Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:03,938
(jazz music playing)
2
00:00:03,936 --> 00:00:07,076
(indistinct conversations)
3
00:00:10,644 --> 00:00:12,384
MR. NORRIS,
I'M GONNA LET ONE OF MY GUYS
4
00:00:12,380 --> 00:00:14,180
SHOW YOU THE LAMBORGHINI.
5
00:00:14,182 --> 00:00:16,622
IT'S YOUR NEW CAR.
YOU JUST DON'T KNOW IT YET.
6
00:00:16,617 --> 00:00:19,317
THE McLAREN LOOKS GOOD ON YOU,
MR. LANDAU.
NOT TONIGHT.
7
00:00:19,320 --> 00:00:22,320
A LOT OF FELLAS OUT THERE--
8
00:00:22,323 --> 00:00:24,633
THEY'VE GOT TO SELL
STATION WAGONS, MINIVANS,
9
00:00:24,625 --> 00:00:27,225
THIS?
I DON'T HAVE TO SELL THIS.
10
00:00:27,228 --> 00:00:30,428
(trunk bell chirps)
THIS IS THE GOOD LIFE
ON WHEELS, STEM TO STERN.
11
00:00:30,431 --> 00:00:34,501
HELL, THE TRUNK'S BIGGER
THAN MY FIRST APARTMENT.
12
00:00:34,502 --> 00:00:37,542
OH, MY GOD.
13
00:00:37,537 --> 00:00:39,737
LISELLE.
14
00:00:43,877 --> 00:00:45,677
AGENT RIGSBY,
WHAT DO WE HAVE?
15
00:00:45,679 --> 00:00:49,419
HEY, BOSS. LISELLE DOUGLAS,
SALESPERSON HERE, AGE 28.
16
00:00:49,417 --> 00:00:51,417
BLUNT FORCE TRAUMA,
NUMEROUS CONTUSIONS,
17
00:00:51,418 --> 00:00:53,618
POSSIBLE SKULL FRACTURE.
HER CLOTHES ARE STILL INTACT.
18
00:00:53,621 --> 00:00:55,961
NO OBVIOUS SIGNS
OF SEXUAL ASSAULT.
(sniffs) OH.
19
00:00:55,956 --> 00:00:59,186
WHAT IS IT?
I JUST LOVE
THAT NEW CAR SMELL.
20
00:00:59,192 --> 00:01:03,062
ANYTHING
ON THE TIME OF DEATH?
SHE WAS LAST SEEN WORKING HERE
LATE LAST NIGHT.
21
00:01:03,063 --> 00:01:05,933
PRIVATE SECURITY
DID A SWEEP AT MIDNIGHT,
22
00:01:05,932 --> 00:01:09,272
REPORTED THE ALARM SYSTEM
HADN'T BEEN ACTIVATED.
23
00:01:09,269 --> 00:01:13,009
CORONER THINKS SHE WAS
PROBABLY DEAD BY THEN.
LET'S GET THE BODY OUT OF HERE,
SEE WHAT WE CAN FIND OUT.
24
00:01:13,006 --> 00:01:15,806
(Rigsby) YEAH, YOU GOT IT.
THAT'S EXPENSIVE, HUH?
25
00:01:15,808 --> 00:01:17,078
$300,000 RETAIL.
26
00:01:17,076 --> 00:01:19,376
PROBABLY GET
A DISCOUNT NOW, THOUGH.
27
00:01:23,216 --> 00:01:25,686
HEY, GUYS.
ONE OF YOU FOUND THE BODY?
28
00:01:25,686 --> 00:01:28,286
YEAH, JAMES KINSEY. I BELIEVE
HE'S IN THE JOHN RIGHT NOW.
29
00:01:28,289 --> 00:01:32,289
BRAD ELIAS.
ANY IDEA WHO COULD HAVE
DONE THIS, MR. ELIAS?
30
00:01:32,293 --> 00:01:34,693
NO. NONE. IT WAS HORRIBLE.
THIS IS A TRAGEDY.
31
00:01:34,694 --> 00:01:37,874
WE'RE LIKE A FAMILY HERE.
HA! FAMILY.
32
00:01:37,865 --> 00:01:40,125
THAT'S CUTE.
EXCUSE ME?
33
00:01:40,134 --> 00:01:42,104
YOU WORK ON COMMISSION,
RIGHT?
34
00:01:42,102 --> 00:01:46,172
SURE.
OKAY, THEN YOU'RE NOT A FAMILY
AT ALL. YOU'RE A GLADIATOR PIT.
35
00:01:46,174 --> 00:01:47,714
YOU'RE A SEETHING MASS
36
00:01:47,707 --> 00:01:49,877
OF PRIMAL HOSTILITY
AND MISTRUST.
37
00:01:49,877 --> 00:01:51,707
THAT'S NOT TRUE.
38
00:01:51,712 --> 00:01:53,712
PEOPLE HAVE THE WRONG IDEA
ABOUT SALES.
39
00:01:53,713 --> 00:01:57,523
THERE'S A LOT OF RESPECT
AMONG US, RIGHT, GUYS?
(man) OH, YEAH.
40
00:01:57,518 --> 00:01:59,748
CLEARLY YOU'RE A TOP DOG
AMONGST THIS PACK HERE,
41
00:01:59,753 --> 00:02:02,923
BUT THE QUESTION IS,
WHO'S THE FASTEST RUNNER?
RUNNER?
42
00:02:02,923 --> 00:02:06,433
LISELLE'S CLIENTS ARE GONNA NEED
A NEW BROKER, AREN'T THEY?
43
00:02:06,426 --> 00:02:08,756
AND I THINK THAT MY ASSOCIATE,
AGENT CHO HERE,
44
00:02:08,762 --> 00:02:11,532
LEFT HER CLIENT LIST UPSTAIRS.
IN YOUR BREAK ROOM.
45
00:02:11,532 --> 00:02:14,772
IT MIGHT BE A LITTLE GHOULISH
TO GRAB IT UP SO SOON,
46
00:02:14,768 --> 00:02:17,808
BUT IT IS STILL UP THERE,
AND SOMEONE,
47
00:02:17,805 --> 00:02:20,605
AT SOME POINT, WILL...
48
00:02:20,608 --> 00:02:23,108
I'VE GOT THE CLIENT LIST
RIGHT HERE. IT'S EVIDENCE.
49
00:02:23,110 --> 00:02:24,910
WHAT DID YOU DO THAT FOR?
50
00:02:24,912 --> 00:02:27,912
I HAVE ELIMINATED THIS MAN
FROM ANY SUSPICION.
51
00:02:27,914 --> 00:02:31,324
TOO HONEST TO PROFIT FROM
A KILLING? TOO HONEST TO KILL.
52
00:02:31,318 --> 00:02:32,918
RIGHT?
RIGHT.
53
00:02:32,920 --> 00:02:34,820
(grunting)
54
00:02:34,822 --> 00:02:37,492
HEY, GUYS, BREAK IT UP.
55
00:02:37,490 --> 00:02:39,560
UNLESS, OF COURSE,
YOU'RE VERY CUNNING
56
00:02:39,560 --> 00:02:42,960
AND YOU'RE WORKING
A DOUBLE BLUFF.
(Cho) COME ON. TAKE IT--
HEY, COME ON.
57
00:02:42,962 --> 00:02:44,972
NO, I DIDN'T THINK SO.
58
00:02:44,965 --> 00:02:46,795
(Cho) COME ON. COME ON.
59
00:02:46,800 --> 00:02:59,580
COME ON. BREAK IT UP.
BREAK IT UP. COME ON, GUYS. HEY.
60
00:02:59,579 --> 00:03:01,909
LISELLE DIDN'T SHOW UP
FOR WORK YESTERDAY.
61
00:03:01,914 --> 00:03:04,994
I DIDN'T KNOW WHAT TO THINK.
IT WASN'T LIKE HER.
62
00:03:04,985 --> 00:03:06,445
YOU WERE WORRIED?
63
00:03:06,454 --> 00:03:09,464
I WAS PISSED. HOSTING THE PARTY
WAS HER RESPONSIBILITY.
64
00:03:09,456 --> 00:03:12,356
IT'S A GOOD THINK
THAT KINSEY STEPPED UP.
65
00:03:12,360 --> 00:03:15,030
HEARD YOU BOYS
DIDN'T PLAY NICE LAST NIGHT.
66
00:03:15,027 --> 00:03:16,797
NAUGHTY, NAUGHTY.
67
00:03:16,796 --> 00:03:19,326
YOU LIKE YOUR EMPLOYEES
AT EACH OTHER'S THROATS?
68
00:03:19,332 --> 00:03:21,802
YOU BET I DO.
THIS IS A JOB FOR WINNERS.
69
00:03:21,801 --> 00:03:24,341
WE'RE THE TOP LUXURY BROKER
IN NORTHERN CALIFORNIA.
70
00:03:24,337 --> 00:03:26,407
WE GOT FOUR FLOORS OF STOCK
BACK THERE.
71
00:03:26,407 --> 00:03:29,237
WE GOT OVER $100 MILLION
IN SALES ANNUALLY.
72
00:03:29,242 --> 00:03:32,512
MY GUYS HAVE TO EARN
THEIR PLACE.
73
00:03:32,513 --> 00:03:34,813
SO EVERY SIX MONTHS
WE HAVE A SALES DRIVE.
74
00:03:34,814 --> 00:03:38,324
(claps hands)
TOP GUY ON THE BOARD GETS
A TITANIUM DIAMOND ROLEX.
75
00:03:38,319 --> 00:03:41,289
BOTTOM GUY...
GETS A NEW JOB.
76
00:03:41,288 --> 00:03:44,018
LOOK, AGENTS,
77
00:03:44,024 --> 00:03:47,694
NOT TO PRESS--MY CLIENTS WOULD
LIKE TO KNOW WHEN WE CAN REOPEN.
78
00:03:47,694 --> 00:03:51,534
WHAT CAN I TELL THEM?
YOU CAN TELL THEM
A WOMAN'S DEAD.
79
00:03:51,531 --> 00:03:54,741
WHICH IS TERRIBLE, UH,
BUT THIS IS A SERVICE BUSINESS.
80
00:03:54,735 --> 00:03:57,835
AND WHEN SHARKS STOP SWIMMING,
THEY DROWN, RIGHT?
81
00:04:02,842 --> 00:04:04,842
(claps hands)
NO MALINGERING, GUY.
82
00:04:04,844 --> 00:04:07,624
(chuckles)
THIS IS JAMES KINSEY.
83
00:04:07,615 --> 00:04:09,745
AH.
84
00:04:09,750 --> 00:04:12,350
AH, TOP SALESMAN.
CONGRATULATIONS.
85
00:04:12,353 --> 00:04:15,223
THANKS.
DAMN RIGHT. THIS GUY
COULD SELL A CAT TO A MOUSE.
86
00:04:15,222 --> 00:04:19,732
AH, I MIGHT HAVE TO THROW IN
A FEW EXTRAS TO CLOSE THAT DEAL.
(chuckles)
87
00:04:19,726 --> 00:04:22,756
MR. WESTHOFF HERE SAYS
YOU WERE WORKING WITH LISELLE
88
00:04:22,762 --> 00:04:25,832
THE NIGHT SHE DISAPPEARED.
YEAH, WORKING
ON LAST NIGHT'S PARTY, SURE.
89
00:04:25,832 --> 00:04:28,842
I LEFT HER HERE
ABOUT, UH, 8:00, 8:30.
HOW'D SHE SEEM--HER DEMEANOR?
90
00:04:28,836 --> 00:04:32,306
FINE, I GUESS.
UH, A LITTLE TENSE, MAYBE.
91
00:04:32,305 --> 00:04:34,305
A LOT OF PRESSURE TO GET
THAT PARTY TOGETHER.
92
00:04:34,307 --> 00:04:37,137
HEY. HEY.
THAT--THAT'S--THAT'S MINE.
93
00:04:37,144 --> 00:04:38,684
THAT.
94
00:04:38,678 --> 00:04:40,478
OKAY.
95
00:04:40,480 --> 00:04:42,420
NOW HOW'D YOU AND LISELLE
GET ALONG?
96
00:04:42,415 --> 00:04:45,185
UH, GREAT.
SHE'S A GREAT GIRL.
97
00:04:45,185 --> 00:04:46,485
GREAT?
98
00:04:46,487 --> 00:04:49,587
BUT YOU RESENTED HER.
NO.
99
00:04:49,590 --> 00:04:51,460
YES.
100
00:04:51,459 --> 00:04:54,289
WHY WAS THAT? SHE WAS
IN THE MIDDLE OF THE PACK,
101
00:04:54,293 --> 00:04:56,663
SO SHE WAS NO THREAT TO YOU.
102
00:04:56,663 --> 00:05:00,003
LISELLE DID VERY WELL
FOR HER AGE.
103
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
SHE DID VERY WELL
BECAUSE SHE WAS BEAUTIFUL,
104
00:05:03,002 --> 00:05:05,412
AND YOU FELT THAT GAVE HER
AN UNFAIR ADVANTAGE.
105
00:05:05,406 --> 00:05:08,406
(laughs) HEY, SEX SELLS.
THAT'S A FACT OF LIFE.
106
00:05:08,408 --> 00:05:10,508
OH, YEAH.
107
00:05:10,511 --> 00:05:13,381
LISTEN, HER ACTUAL
PITCHING SKILLS--BUSH LEAGUE.
108
00:05:13,380 --> 00:05:16,250
YOU PUT A BAG ON HER,
LISELLE COULDN'T SELL SQUAT.
109
00:05:16,249 --> 00:05:19,119
EVER ASK HER OUT?
YEAH.
110
00:05:19,119 --> 00:05:21,289
HOW'D THAT GO FOR YOU?
111
00:05:21,288 --> 00:05:23,518
UH, SHE SAID NO. BOYFRIEND.
112
00:05:23,524 --> 00:05:25,594
WHAT WAS HIS NAME?
113
00:05:25,593 --> 00:05:28,533
UM, UH, JEFF. JEFF SOMEBODY--
MUSICIAN, WANNABE ROCK STAR.
114
00:05:28,528 --> 00:05:30,498
YEAH, SHE WAS
ALWAYS BITCHING ABOUT HIM.
115
00:05:30,497 --> 00:05:32,467
ALWAYS DRAMA WITH THOSE TWO.
116
00:05:33,701 --> 00:05:35,801
BOYFRIEND IS JEFF SPARHAWK.
117
00:05:35,802 --> 00:05:38,072
THE VICTIM HAD A LOFT WITH HIM
SOUTH OF MARKET.
118
00:05:38,071 --> 00:05:41,011
HERE'S THE ADDRESS.
JANE AND I WILL LOOK INTO IT.
119
00:05:41,007 --> 00:05:43,437
YOU CHECK
OUT HER FINANCIALS.
YOU WANTED TO SEE ME, BOSS?
120
00:05:43,444 --> 00:05:48,584
ACTUALLY, I WANTED TO SEE BOTH
OF YOU. SHUT THE DOOR. SIT DOWN.
121
00:05:57,189 --> 00:05:59,459
YOU KNOW WHAT THIS IS ABOUT.
122
00:05:59,459 --> 00:06:02,299
THE OTHER DAY YOU TOLD ME
YOU WERE INVOLVED
123
00:06:02,295 --> 00:06:06,295
IN A ROMANTIC RELATIONSHIP
WITH EACH OTHER.
YES.
124
00:06:06,298 --> 00:06:08,598
DATING WITHIN THE UNIT IS
125
00:06:08,601 --> 00:06:11,301
STRICTLY AGAINST
CBI REGULATIONS.
126
00:06:11,303 --> 00:06:15,213
I WANTED TO TAKE SOME TIME
TO THINK ABOUT HOW TO RESPOND,
127
00:06:15,208 --> 00:06:18,678
BUT I REALIZE
THAT IT'S CAUSING TENSION, SO...
128
00:06:20,480 --> 00:06:22,780
AGENT RIGSBY AND VAN PELT,
129
00:06:22,783 --> 00:06:26,593
ARE YOU INVOLVED IN A PERSONAL
RELATIONSHIP WITH EACH OTHER?
130
00:06:26,586 --> 00:06:29,256
YES.
WE ARE.
131
00:06:29,255 --> 00:06:30,655
OKAY, THEN.
132
00:06:30,658 --> 00:06:33,658
AS YOUR SUPERVISOR, I HAVE
TO REPORT THE RELATIONSHIP
133
00:06:33,661 --> 00:06:36,261
TO EMPLOYEE SUPPORT SERVICES.
I'M GONNA DO IT
134
00:06:36,262 --> 00:06:38,532
AS SOON AS
WE CLOSE THIS CASE.
135
00:06:38,531 --> 00:06:41,101
DO YOU HAVE ANY QUESTIONS?
136
00:06:41,100 --> 00:06:45,000
BUT THEY'LL MAKE ONE OF US
TRANSFER OUT OF THE UNIT.
137
00:06:45,004 --> 00:06:46,774
YES, THEY WILL.
138
00:06:46,774 --> 00:06:48,914
THAT'S THE RULE.
YOU KNEW THAT.
139
00:06:53,480 --> 00:06:55,620
YOU CAN GO NOW.
140
00:07:04,492 --> 00:07:07,802
WHERE THE HELL IS 4-B?
141
00:07:07,795 --> 00:07:09,825
(thunder rumbles in distance)
I UNDERSTAND YOUR POSITION.
142
00:07:09,829 --> 00:07:13,199
THERE'S NO NEED
TO BEAT YOURSELF UP ABOUT IT.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
143
00:07:13,199 --> 00:07:16,699
WELL, THAT YOU FEEL BAD
ABOUT RIGSBY AND VAN PELT.
NO, I DON'T.
144
00:07:16,704 --> 00:07:18,644
WELL,
YOU CAN'T HELP WONDERING
145
00:07:18,639 --> 00:07:22,509
IF THERE'S A HINT OF JEALOUSY
AND RESENTMENT IN YOUR DECISION.
EXCUSE ME?
146
00:07:22,509 --> 00:07:24,509
(loud thumping)
147
00:07:24,512 --> 00:07:26,112
AH.
148
00:07:26,112 --> 00:07:29,022
(door squeaks open)
149
00:07:29,016 --> 00:07:31,986
MR. SPARHAWK?
(clatter)
150
00:07:31,985 --> 00:07:35,385
WE'RE WITH THE CALIFORNIA
BUREAU OF INVESTIGATION.
151
00:07:35,387 --> 00:07:36,687
(pants)
152
00:07:36,689 --> 00:07:39,229
CALIFORNIA WHAT?
153
00:07:39,225 --> 00:07:43,195
WE WANT TO ASK YOU
SOME QUESTIONS ABOUT LISELLE.
154
00:07:43,196 --> 00:07:46,566
YOU WANT TO PUT DOWN
WHAT'S LEFT OF YOUR GUITAR?
155
00:07:46,567 --> 00:07:49,497
YEAH. WHATEVER.
156
00:07:49,502 --> 00:07:50,842
(thud)
157
00:07:50,838 --> 00:07:53,868
I'LL MAKE SOME TEA.
158
00:07:56,076 --> 00:07:58,076
WHY ALL THE DEMOLITION,
JEFF?
159
00:07:58,077 --> 00:08:01,147
I'M SAD. I LIKE
TO DESTROY THINGS WHEN I'M SAD.
160
00:08:01,148 --> 00:08:04,578
WELL, SOME SADNESS,
BUT MOSTLY GUILT,
161
00:08:04,584 --> 00:08:07,154
A DOLLOP OF SELF-PITY,
162
00:08:07,153 --> 00:08:09,593
TINGLE OF EXCITEMENT.
163
00:08:09,589 --> 00:08:13,259
SO YOU'RE A MUSICIAN?
164
00:08:13,259 --> 00:08:15,159
ALL RIGHT.
165
00:08:15,161 --> 00:08:16,501
YOU ANY GOOD?
166
00:08:16,495 --> 00:08:18,225
NO.
167
00:08:18,230 --> 00:08:21,430
YOU'RE OKAY. I COULD TELL
LISELLE WAS A WOMAN OF TASTE.
168
00:08:21,434 --> 00:08:23,544
SHE WOULDN'T HAVE LOVED
A BAD MUSICIAN.
169
00:08:23,536 --> 00:08:25,136
YEAH.
170
00:08:25,137 --> 00:08:27,067
I'M GREAT. HUGE.
171
00:08:27,074 --> 00:08:30,214
LAST YEAR I MADE $9,000
FOR MY MUSIC.
172
00:08:30,209 --> 00:08:33,309
WELL, THAT'S $9,000 MORE THAN
VAN GOGH EVER MADE FROM HIS ART.
173
00:08:33,312 --> 00:08:34,622
(chuckles and sniffles)
174
00:08:34,615 --> 00:08:36,645
YEAH,
THINGS WORKED OUT FOR HIM.
175
00:08:36,649 --> 00:08:39,449
OKAY. SO, UM, LISELLE
WAS THE BREADWINNER?
176
00:08:39,451 --> 00:08:41,961
YEAH. HER CUT ON AN ASTON...
177
00:08:41,955 --> 00:08:43,985
(sniffles) COULD KEEP US GOING
FOR A COUPLE MONTHS,
178
00:08:43,990 --> 00:08:46,830
SO I COULD CONCENTRATE
ON MY MUSIC.
179
00:08:46,826 --> 00:08:49,396
SHE DID IT FOR ME.
SHE HATED THAT JOB.
180
00:08:49,395 --> 00:08:51,495
DID THAT EVER CAUSE TENSION
IN YOUR RELATIONSHIP?
181
00:08:51,498 --> 00:08:53,468
SURE.
182
00:08:53,466 --> 00:08:55,296
COUPLES FIGHT.
183
00:08:55,302 --> 00:08:57,712
I DIDN'T LIKE HER WORKING
AT THAT PLACE, BUT...
184
00:08:57,705 --> 00:09:00,765
YOU NEEDED THE MONEY.
IT'S FAIR ENOUGH.
185
00:09:00,774 --> 00:09:03,684
SHE WAS GETTING HIT ON
ALL THE TIME
186
00:09:03,677 --> 00:09:06,647
BY RICH EGOMANIACS, OKAY?
187
00:09:06,647 --> 00:09:08,447
IT'S GONNA MAKE YOU JEALOUS,
RIGHT?
188
00:09:08,447 --> 00:09:11,477
GUYS, UH,
GUYS TRY TO GIVE HER STUFF.
WHAT KIND OF STUFF?
189
00:09:11,484 --> 00:09:14,624
YOU KNOW,
UH, JEWELRY, PERFUME,
190
00:09:14,621 --> 00:09:18,521
STUFF LIKE THAT.
LISELLE ALWAYS SENT IT BACK.
191
00:09:18,524 --> 00:09:21,334
WHY?
OUT OF RESPECT FOR ME.
192
00:09:21,327 --> 00:09:25,897
OR IF SHE COULDN'T GIVE IT BACK,
SHE GAVE IT AWAY.
NOT ALL OF IT.
193
00:09:27,668 --> 00:09:31,198
THIS IS VERY VALUABLE.
194
00:09:31,203 --> 00:09:35,083
LISELLE SAID IT WAS
TOO VALUABLE TO GET RID OF.
195
00:09:35,075 --> 00:09:38,345
SHE SAID WE'D USE IT TO, UH,
PAY FOR OUR WEDDING.
196
00:09:38,345 --> 00:09:41,175
WHO GAVE HER THE PRINT?
197
00:09:41,181 --> 00:09:44,681
(crying) I'VE DONE BAD,
STUPID THINGS.
198
00:09:44,684 --> 00:09:47,394
I NEVER DESERVED HER.
199
00:09:47,386 --> 00:09:49,356
AND NOW SHE'S GONE. GOD.
200
00:09:49,355 --> 00:09:50,815
OH, STOP.
201
00:09:50,823 --> 00:09:52,933
SELF-PITY'LL KILL YOU.
202
00:09:54,561 --> 00:09:57,531
TAKE IT FROM SOMEONE THAT KNOWS.
203
00:09:57,529 --> 00:09:59,729
JEFF SPARHAWK
HAS NO ALIBI.
204
00:09:59,732 --> 00:10:01,872
YOU CAN DISPENSE
WITH THE COP TALK, LISBON.
205
00:10:01,869 --> 00:10:05,069
YOU CAN TELL ME
WHAT'S BOTHERING YOU.
NOTHING'S BOTHERING ME.
206
00:10:05,072 --> 00:10:07,642
OKAY.
NOTHING IS BOTHERING ME.
207
00:10:07,640 --> 00:10:09,840
MESSAGE RECEIVED.
GOOD.
208
00:10:09,842 --> 00:10:12,142
SPARHAWK--NO ALIBI, YEAH?
209
00:10:12,144 --> 00:10:13,654
MM.
210
00:10:13,647 --> 00:10:15,447
(car doors close)
(Lisbon) BY THE WAY,
211
00:10:15,447 --> 00:10:17,647
WHAT DO YOU MEAN
I'M JEALOUS AND RESENTFUL?
212
00:10:17,650 --> 00:10:19,150
IT WAS NONSENSE.
213
00:10:19,152 --> 00:10:21,522
(Patrick) YET YOU RECALL
MY EXACT WORDS.
214
00:10:21,520 --> 00:10:25,230
THERE'S NO SHAME IN IT. I FEEL
THAT WAY, TOO, SOMETIMES.
215
00:10:25,225 --> 00:10:28,425
WHY DOES EVERYONE ELSE
GET TO HAVE A NORMAL LIFE?
216
00:10:28,427 --> 00:10:29,827
MY LIFE IS FINE.
217
00:10:29,830 --> 00:10:32,370
NORMALLY YOU RISE ABOVE
SUCH CRAVEN EMOTIONS,
218
00:10:32,365 --> 00:10:34,895
BUT IN THIS CASE,
YOUR HANDS WERE TIED.
219
00:10:34,902 --> 00:10:36,902
IT'S THE RULES.
YOU'RE FORCED TO DO
220
00:10:36,903 --> 00:10:39,913
WHAT YOUR WORST SELF IS
TELLING YOU TO DO ANYWAY.
221
00:10:39,907 --> 00:10:42,207
HENCE, YOUR TENSION HEADACHE.
222
00:10:42,209 --> 00:10:45,109
I DON'T...
223
00:10:45,111 --> 00:10:46,481
ALL RIGHT.
224
00:10:46,479 --> 00:10:49,379
I-I DO HAVE A HEADACHE,
BUT THAT'S A COINCIDENCE.
225
00:10:49,381 --> 00:10:50,821
NAH.
226
00:10:50,817 --> 00:10:52,817
EITHER I OBEY THE RULES
227
00:10:52,820 --> 00:10:55,190
OR I RISK TAKING BIG HEAT
FOR IGNORING THEM.
228
00:10:55,187 --> 00:10:58,887
THIS IS ON VAN PELT
AND RIGSBY, NOT ME.
WHATEVER YOU SAY.
229
00:10:58,892 --> 00:11:01,362
(cell phone rings)
LISBON.
230
00:11:01,360 --> 00:11:04,060
(Van Pelt) Hey, I found
something on that print.
231
00:11:04,063 --> 00:11:06,933
IT SOLD AT AUCTION
IN SAN FRANCISCO LAST YEAR,
232
00:11:06,933 --> 00:11:09,973
PURCHASED BY WALTER MASHBURN
FOR 30 GRAND.
233
00:11:09,970 --> 00:11:12,500
MASHBURN. SOUNDS FAMILIAR.
(mouths word)
234
00:11:12,504 --> 00:11:14,244
HE FOUNDED MASHBURN AVIONICS,
235
00:11:14,240 --> 00:11:16,240
SOLD IT TEN YEARS AGO
FOR BILLIONS.
236
00:11:16,243 --> 00:11:18,453
HE WAS ALSO LISELLE DOUGLAS'
LAST APPOINTMENT
237
00:11:18,445 --> 00:11:20,105
THE DAY SHE DIED.
238
00:11:23,216 --> 00:11:26,216
DID YOU NOTICE THE BADGE,
OR SHOULD I SHOW YOU AGAIN?
239
00:11:26,219 --> 00:11:29,559
I'M SO SORRY, BUT I CAN'T SAY
IF MR. MASHBURN IS HERE OR NOT.
240
00:11:29,556 --> 00:11:33,056
WE'RE A PRIVATE CLUB, AND OUR
MEMBERS TREASURE THEIR PRIVACY.
241
00:11:33,059 --> 00:11:34,959
(whispers) DON'T WORRY.
I'LL FIND HIM.
242
00:11:34,961 --> 00:11:38,201
(indistinct conversations)
243
00:11:38,197 --> 00:11:40,767
W--EXCUSE ME, SIR.
244
00:11:44,636 --> 00:11:47,566
WELL, HELLO THERE.
245
00:11:47,573 --> 00:11:49,443
THE DECK, CORNER TABLE?
246
00:11:49,442 --> 00:11:51,412
HUH?
247
00:11:51,411 --> 00:11:53,981
OH, YOU MUST BE NEW.
WALTER MASHBURN.
248
00:11:56,615 --> 00:11:58,585
I LIKED LISELLE.
249
00:11:58,585 --> 00:12:00,285
SMART WOMAN. DAMN SHAME.
250
00:12:00,287 --> 00:12:02,717
AND YOU GAVE HER
AN EXPENSIVE GIFT.
251
00:12:02,721 --> 00:12:05,491
YES.
WERE YOU SLEEPING WITH HER?
252
00:12:05,491 --> 00:12:09,031
(chuckles) IF I SLEPT
WITH EVERYONE I GAVE GIFTS TO,
253
00:12:09,028 --> 00:12:11,128
I WOULDN'T GET
ANY WORK DONE...
254
00:12:11,130 --> 00:12:16,540
OR ANY SLEEP,
FOR THAT MATTER.
BUT YOU PROPOSITIONED HER,
AND SHE SAID NO.
255
00:12:16,536 --> 00:12:17,866
(chuckles)
256
00:12:17,870 --> 00:12:19,740
PERCEPTIVE.
257
00:12:22,075 --> 00:12:24,075
YOU'RE A PSYCHIC,
AREN'T YOU?
258
00:12:24,076 --> 00:12:26,746
WHAT MAKES YOU SAY THAT?
259
00:12:26,745 --> 00:12:28,715
YOU HAVE THIS CHARLATAN AIR
ABOUT YOU.
260
00:12:28,715 --> 00:12:30,175
(chuckles)
261
00:12:30,182 --> 00:12:32,182
MY SECOND...
262
00:12:32,184 --> 00:12:35,424
NO, MY THIRD WIFE WAS INTO
ALL THAT MYSTICAL GOOP.
263
00:12:35,422 --> 00:12:38,862
MM-HMM.
YOU LEARN
TO RECOGNIZE THE TYPE.
264
00:12:38,859 --> 00:12:41,359
HOW MANY WIVES HAVE YOU HAD?
265
00:12:41,360 --> 00:12:43,360
(chuckles)
ENOUGH TO KNOW BETTER.
266
00:12:43,363 --> 00:12:45,763
BUT I'M CURRENTLY
UNATTACHED.
267
00:12:48,467 --> 00:12:52,707
SO WERE YOU SLEEPING
WITH LISELLE OR NOT?
268
00:12:52,705 --> 00:12:55,405
NOT.
269
00:12:55,408 --> 00:12:57,278
THAT PRINT WAS A REWARD
270
00:12:57,277 --> 00:13:00,407
FOR FINDING ME AN AUSTIN HEALEY
2-SEATER FROM 1960.
271
00:13:00,413 --> 00:13:02,883
THERE WAS
ONLY A FEW HUNDRED MADE.
MM-HMM.
272
00:13:02,883 --> 00:13:06,353
SHE EARNED THAT GIFT.
AND THE APPOINTMENT YOU HAD
WITH HER THE DAY SHE DIED?
273
00:13:06,352 --> 00:13:09,562
TO PICK THE CAR UP.
DO YOU WANT TO SEE IT?
NO, THANKS.
274
00:13:09,556 --> 00:13:11,356
I'D LOVE TO.
275
00:13:11,357 --> 00:13:14,727
YOU HAVE A DAMAGED INTENSITY
THAT'S QUITE ATTRACTIVE.
276
00:13:14,726 --> 00:13:16,356
MM. YEAH.
277
00:13:16,363 --> 00:13:20,373
LET ME BUY YOU
A DRINK SOMETIME.
I LIVE IN SACRAMENTO.
278
00:13:20,366 --> 00:13:23,296
I HAVE A JET.
OH, YOU'RE VERY GOOD.
VERY GOOD.
279
00:13:23,302 --> 00:13:26,942
I HAVE ONE QUESTION--
UH, DID YOU KILL LISELLE?
280
00:13:28,640 --> 00:13:30,980
HMM?
281
00:13:30,977 --> 00:13:34,407
JAKE, CHECK, PLEASE.
282
00:13:34,413 --> 00:13:36,523
LET ME SHOW YOU FOLKS
SOMETHING.
283
00:13:36,515 --> 00:13:40,515
(Walter) SMUGGLERS CALL 'EM
GO-FAST BOATS--SAYS IT ALL.
284
00:13:40,519 --> 00:13:43,619
NOTHING LIKE FLYING
ACROSS THE OCEAN AT 80 KNOTS
285
00:13:43,623 --> 00:13:45,133
TO GET THE BLOOD GOING.
286
00:13:45,125 --> 00:13:47,285
WOULD YOU LIKE
TO COME FOR A RIDE?
287
00:13:47,293 --> 00:13:49,533
WE GET IT.
YOU'RE AN ENERGETIC MAN.
288
00:13:49,528 --> 00:13:52,598
YOU LIKE DANGER.
SO WHY BRING US HERE?
289
00:13:52,599 --> 00:13:54,329
I HAVE NO LOVE FOR DANGER.
290
00:13:54,334 --> 00:13:57,374
NOTHING'S DANGEROUS
IF YOU THINK AHEAD.
291
00:13:57,370 --> 00:13:59,840
IF YOU PLAN IT RIGHT,
YOU CAN GET AWAY WITH...
292
00:13:59,838 --> 00:14:03,478
WELL, I WAS GONNA SAY YOU CAN
GET AWAY WITH MURDER, BUT...
293
00:14:03,475 --> 00:14:06,705
YOU KNOW WHAT I MEAN.
294
00:14:06,712 --> 00:14:08,322
OKAY. SO...
295
00:14:08,315 --> 00:14:11,615
WHAT'S THE POINT IN SHOWING US
YOUR FANCY TOY HERE?
296
00:14:11,618 --> 00:14:15,458
THIS IS HOW I LIVE MY LIFE.
I HAVE A CASTLE IN SCOTLAND,
297
00:14:15,455 --> 00:14:18,415
A COMPOUND ON THE WATERFRONT
IN MARIN.
298
00:14:18,424 --> 00:14:21,394
IF I KILLED LISELLE,
WOULD I STUFF HER IN THE TRUNK
299
00:14:21,394 --> 00:14:24,974
LIKE SOME LOW-RENT THUG?
HOW WOULD YOU HAVE DONE IT?
300
00:14:24,965 --> 00:14:26,995
SHE WOULD HAVE
JUST DISAPPEARED,
301
00:14:27,000 --> 00:14:30,370
LIKE SMOKE,
LIKE SHE WAS NEVER THERE.
302
00:14:30,370 --> 00:14:33,640
YOU ENJOY BEING
A MURDER SUSPECT, DON'T YOU?
303
00:14:33,639 --> 00:14:36,109
AM I? A SUSPECT?
304
00:14:36,109 --> 00:14:38,609
OF COURSE. IT COULD BE
YOU'RE A SOCIOPATH,
305
00:14:38,610 --> 00:14:41,950
OR IT COULD BE THAT KILLING IS
A THRILL THAT YOU CAN'T BUY.
306
00:14:43,350 --> 00:14:45,990
NOT A LOT EXCITES YOU ANYMORE,
DOES IT, WALTER?
307
00:14:45,985 --> 00:14:49,515
PATRICK, IF YOU REALLY THINK
I KILLED LISELLE,
308
00:14:49,522 --> 00:14:53,292
THERE'S ONLY ONE THING
FOR YOU TO DO.
309
00:14:53,293 --> 00:14:56,433
TRY AND CATCH ME.
(boat engine starts)
310
00:15:09,442 --> 00:15:11,312
THAT COULD BE YOU.
311
00:15:15,581 --> 00:15:18,551
MASHBURN'S GOT ZERO PRIORS,
BUT HE'S BEEN INVESTIGATED
312
00:15:18,551 --> 00:15:21,691
FOR SEVERAL
SHADY BUSINESS DEALS.
BUT THEY NEVER FOUND
ANYTHING.
313
00:15:21,687 --> 00:15:25,187
LEGIT BUSINESS GENIUS,
IT SAYS HERE.
HE THINKS HE'S A GENIUS.
HE'S A PIRATE THAT GOT LUCKY.
314
00:15:25,192 --> 00:15:29,262
HE'S GOTTEN EVERYTHING HE WANTED
SINCE HE WAS 30 YEARS OLD.
EXCEPT YOU.
315
00:15:29,261 --> 00:15:31,461
WAIT. WALTER MASHBURN
ASKED YOU OUT?
316
00:15:31,463 --> 00:15:33,233
NO.
317
00:15:34,701 --> 00:15:37,271
WELL, SORT OF.
WOW.
318
00:15:37,269 --> 00:15:39,439
PERSONALLY, I THOUGHT
SHE SHOULD HAVE GONE FOR IT.
319
00:15:39,438 --> 00:15:42,108
A LITTLE EMPTY GLAMOUR
WOULD HAVE BEEN GOOD FOR HER.
320
00:15:42,109 --> 00:15:45,109
BUT, NO, NOT OUR LISBON.
RIGSBY, WHY DON'T YOU GO
321
00:15:45,111 --> 00:15:47,881
AND TALK TO HIS ALIBI,
THE SWIMSUIT MODEL?
322
00:15:47,879 --> 00:15:51,519
OH, SURE, YEAH, THE SWIMSUIT
MODEL. UH, NO PROBLEM.
323
00:15:51,518 --> 00:15:53,218
THE ALIBI WILL BE SOLID,
WHETHER HE DID IT OR NOT.
324
00:15:53,220 --> 00:15:55,390
CHECK ANYWAY.
I GOT SOMETHING.
325
00:15:55,388 --> 00:15:57,818
IT SEEMS WESTHOFF,
THE BOSS AT ZENITH MOTORS,
326
00:15:57,823 --> 00:16:00,193
REPORTED A FERRARI DISAPPEARED
FROM THEIR SERVICE DEPARTMENT
327
00:16:00,192 --> 00:16:02,892
THE NIGHT OF THE MURDER.
BUT AN HOUR LATER,
328
00:16:02,894 --> 00:16:05,974
WESTHOFF CALLED THE SHERIFF BACK
AND SAID NEVER MIND.
SO HE FOUND THE CAR?
329
00:16:05,965 --> 00:16:09,065
(Cho) DIDN'T SAY.
WE NEED TO FIND OUT.
I GOT THE AUTOPSY REPORT.
330
00:16:09,068 --> 00:16:11,098
LISELLE DIED
OF MAJOR HEAD TRAUMA
331
00:16:11,104 --> 00:16:12,904
CAUSED BY FORCEFUL CONTACT
WITH THE PAVEMENT.
332
00:16:12,904 --> 00:16:15,174
THAT PUT TOGETHER WITH
SKIN ABRASIONS, BONE FRACTURES--
333
00:16:15,174 --> 00:16:18,384
SHE WAS HIT BY A CAR.
WELL, IF A CAR IS
THE MURDER WEAPON,
334
00:16:18,378 --> 00:16:20,478
IT'LL HAVE TRACE EVIDENCE
ON IT--BLOOD, D.N.A.--
335
00:16:20,480 --> 00:16:22,580
EVEN IF THE KILLER WASHED IT.
336
00:16:22,581 --> 00:16:25,521
TALK TO WESTHOFF. D.N.A.
EVIDENCE DOESN'T LAST FOREVER.
OKAY.
337
00:16:25,518 --> 00:16:28,358
(whistles) WHOO.
338
00:16:29,655 --> 00:16:31,885
I'M OUT SICK TWO DAYS,
339
00:16:31,890 --> 00:16:35,860
AND YOU GIVE THE TARLEN ACCOUNT
TO LEGLER?
YOU'VE BEEN SICK ON AND OFF
FOR A MONTH.
340
00:16:35,861 --> 00:16:38,661
IT'S NOT MY FAULT
I GOT A STOMACH BUG.
HEY, NO FREE RIDES.
341
00:16:38,664 --> 00:16:42,104
YOU EAT WHAT YOU KILL HERE--
THAT'S RULE NUMBER ONE.
DON'T TELL ME ABOUT RULES,
YOU SON OF A BITCH.
342
00:16:42,101 --> 00:16:44,041
THIS IS ME TALKING.
OH, YOU?
343
00:16:44,037 --> 00:16:46,967
YEAH.
YOU NEED TO REMEMBER WHICH ONE
OF US HERE IS THE MAN.
344
00:16:46,972 --> 00:16:50,442
(knock on door)
HEY, GUYS.
ARE WE INTERRUPTING SOMETHING?
345
00:16:53,145 --> 00:16:55,475
MANAGEMENT SEMINAR.
346
00:16:55,481 --> 00:16:57,251
TRADITIONALLY
IN THESE DOMINANCE DISPLAYS,
347
00:16:57,250 --> 00:17:01,190
IT'S CUSTOMARY TO, UH,
BARE ONE'S CANINES.
348
00:17:02,721 --> 00:17:06,661
SOME SPECIES GO SO FAR AS
EXPOSING THEIR GENITALS. YEAH?
349
00:17:06,659 --> 00:17:10,359
1986 FERRARI TESTAROSSA--
BELONGS TO AN ALEXA LANDAU,
350
00:17:10,363 --> 00:17:14,003
AND IT DISAPPEARED FROM YOUR
SERVICE DEPARTMENT. WHERE IS IT?
I DON'T KNOW.
351
00:17:14,000 --> 00:17:18,870
THEN WHY'D YOU TELL THE COPS
"NEVER MIND"?
'CAUSE I TOLD HIM THE OWNER'S
HUSBAND MAY HAVE TAKEN THE CAR.
352
00:17:18,871 --> 00:17:23,041
WE TRY NOT TO CALL THE POLICE
ON OUR CLIENTS.
HE STOLE
HIS OWN WIFE'S CAR?
353
00:17:23,041 --> 00:17:24,841
YEAH,
LANDAUS ARE SPLITTING UP.
354
00:17:24,844 --> 00:17:27,914
YOU KNOW, RICH PEOPLE AND THEIR
FRICKIN' SOAP OPERA LIVES.
355
00:17:27,913 --> 00:17:30,883
APPARENTLY, THE HUSBAND TOOK
THE CAR TO VEGAS, PARTIED HARD,
356
00:17:30,883 --> 00:17:34,553
LEFT THE CAR A MESS.
NOW ALEXA'S PISSED.
AND BEFORE SHE JETS OFF
TO MILAN,
357
00:17:34,554 --> 00:17:37,994
SHE BRINGS IT IN
TO BE DETAILED,
358
00:17:37,990 --> 00:17:41,260
SPECIFICALLY TELLS KINSEY NOT
TO LET HER PIG HUSBAND NEAR IT.
359
00:17:41,260 --> 00:17:44,630
HE TELLS ME THIS LATER.
(Cho) AND YOU THINK THE HUSBAND
DIDN'T TAKE NO FOR AN ANSWER?
360
00:17:44,631 --> 00:17:47,531
NOAH LANDAU'S
A BIG RECORD PRODUCER,
361
00:17:47,534 --> 00:17:51,104
NOT REALLY KNOWN FOR HIS IMPULSE
CONTROL. AND HE LOVES THAT CAR.
NOAH LANDAU WAS
AT THE COCKTAIL PARTY
362
00:17:51,104 --> 00:17:53,874
WHEN LISELLE'S BODY WAS
DISCOVERED. I'LL TALK TO LISBON.
363
00:17:53,873 --> 00:17:57,343
MM. "RICH PEOPLE AND THEIR
FRICKIN' SOAP OPERA LIVES."
364
00:17:57,344 --> 00:18:01,014
YOU DON'T REALLY LIKE RICH
PEOPLE MUCH, DO YOU, KINSEY?
ARE YOU KIDDING?
I LOVE 'EM.
365
00:18:01,012 --> 00:18:04,722
I'M ON THE WAY UP, MY FRIEND.
RICH PEOPLE ARE TAKING ME THERE.
366
00:18:04,717 --> 00:18:06,717
WELL, SOMEDAY,
BUT IN THE MEANTIME,
367
00:18:06,719 --> 00:18:09,459
LANDAU IS DINING AT SOME
LAVISH RESTAURANT IN LAS VEGAS.
368
00:18:09,455 --> 00:18:11,155
SITTING ACROSS THE TABLE
369
00:18:11,157 --> 00:18:13,157
FROM HIM IS A WOMAN
PROBABLY HALF HIS AGE
370
00:18:13,160 --> 00:18:15,560
THAT'S LAUGHING
AT EVERY ONE OF HIS JOKES.
371
00:18:15,561 --> 00:18:18,871
AND YOU'RE STUCK HERE WITH THIS
GUY, REHEATING... BEEF SOUP?
372
00:18:18,865 --> 00:18:23,195
BEEF--BEEF BARLEY.
DO YOU MIND?
SURE.
373
00:18:23,202 --> 00:18:26,372
WOULD YOU SAY
YOU HAVE FOOD ISSUES?
374
00:18:26,373 --> 00:18:29,383
YOU DON'T HAVE TO ANSWER THAT.
WERE YOU AN ORPHAN?
375
00:18:29,375 --> 00:18:31,975
A LOT OF THIEVES AROUND HERE.
376
00:18:31,978 --> 00:18:35,178
OH, LIKE I'M GONNA STEAL
YOUR LUNCH.
WELL, SOMEONE DID.
377
00:18:35,182 --> 00:18:37,782
YEAH, JUST THE OTHER DAY.
HOW LOW IS THAT?
378
00:18:37,784 --> 00:18:40,724
BEEF BARLEY?
YEAH.
379
00:18:40,720 --> 00:18:42,190
BEEF--
380
00:18:42,189 --> 00:18:45,059
IT'S NOT REALLY
A POPULAR SOUP MEAT, IS IT?
381
00:18:45,057 --> 00:18:47,757
EACH HIS OWN.
382
00:18:47,759 --> 00:18:49,029
YEAH, I GUESS.
383
00:18:49,028 --> 00:18:52,228
(Van Pelt) SO HE KILLED HER
WHILE STEALING HIS OWN CAR?
384
00:18:52,231 --> 00:18:54,371
(Rigsby) THAT'S THE THEORY.
LOOK, GRACE,
385
00:18:54,366 --> 00:18:56,436
I JUST WANNA LET YOU KNOW
I'M NOT WORRIED
386
00:18:56,435 --> 00:18:59,865
ABOUT LISBON REPORTING US. WE'LL
MAKE IT WORK, WHATEVER HAPPENS.
I KNOW WE WILL.
387
00:18:59,872 --> 00:19:01,672
IF WORSE COMES TO WORSE,
388
00:19:01,673 --> 00:19:04,483
THEY PROBABLY WOULDN'T TRANSFER
YOU OUT OF THE CENTRAL VALLEY.
389
00:19:04,477 --> 00:19:07,677
L.A. OR SOMETHING LIKE THAT
IS REALLY UNLIKELY.
WELL, YOU'RE ASSUMING
I'M THE ONE TO BE TRANSFERRED?
390
00:19:07,680 --> 00:19:10,620
YEAH, I'VE BEEN HERE
ALMOST FIVE YEARS, SO SENIORITY,
391
00:19:10,616 --> 00:19:13,616
PLUS, THIS IS MY CAREER,
YOU KNOW?
IT'S MY CAREER, TOO, WAYNE.
392
00:19:13,619 --> 00:19:15,519
NO,
I DIDN'T MEAN IT THAT WAY.
393
00:19:15,521 --> 00:19:18,861
OBVIOUSLY, YOU CAN HAVE
A CAREER AS WELL.
THANKS FOR YOUR PERMISSION.
394
00:19:21,693 --> 00:19:25,233
WHY WOULD I STEAL
MY OWN CAR?
OH, IT WAS YOUR WIFE'S CAR,
MR. LANDAU,
395
00:19:25,231 --> 00:19:27,571
YOUR, UH, ESTRANGED WIFE?
396
00:19:27,567 --> 00:19:30,967
YEAH, WELL, WE'RE UH--
WHAT DO YOU CALL--RECONCILING.
397
00:19:30,970 --> 00:19:32,770
OH? CONGRATULATIONS.
398
00:19:32,771 --> 00:19:34,271
THAT'S NICE.
399
00:19:34,273 --> 00:19:38,113
SO THE TRIP TO VEGAS
WAS A LAST HURRAH?
400
00:19:38,109 --> 00:19:41,879
YES, WE KNOW ABOUT IT.
WE KNOW EVERYTHING, MR. LANDAU.
401
00:19:41,881 --> 00:19:44,821
LISELLE DOUGLAS SOLD YOUR WIFE
THAT CAR. YOU KNOW HER?
402
00:19:44,817 --> 00:19:48,117
REALLY?
LISELLE SOLD ME THAT CAR.
403
00:19:48,119 --> 00:19:50,889
'86 TESTAROSSA--
FRICKIN' CLASSIC.
404
00:19:50,890 --> 00:19:54,430
YOU THINK ALEXA EVEN CARED?
SHE CAN'T EVEN DRIVE STICK.
405
00:19:54,426 --> 00:19:57,126
SO YOU TOOK WHAT WAS YOURS.
THAT'S UNDERSTANDABLE.
406
00:19:57,128 --> 00:19:58,658
YOU KNOW WHAT?
407
00:19:58,664 --> 00:20:01,134
YOU SHOULD LEAVE.
YOU KILLED HER, DIDN'T YOU?
408
00:20:01,133 --> 00:20:05,543
RAN LISELLE DOWN WHEN SHE
CAUGHT YOU TAKING THE CAR.
WHOA, WHOA, WHOA.
WAIT A SECOND. WAIT A SECOND.
409
00:20:05,538 --> 00:20:09,038
THAT'S HOW SHE DIED?
WELL, MAYBE YOU DIDN'T SEE HER
UNTIL IT WAS TOO LATE.
410
00:20:09,040 --> 00:20:13,280
IT WAS DARK. HELP YOURSELF,
MR. LANDAU. TELL US YOUR SIDE.
411
00:20:13,279 --> 00:20:14,979
(whispers) WOW.
412
00:20:14,980 --> 00:20:17,080
(normal voice) OH, MAN,
IT'S NOT LIKE THAT.
413
00:20:17,083 --> 00:20:19,923
IT'S NOT LIKE THAT. LOOK...
414
00:20:19,919 --> 00:20:23,819
(sighs) WHEN I GOT BACK
FROM VEGAS,
415
00:20:23,823 --> 00:20:24,893
I, UH,
416
00:20:24,891 --> 00:20:29,801
I-I FORGOT SOME, UH,
STUFF IN MY CAR.
417
00:20:29,796 --> 00:20:31,126
DRUGS?
418
00:20:31,130 --> 00:20:33,930
NO. YEAH, DRUGS. WHAT ELSE?
419
00:20:33,932 --> 00:20:36,272
ALEXA AND I--
420
00:20:36,269 --> 00:20:38,199
WE'RE WORKING OUT
CUSTODY OF OUR SON.
421
00:20:38,203 --> 00:20:42,213
SO YOU COULD SEE HOW A DRUG BUST
COULD LOOK BAD.
WELL, A PLACE LIKE ZENITH
422
00:20:42,208 --> 00:20:46,948
WOULD NEVER CALL THE POLICE
ON A CLIENT.
OF COURSE NOT. THEY'D POLITELY
LEAVE IT IN THE GLOVE BOX,
423
00:20:46,945 --> 00:20:49,945
WHERE ALEXA WOULD FIND IT
AND HAVE ME THROWN IN PRISON.
424
00:20:49,949 --> 00:20:53,049
THAT'S WHY I HAD TO GET THE CAR
BEFORE SHE FOUND THE DOPE.
425
00:20:53,051 --> 00:20:55,021
SO YOU STOLE IT.
426
00:20:55,020 --> 00:20:58,330
UH, NO. I ASKED SOMEONE
TO DO ME A FAVOR.
427
00:20:58,325 --> 00:21:00,725
AND THEN I WAS PARTYING,
I LOST MY PHONE,
428
00:21:00,727 --> 00:21:02,887
I CAN'T GET AHOLD OF THE GUY.
429
00:21:02,894 --> 00:21:05,064
THAT'S WHY I WENT
TO THAT STUPID COCKTAIL PARTY,
430
00:21:05,064 --> 00:21:06,934
TO TRY TO HOOK UP WITH HIM.
HE'S A SALESMAN?
431
00:21:06,932 --> 00:21:08,932
NO, NO.
IT'S LISELLE'S BOYFRIEND.
432
00:21:08,934 --> 00:21:12,814
HIS NAME IS JEFF SPARHAWK.
HE'S GOT THE CAR.
433
00:21:12,805 --> 00:21:16,305
JUMPED AT THE CHANCE
TO GET CLOSE TO ME, SO I WAS...
434
00:21:18,009 --> 00:21:22,249
SHOULD HAVE JUST ASKED HIM
TO KILL MY WIFE.
435
00:21:22,248 --> 00:21:25,418
THAT'S A JOKE. (laughs)
436
00:21:26,952 --> 00:21:29,192
YOU GUYS, MAN.
437
00:21:29,188 --> 00:21:31,058
OOH.
438
00:21:31,057 --> 00:21:34,827
(hip-hop music playing)
439
00:21:34,826 --> 00:21:36,256
(Patrick) WHOA!
440
00:21:36,261 --> 00:21:38,261
EXCUSE ME. MR. JANE.
441
00:21:38,263 --> 00:21:40,133
(loudly) WHAT? OH, SORRY.
442
00:21:40,132 --> 00:21:42,472
IF YOU COULD JUST--
RIGHT OVER HERE.
(music stops, car turns off)
443
00:21:42,469 --> 00:21:46,669
I'M SORRY, MR. JANE. YOU CANNOT
HANG OUT IN THE MERCHANDISE.
444
00:21:46,673 --> 00:21:50,513
OH. OKAY. UH, WELL, WHAT WE NEED
THEN IS A TEST DRIVE.
445
00:21:50,509 --> 00:21:52,809
DOWN TO THE BEACH
WOULD BE GOOD.
446
00:21:52,811 --> 00:21:55,581
YOU'RE LOOKING TO BUY?
ABSOLUTELY.
WELL, NOT ME, BUT, UH--
447
00:21:55,582 --> 00:21:57,922
I DON'T REALLY CARE
FOR THIS KIND OF OSTENTATION,
448
00:21:57,916 --> 00:22:00,086
BUT CHO LIKES
WHAT YOU'RE COOKING.
449
00:22:00,086 --> 00:22:03,586
DO YOU THINK YOU COULD SHOW US
AROUND THE LOT?
YOU KNOW, I'M SO SORRY.
450
00:22:03,589 --> 00:22:07,089
(cell phone ringing)
OUR INVENTORY STARTS IN
THE LOW SIX FIGURES, SO I NEED
451
00:22:07,093 --> 00:22:09,103
A BANK STATEMENT BEFORE
I CAN BOOK AN APPOINTMENT.
452
00:22:09,095 --> 00:22:11,295
OTHERWISE WE WOULD BE INUNDATED
WITH REQUESTS. YOU UNDERSTAND.
453
00:22:11,297 --> 00:22:13,097
YEAH, OF COURSE.
454
00:22:13,098 --> 00:22:17,268
UH, YOU'D MAKE AN EXCEPTION
FOR A FRIEND, WOULDN'T YOU?
NO.
455
00:22:17,269 --> 00:22:18,769
OH. OKAY.
456
00:22:18,770 --> 00:22:21,770
HEY. WE GOT A LEAD ON SPARHAWK
AND THE MISSING FERRARI.
457
00:22:21,773 --> 00:22:23,783
GOTTA GO.
UH, COULD YOU DO ME A FAVOR?
458
00:22:23,776 --> 00:22:27,446
COULD YOU DROP ME SOMEPLACE
ON THE WAY?
SURE.
459
00:22:30,115 --> 00:22:33,245
(pole whirring)
460
00:22:33,251 --> 00:22:36,391
(boat engine rumbling)
461
00:22:39,991 --> 00:22:43,261
PATRICK.
462
00:22:43,261 --> 00:22:45,731
AHOY!
463
00:22:49,367 --> 00:22:52,267
UNEXPECTED PLEASURE.
464
00:22:52,270 --> 00:22:54,110
WHAT BRINGS YOU HERE?
465
00:22:54,105 --> 00:22:55,365
FISHING.
466
00:22:55,374 --> 00:22:57,044
FOR WHAT?
467
00:22:57,042 --> 00:22:58,682
WHATEVER BITES.
468
00:22:58,677 --> 00:23:01,647
YOU'RE NOT
ON STAKEOUT THEN?
469
00:23:01,647 --> 00:23:05,077
WHAT'S A STAKEOUT?
470
00:23:05,084 --> 00:23:09,024
(siren wails)
471
00:23:09,020 --> 00:23:10,360
THERE'S OUR CAR.
472
00:23:10,355 --> 00:23:11,955
WHERE'S SPARHAWK?
473
00:23:11,958 --> 00:23:14,958
I CAN'T BELIEVE HE COULD WALK
AWAY FROM SOMETHING LIKE THIS
474
00:23:14,961 --> 00:23:18,461
IN ONE PIECE.
THAT'S BLOOD ON THE AIR BAG.
HE WAS IN IT, ALL RIGHT.
475
00:23:18,464 --> 00:23:19,974
NO BRAKE MARKS.
476
00:23:19,965 --> 00:23:24,195
HE RAN DIRECTLY
INTO THE POLE.
(sirens wailing)
477
00:23:24,202 --> 00:23:27,672
(man) PUT THE SWORD
DOWN NOW.
(Jeff) COME ON. COME AND GET ME!
478
00:23:27,673 --> 00:23:30,483
(man) WATCH OUT. WATCH OUT.
COME ON, YOU BASTARDS!
COME AND TAKE ME.
479
00:23:30,477 --> 00:23:32,607
PUT IT DOWN! PUT IT DOWN.
480
00:23:32,612 --> 00:23:35,252
GO AHEAD AND MAKE ME!
481
00:23:35,247 --> 00:23:37,177
(panting)
482
00:23:39,986 --> 00:23:43,516
DON'T SHOOT HIM
UNLESS HE GOES AT ME FOR REAL.
483
00:23:43,522 --> 00:23:45,222
I DON'T KNOW, BOSS.
484
00:23:45,223 --> 00:23:47,093
BOSS...
485
00:23:56,234 --> 00:23:57,604
JEFF...
486
00:24:00,172 --> 00:24:02,442
WE NEED TO TALK.
487
00:24:08,180 --> 00:24:09,650
JEFF...
488
00:24:09,648 --> 00:24:12,788
PUT THAT THING DOWN NOW.
489
00:24:12,785 --> 00:24:15,645
MAKE ME. (grunts)
GO AHEAD AND MAKE ME!
490
00:24:15,654 --> 00:24:18,634
NOBODY'S GONNA SHOOT YOU,
JEFF...
491
00:24:20,125 --> 00:24:22,825
NO MATTER HOW BADLY
YOU WANT THEM TO.
492
00:24:32,038 --> 00:24:34,738
I KILLED HER.
493
00:24:34,740 --> 00:24:36,310
I KILLED LISELLE.
494
00:24:36,307 --> 00:24:38,337
THEN LET'S TALK ABOUT IT.
495
00:24:38,344 --> 00:24:41,754
LET US HELP YOU, JEFF.
496
00:24:41,748 --> 00:24:44,148
PUT DOWN THE WEAPON.
497
00:24:49,556 --> 00:24:52,756
STAND DOWN.
(loud clatter)
498
00:24:54,259 --> 00:24:56,799
YOU'RE UNDER ARREST, JEFF.
499
00:24:56,796 --> 00:24:58,796
WE'RE GONNA TAKE YOU
TO A DOCTOR,
500
00:24:58,798 --> 00:25:00,768
HAVE HIM CHECK YOU OUT.
501
00:25:00,767 --> 00:25:02,097
(handcuffs click)
502
00:25:02,101 --> 00:25:05,301
IS THIS IT? IS THIS
HOW YOU WORK YOUR MAGIC?
503
00:25:05,304 --> 00:25:08,074
WHAT MAGIC'S THAT? OH.
504
00:25:08,074 --> 00:25:10,314
CHECK OUT
THIS LITTLE PUPPY.
505
00:25:10,308 --> 00:25:12,878
THAT'S A KEEPER. (blows)
506
00:25:12,878 --> 00:25:16,078
YOU THINK I DIDN'T
CHECK YOU OUT?
507
00:25:16,082 --> 00:25:17,582
WHAT'D YOU FIND?
508
00:25:17,584 --> 00:25:19,594
PSYCHIC,
JUST AS I CALLED IT.
509
00:25:19,586 --> 00:25:21,586
AH, NO SUCH THING
AS PSYCHICS.
510
00:25:21,587 --> 00:25:24,687
OH, I KNOW. YOU'RE A CHARLATAN,
AS I SAID.
511
00:25:24,691 --> 00:25:27,191
YOU LOST YOUR WIFE AND KID
TO A SERIAL KILLER--
512
00:25:27,192 --> 00:25:28,692
YOUR FAULT, YOU THINK--
513
00:25:28,694 --> 00:25:31,204
AND NOW YOU'RE ON THIS
HOPELESS QUEST FOR REDEMPTION,
514
00:25:31,196 --> 00:25:33,626
BATTLING EVIL AND INJUSTICE,
RIGHT?
515
00:25:33,633 --> 00:25:35,603
(clicks tongue)
CLOSE ENOUGH.
516
00:25:35,602 --> 00:25:38,612
YOU PLAY MIND GAMES WITH PEOPLE,
YOU SIZE UP THEIR WEAKNESSES
517
00:25:38,605 --> 00:25:42,205
AND THEN YOU GIVE THEM THE ROPE
TO HANG THEMSELVES.
OH, YOU MAKE IT SOUND SO COOL.
518
00:25:42,208 --> 00:25:44,708
AND AS FOR YOUR WORK
SO FAR ON ME,
519
00:25:44,711 --> 00:25:46,281
I GUESS YOU THINK
520
00:25:46,278 --> 00:25:49,118
I'M VAIN, EGOTISTICAL
AND HATE BEING IGNORED.
521
00:25:49,115 --> 00:25:51,175
DO YOU DISAGREE?
522
00:25:51,182 --> 00:25:53,522
NO.
IT'S PRETTY MUCH ACCURATE.
HUH.
523
00:25:53,519 --> 00:25:58,689
BUT I'M ALSO CUNNING, RUTHLESS,
AND I HATE TO LOSE.
524
00:25:58,691 --> 00:26:02,231
JUST THE KIND OF MAN THAT WOULD
KILL A WOMAN FOR REJECTING HIM.
525
00:26:02,228 --> 00:26:05,768
DID I?
WELL, YOU KNEW LISELLE WAS
STUFFED IN THE TRUNK. HOW?
526
00:26:05,765 --> 00:26:07,765
I HAVE A LOT OF FRIENDS--
527
00:26:07,767 --> 00:26:11,197
SHERIFF'S DEPARTMENT,
MAYOR'S OFFICE.
DID YOU KILL LISELLE DOUGLAS?
528
00:26:11,202 --> 00:26:12,772
YOU TELL ME.
529
00:26:12,771 --> 00:26:15,781
I'LL KNOW SOON ENOUGH. I JUST
NEED TO READ YOU A LITTLE MORE,
530
00:26:15,775 --> 00:26:20,305
DIG A LITTLE DEEPER INTO
YOUR PSYCHE, IF YOU DON'T MIND.
NOT AT ALL. DIG AWAY.
IT'LL BE FUN.
531
00:26:20,311 --> 00:26:22,281
ANYTHING FOR A THRILL.
532
00:26:22,280 --> 00:26:24,250
YES. PRETTY MUCH.
(cell phone rings)
533
00:26:24,250 --> 00:26:26,150
HELLO?
We brought in
the victim's boyfriend.
534
00:26:26,152 --> 00:26:28,722
HE'S LOOKING PRETTY GOOD
FOR IT.
535
00:26:28,721 --> 00:26:32,121
WANNA COME
AND HAVE A CHAT WITH HIM?
Yeah, maybe a little later.
I'm kind of busy.
536
00:26:32,124 --> 00:26:34,834
WHERE ARE YOU?
WELL, I'M WITH AN ADMIRER
OF YOURS,
537
00:26:34,826 --> 00:26:37,196
WHO, UH, LOOKS VERY GOOD
FOR IT AS WELL,
538
00:26:37,195 --> 00:26:40,195
has "killer"
written all over his face.
NOT MASHBURN.
539
00:26:40,199 --> 00:26:44,369
(whispers)
TELL HER I SAID HI.
UH, HE SAID HI.
540
00:26:44,369 --> 00:26:47,069
(beep)
IN THERE.
541
00:26:47,073 --> 00:26:49,043
HUNG UP.
542
00:26:52,411 --> 00:26:53,911
GRACE.
YES?
543
00:26:53,913 --> 00:26:57,453
LOOK, YOU'RE GIVING ME
FROSTBITE. CAN WE TALK OR WHAT?
544
00:26:57,449 --> 00:26:59,919
(sighs) SURE. I GUESS.
545
00:27:02,821 --> 00:27:05,721
OKAY, LOOK... (sighs)
546
00:27:05,724 --> 00:27:08,734
I'M SORRY. I WASN'T TRYING
TO SAY THAT YOUR JOB
547
00:27:08,728 --> 00:27:10,858
IS LESS IMPORTANT THAN MINE.
548
00:27:10,863 --> 00:27:12,873
I KNOW. IT'S JUST...
549
00:27:12,865 --> 00:27:15,565
YOU'RE DECIDING
HOW MY CAREER SHOULD GO?
550
00:27:15,567 --> 00:27:17,867
PLANNING MY ENTIRE LIFE
FOR ME?
551
00:27:17,869 --> 00:27:20,009
IT'S NOT LIKE WE'RE MARRIED
OR ANYTHING.
552
00:27:20,006 --> 00:27:22,876
GRACE, I GET IT. YOU'RE RIGHT.
WE'RE NOT MARRIED.
553
00:27:22,875 --> 00:27:25,775
HOW STUPID WOULD THAT BE,
RIGHT?
554
00:27:25,778 --> 00:27:30,278
STUPID?
YEAH, UM, WE'VE ONLY BEEN
DATING A COUPLE MONTHS.
555
00:27:30,281 --> 00:27:33,381
WHO KNOWS WHAT'S GONNA HAPPEN?
WELL, SURE,
BUT WHAT'S STUPID ABOUT IT?
556
00:27:33,384 --> 00:27:36,324
I-I-I-I MEANT STUPID
IF WE GOT MARRIED TODAY.
BUT WHAT ABOUT TOMORROW?
557
00:27:36,322 --> 00:27:38,562
I MEAN, LONG-TERM,
WHERE ARE WE?
558
00:27:38,557 --> 00:27:42,057
DO WE HAVE TO DISCUSS THIS
RIGHT NOW?
YEAH, WE PROBABLY
SHOULD HAVE DONE IT
559
00:27:42,060 --> 00:27:44,130
BEFORE WE ANNOUNCED
OUR RELATIONSHIP
560
00:27:44,130 --> 00:27:47,470
AND I ENDANGERED MY JOB.
WELL,
MY JOB'S ON THE LINE, TOO.
561
00:27:47,465 --> 00:27:50,665
THAT'S NOT WHAT YOU SAID BEFORE.
YOU HAVE SENIORITY, REMEMBER?
LOOK, GRACE,
I KNOW YOU'RE SCARED,
562
00:27:50,669 --> 00:27:53,769
BUT YOU CAN'T KEEP BLOWING
HOT AND COLD ON ME LIKE THIS,
563
00:27:53,772 --> 00:27:56,982
NOT NOW.
SO WHAT, I SHOULD JUST MOVE
TO THE FRESNO OFFICE
564
00:27:56,976 --> 00:28:01,676
AND SMILE ABOUT IT?
YOU KNOW WHAT? FINE.
DO WHATEVER YOU WANT, GRACE.
565
00:28:03,548 --> 00:28:05,218
(scoffs)
566
00:28:09,888 --> 00:28:13,028
JEFF, WE'VE GOT THE LAB
RUSHING THE RESULTS
567
00:28:13,025 --> 00:28:16,355
ON THE D.N.A. TEST
ON THE BUMPER OF THE FERRARI.
568
00:28:16,362 --> 00:28:19,332
ONCE WE FIND LISELLE'S BLOOD,
ANY LEVERAGE YOU HAD IS GONE.
569
00:28:19,330 --> 00:28:22,500
YOU SHOULD PLEAD THIS OUT NOW.
YOU THINK I KILLED HER?
570
00:28:22,500 --> 00:28:25,670
IT HELPS THAT YOU SAID SO
DURING THE STANDOFF.
571
00:28:25,671 --> 00:28:28,411
RIGHT.
572
00:28:28,406 --> 00:28:29,806
WHAT'S WEIRD...
573
00:28:29,808 --> 00:28:32,338
I THINK
IF I HAD KILLED HER,
574
00:28:32,344 --> 00:28:36,884
I'D FEEL BETTER THAN I DO NOW.
AT LEAST I'D FEEL IN CONTROL.
575
00:28:36,883 --> 00:28:38,723
SO NOW YOU'RE SAYING
YOU DIDN'T DO IT?
576
00:28:38,717 --> 00:28:40,817
I DIDN'T.
577
00:28:40,819 --> 00:28:42,519
BUT I DID...
578
00:28:42,520 --> 00:28:44,760
METAPHORICALLY.
579
00:28:44,757 --> 00:28:46,827
I KILLED HER
WITH MY SELFISHNESS.
580
00:28:46,826 --> 00:28:49,026
THIS ISN'T A LYRIC-WRITING
WORKSHOP, JEFF.
581
00:28:49,028 --> 00:28:51,358
YOU WERE THERE
THE NIGHT SHE DIED.
582
00:28:51,363 --> 00:28:55,903
YOU STOLE THE CAR AT LANDAU'S
REQUEST AND STASHED IT WHERE?
583
00:28:55,902 --> 00:28:57,742
PARKING GARAGE?
584
00:28:57,736 --> 00:28:59,266
(whispers) YEAH.
585
00:28:59,270 --> 00:29:02,270
(normal voice) I THOUGHT, UH,
IF THIS GUY GIVES ME A BREAK,
586
00:29:02,273 --> 00:29:05,853
I CAN FINALLY MAKE IT,
TAKE CARE OF LISELLE FOR ONCE.
587
00:29:05,845 --> 00:29:08,175
(scoffs)
588
00:29:08,180 --> 00:29:11,150
SHE TAKES CARE OF ME
BY WORKING HER ASS OFF.
589
00:29:11,150 --> 00:29:13,350
MY BIG IDEA WAS
GRAND THEFT AUTO.
590
00:29:13,352 --> 00:29:16,862
MAYBE LISELLE CAUGHT YOU,
TRIED TO STOP YOU.
NO.
591
00:29:16,855 --> 00:29:18,785
MAYBE IT WAS AN ACCIDENT.
592
00:29:18,790 --> 00:29:20,330
NO.
593
00:29:20,326 --> 00:29:24,126
SHE W--SHE NEVER EVEN SAW ME.
SHE WAS WORKING TOO HARD.
594
00:29:26,865 --> 00:29:31,035
(voice breaking) I LOVED HER.
595
00:29:31,037 --> 00:29:33,037
IF I HAD KILLED HER,
596
00:29:33,038 --> 00:29:36,408
YOU WOULDN'T BE TALKING TO ME,
'CAUSE I'D BE DEAD, TOO.
597
00:29:39,945 --> 00:29:43,845
(lowered voice) WE NEED JANE.
(whispers) YEAH.
598
00:29:43,849 --> 00:29:46,889
THE HUMAN BRAIN IS
BUILT IN LAYERS--
599
00:29:46,885 --> 00:29:48,385
THE HOMO SAPIEN BRAIN
600
00:29:48,386 --> 00:29:51,386
ON TOP OF THE CAVEMAN
ON TOP OF THE ANIMAL.
601
00:29:51,390 --> 00:29:54,090
WAY DOWN, DEEP BELOW, YOU WILL
FIND THE LIZARD BRAIN.
602
00:29:54,093 --> 00:29:56,693
LIZARD--
ALL ACTION AND REACTION,
603
00:29:56,694 --> 00:29:58,404
NO SUBTLETY.
604
00:29:58,396 --> 00:30:01,426
YOU CANNOT TRAIN IT
TO NOT REACT.
605
00:30:01,432 --> 00:30:04,442
THEN WHERE DID
I HIDE THE RING?
YOU'RE TELLING ME.
606
00:30:04,435 --> 00:30:05,665
(laughs)
607
00:30:05,671 --> 00:30:08,371
ALL THE LIZARD BRAIN KNOWS
IS THAT SOMETHING IS HIDDEN
608
00:30:08,374 --> 00:30:12,644
AND YOU DON'T WANT IT FOUND.
YOU CAN'T HIDE YOUR REACTION.
609
00:30:12,644 --> 00:30:16,124
YOU'RE TALKING A GOOD GAME,
BUT I DON'T SEE MY RING.
610
00:30:16,115 --> 00:30:18,875
I'M LISTENING,
AND THE RING...
611
00:30:18,884 --> 00:30:21,654
IS...
612
00:30:21,653 --> 00:30:24,823
(exhales deeply)
613
00:30:32,698 --> 00:30:35,228
EXCUSE ME.
614
00:30:35,233 --> 00:30:36,633
HUH.
615
00:30:36,634 --> 00:30:37,874
THANKS.
616
00:30:37,869 --> 00:30:39,469
(woman laughs)
CHEERS.
617
00:30:42,942 --> 00:30:44,812
THANK YOU.
618
00:30:44,809 --> 00:30:46,949
VOILà.
619
00:30:46,945 --> 00:30:48,505
PARLOR TRICK.
620
00:30:48,513 --> 00:30:51,583
YES, BUT IT GIVES ME
A TRUER SENSE OF YOUR CHARACTER.
621
00:30:51,583 --> 00:30:54,423
IT'S QUACKERY.
YOU--YOU DISAPPOINT ME.
622
00:30:54,420 --> 00:30:57,590
YOU THINK YOU SWEAT TOO MUCH,
YOU HAVE MILD DIRT PHOBIA,
623
00:30:57,588 --> 00:30:59,788
AND YOU HAVE ISSUES
WITH YOUR MOTHER.
624
00:30:59,790 --> 00:31:03,530
WHO DOESN'T? QUACKERY.
IF I CARED AT ALL
ABOUT RESPECT,
625
00:31:03,528 --> 00:31:06,868
I WOULD SAY THAT
THAT IS DISRESPECTFUL.
I JUST SAY WHAT I SEE.
626
00:31:06,865 --> 00:31:08,665
I HAVE TO PROVE YOU WRONG.
627
00:31:08,666 --> 00:31:11,596
DO YOU HAVE, UH,
A GOOD FAST CAR AVAILABLE?
I DO.
628
00:31:11,603 --> 00:31:13,203
MM.
629
00:31:13,204 --> 00:31:15,214
JANE,
WHAT ARE YOU DOING?
630
00:31:15,207 --> 00:31:17,337
CHO. PROVING A POINT.
LISBON WITH YOU?
631
00:31:17,343 --> 00:31:20,153
NO.
OH, THAT'S A SHAME.
SHE'D ENJOY THIS.
632
00:31:20,145 --> 00:31:23,345
SHE WANTS YOU
BACK AT THE OFFICE.
NO DOUBT. YOU READY, WALTER?
633
00:31:23,348 --> 00:31:26,348
I THINK SO.
GOOD. OH! IT'S VERY LOW.
634
00:31:26,352 --> 00:31:28,992
YOU NERVOUS?
OF COURSE NOT.
635
00:31:28,988 --> 00:31:32,818
WELL, YOU SHOULD BE.
IT'S A VERY FANCY CAR.
636
00:31:32,824 --> 00:31:34,934
I DON'T LIKE THE COLOR.
637
00:31:34,926 --> 00:31:37,826
BUT, UH, WHAT I'M GONNA DO
IS STEER
638
00:31:37,828 --> 00:31:39,828
BY FEELING YOUR REACTIONS.
639
00:31:39,830 --> 00:31:41,800
YOU PLAY IT COOL, WE CRASH.
640
00:31:41,799 --> 00:31:46,109
WHATEVER YOU DO,
DO NOT CLOSE YOUR EYES. OKAY?
641
00:31:46,105 --> 00:31:50,605
(birds chirping)
642
00:31:50,608 --> 00:31:51,908
OKAY. ALL RIGHT.
643
00:31:51,910 --> 00:31:53,910
UH, HOW DO I TURN IT ON?
644
00:31:53,912 --> 00:31:55,912
HERE.
OKAY.
645
00:31:55,913 --> 00:31:58,623
(engine turns on)
WHOA.
646
00:31:58,616 --> 00:32:01,946
(engine revving)
647
00:32:01,953 --> 00:32:03,963
(imitates engine revving)
648
00:32:33,352 --> 00:32:35,352
(brakes screech)
WHOA!
649
00:32:35,354 --> 00:32:38,564
WHOO!
OH, I'LL BE DAMNED. (laughs)
650
00:32:38,557 --> 00:32:42,527
AHH! THAT WAS FUN.
651
00:32:42,528 --> 00:32:45,458
WHOO! (whistles)
652
00:32:45,463 --> 00:32:48,603
THANK YOU. VOILà.
ALL IN THE WRIST.
653
00:32:48,599 --> 00:32:50,799
HUH? ALL IN THE WRIST.
(Walter laughs)
654
00:32:50,801 --> 00:32:52,641
(crowd shouts indistinctly)
655
00:32:52,637 --> 00:32:54,007
(all gasp)
656
00:32:54,006 --> 00:32:55,936
AAH! OHH!
657
00:32:55,941 --> 00:32:57,381
(thud)
658
00:32:59,045 --> 00:33:02,175
(seagulls calling)
659
00:33:12,657 --> 00:33:15,357
WHY'D YOU DO THAT?
660
00:33:15,361 --> 00:33:17,401
IT WAS A TOTAL ACCIDENT.
661
00:33:17,395 --> 00:33:21,525
AH.
662
00:33:21,532 --> 00:33:23,202
WELL, UH...
663
00:33:23,201 --> 00:33:25,501
AT LEAST NO ONE GOT HURT.
664
00:33:25,503 --> 00:33:26,743
(sniffles)
665
00:33:28,406 --> 00:33:31,076
IT WAS A TERRIBLE COLOR,
ANYWAY.
666
00:33:31,076 --> 00:33:34,706
I-I'LL GET YOU A NEW ONE.
667
00:33:34,712 --> 00:33:36,182
SORRY.
668
00:33:46,791 --> 00:33:49,801
NO TRACES OF BLOOD OR D.N.A.
ON THE STOLEN CAR.
669
00:33:49,795 --> 00:33:52,795
NOTHING?
SO WE HAVE NO MURDER WEAPON.
AND NO SUSPECTS.
670
00:33:52,798 --> 00:33:55,998
LET'S START OVER. GO THROUGH
EVERY WITNESS STATEMENT.
(cell phone rings)
671
00:33:56,000 --> 00:33:58,740
EXCUSE ME. HEY, CHO.
672
00:33:58,737 --> 00:34:00,837
OH, NO.
673
00:34:00,838 --> 00:34:02,838
OH, GREAT.
674
00:34:02,840 --> 00:34:04,580
NO. NO,
YOU CAN HANDLE THIS ONE.
675
00:34:04,576 --> 00:34:07,776
JUST BE SURE TO BE CLEAR
THAT THE CBI IS NOT LIABLE.
676
00:34:07,778 --> 00:34:10,318
HE IS JUST A CONSULTANT.
677
00:34:12,851 --> 00:34:14,721
UH, LONG STORY.
678
00:34:14,719 --> 00:34:17,019
UH, I HAVE TO BUY WALTER
A NEW CAR.
679
00:34:17,021 --> 00:34:18,821
COULD YOU SHOW US
WHAT YOU HAVE?
680
00:34:18,824 --> 00:34:22,164
AS I EXPLAINED, MR. JANE,
WE NEED A BANK STATEMENT
681
00:34:22,161 --> 00:34:25,701
TO CONFIRM--
MR. JANE HAS ASSURED ME ON HIS
HONOR THAT HE'S GOOD FOR IT.
682
00:34:25,697 --> 00:34:27,427
SO I'LL VOUCH FOR HIM.
683
00:34:27,432 --> 00:34:30,472
DO YOU NEED TO SEE
MY BANK STATEMENT?
(laughs) OF COURSE NOT.
684
00:34:30,469 --> 00:34:32,739
ALL RIGHT.
WELL, THEN LET'S DO THIS.
ABSOLUTELY.
685
00:34:32,737 --> 00:34:36,307
I THINK WE'LL HAVE ELIAS
SHOW US AROUND.
BUT YOU WANT THE BEST
TO HELP SHOW YOU AROUND.
686
00:34:36,307 --> 00:34:40,777
YES, HE'S SECOND BEST.
HE'LL TRY HARDER.
687
00:34:40,778 --> 00:34:42,978
RIGHT?
RIGHT.
688
00:34:42,981 --> 00:34:45,121
SHALL WE?
689
00:34:50,456 --> 00:34:53,686
HOW ABOUT THIS ONE HERE?
EXCELLENT EYE. THIS CAR--
690
00:34:53,692 --> 00:34:58,162
WELL, IT'S GRAY.
I MEAN, REALLY? GRAY?
691
00:34:58,164 --> 00:35:00,174
YOUR CAR.
692
00:35:00,166 --> 00:35:01,696
MM.
693
00:35:01,699 --> 00:35:03,569
NO.
694
00:35:03,568 --> 00:35:07,638
GRAY'D BE COMPLETELY WRONG,
WOULDN'T IT?
695
00:35:07,639 --> 00:35:11,139
LET'S TAKE A LOOK
AT THE, UH...
696
00:35:11,143 --> 00:35:13,783
ACTUALLY, NO.
LET'S GO THIS WAY. SHALL WE?
697
00:35:18,650 --> 00:35:20,950
PATRICK, WE'VE BEEN THIS WAY
BEFORE. LET'S GO BACK.
698
00:35:20,952 --> 00:35:23,662
OH, PLEASE. BE PATIENT.
SEE, THE THING IS, WALTER,
699
00:35:23,655 --> 00:35:25,755
NO MATTER HOW SMART A PLAN
YOU MAKE,
700
00:35:25,757 --> 00:35:28,757
THERE IS ALWAYS SOMEONE SMARTER
WHO WILL SEE THROUGH IT--
701
00:35:28,760 --> 00:35:31,660
MAKES IT VERY HARD
TO GET AWAY WITH MURDER.
702
00:35:35,701 --> 00:35:38,901
I LIKE THIS CAR SHOPPING.
IT'S A LOT OF FUN.
703
00:35:48,246 --> 00:35:51,316
I THINK THAT'S YOUR CAR.
704
00:35:51,317 --> 00:35:53,317
WHAT DO YOU THINK, CHO?
705
00:35:53,318 --> 00:35:55,718
6-SPEED, PEDAL SHIFTERS.
NICE.
706
00:35:55,721 --> 00:35:57,051
OH, YEAH. MM!
707
00:35:57,054 --> 00:35:59,124
EH. IT'S OKAY, I SUPPOSE.
708
00:35:59,123 --> 00:36:01,663
TRY IT.
I THINK YOU'LL LIKE IT.
709
00:36:01,659 --> 00:36:04,199
I'LL TAKE A LOOK.
MR. MASHBURN,
MAY I SUGGEST--
710
00:36:04,195 --> 00:36:06,995
THIS CAR--IT'S...
A LITTLE GAUCHE FOR YOU.
711
00:36:06,998 --> 00:36:09,528
DID YOU SEE HIS LAST CAR?
712
00:36:09,534 --> 00:36:11,644
THIS IS A LOT BETTER COLOR.
713
00:36:11,637 --> 00:36:13,907
THIS COLOR SYMBOLIZES
PASSION, LUST, ANGER.
714
00:36:13,905 --> 00:36:15,505
I THINK IT'S LOVELY.
715
00:36:15,507 --> 00:36:19,547
IT DOES HAVE A LITTLE DING
DOWN HERE.
716
00:36:19,545 --> 00:36:23,215
I'M SURE THEY CAN FIX THAT,
RIGHT, ELIAS?
717
00:36:23,215 --> 00:36:26,885
IT'S A REALLY NICE CAR, BUT IT'S
HAD SOME TRANSMISSION PROBLEMS.
718
00:36:26,885 --> 00:36:30,045
I SUGGEST THAT WE LOOK
AT THE LAMBORGHINI MURCIéLAGO.
719
00:36:30,054 --> 00:36:31,564
V-12,
720
00:36:31,556 --> 00:36:34,886
631 HORSEPOWER--MUCH NICER
THAN THE ONE YOU HAD BEFORE.
721
00:36:34,893 --> 00:36:36,463
YOU KNOW WHAT?
722
00:36:36,461 --> 00:36:39,471
MAYBE--MAYBE WE LEFT THE FIRST
FLOOR A LITTLE TOO SOON.
723
00:36:39,465 --> 00:36:42,625
THERE WERE SOME REALLY CHOICE
CARS UPSTAIRS.
724
00:36:44,101 --> 00:36:48,341
BUT, OF COURSE, IF THIS IS
THE CAR YOU LIKE, NO PROBLEM.
725
00:36:48,340 --> 00:36:49,880
OF COURSE. (chuckles)
726
00:36:49,875 --> 00:36:53,635
I MEAN, IT'S--IT'S A MATTER
OF OPINION. I...
727
00:36:55,646 --> 00:36:59,646
YOU FEELING ALL RIGHT?
I'M FINE, YES.
THAT'S--I'M FINE.
728
00:36:59,650 --> 00:37:01,250
HE'S NOT FINE.
729
00:37:01,253 --> 00:37:03,763
HE'S FEELING SQUEAMISH
'CAUSE THIS IS THE CAR
730
00:37:03,755 --> 00:37:05,785
THAT HE USED TO KILL LISELLE.
I'M SORRY. WHAT?
731
00:37:05,791 --> 00:37:08,291
YOU LED US RIGHT TO IT.
I DID NOT.
732
00:37:08,293 --> 00:37:10,433
YES, YOU DID.
YOU LED US RIGHT TO IT,
733
00:37:10,429 --> 00:37:14,769
AND HOW COULD YOU DO THAT
IF YOU DIDN'T KILL HER?
(laughs) THAT'S THE MOST--
734
00:37:14,766 --> 00:37:16,926
THAT'S THE MOST RIDICULOUS...
735
00:37:18,570 --> 00:37:21,940
THIS CAR WAS THE HIDDEN RING,
WASN'T IT?
YEP.
736
00:37:21,940 --> 00:37:25,610
AND YOU READ ELIAS' LIZARD BRAIN
TO FIGURE OUT--
YEAH.
737
00:37:28,914 --> 00:37:31,154
(grunts)
738
00:37:31,148 --> 00:37:33,648
(grunts)
739
00:37:33,652 --> 00:37:37,292
(panting)
740
00:37:37,289 --> 00:37:40,359
(handcuffs click)
741
00:37:40,358 --> 00:37:42,028
SO IT'S OVER.
742
00:37:42,027 --> 00:37:43,557
YEAH, IT'S OVER.
743
00:37:43,561 --> 00:37:45,931
THAT'S TOO BAD.
IT WAS FUN.
744
00:37:45,931 --> 00:37:48,701
YEAH. HOW YOU GONNA TOP
THAT THRILL?
745
00:37:48,699 --> 00:37:51,639
MAYBE NEXT TIME
I'LL BE THE KILLER.
746
00:37:54,005 --> 00:37:55,605
IT'S THE COMPETITION.
747
00:37:55,606 --> 00:37:58,106
YOU HAVE NO IDEA.
IT EATS AT YOU.
748
00:37:58,108 --> 00:38:01,008
SECOND PLACE--FIRST LOSER.
749
00:38:01,012 --> 00:38:03,212
KINSEY WAS WINNING
ANOTHER SALES DRIVE.
750
00:38:03,213 --> 00:38:04,953
IT SHOULD HAVE BEEN YOU.
751
00:38:04,949 --> 00:38:07,149
WESTHOFF LIKES HUSTLE,
SO YOU HUSTLED.
752
00:38:07,152 --> 00:38:09,792
AND YOU MADE KINSEY SICK
753
00:38:09,788 --> 00:38:11,788
BY POISONING
HIS BEEF BARLEY SOUP.
754
00:38:11,789 --> 00:38:14,759
ONLY LISELLE CAUGHT YOU
AT IT, DIDN'T SHE?
755
00:38:25,202 --> 00:38:27,202
KINSEY HAD BEEN SICK
FOR A WHILE.
756
00:38:27,204 --> 00:38:29,214
SHE FIGURED IT OUT,
GOT MAD.
757
00:38:29,206 --> 00:38:32,206
SHE THREW AWAY THE SOUP
AND SAID THAT I HAD TO TELL
758
00:38:32,210 --> 00:38:35,410
WESTHOFF WHAT I HAD DONE, TOLD
ME I HAD TO MAKE THIS RIGHT.
759
00:38:35,414 --> 00:38:38,054
"MAKE THIS RIGHT"--
WHO SAYS THAT?
760
00:38:38,048 --> 00:38:41,348
SELF-RIGHTEOUS BITCH.
761
00:38:41,353 --> 00:38:45,423
WESTHOFF FINDS OUT I WAS
TAKING OUT HIS TOP EARNER,
762
00:38:45,423 --> 00:38:47,893
HE'D MAKE SURE
I'D NEVER WORK AGAIN.
763
00:38:47,893 --> 00:38:52,463
AND KINSEY? THAT SON OF A BITCH
WOULD CALL THE COPS FOR SURE.
(tires peal)
764
00:38:54,132 --> 00:38:55,532
(thump)
765
00:38:55,534 --> 00:38:57,544
SECURITY SHOWED UP
SOONER THAN I THOUGHT,
766
00:38:57,536 --> 00:38:59,566
SO I STUFFED THE BODY
IN THE TRUNK.
767
00:38:59,570 --> 00:39:02,270
IT WAS ME OR HER.
768
00:39:02,273 --> 00:39:04,073
YOU HAVE TO UNDERSTAND THAT.
769
00:39:04,074 --> 00:39:07,314
SOMEONE GIVES YOU THAT CHOICE,
YOU CHOOSE YOU EVERY TIME.
770
00:39:07,311 --> 00:39:10,581
I'M SURE A JURY
WILL SYMPATHIZE.
771
00:39:10,581 --> 00:39:12,721
HOW DID YOU KNOW IT WAS ME?
772
00:39:12,717 --> 00:39:15,247
LIKE I SAID,
YOU'RE NUMBER TWO.
773
00:39:15,253 --> 00:39:17,563
NUMBER TWO
ALWAYS TRIES HARDER.
774
00:39:17,556 --> 00:39:21,656
THAT, AND NOBODY STEALS
BEEF BARLEY SOUP.
775
00:39:26,565 --> 00:39:29,735
THEY, UH, TOLD ME
THEY'RE NOT PRESSING CHARGES,
776
00:39:29,735 --> 00:39:31,735
SAID I HAVE YOU TO THANK.
777
00:39:31,737 --> 00:39:35,567
SO, UH, YOU KNOW, THANKS.
778
00:39:35,574 --> 00:39:37,944
JUST DON'T SCREW IT UP,
JEFF.
779
00:39:50,722 --> 00:39:52,522
YOU DIDN'T TELL ME.
780
00:39:52,523 --> 00:39:55,663
EXCUSE ME?
THAT YOU'RE TOGETHER.
YOU DIDN'T SAY IT.
781
00:39:55,661 --> 00:39:57,661
I DIDN'T HEAR YOU.
782
00:39:57,663 --> 00:39:59,863
THERE ARE NO RULES BEING BROKEN
THAT I'M AWARE OF--
783
00:39:59,864 --> 00:40:03,374
NO HOLDING HANDS,
NO SOULFUL LOOKS
784
00:40:03,367 --> 00:40:06,467
AND ABSOLUTELY NO KISSING
IN THE OFFICE.
NO PROBLEM.
785
00:40:06,472 --> 00:40:07,842
FINE.
786
00:40:13,311 --> 00:40:16,151
(cell phone rings)
787
00:40:16,146 --> 00:40:17,846
HELLO?
788
00:40:17,849 --> 00:40:19,319
JANE?
789
00:40:19,317 --> 00:40:21,187
MEET YOU WHERE?
790
00:40:25,623 --> 00:40:28,493
HEY. NEED A RIDE?
791
00:40:28,494 --> 00:40:30,504
WHERE DID YOU GET THAT?
792
00:40:30,496 --> 00:40:33,256
OH, THIS OLD THING?
WALTER MASHBURN.
793
00:40:33,264 --> 00:40:34,974
EVEN THOUGH
YOU WRECKED HIS CAR
794
00:40:34,965 --> 00:40:37,465
JUST TO GET A CLEAN READ
ON ELIAS?
IS THAT WHAT I DID?
795
00:40:37,469 --> 00:40:40,869
YEAH, YOU DID.
MASHBURN'S NOT MAD?
NO. WE GAVE HIM
A NEW EXPERIENCE.
796
00:40:40,871 --> 00:40:43,311
HE HELPED US
CATCH THE KILLER.
797
00:40:43,307 --> 00:40:47,907
THIS IS HIS WAY OF SAYING
THANK YOU. GET IN.
WE'RE NOT ALLOWED
TO ACCEPT GIFTS FROM PEOPLE.
798
00:40:47,913 --> 00:40:49,913
IT'S NOT A GIFT.
IT'S A LEND.
799
00:40:49,914 --> 00:40:52,654
NOW I KNOW THIS FANTASTIC
RESTAURANT IN NAPA.
800
00:40:52,650 --> 00:40:56,120
WE CAN BE THERE IN ABOUT
SEVEN AND A HALF MINUTES.
801
00:40:56,121 --> 00:40:59,121
IT'LL BLOW YOUR MIND.
IT IS A PRETTY NICE CAR.
802
00:40:59,123 --> 00:41:01,563
YES, IT IS. COME ON.
803
00:41:05,697 --> 00:41:08,197
PROMISE YOU WON'T
BREAK THE SPEED LIMIT?
804
00:41:08,199 --> 00:41:09,799
NOPE.
805
00:41:09,800 --> 00:41:11,970
(tires peal)
(Lisbon) OOH!
806
00:41:20,778 --> 00:41:23,848
STAY TUNED FOR SCENES
FROM OUR NEXT EPISODE.
59192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.