All language subtitles for The.Flash.2014.S07E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,309 --> 00:00:07,659 2 00:00:08,921 --> 00:00:11,191 - Infinite velocity will soon be mine! 3 00:00:11,228 --> 00:00:13,268 And once my ascension is complete, 4 00:00:13,317 --> 00:00:18,707 all will bow before the might of Godspeed! 5 00:00:18,757 --> 00:00:21,887 Ah! 6 00:00:24,937 --> 00:00:28,677 7 00:00:28,724 --> 00:00:31,774 - Gideon, let CCPD know I've got Heart. 8 00:00:31,814 --> 00:00:33,564 I'm bringing him in now. 9 00:00:33,598 --> 00:00:36,168 Guess you couldn't run away forever, Heart. 10 00:00:39,778 --> 00:00:42,868 - Never anger a god, little one. 11 00:00:47,047 --> 00:00:49,217 Whoa! 12 00:00:52,182 --> 00:00:53,582 - Whoo! 13 00:00:57,231 --> 00:01:00,101 Yo, that was so crash. 14 00:01:00,147 --> 00:01:01,887 - What the hell was that? 15 00:01:01,931 --> 00:01:03,191 You just phased through a speedster. 16 00:01:03,237 --> 00:01:04,927 - Who didn't see me coming. 17 00:01:04,977 --> 00:01:07,107 - Your molecules could have conjoined on a quantum level. 18 00:01:07,154 --> 00:01:08,464 Do you not know what that means? 19 00:01:08,503 --> 00:01:09,853 -- No, no, I don't. -I don't, 20 00:01:09,895 --> 00:01:11,545 because I'm a freshman in college, 21 00:01:11,593 --> 00:01:13,253 and I don't learn quantum physics till my junior year. 22 00:01:13,290 --> 00:01:15,470 You remember that, right, sis? - Whatever. 23 00:01:15,510 --> 00:01:18,470 Bart, you have to stop pulling these crazy stunts. 24 00:01:18,513 --> 00:01:20,303 You're still learning how to control your meta-abilities. 25 00:01:20,341 --> 00:01:22,911 - My meta-abilities just saved the day. 26 00:01:22,952 --> 00:01:24,132 You saw that. 27 00:01:24,171 --> 00:01:27,301 Also, I am expanding my boundaries, right? 28 00:01:27,348 --> 00:01:28,608 Like, who knows what else you could do 29 00:01:28,653 --> 00:01:30,183 if you actually pushed yourself? 30 00:01:30,220 --> 00:01:31,310 - Seriously? 31 00:01:31,352 --> 00:01:33,182 Did you not just see my lightning lasso? 32 00:01:36,357 --> 00:01:38,097 - Okay, that's really bad. 33 00:01:38,141 --> 00:01:40,321 - Warning. August Heart now located 34 00:01:40,361 --> 00:01:42,971 at 5724 Fontana Drive. 35 00:01:43,015 --> 00:01:44,495 - The Flash Museum. 36 00:01:51,285 --> 00:01:52,675 - You're too late. 37 00:01:52,721 --> 00:01:55,251 Now the future belongs to Godspeed. 38 00:01:56,028 --> 00:01:57,508 - If he gets away... - We'll never find him, but-- 39 00:01:57,552 --> 00:01:59,032 - Mom and Dad will kill us, so-- 40 00:01:59,075 --> 00:02:00,375 - Screw it. 41 00:02:06,038 --> 00:02:12,868 42 00:02:19,356 --> 00:02:20,966 - Wait. 43 00:02:21,010 --> 00:02:24,190 The guy we chased through time, August Heart, 44 00:02:24,231 --> 00:02:25,671 has no speed and no memory now? 45 00:02:25,710 --> 00:02:28,240 - And he has dozens of clones all fighting each other? 46 00:02:28,278 --> 00:02:29,628 - Maybe even more now. 47 00:02:29,671 --> 00:02:31,411 - Hey, that was an amazing story, by the way. 48 00:02:31,455 --> 00:02:32,935 The whole phasing through the baddies like that? 49 00:02:32,978 --> 00:02:34,238 - Oh, dude, amazing. 50 00:02:34,284 --> 00:02:35,504 Bro, I've been working on that move for a minute. 51 00:02:35,546 --> 00:02:37,326 - So epic. I mean-- 52 00:02:37,374 --> 00:02:38,684 - Thanks, bro. I appreciate it. 53 00:02:38,723 --> 00:02:40,253 - Also, I'm Chester P. Runk, team tech guru, 54 00:02:40,290 --> 00:02:41,990 and it is an absolute pleasure 55 00:02:42,031 --> 00:02:45,431 to meet the kinder of Flash and Iris. 56 00:02:45,469 --> 00:02:47,689 - Chester, we've already met. 57 00:02:47,732 --> 00:02:51,652 You improved my gauntlet's efficiency by, like, 2,000%. 58 00:02:51,693 --> 00:02:54,303 You're also the smartest person we know. 59 00:02:54,348 --> 00:02:55,348 - I am? 60 00:02:55,392 --> 00:02:56,702 - Oh, oh, my God. Yeah, absolutely. 61 00:02:56,741 --> 00:02:58,401 Dude, you help me with my differentials 62 00:02:58,439 --> 00:03:01,049 of mathematics homework, like, all the time. 63 00:03:01,093 --> 00:03:02,923 All the time. 64 00:03:02,965 --> 00:03:04,265 Don't forget that. 65 00:03:04,314 --> 00:03:07,014 Grammy Cecile! 66 00:03:07,056 --> 00:03:09,006 - Hi. 67 00:03:09,058 --> 00:03:10,578 Oh, my God. 68 00:03:10,625 --> 00:03:12,535 I feel so much love from you two. 69 00:03:12,583 --> 00:03:15,283 I can't wait to get to know you both. 70 00:03:15,325 --> 00:03:16,885 - Oh, hey, Caitlin. 71 00:03:16,935 --> 00:03:18,195 - Oh, what up, Cait? 72 00:03:18,241 --> 00:03:20,421 - Hi. It happened again? 73 00:03:20,461 --> 00:03:22,251 - Yeah. 74 00:03:22,289 --> 00:03:24,069 Just wish Iris was here to meet them. 75 00:03:24,116 --> 00:03:27,466 - Dad, Mom's gonna be fine. It's okay. 76 00:03:27,511 --> 00:03:28,641 - Yeah. 77 00:03:28,686 --> 00:03:32,116 - Well, with Nora and Bart here, 78 00:03:32,168 --> 00:03:33,738 at least we've got the extra muscle that we need. 79 00:03:33,778 --> 00:03:36,868 - Uh-uh. West-Allen family rule ♪ 80 00:03:36,912 --> 00:03:39,782 Protect the timeline at any and all cost. 81 00:03:39,828 --> 00:03:40,658 Can't stay. 82 00:03:43,135 --> 00:03:46,835 - Actually, you can. 83 00:03:47,618 --> 00:03:49,098 - Really? - What? 84 00:03:49,141 --> 00:03:50,621 - Look, the Godspeeds are recharging themselves 85 00:03:50,665 --> 00:03:53,445 in the Speed Force, so as long as that's the case, 86 00:03:53,494 --> 00:03:55,104 there's no way back. 87 00:03:55,147 --> 00:03:57,797 So maybe you are safer 88 00:03:57,846 --> 00:03:59,146 here with us... 89 00:03:59,195 --> 00:04:01,715 - Oh. - And I don't know. 90 00:04:01,763 --> 00:04:03,113 I mean, maybe you're the advantage we need 91 00:04:03,155 --> 00:04:04,935 to finally end this war, once and for all. 92 00:04:04,983 --> 00:04:06,903 - Cecile's helping me with the MAD 2.0, 93 00:04:06,942 --> 00:04:10,422 so we can unlock August Heart's memories, but no luck yet. 94 00:04:10,467 --> 00:04:14,037 - Okay, Barry, I think I got something. 95 00:04:15,472 --> 00:04:17,342 Okay, so I was going through my Pops' old schematics, 96 00:04:17,387 --> 00:04:19,817 and I found this. 97 00:04:19,868 --> 00:04:21,298 It reconverts the atomic mass 98 00:04:21,348 --> 00:04:23,438 of neutrinovoltaic energy cells. 99 00:04:23,480 --> 00:04:25,570 Pops called it a solar encryption engine. 100 00:04:25,613 --> 00:04:27,353 - Cool. What does it do? 101 00:04:27,397 --> 00:04:28,747 - It neutralizes 102 00:04:28,790 --> 00:04:30,530 artificially created kinetic energy sources. 103 00:04:30,574 --> 00:04:32,404 - Like Godspeed's artificial speed. 104 00:04:32,446 --> 00:04:34,356 - And I already built a prototype. 105 00:04:34,404 --> 00:04:35,624 I just need to charge the battery 106 00:04:35,666 --> 00:04:37,796 with an electromagnetic source. 107 00:04:37,842 --> 00:04:39,932 Hey, have you seen Allegra lately? 108 00:04:39,975 --> 00:04:42,755 - No, not since yesterday, when she said goodbye to Esperanza. 109 00:04:42,804 --> 00:04:44,634 - Hmm. We'll find her. 110 00:04:44,675 --> 00:04:46,805 But, with any luck, the S.E.E.-- 111 00:04:46,851 --> 00:04:49,111 Huh, huh? S.E.--you get it? 112 00:04:49,158 --> 00:04:52,068 Will be fully charged and functional within an hour. 113 00:04:52,117 --> 00:04:53,117 - All right. 114 00:04:53,162 --> 00:04:55,642 - Dad, with this, we can stop Heart 115 00:04:55,686 --> 00:04:57,506 and his clones in his tracks. 116 00:04:57,558 --> 00:04:59,038 We can win this war. 117 00:05:13,443 --> 00:05:15,143 - - Ew. 118 00:05:16,316 --> 00:05:17,526 It's okay, Dad. We don't bite. 119 00:05:20,711 --> 00:05:24,501 - Okay. Yo, check this out. 120 00:05:24,541 --> 00:05:25,981 I got one more. 121 00:05:26,021 --> 00:05:27,461 - No. 122 00:05:33,289 --> 00:05:34,379 - Oh, gross. 123 00:05:34,421 --> 00:05:35,601 - Whoo. 124 00:05:35,639 --> 00:05:37,339 - Nora, you can just ignore the family rules 125 00:05:37,380 --> 00:05:38,510 for a minute and rewind that. 126 00:05:38,555 --> 00:05:41,775 - Sure. How would I do that? 127 00:05:43,299 --> 00:05:44,779 Wait. 128 00:05:44,822 --> 00:05:46,562 Is this about the other Nora? 129 00:05:49,697 --> 00:05:51,307 - You know about her? 130 00:05:51,351 --> 00:05:53,001 - Totally. - Yeah. 131 00:05:53,048 --> 00:05:55,358 - I mean, you and Mom have told us a ton of stories 132 00:05:55,398 --> 00:05:57,358 about her, and I'm so glad that you did. 133 00:05:57,400 --> 00:05:59,530 I feel like part of her 134 00:05:59,576 --> 00:06:01,576 is still alive in me. 135 00:06:03,885 --> 00:06:05,405 - Barry, we've got more Godspeed clones 136 00:06:05,452 --> 00:06:06,982 southwest of City Hall. 137 00:06:07,018 --> 00:06:09,928 - Okay. Time to go to work. 138 00:06:09,978 --> 00:06:11,198 Let's go. 139 00:06:12,459 --> 00:06:13,849 - Let's go? 140 00:06:13,895 --> 00:06:16,455 You mean, like, all three of us go? 141 00:06:16,506 --> 00:06:17,806 - Yeah. You ready? 142 00:06:17,855 --> 00:06:19,595 - Yeah. - Okay, yeah. 143 00:06:19,640 --> 00:06:21,120 - All right. 144 00:06:25,689 --> 00:06:32,999 145 00:06:38,963 --> 00:06:40,623 - Okay. Secure the area. 146 00:06:40,661 --> 00:06:42,531 Make sure there are no civilians in harm's way. 147 00:06:42,576 --> 00:06:43,966 - What about them? 148 00:06:44,012 --> 00:06:46,412 - Let them kill each other and then clean up the mess. 149 00:06:51,585 --> 00:06:52,975 - Dad? 150 00:06:53,021 --> 00:06:54,371 - Okay. Split up, and keep moving. 151 00:06:54,414 --> 00:06:55,504 We'll run out the clock 152 00:06:55,545 --> 00:06:56,845 until they have to go back and recharge. 153 00:07:00,942 --> 00:07:02,992 None of the Godspeeds are behind me. 154 00:07:03,031 --> 00:07:04,641 Nora, how many are following you? 155 00:07:04,685 --> 00:07:06,765 - None here either. Where the heck are they? 156 00:07:06,817 --> 00:07:08,167 - Found them. 157 00:07:09,733 --> 00:07:11,213 Kill the adversary. 158 00:07:11,256 --> 00:07:14,036 Strike him down. Kill the adversary. 159 00:07:15,304 --> 00:07:16,524 - Circle back. We'll fight them together. 160 00:07:16,566 --> 00:07:18,046 - No! No. 161 00:07:18,089 --> 00:07:19,569 I'm gonna lead them away from the city. 162 00:07:19,613 --> 00:07:21,053 - No you're not. Now, listen to me. 163 00:07:21,092 --> 00:07:28,142 164 00:07:40,460 --> 00:07:42,940 You all right? 165 00:07:44,551 --> 00:07:47,991 - Uh, yeah. 166 00:07:48,685 --> 00:07:50,205 Yeah, yeah. 167 00:07:50,252 --> 00:07:51,692 I mean, yeah. 168 00:07:51,732 --> 00:07:53,692 They couldn't keep up with the fleet-footed wonder. 169 00:07:53,734 --> 00:07:55,214 - They went to recharge, you idiot. 170 00:07:55,257 --> 00:07:56,517 What's your problem? 171 00:07:56,563 --> 00:07:57,913 You were supposed to circle back. 172 00:07:57,955 --> 00:08:00,515 - Bart, why do they all follow you and not us? 173 00:08:05,485 --> 00:08:07,175 What are you not telling me? 174 00:08:14,711 --> 00:08:15,671 - All right, which one of you is gonna tell me 175 00:08:15,712 --> 00:08:17,152 what's going on? 176 00:08:18,585 --> 00:08:21,145 All those clones just tried to kill you, Bart. 177 00:08:21,196 --> 00:08:24,366 They were calling you "the adversary." 178 00:08:24,416 --> 00:08:25,586 Why? What's going on? 179 00:08:25,635 --> 00:08:27,585 - Dad, we can't talk about this. 180 00:08:27,637 --> 00:08:29,067 - Look, right now, I don't care 181 00:08:29,117 --> 00:08:30,987 about what kind of rules I have in the future. 182 00:08:31,032 --> 00:08:32,642 I want to know why every Godspeed out there 183 00:08:32,686 --> 00:08:33,686 just tried to kill Bart. 184 00:08:33,730 --> 00:08:35,730 - Because he's my Thawne. 185 00:08:38,605 --> 00:08:42,515 Dad, Godspeed is my arch-nemesis, okay? 186 00:08:42,565 --> 00:08:44,865 He's my one big bad to rule them all, 187 00:08:44,915 --> 00:08:46,125 just like you and Thawne. 188 00:08:46,177 --> 00:08:47,607 189 00:08:49,964 --> 00:08:52,754 Bart, Thawne devoted 190 00:08:52,793 --> 00:08:55,363 his entire life to destroying mine. 191 00:08:55,404 --> 00:08:56,674 He murdered your grandma. 192 00:08:56,710 --> 00:08:58,490 You can't just throw his name around 193 00:08:58,538 --> 00:09:00,578 without knowing what it means. - I know what it means! 194 00:09:00,627 --> 00:09:01,927 - Bart, it's okay. 195 00:09:01,976 --> 00:09:05,326 Why don't we all just try and take a breath? 196 00:09:08,373 --> 00:09:12,123 197 00:09:12,160 --> 00:09:14,250 Maybe we should go train? 198 00:09:14,292 --> 00:09:15,862 If we want to take on those clones again, 199 00:09:15,903 --> 00:09:18,513 we gotta work on our Fathwoom Boom. 200 00:09:23,127 --> 00:09:24,607 - Fine. 201 00:09:30,395 --> 00:09:32,615 - We'll be in the Speed Lab, if you need us. 202 00:09:32,659 --> 00:09:39,669 203 00:09:46,063 --> 00:09:47,763 - Oh, thank the universe. 204 00:09:47,804 --> 00:09:49,244 I've been looking for you everywhere. 205 00:09:49,284 --> 00:09:50,814 Look, you are not gonna believe what went down 206 00:09:50,851 --> 00:09:51,901 while you were gone. 207 00:09:51,939 --> 00:09:53,769 Barry and Iris' kids 208 00:09:53,810 --> 00:09:56,860 showed up from the freaking future. 209 00:09:57,988 --> 00:10:00,118 Now it's like we got two Marty McFlys. 210 00:10:02,558 --> 00:10:03,648 You okay? 211 00:10:03,690 --> 00:10:05,740 - Yep. Need something? 212 00:10:06,475 --> 00:10:09,165 - Yeah, well, the Godspeeds left to go recharge again, 213 00:10:09,217 --> 00:10:12,867 but the intervals between their attacks 214 00:10:12,916 --> 00:10:14,396 are getting shorter and shorter. 215 00:10:14,439 --> 00:10:16,659 So I need this ready 216 00:10:16,703 --> 00:10:18,443 for when they come back. 217 00:10:18,487 --> 00:10:20,177 Ta-da! 218 00:10:21,882 --> 00:10:24,282 It's my Pops' solar encryption engine. 219 00:10:24,319 --> 00:10:27,499 I mean, I've still gotta do a few final tweaks, 220 00:10:27,539 --> 00:10:31,149 but I also need a way to charge the battery. 221 00:10:31,195 --> 00:10:33,415 - So you came to the human charger. 222 00:10:33,458 --> 00:10:35,198 -Got it. -Fine. 223 00:10:35,243 --> 00:10:36,373 Let's go. 224 00:10:36,418 --> 00:10:38,378 - You forgot your java. - It's fine. 225 00:10:38,420 --> 00:10:40,070 - Yeah, but you can just take it to go 226 00:10:40,117 --> 00:10:41,677 and hit it with a microwave blast later. 227 00:10:41,728 --> 00:10:43,638 - I already nuked it, Chester. 228 00:10:43,686 --> 00:10:44,856 I just don't want it anymore. 229 00:10:44,905 --> 00:10:46,815 Now, can we get this over with? 230 00:10:53,391 --> 00:10:55,181 - Nuked it, huh? 231 00:10:59,571 --> 00:11:01,791 - That's when the suspect confessed 232 00:11:01,835 --> 00:11:02,965 to the bombing in Polokistan. 233 00:11:03,010 --> 00:11:05,320 - Did Creyke say anything else? 234 00:11:07,231 --> 00:11:09,281 - Because Kristen Kramer died in that explosion, 235 00:11:09,320 --> 00:11:11,980 and that means you're dead. 236 00:11:13,847 --> 00:11:15,937 - No. That was everything. 237 00:11:15,979 --> 00:11:18,419 - Great. That should be it on our end. 238 00:11:18,460 --> 00:11:20,550 Car you asked for is out front. - Great, thanks. 239 00:11:24,988 --> 00:11:27,378 - I'm having a hard time trying to reach anybody 240 00:11:27,425 --> 00:11:28,555 in Central City. 241 00:11:28,600 --> 00:11:29,860 It's like the whole town lost cell service. 242 00:11:29,906 --> 00:11:32,036 - You tried CCPD? - Multiple times. 243 00:11:32,082 --> 00:11:34,742 No answer, and I need to get in contact with Cecile. 244 00:11:34,781 --> 00:11:36,781 Hey, anything else 245 00:11:36,826 --> 00:11:38,826 you want to say to the feds? 246 00:11:38,872 --> 00:11:41,002 - I've said all I need to say. 247 00:11:41,048 --> 00:11:42,528 Let's get moving. 248 00:11:46,793 --> 00:11:49,103 - Bhikkhuni Amala confirms Wally West 249 00:11:49,143 --> 00:11:50,673 is in deep meditation, 250 00:11:50,710 --> 00:11:52,970 handling unrest on the psychic plane. 251 00:11:53,016 --> 00:11:55,796 - Which means we're out of speedsters to call. 252 00:11:57,934 --> 00:12:01,074 Iris? Hey. 253 00:12:03,592 --> 00:12:06,902 How are you here? How is this possible? 254 00:12:06,943 --> 00:12:08,993 - Deon was able to stabilize me enough to come back 255 00:12:09,032 --> 00:12:10,772 until he can find a permanent cure. 256 00:12:10,817 --> 00:12:12,857 - Oh, thank God. 257 00:12:12,906 --> 00:12:15,256 I've missed you so much. 258 00:12:15,299 --> 00:12:16,999 It's been impossible without you here with me. 259 00:12:17,040 --> 00:12:20,780 - Well, I'm here now, and I'm gonna be fine. 260 00:12:21,305 --> 00:12:22,785 - With everything that's happened-- 261 00:12:22,829 --> 00:12:27,139 the war, you needing to heal in the Still Force-- 262 00:12:27,181 --> 00:12:28,701 - Is everything okay? - Yeah. 263 00:12:28,748 --> 00:12:30,708 Yeah, now that you're back, it's perfect. 264 00:12:30,750 --> 00:12:32,100 265 00:12:32,142 --> 00:12:33,622 - It feels like you wanted to tell me something. 266 00:12:33,665 --> 00:12:34,795 - It can wait. 267 00:12:34,841 --> 00:12:37,971 Iris, oh, so much has happened. 268 00:12:38,018 --> 00:12:40,238 You're not gonna believe this,but-- 269 00:12:40,281 --> 00:12:43,021 - Our son and daughter are here. 270 00:12:43,066 --> 00:12:44,496 - Yeah. How did you-- 271 00:12:44,546 --> 00:12:46,636 - I was watching from the Still Force. 272 00:12:46,678 --> 00:12:50,808 Deon let me see everything that happened, and yeah. 273 00:12:50,857 --> 00:12:51,947 They're amazing. 274 00:12:51,988 --> 00:12:54,298 I mean Nora, she's all grown up, 275 00:12:54,338 --> 00:12:56,168 and Bart, 276 00:12:56,210 --> 00:12:57,560 he's already a young man. 277 00:12:57,602 --> 00:12:59,392 It's incredible. 278 00:12:59,430 --> 00:13:01,000 - So you were with me the whole time. 279 00:13:01,041 --> 00:13:02,521 - Yeah. 280 00:13:02,564 --> 00:13:03,874 281 00:13:03,913 --> 00:13:05,263 - So you know 282 00:13:05,306 --> 00:13:06,916 who Godspeed is to Bart 283 00:13:06,960 --> 00:13:08,920 and how much danger he's in. 284 00:13:10,311 --> 00:13:12,101 Bart knows what Thawne's done to me. 285 00:13:12,139 --> 00:13:14,009 The pain that he's caused, so if Godspeed 286 00:13:14,054 --> 00:13:15,844 is Bart's Thawne... 287 00:13:15,882 --> 00:13:18,102 - Then what did he do to Bart? 288 00:13:18,145 --> 00:13:19,965 - Iris, those Godspeeds quit fighting each other 289 00:13:20,016 --> 00:13:21,056 to go after him. 290 00:13:21,104 --> 00:13:22,194 I don't think they're gonna stop 291 00:13:22,236 --> 00:13:23,666 until they've killed our son. 292 00:13:23,715 --> 00:13:25,145 293 00:13:25,195 --> 00:13:28,015 - Then we can't let him go out there until the war is over. 294 00:13:34,422 --> 00:13:37,472 - Barry's never gonna believe this. 295 00:13:37,512 --> 00:13:39,212 - I can barely believe it either. 296 00:13:39,253 --> 00:13:42,173 In the last 40 days, the Speed Force saturation 297 00:13:42,212 --> 00:13:45,002 in your body has gone from 0 to 100, Jay. 298 00:13:46,260 --> 00:13:47,960 You know, a year ago, 299 00:13:48,001 --> 00:13:50,131 I thought I'd never run again, 300 00:13:50,177 --> 00:13:52,087 but then I hit the jackpot. 301 00:13:52,135 --> 00:13:53,395 And just in time too. 302 00:13:53,441 --> 00:13:55,181 - Because an army of evil speedsters 303 00:13:55,225 --> 00:13:56,915 is attacking Central City? 304 00:13:56,966 --> 00:14:00,966 - Joan, I know I'm rusty, 305 00:14:01,014 --> 00:14:03,634 but Barry needs 306 00:14:03,668 --> 00:14:05,408 all the help he can get. 307 00:14:05,932 --> 00:14:08,592 - Fine, but I've got a patient 308 00:14:08,630 --> 00:14:10,110 going into surgery at the clinic. 309 00:14:10,153 --> 00:14:13,073 So when you're out there please remember... 310 00:14:13,113 --> 00:14:16,773 - Be careful? - Watch your head. 311 00:14:19,032 --> 00:14:20,512 Doctor's orders. 312 00:14:28,389 --> 00:14:31,349 - All right, old man. 313 00:14:31,392 --> 00:14:34,092 Time to get in on the action. 314 00:14:41,968 --> 00:14:49,018 315 00:14:54,458 --> 00:14:56,978 What the hell do you want? 316 00:14:57,026 --> 00:14:59,286 - You, Jay Garrick. 317 00:15:00,943 --> 00:15:03,553 We want you. 318 00:15:11,736 --> 00:15:13,126 - What gives, Bart? 319 00:15:13,173 --> 00:15:14,913 You can throw stars with your lightning, 320 00:15:14,957 --> 00:15:16,997 but you can't catch a ball of it in under 20 seconds? 321 00:15:17,046 --> 00:15:19,046 - Nora... 322 00:15:19,092 --> 00:15:20,622 It's a lot harder than it looks. 323 00:15:20,658 --> 00:15:22,178 - Well, maybe you should stop focusing 324 00:15:22,225 --> 00:15:25,135 on being a badass parkouring off every wall you see. 325 00:15:25,185 --> 00:15:27,875 - So you agree I do look badass. 326 00:15:27,927 --> 00:15:29,097 That's it. That's all 327 00:15:29,145 --> 00:15:30,485 that I've ever wanted from you. 328 00:15:30,538 --> 00:15:33,978 Nora, understand, I can do all the stuff, not--Mom! 329 00:15:34,020 --> 00:15:35,200 Hi! 330 00:15:39,460 --> 00:15:41,330 - I told you she'd be okay. 331 00:15:41,375 --> 00:15:43,985 - I'm just glad our family's finally together. 332 00:15:44,030 --> 00:15:45,990 - I am so happy to see you guys. 333 00:15:46,032 --> 00:15:47,642 I'm so sorry I couldn't get here sooner. 334 00:15:47,685 --> 00:15:49,165 - No, it's all good. Seriously. 335 00:15:49,209 --> 00:15:51,469 Deon already told us about what happens when... 336 00:15:52,473 --> 00:15:54,483 Never mind. What's up? 337 00:15:56,607 --> 00:15:58,997 - We need to talk to you. - Oh, can it wait? 338 00:15:59,045 --> 00:16:00,565 We're just-- we're working on a new move 339 00:16:00,611 --> 00:16:02,311 that we're actually gonna use on Godspeed. 340 00:16:02,352 --> 00:16:04,012 I think you're gonna like it a lot. 341 00:16:04,050 --> 00:16:05,530 It's kind of old-school, which I think you're gonna be-- 342 00:16:05,573 --> 00:16:07,053 - Bart, you won't be going into the field. 343 00:16:08,054 --> 00:16:09,364 - Yeah, Bart, 344 00:16:09,403 --> 00:16:11,453 your dad told me everything, 345 00:16:11,492 --> 00:16:14,022 and I saw the rest in the Still Force. 346 00:16:14,060 --> 00:16:15,500 Look, it was one thing 347 00:16:15,539 --> 00:16:17,149 when Godspeed was just some meta 348 00:16:17,193 --> 00:16:18,803 that you two were fighting in the future, but-- 349 00:16:18,847 --> 00:16:21,197 - He's your Thawne, which means it's personal. 350 00:16:21,241 --> 00:16:24,071 - Yeah. I mean... 351 00:16:24,113 --> 00:16:26,163 Okay, Dad, I am sorry 352 00:16:26,202 --> 00:16:29,212 for how I reacted earlier,but I-- 353 00:16:29,249 --> 00:16:31,209 you don't know me... 354 00:16:31,251 --> 00:16:32,771 like that yet. 355 00:16:32,817 --> 00:16:34,467 I can keep my cool. I promise. 356 00:16:34,515 --> 00:16:35,515 I can. Tell them. 357 00:16:35,559 --> 00:16:38,259 I can keep my cool, right? 358 00:16:38,301 --> 00:16:41,131 - But you can't. 359 00:16:41,174 --> 00:16:46,744 360 00:16:46,788 --> 00:16:48,748 - Bart. 361 00:16:51,880 --> 00:16:53,010 Dad. 362 00:16:54,926 --> 00:16:57,186 I know Bart can be a bonehead, 363 00:16:57,233 --> 00:16:59,193 but he's right. 364 00:16:59,235 --> 00:17:01,275 You've only known him for a few hours. 365 00:17:01,324 --> 00:17:03,414 I've known him for 19 years. 366 00:17:03,457 --> 00:17:05,147 I got this. Trust me. 367 00:17:08,201 --> 00:17:10,121 368 00:17:12,466 --> 00:17:14,286 They are so incredible. 369 00:17:14,337 --> 00:17:17,037 - We make great people. - Yeah, we do. 370 00:17:27,089 --> 00:17:30,089 371 00:17:30,136 --> 00:17:32,566 - Thought I'd find you moping in here. 372 00:17:32,616 --> 00:17:34,396 You always come here when you're angry. 373 00:17:34,444 --> 00:17:37,494 - How could you turn on me like that? 374 00:17:37,534 --> 00:17:40,024 You're supposed to have my back. 375 00:17:40,059 --> 00:17:42,279 - I still do. 376 00:17:42,322 --> 00:17:44,192 Look, I get why you're angry 377 00:17:44,237 --> 00:17:47,197 after what Godspeed took from you, from us? 378 00:17:47,240 --> 00:17:48,980 - Godspeed--Nora, 379 00:17:49,024 --> 00:17:52,114 Godspeed didn't take Uncle Jay. 380 00:17:55,117 --> 00:17:56,897 He killed him. 381 00:17:58,468 --> 00:18:01,118 He killed Uncle Jay... 382 00:18:03,256 --> 00:18:05,556 Right in front of me. 383 00:18:11,786 --> 00:18:13,346 Yeah, sure. 384 00:18:13,396 --> 00:18:15,356 Dad and Uncle Wally taught me how to run, 385 00:18:15,398 --> 00:18:18,098 and how to meditate, and all that's great. 386 00:18:20,186 --> 00:18:23,616 Uncle Jay understood me. 387 00:18:23,667 --> 00:18:26,147 He was the first person that saw my impulsiveness 388 00:18:26,192 --> 00:18:28,282 as a strength and not as a weakness, 389 00:18:28,324 --> 00:18:30,154 and he would literally tell me. 390 00:18:30,196 --> 00:18:35,376 He'd say, "Bart, sometimes you have to take a risk. 391 00:18:35,418 --> 00:18:39,158 "Sometimes you have to go with your gut... 392 00:18:39,205 --> 00:18:41,595 "and is it impulsive? Maybe. 393 00:18:41,642 --> 00:18:43,732 But sometimes it's right." 394 00:18:48,344 --> 00:18:49,874 He got me... 395 00:18:53,132 --> 00:18:55,872 And now he's gone. 396 00:18:58,876 --> 00:19:01,396 - I know. 397 00:19:01,444 --> 00:19:04,934 But you've still got me, and Mom, and Dad. 398 00:19:04,969 --> 00:19:08,279 - How can-- can't we just tell them 399 00:19:08,321 --> 00:19:10,191 what Godspeed did? 400 00:19:10,236 --> 00:19:12,326 Like, I feel like if Dad knew, he would understand 401 00:19:12,368 --> 00:19:14,278 why it has to be me who takes him down. 402 00:19:14,327 --> 00:19:16,417 - Because if we did that, we would be breaking 403 00:19:16,459 --> 00:19:17,769 the most important rule. 404 00:19:17,808 --> 00:19:19,458 - I know, I know. I know, I know, I know. 405 00:19:20,289 --> 00:19:21,859 - Look, Bart, 406 00:19:21,899 --> 00:19:25,209 Uncle Jay did say that stuff about taking risks, 407 00:19:25,251 --> 00:19:27,781 but if he were here now, seeing what we were up against, 408 00:19:27,818 --> 00:19:30,168 what do you think he would want you to do? 409 00:19:33,607 --> 00:19:36,517 He'd tell me sometimes 410 00:19:36,566 --> 00:19:38,956 you have to take your hat off. 411 00:19:52,495 --> 00:19:55,405 - See? I'm always right. 412 00:19:55,455 --> 00:19:58,545 - Someti-- You are sometimes right. 413 00:19:59,894 --> 00:20:03,904 - Look, I will take Godspeed down for the both of us. 414 00:20:04,507 --> 00:20:07,287 I promise, 415 00:20:07,336 --> 00:20:09,116 but you just gotta stay here, okay? 416 00:20:12,167 --> 00:20:14,037 417 00:20:22,699 --> 00:20:24,479 - Since the MAD 2.0 isn't working, 418 00:20:24,527 --> 00:20:26,397 we need to try another tactic. 419 00:20:29,445 --> 00:20:31,395 420 00:20:31,447 --> 00:20:34,487 - Does this remind you of anything? 421 00:20:34,537 --> 00:20:35,837 - This seems so familiar. 422 00:20:46,245 --> 00:20:47,715 - Are you all right? 423 00:20:50,553 --> 00:20:52,433 - Ever since I lost my memories, 424 00:20:52,468 --> 00:20:54,338 I've been trying to understand who I am 425 00:20:54,383 --> 00:20:56,823 and how I ended up like this. 426 00:20:57,343 --> 00:20:59,873 I figured I must have had a breakdown. 427 00:21:00,607 --> 00:21:02,827 Maybe somewhere there's a wife and kids 428 00:21:02,870 --> 00:21:06,440 wondering what the hell happened to their dad. 429 00:21:06,482 --> 00:21:07,882 I don't know. 430 00:21:11,618 --> 00:21:14,008 Am I ever gonna know who I am? 431 00:21:22,629 --> 00:21:24,369 - Come on. 432 00:21:24,413 --> 00:21:26,243 What's wrong with me? 433 00:21:27,242 --> 00:21:29,722 - So I finally finished the last tweak on the S.E.E. 434 00:21:29,766 --> 00:21:31,506 Now all that's left to do 435 00:21:31,551 --> 00:21:35,341 is to finish charging the solar panel, and voilà. 436 00:21:35,381 --> 00:21:37,511 Oh, man. 437 00:21:37,557 --> 00:21:39,207 My Pops would be so jazzed 438 00:21:39,254 --> 00:21:41,344 to know that this baby's maiden voyage 439 00:21:41,387 --> 00:21:44,387 will be to take out psycho speedsters. 440 00:21:44,433 --> 00:21:46,393 You're almost done, right? 441 00:21:46,435 --> 00:21:48,045 - How should I know? 442 00:21:51,571 --> 00:21:54,531 - Battery's not even 10% charged yet. 443 00:21:54,574 --> 00:21:56,364 With your output capacity, 444 00:21:56,402 --> 00:21:58,582 it should be almost 89% charged by now. 445 00:22:01,450 --> 00:22:04,190 Allegra, are you okay? 446 00:22:04,235 --> 00:22:06,145 - Yeah. 447 00:22:06,194 --> 00:22:07,374 - Are you sure? 448 00:22:07,413 --> 00:22:08,373 'Cause, like, you've been acting-- 449 00:22:08,414 --> 00:22:09,594 - Chester, I'm fine. 450 00:22:11,547 --> 00:22:13,377 - More clones just showed up. Is your father's device ready? 451 00:22:13,419 --> 00:22:16,119 - Chester's gadget, yes, but the battery needs recharging. 452 00:22:17,161 --> 00:22:18,601 - It needs kinetic energy to power it, right? 453 00:22:18,641 --> 00:22:20,301 - Yeah. - Could it be any source? 454 00:22:20,339 --> 00:22:22,909 - Theoretically yeah, but-- - All right, stand back. 455 00:22:26,432 --> 00:22:27,652 Well, hot damn. 456 00:22:27,694 --> 00:22:29,614 Yeah, it's ready now. 457 00:22:29,652 --> 00:22:31,352 - I need you two on comms with Iris. 458 00:22:32,438 --> 00:22:35,528 - Wait, Iris is back? - You heard him, let's go. 459 00:22:44,450 --> 00:22:45,450 I'm in position. 460 00:22:45,494 --> 00:22:47,024 - Nora, are you ready? 461 00:22:50,151 --> 00:22:52,591 - On my way with the guests of honor. 462 00:22:56,418 --> 00:22:57,678 Now! 463 00:23:05,471 --> 00:23:07,431 Holy shrap. It worked. 464 00:23:11,346 --> 00:23:12,566 - Uh, guys? 465 00:23:12,608 --> 00:23:14,648 Sensors are picking up a massive increase 466 00:23:14,697 --> 00:23:15,827 in the clones' kinetic energy. 467 00:23:15,872 --> 00:23:17,532 They're recharging. 468 00:23:22,357 --> 00:23:24,097 Nora? 469 00:23:50,733 --> 00:23:54,173 Nora? Nora. 470 00:23:59,350 --> 00:24:00,700 - Flash, we gotta go. 471 00:24:10,840 --> 00:24:12,410 - You sure you're okay? 472 00:24:12,451 --> 00:24:16,021 - Dad, Mom, I'm fine. I swear. 473 00:24:16,063 --> 00:24:18,673 So how did the Godspeeds recover so fast, 474 00:24:18,718 --> 00:24:20,758 let alone recharge themselves? 475 00:24:20,807 --> 00:24:23,507 It's like they got stronger all of a sudden. 476 00:24:23,549 --> 00:24:25,589 - I think I know how. 477 00:24:25,638 --> 00:24:27,068 Okay, so the S.E.E. battery 478 00:24:27,117 --> 00:24:29,727 needed 700 nanometers of microwave energy 479 00:24:29,772 --> 00:24:31,302 to power the device, 480 00:24:31,339 --> 00:24:33,299 but the battery wasn't charged by Allegra. 481 00:24:33,341 --> 00:24:35,391 It was charged with... - My lightning. 482 00:24:35,430 --> 00:24:39,260 - Which was equivalent to 5 billion nanometers of energy. 483 00:24:39,303 --> 00:24:41,833 - So Barry's lightning supercharged the S.E.E. 484 00:24:41,871 --> 00:24:43,611 - Yeah, when the Godspeeds were blasted, 485 00:24:43,656 --> 00:24:46,486 they got a super dose of your Speed Force energy too. 486 00:24:46,528 --> 00:24:48,358 Barry, I am so sorry. 487 00:24:48,399 --> 00:24:50,449 Look, I should have seen this coming, and I-- 488 00:24:50,489 --> 00:24:51,789 - No, man. No. 489 00:24:51,838 --> 00:24:53,708 You did everything right. This is not your fault. 490 00:24:53,753 --> 00:24:57,373 - Okay, so how long until the next batch shows up? 491 00:24:57,408 --> 00:24:59,018 - 45 minutes tops. 492 00:25:00,063 --> 00:25:01,763 But I'll see if I can get my Pops' device 493 00:25:01,804 --> 00:25:02,894 working again before then. 494 00:25:02,936 --> 00:25:05,026 - Yeah. - Okay. 495 00:25:08,768 --> 00:25:10,678 - What are you thinking? 496 00:25:10,726 --> 00:25:12,376 - Even if we get the S.E.E. working, 497 00:25:12,423 --> 00:25:13,693 we're still outnumbered. 498 00:25:15,035 --> 00:25:16,595 We need reinforcements. 499 00:25:16,645 --> 00:25:18,515 - Hell to the yeah you do. 500 00:25:20,823 --> 00:25:22,483 - - How long were you listening? 501 00:25:22,521 --> 00:25:24,001 - Not long. Not long. 502 00:25:24,044 --> 00:25:26,394 I mean, just long enough to hear that Dad 503 00:25:26,437 --> 00:25:28,917 finally realized that he should tag me in. 504 00:25:28,962 --> 00:25:30,662 - He meant me, dumbass. 505 00:25:30,703 --> 00:25:34,233 - No, I didn't. - Wait, what? 506 00:25:34,271 --> 00:25:36,711 - Nora, we almost died out there. 507 00:25:36,752 --> 00:25:38,062 I couldn't protect you. 508 00:25:38,101 --> 00:25:39,451 I'm not putting you in that position again. 509 00:25:39,494 --> 00:25:42,154 - Yeah, but we didn't die, and I can help. 510 00:25:42,192 --> 00:25:43,722 Mom, a little backup here, please? 511 00:25:43,759 --> 00:25:44,979 - Nora, this war is unpredictable, 512 00:25:45,021 --> 00:25:46,501 and it's getting more dangerous. 513 00:25:46,545 --> 00:25:47,935 - What do you think Bart and I deal with 514 00:25:47,981 --> 00:25:49,591 every day in 2049? 515 00:25:49,635 --> 00:25:50,805 - Yeah, come on. We're heroes. 516 00:25:50,853 --> 00:25:52,463 Dangerous is, like, kind of part of the job. 517 00:25:52,507 --> 00:25:53,637 - Not this time. 518 00:25:53,682 --> 00:25:56,382 - You don't just get to decide that. 519 00:25:56,424 --> 00:25:57,954 I'm about to turn 30. 520 00:25:59,645 --> 00:26:01,515 In four years. 521 00:26:01,560 --> 00:26:03,340 The point is, unlike Bart, 522 00:26:03,387 --> 00:26:04,737 I'm the real adult. 523 00:26:04,780 --> 00:26:06,740 - We're your parents, and we're saying right now 524 00:26:06,782 --> 00:26:07,872 you're still not going out there. 525 00:26:07,914 --> 00:26:09,614 - You can't stop me from fighting. 526 00:26:09,655 --> 00:26:10,655 - Okay. Me either. 527 00:26:10,699 --> 00:26:12,479 Mom? 528 00:26:12,527 --> 00:26:13,787 - Your father is right. 529 00:26:13,833 --> 00:26:16,623 - Well, you can't just send us back to 2049. 530 00:26:16,662 --> 00:26:18,052 That's not an option, 531 00:26:18,098 --> 00:26:20,618 and we're not gonna go watch TV at Grandpa Joe's. 532 00:26:20,666 --> 00:26:22,016 - We could always lock you in a pipeline cell 533 00:26:22,058 --> 00:26:23,578 until this is all over. 534 00:26:24,365 --> 00:26:26,015 - You wouldn't. - 535 00:26:26,062 --> 00:26:29,202 - We will if we have to. 536 00:26:42,688 --> 00:26:47,778 537 00:26:50,826 --> 00:26:54,656 - So battery's not the problem. 538 00:26:55,222 --> 00:26:57,182 I checked the spectrum readings, 539 00:26:57,224 --> 00:27:01,144 and you're not emitting microwaves. 540 00:27:01,924 --> 00:27:04,844 You've been blasting ultraviolet light, 541 00:27:04,884 --> 00:27:06,544 like your cousin. 542 00:27:08,931 --> 00:27:11,331 As far as I know, 543 00:27:11,368 --> 00:27:15,678 you only hit that range from channeling negative emotions, 544 00:27:15,721 --> 00:27:18,901 like anger or pain. 545 00:27:20,726 --> 00:27:24,116 Allegra, what's going on? 546 00:27:24,164 --> 00:27:26,514 - Nothing. 547 00:27:27,558 --> 00:27:30,818 - Before, you said you nuked your coffee. 548 00:27:30,866 --> 00:27:32,826 It was ice cold. 549 00:27:32,868 --> 00:27:34,958 And then you called me Chester. 550 00:27:35,001 --> 00:27:37,351 You never call me Chester. 551 00:27:41,094 --> 00:27:43,754 Did you get in a fight with Esperanza? 552 00:27:43,792 --> 00:27:47,272 'Cause you can always patch that up. 553 00:27:47,317 --> 00:27:48,617 - Not this time... 554 00:27:51,757 --> 00:27:53,237 Because she's dead. 555 00:27:56,762 --> 00:27:58,982 - Allegra, I am--I'm so sorry. 556 00:28:00,766 --> 00:28:03,766 - It's not your fault. It's mine. 557 00:28:05,074 --> 00:28:07,034 Esperanza was my family, 558 00:28:07,076 --> 00:28:10,466 and I should have been there for her. 559 00:28:10,514 --> 00:28:13,474 Just like I should be able to charge this stupid thing, 560 00:28:13,517 --> 00:28:14,997 but I can't. 561 00:28:15,041 --> 00:28:17,701 And now, more people are gonna get hurt, 562 00:28:17,739 --> 00:28:18,959 and it's all my fault. 563 00:28:19,001 --> 00:28:20,961 - It's not... 564 00:28:32,449 --> 00:28:35,499 - This whole parenting thing is different this time around. 565 00:28:35,539 --> 00:28:36,889 - Yeah, I know. 566 00:28:38,194 --> 00:28:40,984 I always knew our kids would have a hard life 567 00:28:41,023 --> 00:28:45,113 being speedsters, but I never thought 568 00:28:45,158 --> 00:28:47,508 they'd have to deal with a Thawne of their own. 569 00:28:50,032 --> 00:28:52,252 It's like there's a curse on our family. 570 00:28:54,602 --> 00:28:57,082 I mean, tragedy follows us everywhere. 571 00:28:58,301 --> 00:29:00,091 Maybe that's our real legacy. 572 00:29:01,870 --> 00:29:03,260 - You don't believe that. 573 00:29:05,134 --> 00:29:08,494 - This all started the night Thawne killed my mom, 574 00:29:08,529 --> 00:29:10,179 and I might not know where he is now, 575 00:29:10,226 --> 00:29:12,876 but our fight still isn't over. 576 00:29:12,925 --> 00:29:14,445 And in the other timeline, 577 00:29:14,491 --> 00:29:17,281 Nora's Godspeed killed her best friend, Lia. 578 00:29:17,320 --> 00:29:21,460 And now, I think this Godspeed killed someone Bart loved. 579 00:29:24,153 --> 00:29:26,423 History's repeating itself. 580 00:29:36,731 --> 00:29:37,951 Iris, if we beat 581 00:29:37,993 --> 00:29:41,263 the Godspeed clones here, in 2021, 582 00:29:41,301 --> 00:29:43,481 the real August Heart will never get his powers back. 583 00:29:43,520 --> 00:29:47,000 - Which means that when Nora and Bart go back to 2049, 584 00:29:47,046 --> 00:29:50,136 there won't be a Godspeed there to endanger them. 585 00:29:50,179 --> 00:29:52,049 - We have to break the chain. 586 00:29:56,664 --> 00:29:58,804 - We will. 587 00:30:02,278 --> 00:30:03,888 - Okay, the rebel Godspeeds managed to hack 588 00:30:03,932 --> 00:30:05,192 S.T.A.R.'s communication systems 589 00:30:05,238 --> 00:30:06,978 and send a transmission. 590 00:30:07,022 --> 00:30:08,632 - What does it say? 591 00:30:10,547 --> 00:30:12,067 - Flash. 592 00:30:12,114 --> 00:30:14,424 Turn over the adversary now, 593 00:30:14,464 --> 00:30:18,904 or else the one he loves 594 00:30:18,947 --> 00:30:22,687 Jay Garrick. 595 00:30:22,733 --> 00:30:27,133 596 00:30:30,393 --> 00:30:32,403 - What did Joan say? - It's true. 597 00:30:32,439 --> 00:30:34,619 Jay got his speed back when the Speed Force was reborn. 598 00:30:34,658 --> 00:30:36,878 - And then those clones took him. 599 00:30:36,922 --> 00:30:39,622 - They're gonna kill Jay. - I won't let them. 600 00:30:39,663 --> 00:30:41,403 - Bart, we've got this under control. 601 00:30:41,448 --> 00:30:42,878 - No, you don't. 602 00:30:42,928 --> 00:30:44,148 - We're working on a plan. Just give us some time. 603 00:30:44,190 --> 00:30:45,970 - We don't have time, Dad! 604 00:30:46,018 --> 00:30:48,888 - Guys, I'm triangulating 605 00:30:48,934 --> 00:30:51,414 the Godspeeds' comm signals now. 606 00:30:51,458 --> 00:30:53,978 It came from Zauriel Cathedral on Morrison Ave. 607 00:30:54,026 --> 00:30:56,286 - Well, that's where I'm going. - Bart, wait. 608 00:30:56,332 --> 00:31:00,252 Dad, they knew how Bart would react if they took Uncle Jay. 609 00:31:00,293 --> 00:31:02,383 He knows he's running into a trap, but he doesn't care. 610 00:31:02,425 --> 00:31:05,725 You have to stop him. You have to save him. 611 00:31:06,255 --> 00:31:08,945 - We have to save him. 612 00:31:18,050 --> 00:31:21,970 613 00:31:22,010 --> 00:31:23,710 - Jay. 614 00:31:30,497 --> 00:31:32,587 I won't let it happen again. 615 00:31:32,629 --> 00:31:39,679 616 00:31:41,073 --> 00:31:45,033 - Your inability to suppress your rash nature 617 00:31:45,077 --> 00:31:47,637 shall be your undoing. 618 00:32:20,242 --> 00:32:23,032 - You want more speed? Come take mine. 619 00:32:23,071 --> 00:32:24,251 - Nora, what are you doing? 620 00:32:24,290 --> 00:32:26,600 - Buying you some time. Save Bart. 621 00:32:29,904 --> 00:32:33,134 - His primal impulses killed him, 622 00:32:33,168 --> 00:32:36,428 and now he's killed you too. 623 00:33:03,111 --> 00:33:05,591 - Bart? Bart! 624 00:33:07,550 --> 00:33:10,340 Can you hear me? Bart? 625 00:33:11,424 --> 00:33:13,864 - They're right behind me. Bart? 626 00:33:18,213 --> 00:33:19,693 - Get him out of here. - Yeah. 627 00:33:20,999 --> 00:33:23,129 - That way. 628 00:33:23,175 --> 00:33:24,475 Okay. Put him down. 629 00:33:36,797 --> 00:33:39,057 - I say we give them heck, Flash. 630 00:33:39,104 --> 00:33:40,154 - On my mark. 631 00:33:47,634 --> 00:33:50,774 - I leave Central City for two seconds... 632 00:33:56,947 --> 00:33:59,167 That won't hold them much longer. 633 00:33:59,211 --> 00:34:02,131 - Dad, Bart won't wake up. 634 00:34:18,708 --> 00:34:23,238 635 00:34:23,278 --> 00:34:25,108 - I should have stopped him from going. 636 00:34:25,150 --> 00:34:27,980 - Nora, this isn't your fault. - Yes, it is. 637 00:34:28,022 --> 00:34:30,812 I'm his older sister. I'm supposed to keep him safe. 638 00:34:31,678 --> 00:34:34,068 This is what Godspeed always does. 639 00:34:34,681 --> 00:34:37,291 He always goes after the people we love the most. 640 00:34:44,082 --> 00:34:45,342 - How's he doing? 641 00:34:45,387 --> 00:34:46,997 - He's still unresponsive. 642 00:34:47,041 --> 00:34:49,301 Bart's in some sort of deep comatose state. 643 00:34:49,348 --> 00:34:52,178 - The Godspeeds were feeding off me 644 00:34:52,220 --> 00:34:53,830 when Bart turned up, 645 00:34:53,874 --> 00:34:55,404 and by the time they turned their sights on him, 646 00:34:55,441 --> 00:34:58,401 I had nothing left in the tank. 647 00:34:58,444 --> 00:35:00,404 How'd you know how to stop them? 648 00:35:01,925 --> 00:35:04,185 - Actually, it was my son's idea. 649 00:35:11,848 --> 00:35:15,198 I guess sometimes it pays to be impulsive. 650 00:35:15,243 --> 00:35:16,773 - Can't argue with that. 651 00:35:16,810 --> 00:35:18,730 - Why hasn't Bart's speed healing kicked in? 652 00:35:18,768 --> 00:35:21,338 - It has, but is Speed Force saturation's 653 00:35:21,380 --> 00:35:23,560 so depleted that whatever speed he has left 654 00:35:23,599 --> 00:35:25,509 is being used to keep him alive. 655 00:35:26,385 --> 00:35:27,645 I'll keep monitoring him, 656 00:35:27,690 --> 00:35:30,520 but unfortunately, all we can do now is wait. 657 00:35:36,221 --> 00:35:37,741 - I don't know. 658 00:35:37,787 --> 00:35:39,217 Maybe if I would have gotten there faster, 659 00:35:39,267 --> 00:35:40,617 Bart would be okay. 660 00:35:40,660 --> 00:35:41,970 - No, you saved our butts. 661 00:35:42,009 --> 00:35:44,929 - She's right. It's good to see you, man. 662 00:35:46,231 --> 00:35:48,231 - It's good to see you. 663 00:35:48,276 --> 00:35:49,756 Dig filled me in. 664 00:35:49,799 --> 00:35:51,929 I figured you could use a helping hand. 665 00:35:52,628 --> 00:35:54,328 Jay Garrick. 666 00:35:54,369 --> 00:35:56,419 Look at you getting your speed back. 667 00:35:57,807 --> 00:36:00,247 And good timing too. - I'll say. 668 00:36:00,288 --> 00:36:02,198 - Listen, guys. 669 00:36:02,247 --> 00:36:03,417 This war isn't over, 670 00:36:03,465 --> 00:36:04,765 and now, there could be dozens 671 00:36:04,814 --> 00:36:07,474 or hundreds of those things on the way. 672 00:36:07,513 --> 00:36:09,473 - I'll keep working on the S.E.E. 673 00:36:11,386 --> 00:36:13,256 - Hey, how about we use those gauntlets 674 00:36:13,301 --> 00:36:15,091 to fire another entropy trap? 675 00:36:15,129 --> 00:36:17,039 - Synthetic entropy trap. 676 00:36:17,087 --> 00:36:19,217 Unlike Time Trapper, mine are temporary, 677 00:36:19,264 --> 00:36:21,794 and the stronger these clones get, 678 00:36:21,831 --> 00:36:23,311 the faster they're gonna break out of them. 679 00:36:23,355 --> 00:36:24,915 - So we don't have a way to depower them. 680 00:36:24,965 --> 00:36:26,395 We don't have a way to capture them. 681 00:36:26,445 --> 00:36:27,525 What do we have? 682 00:36:27,576 --> 00:36:29,876 - We have August Heart, 683 00:36:29,926 --> 00:36:32,446 and we know he went to the Flash Museum in 2049. 684 00:36:32,494 --> 00:36:34,244 We just don't know why. 685 00:36:34,279 --> 00:36:36,499 But it must have something to do with why this war 686 00:36:36,542 --> 00:36:38,412 got started in the first place, 687 00:36:38,457 --> 00:36:41,327 which means Heart has the answer 688 00:36:41,373 --> 00:36:43,243 locked inside his mind. 689 00:36:43,288 --> 00:36:44,768 I need to unlock it. 690 00:36:47,466 --> 00:36:49,246 What about the neural hypercollider? 691 00:36:49,294 --> 00:36:51,344 I mean, we used it to project 692 00:36:51,383 --> 00:36:52,693 my consciousness into the future. 693 00:36:52,732 --> 00:36:53,992 - So maybe it could project 694 00:36:54,037 --> 00:36:55,737 your consciousness into Heart's mind. 695 00:36:55,778 --> 00:36:59,128 - So you want to go inside the mind of a psychopath? 696 00:36:59,173 --> 00:37:00,393 - It's the only option we have left. 697 00:37:00,435 --> 00:37:03,175 - If I readjust the tachyon booster 698 00:37:03,221 --> 00:37:06,571 with a neuro-fiber housing, I think it could work, kid. 699 00:37:07,616 --> 00:37:09,396 - Can you guys take care of things in the field 700 00:37:09,444 --> 00:37:11,324 while I'm in there? - Of course. 701 00:37:11,359 --> 00:37:13,969 Central City's my hometown. I'm not losing her that easy. 702 00:37:14,014 --> 00:37:16,934 - Me too; I'm ready to kick some fakester butt. 703 00:37:17,452 --> 00:37:18,852 - All right. Good. 704 00:37:18,888 --> 00:37:21,278 I need you guys to protect this city 705 00:37:21,326 --> 00:37:23,146 while I finish this fight. 706 00:37:25,504 --> 00:37:29,254 - So you gonna talk about it? 707 00:37:29,290 --> 00:37:30,510 - Talk about what? 708 00:37:30,552 --> 00:37:32,422 - That Creyke said that he saw you die. 709 00:37:32,467 --> 00:37:34,337 - Just drop it, West. 710 00:37:35,470 --> 00:37:38,390 I spent years letting Adam haunt me 711 00:37:38,430 --> 00:37:39,950 for the pain that he caused, 712 00:37:39,996 --> 00:37:41,516 the lives he took. 713 00:37:44,218 --> 00:37:45,788 Now I can put it behind me 714 00:37:45,828 --> 00:37:47,918 and get back to doing my job. 715 00:37:50,920 --> 00:37:52,360 - My God. 716 00:37:57,231 --> 00:37:58,581 - What the hell? 717 00:37:58,624 --> 00:38:00,804 - Looks like the whole city's trying to leave town. 718 00:38:02,584 --> 00:38:04,284 Kramer, watch out! 719 00:38:09,896 --> 00:38:11,456 Oh! 720 00:38:12,551 --> 00:38:13,941 - That was close. 721 00:38:29,872 --> 00:38:31,572 - As soon as I flip the collider, 722 00:38:31,613 --> 00:38:33,833 your synaptic pathways will open, 723 00:38:33,876 --> 00:38:36,966 and then Ms. Horton will guide your consciousness into his. 724 00:38:38,011 --> 00:38:39,271 - Don't worry. 725 00:38:39,317 --> 00:38:41,357 I am gonna be right here with you the whole time. 726 00:38:43,495 --> 00:38:45,535 - Barry, I know 727 00:38:45,584 --> 00:38:47,504 this August Heart seems harmless, 728 00:38:47,542 --> 00:38:50,982 but the real August Heart is locked away inside of his mind. 729 00:38:51,764 --> 00:38:55,424 From what we know-- - He's a monster. 730 00:38:57,030 --> 00:38:58,470 - Be careful. 731 00:39:00,425 --> 00:39:02,595 - The collider's primed. 732 00:39:04,254 --> 00:39:05,564 - Ms. Horton? 733 00:39:07,345 --> 00:39:09,425 - I'm ready. 734 00:39:19,487 --> 00:39:20,617 Yeah. 735 00:39:25,493 --> 00:39:26,893 August? 736 00:39:28,453 --> 00:39:31,243 If you're not comfortable with this, you don't have to do it. 737 00:39:33,196 --> 00:39:34,676 - It's okay. 738 00:39:36,199 --> 00:39:39,419 I need to know who I am, 739 00:39:39,464 --> 00:39:41,944 even if it's someone I despise. 740 00:39:43,642 --> 00:39:45,212 - Yeah. 741 00:39:46,471 --> 00:39:49,171 Okay. 742 00:39:58,918 --> 00:40:01,398 - Barry's synapses are ready for transference. 743 00:40:06,882 --> 00:40:09,842 - Barry, follow my voice. 744 00:40:23,508 --> 00:40:25,548 - Flash. 745 00:40:28,600 --> 00:40:35,910 746 00:40:42,265 --> 00:40:44,435 - I've been here before. 747 00:40:45,617 --> 00:40:48,707 - No, you have not. 748 00:40:48,750 --> 00:40:51,670 This is my mind. 749 00:40:51,710 --> 00:40:53,800 My place. 750 00:40:53,842 --> 00:40:56,892 My future sanctum. 751 00:40:59,500 --> 00:41:00,500 - Heart? 752 00:41:00,545 --> 00:41:02,675 - Congratulations. 753 00:41:02,721 --> 00:41:06,121 You finally found me. 754 00:41:06,159 --> 00:41:07,639 Well done. 755 00:41:08,770 --> 00:41:10,510 - You knew I was coming. 756 00:41:10,555 --> 00:41:13,245 - Actually, I expected you 757 00:41:13,296 --> 00:41:14,816 a lot sooner, 758 00:41:14,863 --> 00:41:18,303 but hey, we can't all be overachievers. 759 00:41:19,128 --> 00:41:22,518 You must have so many questions. 760 00:41:23,045 --> 00:41:25,045 Good thing I have all the answers. 761 00:41:26,919 --> 00:41:30,789 This is gonna be so much fun. 762 00:41:33,839 --> 00:41:41,149 763 00:42:07,612 --> 00:42:08,662 - Greg, move your head. 50622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.