Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,309 --> 00:00:07,659
♪
2
00:00:08,921 --> 00:00:11,191
- Infinite velocity
will soon be mine!
3
00:00:11,228 --> 00:00:13,268
And once my ascension
is complete,
4
00:00:13,317 --> 00:00:18,707
all will bow before the might
of Godspeed!
5
00:00:18,757 --> 00:00:21,887
Ah!
6
00:00:24,937 --> 00:00:28,677
♪
7
00:00:28,724 --> 00:00:31,774
- Gideon,
let CCPD know I've got Heart.
8
00:00:31,814 --> 00:00:33,564
I'm bringing him in now.
9
00:00:33,598 --> 00:00:36,168
Guess you couldn't run
away forever, Heart.
10
00:00:39,778 --> 00:00:42,868
- Never anger a god,
little one.
11
00:00:47,047 --> 00:00:49,217
Whoa!
12
00:00:52,182 --> 00:00:53,582
- Whoo!
13
00:00:57,231 --> 00:01:00,101
Yo, that was so crash.
14
00:01:00,147 --> 00:01:01,887
- What the hell was that?
15
00:01:01,931 --> 00:01:03,191
You just
phased through a speedster.
16
00:01:03,237 --> 00:01:04,927
- Who didn't see me coming.
17
00:01:04,977 --> 00:01:07,107
- Your molecules could have
conjoined on a quantum level.
18
00:01:07,154 --> 00:01:08,464
Do you not know
what that means?
19
00:01:08,503 --> 00:01:09,853
-- No, no, I don't.
-I don't,
20
00:01:09,895 --> 00:01:11,545
because I'm a freshman
in college,
21
00:01:11,593 --> 00:01:13,253
and I don't learn quantum
physics till my junior year.
22
00:01:13,290 --> 00:01:15,470
You remember that, right, sis?
- Whatever.
23
00:01:15,510 --> 00:01:18,470
Bart, you have to stop
pulling these crazy stunts.
24
00:01:18,513 --> 00:01:20,303
You're still learning how
to control your meta-abilities.
25
00:01:20,341 --> 00:01:22,911
- My meta-abilities
just saved the day.
26
00:01:22,952 --> 00:01:24,132
You saw that.
27
00:01:24,171 --> 00:01:27,301
Also, I am expanding
my boundaries, right?
28
00:01:27,348 --> 00:01:28,608
Like, who knows
what else you could do
29
00:01:28,653 --> 00:01:30,183
if you actually
pushed yourself?
30
00:01:30,220 --> 00:01:31,310
- Seriously?
31
00:01:31,352 --> 00:01:33,182
Did you not just see
my lightning lasso?
32
00:01:36,357 --> 00:01:38,097
- Okay, that's really bad.
33
00:01:38,141 --> 00:01:40,321
- Warning.
August Heart now located
34
00:01:40,361 --> 00:01:42,971
at 5724 Fontana Drive.
35
00:01:43,015 --> 00:01:44,495
- The Flash Museum.
36
00:01:51,285 --> 00:01:52,675
- You're too late.
37
00:01:52,721 --> 00:01:55,251
Now the future
belongs to Godspeed.
38
00:01:56,028 --> 00:01:57,508
- If he gets away...
- We'll never find him, but--
39
00:01:57,552 --> 00:01:59,032
- Mom and Dad will kill us,
so--
40
00:01:59,075 --> 00:02:00,375
- Screw it.
41
00:02:06,038 --> 00:02:12,868
♪
42
00:02:19,356 --> 00:02:20,966
- Wait.
43
00:02:21,010 --> 00:02:24,190
The guy we chased through time,
August Heart,
44
00:02:24,231 --> 00:02:25,671
has no speed and no memory now?
45
00:02:25,710 --> 00:02:28,240
- And he has dozens of clones
all fighting each other?
46
00:02:28,278 --> 00:02:29,628
- Maybe even more now.
47
00:02:29,671 --> 00:02:31,411
- Hey, that was
an amazing story, by the way.
48
00:02:31,455 --> 00:02:32,935
The whole phasing
through the baddies like that?
49
00:02:32,978 --> 00:02:34,238
- Oh, dude, amazing.
50
00:02:34,284 --> 00:02:35,504
Bro, I've been working
on that move for a minute.
51
00:02:35,546 --> 00:02:37,326
- So epic.
I mean--
52
00:02:37,374 --> 00:02:38,684
- Thanks, bro.
I appreciate it.
53
00:02:38,723 --> 00:02:40,253
- Also, I'm Chester P. Runk,
team tech guru,
54
00:02:40,290 --> 00:02:41,990
and it is an absolute pleasure
55
00:02:42,031 --> 00:02:45,431
to meet the kinder
of Flash and Iris.
56
00:02:45,469 --> 00:02:47,689
-
Chester, we've already met.
57
00:02:47,732 --> 00:02:51,652
You improved my gauntlet's
efficiency by, like, 2,000%.
58
00:02:51,693 --> 00:02:54,303
You're also
the smartest person we know.
59
00:02:54,348 --> 00:02:55,348
- I am?
60
00:02:55,392 --> 00:02:56,702
- Oh, oh, my God.
Yeah, absolutely.
61
00:02:56,741 --> 00:02:58,401
Dude, you help me
with my differentials
62
00:02:58,439 --> 00:03:01,049
of mathematics homework,
like, all the time.
63
00:03:01,093 --> 00:03:02,923
All the time.
64
00:03:02,965 --> 00:03:04,265
Don't forget that.
65
00:03:04,314 --> 00:03:07,014
Grammy Cecile!
66
00:03:07,056 --> 00:03:09,006
-
Hi.
67
00:03:09,058 --> 00:03:10,578
Oh, my God.
68
00:03:10,625 --> 00:03:12,535
I feel so much love
from you two.
69
00:03:12,583 --> 00:03:15,283
I can't wait to get
to know you both.
70
00:03:15,325 --> 00:03:16,885
-
Oh, hey, Caitlin.
71
00:03:16,935 --> 00:03:18,195
- Oh, what up, Cait?
72
00:03:18,241 --> 00:03:20,421
- Hi.
It happened again?
73
00:03:20,461 --> 00:03:22,251
- Yeah.
74
00:03:22,289 --> 00:03:24,069
Just wish Iris
was here to meet them.
75
00:03:24,116 --> 00:03:27,466
- Dad, Mom's gonna be fine.
It's okay.
76
00:03:27,511 --> 00:03:28,641
- Yeah.
77
00:03:28,686 --> 00:03:32,116
- Well,
with Nora and Bart here,
78
00:03:32,168 --> 00:03:33,738
at least we've got
the extra muscle that we need.
79
00:03:33,778 --> 00:03:36,868
- Uh-uh.
West-Allen family rule ♪
80
00:03:36,912 --> 00:03:39,782
Protect the timeline at any
and all cost.
81
00:03:39,828 --> 00:03:40,658
Can't stay.
82
00:03:43,135 --> 00:03:46,835
- Actually, you can.
83
00:03:47,618 --> 00:03:49,098
- Really?
- What?
84
00:03:49,141 --> 00:03:50,621
- Look, the Godspeeds
are recharging themselves
85
00:03:50,665 --> 00:03:53,445
in the Speed Force,
so as long as that's the case,
86
00:03:53,494 --> 00:03:55,104
there's no way back.
87
00:03:55,147 --> 00:03:57,797
So maybe you are safer
88
00:03:57,846 --> 00:03:59,146
here with us...
89
00:03:59,195 --> 00:04:01,715
- Oh.
- And I don't know.
90
00:04:01,763 --> 00:04:03,113
I mean, maybe you're
the advantage we need
91
00:04:03,155 --> 00:04:04,935
to finally end this war,
once and for all.
92
00:04:04,983 --> 00:04:06,903
- Cecile's helping me
with the MAD 2.0,
93
00:04:06,942 --> 00:04:10,422
so we can unlock August Heart's
memories, but no luck yet.
94
00:04:10,467 --> 00:04:14,037
- Okay, Barry,
I think I got something.
95
00:04:15,472 --> 00:04:17,342
Okay, so I was going through
my Pops' old schematics,
96
00:04:17,387 --> 00:04:19,817
and I found this.
97
00:04:19,868 --> 00:04:21,298
It reconverts the atomic mass
98
00:04:21,348 --> 00:04:23,438
of neutrinovoltaic
energy cells.
99
00:04:23,480 --> 00:04:25,570
Pops called it
a solar encryption engine.
100
00:04:25,613 --> 00:04:27,353
- Cool.
What does it do?
101
00:04:27,397 --> 00:04:28,747
- It neutralizes
102
00:04:28,790 --> 00:04:30,530
artificially created
kinetic energy sources.
103
00:04:30,574 --> 00:04:32,404
- Like Godspeed's
artificial speed.
104
00:04:32,446 --> 00:04:34,356
- And I already built
a prototype.
105
00:04:34,404 --> 00:04:35,624
I just need
to charge the battery
106
00:04:35,666 --> 00:04:37,796
with an electromagnetic source.
107
00:04:37,842 --> 00:04:39,932
Hey, have
you seen Allegra lately?
108
00:04:39,975 --> 00:04:42,755
- No, not since yesterday, when
she said goodbye to Esperanza.
109
00:04:42,804 --> 00:04:44,634
- Hmm.
We'll find her.
110
00:04:44,675 --> 00:04:46,805
But, with any luck,
the S.E.E.--
111
00:04:46,851 --> 00:04:49,111
Huh, huh?
S.E.--you get it?
112
00:04:49,158 --> 00:04:52,068
Will be fully charged
and functional within an hour.
113
00:04:52,117 --> 00:04:53,117
- All right.
114
00:04:53,162 --> 00:04:55,642
- Dad, with this,
we can stop Heart
115
00:04:55,686 --> 00:04:57,506
and his clones in his tracks.
116
00:04:57,558 --> 00:04:59,038
We can win this war.
117
00:05:13,443 --> 00:05:15,143
-
- Ew.
118
00:05:16,316 --> 00:05:17,526
It's okay, Dad.
We don't bite.
119
00:05:20,711 --> 00:05:24,501
- Okay.
Yo, check this out.
120
00:05:24,541 --> 00:05:25,981
I got one more.
121
00:05:26,021 --> 00:05:27,461
- No.
122
00:05:33,289 --> 00:05:34,379
-
Oh, gross.
123
00:05:34,421 --> 00:05:35,601
- Whoo.
124
00:05:35,639 --> 00:05:37,339
- Nora, you can just ignore
the family rules
125
00:05:37,380 --> 00:05:38,510
for a minute and rewind that.
126
00:05:38,555 --> 00:05:41,775
- Sure.
How would I do that?
127
00:05:43,299 --> 00:05:44,779
Wait.
128
00:05:44,822 --> 00:05:46,562
Is this about the other Nora?
129
00:05:49,697 --> 00:05:51,307
- You know about her?
130
00:05:51,351 --> 00:05:53,001
- Totally.
- Yeah.
131
00:05:53,048 --> 00:05:55,358
- I mean, you and Mom
have told us a ton of stories
132
00:05:55,398 --> 00:05:57,358
about her,
and I'm so glad that you did.
133
00:05:57,400 --> 00:05:59,530
I feel like part of her
134
00:05:59,576 --> 00:06:01,576
is still alive in me.
135
00:06:03,885 --> 00:06:05,405
- Barry, we've got
more Godspeed clones
136
00:06:05,452 --> 00:06:06,982
southwest of City Hall.
137
00:06:07,018 --> 00:06:09,928
- Okay.
Time to go to work.
138
00:06:09,978 --> 00:06:11,198
Let's go.
139
00:06:12,459 --> 00:06:13,849
- Let's go?
140
00:06:13,895 --> 00:06:16,455
You mean, like,
all three of us go?
141
00:06:16,506 --> 00:06:17,806
- Yeah.
You ready?
142
00:06:17,855 --> 00:06:19,595
- Yeah.
- Okay, yeah.
143
00:06:19,640 --> 00:06:21,120
- All right.
144
00:06:25,689 --> 00:06:32,999
♪
145
00:06:38,963 --> 00:06:40,623
- Okay.
Secure the area.
146
00:06:40,661 --> 00:06:42,531
Make sure there are
no civilians in harm's way.
147
00:06:42,576 --> 00:06:43,966
- What about them?
148
00:06:44,012 --> 00:06:46,412
- Let them kill each other
and then clean up the mess.
149
00:06:51,585 --> 00:06:52,975
- Dad?
150
00:06:53,021 --> 00:06:54,371
- Okay.
Split up, and keep moving.
151
00:06:54,414 --> 00:06:55,504
We'll run out the clock
152
00:06:55,545 --> 00:06:56,845
until they have
to go back and recharge.
153
00:07:00,942 --> 00:07:02,992
None of the Godspeeds
are behind me.
154
00:07:03,031 --> 00:07:04,641
Nora, how many
are following you?
155
00:07:04,685 --> 00:07:06,765
- None here either.
Where the heck are they?
156
00:07:06,817 --> 00:07:08,167
- Found them.
157
00:07:09,733 --> 00:07:11,213
Kill the adversary.
158
00:07:11,256 --> 00:07:14,036
Strike him down.
Kill the adversary.
159
00:07:15,304 --> 00:07:16,524
- Circle back.
We'll fight them together.
160
00:07:16,566 --> 00:07:18,046
- No!
No.
161
00:07:18,089 --> 00:07:19,569
I'm gonna lead them
away from the city.
162
00:07:19,613 --> 00:07:21,053
- No you're not.
Now, listen to me.
163
00:07:21,092 --> 00:07:28,142
♪
164
00:07:40,460 --> 00:07:42,940
You all right?
165
00:07:44,551 --> 00:07:47,991
- Uh, yeah.
166
00:07:48,685 --> 00:07:50,205
Yeah, yeah.
167
00:07:50,252 --> 00:07:51,692
I mean, yeah.
168
00:07:51,732 --> 00:07:53,692
They couldn't keep up
with the fleet-footed wonder.
169
00:07:53,734 --> 00:07:55,214
- They went to recharge,
you idiot.
170
00:07:55,257 --> 00:07:56,517
What's your problem?
171
00:07:56,563 --> 00:07:57,913
You were supposed
to circle back.
172
00:07:57,955 --> 00:08:00,515
- Bart, why do they all
follow you and not us?
173
00:08:05,485 --> 00:08:07,175
What are you not telling me?
174
00:08:14,711 --> 00:08:15,671
- All right, which one of you
is gonna tell me
175
00:08:15,712 --> 00:08:17,152
what's going on?
176
00:08:18,585 --> 00:08:21,145
All those clones just
tried to kill you, Bart.
177
00:08:21,196 --> 00:08:24,366
They were calling you
"the adversary."
178
00:08:24,416 --> 00:08:25,586
Why?
What's going on?
179
00:08:25,635 --> 00:08:27,585
- Dad, we can't talk
about this.
180
00:08:27,637 --> 00:08:29,067
- Look, right now,
I don't care
181
00:08:29,117 --> 00:08:30,987
about what kind of rules
I have in the future.
182
00:08:31,032 --> 00:08:32,642
I want to know why
every Godspeed out there
183
00:08:32,686 --> 00:08:33,686
just tried to kill Bart.
184
00:08:33,730 --> 00:08:35,730
- Because he's my Thawne.
185
00:08:38,605 --> 00:08:42,515
Dad, Godspeed is
my arch-nemesis, okay?
186
00:08:42,565 --> 00:08:44,865
He's my one big bad
to rule them all,
187
00:08:44,915 --> 00:08:46,125
just like you and Thawne.
188
00:08:46,177 --> 00:08:47,607
♪
189
00:08:49,964 --> 00:08:52,754
Bart, Thawne devoted
190
00:08:52,793 --> 00:08:55,363
his entire life
to destroying mine.
191
00:08:55,404 --> 00:08:56,674
He murdered your grandma.
192
00:08:56,710 --> 00:08:58,490
You can't just throw
his name around
193
00:08:58,538 --> 00:09:00,578
without knowing what it means.
- I know what it means!
194
00:09:00,627 --> 00:09:01,927
- Bart, it's okay.
195
00:09:01,976 --> 00:09:05,326
Why don't we all just
try and take a breath?
196
00:09:08,373 --> 00:09:12,123
♪
197
00:09:12,160 --> 00:09:14,250
Maybe we should go train?
198
00:09:14,292 --> 00:09:15,862
If we want to take on
those clones again,
199
00:09:15,903 --> 00:09:18,513
we gotta work
on our Fathwoom Boom.
200
00:09:23,127 --> 00:09:24,607
- Fine.
201
00:09:30,395 --> 00:09:32,615
- We'll be in the Speed Lab,
if you need us.
202
00:09:32,659 --> 00:09:39,669
♪
203
00:09:46,063 --> 00:09:47,763
- Oh, thank the universe.
204
00:09:47,804 --> 00:09:49,244
I've been looking
for you everywhere.
205
00:09:49,284 --> 00:09:50,814
Look, you are not gonna believe
what went down
206
00:09:50,851 --> 00:09:51,901
while you were gone.
207
00:09:51,939 --> 00:09:53,769
Barry and Iris' kids
208
00:09:53,810 --> 00:09:56,860
showed up
from the freaking future.
209
00:09:57,988 --> 00:10:00,118
Now it's like we got
two Marty McFlys.
210
00:10:02,558 --> 00:10:03,648
You okay?
211
00:10:03,690 --> 00:10:05,740
- Yep.
Need something?
212
00:10:06,475 --> 00:10:09,165
- Yeah, well, the Godspeeds
left to go recharge again,
213
00:10:09,217 --> 00:10:12,867
but the intervals
between their attacks
214
00:10:12,916 --> 00:10:14,396
are getting
shorter and shorter.
215
00:10:14,439 --> 00:10:16,659
So I need this ready
216
00:10:16,703 --> 00:10:18,443
for when they come back.
217
00:10:18,487 --> 00:10:20,177
Ta-da!
218
00:10:21,882 --> 00:10:24,282
It's my Pops'
solar encryption engine.
219
00:10:24,319 --> 00:10:27,499
I mean, I've still gotta do
a few final tweaks,
220
00:10:27,539 --> 00:10:31,149
but I also need a way
to charge the battery.
221
00:10:31,195 --> 00:10:33,415
- So you came
to the human charger.
222
00:10:33,458 --> 00:10:35,198
-Got it.
-Fine.
223
00:10:35,243 --> 00:10:36,373
Let's go.
224
00:10:36,418 --> 00:10:38,378
- You forgot your java.
- It's fine.
225
00:10:38,420 --> 00:10:40,070
- Yeah, but you can
just take it to go
226
00:10:40,117 --> 00:10:41,677
and hit it
with a microwave blast later.
227
00:10:41,728 --> 00:10:43,638
- I already nuked it, Chester.
228
00:10:43,686 --> 00:10:44,856
I just don't want it anymore.
229
00:10:44,905 --> 00:10:46,815
Now, can we get this over with?
230
00:10:53,391 --> 00:10:55,181
- Nuked it, huh?
231
00:10:59,571 --> 00:11:01,791
- That's when
the suspect confessed
232
00:11:01,835 --> 00:11:02,965
to the bombing in Polokistan.
233
00:11:03,010 --> 00:11:05,320
- Did Creyke say anything else?
234
00:11:07,231 --> 00:11:09,281
- Because Kristen Kramer died
in that explosion,
235
00:11:09,320 --> 00:11:11,980
and that means you're dead.
236
00:11:13,847 --> 00:11:15,937
- No.
That was everything.
237
00:11:15,979 --> 00:11:18,419
- Great.
That should be it on our end.
238
00:11:18,460 --> 00:11:20,550
Car you asked for is out front.
- Great, thanks.
239
00:11:24,988 --> 00:11:27,378
- I'm having a hard time
trying to reach anybody
240
00:11:27,425 --> 00:11:28,555
in Central City.
241
00:11:28,600 --> 00:11:29,860
It's like the whole town
lost cell service.
242
00:11:29,906 --> 00:11:32,036
- You tried CCPD?
- Multiple times.
243
00:11:32,082 --> 00:11:34,742
No answer, and I need
to get in contact with Cecile.
244
00:11:34,781 --> 00:11:36,781
Hey, anything else
245
00:11:36,826 --> 00:11:38,826
you want to say to the feds?
246
00:11:38,872 --> 00:11:41,002
- I've said all I need to say.
247
00:11:41,048 --> 00:11:42,528
Let's get moving.
248
00:11:46,793 --> 00:11:49,103
- Bhikkhuni Amala
confirms Wally West
249
00:11:49,143 --> 00:11:50,673
is in deep meditation,
250
00:11:50,710 --> 00:11:52,970
handling unrest
on the psychic plane.
251
00:11:53,016 --> 00:11:55,796
- Which means we're out
of speedsters to call.
252
00:11:57,934 --> 00:12:01,074
Iris?
Hey.
253
00:12:03,592 --> 00:12:06,902
How are you here?
How is this possible?
254
00:12:06,943 --> 00:12:08,993
- Deon was able to stabilize me
enough to come back
255
00:12:09,032 --> 00:12:10,772
until he can find
a permanent cure.
256
00:12:10,817 --> 00:12:12,857
- Oh, thank God.
257
00:12:12,906 --> 00:12:15,256
I've missed you so much.
258
00:12:15,299 --> 00:12:16,999
It's been impossible
without you here with me.
259
00:12:17,040 --> 00:12:20,780
- Well, I'm here now,
and I'm gonna be fine.
260
00:12:21,305 --> 00:12:22,785
- With everything
that's happened--
261
00:12:22,829 --> 00:12:27,139
the war, you needing to heal
in the Still Force--
262
00:12:27,181 --> 00:12:28,701
- Is everything okay?
- Yeah.
263
00:12:28,748 --> 00:12:30,708
Yeah, now that you're back,
it's perfect.
264
00:12:30,750 --> 00:12:32,100
♪
265
00:12:32,142 --> 00:12:33,622
- It feels like you wanted
to tell me something.
266
00:12:33,665 --> 00:12:34,795
- It can wait.
267
00:12:34,841 --> 00:12:37,971
Iris, oh, so much has happened.
268
00:12:38,018 --> 00:12:40,238
You're not gonna believe this,but--
269
00:12:40,281 --> 00:12:43,021
- Our son and daughter
are here.
270
00:12:43,066 --> 00:12:44,496
- Yeah.
How did you--
271
00:12:44,546 --> 00:12:46,636
- I was watching
from the Still Force.
272
00:12:46,678 --> 00:12:50,808
Deon let me see everything
that happened, and yeah.
273
00:12:50,857 --> 00:12:51,947
They're amazing.
274
00:12:51,988 --> 00:12:54,298
I mean Nora,
she's all grown up,
275
00:12:54,338 --> 00:12:56,168
and Bart,
276
00:12:56,210 --> 00:12:57,560
he's already a young man.
277
00:12:57,602 --> 00:12:59,392
It's incredible.
278
00:12:59,430 --> 00:13:01,000
- So you were with me
the whole time.
279
00:13:01,041 --> 00:13:02,521
- Yeah.
280
00:13:02,564 --> 00:13:03,874
♪
281
00:13:03,913 --> 00:13:05,263
- So you know
282
00:13:05,306 --> 00:13:06,916
who Godspeed is to Bart
283
00:13:06,960 --> 00:13:08,920
and how much danger he's in.
284
00:13:10,311 --> 00:13:12,101
Bart knows
what Thawne's done to me.
285
00:13:12,139 --> 00:13:14,009
The pain that he's caused,
so if Godspeed
286
00:13:14,054 --> 00:13:15,844
is Bart's Thawne...
287
00:13:15,882 --> 00:13:18,102
- Then what did he do to Bart?
288
00:13:18,145 --> 00:13:19,965
- Iris, those Godspeeds
quit fighting each other
289
00:13:20,016 --> 00:13:21,056
to go after him.
290
00:13:21,104 --> 00:13:22,194
I don't think
they're gonna stop
291
00:13:22,236 --> 00:13:23,666
until they've killed our son.
292
00:13:23,715 --> 00:13:25,145
♪
293
00:13:25,195 --> 00:13:28,015
- Then we can't let him go out
there until the war is over.
294
00:13:34,422 --> 00:13:37,472
- Barry's
never gonna believe this.
295
00:13:37,512 --> 00:13:39,212
- I can barely
believe it either.
296
00:13:39,253 --> 00:13:42,173
In the last 40 days,
the Speed Force saturation
297
00:13:42,212 --> 00:13:45,002
in your body has gone
from 0 to 100, Jay.
298
00:13:46,260 --> 00:13:47,960
You know, a year ago,
299
00:13:48,001 --> 00:13:50,131
I thought I'd never run again,
300
00:13:50,177 --> 00:13:52,087
but then I hit the jackpot.
301
00:13:52,135 --> 00:13:53,395
And just in time too.
302
00:13:53,441 --> 00:13:55,181
- Because an army
of evil speedsters
303
00:13:55,225 --> 00:13:56,915
is attacking Central City?
304
00:13:56,966 --> 00:14:00,966
- Joan, I know I'm rusty,
305
00:14:01,014 --> 00:14:03,634
but Barry needs
306
00:14:03,668 --> 00:14:05,408
all the help he can get.
307
00:14:05,932 --> 00:14:08,592
- Fine, but I've got a patient
308
00:14:08,630 --> 00:14:10,110
going into surgery
at the clinic.
309
00:14:10,153 --> 00:14:13,073
So when you're out there
please remember...
310
00:14:13,113 --> 00:14:16,773
- Be careful?
- Watch your head.
311
00:14:19,032 --> 00:14:20,512
Doctor's orders.
312
00:14:28,389 --> 00:14:31,349
- All right, old man.
313
00:14:31,392 --> 00:14:34,092
Time to get in on the action.
314
00:14:41,968 --> 00:14:49,018
♪
315
00:14:54,458 --> 00:14:56,978
What the hell do you want?
316
00:14:57,026 --> 00:14:59,286
- You, Jay Garrick.
317
00:15:00,943 --> 00:15:03,553
We want you.
318
00:15:11,736 --> 00:15:13,126
- What gives, Bart?
319
00:15:13,173 --> 00:15:14,913
You can throw stars
with your lightning,
320
00:15:14,957 --> 00:15:16,997
but you can't catch a ball
of it in under 20 seconds?
321
00:15:17,046 --> 00:15:19,046
- Nora...
322
00:15:19,092 --> 00:15:20,622
It's a lot harder
than it looks.
323
00:15:20,658 --> 00:15:22,178
- Well, maybe you
should stop focusing
324
00:15:22,225 --> 00:15:25,135
on being a badass parkouring
off every wall you see.
325
00:15:25,185 --> 00:15:27,875
- So you agree
I do look badass.
326
00:15:27,927 --> 00:15:29,097
That's it.
That's all
327
00:15:29,145 --> 00:15:30,485
that I've ever wanted from you.
328
00:15:30,538 --> 00:15:33,978
Nora, understand, I can do
all the stuff, not--Mom!
329
00:15:34,020 --> 00:15:35,200
Hi!
330
00:15:39,460 --> 00:15:41,330
- I told you she'd be okay.
331
00:15:41,375 --> 00:15:43,985
- I'm just glad our family's
finally together.
332
00:15:44,030 --> 00:15:45,990
- I am so happy
to see you guys.
333
00:15:46,032 --> 00:15:47,642
I'm so sorry
I couldn't get here sooner.
334
00:15:47,685 --> 00:15:49,165
- No, it's all good.
Seriously.
335
00:15:49,209 --> 00:15:51,469
Deon already told us about
what happens when...
336
00:15:52,473 --> 00:15:54,483
Never mind.
What's up?
337
00:15:56,607 --> 00:15:58,997
- We need to talk to you.
- Oh, can it wait?
338
00:15:59,045 --> 00:16:00,565
We're just--
we're working on a new move
339
00:16:00,611 --> 00:16:02,311
that we're actually gonna use
on Godspeed.
340
00:16:02,352 --> 00:16:04,012
I think you're gonna like it
a lot.
341
00:16:04,050 --> 00:16:05,530
It's kind of old-school,
which I think you're gonna be--
342
00:16:05,573 --> 00:16:07,053
- Bart, you won't be going
into the field.
343
00:16:08,054 --> 00:16:09,364
- Yeah, Bart,
344
00:16:09,403 --> 00:16:11,453
your dad told me everything,
345
00:16:11,492 --> 00:16:14,022
and I saw the rest
in the Still Force.
346
00:16:14,060 --> 00:16:15,500
Look, it was one thing
347
00:16:15,539 --> 00:16:17,149
when Godspeed was just
some meta
348
00:16:17,193 --> 00:16:18,803
that you two were fighting
in the future, but--
349
00:16:18,847 --> 00:16:21,197
- He's your Thawne,
which means it's personal.
350
00:16:21,241 --> 00:16:24,071
- Yeah.
I mean...
351
00:16:24,113 --> 00:16:26,163
Okay, Dad, I am sorry
352
00:16:26,202 --> 00:16:29,212
for how I reacted earlier,but I--
353
00:16:29,249 --> 00:16:31,209
you don't know me...
354
00:16:31,251 --> 00:16:32,771
like that yet.
355
00:16:32,817 --> 00:16:34,467
I can keep my cool.
I promise.
356
00:16:34,515 --> 00:16:35,515
I can.
Tell them.
357
00:16:35,559 --> 00:16:38,259
I can keep my cool, right?
358
00:16:38,301 --> 00:16:41,131
- But you can't.
359
00:16:41,174 --> 00:16:46,744
♪
360
00:16:46,788 --> 00:16:48,748
- Bart.
361
00:16:51,880 --> 00:16:53,010
Dad.
362
00:16:54,926 --> 00:16:57,186
I know Bart can be a bonehead,
363
00:16:57,233 --> 00:16:59,193
but he's right.
364
00:16:59,235 --> 00:17:01,275
You've only known him
for a few hours.
365
00:17:01,324 --> 00:17:03,414
I've known him for 19 years.
366
00:17:03,457 --> 00:17:05,147
I got this.
Trust me.
367
00:17:08,201 --> 00:17:10,121
♪
368
00:17:12,466 --> 00:17:14,286
They are so incredible.
369
00:17:14,337 --> 00:17:17,037
- We make great people.
- Yeah, we do.
370
00:17:27,089 --> 00:17:30,089
♪
371
00:17:30,136 --> 00:17:32,566
- Thought I'd find you
moping in here.
372
00:17:32,616 --> 00:17:34,396
You always come here
when you're angry.
373
00:17:34,444 --> 00:17:37,494
- How could you turn on me
like that?
374
00:17:37,534 --> 00:17:40,024
You're supposed
to have my back.
375
00:17:40,059 --> 00:17:42,279
- I still do.
376
00:17:42,322 --> 00:17:44,192
Look, I get why you're angry
377
00:17:44,237 --> 00:17:47,197
after what Godspeed
took from you, from us?
378
00:17:47,240 --> 00:17:48,980
- Godspeed--Nora,
379
00:17:49,024 --> 00:17:52,114
Godspeed didn't take Uncle Jay.
380
00:17:55,117 --> 00:17:56,897
He killed him.
381
00:17:58,468 --> 00:18:01,118
He killed Uncle Jay...
382
00:18:03,256 --> 00:18:05,556
Right in front of me.
383
00:18:11,786 --> 00:18:13,346
Yeah, sure.
384
00:18:13,396 --> 00:18:15,356
Dad and Uncle Wally
taught me how to run,
385
00:18:15,398 --> 00:18:18,098
and how to meditate,
and all that's great.
386
00:18:20,186 --> 00:18:23,616
Uncle Jay understood me.
387
00:18:23,667 --> 00:18:26,147
He was the first person
that saw my impulsiveness
388
00:18:26,192 --> 00:18:28,282
as a strength
and not as a weakness,
389
00:18:28,324 --> 00:18:30,154
and he would literally tell me.
390
00:18:30,196 --> 00:18:35,376
He'd say, "Bart, sometimes
you have to take a risk.
391
00:18:35,418 --> 00:18:39,158
"Sometimes you have
to go with your gut...
392
00:18:39,205 --> 00:18:41,595
"and is it impulsive?
Maybe.
393
00:18:41,642 --> 00:18:43,732
But sometimes it's right."
394
00:18:48,344 --> 00:18:49,874
He got me...
395
00:18:53,132 --> 00:18:55,872
And now he's gone.
396
00:18:58,876 --> 00:19:01,396
- I know.
397
00:19:01,444 --> 00:19:04,934
But you've still got me,
and Mom, and Dad.
398
00:19:04,969 --> 00:19:08,279
- How can--
can't we just tell them
399
00:19:08,321 --> 00:19:10,191
what Godspeed did?
400
00:19:10,236 --> 00:19:12,326
Like, I feel like if Dad knew,
he would understand
401
00:19:12,368 --> 00:19:14,278
why it has to be me
who takes him down.
402
00:19:14,327 --> 00:19:16,417
- Because if we did that,
we would be breaking
403
00:19:16,459 --> 00:19:17,769
the most important rule.
404
00:19:17,808 --> 00:19:19,458
- I know, I know.
I know, I know, I know.
405
00:19:20,289 --> 00:19:21,859
- Look, Bart,
406
00:19:21,899 --> 00:19:25,209
Uncle Jay did say that stuff
about taking risks,
407
00:19:25,251 --> 00:19:27,781
but if he were here now,
seeing what we were up against,
408
00:19:27,818 --> 00:19:30,168
what do you think
he would want you to do?
409
00:19:33,607 --> 00:19:36,517
He'd tell me sometimes
410
00:19:36,566 --> 00:19:38,956
you have to take your hat off.
411
00:19:52,495 --> 00:19:55,405
- See?
I'm always right.
412
00:19:55,455 --> 00:19:58,545
- Someti--
You are sometimes right.
413
00:19:59,894 --> 00:20:03,904
- Look, I will take Godspeed
down for the both of us.
414
00:20:04,507 --> 00:20:07,287
I promise,
415
00:20:07,336 --> 00:20:09,116
but you just gotta
stay here, okay?
416
00:20:12,167 --> 00:20:14,037
♪
417
00:20:22,699 --> 00:20:24,479
- Since the MAD 2.0
isn't working,
418
00:20:24,527 --> 00:20:26,397
we need to try another tactic.
419
00:20:29,445 --> 00:20:31,395
♪
420
00:20:31,447 --> 00:20:34,487
- Does this remind you
of anything?
421
00:20:34,537 --> 00:20:35,837
- This seems so familiar.
422
00:20:46,245 --> 00:20:47,715
- Are you all right?
423
00:20:50,553 --> 00:20:52,433
- Ever since
I lost my memories,
424
00:20:52,468 --> 00:20:54,338
I've been trying to understand
who I am
425
00:20:54,383 --> 00:20:56,823
and how I ended up like this.
426
00:20:57,343 --> 00:20:59,873
I figured
I must have had a breakdown.
427
00:21:00,607 --> 00:21:02,827
Maybe somewhere there's
a wife and kids
428
00:21:02,870 --> 00:21:06,440
wondering what the hell
happened to their dad.
429
00:21:06,482 --> 00:21:07,882
I don't know.
430
00:21:11,618 --> 00:21:14,008
Am I ever gonna know who I am?
431
00:21:22,629 --> 00:21:24,369
-
Come on.
432
00:21:24,413 --> 00:21:26,243
What's wrong with me?
433
00:21:27,242 --> 00:21:29,722
- So I finally finished
the last tweak on the S.E.E.
434
00:21:29,766 --> 00:21:31,506
Now all that's left to do
435
00:21:31,551 --> 00:21:35,341
is to finish charging
the solar panel, and voilà.
436
00:21:35,381 --> 00:21:37,511
Oh, man.
437
00:21:37,557 --> 00:21:39,207
My Pops would be so jazzed
438
00:21:39,254 --> 00:21:41,344
to know that
this baby's maiden voyage
439
00:21:41,387 --> 00:21:44,387
will be to take out
psycho speedsters.
440
00:21:44,433 --> 00:21:46,393
You're almost done, right?
441
00:21:46,435 --> 00:21:48,045
- How should I know?
442
00:21:51,571 --> 00:21:54,531
- Battery's not even
10% charged yet.
443
00:21:54,574 --> 00:21:56,364
With your output capacity,
444
00:21:56,402 --> 00:21:58,582
it should be almost
89% charged by now.
445
00:22:01,450 --> 00:22:04,190
Allegra, are you okay?
446
00:22:04,235 --> 00:22:06,145
- Yeah.
447
00:22:06,194 --> 00:22:07,374
- Are you sure?
448
00:22:07,413 --> 00:22:08,373
'Cause, like,
you've been acting--
449
00:22:08,414 --> 00:22:09,594
- Chester, I'm fine.
450
00:22:11,547 --> 00:22:13,377
- More clones just showed up.
Is your father's device ready?
451
00:22:13,419 --> 00:22:16,119
- Chester's gadget, yes, but
the battery needs recharging.
452
00:22:17,161 --> 00:22:18,601
- It needs kinetic energy
to power it, right?
453
00:22:18,641 --> 00:22:20,301
- Yeah.
- Could it be any source?
454
00:22:20,339 --> 00:22:22,909
- Theoretically yeah, but--
- All right, stand back.
455
00:22:26,432 --> 00:22:27,652
Well, hot damn.
456
00:22:27,694 --> 00:22:29,614
Yeah, it's ready now.
457
00:22:29,652 --> 00:22:31,352
- I need you two
on comms with Iris.
458
00:22:32,438 --> 00:22:35,528
- Wait, Iris is back?
- You heard him, let's go.
459
00:22:44,450 --> 00:22:45,450
I'm in position.
460
00:22:45,494 --> 00:22:47,024
- Nora, are you ready?
461
00:22:50,151 --> 00:22:52,591
- On my way
with the guests of honor.
462
00:22:56,418 --> 00:22:57,678
Now!
463
00:23:05,471 --> 00:23:07,431
Holy shrap.
It worked.
464
00:23:11,346 --> 00:23:12,566
- Uh, guys?
465
00:23:12,608 --> 00:23:14,648
Sensors are picking up
a massive increase
466
00:23:14,697 --> 00:23:15,827
in the clones' kinetic energy.
467
00:23:15,872 --> 00:23:17,532
They're recharging.
468
00:23:22,357 --> 00:23:24,097
Nora?
469
00:23:50,733 --> 00:23:54,173
Nora?
Nora.
470
00:23:59,350 --> 00:24:00,700
- Flash, we gotta go.
471
00:24:10,840 --> 00:24:12,410
- You sure you're okay?
472
00:24:12,451 --> 00:24:16,021
- Dad, Mom, I'm fine.
I swear.
473
00:24:16,063 --> 00:24:18,673
So how did
the Godspeeds recover so fast,
474
00:24:18,718 --> 00:24:20,758
let alone recharge themselves?
475
00:24:20,807 --> 00:24:23,507
It's like they got stronger
all of a sudden.
476
00:24:23,549 --> 00:24:25,589
- I think I know how.
477
00:24:25,638 --> 00:24:27,068
Okay, so the S.E.E. battery
478
00:24:27,117 --> 00:24:29,727
needed 700 nanometers
of microwave energy
479
00:24:29,772 --> 00:24:31,302
to power the device,
480
00:24:31,339 --> 00:24:33,299
but the battery wasn't charged
by Allegra.
481
00:24:33,341 --> 00:24:35,391
It was charged with...
- My lightning.
482
00:24:35,430 --> 00:24:39,260
- Which was equivalent to
5 billion nanometers of energy.
483
00:24:39,303 --> 00:24:41,833
- So Barry's lightning
supercharged the S.E.E.
484
00:24:41,871 --> 00:24:43,611
- Yeah, when the Godspeeds
were blasted,
485
00:24:43,656 --> 00:24:46,486
they got a super dose of
your Speed Force energy too.
486
00:24:46,528 --> 00:24:48,358
Barry, I am so sorry.
487
00:24:48,399 --> 00:24:50,449
Look, I should have seen
this coming, and I--
488
00:24:50,489 --> 00:24:51,789
- No, man.
No.
489
00:24:51,838 --> 00:24:53,708
You did everything right.
This is not your fault.
490
00:24:53,753 --> 00:24:57,373
- Okay, so how long
until the next batch shows up?
491
00:24:57,408 --> 00:24:59,018
- 45 minutes tops.
492
00:25:00,063 --> 00:25:01,763
But I'll see if I can get
my Pops' device
493
00:25:01,804 --> 00:25:02,894
working again before then.
494
00:25:02,936 --> 00:25:05,026
- Yeah.
- Okay.
495
00:25:08,768 --> 00:25:10,678
-
What are you thinking?
496
00:25:10,726 --> 00:25:12,376
- Even if we get
the S.E.E. working,
497
00:25:12,423 --> 00:25:13,693
we're still outnumbered.
498
00:25:15,035 --> 00:25:16,595
We need reinforcements.
499
00:25:16,645 --> 00:25:18,515
- Hell to the yeah you do.
500
00:25:20,823 --> 00:25:22,483
-
- How long were you listening?
501
00:25:22,521 --> 00:25:24,001
- Not long.
Not long.
502
00:25:24,044 --> 00:25:26,394
I mean, just long enough
to hear that Dad
503
00:25:26,437 --> 00:25:28,917
finally realized
that he should tag me in.
504
00:25:28,962 --> 00:25:30,662
- He meant me, dumbass.
505
00:25:30,703 --> 00:25:34,233
- No, I didn't.
- Wait, what?
506
00:25:34,271 --> 00:25:36,711
- Nora,
we almost died out there.
507
00:25:36,752 --> 00:25:38,062
I couldn't protect you.
508
00:25:38,101 --> 00:25:39,451
I'm not putting you
in that position again.
509
00:25:39,494 --> 00:25:42,154
- Yeah, but we didn't die,
and I can help.
510
00:25:42,192 --> 00:25:43,722
Mom, a little backup
here, please?
511
00:25:43,759 --> 00:25:44,979
- Nora,
this war is unpredictable,
512
00:25:45,021 --> 00:25:46,501
and it's getting
more dangerous.
513
00:25:46,545 --> 00:25:47,935
- What do you think
Bart and I deal with
514
00:25:47,981 --> 00:25:49,591
every day in 2049?
515
00:25:49,635 --> 00:25:50,805
- Yeah, come on.
We're heroes.
516
00:25:50,853 --> 00:25:52,463
Dangerous is, like,
kind of part of the job.
517
00:25:52,507 --> 00:25:53,637
- Not this time.
518
00:25:53,682 --> 00:25:56,382
- You don't
just get to decide that.
519
00:25:56,424 --> 00:25:57,954
I'm about to turn 30.
520
00:25:59,645 --> 00:26:01,515
In four years.
521
00:26:01,560 --> 00:26:03,340
The point is, unlike Bart,
522
00:26:03,387 --> 00:26:04,737
I'm the real adult.
523
00:26:04,780 --> 00:26:06,740
- We're your parents,
and we're saying right now
524
00:26:06,782 --> 00:26:07,872
you're still
not going out there.
525
00:26:07,914 --> 00:26:09,614
- You can't stop me
from fighting.
526
00:26:09,655 --> 00:26:10,655
- Okay.
Me either.
527
00:26:10,699 --> 00:26:12,479
Mom?
528
00:26:12,527 --> 00:26:13,787
- Your father is right.
529
00:26:13,833 --> 00:26:16,623
- Well, you can't just
send us back to 2049.
530
00:26:16,662 --> 00:26:18,052
That's not an option,
531
00:26:18,098 --> 00:26:20,618
and we're not gonna go
watch TV at Grandpa Joe's.
532
00:26:20,666 --> 00:26:22,016
- We could always lock you
in a pipeline cell
533
00:26:22,058 --> 00:26:23,578
until this is all over.
534
00:26:24,365 --> 00:26:26,015
- You wouldn't.
-
535
00:26:26,062 --> 00:26:29,202
- We will if we have to.
536
00:26:42,688 --> 00:26:47,778
♪
537
00:26:50,826 --> 00:26:54,656
- So battery's not the problem.
538
00:26:55,222 --> 00:26:57,182
I checked
the spectrum readings,
539
00:26:57,224 --> 00:27:01,144
and you're
not emitting microwaves.
540
00:27:01,924 --> 00:27:04,844
You've been blasting
ultraviolet light,
541
00:27:04,884 --> 00:27:06,544
like your cousin.
542
00:27:08,931 --> 00:27:11,331
As far as I know,
543
00:27:11,368 --> 00:27:15,678
you only hit that range from
channeling negative emotions,
544
00:27:15,721 --> 00:27:18,901
like anger or pain.
545
00:27:20,726 --> 00:27:24,116
Allegra, what's going on?
546
00:27:24,164 --> 00:27:26,514
- Nothing.
547
00:27:27,558 --> 00:27:30,818
- Before,
you said you nuked your coffee.
548
00:27:30,866 --> 00:27:32,826
It was ice cold.
549
00:27:32,868 --> 00:27:34,958
And then you called me Chester.
550
00:27:35,001 --> 00:27:37,351
You never call me Chester.
551
00:27:41,094 --> 00:27:43,754
Did you get in a fight
with Esperanza?
552
00:27:43,792 --> 00:27:47,272
'Cause you can
always patch that up.
553
00:27:47,317 --> 00:27:48,617
- Not this time...
554
00:27:51,757 --> 00:27:53,237
Because she's dead.
555
00:27:56,762 --> 00:27:58,982
- Allegra, I am--I'm so sorry.
556
00:28:00,766 --> 00:28:03,766
- It's not your fault.
It's mine.
557
00:28:05,074 --> 00:28:07,034
Esperanza was my family,
558
00:28:07,076 --> 00:28:10,466
and I should have been there
for her.
559
00:28:10,514 --> 00:28:13,474
Just like I should be able
to charge this stupid thing,
560
00:28:13,517 --> 00:28:14,997
but I can't.
561
00:28:15,041 --> 00:28:17,701
And now, more people
are gonna get hurt,
562
00:28:17,739 --> 00:28:18,959
and it's all my fault.
563
00:28:19,001 --> 00:28:20,961
- It's not...
564
00:28:32,449 --> 00:28:35,499
- This whole parenting thing
is different this time around.
565
00:28:35,539 --> 00:28:36,889
- Yeah, I know.
566
00:28:38,194 --> 00:28:40,984
I always knew our kids
would have a hard life
567
00:28:41,023 --> 00:28:45,113
being speedsters,
but I never thought
568
00:28:45,158 --> 00:28:47,508
they'd have to deal
with a Thawne of their own.
569
00:28:50,032 --> 00:28:52,252
It's like there's
a curse on our family.
570
00:28:54,602 --> 00:28:57,082
I mean, tragedy
follows us everywhere.
571
00:28:58,301 --> 00:29:00,091
Maybe that's our real legacy.
572
00:29:01,870 --> 00:29:03,260
- You don't believe that.
573
00:29:05,134 --> 00:29:08,494
- This all started
the night Thawne killed my mom,
574
00:29:08,529 --> 00:29:10,179
and I might not know
where he is now,
575
00:29:10,226 --> 00:29:12,876
but our fight still isn't over.
576
00:29:12,925 --> 00:29:14,445
And in the other timeline,
577
00:29:14,491 --> 00:29:17,281
Nora's Godspeed killed
her best friend, Lia.
578
00:29:17,320 --> 00:29:21,460
And now, I think this Godspeed
killed someone Bart loved.
579
00:29:24,153 --> 00:29:26,423
History's repeating itself.
580
00:29:36,731 --> 00:29:37,951
Iris, if we beat
581
00:29:37,993 --> 00:29:41,263
the Godspeed clones here,
in 2021,
582
00:29:41,301 --> 00:29:43,481
the real August Heart
will never get his powers back.
583
00:29:43,520 --> 00:29:47,000
- Which means that when Nora
and Bart go back to 2049,
584
00:29:47,046 --> 00:29:50,136
there won't be a Godspeed
there to endanger them.
585
00:29:50,179 --> 00:29:52,049
- We have to break the chain.
586
00:29:56,664 --> 00:29:58,804
- We will.
587
00:30:02,278 --> 00:30:03,888
- Okay, the rebel Godspeeds
managed to hack
588
00:30:03,932 --> 00:30:05,192
S.T.A.R.'s
communication systems
589
00:30:05,238 --> 00:30:06,978
and send a transmission.
590
00:30:07,022 --> 00:30:08,632
- What does it say?
591
00:30:10,547 --> 00:30:12,067
- Flash.
592
00:30:12,114 --> 00:30:14,424
Turn over the adversary now,
593
00:30:14,464 --> 00:30:18,904
or else the one he loves
594
00:30:18,947 --> 00:30:22,687
Jay Garrick.
595
00:30:22,733 --> 00:30:27,133
♪
596
00:30:30,393 --> 00:30:32,403
- What did Joan say?
- It's true.
597
00:30:32,439 --> 00:30:34,619
Jay got his speed back when
the Speed Force was reborn.
598
00:30:34,658 --> 00:30:36,878
- And then
those clones took him.
599
00:30:36,922 --> 00:30:39,622
- They're gonna kill Jay.
- I won't let them.
600
00:30:39,663 --> 00:30:41,403
- Bart, we've got
this under control.
601
00:30:41,448 --> 00:30:42,878
- No, you don't.
602
00:30:42,928 --> 00:30:44,148
- We're working on a plan.
Just give us some time.
603
00:30:44,190 --> 00:30:45,970
- We don't have time, Dad!
604
00:30:46,018 --> 00:30:48,888
- Guys, I'm triangulating
605
00:30:48,934 --> 00:30:51,414
the Godspeeds'
comm signals now.
606
00:30:51,458 --> 00:30:53,978
It came from Zauriel Cathedral
on Morrison Ave.
607
00:30:54,026 --> 00:30:56,286
- Well, that's where I'm going.
- Bart, wait.
608
00:30:56,332 --> 00:31:00,252
Dad, they knew how Bart would
react if they took Uncle Jay.
609
00:31:00,293 --> 00:31:02,383
He knows he's running into
a trap, but he doesn't care.
610
00:31:02,425 --> 00:31:05,725
You have to stop him.
You have to save him.
611
00:31:06,255 --> 00:31:08,945
- We have to save him.
612
00:31:18,050 --> 00:31:21,970
♪
613
00:31:22,010 --> 00:31:23,710
- Jay.
614
00:31:30,497 --> 00:31:32,587
I won't let it happen again.
615
00:31:32,629 --> 00:31:39,679
♪
616
00:31:41,073 --> 00:31:45,033
- Your inability to suppress
your rash nature
617
00:31:45,077 --> 00:31:47,637
shall be your undoing.
618
00:32:20,242 --> 00:32:23,032
- You want more speed?
Come take mine.
619
00:32:23,071 --> 00:32:24,251
- Nora, what are you doing?
620
00:32:24,290 --> 00:32:26,600
- Buying you some time.
Save Bart.
621
00:32:29,904 --> 00:32:33,134
- His primal impulses
killed him,
622
00:32:33,168 --> 00:32:36,428
and now he's killed you too.
623
00:33:03,111 --> 00:33:05,591
- Bart?
Bart!
624
00:33:07,550 --> 00:33:10,340
Can you hear me?
Bart?
625
00:33:11,424 --> 00:33:13,864
- They're right behind me.
Bart?
626
00:33:18,213 --> 00:33:19,693
- Get him out of here.
- Yeah.
627
00:33:20,999 --> 00:33:23,129
- That way.
628
00:33:23,175 --> 00:33:24,475
Okay.
Put him down.
629
00:33:36,797 --> 00:33:39,057
- I say we give them heck,
Flash.
630
00:33:39,104 --> 00:33:40,154
- On my mark.
631
00:33:47,634 --> 00:33:50,774
- I leave Central City
for two seconds...
632
00:33:56,947 --> 00:33:59,167
That won't hold them
much longer.
633
00:33:59,211 --> 00:34:02,131
- Dad, Bart won't wake up.
634
00:34:18,708 --> 00:34:23,238
♪
635
00:34:23,278 --> 00:34:25,108
- I should have stopped him
from going.
636
00:34:25,150 --> 00:34:27,980
- Nora, this isn't your fault.
- Yes, it is.
637
00:34:28,022 --> 00:34:30,812
I'm his older sister.
I'm supposed to keep him safe.
638
00:34:31,678 --> 00:34:34,068
This is
what Godspeed always does.
639
00:34:34,681 --> 00:34:37,291
He always goes after
the people we love the most.
640
00:34:44,082 --> 00:34:45,342
- How's he doing?
641
00:34:45,387 --> 00:34:46,997
- He's still unresponsive.
642
00:34:47,041 --> 00:34:49,301
Bart's in some sort
of deep comatose state.
643
00:34:49,348 --> 00:34:52,178
- The Godspeeds
were feeding off me
644
00:34:52,220 --> 00:34:53,830
when Bart turned up,
645
00:34:53,874 --> 00:34:55,404
and by the time they turned
their sights on him,
646
00:34:55,441 --> 00:34:58,401
I had nothing left in the tank.
647
00:34:58,444 --> 00:35:00,404
How'd you know
how to stop them?
648
00:35:01,925 --> 00:35:04,185
- Actually,
it was my son's idea.
649
00:35:11,848 --> 00:35:15,198
I guess sometimes it pays
to be impulsive.
650
00:35:15,243 --> 00:35:16,773
- Can't argue with that.
651
00:35:16,810 --> 00:35:18,730
- Why hasn't Bart's
speed healing kicked in?
652
00:35:18,768 --> 00:35:21,338
- It has,
but is Speed Force saturation's
653
00:35:21,380 --> 00:35:23,560
so depleted that whatever
speed he has left
654
00:35:23,599 --> 00:35:25,509
is being used
to keep him alive.
655
00:35:26,385 --> 00:35:27,645
I'll keep monitoring him,
656
00:35:27,690 --> 00:35:30,520
but unfortunately,
all we can do now is wait.
657
00:35:36,221 --> 00:35:37,741
- I don't know.
658
00:35:37,787 --> 00:35:39,217
Maybe if I would have
gotten there faster,
659
00:35:39,267 --> 00:35:40,617
Bart would be okay.
660
00:35:40,660 --> 00:35:41,970
- No, you saved our butts.
661
00:35:42,009 --> 00:35:44,929
- She's right.
It's good to see you, man.
662
00:35:46,231 --> 00:35:48,231
- It's good to see you.
663
00:35:48,276 --> 00:35:49,756
Dig filled me in.
664
00:35:49,799 --> 00:35:51,929
I figured you could use
a helping hand.
665
00:35:52,628 --> 00:35:54,328
Jay Garrick.
666
00:35:54,369 --> 00:35:56,419
Look at you getting
your speed back.
667
00:35:57,807 --> 00:36:00,247
And good timing too.
- I'll say.
668
00:36:00,288 --> 00:36:02,198
- Listen, guys.
669
00:36:02,247 --> 00:36:03,417
This war isn't over,
670
00:36:03,465 --> 00:36:04,765
and now, there could be dozens
671
00:36:04,814 --> 00:36:07,474
or hundreds of those things
on the way.
672
00:36:07,513 --> 00:36:09,473
- I'll keep working
on the S.E.E.
673
00:36:11,386 --> 00:36:13,256
- Hey, how about we use
those gauntlets
674
00:36:13,301 --> 00:36:15,091
to fire another entropy trap?
675
00:36:15,129 --> 00:36:17,039
- Synthetic entropy trap.
676
00:36:17,087 --> 00:36:19,217
Unlike Time Trapper,
mine are temporary,
677
00:36:19,264 --> 00:36:21,794
and the stronger
these clones get,
678
00:36:21,831 --> 00:36:23,311
the faster they're gonna
break out of them.
679
00:36:23,355 --> 00:36:24,915
- So we don't have
a way to depower them.
680
00:36:24,965 --> 00:36:26,395
We don't have a way
to capture them.
681
00:36:26,445 --> 00:36:27,525
What do we have?
682
00:36:27,576 --> 00:36:29,876
- We have August Heart,
683
00:36:29,926 --> 00:36:32,446
and we know he went to
the Flash Museum in 2049.
684
00:36:32,494 --> 00:36:34,244
We just don't know why.
685
00:36:34,279 --> 00:36:36,499
But it must have something
to do with why this war
686
00:36:36,542 --> 00:36:38,412
got started in the first place,
687
00:36:38,457 --> 00:36:41,327
which means
Heart has the answer
688
00:36:41,373 --> 00:36:43,243
locked inside his mind.
689
00:36:43,288 --> 00:36:44,768
I need to unlock it.
690
00:36:47,466 --> 00:36:49,246
What about
the neural hypercollider?
691
00:36:49,294 --> 00:36:51,344
I mean, we used it to project
692
00:36:51,383 --> 00:36:52,693
my consciousness
into the future.
693
00:36:52,732 --> 00:36:53,992
- So maybe it could project
694
00:36:54,037 --> 00:36:55,737
your consciousness
into Heart's mind.
695
00:36:55,778 --> 00:36:59,128
- So you want to go inside
the mind of a psychopath?
696
00:36:59,173 --> 00:37:00,393
- It's the only option
we have left.
697
00:37:00,435 --> 00:37:03,175
- If I readjust
the tachyon booster
698
00:37:03,221 --> 00:37:06,571
with a neuro-fiber housing,
I think it could work, kid.
699
00:37:07,616 --> 00:37:09,396
- Can you guys take care
of things in the field
700
00:37:09,444 --> 00:37:11,324
while I'm in there?
- Of course.
701
00:37:11,359 --> 00:37:13,969
Central City's my hometown.
I'm not losing her that easy.
702
00:37:14,014 --> 00:37:16,934
- Me too; I'm ready
to kick some fakester butt.
703
00:37:17,452 --> 00:37:18,852
- All right.
Good.
704
00:37:18,888 --> 00:37:21,278
I need you guys
to protect this city
705
00:37:21,326 --> 00:37:23,146
while I finish this fight.
706
00:37:25,504 --> 00:37:29,254
- So you gonna talk about it?
707
00:37:29,290 --> 00:37:30,510
- Talk about what?
708
00:37:30,552 --> 00:37:32,422
- That Creyke said
that he saw you die.
709
00:37:32,467 --> 00:37:34,337
- Just drop it, West.
710
00:37:35,470 --> 00:37:38,390
I spent years
letting Adam haunt me
711
00:37:38,430 --> 00:37:39,950
for the pain that he caused,
712
00:37:39,996 --> 00:37:41,516
the lives he took.
713
00:37:44,218 --> 00:37:45,788
Now I can put it behind me
714
00:37:45,828 --> 00:37:47,918
and get back to doing my job.
715
00:37:50,920 --> 00:37:52,360
- My God.
716
00:37:57,231 --> 00:37:58,581
- What the hell?
717
00:37:58,624 --> 00:38:00,804
- Looks like the whole city's
trying to leave town.
718
00:38:02,584 --> 00:38:04,284
Kramer, watch out!
719
00:38:09,896 --> 00:38:11,456
Oh!
720
00:38:12,551 --> 00:38:13,941
- That was close.
721
00:38:29,872 --> 00:38:31,572
- As soon
as I flip the collider,
722
00:38:31,613 --> 00:38:33,833
your synaptic pathways
will open,
723
00:38:33,876 --> 00:38:36,966
and then Ms. Horton will guide
your consciousness into his.
724
00:38:38,011 --> 00:38:39,271
- Don't worry.
725
00:38:39,317 --> 00:38:41,357
I am gonna be right here
with you the whole time.
726
00:38:43,495 --> 00:38:45,535
- Barry, I know
727
00:38:45,584 --> 00:38:47,504
this August Heart
seems harmless,
728
00:38:47,542 --> 00:38:50,982
but the real August Heart is
locked away inside of his mind.
729
00:38:51,764 --> 00:38:55,424
From what we know--
- He's a monster.
730
00:38:57,030 --> 00:38:58,470
- Be careful.
731
00:39:00,425 --> 00:39:02,595
- The collider's primed.
732
00:39:04,254 --> 00:39:05,564
- Ms. Horton?
733
00:39:07,345 --> 00:39:09,425
- I'm ready.
734
00:39:19,487 --> 00:39:20,617
Yeah.
735
00:39:25,493 --> 00:39:26,893
August?
736
00:39:28,453 --> 00:39:31,243
If you're not comfortable with
this, you don't have to do it.
737
00:39:33,196 --> 00:39:34,676
- It's okay.
738
00:39:36,199 --> 00:39:39,419
I need to know who I am,
739
00:39:39,464 --> 00:39:41,944
even if it's someone I despise.
740
00:39:43,642 --> 00:39:45,212
- Yeah.
741
00:39:46,471 --> 00:39:49,171
Okay.
742
00:39:58,918 --> 00:40:01,398
- Barry's synapses
are ready for transference.
743
00:40:06,882 --> 00:40:09,842
- Barry, follow my voice.
744
00:40:23,508 --> 00:40:25,548
- Flash.
745
00:40:28,600 --> 00:40:35,910
♪
746
00:40:42,265 --> 00:40:44,435
- I've been here before.
747
00:40:45,617 --> 00:40:48,707
- No, you have not.
748
00:40:48,750 --> 00:40:51,670
This is my mind.
749
00:40:51,710 --> 00:40:53,800
My place.
750
00:40:53,842 --> 00:40:56,892
My future sanctum.
751
00:40:59,500 --> 00:41:00,500
- Heart?
752
00:41:00,545 --> 00:41:02,675
- Congratulations.
753
00:41:02,721 --> 00:41:06,121
You finally found me.
754
00:41:06,159 --> 00:41:07,639
Well done.
755
00:41:08,770 --> 00:41:10,510
- You knew I was coming.
756
00:41:10,555 --> 00:41:13,245
- Actually, I expected you
757
00:41:13,296 --> 00:41:14,816
a lot sooner,
758
00:41:14,863 --> 00:41:18,303
but hey,
we can't all be overachievers.
759
00:41:19,128 --> 00:41:22,518
You must have
so many questions.
760
00:41:23,045 --> 00:41:25,045
Good thing
I have all the answers.
761
00:41:26,919 --> 00:41:30,789
This is gonna be so much fun.
762
00:41:33,839 --> 00:41:41,149
♪
763
00:42:07,612 --> 00:42:08,662
- Greg, move your head.
50622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.