Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,411
Previously on The Resident...
2
00:00:01,412 --> 00:00:03,361
Lamar is his biological father.
3
00:00:03,362 --> 00:00:06,273
Your mother is better
than me in every way.
4
00:00:06,274 --> 00:00:08,607
My hope is that you'll reach out to her.
5
00:00:08,608 --> 00:00:10,276
You crossed lines that
I would never cross.
6
00:00:10,277 --> 00:00:11,511
Talking about the hostage?
7
00:00:11,512 --> 00:00:13,580
I'm talking about the
patient that you tortured
8
00:00:13,581 --> 00:00:15,215
to get the information that you needed.
9
00:00:15,216 --> 00:00:17,417
- I'm pregnant.
- But Adaku's getting great care
10
00:00:17,418 --> 00:00:18,785
and she's done everything right.
11
00:00:18,786 --> 00:00:20,853
Pregnancy hormones might
bring her cancer back.
12
00:00:20,854 --> 00:00:24,758
Jessie died of a pulmonary
embolism. Five other
13
00:00:24,759 --> 00:00:27,026
dialysis patients died at Chastain.
14
00:00:27,027 --> 00:00:28,862
I think whatever killed your sister...
15
00:00:28,863 --> 00:00:30,031
it killed them, too.
16
00:00:36,137 --> 00:00:37,938
If you want to make a call,
17
00:00:37,939 --> 00:00:40,539
you got to pick up the
phone and hit the buttons.
18
00:00:40,540 --> 00:00:42,041
I don't know if I should call.
19
00:00:42,042 --> 00:00:44,743
Head injury in one is a pilot.
Just flew in from New York.
20
00:00:44,744 --> 00:00:47,947
Took a tumble down the escalator,
so they brought him right in.
21
00:00:47,948 --> 00:00:49,950
His blood alcohol was .06.
22
00:00:52,052 --> 00:00:54,720
Which means he was drunk
while flying the plane.
23
00:00:54,721 --> 00:00:56,864
And according to his liver enzymes,
24
00:00:56,865 --> 00:00:58,291
this is not his first time.
25
00:00:58,292 --> 00:00:59,592
He's a chronic drinker.
26
00:00:59,593 --> 00:01:00,794
- No question.
- So you're thinking
27
00:01:00,795 --> 00:01:02,996
about whether you should
report him to the FAA.
28
00:01:02,997 --> 00:01:05,098
But in order to make that call,
29
00:01:05,099 --> 00:01:07,099
have to reveal his medical information,
30
00:01:07,100 --> 00:01:08,801
- which violates HIPAA.
- Exactly.
31
00:01:08,802 --> 00:01:11,238
Patients need to know that
they can come to us for help
32
00:01:11,239 --> 00:01:14,673
- without getting in trouble.
- This guy is a safety risk to others.
33
00:01:14,674 --> 00:01:16,539
HIPAA rules won't matter
to the people he kills
34
00:01:16,540 --> 00:01:18,979
if he's in the cockpit.
35
00:01:18,980 --> 00:01:21,082
Make the call.
36
00:01:28,382 --> 00:01:30,742
Bandage can come off tomorrow.
37
00:01:30,743 --> 00:01:33,413
Okay. So, uh, am I
good to get out of here?
38
00:01:37,998 --> 00:01:40,501
Tell me, how often do you fly drunk?
39
00:01:44,971 --> 00:01:47,441
So, what... you gonna report me?
40
00:01:48,475 --> 00:01:50,709
I thought about it.
41
00:01:50,710 --> 00:01:52,680
But no.
42
00:01:56,657 --> 00:01:58,552
There's an AA meeting around the corner.
43
00:01:58,553 --> 00:02:01,387
I'm-I'm not a drunk.
44
00:02:01,388 --> 00:02:02,557
Take it.
45
00:02:05,358 --> 00:02:06,625
Yeah, I-I...
46
00:02:06,626 --> 00:02:08,463
I don't think I have a problem.
47
00:02:10,130 --> 00:02:12,798
I promise. Okay?
48
00:02:12,799 --> 00:02:15,035
I'll-I'll read through it.
49
00:02:17,137 --> 00:02:20,141
And I'll give it some... real thought.
50
00:02:22,843 --> 00:02:26,345
Radiology transport needed in the ER.
51
00:02:26,346 --> 00:02:28,714
Radiology transport needed in the ER.
52
00:02:40,327 --> 00:02:42,161
Conrad, what's going on?
53
00:02:42,162 --> 00:02:45,165
I couldn't sleep. I can't
stop thinking about Jessie.
54
00:02:45,166 --> 00:02:47,367
And all the dialysis patients that died
55
00:02:47,368 --> 00:02:49,201
because of these blood clots.
56
00:02:49,202 --> 00:02:51,206
Well, have you found anything?
57
00:02:53,607 --> 00:02:55,209
Oh, my God. You did.
58
00:02:56,243 --> 00:02:58,778
I went over all the information we have,
59
00:02:58,779 --> 00:03:01,213
and there is a long...
60
00:03:01,214 --> 00:03:03,415
safety record
61
00:03:03,416 --> 00:03:05,420
for every medication they were on.
62
00:03:06,620 --> 00:03:07,888
Except for one.
63
00:03:08,922 --> 00:03:10,856
Hemopleatin.
64
00:03:10,857 --> 00:03:13,694
These types of drugs can
increase the risk of clots.
65
00:03:15,095 --> 00:03:17,529
Does hemopleatin increase
that risk more than others?
66
00:03:17,530 --> 00:03:19,298
I don't know.
67
00:03:19,299 --> 00:03:22,303
Conrad, could this have caused
the P.E. that killed Jessie?
68
00:03:24,304 --> 00:03:25,939
I don't know enough yet,
69
00:03:25,940 --> 00:03:27,742
but we need to talk to people who might.
70
00:03:31,978 --> 00:03:34,616
I can't believe this
all started with my dad.
71
00:03:36,216 --> 00:03:38,885
He really believed there
was more to Jessie's death.
72
00:03:38,886 --> 00:03:40,888
I think he could've been right.
73
00:03:44,992 --> 00:03:46,926
I already confirmed
your afternoon pitches
74
00:03:46,927 --> 00:03:48,160
for the health supplement.
75
00:03:48,161 --> 00:03:50,262
Then roll dat ass to Midtown,
76
00:03:50,263 --> 00:03:52,131
'cause I just scored you
77
00:03:52,132 --> 00:03:54,401
the Rain Man suite at el Cuatro Seasons.
78
00:03:54,402 --> 00:03:57,403
I'm talking upgrades on upgrades, baby.
79
00:03:57,404 --> 00:03:58,804
The views are gonna be pano-ram.
80
00:03:58,805 --> 00:04:00,839
- Good.
- I got you.
81
00:04:00,840 --> 00:04:04,311
Question is, do you got a lady
in the Big A or what?
82
00:04:05,747 --> 00:04:07,749
Get out of my chair.
83
00:04:10,317 --> 00:04:12,618
Thanks for your patience.
We'll now begin boarding
84
00:04:12,619 --> 00:04:15,322
our first-class passengers
for New York City.
85
00:04:22,929 --> 00:04:24,931
Hi. How you doing?
86
00:04:24,932 --> 00:04:27,032
Good, thank you.
87
00:04:27,033 --> 00:04:28,635
I'm sorry, sir.
88
00:04:28,636 --> 00:04:30,337
We're not boarding your zone yet.
89
00:04:30,338 --> 00:04:32,171
You just called first class.
90
00:04:32,172 --> 00:04:34,341
Yes, and you are in coach.
91
00:04:34,342 --> 00:04:36,609
I don't fly coach. Just scan it again.
92
00:04:38,345 --> 00:04:41,214
Yeah, no, see? Right
here, it says "Zone 5".
93
00:04:41,215 --> 00:04:43,849
Uh, you know, um... my
assistant probably...
94
00:04:43,850 --> 00:04:45,952
Sir, we have a full flight today.
95
00:04:45,953 --> 00:04:47,186
If you could just step to the side
96
00:04:47,187 --> 00:04:48,455
so that our first-class passengers
97
00:04:48,456 --> 00:04:51,043
can continue boarding.
98
00:04:51,044 --> 00:04:53,025
Thanks. We'll be with you in a second.
99
00:04:53,026 --> 00:04:54,193
Hi, sir.
100
00:04:54,962 --> 00:04:57,563
Here you go. Enjoy your flight.
You're welcome.
101
00:04:57,564 --> 00:04:59,464
Ladies and gentlemen,
102
00:04:59,465 --> 00:05:01,234
welcome aboard Flight 1980,
103
00:05:01,235 --> 00:05:03,068
with service from Atlanta to New York.
104
00:05:03,069 --> 00:05:05,171
We are currently third
in line for takeoff
105
00:05:05,172 --> 00:05:07,907
and are expected to be in
the air in approximately
106
00:05:07,908 --> 00:05:09,174
seven minutes' time.
107
00:05:18,184 --> 00:05:20,553
Flying solo?
108
00:05:20,554 --> 00:05:21,721
- Mm.
- Me, too.
109
00:05:21,722 --> 00:05:23,722
Ellen went up yesterday.
110
00:05:23,723 --> 00:05:25,157
Her brother's got a cabin upstate.
111
00:05:25,158 --> 00:05:27,260
It's a five-hour drive,
but cheaper than a hotel.
112
00:05:27,261 --> 00:05:29,195
Ellen's my wife.
113
00:05:29,196 --> 00:05:32,031
- 42 years.
- Flight attendants, prepare for takeoff.
114
00:05:32,032 --> 00:05:33,435
You married?
115
00:05:34,735 --> 00:05:36,335
No ring. Whoa.
116
00:05:36,336 --> 00:05:39,238
Handsome guy like you
must have some fun.
117
00:05:39,239 --> 00:05:41,573
I know I'm not a lot
to look at right now,
118
00:05:41,574 --> 00:05:43,342
but, let me tell you, when I was young,
119
00:05:43,343 --> 00:05:44,577
oh...
120
00:05:44,578 --> 00:05:46,178
... there were ladies.
121
00:05:46,179 --> 00:05:47,914
Oh, yeah.
122
00:05:47,915 --> 00:05:49,248
Then I met Ellen.
123
00:05:49,249 --> 00:05:51,217
Blind date.
124
00:05:51,218 --> 00:05:53,952
Can you believe it? Yeah,
mini golf. True story.
125
00:05:56,523 --> 00:05:59,192
Our second date was Argentinian food.
126
00:05:59,193 --> 00:06:00,626
Oh, boy.
127
00:06:00,627 --> 00:06:02,710
Let me tell you, that
did a number on my wallet
128
00:06:02,711 --> 00:06:03,762
and stomach.
129
00:06:03,763 --> 00:06:06,065
Oh, boy, let me tell you...
130
00:06:19,780 --> 00:06:21,947
Somebody help me!
131
00:06:21,948 --> 00:06:23,216
Let me help!
132
00:06:35,653 --> 00:06:38,676
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
133
00:06:38,677 --> 00:06:40,677
♪ The Resident 3x05 ♪
Choice Words
134
00:06:58,953 --> 00:07:00,118
Come on!
135
00:07:00,119 --> 00:07:01,520
We have to get out.
136
00:07:08,162 --> 00:07:09,297
Come on.
137
00:07:34,649 --> 00:07:36,674
Yeah, I heard on the radio.
138
00:07:36,675 --> 00:07:38,190
They say most passengers are okay,
139
00:07:38,191 --> 00:07:39,224
but the seriously injured
140
00:07:39,225 --> 00:07:41,226
are headed here, Atlanta
General and Emory.
141
00:07:41,227 --> 00:07:43,863
- All right, I'll turn around.
- No, you will not.
142
00:07:43,864 --> 00:07:45,532
We have plenty of trauma surgeons here.
143
00:07:45,533 --> 00:07:47,734
And we both know you
have other plans today.
144
00:07:47,735 --> 00:07:49,835
Look, I know you're nervous, but
145
00:07:49,836 --> 00:07:51,738
you have to do this.
146
00:07:51,739 --> 00:07:53,238
You decided. You're going.
147
00:07:53,239 --> 00:07:55,508
I just have this feeling
in the pit of my stomach
148
00:07:55,509 --> 00:07:57,577
that I'm about to do harm.
149
00:07:57,578 --> 00:07:59,178
And I do not like to do harm.
150
00:07:59,179 --> 00:08:01,046
Chastain will page you if they need you.
151
00:08:01,047 --> 00:08:02,882
Go.
152
00:08:09,857 --> 00:08:11,073
Oh, my God!
153
00:08:11,074 --> 00:08:13,560
- Oh, my God!
- 34-year-old female
154
00:08:13,561 --> 00:08:15,292
with blunt head trauma
and a large scalp lac.
155
00:08:15,293 --> 00:08:17,095
- GCS and vitals?
- GCS, 14.
156
00:08:17,096 --> 00:08:19,198
BP, 108/60. Pulse, 92.
157
00:08:19,199 --> 00:08:20,867
Okay, let's get her to CT.
158
00:08:20,868 --> 00:08:22,267
Let's hear it!
159
00:08:22,268 --> 00:08:25,095
76-year-old male with complaints
of diffuse abdominal pain.
160
00:08:25,096 --> 00:08:26,605
Still hypotensive after
two liters normal saline.
161
00:08:26,606 --> 00:08:28,107
Tell me exactly where it hurts.
162
00:08:28,108 --> 00:08:30,078
All right, let's get him to 11, please.
163
00:08:32,546 --> 00:08:35,547
60-year-old male with
significant trauma...
164
00:08:35,548 --> 00:08:38,685
an unstable pelvis,
open radial fracture.
165
00:08:38,686 --> 00:08:40,097
Randolph, you were on the plane?
166
00:08:40,098 --> 00:08:41,421
Yeah. I'm fine.
167
00:08:41,422 --> 00:08:43,258
Him, not so much.
168
00:08:56,803 --> 00:08:59,872
He's had 12 milligrams
of morphine so far.
169
00:08:59,873 --> 00:09:01,206
Let's hang two grams cephalexin.
170
00:09:01,207 --> 00:09:02,541
Mild diffuse tenderness.
171
00:09:02,542 --> 00:09:04,109
Postponed all my elective surgeries.
172
00:09:04,110 --> 00:09:05,878
- What do we have here?
- Well, he wasn't wearing
173
00:09:05,879 --> 00:09:07,647
his seat belt when the plane dropped.
174
00:09:07,648 --> 00:09:09,983
He hit the ceiling hard
and then fell to the floor.
175
00:09:09,984 --> 00:09:12,151
How you doing? I'm Dr. Cain.
176
00:09:12,152 --> 00:09:14,321
Can you wiggle your fingers
and give me the okay sign?
177
00:09:15,755 --> 00:09:17,757
- Perfect.
- I can't feel
178
00:09:17,758 --> 00:09:19,813
- distal pulses. I need the Doppler.
- How about thumbs-up...
179
00:09:19,814 --> 00:09:20,949
can you do that?
180
00:09:22,930 --> 00:09:24,330
Radial nerve injury.
181
00:09:24,331 --> 00:09:25,565
- I need to get him to the OR.
- He needs
182
00:09:25,566 --> 00:09:27,666
a pan-scan and angios of his extremities
183
00:09:27,667 --> 00:09:28,767
before he goes to the OR.
184
00:09:28,768 --> 00:09:30,302
Ellen.
185
00:09:30,303 --> 00:09:31,970
That's his wife.
186
00:09:31,971 --> 00:09:33,439
Don't worry.
187
00:09:33,440 --> 00:09:34,840
- We'll get her here.
- Dr. B.
188
00:09:34,841 --> 00:09:37,310
Dr. B, you're alive. I never pray,
189
00:09:37,311 --> 00:09:39,505
but when I saw the crash on the
news, I prayed hard.
190
00:09:39,506 --> 00:09:43,115
- Okay. Thank you, Grayson.
- Are you all right?
191
00:09:43,116 --> 00:09:45,777
- Yeah. I'm just a little stiff.
- We should get you checked out.
192
00:09:45,778 --> 00:09:48,393
Or we can focus on the people
here who are actually hurt.
193
00:10:00,500 --> 00:10:03,536
Ms. Mitchka.
194
00:10:03,537 --> 00:10:04,872
Dr. Hawkins.
195
00:10:05,938 --> 00:10:08,273
Where's my phone?
196
00:10:08,274 --> 00:10:10,609
Oh, sorry. I know-I know you
don't allow these in here.
197
00:10:10,610 --> 00:10:11,878
I saw the signs. I-I just...
198
00:10:11,879 --> 00:10:13,879
I have to try to reschedule a meeting
199
00:10:13,880 --> 00:10:16,315
- in New York and get there ASAP.
- You've had a pretty rough day.
200
00:10:16,316 --> 00:10:18,216
- I'll make an exception.
- Thanks.
201
00:10:18,217 --> 00:10:19,652
Any past medical problems?
202
00:10:19,653 --> 00:10:23,056
Oh, just strangers waking
me up in weird places,
203
00:10:23,057 --> 00:10:25,724
like car washes, drive-throughs.
204
00:10:25,725 --> 00:10:27,727
But a hospital's a new one.
205
00:10:27,728 --> 00:10:30,062
I can fall asleep anywhere,
whether I want to or not.
206
00:10:30,063 --> 00:10:31,464
Narcolepsy?
207
00:10:31,465 --> 00:10:33,498
Since I was nine.
208
00:10:33,499 --> 00:10:34,666
Sorry.
209
00:10:34,667 --> 00:10:36,502
Sorry, I... This is so rude, I know.
210
00:10:36,503 --> 00:10:38,403
I just... I have to e-mail my boss.
211
00:10:38,404 --> 00:10:41,068
They don't give you the day off
after being in a plane crash?
212
00:10:41,069 --> 00:10:43,242
I just... I can't risk losing this job.
213
00:10:43,243 --> 00:10:45,267
Most employers aren't so patient
214
00:10:45,268 --> 00:10:46,624
about the whole falling asleep thing.
215
00:10:46,625 --> 00:10:47,714
What do you do?
216
00:10:47,715 --> 00:10:49,716
I sell accounting software.
217
00:10:51,518 --> 00:10:53,518
Yeah.
218
00:10:53,519 --> 00:10:55,655
I don't love it, but I get to travel.
219
00:10:55,656 --> 00:10:57,657
And on, uh... on planes,
220
00:10:57,658 --> 00:11:00,204
no one judges you for falling asleep,
221
00:11:00,205 --> 00:11:02,561
so... oh... that... so that's a perk.
222
00:11:02,562 --> 00:11:03,896
- Is that all right?
- Yeah.
223
00:11:03,897 --> 00:11:05,230
Oh.
224
00:11:05,231 --> 00:11:08,068
Your blood pressure's high.
225
00:11:11,584 --> 00:11:14,440
Says here you're on
three medications for it.
226
00:11:14,441 --> 00:11:16,942
Sometimes I forget.
227
00:11:16,943 --> 00:11:20,713
Honestly, it never seems to help anyway.
228
00:11:20,714 --> 00:11:23,014
- Are we done?
- High BP is a tricky one.
229
00:11:23,015 --> 00:11:25,084
It's called the silent
killer for a reason.
230
00:11:25,085 --> 00:11:27,753
You don't feel the damage
it's doing on a daily basis.
231
00:11:27,754 --> 00:11:29,222
Okay.
232
00:11:29,223 --> 00:11:31,724
So, before you go back to work,
233
00:11:31,725 --> 00:11:34,060
I'd like to keep you
here, run some tests,
234
00:11:34,061 --> 00:11:35,762
get your BP under control.
235
00:11:35,763 --> 00:11:37,463
I'll have someone come
back and suture that up.
236
00:11:37,464 --> 00:11:38,897
And I'll write your boss
237
00:11:38,898 --> 00:11:40,902
the best doctor's note you've ever seen.
238
00:11:44,605 --> 00:11:46,071
How's the eye?
239
00:11:46,072 --> 00:11:47,406
She'll be fine.
240
00:11:47,407 --> 00:11:49,275
No foreign bodies.
241
00:11:49,276 --> 00:11:51,243
Just a pterygium.
242
00:11:51,244 --> 00:11:54,968
Pterygium. P-T-E-R-Y-G-I-U-M.
243
00:11:54,969 --> 00:11:57,550
- Nice.
- Oh, come on. That was too easy.
244
00:11:57,551 --> 00:11:58,977
They were headed to a spelling bee.
245
00:11:58,978 --> 00:12:01,420
- Ah.
- And Rufus here
246
00:12:01,421 --> 00:12:05,258
suffered quite the
scare, but his tachycardia
247
00:12:05,259 --> 00:12:07,225
was resolved with a bit of juice.
248
00:12:07,226 --> 00:12:10,013
Tachycardia. T-A-K...
249
00:12:11,063 --> 00:12:13,412
C-H, not K.
250
00:12:13,413 --> 00:12:16,935
Tachys from the Greek "tachys",
meaning "quick, rapid".
251
00:12:16,936 --> 00:12:18,671
Cardia from the Latinized "kardia"
252
00:12:18,672 --> 00:12:21,674
- meaning... "heart".
- Mm.
253
00:12:21,675 --> 00:12:25,411
Dr. Hawkins won the
Chatham County Spelling Bee
254
00:12:25,412 --> 00:12:27,512
when he was your age.
Loves to bring it up.
255
00:12:27,513 --> 00:12:29,782
Ah, it's the biggest
bee in the Southeast.
256
00:12:29,783 --> 00:12:32,153
I've never heard of it.
257
00:12:47,167 --> 00:12:48,536
You're early.
258
00:12:49,836 --> 00:12:52,003
I saw the news.
259
00:12:52,004 --> 00:12:54,509
Time of death, 10:13.
260
00:12:55,509 --> 00:12:57,109
You all right?
261
00:12:57,110 --> 00:12:58,945
That pilot I treated last night...
262
00:12:58,946 --> 00:13:01,382
he'd fly between New York and
Atlanta for the same airline.
263
00:13:03,350 --> 00:13:05,552
I thought I'd convinced him to get help.
264
00:13:07,821 --> 00:13:10,023
You didn't report him?
265
00:13:12,893 --> 00:13:14,896
You think he was flying this plane?
266
00:13:17,063 --> 00:13:19,166
I could've stopped him.
267
00:13:20,362 --> 00:13:22,797
It's a great drug.
268
00:13:22,798 --> 00:13:24,700
So much so, we made hemopleatin
269
00:13:24,701 --> 00:13:25,834
the standard of care
270
00:13:25,835 --> 00:13:27,879
for anemic patients six months ago.
271
00:13:27,880 --> 00:13:29,939
- Any adverse side effects?
- None.
272
00:13:29,940 --> 00:13:32,024
- In fact, quite the opposite.
- Uh, six patients
273
00:13:32,025 --> 00:13:33,319
recently died of a P.E.
274
00:13:33,320 --> 00:13:34,854
Would you say that hemopleatin patients
275
00:13:34,855 --> 00:13:36,502
are more likely to get blood clots?
276
00:13:36,503 --> 00:13:39,124
My colleagues and I do
weekly case conferences.
277
00:13:39,125 --> 00:13:40,625
If a drug were killing our patients,
278
00:13:40,626 --> 00:13:42,228
- we'd notice.
- How many patients
279
00:13:42,229 --> 00:13:43,830
- are on it currently?
- Let's see.
280
00:13:43,831 --> 00:13:45,331
Uh, some are on chemo.
281
00:13:45,332 --> 00:13:48,334
Others have blood
disorders or on dialysis.
282
00:13:48,335 --> 00:13:50,335
I'd say 200.
283
00:13:50,336 --> 00:13:52,971
We'd like to see their records.
284
00:13:52,972 --> 00:13:54,407
For that you need to submit a request
285
00:13:54,408 --> 00:13:56,008
to the Institutional Review Board.
286
00:13:56,009 --> 00:13:57,442
The IRB takes weeks.
287
00:13:57,443 --> 00:13:59,311
Months, with Red Rock in charge.
288
00:13:59,312 --> 00:14:01,013
Any way you can help us get it faster?
289
00:14:01,014 --> 00:14:02,914
Hospitals don't like to share data.
290
00:14:02,915 --> 00:14:04,984
Not even with their own staff.
291
00:14:04,985 --> 00:14:07,720
Last year, I put in a request
to find out the infection rates
292
00:14:07,721 --> 00:14:09,355
- in my department.
- And how long did it take
293
00:14:09,356 --> 00:14:12,327
- for you to hear back?
- I'm still waiting.
294
00:14:16,326 --> 00:14:18,063
I swear, I'm not trying to be bossy.
295
00:14:18,064 --> 00:14:20,233
I just want to help you
with your birth plan.
296
00:14:20,234 --> 00:14:21,433
That's why I'm here.
297
00:14:21,434 --> 00:14:22,902
- Let's do this.
- Okay.
298
00:14:22,903 --> 00:14:24,236
Everyone, listen up.
299
00:14:24,237 --> 00:14:25,649
You must be Adaku.
300
00:14:25,650 --> 00:14:27,407
I hear you're quite the world traveler.
301
00:14:27,408 --> 00:14:29,908
- I prepped them.
- Of course you did.
302
00:14:29,909 --> 00:14:31,913
This is from all of us.
303
00:14:37,049 --> 00:14:38,951
This is incredible.
304
00:14:38,952 --> 00:14:41,048
I'm gonna cry.
305
00:14:41,049 --> 00:14:43,040
Does everyone get this treatment?
306
00:14:43,041 --> 00:14:44,389
You're not everyone.
307
00:14:44,390 --> 00:14:46,926
- Just remember, I'm in charge.
- Of course.
308
00:14:46,927 --> 00:14:49,228
And you have many choices to make today.
309
00:14:49,229 --> 00:14:51,464
Thank you.
310
00:14:51,465 --> 00:14:53,465
Thanks, guys.
311
00:14:53,466 --> 00:14:55,567
Okay, so where are we going now?
312
00:14:55,568 --> 00:14:57,290
Okay, so this is where
you're gonna have the baby.
313
00:14:57,291 --> 00:15:00,363
Okay.
314
00:15:00,364 --> 00:15:03,543
What did the fish say
when he swam into the wall?
315
00:15:04,912 --> 00:15:06,879
Dam!
316
00:15:06,880 --> 00:15:09,548
Help your old man out, son.
317
00:15:09,549 --> 00:15:11,283
Could have laughed just once.
318
00:15:11,284 --> 00:15:12,951
I could, but it would be fake, Dad.
319
00:15:12,952 --> 00:15:15,923
But in my heart, I
would receive it as real.
320
00:15:16,957 --> 00:15:20,258
Yee... look at him.
321
00:15:20,259 --> 00:15:22,427
- Something is not right.
- I know.
322
00:15:22,428 --> 00:15:24,730
My kung pao shrimp has
made grown men weep,
323
00:15:24,731 --> 00:15:26,398
and he hasn't touched a bite.
324
00:15:26,399 --> 00:15:28,734
All right, come clean, son. Did you
325
00:15:28,735 --> 00:15:31,072
get a girl pregnant?
326
00:15:32,272 --> 00:15:35,410
I found my birth parents.
327
00:15:40,313 --> 00:15:42,949
How? The records were closed.
328
00:15:42,950 --> 00:15:46,185
They didn't tell us
anything about who they were.
329
00:15:46,186 --> 00:15:48,521
- If we'd have known, we would've told you.
- I know.
330
00:15:48,522 --> 00:15:50,822
But they came looking for me.
331
00:15:50,823 --> 00:15:52,825
At least, my biological father did.
332
00:15:52,826 --> 00:15:54,627
Dude just showed up at the hospital.
333
00:15:54,628 --> 00:15:57,263
Tell us everything. What was he like?
334
00:15:57,264 --> 00:15:58,967
No sense of humor, like you?
335
00:15:58,968 --> 00:16:00,199
Well, he's stubborn.
336
00:16:00,200 --> 00:16:03,034
He's melodramatic, and he's opinionated.
337
00:16:03,035 --> 00:16:04,838
So, no, he's nothing like me.
338
00:16:15,515 --> 00:16:18,116
Hey. Any word on the pilot?
339
00:16:18,117 --> 00:16:20,119
NTSB isn't releasing any names.
340
00:16:20,120 --> 00:16:22,488
We don't know for sure your
patient crashed the plane.
341
00:16:22,489 --> 00:16:24,690
Same airline, same route.
342
00:16:24,691 --> 00:16:26,491
Too much of a coincidence.
343
00:16:26,492 --> 00:16:27,859
Hey, you didn't crash the plane.
344
00:16:27,860 --> 00:16:29,829
If he did cause this, it's on him.
345
00:16:29,830 --> 00:16:32,365
One man is dead. Maybe more.
346
00:16:33,533 --> 00:16:36,502
Every doctor has a patient in their past
347
00:16:36,503 --> 00:16:39,404
they want to go back to and
treat in a different way.
348
00:16:39,405 --> 00:16:42,475
Focus on the ones who
need you right now.
349
00:16:48,484 --> 00:16:50,208
So I took him into surgery.
350
00:16:50,209 --> 00:16:51,917
You operated on your birth father?
351
00:16:51,918 --> 00:16:52,918
I saved the dude's life.
352
00:16:52,919 --> 00:16:54,587
Ah.
353
00:16:54,588 --> 00:16:56,656
That must've really impressed the man.
354
00:16:56,657 --> 00:16:58,390
He must really want
to get to know you now.
355
00:16:58,391 --> 00:16:59,769
Well, that's not gonna happen.
356
00:16:59,770 --> 00:17:01,295
But what about your birth mother?
357
00:17:01,296 --> 00:17:03,320
I didn't meet her.
358
00:17:03,321 --> 00:17:05,324
And I don't plan to.
359
00:17:07,601 --> 00:17:11,504
Look, you are the only
parents that I know.
360
00:17:11,505 --> 00:17:15,073
Everything that I am, everything
that I've accomplished,
361
00:17:15,074 --> 00:17:17,077
I owe to both of you.
362
00:17:28,921 --> 00:17:31,023
Ah.
363
00:17:31,024 --> 00:17:33,527
Here we go.
364
00:17:35,637 --> 00:17:39,532
"I cannot help you,
for I am just a cookie"?
365
00:17:42,401 --> 00:17:43,969
Oh, th-this you laugh at.
366
00:17:43,970 --> 00:17:46,138
It's true.
367
00:17:46,139 --> 00:17:47,372
This is not even a fortune.
368
00:17:47,373 --> 00:17:48,615
Well, take it up with the owner.
369
00:17:48,616 --> 00:17:50,318
- Oh, I will.
- Mm.
370
00:17:51,680 --> 00:17:53,784
You okay, Ma?
371
00:17:56,116 --> 00:17:57,451
I'm okay.
372
00:18:01,921 --> 00:18:03,723
Grayson, do you believe in fate?
373
00:18:03,724 --> 00:18:06,060
I do believe I was born
to do this job, sir.
374
00:18:07,427 --> 00:18:09,395
Passengers at the front of the plane
375
00:18:09,396 --> 00:18:11,330
didn't fare so well when it crashed.
376
00:18:11,331 --> 00:18:13,099
Had I been seated in first class
377
00:18:13,100 --> 00:18:14,667
instead of coach, I might've been hurt.
378
00:18:14,668 --> 00:18:16,334
It's because of your mistake
379
00:18:16,335 --> 00:18:18,504
that I was able to
help people to safety.
380
00:18:18,505 --> 00:18:20,808
People are saying you're
the Sully of Atlanta.
381
00:18:23,243 --> 00:18:25,511
Now, we both got lucky.
382
00:18:25,512 --> 00:18:27,580
Because if you ever
seat me in coach again,
383
00:18:27,581 --> 00:18:28,916
you're fired.
384
00:18:33,675 --> 00:18:36,034
This poor guy was seated next
to me. I've called his wife,
385
00:18:36,035 --> 00:18:37,237
but she's not here yet.
386
00:18:38,425 --> 00:18:40,597
Cervical spinal damage and nerve injury.
387
00:18:40,598 --> 00:18:42,360
Yeah. We got to stop the bleeding first.
388
00:18:42,361 --> 00:18:43,928
By stabilizing the bones?
389
00:18:43,929 --> 00:18:46,498
Yeah, and removing the spleen.
The nerve repair can wait.
390
00:18:46,499 --> 00:18:48,634
It can, if you want him to
lose all neurological function.
391
00:18:48,635 --> 00:18:50,636
Look at these injuries.
392
00:18:50,637 --> 00:18:52,772
- He's far too unstable to fix everything.
- Well, yeah.
393
00:18:52,773 --> 00:18:53,975
So we prioritize.
394
00:18:55,374 --> 00:18:56,809
You good?
395
00:18:56,810 --> 00:18:58,708
Yeah. You should start
396
00:18:58,709 --> 00:19:00,279
on the nerves that are most at risk,
397
00:19:00,280 --> 00:19:02,859
and then I'll control the
hemorrhage from his spleen.
398
00:19:02,860 --> 00:19:04,884
I'll stabilize the pelvic fractures
399
00:19:04,885 --> 00:19:06,686
and ex fix arms and legs.
400
00:19:06,687 --> 00:19:08,286
Yeah. We'll just get him back to the ICU
401
00:19:08,287 --> 00:19:10,490
until he's stable enough for another go.
402
00:19:11,691 --> 00:19:12,692
Oh!
403
00:19:12,693 --> 00:19:14,462
Randolph!
404
00:19:15,361 --> 00:19:16,661
Are you all right?
405
00:19:18,331 --> 00:19:19,634
No.
406
00:19:25,663 --> 00:19:28,163
_
407
00:19:29,752 --> 00:19:31,985
I think filling out that IRB application
408
00:19:31,986 --> 00:19:33,288
gave me carpal tunnel.
409
00:19:33,289 --> 00:19:35,423
Red Rock hopes people tire out.
410
00:19:35,424 --> 00:19:39,293
Well, it's in, so now we wait.
411
00:19:39,294 --> 00:19:41,930
Patients are on hemopleatin right now.
412
00:19:42,964 --> 00:19:44,499
One click
413
00:19:44,500 --> 00:19:47,604
is all it takes to cut
through the red tape.
414
00:19:49,792 --> 00:19:51,650
If I break the glass,
415
00:19:51,651 --> 00:19:53,241
we get immediate access to the records
416
00:19:53,242 --> 00:19:54,408
of any patient on the drug.
417
00:19:54,409 --> 00:19:56,010
Conrad, if you break the glass,
418
00:19:56,011 --> 00:19:58,245
your name is recorded on
those charts permanently.
419
00:19:58,246 --> 00:19:59,814
You could be fired for
accessing medical records
420
00:19:59,815 --> 00:20:01,281
for patients that aren't yours.
421
00:20:01,282 --> 00:20:03,331
If anyone notices.
422
00:20:03,332 --> 00:20:05,520
Well, maybe they don't now, but someday.
423
00:20:05,521 --> 00:20:07,120
Do you really want that hanging over you
424
00:20:07,121 --> 00:20:08,624
the rest of your career?
425
00:20:09,536 --> 00:20:11,336
And if we can't get the
answers any other way?
426
00:20:12,493 --> 00:20:13,495
Then I'll break it.
427
00:20:14,530 --> 00:20:16,210
- I won't let you.
- Well, I won't let you.
428
00:20:17,198 --> 00:20:18,433
But we're not there yet. Come on,
429
00:20:18,434 --> 00:20:20,702
let's explore all of
our other options first.
430
00:20:20,703 --> 00:20:21,935
All right.
431
00:20:21,936 --> 00:20:23,106
Come on.
432
00:20:24,940 --> 00:20:26,273
- Yeah.
- I knew we'd feel something.
433
00:20:26,274 --> 00:20:27,808
- Here?
- No. No.
434
00:20:27,809 --> 00:20:29,479
- What about here?
- Yeah. Yep. Felt it.
435
00:20:29,480 --> 00:20:31,303
Left paralumbar tenderness right there.
436
00:20:31,304 --> 00:20:32,773
You're seeing what I'm seeing.
437
00:20:33,844 --> 00:20:35,069
Yeah, I wish I wasn't.
438
00:20:35,070 --> 00:20:38,028
- Care to share?
- You have a herniated disc.
439
00:20:39,288 --> 00:20:41,780
A disc is bulging out from...
440
00:20:41,781 --> 00:20:44,224
Yeah. No. I know what
a herniated disc is.
441
00:20:44,225 --> 00:20:47,528
It may be pressuring the L5 nerve root,
442
00:20:47,529 --> 00:20:50,530
and causing nerve impingement
and radicular symptoms.
443
00:20:50,531 --> 00:20:52,165
We can give you some anti-inflammatories
444
00:20:52,166 --> 00:20:53,401
to help get you through the day.
445
00:20:53,402 --> 00:20:55,172
And something stronger if you need it.
446
00:20:55,173 --> 00:20:56,887
I think our next step is clear.
447
00:20:56,888 --> 00:20:58,373
- You need physical therapy.
- I'll perform a discectomy.
448
00:20:58,374 --> 00:21:00,241
Surgery? You're not serious.
449
00:21:00,242 --> 00:21:01,876
With a discectomy and fusion,
450
00:21:01,877 --> 00:21:03,578
you have a better chance
at a quick recovery.
451
00:21:03,579 --> 00:21:05,011
And you can avoid nerve injury.
452
00:21:05,012 --> 00:21:07,347
Head-to-head trials show
that spinal fusion surgery
453
00:21:07,348 --> 00:21:09,606
has a success rate of barely 35%.
454
00:21:09,607 --> 00:21:11,712
Even successful patients often end up
455
00:21:11,713 --> 00:21:13,553
- on pain killers for years.
- Well, those stats
456
00:21:13,554 --> 00:21:15,198
are national averages.
457
00:21:15,199 --> 00:21:17,858
I'm above average. In fact,
my success rate is phenomenal.
458
00:21:17,859 --> 00:21:19,327
That's an easy claim to make
459
00:21:19,328 --> 00:21:21,229
when most hospitals aren't required
460
00:21:21,230 --> 00:21:23,030
to publish their surgical outcomes.
461
00:21:23,031 --> 00:21:24,331
Okay, well, talk to my patients.
462
00:21:24,332 --> 00:21:25,732
You can find them on golf courses,
463
00:21:25,733 --> 00:21:27,367
running marathons, not popping pills.
464
00:21:27,368 --> 00:21:28,869
Surgery seems aggressive.
465
00:21:28,870 --> 00:21:30,497
After all, the injury was only today.
466
00:21:30,498 --> 00:21:31,873
I have no perceptible nerve...
467
00:21:31,874 --> 00:21:34,241
- perceptible nerve damage.
- Yeah, well, even without
468
00:21:34,242 --> 00:21:36,243
the nerve damage, PT takes a long time.
469
00:21:36,244 --> 00:21:39,113
We're talking no sailing, no golfing...
470
00:21:39,114 --> 00:21:40,116
no sex.
471
00:21:41,849 --> 00:21:43,618
Yeah, and how long?
472
00:21:44,712 --> 00:21:46,915
What do you want to do, Randolph?
473
00:21:48,690 --> 00:21:50,290
So...
474
00:21:50,291 --> 00:21:52,292
do you want music for the labor?
475
00:21:52,293 --> 00:21:54,295
I want to start off with some Lizzo.
476
00:21:54,296 --> 00:21:56,297
- Mm-hmm.
- Talking Heads for the big finish.
477
00:21:56,298 --> 00:21:57,397
I like it.
478
00:21:57,398 --> 00:21:59,032
What about, um...
479
00:21:59,033 --> 00:22:00,434
birthing positions?
480
00:22:00,435 --> 00:22:02,537
We can have an exercise ball,
481
00:22:02,538 --> 00:22:05,606
a sling or a birthing stool.
482
00:22:05,607 --> 00:22:07,643
- Yes.
- Oh, we'll have all three on the day.
483
00:22:07,644 --> 00:22:10,243
- You're doing great so far.
- You know, there's, um...
484
00:22:10,244 --> 00:22:11,913
there's another decision
485
00:22:11,914 --> 00:22:13,915
I already gave a lot of thought to.
486
00:22:14,916 --> 00:22:16,917
Mina Okafor,
487
00:22:16,918 --> 00:22:19,587
I want you to be my baby's godmother.
488
00:22:19,588 --> 00:22:21,789
- Godmother?
- I'm cancer-free now,
489
00:22:21,790 --> 00:22:24,491
but we both know that that could change.
490
00:22:24,492 --> 00:22:27,728
If anything happens to me, I
want my baby to have a strong,
491
00:22:27,729 --> 00:22:29,564
brilliant Nigerian woman
492
00:22:29,565 --> 00:22:31,768
to show them the way.
493
00:22:42,977 --> 00:22:45,078
Okay, how can I help?
494
00:22:45,079 --> 00:22:46,113
Leave.
495
00:22:54,857 --> 00:22:57,858
Your blood work shows your
kidneys are severely damaged.
496
00:22:57,859 --> 00:23:00,524
And with your abnormal
EKG, we're seeing signs
497
00:23:00,525 --> 00:23:02,049
of cardiac injury.
498
00:23:02,050 --> 00:23:03,775
All from the crash?
499
00:23:03,776 --> 00:23:05,976
Your kidney damage is from years
500
00:23:05,977 --> 00:23:08,301
of untreated high blood pressure,
501
00:23:08,302 --> 00:23:09,636
but the stress of the crash
502
00:23:09,637 --> 00:23:11,305
raised your blood pressure even more,
503
00:23:11,306 --> 00:23:12,772
and now...
504
00:23:12,773 --> 00:23:15,643
you are at risk for
further organ damage.
505
00:23:15,644 --> 00:23:17,944
It's a hypertensive emergency, Susan.
506
00:23:17,945 --> 00:23:20,181
We need to transfer you to the ICU.
507
00:23:20,182 --> 00:23:21,715
The ICU? For how long?
508
00:23:21,716 --> 00:23:23,518
We'll know more in a couple days.
509
00:23:23,519 --> 00:23:25,777
But we need to get your
blood pressure under control.
510
00:23:25,778 --> 00:23:28,155
No. I have to get back
to work. I have lived
511
00:23:28,156 --> 00:23:30,057
with high blood pressure
my entire adult life.
512
00:23:30,058 --> 00:23:31,959
- This is...
- This is much more complicated
513
00:23:31,960 --> 00:23:33,661
than just high blood pressure.
514
00:23:33,662 --> 00:23:35,663
We need to prevent irreversible damage
515
00:23:35,664 --> 00:23:37,666
to your organs.
516
00:23:39,667 --> 00:23:41,702
So what?
517
00:23:41,703 --> 00:23:43,905
I'm sleeping my life away anyway.
518
00:23:43,906 --> 00:23:45,705
And there is no cure.
519
00:23:45,706 --> 00:23:48,308
You can't change that.
520
00:23:48,309 --> 00:23:49,911
My life is what it is.
521
00:23:49,912 --> 00:23:52,256
So... I might as well at least make sure
522
00:23:52,257 --> 00:23:53,747
that I don't lose my job.
523
00:23:53,748 --> 00:23:55,317
Excuse me.
524
00:23:56,084 --> 00:23:57,518
Susan.
525
00:23:57,519 --> 00:23:59,319
I don't think you understand.
526
00:23:59,320 --> 00:24:01,357
If you leave, you could die.
527
00:24:06,194 --> 00:24:08,164
Now do we understand each other?
528
00:24:13,367 --> 00:24:15,235
Call security. We
can't let Susan Mitchka
529
00:24:15,236 --> 00:24:16,369
in bay three leave.
530
00:24:16,370 --> 00:24:17,704
What are you doing?
531
00:24:17,705 --> 00:24:19,211
I'm putting Susan on a medical hold.
532
00:24:19,212 --> 00:24:21,442
I think she has
hypertensive encephalopathy,
533
00:24:21,443 --> 00:24:23,411
and she lacks the
capacity to make decisions.
534
00:24:23,412 --> 00:24:24,433
Hang on a minute.
535
00:24:24,434 --> 00:24:26,079
She can make decisions just fine.
536
00:24:26,080 --> 00:24:27,782
She's not in the right state of mind.
537
00:24:28,849 --> 00:24:30,550
This isn't about her.
538
00:24:30,551 --> 00:24:32,420
It's about the pilot.
539
00:24:32,421 --> 00:24:34,588
This is not the same thing.
540
00:24:34,589 --> 00:24:36,757
His drinking put other people in danger.
541
00:24:36,758 --> 00:24:38,792
- She needs treatment.
- Yes.
542
00:24:38,793 --> 00:24:42,530
But the decision only affects her.
543
00:24:42,531 --> 00:24:44,764
She wants to leave
against medical advice,
544
00:24:44,765 --> 00:24:47,269
it's her choice, not ours.
545
00:24:49,538 --> 00:24:51,973
- Prepare her paperwork.
- Yes, Doctor.
546
00:24:53,892 --> 00:24:56,895
I'm signing myself out
against medical advice.
547
00:24:56,896 --> 00:24:58,999
This is all very dramatic.
548
00:25:00,666 --> 00:25:03,600
After we get your BP sorted
out, we can try to get
549
00:25:03,601 --> 00:25:05,770
- your narcolepsy under control.
- You don't get it.
550
00:25:05,771 --> 00:25:07,704
I've seen every specialist.
551
00:25:07,705 --> 00:25:09,217
I've tried every medicine.
552
00:25:09,218 --> 00:25:10,274
Nothing works for me.
553
00:25:10,275 --> 00:25:13,245
So save your effort for
someone you can actually help.
554
00:25:20,652 --> 00:25:22,654
You seeing what I'm seeing?
555
00:25:22,655 --> 00:25:24,356
You don't think it could be?
556
00:25:24,357 --> 00:25:25,456
Only one way to find out.
557
00:25:25,457 --> 00:25:26,858
Hey, Susan.
558
00:25:26,859 --> 00:25:28,927
Anyone ever tell you
you walk kind of funny?
559
00:25:28,928 --> 00:25:31,455
Insult patients who leave.
What kind of hospital is this?
560
00:25:31,456 --> 00:25:32,664
Your CT was normal,
561
00:25:32,665 --> 00:25:34,366
but I think all your
doctors missed something.
562
00:25:34,367 --> 00:25:37,002
I'd like to do an MRI of
your brain before you go.
563
00:25:37,003 --> 00:25:39,436
- You're kidding.
- Hey, I get it.
564
00:25:39,437 --> 00:25:41,473
You don't think things will ever change.
565
00:25:41,474 --> 00:25:44,641
You've spent your whole
life just trying to get by.
566
00:25:44,642 --> 00:25:47,212
I can't.
567
00:25:47,213 --> 00:25:49,316
I can't hope anymore.
568
00:25:50,949 --> 00:25:52,550
I am fresh out.
569
00:25:52,551 --> 00:25:54,120
We're not.
570
00:25:55,620 --> 00:25:59,325
I think we can help you,
but you got to trust us.
571
00:26:04,362 --> 00:26:07,197
- We just need two minutes.
- I don't have two seconds.
572
00:26:07,198 --> 00:26:09,234
We've got a female patient, 30s,
573
00:26:09,235 --> 00:26:11,302
diagnosed with narcolepsy as a teenager.
574
00:26:11,303 --> 00:26:13,930
Hypertensive emergency
we thought was due
575
00:26:13,931 --> 00:26:16,041
to med-noncompliance and the crash.
576
00:26:16,042 --> 00:26:19,644
She has a wide, staggering gait
indicative of cerebellar ataxia.
577
00:26:19,645 --> 00:26:21,311
Because she doesn't
actually have narcolepsy.
578
00:26:21,312 --> 00:26:22,558
She was misdiagnosed.
579
00:26:22,559 --> 00:26:24,584
What she really has is
central sleep apnea,
580
00:26:24,585 --> 00:26:27,052
caused by a Chiari malformation.
581
00:26:27,053 --> 00:26:28,686
She needs you to operate.
582
00:26:28,687 --> 00:26:30,254
I'm booked five weeks out.
583
00:26:30,255 --> 00:26:32,257
She's got gold-plated insurance.
584
00:26:35,326 --> 00:26:37,361
Okay, I get it.
585
00:26:37,362 --> 00:26:40,092
So you guys think I'm some Red Rock tool
586
00:26:40,093 --> 00:26:41,500
who only cares about the money.
587
00:26:42,901 --> 00:26:44,535
I could have gone to any hospital
588
00:26:44,536 --> 00:26:46,204
in the country, gentlemen.
589
00:26:46,205 --> 00:26:48,941
I chose Chastain because
I saw the opportunity
590
00:26:48,942 --> 00:26:50,442
to help as many people as possible,
591
00:26:50,443 --> 00:26:52,744
with a staff who would support me,
592
00:26:52,745 --> 00:26:55,346
or at least stay out of my way.
593
00:26:55,347 --> 00:26:58,049
Coming at me like this
is not how it's done.
594
00:26:58,050 --> 00:26:59,583
Your patient needs my help,
595
00:26:59,584 --> 00:27:01,953
I will operate on her because I care,
596
00:27:01,954 --> 00:27:03,956
not because she can pay.
597
00:27:07,892 --> 00:27:09,895
Maybe we misjudged him.
598
00:27:17,303 --> 00:27:19,304
Check her insurance.
599
00:27:21,040 --> 00:27:23,281
I'm a surgical resident,
600
00:27:23,282 --> 00:27:25,209
which means I work 80 hours a week,
601
00:27:25,210 --> 00:27:28,312
but it's more like 120 with
all the studying and prep.
602
00:27:28,313 --> 00:27:32,050
I arrive by 4:30 a.m.,
leave no earlier than 7:00.
603
00:27:32,051 --> 00:27:34,119
I'm on call every three days.
604
00:27:34,120 --> 00:27:37,238
Work Saturday or Sunday or both.
605
00:27:37,239 --> 00:27:39,389
And I have two more
years left of residency,
606
00:27:39,390 --> 00:27:41,759
followed by at least another
few years of fellowship,
607
00:27:41,760 --> 00:27:44,294
during which my schedule
will only get worse.
608
00:27:44,295 --> 00:27:46,427
- Uh...
- Do you know what the salary
609
00:27:46,428 --> 00:27:47,498
for a surgical resident is?
610
00:27:47,499 --> 00:27:49,000
- Ah, there's more.
- Yes.
611
00:27:49,001 --> 00:27:50,734
$55,000 a year.
612
00:27:50,735 --> 00:27:54,253
Even if I had time, I
can't afford childcare.
613
00:27:54,254 --> 00:27:55,305
Is that all?
614
00:27:55,306 --> 00:27:58,176
And I only like children
that belong to other people.
615
00:27:58,177 --> 00:28:00,244
Okay, so...
616
00:28:00,245 --> 00:28:01,779
what you're saying is, you...
617
00:28:01,780 --> 00:28:03,814
don't want to be my baby's godmother.
618
00:28:03,815 --> 00:28:06,350
I'm saying I'm the wrong choice.
619
00:28:06,351 --> 00:28:08,369
I will hold your hand at ultrasounds,
620
00:28:08,370 --> 00:28:10,829
shop for baby clothes, be
with you every step of the way.
621
00:28:10,830 --> 00:28:12,834
- Unless I die.
- I will do everything in my power
622
00:28:12,835 --> 00:28:15,159
- to make sure you don't.
- Got it.
623
00:28:15,160 --> 00:28:18,196
So I have four choices for pain relief,
624
00:28:18,197 --> 00:28:19,930
two for fetal monitoring.
625
00:28:19,931 --> 00:28:22,758
I can choose between membrane stripping
626
00:28:22,759 --> 00:28:25,703
or Pitocin or artificial rupture.
627
00:28:25,704 --> 00:28:28,505
But who will take care
of my baby if I'm gone?
628
00:28:28,506 --> 00:28:31,009
That choice I do not get to make.
629
00:28:31,010 --> 00:28:33,038
I'll help you find someone else.
630
00:28:33,039 --> 00:28:36,347
Adaku, I don't understand why
this is so upsetting to you.
631
00:28:36,348 --> 00:28:38,815
Because it's the only thing
that we've talked about today
632
00:28:38,816 --> 00:28:40,620
that actually matters to me.
633
00:28:48,127 --> 00:28:50,227
Pelvic fixation complete.
634
00:28:50,228 --> 00:28:51,230
- Rongeur.
- Rongeur.
635
00:28:52,363 --> 00:28:53,665
I'll be quick.
636
00:28:53,666 --> 00:28:55,300
I can insert the pins while I wait.
637
00:28:55,301 --> 00:28:56,302
Drill.
638
00:29:07,045 --> 00:29:08,646
Watch your alignment, Dr. Voss,
639
00:29:08,647 --> 00:29:10,314
or your radial shaft will be gapped.
640
00:29:10,315 --> 00:29:12,017
Oh, thank goodness you're here.
641
00:29:13,151 --> 00:29:15,086
Bleeding controlled.
642
00:29:15,087 --> 00:29:17,155
Applying the abdominal vacuum
643
00:29:17,156 --> 00:29:19,224
so I can get him back up to the ICU.
644
00:29:19,225 --> 00:29:21,394
I'm right behind you.
645
00:29:23,395 --> 00:29:24,829
Starting the graft now.
646
00:29:24,830 --> 00:29:28,020
Oh? Already?
647
00:29:28,021 --> 00:29:30,046
- Got someplace to be?
- Speed and performance
648
00:29:30,047 --> 00:29:31,902
can go hand in hand.
649
00:29:31,903 --> 00:29:32,936
What do you drive?
650
00:29:32,937 --> 00:29:34,938
Jerry is a person, not a car.
651
00:29:34,939 --> 00:29:36,241
If I didn't move this fast,
652
00:29:36,242 --> 00:29:37,459
this person would lose
653
00:29:37,460 --> 00:29:38,816
all nerve function in his arm.
654
00:29:38,817 --> 00:29:40,844
Jerry can't move his
arms if he has no arms.
655
00:29:40,845 --> 00:29:42,112
Get height restoration
656
00:29:42,113 --> 00:29:44,995
and page me if there's any surprises.
657
00:29:44,996 --> 00:29:46,553
Wait, you're not leaving
658
00:29:46,554 --> 00:29:48,697
this man's nerve
function to a third-year.
659
00:29:48,698 --> 00:29:50,055
Of course. Hanna's extraordinary.
660
00:29:50,056 --> 00:29:52,733
She may be, but that's
not how we do things here.
661
00:29:52,734 --> 00:29:55,126
Now, get back there and do your job.
662
00:29:59,143 --> 00:30:01,168
Uh... his pelvis is filling with blood.
663
00:30:01,169 --> 00:30:03,358
- I thought we were about to close.
- No, the packing
664
00:30:03,359 --> 00:30:05,402
must have stretched the
vessels. I also repaired
665
00:30:05,403 --> 00:30:06,870
- a partial tear up here earlier.
- Corona mortis.
666
00:30:06,871 --> 00:30:09,744
- It's the crown of death.
- Bleeding from the connection
667
00:30:09,745 --> 00:30:11,941
between the obturator
and iliac arteries.
668
00:30:11,942 --> 00:30:13,234
- It's usually fatal.
- Bovie.
669
00:30:13,235 --> 00:30:14,417
- Lap.
- Retractors to me.
670
00:30:14,418 --> 00:30:16,458
- We need to control this now.
- Lap suction.
671
00:30:17,315 --> 00:30:20,652
Lap. Lap.
672
00:30:25,853 --> 00:30:28,153
- You must be Jerry's wife.
- Yes.
673
00:30:28,154 --> 00:30:29,822
I'm Dr. Bell.
674
00:30:29,823 --> 00:30:33,068
During the surgery, your
husband had significant bleeding.
675
00:30:33,069 --> 00:30:34,527
Our surgeons managed to stop it,
676
00:30:34,528 --> 00:30:36,696
but his blood pressure
dropped for a long time.
677
00:30:36,697 --> 00:30:38,931
- Is he okay?
- Well, he's being moved to the ICU now.
678
00:30:38,932 --> 00:30:40,133
He's alive.
679
00:30:40,134 --> 00:30:41,534
But, uh...
680
00:30:41,535 --> 00:30:43,870
we just don't know
if he's gonna wake up.
681
00:30:43,871 --> 00:30:46,107
What?
682
00:30:47,970 --> 00:30:49,662
You know, actually, I was...
683
00:30:49,663 --> 00:30:52,367
I was sitting beside your
husband on the flight.
684
00:30:53,646 --> 00:30:55,616
He wouldn't stop talking about you.
685
00:30:59,486 --> 00:31:01,821
I hit "ignore".
686
00:31:01,822 --> 00:31:04,323
He called me.
687
00:31:04,324 --> 00:31:07,527
I was at the store and I hit "ignore".
688
00:31:07,528 --> 00:31:10,131
Because once Jerry gets going...
689
00:31:12,332 --> 00:31:14,369
I hit "ignore".
690
00:31:16,502 --> 00:31:19,005
Well, I'll let you know
as soon as you can see him.
691
00:31:19,006 --> 00:31:21,875
Thank you.
692
00:31:28,082 --> 00:31:30,083
- Hey.
- Hi.
693
00:31:30,084 --> 00:31:32,384
How long before your next surgery?
694
00:31:32,385 --> 00:31:34,126
- About 20 minutes.
- Oh, good.
695
00:31:34,127 --> 00:31:35,930
Come, please sit with me.
696
00:31:38,659 --> 00:31:41,326
What's up?
697
00:31:41,327 --> 00:31:44,197
You know, your dad always
wanted to adopt a kid.
698
00:31:44,198 --> 00:31:46,431
I took a little more convincing.
699
00:31:46,432 --> 00:31:48,563
I was scared.
700
00:31:48,564 --> 00:31:50,054
That's funny, I...
701
00:31:50,055 --> 00:31:51,889
You?
702
00:31:51,890 --> 00:31:54,826
I can't imagine you
being scared of anything.
703
00:31:54,827 --> 00:31:58,096
Yeah. I was worried that
we wouldn't be enough,
704
00:31:58,097 --> 00:31:59,666
that we were being selfish.
705
00:32:00,798 --> 00:32:03,456
Taking a child who might
be better off with people
706
00:32:03,457 --> 00:32:05,881
who would give them
everything they needed.
707
00:32:06,994 --> 00:32:09,662
Okay, something tells me you
didn't drive from Buckhead
708
00:32:09,663 --> 00:32:12,698
- to tell me that.
- I came here to tell you that I don't think
709
00:32:12,699 --> 00:32:15,168
you're being honest with us or yourself.
710
00:32:15,169 --> 00:32:17,938
- Come on, Ma.
- No, you come on, AJ.
711
00:32:17,939 --> 00:32:20,105
You are my son, and I know you.
712
00:32:20,106 --> 00:32:22,175
And I also know that one day,
713
00:32:22,176 --> 00:32:24,543
you will want to meet
your biological mother.
714
00:32:24,544 --> 00:32:27,013
That woman is a stranger
who threw me away.
715
00:32:27,014 --> 00:32:28,949
I do not want to meet her.
716
00:32:30,517 --> 00:32:32,518
Because you're scared.
717
00:32:32,519 --> 00:32:34,620
That she won't be enough for you,
718
00:32:34,621 --> 00:32:36,814
or that you won't be enough for her.
719
00:32:36,815 --> 00:32:40,062
And you're also scared that
she might hurt you again.
720
00:32:40,794 --> 00:32:42,797
Listen.
721
00:32:44,007 --> 00:32:45,966
You won't know what you'll find
722
00:32:45,967 --> 00:32:48,001
when you walk through their door,
723
00:32:48,002 --> 00:32:51,123
but you will know
exactly what you'll find
724
00:32:51,124 --> 00:32:52,960
when you walk back through ours.
725
00:32:54,074 --> 00:32:56,743
No matter what, we will
always be here for you.
726
00:32:56,744 --> 00:32:58,713
So when you're ready...
727
00:33:00,348 --> 00:33:02,217
... you go see her, my son.
728
00:33:05,887 --> 00:33:08,590
But I got a few ground rules.
729
00:33:10,757 --> 00:33:13,361
Birthdays and holidays are mine.
730
00:33:14,829 --> 00:33:16,595
You got it.
731
00:33:16,596 --> 00:33:19,867
And every other day in between.
732
00:33:23,070 --> 00:33:24,905
You got it.
733
00:33:34,582 --> 00:33:37,017
How did it go with the parents?
734
00:33:38,451 --> 00:33:39,919
Better than I could have imagined.
735
00:33:39,920 --> 00:33:43,547
You know, my mother
actually encouraged me
736
00:33:43,548 --> 00:33:44,794
to meet my biological mother.
737
00:33:45,725 --> 00:33:46,793
Will you?
738
00:33:46,794 --> 00:33:48,794
I don't know.
739
00:33:48,795 --> 00:33:50,698
But now I know I can.
740
00:33:52,433 --> 00:33:54,401
They're great people.
741
00:33:54,402 --> 00:33:57,202
Mina, they are amazing people.
742
00:33:57,203 --> 00:33:59,805
Even when they don't know
what they're saying yes to,
743
00:33:59,806 --> 00:34:02,944
they still put me
first, even if it hurts.
744
00:34:04,145 --> 00:34:06,146
That's family.
745
00:34:06,147 --> 00:34:09,985
The ones who sacrifice
for you out of love.
746
00:34:11,319 --> 00:34:12,818
Who make the difficult decisions.
747
00:34:12,819 --> 00:34:15,089
Even if they have every
reason to run away.
748
00:34:16,623 --> 00:34:19,426
I hope I can be the
kind of parent they are.
749
00:34:28,134 --> 00:34:30,138
How'd it go with Adaku?
750
00:34:31,806 --> 00:34:34,407
It didn't.
751
00:34:34,408 --> 00:34:36,411
And now I think I understand why.
752
00:34:44,185 --> 00:34:45,751
How's Susan?
753
00:34:45,752 --> 00:34:48,755
Dr. Cain is retrieving the patch now.
754
00:34:48,756 --> 00:34:50,091
She should be okay.
755
00:34:51,926 --> 00:34:55,361
And what about you?
756
00:34:55,362 --> 00:34:58,465
- Long day.
- Ah.
757
00:34:58,466 --> 00:35:00,767
Every doctor has them.
758
00:35:00,768 --> 00:35:02,869
And we go home,
759
00:35:02,870 --> 00:35:04,873
we learn from our mistakes.
760
00:35:06,107 --> 00:35:08,509
The thing is... I didn't make one.
761
00:35:09,944 --> 00:35:12,278
I was right not to report that pilot.
762
00:35:12,279 --> 00:35:14,314
Wrong.
763
00:35:14,315 --> 00:35:16,383
Drunk pilots should not be flying.
764
00:35:16,384 --> 00:35:17,886
Period.
765
00:35:21,187 --> 00:35:23,189
62 injured.
766
00:35:23,190 --> 00:35:25,057
14 critical.
767
00:35:25,058 --> 00:35:27,059
Do I feel bad about what happened?
768
00:35:27,060 --> 00:35:28,727
Of course I do.
769
00:35:28,728 --> 00:35:31,064
But patients need to know
that when they come to us,
770
00:35:31,065 --> 00:35:33,066
we will keep their medical
information private,
771
00:35:33,067 --> 00:35:34,901
good or bad.
772
00:35:34,902 --> 00:35:36,403
Once we lose that trust,
773
00:35:36,404 --> 00:35:38,505
we can't help anyone,
and people will die.
774
00:35:38,506 --> 00:35:40,140
People did die because of your choice.
775
00:35:40,141 --> 00:35:42,344
- How do you not see that?
- I took an oath.
776
00:35:43,511 --> 00:35:45,345
I get that you would have
made a different choice.
777
00:35:45,346 --> 00:35:46,813
- The right one.
- For you.
778
00:35:46,814 --> 00:35:49,317
But I don't want to be
the kind of doctor you are.
779
00:35:50,350 --> 00:35:52,052
Well...
780
00:35:52,053 --> 00:35:54,321
clearly, I've been wasting your time.
781
00:36:01,392 --> 00:36:05,228
- Hi.
- Hi.
782
00:36:05,229 --> 00:36:07,065
Uh... what happened?
783
00:36:07,066 --> 00:36:09,567
- They fixed you.
- Well, not yet.
784
00:36:09,568 --> 00:36:11,719
In a few days, we'll
complete your reconstruction,
785
00:36:11,720 --> 00:36:13,723
but we will get you there.
786
00:36:15,106 --> 00:36:17,107
I've never seen a hospital like this.
787
00:36:17,108 --> 00:36:19,210
Where exactly are we?
788
00:36:19,211 --> 00:36:20,835
Welcome to First Class.
789
00:36:20,836 --> 00:36:22,547
Oh.
790
00:36:22,548 --> 00:36:25,216
How long can we stay?
791
00:36:25,217 --> 00:36:26,951
Oh.
792
00:36:26,952 --> 00:36:30,388
You really need to deal
with that back, Dr. Bell.
793
00:36:30,389 --> 00:36:33,428
I threw my back out
pole dancing last year,
794
00:36:33,429 --> 00:36:35,755
and it was no fun.
795
00:36:35,756 --> 00:36:38,057
- Mm.
- For you.
796
00:36:41,928 --> 00:36:43,929
Hey.
797
00:36:43,930 --> 00:36:45,898
How do you feel?
798
00:36:45,899 --> 00:36:48,668
Awake.
799
00:36:48,669 --> 00:36:50,739
- Oh.
- Well, let's have a look.
800
00:36:52,906 --> 00:36:55,842
Dr. Cain enlarged the covering
over the back of your brain.
801
00:36:55,843 --> 00:36:57,744
This will relieve the pressure
802
00:36:57,745 --> 00:36:59,232
that was causing your sleep apnea.
803
00:36:59,233 --> 00:37:02,349
- Just like that, huh?
- Just like that.
804
00:37:02,350 --> 00:37:04,617
Just like that.
805
00:37:04,618 --> 00:37:06,753
And the surgery cured
your blood pressure.
806
00:37:06,754 --> 00:37:09,822
This means I don't have
to work in sales anymore.
807
00:37:09,823 --> 00:37:11,825
I've never quit a job before.
808
00:37:14,294 --> 00:37:16,161
But it's up to you now.
809
00:37:18,165 --> 00:37:20,268
You got choices.
810
00:37:22,970 --> 00:37:24,973
Choices.
811
00:37:25,939 --> 00:37:27,942
Oh, I like the sound of that.
812
00:37:29,442 --> 00:37:31,344
Thank you.
813
00:37:46,454 --> 00:37:48,688
So dramatic, Randolph.
814
00:37:48,689 --> 00:37:51,357
This is me taking your advice.
815
00:37:51,358 --> 00:37:52,859
Yeah, it's a good look on you.
816
00:37:52,860 --> 00:37:54,293
Well, if it doesn't
work in a few weeks...
817
00:37:54,294 --> 00:37:57,196
You won't need surgery if you
do your exercises every day.
818
00:37:57,197 --> 00:37:59,266
Don't be one of those
patients who forgets.
819
00:37:59,267 --> 00:38:00,567
Yeah, well, I have a feel...
820
00:38:00,568 --> 00:38:01,701
feeling you'll remind me.
821
00:38:01,702 --> 00:38:03,237
Just doing my job.
822
00:38:04,271 --> 00:38:07,040
Is this a job you've decided to stay in?
823
00:38:07,041 --> 00:38:09,442
'Cause you set up meetings
with other hospitals.
824
00:38:09,443 --> 00:38:10,911
I did.
825
00:38:10,912 --> 00:38:14,147
But I care about the
people here too much.
826
00:38:14,148 --> 00:38:17,618
And I'm not giving up on any of you.
827
00:38:17,619 --> 00:38:20,052
Oh.
828
00:38:20,053 --> 00:38:22,889
Work him hard.
829
00:38:22,890 --> 00:38:25,059
Oh.
830
00:38:35,169 --> 00:38:37,170
So I guess you're the Bell whisperer.
831
00:38:37,171 --> 00:38:39,438
Hardly.
832
00:38:39,439 --> 00:38:42,074
I don't think anyone's quite
figured out that man yet.
833
00:38:42,075 --> 00:38:43,676
You talked an educated doctor out
834
00:38:43,677 --> 00:38:46,013
of a proven medical intervention.
835
00:38:46,014 --> 00:38:49,348
Well, if Bell's mastered one
thing, it's self-preservation.
836
00:38:49,349 --> 00:38:51,451
Yes, and he also plays well with others,
837
00:38:51,452 --> 00:38:53,822
which is more than I can say for you.
838
00:38:55,155 --> 00:38:57,991
Don't ever speak to me
that way in the OR again.
839
00:38:57,992 --> 00:39:00,194
I should say the same to you.
840
00:39:00,195 --> 00:39:02,129
I can say whatever I want.
841
00:39:02,130 --> 00:39:03,964
That's the difference between a surgeon
842
00:39:03,965 --> 00:39:05,531
who bills $80 million a year like me,
843
00:39:05,532 --> 00:39:09,203
and one that bills... two.
844
00:39:26,787 --> 00:39:28,821
It's a good one.
845
00:39:28,822 --> 00:39:31,958
I'm reading the chapter on episiotomies.
846
00:39:31,959 --> 00:39:33,662
Yikes.
847
00:39:35,963 --> 00:39:39,132
I threw this whole godmother
thing at you fast, huh?
848
00:39:39,133 --> 00:39:41,637
I understand if you're
not comfortable with it.
849
00:39:42,836 --> 00:39:44,203
I thought about it.
850
00:39:44,204 --> 00:39:47,708
And?
851
00:39:47,709 --> 00:39:51,245
It's been... a long time
852
00:39:51,246 --> 00:39:54,513
since someone asked me
to sacrifice for family.
853
00:39:54,514 --> 00:39:57,484
I don't really have any left.
854
00:39:57,485 --> 00:39:59,153
We've both lost so much.
855
00:40:00,588 --> 00:40:03,357
But you became my
family a long time ago.
856
00:40:03,358 --> 00:40:06,592
And if my sister has a child,
857
00:40:06,593 --> 00:40:09,362
then that child becomes my family, too.
858
00:40:09,363 --> 00:40:12,199
No matter what.
859
00:40:12,200 --> 00:40:14,870
Are you saying you'll
be my baby's godmother?
860
00:40:18,514 --> 00:40:20,104
You said yes?
861
00:40:20,105 --> 00:40:21,564
I didn't have a choice.
862
00:40:21,565 --> 00:40:23,952
Women who've had triple
negative breast cancer
863
00:40:23,953 --> 00:40:26,413
have the highest recurrence
rates in the first three years.
864
00:40:26,414 --> 00:40:29,283
Not to mention the risk of
developing ovarian cancer.
865
00:40:29,284 --> 00:40:30,750
All right, so, what's your plan
866
00:40:30,751 --> 00:40:33,121
if Adaku's baby becomes
your responsibility?
867
00:40:34,188 --> 00:40:36,191
I don't have one.
868
00:40:39,093 --> 00:40:41,094
Good night, guys.
869
00:40:41,095 --> 00:40:43,931
Good night.
870
00:40:43,932 --> 00:40:45,399
Busy day?
871
00:40:45,400 --> 00:40:47,436
Yeah.
872
00:40:49,137 --> 00:40:51,139
Yeah, um...
873
00:40:53,707 --> 00:40:56,310
I thought about going
to AA like you said,
874
00:40:56,311 --> 00:40:58,210
but I ended up back at the hotel.
875
00:40:58,211 --> 00:41:01,214
There's a bar.
876
00:41:01,215 --> 00:41:04,083
And it was late, so,
when I got to the airport
877
00:41:04,084 --> 00:41:06,085
the next day, I was...
878
00:41:06,086 --> 00:41:08,090
I was still pretty buzzed.
879
00:41:11,726 --> 00:41:13,793
I was about to board
880
00:41:13,794 --> 00:41:15,764
when I heard the noise.
881
00:41:23,236 --> 00:41:25,173
This crash wasn't my fault.
882
00:41:26,240 --> 00:41:28,308
But the next one...
883
00:41:28,309 --> 00:41:30,479
it could be.
884
00:41:31,479 --> 00:41:33,482
I need help.
885
00:41:35,249 --> 00:41:37,516
I lost the pamphlet.
886
00:41:37,517 --> 00:41:40,088
We got hundreds. Come on.
887
00:41:42,789 --> 00:41:45,324
Spoke to Andrews.
888
00:41:45,325 --> 00:41:48,427
No more P.E. deaths today.
889
00:41:48,428 --> 00:41:50,464
Great.
890
00:41:50,465 --> 00:41:52,299
What about tomorrow?
891
00:41:52,300 --> 00:41:56,002
Making sure a drug is safe
shouldn't be this hard.
892
00:41:56,003 --> 00:41:59,873
If it is harming patients,
it's only gonna get harder.
893
00:41:59,874 --> 00:42:02,842
Red Rock, the pharmaceutical company...
894
00:42:02,843 --> 00:42:05,012
you ready to take these guys on?
895
00:42:08,515 --> 00:42:11,650
I keep thinking, what
would Jessie want me to do?
896
00:42:13,621 --> 00:42:16,989
She made a lot of bad choices, but...
897
00:42:16,990 --> 00:42:18,659
she was fearless.
898
00:42:20,128 --> 00:42:21,997
She always wanted the truth.
899
00:42:23,398 --> 00:42:26,132
We don't stop until we get it.
900
00:42:29,736 --> 00:42:31,673
My shift ends in a few hours.
901
00:42:33,807 --> 00:42:35,241
See you at home?
902
00:42:35,242 --> 00:42:37,244
I like the sound of that.
903
00:42:56,888 --> 00:42:58,888
_
904
00:43:01,075 --> 00:43:02,475
_
905
00:43:05,006 --> 00:43:07,006
_
64699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.