Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:22,390 --> 00:01:27,530
Timeless Love Season 1
3
00:01:29,340 --> 00:01:33,960
[Now that you won’t come to see me,
I can only find an opportunity to see you. “Scheming”]
4
00:01:33,960 --> 00:01:37,130
Episode 4
5
00:02:12,810 --> 00:02:14,660
Mom, I forgot that today
6
00:02:14,700 --> 00:02:15,630
was your birthday.
7
00:02:21,130 --> 00:02:23,500
Happy birthday, Mom!
8
00:02:24,290 --> 00:02:25,390
Please take care of yourself!
9
00:02:31,910 --> 00:02:32,870
The files are on the table.
10
00:02:33,140 --> 00:02:34,720
You should choose a college today.
11
00:02:35,030 --> 00:02:36,090
Tell me your choice tomorrow.
12
00:02:59,579 --> 00:03:02,490
♫ When there is a sea of pear blossoms, ♫
13
00:03:02,490 --> 00:03:04,770
♫ there is a soft mist on the river... ♫
14
00:03:04,770 --> 00:03:05,610
Stop! Stop! Stop!
15
00:03:07,900 --> 00:03:09,220
What are you doing there?
16
00:03:09,830 --> 00:03:10,890
You, Lian Ruoshen,
17
00:03:11,330 --> 00:03:12,430
could you follow
18
00:03:12,430 --> 00:03:13,310
Lu Bie’s rhythm?
19
00:03:13,310 --> 00:03:13,790
Me?
20
00:03:13,970 --> 00:03:14,720
And Lu Bie,
21
00:03:14,980 --> 00:03:16,610
could you cooperate with Lian Ruoshen?
22
00:03:17,310 --> 00:03:18,060
Me?
23
00:03:18,370 --> 00:03:19,430
You look annoying.
24
00:03:19,910 --> 00:03:20,750
Annoying?
25
00:03:21,100 --> 00:03:22,290
I also feel we are annoying.
26
00:03:22,860 --> 00:03:24,400
Now that it’s so difficult to present
a stage play,
27
00:03:24,710 --> 00:03:26,510
let me do a solo performance.
28
00:03:26,860 --> 00:03:27,960
My song will definitely win.
29
00:03:28,450 --> 00:03:29,770
This is a group activity.
30
00:03:29,900 --> 00:03:31,130
It’s not a personal stage show.
31
00:03:31,310 --> 00:03:32,930
Can you be more devoted?
32
00:03:33,070 --> 00:03:34,340
Have some sense of group honor.
33
00:03:37,290 --> 00:03:38,430
It’s all Lu Bie’s fault.
34
00:03:38,829 --> 00:03:40,060
Why didn’t you follow my rhythm?
35
00:03:40,280 --> 00:03:41,820
Why didn’t you follow my rhythm?
36
00:03:43,010 --> 00:03:44,110
I follow your rhythm?
37
00:03:44,680 --> 00:03:46,090
I wanted you to save face just now.
38
00:03:46,130 --> 00:03:47,100
I didn’t say it directly.
39
00:03:48,160 --> 00:03:49,079
Not just me.
40
00:03:49,300 --> 00:03:50,800
Chai Jin couldn’t beat time with you.
41
00:03:51,329 --> 00:03:52,510
How can you blame me?
42
00:03:52,560 --> 00:03:53,829
You were out of tune!
43
00:03:53,970 --> 00:03:56,120
I was speaking for you, OK?
44
00:03:56,560 --> 00:03:57,530
OK! OK!
45
00:03:58,370 --> 00:03:59,730
I know it’s too difficult for you.
46
00:04:00,080 --> 00:04:01,310
But it’s for the anniversary of the college.
47
00:04:01,930 --> 00:04:02,720
The theme
48
00:04:02,810 --> 00:04:03,950
has been settled.
49
00:04:04,530 --> 00:04:05,270
It’s not just
50
00:04:05,360 --> 00:04:06,640
about the sense of group honor.
51
00:04:07,390 --> 00:04:09,540
You can get more credits if you perform well.
52
00:04:10,070 --> 00:04:12,530
Ms. Pei, we all understand it.
53
00:04:12,930 --> 00:04:14,600
But we are a group of people without a leader.
54
00:04:14,690 --> 00:04:15,830
I can’t dance very well.
55
00:04:16,230 --> 00:04:16,980
I don’t know how to rehearse a dance, either.
56
00:04:25,070 --> 00:04:26,000
I can accompany you.
57
00:04:27,980 --> 00:04:29,430
Dian! Dian!
58
00:04:29,430 --> 00:04:29,910
You’ve come.
59
00:04:30,090 --> 00:04:30,970
But we need a teacher
60
00:04:31,230 --> 00:04:32,250
to teach the professional dances.
61
00:04:32,290 --> 00:04:33,740
It’s not that simple.
62
00:04:34,400 --> 00:04:35,460
We found many teachers previously.
63
00:04:35,810 --> 00:04:37,130
But none of them was very suitable.
64
00:04:39,990 --> 00:04:40,650
How about my sister?
65
00:04:42,370 --> 00:04:43,250
Chengcheng?
66
00:04:43,770 --> 00:04:45,230
She won’t perform on the stage.
67
00:04:45,710 --> 00:04:46,720
No one will ask her to perform on the stage.
68
00:04:46,810 --> 00:04:48,260
We just ask her to give us some simple instructions.
69
00:04:50,330 --> 00:04:51,780
Then I’ll take a try.
70
00:04:52,530 --> 00:04:53,760
-Come on!
-Come on!
71
00:04:54,640 --> 00:04:55,390
Come on!
72
00:04:58,909 --> 00:05:00,630
Is there anything that you can’t do?
73
00:05:01,770 --> 00:05:02,780
You said that you wouldn’t come.
74
00:05:03,180 --> 00:05:04,320
Let me help you. Let me help you.
75
00:05:04,410 --> 00:05:05,030
Is it very heavy?
76
00:05:05,380 --> 00:05:06,480
Let me carry it myself. Thank you!
77
00:05:06,610 --> 00:05:08,850
Dian, if you hadn’t come,
78
00:05:09,430 --> 00:05:11,140
I would also come for the rescue.
79
00:05:11,320 --> 00:05:12,770
Dian, do you want a cup of milky tea?
80
00:05:12,810 --> 00:05:13,390
I’ll buy you a cup.
81
00:05:13,470 --> 00:05:14,530
I don’t want any.
82
00:05:16,380 --> 00:05:18,400
I also want a cup.
83
00:05:19,370 --> 00:05:21,310
I’ll only buy one cup for Dian.
84
00:05:22,890 --> 00:05:23,590
So stingy!
85
00:05:24,690 --> 00:05:26,630
I have a rich father.
86
00:05:26,890 --> 00:05:28,520
I’ll treat you to milky tea.
87
00:05:31,190 --> 00:05:32,130
My dear Chengcheng,
88
00:05:32,170 --> 00:05:33,140
please accept my invitation.
89
00:05:33,850 --> 00:05:34,860
The performance at the anniversary of college
90
00:05:34,950 --> 00:05:36,080
will bring honor to our class.
91
00:05:36,090 --> 00:05:37,100
It’s really very important.
92
00:05:37,720 --> 00:05:39,170
My dear Chengcheng,
93
00:05:39,570 --> 00:05:41,590
please help us.
94
00:05:44,010 --> 00:05:44,850
I don’t know
95
00:05:44,850 --> 00:05:46,210
whether you have ever had such a feeling.
96
00:05:46,780 --> 00:05:48,409
You were just over 20 years old.
97
00:05:48,670 --> 00:05:50,480
But you felt that you were already old.
98
00:05:50,790 --> 00:05:52,900
You were no longer passionate
when you made any effort.
99
00:05:53,380 --> 00:05:54,970
But when I’m with my students,
100
00:05:55,230 --> 00:05:56,070
I feel that
101
00:05:56,070 --> 00:05:57,830
I’m young again.
102
00:05:58,270 --> 00:05:59,980
Chengcheng, I really want to
103
00:06:00,070 --> 00:06:01,740
to feel it.
104
00:06:02,230 --> 00:06:03,590
You don’t know
105
00:06:03,720 --> 00:06:05,040
how the students are making efforts.
106
00:06:05,610 --> 00:06:07,370
It’s not difficult at all to teach them.
107
00:06:07,550 --> 00:06:09,710
They are doing a lot of rehearsals now.
108
00:06:10,060 --> 00:06:10,850
Have you finished your words?
109
00:06:14,150 --> 00:06:14,630
Have a drink.
110
00:06:16,920 --> 00:06:17,760
After I drink it,
111
00:06:17,760 --> 00:06:20,440
can you think it over?
112
00:06:31,970 --> 00:06:32,980
Try again.
113
00:06:35,890 --> 00:06:37,210
I thought you were great performers.
114
00:06:37,510 --> 00:06:38,830
But you were only singing da da da.
115
00:06:38,830 --> 00:06:39,540
He has fallen down.
116
00:06:39,540 --> 00:06:40,730
There is nothing awesome about you.
117
00:06:41,650 --> 00:06:42,840
None of your business.
118
00:06:43,190 --> 00:06:44,730
Go away! Otherwise, we’ll beat you!
119
00:06:44,730 --> 00:06:45,700
It’s you who should go away.
120
00:06:45,920 --> 00:06:46,840
Now it’s time
121
00:06:46,930 --> 00:06:47,810
for our civil engineering department
122
00:06:47,850 --> 00:06:48,600
to use this rehearsal hall.
123
00:06:48,950 --> 00:06:50,450
You are singing some rubbish.
124
00:06:50,760 --> 00:06:52,340
I think you’d better not perform at the anniversary.
125
00:06:52,340 --> 00:06:53,350
Don’t lose your face.
126
00:06:58,940 --> 00:07:00,220
You dare say that again!
127
00:07:03,430 --> 00:07:04,090
I said
128
00:07:04,350 --> 00:07:05,850
you were singing some rubbish.
129
00:07:08,230 --> 00:07:09,410
Let’s fight them!
130
00:07:11,480 --> 00:07:13,370
What are you doing? Don’t touch
our belongings!
131
00:07:24,640 --> 00:07:25,470
Don’t come nearer!
132
00:07:26,930 --> 00:07:27,940
I tell you. Don’t come nearer!
133
00:07:38,280 --> 00:07:38,760
Stop!
134
00:07:38,980 --> 00:07:39,820
This is ours!
135
00:07:39,909 --> 00:07:40,390
Give it back to me!
136
00:07:40,790 --> 00:07:41,400
We want it!
137
00:07:41,400 --> 00:07:41,710
I won’t give it to you!
138
00:07:41,970 --> 00:07:42,940
Stop fighting! Stop fighting!
139
00:07:43,950 --> 00:07:44,659
Stop fighting!
140
00:07:50,909 --> 00:07:51,830
Don’t drag me!
141
00:07:52,800 --> 00:07:53,720
Stop fighting!
142
00:08:01,690 --> 00:08:02,830
Stop fighting!
143
00:08:07,010 --> 00:08:09,250
Chengcheng, did you think it over?
144
00:08:13,920 --> 00:08:14,840
Hello!
145
00:08:14,930 --> 00:08:15,370
Hello!
146
00:08:16,210 --> 00:08:17,570
They are fighting with the people from
the civil engineering department.
147
00:08:18,140 --> 00:08:19,370
Why are they fighting with them?
148
00:08:20,080 --> 00:08:21,000
I’ll go there immediately.
149
00:08:22,810 --> 00:08:24,210
Chengcheng, I need to go to the college.
150
00:08:24,430 --> 00:08:25,580
Please think it over.
151
00:08:37,990 --> 00:08:39,260
Are you senseless?
152
00:08:39,880 --> 00:08:40,890
You cause trouble every day!
153
00:08:43,659 --> 00:08:45,110
Why it’s you again?
154
00:08:47,400 --> 00:08:48,940
I’m sorry, Sir! I’m late.
155
00:08:51,050 --> 00:08:53,030
Ms. Pei has arrived.
156
00:08:53,170 --> 00:08:54,130
You two can talk about
157
00:08:54,530 --> 00:08:55,450
how to solve this issue.
158
00:08:56,200 --> 00:08:58,230
Ms. Pei, I warned you last time they had a fight.
159
00:08:58,840 --> 00:08:59,810
You are only
160
00:08:59,810 --> 00:09:00,950
a few years older than them.
161
00:09:01,310 --> 00:09:02,230
You look like one of them
162
00:09:02,490 --> 00:09:03,590
when you are with them.
163
00:09:03,950 --> 00:09:05,490
You might forget you are a teacher.
164
00:09:06,450 --> 00:09:07,690
Luckily, nothing serious happened this time.
165
00:09:07,820 --> 00:09:08,430
What if something really happens?
166
00:09:09,050 --> 00:09:10,060
As a young assistant teacher,
167
00:09:10,190 --> 00:09:11,340
you should live what you teach
168
00:09:11,910 --> 00:09:13,190
and be a strict teacher.
169
00:09:13,270 --> 00:09:14,460
You should teach them the disciplines.
170
00:09:14,950 --> 00:09:16,880
They should not start a fight so easily.
171
00:09:17,630 --> 00:09:18,820
They are bringing trouble to the teachers.
172
00:09:19,170 --> 00:09:20,050
It’s not right not to punish them
173
00:09:20,140 --> 00:09:21,370
this time.
174
00:09:24,450 --> 00:09:25,550
It’s a conflict
175
00:09:25,640 --> 00:09:26,340
between the students.
176
00:09:26,470 --> 00:09:27,400
What does it to do with Ms. Pei?
177
00:09:27,530 --> 00:09:28,410
Lian Ruoshen,
178
00:09:29,470 --> 00:09:31,140
tell me what happened today first.
179
00:09:32,020 --> 00:09:33,070
We were rehearsing the show.
180
00:09:33,290 --> 00:09:34,570
They suddenly came here
181
00:09:34,610 --> 00:09:35,450
and pushed our chairs.
182
00:09:35,540 --> 00:09:37,120
They unplugged our acoustic equipment
and they were trying to take over our place.
183
00:09:37,120 --> 00:09:38,660
Sir, that’s nonsense!
184
00:09:39,280 --> 00:09:40,160
It was our turn to do the rehearsal.
185
00:09:40,200 --> 00:09:41,170
But they won’t leave.
186
00:09:41,170 --> 00:09:42,750
You should not start a fight.
187
00:09:43,460 --> 00:09:44,560
You first offend, but you first complain.
188
00:09:44,820 --> 00:09:46,890
You kicked my bottom and it is swelling.
189
00:09:47,110 --> 00:09:47,770
You deserve it.
190
00:09:48,340 --> 00:09:48,910
You are not as tall
191
00:09:48,910 --> 00:09:50,060
as the dustbin outside.
192
00:09:50,450 --> 00:09:51,820
How can you call yourself “Tall Man”?
193
00:09:51,950 --> 00:09:53,140
My mom gave me the name “Tall Man”!
194
00:09:53,670 --> 00:09:54,240
Your mom?
195
00:09:54,330 --> 00:09:54,940
Shut up!
196
00:09:55,290 --> 00:09:56,570
You dare quarrel here.
197
00:09:56,970 --> 00:09:58,150
Is it your teacher’s fault
198
00:09:58,330 --> 00:09:58,770
or is it because
199
00:09:58,770 --> 00:09:59,780
you ignored the teachers?
200
00:10:00,440 --> 00:10:01,540
It’s the teacher’s fault not to be strict.
201
00:10:01,980 --> 00:10:02,510
Ms. Pei,
202
00:10:03,170 --> 00:10:04,050
do you think these poor students
203
00:10:04,090 --> 00:10:05,370
can help you
204
00:10:05,590 --> 00:10:06,340
become a formal employee in the college?
205
00:10:06,690 --> 00:10:07,350
I think
206
00:10:07,700 --> 00:10:09,020
you’d better have another plan.
207
00:10:09,590 --> 00:10:11,400
Madam, do you know how to speak?
208
00:10:11,970 --> 00:10:13,200
It’s none of your business
209
00:10:13,290 --> 00:10:14,260
whether Ms. Pei will be a formal employee or not.
210
00:10:14,390 --> 00:10:14,650
You...
211
00:10:15,970 --> 00:10:16,500
Mr. Chen!
212
00:10:20,990 --> 00:10:21,650
Ms. Liu,
213
00:10:22,660 --> 00:10:24,110
who are poor students?
214
00:10:24,640 --> 00:10:25,790
We educate students
215
00:10:25,830 --> 00:10:26,930
in college
216
00:10:26,970 --> 00:10:28,030
so that they can
217
00:10:28,120 --> 00:10:29,700
guide themselves
218
00:10:29,700 --> 00:10:31,330
and correct their mistakes.
219
00:10:31,770 --> 00:10:33,490
We should not deny, suppress,
220
00:10:33,530 --> 00:10:34,540
despise or insult them.
221
00:10:34,850 --> 00:10:36,830
No teacher should take the lead to do so.
222
00:10:37,450 --> 00:10:39,030
You don’t know about them at all.
223
00:10:39,380 --> 00:10:41,100
You don’t know how much effort
they’ve made.
224
00:10:41,360 --> 00:10:42,070
How can you
225
00:10:42,200 --> 00:10:43,340
make such comments on them?
226
00:10:44,000 --> 00:10:45,670
Every time they have a conflict
with your civil engineering department,
227
00:10:45,670 --> 00:10:47,170
you are always the first one to start it.
228
00:10:48,750 --> 00:10:49,630
Before
229
00:10:50,430 --> 00:10:51,880
blaming my students,
230
00:10:52,450 --> 00:10:54,170
you should educate your own students first.
231
00:10:54,390 --> 00:10:56,410
You wait for the punishment!
232
00:10:56,760 --> 00:10:57,470
Right, Mr. Chen?
233
00:10:58,390 --> 00:10:59,310
I have to answer a phone call.
234
00:11:03,580 --> 00:11:04,990
Hello, Dad!
235
00:11:07,630 --> 00:11:08,550
OK!
236
00:11:11,630 --> 00:11:13,440
Well, Dian!
237
00:11:14,540 --> 00:11:15,730
Professor Chen wants to see you.
238
00:11:21,050 --> 00:11:22,810
You... Mr. Chen!
239
00:11:24,260 --> 00:11:27,080
Sir, you can blame everything on me.
240
00:11:27,250 --> 00:11:29,450
I’ll accept everything without saying anything.
241
00:11:35,000 --> 00:11:35,530
Let’s go!
242
00:11:40,540 --> 00:11:41,690
Look, Sir!
243
00:11:45,730 --> 00:11:46,350
Yun,
244
00:11:46,920 --> 00:11:48,900
you were so cool just now!
245
00:11:49,520 --> 00:11:50,130
I knew
246
00:11:50,930 --> 00:11:53,260
you would support us.
247
00:11:53,350 --> 00:11:53,870
Put me down!
248
00:11:54,010 --> 00:11:55,550
Lian Ruoshen, put me down!
249
00:11:55,630 --> 00:11:56,690
Put me down!
250
00:11:59,370 --> 00:12:00,910
I boasted about our performance.
251
00:12:01,220 --> 00:12:02,720
You should grasp every minute
to do the rehearsal.
252
00:12:02,760 --> 00:12:04,430
You should live up to my words.
253
00:12:05,890 --> 00:12:06,770
You can count on me.
254
00:12:07,340 --> 00:12:09,230
Miss, are we really
255
00:12:09,360 --> 00:12:10,460
poor students
256
00:12:10,510 --> 00:12:11,560
as they described?
257
00:12:12,220 --> 00:12:14,110
What if our performance is poor...
258
00:12:14,250 --> 00:12:15,130
It won’t be. Don’t worry.
259
00:12:15,130 --> 00:12:16,140
There is no “what if”.
260
00:12:16,970 --> 00:12:17,850
Ms. Pei,
261
00:12:18,650 --> 00:12:19,480
did my sister accept our invitation?
262
00:12:28,630 --> 00:12:29,780
No matter there is external support or not,
263
00:12:29,870 --> 00:12:31,010
we should believe in ourselves
264
00:12:31,230 --> 00:12:32,950
and hold on straight to the end. OK?
265
00:12:33,740 --> 00:12:34,180
OK!
266
00:12:35,940 --> 00:12:37,080
Come on!
267
00:12:39,720 --> 00:12:41,880
Come on! Run!
268
00:12:57,450 --> 00:12:59,740
Good afternoon, Ms. Cheng!
269
00:13:01,900 --> 00:13:03,170
Yun asked you to come here, right?
270
00:13:05,110 --> 00:13:05,510
Well...
271
00:13:11,010 --> 00:13:11,800
Miss Goddess,
272
00:13:12,240 --> 00:13:13,470
this competition at the anniversary
273
00:13:14,220 --> 00:13:15,580
has extraordinary meaning for us.
274
00:13:15,930 --> 00:13:16,680
We may have only one
275
00:13:16,950 --> 00:13:18,180
such opportunity in four years.
276
00:13:18,750 --> 00:13:20,510
This might be the only time
277
00:13:20,860 --> 00:13:21,830
in our college years.
278
00:13:21,920 --> 00:13:23,150
We also want to prove ourselves.
279
00:13:23,500 --> 00:13:24,650
We want everyone to see
280
00:13:25,310 --> 00:13:26,190
that Class Six of Business School
281
00:13:26,850 --> 00:13:27,550
are not consisting of poor students.
282
00:13:27,990 --> 00:13:28,960
We are not trouble-makers
283
00:13:29,000 --> 00:13:29,930
who can only bring trouble to Yun.
284
00:13:31,070 --> 00:13:32,480
Recently, other teachers of other classes
285
00:13:32,570 --> 00:13:34,240
are looking down upon her because of us.
286
00:13:34,550 --> 00:13:35,160
Therefore,
287
00:13:36,040 --> 00:13:36,790
for our honor,
288
00:13:37,100 --> 00:13:37,850
for our oath,
289
00:13:38,150 --> 00:13:38,810
for our youth,
290
00:13:40,350 --> 00:13:41,100
we will
291
00:13:41,100 --> 00:13:42,110
hold on straight to the end!
292
00:13:42,990 --> 00:13:44,360
We will do
293
00:13:45,020 --> 00:13:45,770
whatever you want us to do.
294
00:13:47,130 --> 00:13:47,880
We just hope
295
00:13:48,230 --> 00:13:49,070
you can
296
00:13:49,070 --> 00:13:49,810
think it over.
297
00:13:50,870 --> 00:13:51,570
Is that OK?
298
00:14:00,290 --> 00:14:00,990
Miss Goddess,
299
00:14:01,740 --> 00:14:03,370
you don’t have to reply to us now.
300
00:14:03,500 --> 00:14:04,470
You can think about it tonight
301
00:14:05,260 --> 00:14:06,800
and tell us the answer tomorrow morning.
302
00:15:20,630 --> 00:15:23,400
[Linxi University]
303
00:15:38,930 --> 00:15:40,120
Let’s grasp every minute to rehearse.
304
00:15:40,250 --> 00:15:41,570
The civil engineering department will
begin to use this place at 3 o’clock.
305
00:15:41,790 --> 00:15:43,110
We will move to another place ten
minutes before 3 o’clock.
306
00:15:44,740 --> 00:15:47,070
I told you we should not expect my
sister to come.
307
00:15:47,250 --> 00:15:48,090
Now you believe it.
308
00:15:54,290 --> 00:15:54,730
Guys,
309
00:15:55,430 --> 00:15:57,460
let’s continue trying, trying our best.
310
00:16:00,010 --> 00:16:01,020
OK. Let’s continue.
311
00:16:13,610 --> 00:16:14,220
Ms. An,
312
00:16:15,410 --> 00:16:16,070
let me support you.
313
00:16:19,410 --> 00:16:20,690
-Thank you.
-Why do you come here?
314
00:16:21,390 --> 00:16:22,140
Are you OK?
315
00:16:22,270 --> 00:16:23,020
Let me support you to go inside.
316
00:16:23,020 --> 00:16:23,770
You can take a rest.
317
00:16:23,770 --> 00:16:24,430
I’m fine.
318
00:16:25,000 --> 00:16:25,750
I’m not going inside.
319
00:16:26,370 --> 00:16:27,820
I’ve come to send Mr. Chen a gift
320
00:16:28,080 --> 00:16:30,240
prepared by the children. Then I’ll go back.
321
00:16:32,920 --> 00:16:34,290
Did I interrupt your rehearsal?
322
00:16:34,860 --> 00:16:35,470
No. No.
323
00:16:35,470 --> 00:16:37,500
No. We haven’t started rehearsing.
324
00:16:38,380 --> 00:16:39,570
Shall I ask someone
325
00:16:39,610 --> 00:16:40,450
to go there with you?
326
00:16:40,930 --> 00:16:41,680
No, you don’t have to.
327
00:16:41,770 --> 00:16:42,430
I can go there
328
00:16:42,650 --> 00:16:43,350
myself.
329
00:16:43,830 --> 00:16:44,670
Go ahead.
330
00:16:44,710 --> 00:16:46,560
I’m leaving. Bye bye!
331
00:16:47,400 --> 00:16:48,230
Be careful!
332
00:16:48,500 --> 00:16:49,770
OK. Thank you!
333
00:16:59,540 --> 00:17:01,430
Chengcheng won’t come, will she?
334
00:17:35,890 --> 00:17:38,260
Chengcheng, I know you will come.
335
00:17:38,310 --> 00:17:38,750
Cheng!
336
00:17:38,830 --> 00:17:39,360
Miss Goddess,
337
00:17:39,670 --> 00:17:40,510
you finally come.
338
00:17:42,110 --> 00:17:43,300
Great!
339
00:17:44,160 --> 00:17:44,860
Let’s go inside!
340
00:17:45,520 --> 00:17:46,750
Let’s go. Let’s rehearse the show.
341
00:17:46,930 --> 00:17:48,250
Let’s go.
342
00:18:11,790 --> 00:18:12,320
Chengcheng,
343
00:18:13,290 --> 00:18:14,830
we need accompaniment.
344
00:18:15,220 --> 00:18:16,370
When Jiang Dian knew it,
345
00:18:16,410 --> 00:18:17,770
he joined us as an understudy.
346
00:18:18,390 --> 00:18:19,270
He is a great help to us.
347
00:18:19,620 --> 00:18:20,110
Therefore, you...
348
00:18:20,630 --> 00:18:21,470
You don’t have to explain it to me.
349
00:18:21,910 --> 00:18:22,350
Let’s get started.
350
00:18:25,430 --> 00:18:26,130
Who can dance?
351
00:18:27,370 --> 00:18:29,570
Miss, I can only dance Jazz,
352
00:18:29,610 --> 00:18:30,750
but I can’t do modern dance.
353
00:18:31,940 --> 00:18:32,780
Who can sing?
354
00:18:34,140 --> 00:18:34,980
The King singer is here.
355
00:18:37,090 --> 00:18:37,620
Who can play musical instrument?
356
00:18:38,190 --> 00:18:38,670
I can play guitar.
357
00:18:40,610 --> 00:18:41,710
I’m the Piano Prince.
358
00:18:42,990 --> 00:18:45,190
Stop bragging. Dian is here.
359
00:18:45,580 --> 00:18:46,510
Don’t cry later
360
00:18:46,680 --> 00:18:48,000
on my shoulder.
361
00:18:48,220 --> 00:18:49,190
Never!
362
00:18:49,540 --> 00:18:51,790
I just feel I want to win.
363
00:18:53,810 --> 00:18:55,350
OK. Please show me
364
00:18:55,480 --> 00:18:56,360
what you can do.
365
00:18:56,540 --> 00:18:57,370
I want to judge your levels.
366
00:19:14,970 --> 00:19:15,810
OK!
367
00:19:50,040 --> 00:19:52,070
Bro, do you think that
368
00:19:52,200 --> 00:19:53,870
Lu Bie behaved differently today?
369
00:19:54,490 --> 00:19:55,370
Maybe he thinks that
370
00:19:55,410 --> 00:19:56,820
we can’t appreciate his music.
371
00:19:57,040 --> 00:19:58,140
He played poorly on purpose.
372
00:20:01,480 --> 00:20:03,240
Such a trick!
373
00:20:18,030 --> 00:20:20,090
Jiang Dian is really a talented boy!
374
00:20:20,580 --> 00:20:22,030
There is nothing he can’t do.
375
00:20:22,650 --> 00:20:24,410
How can he be so perfect?
376
00:20:25,070 --> 00:20:25,730
No wonder
377
00:20:25,860 --> 00:20:26,830
Lian Ruoshen admires nobody
378
00:20:26,960 --> 00:20:27,530
but him!
379
00:20:28,370 --> 00:20:29,030
Well, Chengcheng,
380
00:20:29,860 --> 00:20:31,670
I think you two are well-matched.
381
00:20:31,930 --> 00:20:32,990
An excellent person
382
00:20:33,070 --> 00:20:34,970
should be with
383
00:20:36,730 --> 00:20:38,180
another excellent person.
384
00:20:45,970 --> 00:20:47,020
We are the same type of people.
385
00:20:48,430 --> 00:20:49,620
It seems that we are not alone.
386
00:20:50,980 --> 00:20:52,520
But in fact, in our hearts, we are very lonely.
387
00:20:54,590 --> 00:20:55,780
We seem to be cold and passive.
388
00:20:57,190 --> 00:20:57,980
It’s because
389
00:20:58,680 --> 00:21:00,180
we haven’t met the ones we care.
390
00:21:02,330 --> 00:21:03,790
Have you had such experience?
391
00:21:04,800 --> 00:21:05,940
When you want to get away
392
00:21:05,940 --> 00:21:07,170
from someone,
393
00:21:08,360 --> 00:21:10,650
he is following you like a shadow.
394
00:21:11,710 --> 00:21:14,480
At any time or any place,
395
00:21:15,400 --> 00:21:15,970
or maybe
396
00:21:16,900 --> 00:21:18,260
at the next corner,
397
00:21:19,320 --> 00:21:20,640
you might encounter him.
398
00:21:22,530 --> 00:21:23,670
He will change the rhythm of your life.
399
00:21:24,550 --> 00:21:25,480
You will gradually lose self-control
400
00:21:26,010 --> 00:21:27,500
because of him.
401
00:21:29,220 --> 00:21:30,410
You will be overcome by your feelings
because of him.
402
00:22:24,530 --> 00:22:25,630
You’ve presented very good performance.
403
00:22:25,850 --> 00:22:26,810
But you still need to make improvements.
404
00:22:27,780 --> 00:22:29,010
We still have several days of time.
405
00:22:29,320 --> 00:22:30,030
Come on, everybody!
406
00:22:32,750 --> 00:22:34,510
Come on! Come on! Come on!
407
00:22:35,390 --> 00:22:36,050
Well,
408
00:22:36,450 --> 00:22:37,640
Chengcheng, could you arrange
409
00:22:37,640 --> 00:22:39,000
the order of their shows?
410
00:22:39,270 --> 00:22:39,970
The first show,
411
00:22:40,410 --> 00:22:41,290
solo dance by Chai Jin,
412
00:22:41,690 --> 00:22:42,920
piano accompaniment by Lu Bie.
413
00:22:45,210 --> 00:22:45,820
The second show,
414
00:22:45,820 --> 00:22:46,970
Lian Ruoshen as the leading singer.
415
00:22:47,450 --> 00:22:48,550
Li Zikun playing guitar.
416
00:22:48,550 --> 00:22:49,650
piano accompaniment by Lu Bie.
417
00:22:51,320 --> 00:22:52,110
Miss Goddess,
418
00:22:52,690 --> 00:22:53,700
how about Dian?
419
00:22:57,130 --> 00:22:59,290
Cello at the opening and linking the shows.
420
00:23:01,180 --> 00:23:02,370
Congratulations, Dian!
421
00:23:02,370 --> 00:23:03,550
You will perform at the opening.
422
00:23:09,010 --> 00:23:09,850
Biebie,
423
00:23:10,200 --> 00:23:11,040
I will sit up
424
00:23:11,040 --> 00:23:12,620
and take notice of you today.
425
00:23:12,840 --> 00:23:14,250
In the future, we will belong to the same generation.
426
00:23:14,600 --> 00:23:16,140
You are no longer my “son”.
You are my buddy.
427
00:23:16,890 --> 00:23:17,640
Get away from me!
428
00:23:18,030 --> 00:23:19,530
Who wants to be your buddy?
429
00:23:19,620 --> 00:23:21,820
How about being brother and sister?
430
00:23:22,300 --> 00:23:23,180
What are you talking about?
431
00:23:24,850 --> 00:23:25,690
Now that you are not willing,
432
00:23:25,860 --> 00:23:26,790
you can still be my “son”.
433
00:23:26,920 --> 00:23:28,280
Let me give you a hug.
434
00:23:30,130 --> 00:23:31,190
I pretended to be a poor pianist.
435
00:23:31,190 --> 00:23:32,110
I wanted you
436
00:23:32,110 --> 00:23:33,430
to present a solo performance.
437
00:23:33,780 --> 00:23:36,160
Therefore, you should call me “Daddy”.
438
00:23:36,200 --> 00:23:36,910
Really?
439
00:23:37,570 --> 00:23:39,500
How can you become so supportive?
440
00:23:41,620 --> 00:23:42,500
I’m so moved!
441
00:23:42,940 --> 00:23:44,430
Let me give you a kiss.
442
00:23:45,360 --> 00:23:46,100
Kiss him!
443
00:23:46,370 --> 00:23:47,200
OK.
444
00:23:47,560 --> 00:23:48,300
Kiss him!
445
00:23:48,880 --> 00:23:50,020
Something inspired me just now.
446
00:23:50,020 --> 00:23:51,120
I’ll show it to you.
447
00:23:52,480 --> 00:23:53,410
Chai Jin, come here.
448
00:23:57,410 --> 00:23:59,130
You are so busy. You don’t have to see me off.
449
00:23:59,260 --> 00:24:00,180
It’s OK.
450
00:24:00,760 --> 00:24:02,820
There is something I need to do later.
451
00:24:02,910 --> 00:24:03,970
Otherwise, I’ll invite you to lunch.
452
00:24:11,450 --> 00:24:12,150
These are the students
453
00:24:12,150 --> 00:24:13,380
from Business School.
454
00:24:13,650 --> 00:24:14,970
They are rehearsing a dance for the anniversary.
455
00:24:15,630 --> 00:24:16,160
Very nice, aren’t they?
456
00:24:30,020 --> 00:24:31,160
She dances very well.
457
00:25:07,020 --> 00:25:08,430
Miss Goddess, you danced beautifully.
458
00:25:09,090 --> 00:25:10,140
That’s all for today.
459
00:25:10,320 --> 00:25:11,160
Thank you all!
460
00:25:11,990 --> 00:25:14,980
Thank you for your help, Ms. Cheng!
461
00:25:15,560 --> 00:25:16,880
I’m leaving. Thank you!
462
00:25:17,890 --> 00:25:19,470
OK. Thank you, everybody!
463
00:25:19,560 --> 00:25:20,530
When you go back,
464
00:25:20,530 --> 00:25:21,980
please review the key points
465
00:25:22,070 --> 00:25:23,700
Ms. Cheng has told you today.
466
00:25:32,890 --> 00:25:34,260
You may go to have a meal.
467
00:25:34,650 --> 00:25:36,190
I will stay with Chai Jin
468
00:25:36,190 --> 00:25:36,980
and she will go on practicing.
469
00:25:37,290 --> 00:25:38,000
-OK.
-OK.
470
00:25:38,170 --> 00:25:38,660
Let’s go.
471
00:25:39,710 --> 00:25:40,640
You can go on practicing.
472
00:25:40,720 --> 00:25:42,180
-I’ll talk with Ms. Cheng.
-OK.
473
00:25:43,670 --> 00:25:44,730
I’ll take this.
474
00:25:45,430 --> 00:25:46,840
Chengcheng,
475
00:25:46,930 --> 00:25:48,910
you are a great help to me today!
476
00:25:49,610 --> 00:25:51,500
I wanted to treat you to a meal.
477
00:25:51,640 --> 00:25:52,520
But I want to stay here
478
00:25:52,520 --> 00:25:53,660
when Chai Jin is practicing.
479
00:25:55,680 --> 00:25:56,260
It doesn’t matter.
480
00:25:56,340 --> 00:25:57,580
I feel a bit tired today.
481
00:25:57,840 --> 00:25:58,410
Let’s have a meal together next time.
482
00:25:58,500 --> 00:26:00,480
OK. Go back and take a rest.
483
00:26:12,620 --> 00:26:14,650
Dian, why are you lingering?
484
00:26:14,780 --> 00:26:15,880
Miss Goddess is gone.
485
00:26:16,140 --> 00:26:16,630
You fool.
486
00:26:16,980 --> 00:26:18,120
This is the second phase.
487
00:26:18,210 --> 00:26:19,220
We should use another strategy.
488
00:26:19,490 --> 00:26:20,900
We can’t go on rushing ahead.
489
00:26:21,250 --> 00:26:22,480
We should exert
490
00:26:22,570 --> 00:26:23,620
a subtle influence
491
00:26:23,620 --> 00:26:25,080
and it should be something out of thin air.
492
00:26:26,880 --> 00:26:28,900
You are good at using descriptive words.
493
00:26:29,610 --> 00:26:31,540
Of course. Who am I?
494
00:26:39,860 --> 00:26:40,700
Cheng Feng, what’s the matter with you?
495
00:26:40,740 --> 00:26:41,440
-Did you hear...
-Cheng Feng!
496
00:26:41,490 --> 00:26:42,750
Did you hear
497
00:26:43,030 --> 00:26:44,170
a beeping sound?
498
00:27:55,060 --> 00:27:56,900
Get up. I’ll send you to hospital.
499
00:28:01,480 --> 00:28:02,450
Are you showing care for me?
500
00:28:06,320 --> 00:28:07,900
If it’s someone else, I’ll do the same.
501
00:28:11,290 --> 00:28:12,960
Can you see me as someone else?
502
00:28:16,310 --> 00:28:18,020
My arm is aching. Can you support me?
503
00:28:18,290 --> 00:28:19,520
My leg seems to be hurt, too.
504
00:28:21,760 --> 00:28:23,080
Let’s go to the infirmary.
505
00:28:24,540 --> 00:28:24,980
OK.
506
00:28:32,810 --> 00:28:35,360
[Infirmary]
507
00:28:35,450 --> 00:28:37,870
Remember not to touch water these days.
508
00:28:38,000 --> 00:28:39,800
Don’t eat stimulating food such as
spicy food and seafood.
509
00:28:39,940 --> 00:28:40,860
You will recover when a scab is forming.
510
00:28:43,410 --> 00:28:44,640
I’ll prescribe some antiphlogistic for him.
511
00:28:44,910 --> 00:28:45,740
Come and take them.
512
00:28:48,030 --> 00:28:48,560
Miss!
513
00:28:51,730 --> 00:28:52,430
What is it?
514
00:28:52,740 --> 00:28:54,410
You are in low spirits.
515
00:28:54,760 --> 00:28:55,820
Are you suffering from
516
00:28:55,910 --> 00:28:57,360
insomnia and excessive dreaming recently?
517
00:28:57,670 --> 00:28:58,550
You can’t sleep well.
518
00:29:00,220 --> 00:29:01,320
I’ve experienced it.
519
00:29:01,760 --> 00:29:03,040
Don’t take love affair
520
00:29:04,620 --> 00:29:05,940
too hard.
521
00:29:06,250 --> 00:29:07,570
It’s no big deal.
522
00:29:08,270 --> 00:29:09,420
It’s something between two people.
523
00:29:12,230 --> 00:29:13,900
We were talking. Why are you leaving?
524
00:29:15,090 --> 00:29:16,280
You haven’t paid money.
525
00:29:32,340 --> 00:29:33,130
Don’t follow me.
526
00:29:47,870 --> 00:29:48,360
Are you OK?
527
00:29:50,200 --> 00:29:52,010
Leave me alone. You can leave.
528
00:30:44,060 --> 00:30:45,690
Twelve miraculous recipes
529
00:30:45,950 --> 00:30:47,760
for curing insomnia.
530
00:30:52,730 --> 00:30:53,870
A cup of yogurt...
531
00:30:54,270 --> 00:30:55,940
A banana...
532
00:30:56,290 --> 00:30:57,440
Every evening...
533
00:30:59,020 --> 00:31:03,160
a glass of milk...
534
00:31:07,640 --> 00:31:09,320
Cheng, you bought it? What’s this?
535
00:31:09,450 --> 00:31:10,460
The package is very pretty.
536
00:31:11,780 --> 00:31:12,700
I didn’t buy it.
537
00:31:13,850 --> 00:31:14,770
You didn’t buy it?
538
00:31:18,380 --> 00:31:19,000
Cheng,
539
00:31:19,480 --> 00:31:21,330
someone is courting you?
540
00:31:21,420 --> 00:31:22,080
Take a look!
541
00:31:30,170 --> 00:31:31,450
Curiosity kills the cat.
542
00:31:37,920 --> 00:31:38,620
If you can
543
00:31:38,620 --> 00:31:41,000
make a paper plane exactly the same
as this one,
544
00:31:41,130 --> 00:31:43,810
I, the troublesome man, will disappear.
545
00:31:44,650 --> 00:31:45,880
Cheng, there are some words on it!
546
00:32:10,300 --> 00:32:11,930
♫ I am small. ♫
547
00:32:12,100 --> 00:32:13,420
♫ When I have wings, ♫
548
00:32:13,420 --> 00:32:16,240
♫ I can fly to a bigger world. ♫
549
00:32:16,770 --> 00:32:18,440
-♫ Beautiful transformation. ♫
-OK.
550
00:32:19,140 --> 00:32:20,330
Let’s take a rest.
551
00:32:22,800 --> 00:32:23,720
Pass me the water.
552
00:32:45,150 --> 00:32:45,850
Maybe
553
00:32:46,470 --> 00:32:48,400
it’s not the first cup of milk tea for you in winter.
554
00:32:54,740 --> 00:32:55,840
But I hope
555
00:32:56,370 --> 00:32:57,640
it can bring you warmth tonight.
556
00:32:58,600 --> 00:33:01,800
♫ I want to know why you feel lonely. ♫
557
00:33:02,650 --> 00:33:05,660
♫ I want to stay with you. ♫
558
00:33:06,550 --> 00:33:11,760
♫ I wanna tell you not to be afraid
of dark since I am here. ♫
559
00:33:14,480 --> 00:33:17,870
♫ I want to keep you warm. ♫
560
00:33:14,580 --> 00:33:17,400
[Half-Moon Book Cafe]
561
00:33:18,390 --> 00:33:21,650
♫Pray that you will keep it. ♫
562
00:33:22,360 --> 00:33:28,590
♫ It’s okay. I will rest assured if you are happy. ♫
563
00:33:29,830 --> 00:33:33,540
♫ How satisfactory can love be ♫
564
00:33:31,350 --> 00:33:32,800
Hello, are you Ms. Cheng Feng?
565
00:33:32,890 --> 00:33:33,420
Yes.
566
00:33:33,550 --> 00:33:34,470
Here is your package.
567
00:33:33,950 --> 00:33:37,710
♫ It’s the dearest company. ♫
568
00:33:34,650 --> 00:33:35,400
-OK. Thank you!
-You’re welcome.
569
00:33:37,330 --> 00:33:39,180
[Mr. Jiang One foot bath basin]
570
00:33:37,800 --> 00:33:40,910
♫ I’ve been used to it. ♫
571
00:33:40,910 --> 00:33:45,850
♫ Even my tears are brave. ♫
572
00:33:45,850 --> 00:33:49,560
♫ The moments of our memory. ♫
573
00:33:49,790 --> 00:33:54,630
♫ The answer you are looking for in every minute. ♫
574
00:33:54,810 --> 00:34:01,860
♫ I really want to shoulder everything for you. ♫
575
00:34:01,860 --> 00:34:05,670
♫ I may feel lonely in youth. ♫
576
00:34:05,670 --> 00:34:09,760
♫ I can be brave when I’m with you. ♫
577
00:34:07,210 --> 00:34:08,969
I heard that feet were like the second heart.
578
00:34:09,540 --> 00:34:10,600
If I can protect your two feet,
579
00:34:09,760 --> 00:34:12,000
♫ Time has taught us ♫
580
00:34:11,120 --> 00:34:11,610
can I
581
00:34:12,000 --> 00:34:17,770
♫ to be grateful for having each other. ♫
582
00:34:12,050 --> 00:34:13,810
go nearer to your heart?
583
00:34:17,770 --> 00:34:21,560
♫ I laugh and cry because of you. ♫
584
00:34:21,770 --> 00:34:26,860
♫ I spent all the best time with you. ♫
585
00:34:27,080 --> 00:34:34,050
♫ Staying with you is my best habit. ♫
586
00:34:35,090 --> 00:34:43,980
♫ Staying with you is my best habit. ♫
587
00:34:45,219 --> 00:34:47,560
[Linxi University]
588
00:34:47,560 --> 00:34:50,550
[Method One: Use aromatherapy, which can help you sleep, in the bedroom.
Method Two: Drink a glass of milk before sleep...]
589
00:34:57,630 --> 00:34:59,220
[Lu Bie]
590
00:34:59,480 --> 00:35:01,990
Stop calling. We are here.
591
00:35:03,880 --> 00:35:05,510
Have you found it?
592
00:35:05,900 --> 00:35:07,000
It’s not that easy!
593
00:35:18,440 --> 00:35:19,240
I was cheating you.
594
00:35:19,760 --> 00:35:20,690
Surprise!
595
00:35:21,610 --> 00:35:23,370
Isn’t it a surprise?
596
00:35:26,060 --> 00:35:27,770
I didn’t buy the family bucket in vain.
597
00:35:31,600 --> 00:35:32,740
You can’t satisfy me
598
00:35:32,740 --> 00:35:33,760
with a family bucket.
599
00:35:33,980 --> 00:35:35,210
I asked my mom to find it
600
00:35:35,300 --> 00:35:36,750
and she looked for it for a very long time.
601
00:35:38,070 --> 00:35:39,520
We don’t need to give you anything.
We directly grab it!
602
00:35:39,960 --> 00:35:40,660
Give it to me!
603
00:35:40,710 --> 00:35:41,680
I won’t!
604
00:35:41,760 --> 00:35:43,570
Have a pie!
605
00:35:43,610 --> 00:35:45,550
Monkey, you dare take advantage of me!
606
00:35:45,550 --> 00:35:46,430
So disgusting!
607
00:35:50,700 --> 00:35:51,440
Open your mouth. Open your mouth.
608
00:35:55,710 --> 00:35:56,680
Terrific!
609
00:35:57,300 --> 00:35:59,630
We’ve found an excuse and have sent
my sister away. Is it OK?
610
00:36:00,420 --> 00:36:02,220
I don’t think I should join you.
611
00:36:02,660 --> 00:36:03,900
In case my sister knows it,
612
00:36:04,420 --> 00:36:05,300
I will be...
613
00:36:05,390 --> 00:36:06,760
Xuedong and her are not here today.
614
00:36:07,720 --> 00:36:08,820
What if they suddenly come back?
615
00:36:09,570 --> 00:36:10,060
They won’t.
616
00:36:11,240 --> 00:36:12,960
This is the last time I ask you.
617
00:36:13,400 --> 00:36:14,060
Are you sure...
618
00:36:14,810 --> 00:36:16,790
Are you sure you want to make a change to my sister’s room?
619
00:36:16,920 --> 00:36:18,330
As long as she can fall asleep,
620
00:36:18,770 --> 00:36:19,740
I am willing to do anything.
621
00:36:21,670 --> 00:36:23,390
OK. I can help you,
622
00:36:24,180 --> 00:36:25,980
but if my sister blames us,
623
00:36:26,030 --> 00:36:26,690
you are the one responsible for this.
624
00:36:28,450 --> 00:36:29,370
Coward!
625
00:36:30,120 --> 00:36:31,750
Dian, don’t worry.
626
00:36:32,060 --> 00:36:33,730
No matter what is the result, I’ll
face it together with you.
627
00:36:35,270 --> 00:36:36,850
-Let’s go.
-Let’s go.
628
00:36:48,950 --> 00:36:50,620
Is this a girl’s room?
629
00:36:51,200 --> 00:36:52,430
It shows my sister’s character.
630
00:36:52,650 --> 00:36:53,620
Do you think everybody
631
00:36:53,620 --> 00:36:54,850
loves luxury gold color like you?
632
00:36:54,890 --> 00:36:55,510
Give me the photos.
633
00:37:07,610 --> 00:37:08,660
Come on! Let’s begin!
634
00:37:08,750 --> 00:37:11,000
[Linxi No. 1 Hospital]
635
00:37:14,080 --> 00:37:15,000
Are you OK?
636
00:37:15,040 --> 00:37:15,700
What did the doctor say?
637
00:37:15,970 --> 00:37:17,950
The doctor said I might suffer from
acute gastroenteritis.
638
00:37:18,170 --> 00:37:19,710
The food I ate might be problematic.
639
00:37:20,900 --> 00:37:22,170
Cheng, it’s aching again.
640
00:37:22,170 --> 00:37:22,830
I can’t bear it.
641
00:37:22,830 --> 00:37:23,580
You have to wait for me.
642
00:37:34,620 --> 00:37:36,030
How much time do you need?
643
00:37:36,300 --> 00:37:36,870
Be quick.
644
00:37:36,910 --> 00:37:38,280
I can’t stall for too long time.
645
00:38:06,660 --> 00:38:11,230
[Bathroom]
646
00:38:17,390 --> 00:38:17,880
Cheng!
647
00:38:18,140 --> 00:38:18,890
Hello, Xuedong!
648
00:38:19,060 --> 00:38:20,250
You’ve been in the washroom for an hour.
649
00:38:20,340 --> 00:38:21,040
Are you OK?
650
00:38:22,360 --> 00:38:23,330
I’ll go inside and take a look.
651
00:38:23,510 --> 00:38:24,390
Have you waited too long?
652
00:38:24,700 --> 00:38:26,280
My stomach is hurting badly.
653
00:38:26,410 --> 00:38:27,420
I’m coming out.
654
00:38:30,590 --> 00:38:30,900
Cheng.
655
00:38:30,900 --> 00:38:31,650
Are you OK?
656
00:38:31,780 --> 00:38:33,010
Have you waited too long?
657
00:38:33,320 --> 00:38:35,120
I’m sorry. It hurts badly.
658
00:38:36,000 --> 00:38:37,410
I think you should do colonoscopy
659
00:38:37,810 --> 00:38:38,780
in case there is a problem.
660
00:38:39,170 --> 00:38:40,270
Colonoscopy?
661
00:38:41,330 --> 00:38:42,210
No, I don’t have to.
662
00:38:42,250 --> 00:38:43,400
It’s a chronic disease.
663
00:38:43,750 --> 00:38:44,760
I’ll go to the washroom again.
664
00:38:52,460 --> 00:38:53,820
Have you finished?
665
00:38:53,870 --> 00:38:54,840
I can’t stall any longer.
666
00:38:54,840 --> 00:38:55,890
We are coming back.
667
00:38:56,550 --> 00:38:59,190
[Linxi No. 1 Hospital]
668
00:39:06,280 --> 00:39:07,330
It’s such a lovely place.
669
00:39:10,900 --> 00:39:12,570
Jiang Dian, we are arriving.
670
00:39:12,570 --> 00:39:13,400
Be quick!
671
00:39:16,750 --> 00:39:17,500
The quilt is not ready!
672
00:39:17,720 --> 00:39:19,520
Don’t worry. I’ll go down and stop her.
673
00:39:19,650 --> 00:39:20,750
Be quick!
674
00:39:25,150 --> 00:39:26,340
How to do this?
675
00:39:28,800 --> 00:39:30,560
It’s more difficult than a goal.
676
00:39:36,940 --> 00:39:37,910
Oh Gosh!
677
00:39:38,530 --> 00:39:39,410
It’s so scary.
678
00:39:39,540 --> 00:39:40,730
Don’t strike me!
679
00:39:45,440 --> 00:39:48,080
Cheng, you’ve finally come back.
680
00:39:48,560 --> 00:39:50,230
I’ve been waiting for you for a long time.
681
00:39:50,800 --> 00:39:52,610
Cheng, Lu Bie has been waiting for you.
682
00:39:52,610 --> 00:39:54,020
There must be something important.
683
00:39:54,060 --> 00:39:55,070
You can go with him.
684
00:39:55,250 --> 00:39:56,300
Let me take care of this place.
685
00:39:57,620 --> 00:39:58,770
He has nothing important to tell me.
686
00:39:59,430 --> 00:40:00,660
Cheng, I’m not happy
687
00:40:00,750 --> 00:40:01,670
to hear those words.
688
00:40:02,110 --> 00:40:03,040
Why I have nothing important to tell you?
689
00:40:04,000 --> 00:40:05,150
I have something very important
to tell you this time.
690
00:40:06,600 --> 00:40:08,360
My mom, your aunt, asked
691
00:40:08,400 --> 00:40:09,460
you to go back
692
00:40:09,460 --> 00:40:10,080
on New Year’s Day.
693
00:40:10,650 --> 00:40:12,010
She said she missed you
694
00:40:12,230 --> 00:40:13,200
and she wanted to see you.
695
00:40:14,040 --> 00:40:14,480
Really?
696
00:40:15,050 --> 00:40:16,150
I’ll give her a phone call later.
697
00:40:19,400 --> 00:40:21,210
Cheng, my stomach is aching again.
698
00:40:21,340 --> 00:40:23,360
It’s aching badly. I must be
699
00:40:23,540 --> 00:40:24,550
suffering from appendicitis again.
700
00:40:24,600 --> 00:40:25,740
Could you send me to the hospital again?
701
00:40:25,740 --> 00:40:26,490
All right, Cheng?
702
00:40:26,490 --> 00:40:28,510
I think your epityphlon is squeezing
your stomach.
703
00:40:30,100 --> 00:40:31,150
Stop acting.
704
00:40:31,330 --> 00:40:32,780
You just don’t want me to go inside.
705
00:40:35,950 --> 00:40:37,310
-Cheng.
-Cheng.
706
00:40:39,780 --> 00:40:41,010
When I left,
707
00:40:41,140 --> 00:40:42,060
I locked the door.
708
00:40:47,610 --> 00:40:48,140
Cheng!
709
00:40:49,370 --> 00:40:50,070
Let go of me!
710
00:40:50,340 --> 00:40:51,300
Why are you so cross?
711
00:40:51,920 --> 00:40:53,680
I just want to ask you whether you are hungry.
712
00:40:57,380 --> 00:40:59,660
Guys, I’ve tried my best.
713
00:41:00,020 --> 00:41:01,200
You be careful.
714
00:41:01,250 --> 00:41:02,520
-Let’s go.
-Let’s go.
715
00:41:11,810 --> 00:41:12,690
Dian! Dian!
716
00:41:12,820 --> 00:41:14,620
She is coming. She is coming. Let’s go!
717
00:41:37,640 --> 00:41:40,320
[Certificate of Honor]
718
00:41:44,150 --> 00:41:46,960
[Dancing Star]
719
00:41:57,790 --> 00:41:58,360
It hurts so much.
720
00:41:58,890 --> 00:41:59,770
Here?
721
00:42:04,260 --> 00:42:05,050
The next time
722
00:42:05,310 --> 00:42:06,940
when the movements are very difficult,
723
00:42:07,200 --> 00:42:08,170
you must be careful.
724
00:42:11,650 --> 00:42:13,410
The first thing to do
725
00:42:13,670 --> 00:42:14,860
is to protect yourself.
726
00:42:16,750 --> 00:42:18,070
It doesn’t hurt now?
727
00:42:22,210 --> 00:42:23,310
Be careful in the future.
728
00:42:23,570 --> 00:42:24,450
Don’t hurt yourself.
729
00:42:36,200 --> 00:42:37,040
Mom,
730
00:42:38,000 --> 00:42:39,540
why don’t you go to bed?
731
00:42:40,910 --> 00:42:42,890
I’ll go to bed after sewing this for you.
732
00:42:45,790 --> 00:42:48,120
Thank you! I love you!
733
00:42:49,180 --> 00:42:50,850
I love you, too!
734
00:42:55,520 --> 00:42:56,880
Surprise!
735
00:42:57,230 --> 00:42:57,940
Miss Goddess,
736
00:42:58,240 --> 00:42:58,770
do you like it?
737
00:42:59,300 --> 00:43:00,930
We specially decorated the room for you.
738
00:43:02,380 --> 00:43:03,480
Who asked you to do this?
739
00:43:11,050 --> 00:43:12,760
She doesn’t seem to like it.
740
00:43:15,540 --> 00:43:17,380
Well, calm down.
741
00:43:17,560 --> 00:43:19,360
Don’t quarrel. I gonna go.
742
00:43:23,100 --> 00:43:23,760
I’m sorry.
743
00:43:24,290 --> 00:43:24,690
I just thought
744
00:43:24,690 --> 00:43:25,830
it could help you
745
00:43:25,960 --> 00:43:27,020
Sleep better at night.
746
00:43:27,500 --> 00:43:28,650
Didn’t you say you wanna…
45927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.