Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,092 --> 00:00:08,142
- Bart's gonna be okay.
He has to be.
2
00:00:08,182 --> 00:00:10,012
♪
3
00:00:10,053 --> 00:00:11,143
- He will be, Nora.
4
00:00:11,185 --> 00:00:13,095
- You don't know that.
5
00:00:13,143 --> 00:00:14,803
Nobody does.
6
00:00:14,840 --> 00:00:17,760
Caitlin,
we can't get back home.
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,450
Central City's
being torn apart.
8
00:00:19,497 --> 00:00:20,757
My dad's out there
doing something
9
00:00:20,803 --> 00:00:23,593
that'll probably
get him killed.
10
00:00:23,632 --> 00:00:25,982
Just feels like
everything's falling apart.
11
00:00:26,026 --> 00:00:30,326
♪
12
00:00:33,816 --> 00:00:40,606
♪
13
00:00:41,171 --> 00:00:43,171
- West.
- Go, go, go, go.
14
00:00:51,007 --> 00:00:53,307
- Heaven have mercy.
15
00:00:56,143 --> 00:01:03,453
♪
16
00:01:11,158 --> 00:01:15,948
♪
17
00:01:15,988 --> 00:01:17,898
- Fine.
18
00:01:17,947 --> 00:01:19,687
You got what you wanted.
19
00:01:19,731 --> 00:01:21,431
I'm here.
20
00:01:21,472 --> 00:01:24,302
Now tell me what you were doing
at the Flash Museum.
21
00:01:27,174 --> 00:01:28,744
What do you really want, Heart?
22
00:01:28,784 --> 00:01:31,184
- My, oh, my.
23
00:01:31,221 --> 00:01:34,091
You're really direct.
24
00:01:34,137 --> 00:01:37,047
Then again, you're meeting me
for the first time.
25
00:01:37,097 --> 00:01:40,487
We're bound to learn new things
about each other.
26
00:01:40,535 --> 00:01:42,835
- Tell me what
the hell's going on.
27
00:01:42,885 --> 00:01:44,495
- Or what?
28
00:01:44,539 --> 00:01:47,669
You'll force me too?
29
00:01:47,716 --> 00:01:50,276
Oh, Flash.
30
00:01:50,327 --> 00:01:53,067
I'm the living God of Speed.
31
00:01:53,113 --> 00:01:55,333
The one...
32
00:01:55,376 --> 00:01:57,896
unlike you
and your infernal spawn.
33
00:01:57,943 --> 00:02:00,733
- You're gonna leave them alone
or I swear--
34
00:02:00,772 --> 00:02:04,082
- Are you threatening me,
Flash?
35
00:02:04,124 --> 00:02:06,824
Here?
36
00:02:06,865 --> 00:02:08,165
Seriously?
37
00:02:08,215 --> 00:02:12,255
♪
38
00:02:12,306 --> 00:02:16,006
You still can't comprehend
what you're dealing with.
39
00:02:16,048 --> 00:02:18,088
So let me enlighten you.
40
00:02:18,138 --> 00:02:21,838
Once upon a time, there was
a young physicist named August
41
00:02:21,880 --> 00:02:25,360
who dreamed of moving faster
than light,
42
00:02:25,406 --> 00:02:27,016
so he developed a way
to achieve his goal
43
00:02:27,059 --> 00:02:30,319
and created
the velocity formula.
44
00:02:30,367 --> 00:02:33,367
But it wasn't enough
45
00:02:33,414 --> 00:02:34,814
because no matter
how fast he ran,
46
00:02:34,850 --> 00:02:39,460
he soon came to realize
one salient fact...
47
00:02:39,507 --> 00:02:41,197
♪
48
00:02:41,248 --> 00:02:43,338
That he'd never
be fast enough.
49
00:02:43,380 --> 00:02:48,650
- Heart, tell me
how to stop this war.
50
00:02:48,690 --> 00:02:51,000
Both sides are looking for you,
51
00:02:51,040 --> 00:02:54,090
including one that
wants to kill you.
52
00:02:54,130 --> 00:02:57,310
- And what?
53
00:02:57,351 --> 00:03:00,141
You're gonna turn me over
to them?
54
00:03:00,180 --> 00:03:02,440
♪
55
00:03:02,486 --> 00:03:04,706
Mm-mm.
56
00:03:04,749 --> 00:03:07,799
You're too much of a hero
to sell me out.
57
00:03:07,839 --> 00:03:09,539
♪
58
00:03:09,580 --> 00:03:13,060
Now Impulse,
that's a different story.
59
00:03:13,105 --> 00:03:15,235
- I said leave my son
out of this.
60
00:03:15,282 --> 00:03:16,592
- Oh, but I can't.
61
00:03:16,631 --> 00:03:20,161
He's the one who helped me
realize the truth.
62
00:03:20,200 --> 00:03:23,030
That artificial speed would
always be a pale imitation
63
00:03:23,072 --> 00:03:24,472
of the real deal.
64
00:03:24,508 --> 00:03:26,378
♪
65
00:03:26,423 --> 00:03:28,253
Spoiled, little brat.
66
00:03:28,295 --> 00:03:33,205
He's not just reckless,
he's unworthy.
67
00:03:33,256 --> 00:03:34,996
All the times we fought.
68
00:03:35,040 --> 00:03:36,740
He was so cavalier
with his gift--
69
00:03:36,781 --> 00:03:41,531
a gift that should
have been mine!
70
00:03:41,569 --> 00:03:44,399
♪
71
00:03:44,441 --> 00:03:48,181
Now it will be...
72
00:03:48,228 --> 00:03:50,398
thanks to you.
73
00:03:52,406 --> 00:03:56,106
- That's what
this is all about.
74
00:03:56,148 --> 00:03:58,148
You want organic speed.
75
00:04:02,024 --> 00:04:04,644
Keep going.
76
00:04:04,679 --> 00:04:06,939
- Everything that's happened...
77
00:04:06,985 --> 00:04:12,295
us finding you,
your clones, this war.
78
00:04:12,339 --> 00:04:17,299
- It's all a part of my plan
to force your hand.
79
00:04:17,344 --> 00:04:22,314
- So why the act if your
memories are still intact?
80
00:04:22,349 --> 00:04:25,219
- That's the one thing
I didn't foresee.
81
00:04:25,265 --> 00:04:29,135
Memory loss is a side effect
of fracturing myself in time.
82
00:04:29,181 --> 00:04:30,491
♪
83
00:04:30,531 --> 00:04:32,321
Who knew, right?
84
00:04:32,359 --> 00:04:34,449
Then again, I knew you'd
come looking for answers,
85
00:04:34,491 --> 00:04:37,891
which eventually
would bring you to me.
86
00:04:37,929 --> 00:04:39,839
♪
87
00:04:39,888 --> 00:04:41,498
Give me the gift I deserve,
88
00:04:41,542 --> 00:04:43,332
and I'll save
your precious city
89
00:04:43,370 --> 00:04:45,500
by reabsorbing my other selves.
90
00:04:45,546 --> 00:04:49,286
Or refuse my request...
91
00:04:49,332 --> 00:04:52,202
♪
92
00:04:52,248 --> 00:04:53,468
And watch your city burn.
93
00:04:53,510 --> 00:04:57,430
- There's no way
that's happening.
94
00:04:57,471 --> 00:05:01,391
Besides,
what you're asking me to do?
95
00:05:01,431 --> 00:05:02,561
It's impossible.
96
00:05:02,606 --> 00:05:06,516
- The impossible is your thing.
97
00:05:06,567 --> 00:05:09,917
You can figure it out.
98
00:05:09,961 --> 00:05:12,921
Or watch more cities fall
as my army spreads
99
00:05:12,964 --> 00:05:17,454
and this entire world
is torn apart.
100
00:05:20,363 --> 00:05:22,803
Ooh!
101
00:05:22,844 --> 00:05:25,504
I can see those little wheels
turning in your head.
102
00:05:25,542 --> 00:05:31,372
You're trying desperately
to think of a way out of this.
103
00:05:31,418 --> 00:05:33,328
Well, guess what?
104
00:05:33,376 --> 00:05:35,596
There isn't.
105
00:05:35,639 --> 00:05:37,599
♪
106
00:05:37,641 --> 00:05:40,691
So what's your answer?
107
00:05:44,518 --> 00:05:46,168
♪
108
00:05:46,215 --> 00:05:47,385
Answer me, damn it!
109
00:05:47,434 --> 00:05:50,394
- I already did.
110
00:05:50,437 --> 00:05:51,567
I said no.
111
00:05:51,612 --> 00:05:53,442
- Oh, you'll change your mind.
112
00:05:53,483 --> 00:05:55,753
♪
113
00:05:55,790 --> 00:05:57,490
You have no choice.
114
00:05:57,531 --> 00:05:59,491
♪
115
00:06:05,582 --> 00:06:08,412
- Kid!
You all right?
116
00:06:10,892 --> 00:06:14,112
- Yeah. Yeah, no. Oh, yeah.
- Oh, thank God.
117
00:06:14,156 --> 00:06:18,546
- What happened?
Did you find the real me?
118
00:06:18,595 --> 00:06:19,545
- Yeah.
119
00:06:19,596 --> 00:06:23,636
-
What did I say?
120
00:06:26,690 --> 00:06:34,000
♪
121
00:06:42,489 --> 00:06:44,969
- So what are we gonna do
about Godspeed's ultimatum?
122
00:06:45,013 --> 00:06:48,583
- We have to give him
organic speed.
123
00:06:50,671 --> 00:06:52,461
- Nora,
I'm never gonna do that.
124
00:06:52,499 --> 00:06:55,629
- Dad,
everything will be destroyed.
125
00:06:55,676 --> 00:06:57,626
Not just Bart,
but whole families.
126
00:06:57,678 --> 00:06:59,508
We have to protect them.
127
00:06:59,549 --> 00:07:01,249
- What about our family?
128
00:07:01,290 --> 00:07:03,550
If Heart is Bart's Thawne, that
means he's already caused Bart
129
00:07:03,597 --> 00:07:05,557
a lifetime of pain
and suffering.
130
00:07:05,599 --> 00:07:07,689
But we can stop this, here,
131
00:07:07,731 --> 00:07:10,651
in this time,
by finding another way.
132
00:07:10,691 --> 00:07:13,561
- But we've tried everything,
Dad, and nothing's worked.
133
00:07:13,607 --> 00:07:14,907
And now Bart's dying,
134
00:07:14,956 --> 00:07:16,516
and we're still no closer
to ending this damn war!
135
00:07:16,566 --> 00:07:19,476
- Nora, honey, if his clones
could do this to your brother,
136
00:07:19,526 --> 00:07:20,956
then what do you think
would happen
137
00:07:21,005 --> 00:07:24,045
if the real August Heart
got organic speed?
138
00:07:24,095 --> 00:07:26,485
- It just all feels
so hopeless.
139
00:07:26,533 --> 00:07:30,323
- It never is.
Promise you that.
140
00:07:30,362 --> 00:07:32,232
- He's right.
141
00:07:32,277 --> 00:07:33,537
As long as
we're still standing,
142
00:07:33,583 --> 00:07:36,113
we can still win this.
143
00:07:36,151 --> 00:07:38,501
Let's go check on your brother.
144
00:07:40,547 --> 00:07:42,237
♪
145
00:07:42,287 --> 00:07:43,637
- Kid?
146
00:07:43,680 --> 00:07:46,420
I know giving August Heart
his powers back is crazy.
147
00:07:46,466 --> 00:07:50,596
but if we don't, we'd better
come up with another idea.
148
00:07:50,644 --> 00:07:52,524
A big one.
149
00:07:52,559 --> 00:07:54,599
- Not a big one.
150
00:07:54,648 --> 00:07:57,218
A fast one.
151
00:08:08,052 --> 00:08:11,362
- What am I supposed to do now?
152
00:08:11,403 --> 00:08:12,403
- August...
153
00:08:14,189 --> 00:08:16,539
I know that things seem
really hopeless right now.
154
00:08:16,583 --> 00:08:21,243
But believe me when I tell you
that this team of ours,
155
00:08:21,283 --> 00:08:25,203
if there's anyone who can find
a way out of this thing,
156
00:08:25,243 --> 00:08:26,723
it is Team Flash.
157
00:08:26,767 --> 00:08:29,897
-
I believe you.
158
00:08:29,944 --> 00:08:33,954
I do, but I saw Barry's face
when we both came back.
159
00:08:33,991 --> 00:08:39,611
It's true, isn't it?
I'm a monster, aren't I?
160
00:08:39,649 --> 00:08:40,869
- You don't have to be.
161
00:08:40,911 --> 00:08:44,651
- What if I don't have
a choice?
162
00:08:44,698 --> 00:08:47,178
You all think I'm someone
from the future,
163
00:08:47,222 --> 00:08:49,272
a future where I'm supposed
to be a killer
164
00:08:49,311 --> 00:08:53,711
obsessed with taking speed
and ruling the world.
165
00:08:53,750 --> 00:08:55,540
You know how that feels?
166
00:08:55,578 --> 00:08:57,708
Now imagine getting back
the thing you want most,
167
00:08:57,754 --> 00:09:02,724
your memories,
your whole life...
168
00:09:02,759 --> 00:09:04,889
and then learning
you're the bad guy.
169
00:09:04,935 --> 00:09:09,325
If that's true, how am I
supposed to live with that?
170
00:09:09,374 --> 00:09:12,864
- I'm no fortune teller,
but I can tell you
171
00:09:12,900 --> 00:09:17,080
that the sorrow I feel coming
from you, August,
172
00:09:17,121 --> 00:09:21,341
bad guys, they don't
feel remorse like that.
173
00:09:21,386 --> 00:09:23,906
♪
174
00:09:23,954 --> 00:09:27,614
Maybe the future is not so set
in stone after all.
175
00:09:27,654 --> 00:09:32,184
♪
176
00:09:32,223 --> 00:09:33,363
- Hey.
177
00:09:33,398 --> 00:09:36,308
- Chuck, I'm done
with pep talks, okay?
178
00:09:36,358 --> 00:09:37,708
I can't charge
your dad's gizmo.
179
00:09:37,751 --> 00:09:39,361
Not now, not ever.
180
00:09:41,363 --> 00:09:42,803
- Allegra,
181
00:09:42,843 --> 00:09:46,983
I don't give a crap
about the S.E.E. right now.
182
00:09:47,021 --> 00:09:49,631
Right now, all I care about
is my friend.
183
00:09:51,852 --> 00:09:52,942
Now look,
184
00:09:52,983 --> 00:09:55,683
Esperanza chose to go
on that mission.
185
00:09:55,725 --> 00:09:57,155
That's not on you.
186
00:09:57,205 --> 00:09:59,075
Hey, but you know what is?
187
00:09:59,120 --> 00:10:02,470
The Flash being alive today
because you didn't go with her.
188
00:10:02,514 --> 00:10:04,084
♪
189
00:10:04,125 --> 00:10:06,945
- That doesn't make any sense.
- That makes all the sense.
190
00:10:06,997 --> 00:10:09,517
That Godspeed clone
in the pipeline,
191
00:10:09,565 --> 00:10:10,955
he was gonna kill Barry.
192
00:10:13,700 --> 00:10:14,700
- And you stopped that.
193
00:10:14,744 --> 00:10:16,144
Which means the Flash
194
00:10:16,180 --> 00:10:18,570
can get back to the business
of ending this war.
195
00:10:18,618 --> 00:10:23,838
But Esperanza,
she left to start one.
196
00:10:23,884 --> 00:10:28,454
She let the city down.
You didn't.
197
00:10:28,497 --> 00:10:30,667
You helped lift it up.
198
00:10:30,717 --> 00:10:32,537
- You really think so?
199
00:10:32,588 --> 00:10:34,588
- Girl, I know so.
200
00:10:34,634 --> 00:10:36,854
Now, I don't know about you,
201
00:10:36,897 --> 00:10:38,937
but I'm ready to get back
to the business
202
00:10:38,986 --> 00:10:42,286
of keeping Central City safe.
203
00:10:42,337 --> 00:10:44,727
So what do you say,
you with me?
204
00:10:44,774 --> 00:10:46,604
♪
205
00:10:47,647 --> 00:10:51,517
♪
206
00:10:51,563 --> 00:10:56,703
I--I guess that means a yes.
Yeah?
207
00:10:56,743 --> 00:10:58,483
- Yeah.
- Cool.
208
00:10:58,527 --> 00:11:00,697
Hey, don't forget your java
this time.
209
00:11:05,969 --> 00:11:07,189
- Ever since this war began,
210
00:11:07,231 --> 00:11:11,321
we've been outfought
and outnumbered.
211
00:11:11,366 --> 00:11:12,796
That ends now.
212
00:11:12,846 --> 00:11:14,366
For all their speed,
213
00:11:14,412 --> 00:11:17,112
our opponents,
no matter how fast they are,
214
00:11:17,154 --> 00:11:18,944
they can't outrun
a force of nature.
215
00:11:21,550 --> 00:11:24,860
- Big Nora!
It's so good to see you.
216
00:11:24,901 --> 00:11:26,861
Yeah, we've already met.
217
00:11:26,903 --> 00:11:28,303
Remember when I first saw you?
218
00:11:28,339 --> 00:11:31,039
I was like, "Oh, my gosh,
the freaking Speed Force."
219
00:11:31,081 --> 00:11:34,521
And I was just so amazed
and--and nervous
220
00:11:34,563 --> 00:11:36,523
and I just kept rambling
on and on and on
221
00:11:36,565 --> 00:11:38,345
and totally embarrassing
myself because she--
222
00:11:38,393 --> 00:11:39,833
- It's good to see you too,
Little Nora.
223
00:11:42,005 --> 00:11:43,915
- This is a rare pleasure,
ma'am.
224
00:11:43,964 --> 00:11:45,924
And if I may,
225
00:11:45,966 --> 00:11:50,486
you look a whole lot
like someone very close to me.
226
00:11:50,535 --> 00:11:53,315
- I get that a lot.
227
00:11:53,364 --> 00:11:56,854
Barry, Iris,
it's good to see you again.
228
00:11:56,890 --> 00:11:58,850
- Are the other forces coming,
too?
229
00:11:58,892 --> 00:12:00,152
- No.
230
00:12:00,197 --> 00:12:01,497
With me here,
they're all working overtime
231
00:12:01,546 --> 00:12:03,636
to keep the universe
in balance.
232
00:12:03,679 --> 00:12:05,379
I've seen what
you've all been facing.
233
00:12:05,420 --> 00:12:08,550
I've been fighting it myself
within the Speed Force.
234
00:12:08,597 --> 00:12:10,157
Now, you all need to be
at full strength
235
00:12:10,207 --> 00:12:12,337
in order to defeat this threat,
236
00:12:12,383 --> 00:12:15,913
which is why whether you're
already a full speedster
237
00:12:15,952 --> 00:12:20,172
or have just a spark
of Speed Force inside of you,
238
00:12:20,217 --> 00:12:22,567
I'm going to give you all
a boost.
239
00:12:22,611 --> 00:12:24,791
That is if everyone's
okay with that.
240
00:12:24,831 --> 00:12:26,921
-
Oh, yeah.
241
00:12:30,662 --> 00:12:32,802
♪
242
00:12:32,839 --> 00:12:35,759
- Schway.
- Yup.
243
00:12:35,798 --> 00:12:37,838
That works.
244
00:12:37,887 --> 00:12:40,927
Barry, Bart's still--
- I know.
245
00:12:40,977 --> 00:12:43,887
Oh, my impulsive boy.
246
00:12:47,854 --> 00:12:49,944
♪
247
00:12:49,986 --> 00:12:51,066
- What in the world?
248
00:12:51,118 --> 00:12:54,948
♪
249
00:12:54,991 --> 00:12:57,341
-
Whoo!
250
00:12:57,385 --> 00:12:59,515
Oh! I'm back.
- Bart!
251
00:12:59,561 --> 00:13:03,091
-
Hi, did you miss me?
252
00:13:03,130 --> 00:13:05,050
Did you miss me?
-
253
00:13:05,088 --> 00:13:06,868
Oh, thank you for the reboot,
S.F.N.
254
00:13:06,916 --> 00:13:08,046
I appreciate it.
255
00:13:09,832 --> 00:13:12,972
Speed Force Nana. Uh, it's--
it's our little thing.
256
00:13:13,009 --> 00:13:16,139
Oh, somebody redid my nails.
It must have been Caitlin.
257
00:13:17,579 --> 00:13:22,889
Uncle Jay.
You're--you're here.
258
00:13:22,932 --> 00:13:25,372
- Uncle?
259
00:13:25,413 --> 00:13:28,593
That's new.
Um...
260
00:13:28,633 --> 00:13:31,853
yeah, I kinda like it.
261
00:13:31,898 --> 00:13:34,068
It's good to finally meet you,
Bart.
262
00:13:34,117 --> 00:13:36,117
- Yeah.
263
00:13:36,163 --> 00:13:38,473
♪
264
00:13:38,513 --> 00:13:40,953
All right.
What's next, Pops?
265
00:13:42,604 --> 00:13:46,044
- We end this civil war.
266
00:13:46,086 --> 00:13:47,826
Once and for all.
267
00:13:47,870 --> 00:13:51,870
♪
268
00:13:58,925 --> 00:14:05,015
♪
269
00:14:05,061 --> 00:14:06,631
- Hey, hey, hey, hey!
you guys get out of here!
270
00:14:06,671 --> 00:14:07,931
Come on!
271
00:14:07,977 --> 00:14:09,717
- You gotta get up!
Run, run!
272
00:14:09,761 --> 00:14:12,591
- We gotta get in contact
with CCPD!
273
00:14:12,634 --> 00:14:18,734
♪
274
00:14:18,770 --> 00:14:19,730
- Wes!
275
00:14:19,771 --> 00:14:26,821
♪
276
00:14:33,002 --> 00:14:34,222
♪
277
00:14:34,264 --> 00:14:37,144
How did I--what just happened?
278
00:14:37,180 --> 00:14:39,180
♪
279
00:14:39,226 --> 00:14:41,046
- You just ran as fast
as the Flash.
280
00:14:41,097 --> 00:14:43,267
♪
281
00:14:43,317 --> 00:14:46,927
Kramer, Kramer!
Can you hear me?
282
00:14:46,973 --> 00:14:54,283
♪
283
00:14:55,982 --> 00:14:57,902
- Hey, looking for me?
284
00:14:57,940 --> 00:14:59,070
♪
285
00:14:59,115 --> 00:15:04,595
Kill the adversary.
286
00:15:04,642 --> 00:15:09,782
♪
287
00:15:09,821 --> 00:15:12,911
Kill the adversary
and his allies.
288
00:15:12,955 --> 00:15:16,515
Kill them.
Kill them all.
289
00:15:16,567 --> 00:15:19,697
Kill the adversary
and his allies.
290
00:15:19,744 --> 00:15:21,144
Kill them.
291
00:15:21,181 --> 00:15:23,181
- Now, remember...
292
00:15:23,226 --> 00:15:24,786
him 'em hard.
293
00:15:24,836 --> 00:15:26,356
Wear 'em down
and drain their energy.
294
00:15:26,403 --> 00:15:29,193
Kill the adversary
and his allies.
295
00:15:29,232 --> 00:15:32,192
Kill them.
Kill them all.
296
00:15:32,235 --> 00:15:33,275
♪
297
00:15:36,065 --> 00:15:43,375
♪
298
00:16:00,133 --> 00:16:07,183
♪
299
00:16:10,795 --> 00:16:14,925
♪
300
00:16:17,977 --> 00:16:24,767
♪
301
00:16:25,810 --> 00:16:32,860
♪
302
00:16:36,996 --> 00:16:39,126
- Frost, Mecha-Vibe,
how are you doing?
303
00:16:39,172 --> 00:16:40,482
- We're holding our own!
304
00:16:40,521 --> 00:16:41,911
- Wouldn't say no to backup,
though.
305
00:16:41,957 --> 00:16:43,177
- All right.
We'll be there in a minute.
306
00:16:43,219 --> 00:16:46,439
- Dad, something's wrong.
307
00:16:51,358 --> 00:16:55,928
- What's happening to us?
- Flash, we have a problem.
308
00:17:00,497 --> 00:17:02,277
- But we knocked them all out!
309
00:17:02,325 --> 00:17:05,195
- They're being recharged.
- How?
310
00:17:05,241 --> 00:17:12,071
♪
311
00:17:12,118 --> 00:17:13,378
- They're feeding off me.
312
00:17:13,423 --> 00:17:15,993
It's what happened
inside the Speed Force.
313
00:17:16,035 --> 00:17:18,245
And now that energy drain
is affecting all of us.
314
00:17:18,298 --> 00:17:20,688
♪
315
00:17:20,735 --> 00:17:23,165
- Nora, you have to go.
- I can't let you fight alone.
316
00:17:23,216 --> 00:17:25,216
- You'll still be with us,
but you have to leave.
317
00:17:25,261 --> 00:17:26,221
Right now!
318
00:17:26,262 --> 00:17:28,352
♪
319
00:17:28,395 --> 00:17:30,135
We're not going down
without a fight.
320
00:17:30,179 --> 00:17:37,489
♪
321
00:17:41,277 --> 00:17:43,107
- Hang on to your buns!
322
00:17:43,149 --> 00:17:46,199
♪
323
00:17:47,631 --> 00:17:49,201
- Whoa!
324
00:17:49,242 --> 00:17:51,242
The S.E.E. readings are five
times their maximum strength.
325
00:17:51,287 --> 00:17:52,767
- Oh, yeah, watch out world!
326
00:17:52,810 --> 00:17:54,730
This wavelength's
off the charts!
327
00:17:54,769 --> 00:17:59,949
♪
328
00:18:03,778 --> 00:18:06,348
- Nice timing.
- Yeah.
329
00:18:06,389 --> 00:18:08,169
- Flash,
more Godspeeds just arrived
330
00:18:08,217 --> 00:18:09,997
and they're heading your way.
331
00:18:10,045 --> 00:18:11,345
- Continuous waves.
332
00:18:11,394 --> 00:18:13,484
- Wherever we run,
they'll follow.
333
00:18:13,527 --> 00:18:15,747
- That's gonna put
more people in danger, Flash.
334
00:18:15,790 --> 00:18:17,050
- I know.
335
00:18:19,228 --> 00:18:20,268
- Thank God you guys are okay.
336
00:18:20,316 --> 00:18:23,926
- We managed
to save the reactor,
337
00:18:23,972 --> 00:18:26,712
but it looks like round two
is about to begin.
338
00:18:26,757 --> 00:18:29,367
- And this time there's no
Speed Force Nora or the S.E.E.
339
00:18:29,412 --> 00:18:31,282
- We threw everything we had
at them.
340
00:18:33,286 --> 00:18:36,246
- What are we gonna do?
341
00:18:36,289 --> 00:18:39,159
Dad?
342
00:18:39,205 --> 00:18:42,115
♪
343
00:18:46,734 --> 00:18:48,564
- We need to get back out
there.
344
00:18:48,605 --> 00:18:50,385
Frost and Mecha-Vibe
need our help.
345
00:18:50,433 --> 00:18:52,353
- Yeah, we will as soon as--
346
00:18:52,392 --> 00:18:53,702
- They're gone again.
347
00:18:53,741 --> 00:18:56,531
Wow, Frost and Mecha-Vibe
make a hell of a team.
348
00:18:56,570 --> 00:19:00,310
- Chester, how long would
it take to rebuild the S.E.E.?
349
00:19:00,356 --> 00:19:02,966
- Four or five weeks, maybe?
350
00:19:03,011 --> 00:19:06,711
- How come your tech thingy
affected the clones and not us?
351
00:19:06,754 --> 00:19:08,414
- Well,
we're all organic speedsters,
352
00:19:08,451 --> 00:19:10,371
so I tweaked my Pop's design
353
00:19:10,410 --> 00:19:12,720
to only target
artificial cell membranes.
354
00:19:12,760 --> 00:19:14,890
- Making it ineffective
against us.
355
00:19:14,936 --> 00:19:17,766
-
- Well done.
356
00:19:17,808 --> 00:19:19,978
- Dad, Mom,
357
00:19:20,028 --> 00:19:22,898
I know you both
wanna keep the future safe,
358
00:19:22,944 --> 00:19:24,734
but if we don't stop this
right now,
359
00:19:24,772 --> 00:19:27,212
there won't be a future
to save.
360
00:19:27,253 --> 00:19:32,303
Please can you just consider
giving Heart organic speed?
361
00:19:34,173 --> 00:19:38,443
- Nora, I know
that seems like the answer...
362
00:19:38,481 --> 00:19:39,531
but we are your parents.
363
00:19:39,569 --> 00:19:41,269
It's our job to protect you.
364
00:19:41,310 --> 00:19:43,530
- Maybe so.
365
00:19:43,573 --> 00:19:47,843
But Central City doesn't need
parents right now.
366
00:19:50,058 --> 00:19:53,278
Dad, it needs heroes.
367
00:19:53,322 --> 00:19:57,022
♪
368
00:19:57,805 --> 00:19:59,325
- I know we said
we'd protect the city
369
00:19:59,372 --> 00:20:01,242
while the team figured
out a way to end this,
370
00:20:01,287 --> 00:20:03,327
but can a man get a timeout?
371
00:20:03,376 --> 00:20:05,246
- Not happening.
372
00:20:05,291 --> 00:20:06,811
♪
373
00:20:06,857 --> 00:20:08,247
- Hey, how long
can you hold your breath?
374
00:20:08,294 --> 00:20:09,254
- What does that matter?
375
00:20:09,295 --> 00:20:11,335
♪
376
00:20:11,384 --> 00:20:12,914
- When I say now,
377
00:20:12,950 --> 00:20:15,210
we're gonna suck in as much air
as we can and hold it in.
378
00:20:15,257 --> 00:20:16,297
- What's that gonna do?
379
00:20:16,345 --> 00:20:17,685
Wait,
you're not actually gonna--
380
00:20:17,738 --> 00:20:19,828
- Oh, I'm gonna.
- No, no, no, no, no.
381
00:20:19,870 --> 00:20:21,350
- Now!
382
00:20:24,397 --> 00:20:31,707
♪
383
00:20:37,888 --> 00:20:39,108
Yeah!
384
00:20:39,150 --> 00:20:41,200
Thank God those bubbles are
temporary.
385
00:20:41,240 --> 00:20:42,850
- Oh!
- That's right.
386
00:20:42,893 --> 00:20:45,553
Your boy put an auto timer
on the entropy bubble
387
00:20:45,592 --> 00:20:49,032
and in the process,
answered his own question.
388
00:20:49,073 --> 00:20:51,293
A man can get a timeout!
389
00:20:51,337 --> 00:20:53,077
Am I a genius?
390
00:20:53,121 --> 00:20:55,431
- Never do that again.
391
00:20:58,082 --> 00:21:02,442
- I'll take that as a yes.
392
00:21:06,569 --> 00:21:10,309
♪
393
00:21:10,356 --> 00:21:12,656
- Whoa, you guys are stellar.
394
00:21:12,706 --> 00:21:15,926
- Thank you.
What did we just do?
395
00:21:15,970 --> 00:21:17,320
- Oh, you saved me
at least three weeks
396
00:21:17,363 --> 00:21:19,633
in the proverbial
salt mines of science.
397
00:21:19,669 --> 00:21:22,759
At this rate, the modified
version of my Pop's S.E.E.
398
00:21:22,803 --> 00:21:27,073
could be up and running
in a day or two.
399
00:21:27,111 --> 00:21:28,501
- A day or two?
400
00:21:28,548 --> 00:21:31,728
Isn't there some way
we can speed that up a little?
401
00:21:31,768 --> 00:21:35,338
- There is, but mom and dad
won't change their minds.
402
00:21:35,381 --> 00:21:36,341
- We already did.
403
00:21:36,382 --> 00:21:39,342
♪
404
00:21:39,385 --> 00:21:41,735
We're gonna give August
organic speed.
405
00:21:41,778 --> 00:21:45,478
-
Okay.
406
00:21:45,521 --> 00:21:46,611
Oh, you're not kidding.
407
00:21:46,653 --> 00:21:47,923
- Where's Mom?
408
00:21:47,958 --> 00:21:49,438
- She's still with
the Speed Force.
409
00:21:49,482 --> 00:21:51,352
- They're both helping, too.
410
00:21:51,397 --> 00:21:53,267
- What changed your mind?
411
00:21:53,312 --> 00:21:55,712
- My kids...
412
00:21:55,749 --> 00:21:59,229
when I realized that
their future starts right now.
413
00:21:59,274 --> 00:22:03,374
♪
414
00:22:06,063 --> 00:22:08,373
- How exactly will this
give me my memories back?
415
00:22:08,414 --> 00:22:13,164
- The theory is your artificial
speed cells have gone dormant.
416
00:22:13,201 --> 00:22:16,341
But we believe that
a speed boost from Barry
417
00:22:16,378 --> 00:22:20,378
can jumpstart them
and give you organic speed.
418
00:22:20,426 --> 00:22:24,426
- And the harness
should trigger the rest.
419
00:22:24,473 --> 00:22:27,693
Hey, don't worry.
420
00:22:27,737 --> 00:22:29,697
It's gonna be okay.
421
00:22:29,739 --> 00:22:34,399
- Yeah, if this does work,
422
00:22:34,440 --> 00:22:37,050
I'll try to come back.
423
00:22:37,094 --> 00:22:39,184
Differently.
424
00:22:39,227 --> 00:22:40,177
- Good luck.
425
00:22:40,228 --> 00:22:44,008
♪
426
00:22:44,058 --> 00:22:45,408
- Are you okay?
427
00:22:45,451 --> 00:22:46,931
♪
428
00:22:46,974 --> 00:22:49,284
-
If Dad is right,
429
00:22:49,324 --> 00:22:54,814
and we're actually creating
the future by doing this...
430
00:22:54,851 --> 00:22:56,551
everything from now on
will be different.
431
00:22:56,592 --> 00:22:59,512
♪
432
00:22:59,552 --> 00:23:03,642
- I know
you don't have to do this.
433
00:23:03,686 --> 00:23:04,636
So whatever your reasons are,
434
00:23:04,687 --> 00:23:07,647
I know they're
pretty important.
435
00:23:07,690 --> 00:23:12,480
I just hope this works out
for both of us.
436
00:23:12,521 --> 00:23:14,351
♪
437
00:23:14,393 --> 00:23:16,223
- Me, too.
438
00:23:16,264 --> 00:23:18,274
♪
439
00:23:20,486 --> 00:23:21,876
♪
440
00:23:24,141 --> 00:23:31,191
♪
441
00:23:35,631 --> 00:23:37,371
♪
442
00:23:43,509 --> 00:23:45,509
- August, no.
443
00:23:45,554 --> 00:23:47,864
- Sorry, Cecile.
444
00:23:47,904 --> 00:23:50,564
Turns out I like
being the bad guy.
445
00:23:53,214 --> 00:23:56,744
♪
446
00:23:56,783 --> 00:23:58,523
- No matter what happens,
stay here.
447
00:23:58,567 --> 00:23:59,867
- What?
- Absolutely not.
448
00:23:59,916 --> 00:24:01,526
- Your mother and I
have a plan.
449
00:24:01,570 --> 00:24:08,880
♪
450
00:24:15,149 --> 00:24:20,629
♪
451
00:24:23,766 --> 00:24:26,246
♪
452
00:24:32,253 --> 00:24:39,303
♪
453
00:24:43,394 --> 00:24:45,704
At last!
454
00:24:45,745 --> 00:24:49,575
True speed for a true god!
455
00:24:49,618 --> 00:24:52,138
♪
456
00:24:52,186 --> 00:24:54,966
- You got what you wanted,
Heart.
457
00:24:55,015 --> 00:24:56,665
Now what?
458
00:24:56,712 --> 00:25:02,542
- Now you die, Flash.
By my hand!
459
00:25:02,588 --> 00:25:04,758
♪
460
00:25:10,334 --> 00:25:12,734
- Oh, no one is dying tonight,
Heart.
461
00:25:14,687 --> 00:25:16,037
- But you are going
to Iron Heights.
462
00:25:16,079 --> 00:25:20,779
- You'll have
to catch me first!
463
00:25:21,520 --> 00:25:22,610
- Dad, be careful!
464
00:25:22,651 --> 00:25:24,611
You don't know
what he's capable of!
465
00:25:24,653 --> 00:25:25,793
- I will.
466
00:25:25,828 --> 00:25:28,048
- What do you need me to do?
467
00:25:28,091 --> 00:25:30,751
- You be my anchor
while I concentrate.
468
00:25:30,790 --> 00:25:35,010
♪
469
00:25:40,669 --> 00:25:44,149
♪
470
00:25:44,194 --> 00:25:45,634
- Heart's got organic speed.
471
00:25:45,674 --> 00:25:48,464
He just reabsorbed
all his clones.
472
00:25:48,503 --> 00:25:49,773
- Jay is right.
473
00:25:49,809 --> 00:25:51,199
Until the excess speed
burns off,
474
00:25:51,245 --> 00:25:55,635
Heart could be faster
than you.
475
00:25:55,684 --> 00:25:59,734
- There can only be one
God of Speed, Flash!
476
00:26:04,954 --> 00:26:06,964
- This didn't work out
like you planned, Flash.
477
00:26:07,000 --> 00:26:10,740
Now guess what comes next?
-
478
00:26:10,786 --> 00:26:13,696
- Tag, you're dead.
479
00:26:13,746 --> 00:26:15,486
- Dad!
480
00:26:15,530 --> 00:26:16,750
- Bart!
481
00:26:16,792 --> 00:26:18,272
- I know what I said,
I know what I said.
482
00:26:18,315 --> 00:26:20,005
But this is different.
This is different.
483
00:26:20,056 --> 00:26:22,796
I'm not gonna let Heart kill
anyone that I care for.
484
00:26:22,842 --> 00:26:23,712
Not now.
Not ever.
485
00:26:23,756 --> 00:26:25,666
- I believe you, son.
486
00:26:25,714 --> 00:26:27,194
Now, we just met.
487
00:26:27,237 --> 00:26:29,537
You got no reason to listen
to me.
488
00:26:29,588 --> 00:26:31,718
But we both know Barry, right?
489
00:26:31,764 --> 00:26:35,684
And if he says to stand down no
matter what, he has a reason.
490
00:26:35,724 --> 00:26:36,734
- But it's--
491
00:26:38,248 --> 00:26:42,688
- It's time to take
our hats off, okay?
492
00:26:42,731 --> 00:26:47,171
♪
493
00:26:51,174 --> 00:26:54,794
Now that you've leveled up,
what better time to feast?
494
00:26:58,486 --> 00:27:00,046
♪
495
00:27:02,490 --> 00:27:04,010
- Wait, is that Thawne?
496
00:27:04,057 --> 00:27:05,927
- It sure as hell is.
497
00:27:07,495 --> 00:27:08,495
- Miss me?
498
00:27:08,539 --> 00:27:10,759
- Save it, Thawne.
499
00:27:10,803 --> 00:27:13,593
You're back because
of us, right?
500
00:27:13,632 --> 00:27:14,982
- And in exchange,
501
00:27:15,024 --> 00:27:16,684
I've agreed to help you
take down a psychopath.
502
00:27:16,722 --> 00:27:19,902
- Flash, that was nuts!
503
00:27:19,942 --> 00:27:22,292
You do like to party.
504
00:27:25,339 --> 00:27:27,519
♪
505
00:27:27,558 --> 00:27:31,688
Joining forces with your worst
enemy just to take me down.
506
00:27:31,737 --> 00:27:36,997
That's very flattering, Flash,
but it won't do you any good.
507
00:27:37,046 --> 00:27:41,746
Don't you two to get it?
You can't kill a god!
508
00:27:44,663 --> 00:27:50,103
♪
509
00:27:53,933 --> 00:28:00,983
♪
510
00:28:14,823 --> 00:28:19,833
♪
511
00:28:55,821 --> 00:29:00,831
♪
512
00:29:26,416 --> 00:29:31,156
♪
513
00:29:31,204 --> 00:29:32,514
- Heart!
514
00:29:38,037 --> 00:29:41,037
♪
515
00:29:44,086 --> 00:29:48,826
♪
516
00:29:52,007 --> 00:29:53,877
You could have killed him.
517
00:29:53,922 --> 00:29:56,932
- Wasn't that the plan?
518
00:29:56,969 --> 00:29:59,889
Didn't you say you needed help
dealing with a threat?
519
00:29:59,928 --> 00:30:02,758
Well, I dealt with it.
520
00:30:02,801 --> 00:30:04,111
And now...
521
00:30:04,150 --> 00:30:07,810
and now...
522
00:30:07,849 --> 00:30:10,979
it's just you and me, Flash.
523
00:30:11,026 --> 00:30:14,676
I've been waiting
for this moment
524
00:30:14,725 --> 00:30:18,945
for a long, long time.
525
00:30:18,991 --> 00:30:22,041
- I'm only gonna say this once.
526
00:30:22,081 --> 00:30:25,741
Walk away while you still can.
527
00:30:25,780 --> 00:30:28,220
- Allen.
528
00:30:28,261 --> 00:30:32,401
You are too weak to stop me.
529
00:30:32,439 --> 00:30:35,049
And I'm just getting started.
530
00:30:38,140 --> 00:30:43,150
♪
531
00:30:58,160 --> 00:30:59,680
What did you do?
532
00:30:59,727 --> 00:31:04,077
♪
533
00:31:04,123 --> 00:31:06,653
I created you.
534
00:31:06,690 --> 00:31:08,300
I taught you
everything you know!
535
00:31:08,344 --> 00:31:12,094
Everything you are
is because of me!
536
00:31:12,131 --> 00:31:14,521
What did you do?
537
00:31:14,568 --> 00:31:17,918
- I got faster.
538
00:31:17,963 --> 00:31:19,143
Didn't you?
539
00:31:19,181 --> 00:31:22,321
♪
540
00:31:22,358 --> 00:31:23,748
- No.
541
00:31:23,794 --> 00:31:26,894
♪
542
00:31:26,928 --> 00:31:29,188
But I will, Flash.
543
00:31:29,235 --> 00:31:33,065
Mark my words.
544
00:31:33,108 --> 00:31:35,678
I will.
545
00:31:35,719 --> 00:31:41,289
♪
546
00:31:43,292 --> 00:31:46,122
- How did you
bring Thawne back?
547
00:31:46,165 --> 00:31:48,165
- Well, the Speed Force did it
548
00:31:48,210 --> 00:31:50,130
by connecting
with the Negative Side,
549
00:31:50,169 --> 00:31:51,129
which is pretty dangerous.
550
00:31:51,170 --> 00:31:52,780
So with Barry occupied,
551
00:31:52,823 --> 00:31:55,873
I was the perfect choice
to anchor the Speed Force.
552
00:31:55,914 --> 00:31:57,054
- Wait.
553
00:31:57,089 --> 00:31:58,999
Tapping into
the Negative Speed Force--
554
00:31:59,047 --> 00:32:00,307
do I even know
who you guys are?
555
00:32:00,353 --> 00:32:02,093
- Okay, but why Thawne?
556
00:32:02,137 --> 00:32:05,047
Like, why not just let us
come help instead?
557
00:32:05,097 --> 00:32:06,487
- Sometimes,
558
00:32:06,533 --> 00:32:08,493
what makes the speedster
dangerous isn't just speed.
559
00:32:08,535 --> 00:32:11,095
- It's having no limits
on how they use it.
560
00:32:11,146 --> 00:32:13,106
- Right.
Godspeed has no limits.
561
00:32:13,148 --> 00:32:17,018
But Thawne, his one limit is he
can't let anyone else kill me.
562
00:32:17,065 --> 00:32:19,065
That's why I knew he'd turn
on me the first chance he got.
563
00:32:19,111 --> 00:32:22,591
- But Dad,
Thawne's still out there.
564
00:32:22,636 --> 00:32:25,066
- Yeah,
and he'll be back someday,
565
00:32:25,117 --> 00:32:27,077
but that's future us's problem.
566
00:32:27,119 --> 00:32:28,249
- But about August Heart?
567
00:32:28,294 --> 00:32:30,214
- He's in Iron Heights now.
568
00:32:30,252 --> 00:32:32,692
- But Barry,
he knows your real identity.
569
00:32:32,733 --> 00:32:35,133
What if he talks?
- Luckily, he's a speedster.
570
00:32:35,170 --> 00:32:40,050
So Speed Force Nora was able
to remove that from his memory.
571
00:32:40,088 --> 00:32:43,088
- It's finally over.
- Great.
572
00:32:43,135 --> 00:32:44,525
Can we eat now?
I'm starving.
573
00:32:44,571 --> 00:32:46,181
- Family dinner tonight
on dad.
574
00:32:46,225 --> 00:32:48,965
- Yeah, I would love that.
- That sounds perfect.
575
00:32:49,010 --> 00:32:51,100
- I'll get us a reservation.
576
00:32:51,143 --> 00:32:52,883
♪
577
00:32:52,927 --> 00:32:54,667
Iris, hang on.
578
00:32:54,711 --> 00:32:58,451
There's something I wanted
to ask you.
579
00:32:58,498 --> 00:33:01,238
- Okay.
580
00:33:01,283 --> 00:33:03,983
- Now, ever since
you came into my life,
581
00:33:04,025 --> 00:33:06,105
I've been more than just
the fastest man alive.
582
00:33:06,158 --> 00:33:08,638
I've been the luckiest.
583
00:33:08,682 --> 00:33:11,822
Marrying you was
the best decision I ever made.
584
00:33:11,859 --> 00:33:13,209
- Well, I agree.
585
00:33:13,252 --> 00:33:15,822
- And even though
we're husband and wife,
586
00:33:15,863 --> 00:33:19,263
you never really got
the wedding you deserved.
587
00:33:19,301 --> 00:33:20,691
These past few days,
588
00:33:20,737 --> 00:33:23,127
when it looked like
I might never see you again,
589
00:33:23,175 --> 00:33:28,615
I swore if I ever did,
I would make it up to you.
590
00:33:28,658 --> 00:33:30,828
So...
591
00:33:30,878 --> 00:33:34,448
Iris West Allen...
-
592
00:33:34,490 --> 00:33:38,280
- Will you renew your vows
and remarry me?
593
00:33:40,192 --> 00:33:41,282
- Yes.
594
00:33:41,323 --> 00:33:43,633
Yes, I will.
595
00:33:43,673 --> 00:33:49,943
♪
596
00:33:51,420 --> 00:33:54,290
- Oh,
I'm obviously interrupting.
597
00:33:54,336 --> 00:33:56,026
- No, it's okay.
It's good to see you.
598
00:33:56,077 --> 00:33:58,557
- I should go.
- Kramer.
599
00:33:58,601 --> 00:34:02,821
We haven't talked in a week.
How are you?
600
00:34:02,866 --> 00:34:06,476
- I don't really know
how to answer that.
601
00:34:06,522 --> 00:34:07,962
I just wanted to let you know
602
00:34:08,002 --> 00:34:11,142
that my Meta test
came back positive.
603
00:34:11,179 --> 00:34:12,399
- So you are a speedster?
604
00:34:12,441 --> 00:34:16,051
- Well, yes and no.
Adam was right.
605
00:34:16,097 --> 00:34:18,527
I should've died
in that bombing, but I didn't.
606
00:34:18,578 --> 00:34:22,578
And neither did he because
he has immortal healing powers.
607
00:34:22,625 --> 00:34:25,925
And so did I when
I absolutely needed them.
608
00:34:25,976 --> 00:34:30,236
Just like when I needed
super speed to save your life,
609
00:34:30,285 --> 00:34:33,285
I had it for just a moment.
610
00:34:33,332 --> 00:34:34,682
- That's incredible.
611
00:34:34,724 --> 00:34:37,344
- Turns out I can mimic
the abilities of any Meta
612
00:34:37,379 --> 00:34:40,119
in close proximity,
which sounds insane,
613
00:34:40,165 --> 00:34:42,165
but it's real.
614
00:34:42,210 --> 00:34:46,690
Well, it's given me
new perspective
615
00:34:46,736 --> 00:34:50,216
on the path I took as a member
of law enforcement.
616
00:34:50,262 --> 00:34:51,222
Um...
617
00:34:51,263 --> 00:34:54,353
♪
618
00:34:54,396 --> 00:34:58,136
I'm so sorry, West,
for all of it.
619
00:34:58,183 --> 00:34:59,793
- Hey, you lost your way
a little,
620
00:34:59,836 --> 00:35:04,536
but I always knew that your
heart was in the right place.
621
00:35:04,580 --> 00:35:07,370
You just needed to find it.
-
622
00:35:07,409 --> 00:35:09,589
Agreed.
623
00:35:09,629 --> 00:35:12,369
That's why I'm taking
an indefinite leave of absence
624
00:35:12,414 --> 00:35:13,374
from CCPD.
625
00:35:13,415 --> 00:35:16,935
♪
626
00:35:16,984 --> 00:35:21,294
Take care of yourself, West.
- Kristen.
627
00:35:21,336 --> 00:35:22,986
Call me Joe.
628
00:35:23,033 --> 00:35:30,083
♪
629
00:35:36,351 --> 00:35:37,661
- Are you sure
you're okay with me
630
00:35:37,700 --> 00:35:39,400
being your plus one
because--
631
00:35:39,441 --> 00:35:41,011
- Do not say his name.
632
00:35:41,051 --> 00:35:42,401
- Frost, I know--
633
00:35:42,444 --> 00:35:44,884
- He lied to me
and then totally bailed.
634
00:35:44,925 --> 00:35:47,355
I hate weddings.
- Technically, this is--
635
00:35:47,406 --> 00:35:50,796
- Okay, fine.
Renewal ceremony.
636
00:35:50,844 --> 00:35:53,374
♪
637
00:35:53,412 --> 00:35:55,372
- Maybe we should renew
our vows.
638
00:35:55,414 --> 00:35:57,374
- Oh, I'd marry you again
in a heartbeat.
639
00:35:57,416 --> 00:36:01,196
- Aw.
I love renewal ceremonies.
640
00:36:01,246 --> 00:36:04,336
And weddings.
641
00:36:04,379 --> 00:36:07,249
- Good to know.
- Mm.
642
00:36:07,295 --> 00:36:08,855
- Everyone,
643
00:36:08,905 --> 00:36:12,465
if I may direct your attention
to the stairs.
644
00:36:12,518 --> 00:36:19,258
♪
645
00:36:19,307 --> 00:36:21,217
- Hi, Daddy.
646
00:36:21,266 --> 00:36:24,356
♪
647
00:36:26,749 --> 00:36:28,399
- Nice entrance.
- Thank you.
648
00:36:28,447 --> 00:36:30,007
- Now, before we
get to the main event,
649
00:36:30,057 --> 00:36:31,797
I know you two have
asked us all
650
00:36:31,841 --> 00:36:34,541
to keep it simple
for this occasion.
651
00:36:34,583 --> 00:36:38,283
But one of us couldn't resist
652
00:36:38,326 --> 00:36:42,366
adding a little something extra
special to the festivities,
653
00:36:42,417 --> 00:36:45,677
so without further ado,
my man.
654
00:36:45,725 --> 00:36:48,375
- Thank you, Cisco.
Appreciate it.
655
00:36:48,423 --> 00:36:52,953
Mom, Dad, this is for you.
656
00:36:53,994 --> 00:36:57,874
♪ Could you be
that fine love? ♪
657
00:36:57,911 --> 00:36:59,431
♪ Mm
658
00:36:59,478 --> 00:37:03,438
♪ That 1949 love
659
00:37:03,482 --> 00:37:04,742
♪ Whoa
660
00:37:04,787 --> 00:37:10,267
♪ That quiver
in your spine love ♪
661
00:37:10,315 --> 00:37:15,795
♪ That summer wine love
662
00:37:15,842 --> 00:37:21,462
♪ Just grab a warm body
and pick up the key ♪
663
00:37:21,500 --> 00:37:24,460
♪ If you need somebody
664
00:37:24,503 --> 00:37:26,903
♪ Somebody to be
665
00:37:26,940 --> 00:37:32,290
♪ You can't count on timing
or just wait and see ♪
666
00:37:32,337 --> 00:37:37,427
♪ I'll be that somebody,
so settle for me ♪
667
00:37:37,472 --> 00:37:40,212
♪
668
00:37:40,258 --> 00:37:42,168
♪ Oh
669
00:37:42,216 --> 00:37:48,306
♪ I'll give you
all the affection ♪
670
00:37:48,353 --> 00:37:51,833
♪ You've been craving
671
00:37:51,878 --> 00:37:55,578
♪ When you're ready
672
00:37:55,621 --> 00:37:59,361
♪ I'll be waiting
673
00:37:59,407 --> 00:38:02,497
♪ Waiting, baby
674
00:38:02,541 --> 00:38:05,501
♪ And I've got
675
00:38:05,544 --> 00:38:10,724
♪ I'll give you
all the affection ♪
676
00:38:10,766 --> 00:38:16,336
♪ Just grab a warm body
and pick up the key ♪
677
00:38:16,381 --> 00:38:21,861
♪ If you need somebody,
somebody like me ♪
678
00:38:21,908 --> 00:38:27,438
♪ You can't count on timing
or just wait and see ♪
679
00:38:27,479 --> 00:38:30,659
♪ Be that somebody
680
00:38:30,699 --> 00:38:32,659
♪ So darling
681
00:38:32,701 --> 00:38:37,321
♪ If you're ready
682
00:38:37,358 --> 00:38:42,278
♪ To settle
683
00:38:47,412 --> 00:38:48,372
- Bart.
- Yeah?
684
00:38:48,413 --> 00:38:50,893
- That was crash.
685
00:38:50,937 --> 00:38:52,457
What?
- No, no. Just no.
686
00:38:52,504 --> 00:38:54,034
- That's how you say it.
687
00:38:54,070 --> 00:38:55,680
- That's not how I say it.
You say it weird.
688
00:38:55,724 --> 00:38:58,864
Let's just do the thing again.
689
00:38:58,901 --> 00:39:03,041
- My fellow Earthlings, today,
we are here to witness
690
00:39:03,079 --> 00:39:06,559
the greatest sequel since
"Empire Strikes Back..."
691
00:39:06,605 --> 00:39:07,645
- Mm.
692
00:39:07,693 --> 00:39:11,353
- As Barry and Iris renew
their vows
693
00:39:11,392 --> 00:39:15,402
and lend new meaning
to the term relationship goals.
694
00:39:15,440 --> 00:39:18,750
Now, I understand you both
wrote a little something
695
00:39:18,791 --> 00:39:20,181
for each other.
- Mm-hmm.
696
00:39:20,227 --> 00:39:23,487
- If you'd like to share,
this is the time.
697
00:39:23,535 --> 00:39:26,835
Iris?
-
698
00:39:26,886 --> 00:39:29,056
Barry...
699
00:39:29,105 --> 00:39:31,585
they say that love
is a friendship
700
00:39:31,630 --> 00:39:34,150
that has caught on fire,
701
00:39:34,197 --> 00:39:38,987
but ours is a friendship
that was struck by lightning.
702
00:39:39,028 --> 00:39:43,638
You and I are our own force
of nature.
703
00:39:43,685 --> 00:39:47,815
And I promise today...
704
00:39:47,863 --> 00:39:52,613
to continue loving you
with my whole heart.
705
00:39:52,651 --> 00:39:55,701
- That was beautiful.
706
00:39:55,741 --> 00:39:59,181
Good luck following that.
- Yeah.
707
00:39:59,222 --> 00:40:01,442
- Iris--
708
00:40:01,486 --> 00:40:03,176
- Thank you.
709
00:40:03,226 --> 00:40:07,486
- Ever since we met,
you've been my lightning rod.
710
00:40:07,535 --> 00:40:11,575
But now that you're my wife,
you are my past,
711
00:40:11,626 --> 00:40:15,536
my present, and my only future.
712
00:40:15,587 --> 00:40:17,277
That's why today,
713
00:40:17,327 --> 00:40:22,677
I promise to continue
loving you now and forever.
714
00:40:23,769 --> 00:40:25,419
- Okay, that was--
that was decent.
715
00:40:25,466 --> 00:40:27,506
Ten points for Gryffindor.
716
00:40:27,555 --> 00:40:31,645
Now, then...
717
00:40:31,690 --> 00:40:34,520
- Oh, yes.
-
718
00:40:34,562 --> 00:40:38,612
- Do you Iris, Bartholomew,
719
00:40:38,653 --> 00:40:43,663
take each other to cherish
and to love
720
00:40:43,702 --> 00:40:49,102
in good times and bad
for all the days of your life?
721
00:40:49,142 --> 00:40:51,672
- I do.
722
00:40:51,710 --> 00:40:52,670
- Again.
- Again.
723
00:40:53,799 --> 00:40:55,149
- Then by the power vested
in me
724
00:40:55,191 --> 00:40:57,631
by a last-minute
internet web search...
725
00:40:58,891 --> 00:41:02,901
I now pronounce you
husband and wife.
726
00:41:02,938 --> 00:41:07,068
Again.
727
00:41:07,116 --> 00:41:08,506
Am I--
am I forgetting something?
728
00:41:08,553 --> 00:41:09,993
- Yes. The kiss.
- Oh, yes.
729
00:41:10,032 --> 00:41:11,642
The kiss.
Yes, do the thing.
730
00:41:15,603 --> 00:41:22,523
♪
731
00:41:22,567 --> 00:41:24,217
- Flashtime, huh?
732
00:41:24,264 --> 00:41:25,874
- Do you blame me?
733
00:41:25,918 --> 00:41:28,358
I want this moment
to last forever.
734
00:41:28,398 --> 00:41:33,398
♪
735
00:42:03,782 --> 00:42:05,172
- Greg, move your head!
47123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.