27:59,208
Of course, it's too late
to change that now.
1185
01:28:00,708 --> 01:28:02,375
If you go, Oscar...
1186
01:28:02,542 --> 01:28:04,875
I'll never speak to you again.
1187
01:28:05,042 --> 01:28:08,208
No one will ever speak
to me again, whatever I do.
1188
01:28:10,000 --> 01:28:13,208
Of course I'm your son, Madre...
1189
01:28:13,333 --> 01:28:16,542
which is why, even if I lose...
1190
01:28:16,667 --> 01:28:18,958
the English will never forget me.
1191
01:28:22,042 --> 01:28:23,542
My darling.
1192
01:28:52,750 --> 01:28:55,125
Get out of my way. Get out! Out!
1193
01:28:56,500 --> 01:28:58,333
Take me away at once!
1194
01:29:06,708 --> 01:29:08,771
Lady Wilde. Lady Wilde!
1195
01:29:08,875 --> 01:29:11,750
Have you anything to say about
your son's disgrace, Lady Wilde?
1196
01:29:11,917 --> 01:29:13,750
Have you anything to say?
1197
01:29:21,417 --> 01:29:22,792
Come in.
1198
01:29:29,625 --> 01:29:31,500
Mr. Wilde, I believe.
1199
01:29:33,083 --> 01:29:34,146
Yes, yes.
1200
01:29:34,250 --> 01:29:36,438
We have a warrant here
for your arrest...
1201
01:29:36,542 --> 01:29:39,458
on a charge of committing indecent acts.
1202
01:29:47,500 --> 01:29:49,646
I recommend Switzerland
as soon as possible.
1203
01:29:49,750 --> 01:29:52,583
You will have to change
your name, of course.
1204
01:29:55,042 --> 01:29:56,271
I can't.
1205
01:29:56,375 --> 01:29:58,958
My dear Constance,
the name of Wilde will be...
1206
01:29:59,083 --> 01:30:01,146
a word of execration
for the next thousand years.
1207
01:30:01,250 --> 01:30:04,833
You can't possibly let your boys grow up
with people knowing who they are.
1208
01:30:05,000 --> 01:30:06,833
Think of their lives at school.
1209
01:30:07,000 --> 01:30:09,375
Thank you for your advice.
1210
01:30:10,750 --> 01:30:12,875
I'm sorry our friendship
has to end like this.
1211
01:30:13,000 --> 01:30:17,146
- Oh, you will always be my friend.
- I am still Oscar's wife.
1212
01:30:17,250 --> 01:30:21,521
That must cease forthwith.
Forthwith. Do you understand?
1213
01:30:21,625 --> 01:30:24,417
Anybody who has anything
to do with Oscar from now on...
1214
01:30:24,583 --> 01:30:27,458
will never be received
in society again...
1215
01:30:27,625 --> 01:30:28,833
ever.
1216
01:30:34,042 --> 01:30:38,167
Oh, God, Ada.
What is going to happen to him?
1217
01:30:46,667 --> 01:30:48,708
That's Oscar Wilde's boy.
1218
01:30:48,833 --> 01:30:51,333
Oscar, you must let me
in the witness box.
1219
01:30:51,458 --> 01:30:53,792
If the jury can only hear
what I have to say...
1220
01:30:53,917 --> 01:30:56,083
Bosie, darling boy.
1221
01:30:56,208 --> 01:30:59,083
As soon as they see you
in all your golden youth...
1222
01:30:59,250 --> 01:31:01,375
and me in all my corruption...
1223
01:31:01,500 --> 01:31:04,833
You didn't corrupt me.
I corrupted you, if anything.
1224
01:31:04,958 --> 01:31:06,792
That's not how it will seem.
1225
01:31:06,958 --> 01:31:10,146
But I must have my say. It's outrageous.
1226
01:31:10,250 --> 01:31:13,333
Everyone else has said everything,
anything that came into his head.
1227
01:31:13,458 --> 01:31:16,042
But I'm the person all this is about.
1228
01:31:16,208 --> 01:31:18,625
It's me my father wants
to get at, not you.
1229
01:31:18,750 --> 01:31:21,125
It's outrageous
that I can't have my say.
1230
01:31:21,250 --> 01:31:25,667
It won't help, Bosie.
It may actually make things worse.
1231
01:31:25,833 --> 01:31:30,333
But my father will win.
I can't endure my father winning.
1232
01:31:32,125 --> 01:31:34,313
You must go away, dear boy.
1233
01:31:34,417 --> 01:31:37,000
I couldn't bear for them to arrest you.
1234
01:31:40,833 --> 01:31:43,417
I can't bear what they're
saying about you in court.
1235
01:31:46,583 --> 01:31:48,500
Jesus Christ.
1236
01:31:50,583 --> 01:31:52,708
Good-bye, Bosie, dear boy.
1237
01:31:52,833 --> 01:31:55,979
Don't let anyone, anything,
ever change your feeling for me...
1238
01:31:56,083 --> 01:31:57,667
change your love.
1239
01:31:57,833 --> 01:32:00,667
- See you next time.
- Time's up, my lord.
1240
01:32:00,833 --> 01:32:05,167
Oscar, never. They never will.
I won't let them.
1241
01:32:15,917 --> 01:32:18,500
You've been a great deal
in the company of Lord Alfred Douglas?
1242
01:32:18,708 --> 01:32:20,042
Oh, yes.
1243
01:32:21,542 --> 01:32:24,583
- Did he read his poems to you?
- Yes.
1244
01:32:24,708 --> 01:32:28,000
So, you can perhaps understand that...
1245
01:32:28,125 --> 01:32:30,417
some of his verses...
1246
01:32:30,542 --> 01:32:36,000
would not be acceptable to a reader
with an ordinary balance to mind?
1247
01:32:36,917 --> 01:32:38,708
I'm not prepared to say.
1248
01:32:38,875 --> 01:32:41,979
It's a question of taste
and temperament...
1249
01:32:42,083 --> 01:32:44,208
and individuality.
1250
01:32:44,333 --> 01:32:47,333
I should say that one man's poetry
is another man's poison.
1251
01:32:47,458 --> 01:32:49,875
Yes, I daresay.
1252
01:32:50,000 --> 01:32:52,500
But in this poem
by Lord Alfred Douglas...
1253
01:32:52,667 --> 01:32:55,000
"Two Loves"...
1254
01:32:55,125 --> 01:32:56,958
there is one love, true love...
1255
01:32:57,125 --> 01:33:00,750
which... and I quote...
1256
01:33:00,917 --> 01:33:04,542
"fills the hearts of boy and girl
with mutual flame."
1257
01:33:04,708 --> 01:33:08,875
And, there is another:
1258
01:33:09,000 --> 01:33:13,375
"I am the love
that dare not speak its name."
1259
01:33:15,542 --> 01:33:17,583
Was that poem explained to you?
1260
01:33:18,708 --> 01:33:22,042
- I think it's clear.
- There's no doubt as to what it means?
1261
01:33:22,167 --> 01:33:23,750
Most certainly not.
1262
01:33:23,917 --> 01:33:26,792
So, is it not clear
that the love described...
1263
01:33:26,958 --> 01:33:30,583
relates to natural and unnatural love?
1264
01:33:35,083 --> 01:33:39,167
Then what is the love
that dare not speak its name?
1265
01:33:51,750 --> 01:33:55,458
The love that dare not speak its name...
1266
01:33:55,625 --> 01:33:58,167
in this century...
1267
01:33:58,292 --> 01:34:00,833
is such a great affection...
1268
01:34:00,958 --> 01:34:04,375
of an elder for a younger man...
1269
01:34:04,542 --> 01:34:07,000
as there was between
David and Jonathan...
1270
01:34:07,125 --> 01:34:11,875
such as Plato made
the very basis of his philosophy...
1271
01:34:12,042 --> 01:34:15,708
and such as you may find in
the sonnets of Michelangelo...
1272
01:34:15,875 --> 01:34:17,333
and Shakespeare.
1273
01:34:19,667 --> 01:34:24,167
It is, in this century, misunderstood...
1274
01:34:24,292 --> 01:34:27,792
so much misunderstood
that it may be described as...
1275
01:34:27,917 --> 01:34:30,667
the love that dare not speak its name.
1276
01:34:30,833 --> 01:34:34,417
And, on account of it,
I am placed where I am now.
1277
01:34:36,167 --> 01:34:39,208
It is beautiful. It is fine.
1278
01:34:40,583 --> 01:34:43,042
It is the noblest form of affection.
1279
01:34:44,167 --> 01:34:46,667
There's nothing unnatural about it.
1280
01:34:48,708 --> 01:34:51,125
It is intellectual...
1281
01:34:51,250 --> 01:34:55,042
and it repeatedly exists
between an elder and a younger man...
1282
01:34:55,208 --> 01:34:58,917
when the elder has intellect...
1283
01:34:59,083 --> 01:35:01,542
and the younger man...
1284
01:35:01,667 --> 01:35:06,250
has all the joy, hope
and glamour of life before him.
1285
01:35:08,083 --> 01:35:13,000
That it should be so,
the world does not understand.
1286
01:35:13,167 --> 01:35:15,167
The world mocks at it...
1287
01:35:15,292 --> 01:35:19,417
and sometimes puts one
in the pillory for it.
1288
01:35:38,208 --> 01:35:41,271
The crime of which
you have been convicted...
1289
01:35:41,375 --> 01:35:43,479
is so bad...
1290
01:35:43,583 --> 01:35:46,875
that I shall pass
the severest sentence...
1291
01:35:47,000 --> 01:35:50,250
that the law will allow.
1292
01:35:50,375 --> 01:35:55,167
In my judgment, it is totally
inadequate for such a case as this.
1293
01:35:56,375 --> 01:35:59,438
It is the worst case I have ever tried!
1294
01:35:59,542 --> 01:36:02,292
The sentence of the court...
1295
01:36:02,458 --> 01:36:04,646
is that you will be imprisoned...
1296
01:36:04,750 --> 01:36:08,021
and held to hard labor...
1297
01:36:08,125 --> 01:36:10,833
- Stand aside, please.
- for two years.
1298
01:36:11,000 --> 01:36:12,833
- Shame.
- Pervert.
1299
01:36:18,375 --> 01:36:19,583
Pervert!
1300
01:36:26,708 --> 01:36:28,542
Shame on you!
1301
01:36:49,042 --> 01:36:50,542
Disgusting!
1302
01:37:16,250 --> 01:37:19,542
A slim thing,
gold-haired like an angel...
1303
01:37:19,667 --> 01:37:22,042
stands always at my side.
1304
01:37:22,208 --> 01:37:25,958
He moves in the gloom
like a white flower.
1305
01:37:26,125 --> 01:37:30,500
I thought but to defend him from
his father. I thought of nothing else.
1306
01:37:46,917 --> 01:37:49,542
Now my life seems to have gone from me.
1307
01:37:49,708 --> 01:37:52,042
I'm caught in a terrible net.
1308
01:37:52,167 --> 01:37:54,875
But so long as I think
he is thinking of me...
1309
01:37:55,042 --> 01:37:59,500
my sweet rose, my delicate flower,
my lily of lilies...
1310
01:37:59,667 --> 01:38:03,708
it is in prison that I shall
test the power of love.
1311
01:38:03,833 --> 01:38:07,021
I shall see if I can't make
the bitter waters sweet...
1312
01:38:07,125 --> 01:38:09,542
by the intensity of the love I bear you.
1313
01:38:23,083 --> 01:38:27,375
He asked me not to change.
Those were his last words to me...
1314
01:38:27,542 --> 01:38:29,500
"Don't change."
1315
01:38:29,625 --> 01:38:33,208
Well, things are going to have
to change when he comes out.
1316
01:38:34,375 --> 01:38:36,583
He'll have no money at all.
1317
01:38:36,708 --> 01:38:39,333
- So you're blaming me, too, are you?
- I'm not blaming anyone.
1318
01:38:39,500 --> 01:38:43,083
Bosie, you're not the only person
on this earth Oscar cares about.
1319
01:38:44,250 --> 01:38:47,271
You've always hated me, Robbie...
1320
01:38:47,375 --> 01:38:50,792
because Oscar loved and still loves me
when you were just one of his boys.
1321
01:39:00,667 --> 01:39:03,500
I'm suffering just as much
as he is, you know.
1322
01:39:05,375 --> 01:39:07,083
My life's ruined too.
1323
01:39:07,250 --> 01:39:11,708
I'm much younger than he is. I've hardly
had any life, and it's ruined already.
1324
01:39:11,833 --> 01:39:15,500
When Oscar gets out,
we'll live together properly.
1325
01:39:15,708 --> 01:39:19,375
We'll take a villa
somewhere near here... Posilipo...
1326
01:39:19,542 --> 01:39:22,167
- or Ischia.
- Or Capri.
1327
01:39:24,292 --> 01:39:26,708
I'll take care of him.
1328
01:39:26,833 --> 01:39:29,208
I'll give him everything he wants.
1329
01:39:30,500 --> 01:39:32,542
I love him, Robbie.
1330
01:39:35,000 --> 01:39:37,500
Oscar's mine, and I'm going to have him.
1331
01:39:54,250 --> 01:39:59,083
"Years went over, and the giant
grew very old and very feeble.
1332
01:39:59,250 --> 01:40:03,167
He couldn't play about anymore,
so he sat in a huge armchair...
1333
01:40:03,333 --> 01:40:06,917
and watched the children at their games
and admired his garden.
1334
01:40:11,542 --> 01:40:14,042
'I have many beautiful flowers, '
he said.
1335
01:40:14,208 --> 01:40:18,000
'But the children are
the most beautiful flowers of all."'
1336
01:40:56,292 --> 01:40:58,875
I'm afraid Cyril has got
some idea why you're here.
1337
01:41:00,542 --> 01:41:02,875
I'm sending him to school in Germany.
1338
01:41:05,750 --> 01:41:08,125
I can't manage them on my own.
1339
01:41:11,917 --> 01:41:14,667
Your back isn't better then?
1340
01:41:14,833 --> 01:41:16,667
No, not really.
1341
01:41:18,500 --> 01:41:20,875
I may have to have an operation.
1342
01:41:22,833 --> 01:41:26,333
What I've done to you and the boys...
1343
01:41:26,500 --> 01:41:28,375
I can't...
1344
01:41:28,542 --> 01:41:31,375
I shall never forgive myself.
1345
01:41:33,875 --> 01:41:36,500
If we could choose our natures...
1346
01:41:39,000 --> 01:41:41,146
If we could only choose.
1347
01:41:41,250 --> 01:41:43,083
But it's no use.
1348
01:41:46,167 --> 01:41:50,000
Whatever our natures are,
we must fulfill them...
1349
01:41:51,375 --> 01:41:53,438
or our lives... my life...
1350
01:41:53,542 --> 01:41:57,000
would have been filled with dishonesty.
1351
01:41:59,417 --> 01:42:02,250
Even more dishonesty
than there actually was.
1352
01:42:07,667 --> 01:42:10,042
I've always loved you, Constance.
1353
01:42:12,125 --> 01:42:13,667
You must believe me.
1354
01:42:15,875 --> 01:42:18,375
I don't see how you can have done...
1355
01:42:18,542 --> 01:42:20,375
not truly.
1356
01:42:21,542 --> 01:42:23,375
Not if all the time...
1357
01:42:23,542 --> 01:42:25,042
I didn't know.
1358
01:42:28,083 --> 01:42:30,458
"Know thyself," I used to say.
1359
01:42:32,417 --> 01:42:34,958
I didn't know myself.
1360
01:42:36,583 --> 01:42:38,417
I didn't know.
1361
01:42:41,833 --> 01:42:44,167
I suppose you want a divorce.
1362
01:42:46,625 --> 01:42:48,167
You have every reason.
1363
01:42:51,833 --> 01:42:55,208
I've been thinking,
when you do come out...
1364
01:42:55,333 --> 01:42:58,125
when they let you out...
you can go to Switzerland or Italy...
1365
01:42:58,292 --> 01:43:01,125
write another play, get yourself back.
1366
01:43:02,375 --> 01:43:04,875
You can.
1367
01:43:05,042 --> 01:43:07,792
You're so clever. You can.
1368
01:43:18,458 --> 01:43:20,500
I don't want a divorce.
1369
01:43:25,042 --> 01:43:27,750
Will you ever let me
see the children again?
1370
01:43:29,458 --> 01:43:30,667
Of course.
1371
01:43:38,042 --> 01:43:39,875
But there must be one condition:
1372
01:43:43,875 --> 01:43:46,208
Oscar, you must never see Bosie again.
1373
01:43:48,000 --> 01:43:52,167
If I saw Bosie now, I'd kill him.
1374
01:43:56,375 --> 01:43:58,583
The children love you, Oscar.
1375
01:44:07,417 --> 01:44:10,000
They'll always love you.
1376
01:44:18,875 --> 01:44:21,333
Did anyone tell you?
1377
01:44:21,458 --> 01:44:24,000
They've been performing Salome in Paris.
1378
01:44:33,042 --> 01:44:36,833
"The giant hastened across the grass
and came near to the child.
1379
01:44:37,000 --> 01:44:39,667
And when he came quite close,
his face grew red with anger.
1380
01:44:39,833 --> 01:44:44,208
And he said,
'Who hath dared to wound thee?'
1381
01:44:44,375 --> 01:44:47,542
For on the palms of the child's hands
were the prints of two nails.
1382
01:44:47,667 --> 01:44:50,500
And the prints of two nails
were on his little feet.
1383
01:45:06,667 --> 01:45:10,917
'Who hath dared to wound thee?'
cried the giant.
1384
01:45:11,042 --> 01:45:14,708
'Tell me, that I may take
my big sword and slay him. '
1385
01:45:14,875 --> 01:45:17,104
'Nay, 'answered the child.
1386
01:45:17,208 --> 01:45:19,583
'For these are
the wounds of love."'
1387
01:45:28,125 --> 01:45:30,625
Bosie thinks I'm jealous.
1388
01:45:30,750 --> 01:45:32,813
I think it will come as a shock
to Bosie to realize...
1389
01:45:32,917 --> 01:45:35,833
that even he is relatively unimportant
in the scheme of things.
1390
01:45:36,000 --> 01:45:39,979
But, no doubt, Bosie will be
remembered as long as Oscar...
1391
01:45:40,083 --> 01:45:41,750
unfortunately.
1392
01:45:47,292 --> 01:45:49,125
I sometimes wonder...
1393
01:45:52,250 --> 01:45:54,083
if I hadn't...
1394
01:45:57,708 --> 01:45:59,458
pushed him into...
1395
01:45:59,625 --> 01:46:00,833
Don't.
1396
01:46:02,583 --> 01:46:05,042
Oscar was very lucky
to meet you, Robbie.
1397
01:46:05,875 --> 01:46:07,750
Think who else it might have been.
1398
01:46:08,917 --> 01:46:11,104
Oh, I'll have that one. Thank you.
1399
01:46:11,208 --> 01:46:15,083
- Must you go abroad again at once?
- I shouldn't be here now.
1400
01:46:17,917 --> 01:46:20,938
But has he got anywhere to go
when he's released?
1401
01:46:21,042 --> 01:46:22,875
It'll have to be in France.
1402
01:46:23,042 --> 01:46:25,708
I'm going to see what I can arrange.
1403
01:46:25,875 --> 01:46:28,083
But here...
1404
01:46:28,208 --> 01:46:30,208
when he leaves prison...
1405
01:46:36,167 --> 01:46:38,313
- Good-bye, Mr. Harris.
- Good-bye, sir.
1406
01:46:38,417 --> 01:46:40,792
Good-bye, Mr. Snow. Thank you.
1407
01:46:46,833 --> 01:46:49,000
My dear Sphinx.
1408
01:46:51,083 --> 01:46:53,917
How marvelous of you to know what hat
to wear at 7:00 in the morning...
1409
01:46:54,083 --> 01:46:57,000
to meet a friend who's been away.
1410
01:46:57,167 --> 01:47:00,042
- No, I'll keep this.
- What is it.
1411
01:47:00,208 --> 01:47:02,792
It's a letter to Bosie telling him...
1412
01:47:02,917 --> 01:47:05,104
how I love him
but can never see him again.
1413
01:47:05,208 --> 01:47:08,083
I'm going to ask Robbie
to have it copied out before I send it.
1414
01:47:08,250 --> 01:47:11,583
I rather fear Bosie
might throw it on the fire.
1415
01:47:11,708 --> 01:47:15,000
I call it De Profundis.
It comes from the very depths.
1416
01:47:50,208 --> 01:47:52,583
"I know not whether laws be right...
1417
01:47:52,708 --> 01:47:55,125
or whether laws be wrong.
1418
01:47:55,250 --> 01:47:57,375
All that we know who lie in jail...
1419
01:47:57,500 --> 01:47:59,646
is that the wall is strong...
1420
01:47:59,750 --> 01:48:02,875
and that each day is like a year...
1421
01:48:03,000 --> 01:48:05,375
a year whose days are long.
1422
01:48:10,083 --> 01:48:13,667
Yet each man kills the thing he loves.
1423
01:48:13,833 --> 01:48:16,167
By each, let this be heard.
1424
01:48:16,292 --> 01:48:18,208
Some do it with a bitter look...
1425
01:48:18,375 --> 01:48:21,417
some with a flattering word.
1426
01:48:21,542 --> 01:48:23,958
The coward does it with a kiss...
1427
01:48:24,083 --> 01:48:26,458
the brave man with a sword.
1428
01:48:29,292 --> 01:48:31,542
Some kill their love
when they are young...
1429
01:48:31,667 --> 01:48:34,417
and some when they are old.
1430
01:48:34,583 --> 01:48:37,875
Some strangle with the hands of lust...
1431
01:48:38,000 --> 01:48:40,708
some with the hands of gold.
1432
01:48:40,875 --> 01:48:43,708
The kindest use a knife...
1433
01:48:43,875 --> 01:48:47,125
because the dead
so soon grow cold."
1434
01:48:55,333 --> 01:48:58,167
I'm sure we can find an hotel near here.
1435
01:49:01,125 --> 01:49:03,667
Somewhere where you can work.
1436
01:49:11,500 --> 01:49:15,042
- I've decided to see him again, Robbie.
- Yes.
1437
01:49:16,042 --> 01:49:19,250
- I thought you might.
- I've nothing left.
1438
01:49:20,375 --> 01:49:22,792
I've lost my wife.
1439
01:49:22,917 --> 01:49:25,000
I've lost my children.
1440
01:49:26,917 --> 01:49:28,750
They won't allow me to see them now.
1441
01:49:30,542 --> 01:49:32,292
No one will ever read
my plays or books again.
1442
01:49:32,458 --> 01:49:34,000
Yes, they will.
1443
01:49:34,167 --> 01:49:37,167
Bosie loves me more
than he loves anyone else...
1444
01:49:39,583 --> 01:49:41,750
as much as he can love...
1445
01:49:41,875 --> 01:49:44,708
and allow himself to be loved.
1446
01:49:48,458 --> 01:49:50,875
I think we need some more wine.
1447
01:49:53,917 --> 01:49:57,042
I find that alcohol...
1448
01:49:57,167 --> 01:49:59,667
taken in sufficient quantities...
1449
01:50:03,500 --> 01:50:07,000
Can bring about
all the effects of drunkenness.
1450
01:50:50,125 --> 01:50:51,708
"Life cheats us with shadows.
1451
01:50:51,875 --> 01:50:55,333
We ask it for pleasure.
It gives it to us...
1452
01:50:55,500 --> 01:50:58,792
with bitterness
and disappointment in its train.
1453
01:50:58,917 --> 01:51:02,042
And we find ourselves looking
with dull heart of stone...
1454
01:51:02,167 --> 01:51:04,271
at the tress of gold-flecked hair...
1455
01:51:04,375 --> 01:51:07,000
that we had once so wildly worshipped...
1456
01:51:07,125 --> 01:51:09,208
and so madly kissed."
1457
01:51:45,750 --> 01:51:49,333
In this world,
there are only two tragedies.
1458
01:51:49,500 --> 01:51:51,708
One is not getting what one wants.
1459
01:51:51,833 --> 01:51:54,500
The other is getting it.
110501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.