Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,489
Last night, I wanted a drink
so fucking bad.
2
00:00:02,491 --> 00:00:04,882
Uh-uh. You are five years sober.
3
00:00:04,884 --> 00:00:07,082
What if I just can't
fucking do this anymore?
4
00:00:07,725 --> 00:00:09,929
_
5
00:00:09,931 --> 00:00:11,679
How are ya? Having fun?
6
00:00:11,681 --> 00:00:14,563
You have the most
beautiful skin I've ever seen!
7
00:00:14,565 --> 00:00:15,690
We gotta go.
8
00:00:15,692 --> 00:00:18,228
Girls! You left your...
9
00:00:18,230 --> 00:00:19,523
You guys made a mistake.
10
00:00:19,525 --> 00:00:22,097
Just own up to your mistake.
It's all I'm asking.
11
00:00:23,033 --> 00:00:24,693
I wrote a profile about you.
12
00:00:24,695 --> 00:00:27,030
"Ten Power Women in the Tech World."
13
00:00:27,032 --> 00:00:29,963
- That was a hatchet job.
- What?
14
00:00:29,965 --> 00:00:32,091
Some lady found this on the beach
and gave it to me.
15
00:00:32,093 --> 00:00:33,607
- What? No tag?
- No.
16
00:00:36,261 --> 00:00:39,084
Have you ever thought
about starting like your own business?
17
00:00:39,086 --> 00:00:40,086
Come on.
18
00:00:40,088 --> 00:00:42,171
I would be down for funding
something like that.
19
00:00:42,173 --> 00:00:44,669
Who's the guy you were with
by the lobby? I saw you.
20
00:00:44,671 --> 00:00:46,754
He's just some random
who tried to pick me up.
21
00:00:46,756 --> 00:00:50,251
Your dad didn't die from cancer.
He died from AIDS.
22
00:00:50,253 --> 00:00:51,253
AIDS?
23
00:01:59,995 --> 00:02:04,995
_
24
00:02:04,997 --> 00:02:09,998
- Synced and corrected by Darrow -
- www.addic7ed.com -
25
00:02:28,128 --> 00:02:29,436
Paula?
26
00:03:48,943 --> 00:03:50,015
Hey.
27
00:03:51,660 --> 00:03:52,942
Hey.
28
00:03:55,411 --> 00:03:56,521
Where were you?
29
00:03:57,377 --> 00:04:01,776
I just walked around.
Couldn't sleep. Probably the K.
30
00:04:21,370 --> 00:04:23,847
Fuck. Fuck! Fuck!
31
00:04:30,107 --> 00:04:31,325
Fuck!
32
00:04:43,134 --> 00:04:45,948
Shit!
33
00:05:15,772 --> 00:05:19,184
Your father, Mark, he had sex with men.
34
00:05:20,074 --> 00:05:21,976
He had two lives.
35
00:05:22,413 --> 00:05:24,470
He had his family,
36
00:05:24,472 --> 00:05:30,647
and then he had another life
with homosexuals.
37
00:05:41,072 --> 00:05:42,718
Shit.
38
00:05:42,720 --> 00:05:44,801
Oh, fuck!
39
00:06:34,222 --> 00:06:35,659
That was amazing.
40
00:06:42,756 --> 00:06:44,216
Love you, Rach.
41
00:06:46,571 --> 00:06:48,243
Love you, too.
42
00:06:49,301 --> 00:06:51,628
I can't wait to fuck in Tahiti.
43
00:07:13,553 --> 00:07:17,670
Hey! I love it when you call me.
I was just thinking about you.
44
00:07:17,672 --> 00:07:19,465
About to head off
to class here in a minute.
45
00:07:19,467 --> 00:07:22,224
Yeah, I just got to work myself.
46
00:07:22,226 --> 00:07:24,076
You're never not at work.
47
00:07:24,487 --> 00:07:28,098
Oh, you think I'm working hard now,
wait till I start my own business.
48
00:07:28,100 --> 00:07:29,572
What are you talking about?
49
00:07:29,908 --> 00:07:33,168
I don't know.
I think I'm getting ahead of myself.
50
00:07:33,170 --> 00:07:34,564
There is, um...
51
00:07:35,260 --> 00:07:38,474
There's this woman, this... this guest,
52
00:07:38,476 --> 00:07:40,445
this rich white lady.
53
00:07:40,447 --> 00:07:42,060
She... she took me out to dinner,
54
00:07:42,062 --> 00:07:44,398
and she said if I wanted to start
my own wellness center,
55
00:07:44,400 --> 00:07:46,197
she'd fund the whole thing.
56
00:07:46,199 --> 00:07:48,198
Mom, you have to do that.
57
00:07:48,200 --> 00:07:50,286
That fucking place exploits you, Mom.
58
00:07:50,288 --> 00:07:52,704
If that lady says jump,
you say, "How high?"
59
00:07:54,259 --> 00:07:56,047
I'm serious. Work it.
60
00:07:56,049 --> 00:07:58,302
Get your own thing going.
You deserve it.
61
00:07:58,304 --> 00:08:01,044
All right. We'll see. We'll see.
62
00:08:01,697 --> 00:08:02,740
Keep me posted.
63
00:08:02,742 --> 00:08:05,874
I will. I will. I love you.
I'll talk to you later. Okay?
64
00:08:05,876 --> 00:08:06,931
Okay.
65
00:08:06,933 --> 00:08:08,285
All right. Bye.
66
00:08:11,360 --> 00:08:12,578
Armond.
67
00:08:15,303 --> 00:08:16,581
Armond!
68
00:08:26,818 --> 00:08:27,873
Oh...
69
00:08:29,273 --> 00:08:30,273
Oh...
70
00:08:31,028 --> 00:08:32,852
You know I thought you were dead, right?
71
00:08:32,854 --> 00:08:35,639
No, just got here a little early.
Had a cat nap.
72
00:08:35,641 --> 00:08:36,641
I'm fine.
73
00:08:36,643 --> 00:08:38,285
- You're fine?
- I'm fine.
74
00:09:10,188 --> 00:09:13,828
Mom, why are you setting up in here
and not your own room?
75
00:09:13,830 --> 00:09:16,635
Because I have a Zoom with China,
76
00:09:16,959 --> 00:09:18,851
and I don't like
the background in there.
77
00:09:18,853 --> 00:09:20,509
When's the big Zoom?
78
00:09:20,511 --> 00:09:21,727
One.
79
00:09:22,178 --> 00:09:24,201
I don't like it in here either.
80
00:09:24,557 --> 00:09:26,736
This lighting makes me look freakish.
81
00:09:26,738 --> 00:09:28,683
You sure it's the lighting?
82
00:09:30,671 --> 00:09:32,927
Quinn. Where have you been?
83
00:09:32,929 --> 00:09:34,107
I slept on the beach.
84
00:09:34,109 --> 00:09:35,109
Why?
85
00:09:35,111 --> 00:09:37,102
Because of them! Because they made me!
86
00:09:37,104 --> 00:09:38,805
And now all my shit is gone.
87
00:09:38,807 --> 00:09:39,917
What shit?
88
00:09:39,919 --> 00:09:43,573
My phone, my Nintendo!
They got washed away.
89
00:09:44,091 --> 00:09:47,563
My iPad got soaked. It's fucking ruined.
90
00:09:47,565 --> 00:09:49,464
And now what the fuck
am I supposed to do?
91
00:09:53,816 --> 00:09:55,771
I didn't tell him to sleep on the beach.
92
00:09:55,773 --> 00:09:58,110
It was his idea, Nicole.
93
00:09:58,112 --> 00:09:59,221
They're lying!
94
00:10:02,223 --> 00:10:04,152
Dad, what's wrong with you?
95
00:10:04,154 --> 00:10:06,363
Your father got some very
upsetting news last night.
96
00:10:06,365 --> 00:10:08,031
He does have cancer?
97
00:10:08,033 --> 00:10:10,401
No. He doesn't have cancer.
98
00:10:10,403 --> 00:10:14,108
He found out something about his father
that he never knew before.
99
00:10:15,494 --> 00:10:16,615
I'm listening.
100
00:10:18,504 --> 00:10:21,621
Your grandfather died of AIDS.
101
00:10:23,665 --> 00:10:26,218
How did he get AIDS?
102
00:10:26,220 --> 00:10:29,456
Apparently, Paula,
he was having sex with other men.
103
00:10:29,802 --> 00:10:30,964
Who was?
104
00:10:30,966 --> 00:10:32,180
Your dad's dad.
105
00:10:32,182 --> 00:10:33,338
Why?
106
00:10:34,468 --> 00:10:36,634
Because he liked it.
107
00:10:36,636 --> 00:10:39,059
Why else? He was probably closeted.
108
00:10:39,061 --> 00:10:40,936
Or bisexual.
109
00:10:41,335 --> 00:10:44,519
Dad, why are you so upset, though?
You're like catatonic.
110
00:10:44,821 --> 00:10:48,480
Well, it was a secret that was kept
from him his entire life, Liv.
111
00:10:48,786 --> 00:10:51,344
So now, whatever image he had
of his father,
112
00:10:51,346 --> 00:10:54,237
of his childhood, has been pulverized.
113
00:10:54,541 --> 00:10:56,233
You know, he was probably a bottom.
114
00:10:56,235 --> 00:10:58,620
That's how you mostly get it. Receiving.
115
00:11:00,125 --> 00:11:04,486
Dad, do you feel like your father
was less of a man or something?
116
00:11:04,488 --> 00:11:08,007
He might have not been gay.
A lot of straight guys like ass-play.
117
00:11:08,009 --> 00:11:10,380
Yeah, maybe he was just too embarrassed
118
00:11:10,382 --> 00:11:12,171
to ask Grandma to use a dildo on him.
119
00:11:12,173 --> 00:11:13,804
Oh, Jesus!
120
00:11:13,806 --> 00:11:16,806
Can we not, please? Uh...
121
00:11:16,808 --> 00:11:20,569
Even if he wasn't a top,
it doesn't mean he was femme.
122
00:11:20,571 --> 00:11:22,317
He could've still been butch, Dad.
123
00:11:22,319 --> 00:11:23,968
Maybe he was a bossy bottom.
124
00:11:23,970 --> 00:11:27,970
Yeah, maybe Grandpa was a power bottom.
Does that make you feel better?
125
00:11:27,972 --> 00:11:32,099
No. That makes me wanna throw up.
126
00:11:32,525 --> 00:11:34,366
Dad, you don't wanna say that.
127
00:11:34,368 --> 00:11:36,816
Well, he can say whatever he wants.
128
00:11:37,117 --> 00:11:39,856
You know, if he's having
a negative visceral reaction
129
00:11:39,858 --> 00:11:43,373
to his father having gay sex,
it's valid.
130
00:11:43,375 --> 00:11:44,520
It's fine.
131
00:11:44,522 --> 00:11:46,991
Well, it comes off as homophobic.
132
00:11:47,296 --> 00:11:48,455
Well, it's not.
133
00:11:48,457 --> 00:11:50,194
Well, that's how it comes across.
134
00:11:50,196 --> 00:11:54,799
Well, luckily, he's in a safe space
and he's here with our family
135
00:11:54,801 --> 00:11:56,920
so he can come off however he wants.
136
00:11:57,698 --> 00:11:59,139
Up to a point.
137
00:11:59,141 --> 00:12:02,380
Or what? You'll cancel him?
138
00:12:02,382 --> 00:12:05,313
Dox him? Sic the K-Pop fans on him?
139
00:12:05,315 --> 00:12:07,171
See what I have to deal with?
140
00:12:07,173 --> 00:12:11,446
Mom, I need a new phone, stat.
I'm gonna go completely insane.
141
00:12:11,448 --> 00:12:13,156
You already are insane.
142
00:12:13,459 --> 00:12:15,174
I'll order it for you right now.
143
00:12:45,368 --> 00:12:46,395
So...
144
00:12:47,745 --> 00:12:50,362
you were pretty horned up this morning.
145
00:12:51,153 --> 00:12:52,164
Yeah.
146
00:12:52,529 --> 00:12:54,523
Wake up next to you, what do you expect?
147
00:12:57,862 --> 00:13:01,280
Is it a problem?
Aren't you horny for me?
148
00:13:02,332 --> 00:13:03,766
- Yeah.
- Yeah.
149
00:13:03,768 --> 00:13:05,978
Yeah. Just not like every single minute.
150
00:13:06,783 --> 00:13:08,083
Like you are.
151
00:13:09,780 --> 00:13:10,858
Oh.
152
00:13:11,879 --> 00:13:14,244
It's just not the most
important thing to me.
153
00:13:14,690 --> 00:13:17,587
Well, what is?
154
00:13:19,274 --> 00:13:21,377
Well, is it the most
important thing to you?
155
00:13:22,665 --> 00:13:23,888
It's up there.
156
00:13:25,203 --> 00:13:29,720
So the... this entire marriage
is just based on sex for you?
157
00:13:30,171 --> 00:13:32,485
No. No.
158
00:13:32,487 --> 00:13:35,181
Hey, all right.
Look, there's other stuff, too.
159
00:13:36,353 --> 00:13:37,593
I love you.
160
00:13:37,595 --> 00:13:40,733
And we're a team. We get along great.
161
00:13:41,060 --> 00:13:42,945
- Uh...
- Yeah.
162
00:13:43,331 --> 00:13:48,244
Oh my God.
You think that I'm like this... sex pig.
163
00:13:48,246 --> 00:13:49,748
- Hey, look.
- No.
164
00:13:49,750 --> 00:13:50,868
Me?
165
00:13:51,556 --> 00:13:54,662
I can be romantic. I'm actually emo.
166
00:13:55,407 --> 00:13:57,247
And don't put me in a box.
167
00:13:58,426 --> 00:13:59,910
- Thank you.
- Sure.
168
00:13:59,912 --> 00:14:01,816
Hey, buddy. Hold on a second.
169
00:14:02,692 --> 00:14:05,743
Hey, if you see Armond,
170
00:14:05,745 --> 00:14:08,166
could you tell him I'd like
to talk to him about something?
171
00:14:08,168 --> 00:14:09,192
Of course.
172
00:14:12,713 --> 00:14:14,354
It's not about the room.
173
00:14:14,879 --> 00:14:15,879
Oh.
174
00:14:20,480 --> 00:14:22,127
Hello.
175
00:14:23,499 --> 00:14:25,030
How are you this morning?
176
00:14:26,663 --> 00:14:28,444
I was hoping that you could help me.
177
00:14:29,075 --> 00:14:32,076
I have something really important
that I need to do.
178
00:14:32,561 --> 00:14:34,957
I brought my mother's ashes with me.
179
00:14:35,699 --> 00:14:38,085
You know, so I could
spread them in the ocean.
180
00:14:38,087 --> 00:14:42,385
And I just realized yesterday,
I'm gonna need a boat.
181
00:14:42,690 --> 00:14:45,325
Oh, we have our resort boat
you can charter.
182
00:14:45,327 --> 00:14:47,263
Is it free today?
183
00:14:47,265 --> 00:14:49,713
'Cause I really need
to put this behind me.
184
00:14:49,715 --> 00:14:52,302
Would you like to take it out at sunset?
185
00:14:53,327 --> 00:14:55,644
Yeah, that would be nice.
186
00:14:56,102 --> 00:15:00,142
Well, let's say, uh,
departure at 5:00 from the dock?
187
00:15:00,448 --> 00:15:03,072
Can I get some alcohol on the boat?
188
00:15:03,732 --> 00:15:06,263
I just... I think I might need a drink.
189
00:15:06,265 --> 00:15:09,152
Of course. Some fruit and cheese, maybe?
190
00:15:09,489 --> 00:15:12,529
Could you just tell the captain...
191
00:15:15,203 --> 00:15:18,995
that I think I'm gonna be
a little emotional?
192
00:15:20,093 --> 00:15:22,914
I just want him to be fully prepared.
193
00:15:23,215 --> 00:15:27,637
Could be, like, a total basket case.
194
00:15:29,640 --> 00:15:31,346
Well, see you at 5:00.
195
00:15:32,708 --> 00:15:35,352
But let's definitely order the cheese.
196
00:15:35,354 --> 00:15:37,075
- Mm-hmm.
- Thank you.
197
00:15:41,459 --> 00:15:43,670
- Uh, Christie, could you cover the desk?
- Of course.
198
00:15:43,672 --> 00:15:45,508
I just need to get
something from the office.
199
00:15:45,510 --> 00:15:46,988
Sure. Not a problem.
200
00:16:08,514 --> 00:16:09,758
- What?
- Uh, sorry.
201
00:16:09,760 --> 00:16:11,431
I just wanted to tell you
that Mr. Patton
202
00:16:11,433 --> 00:16:13,104
from the Palm Suite
wants to talk to you.
203
00:16:13,106 --> 00:16:15,494
Are you fucking kidding me?
204
00:16:15,496 --> 00:16:16,680
What?
205
00:16:16,682 --> 00:16:18,370
He thinks we ruined his honeymoon?
206
00:16:18,372 --> 00:16:21,232
Fuck him! I will ruin his honeymoon.
207
00:16:21,234 --> 00:16:24,440
Well, he's eating by the pool, so...
208
00:16:26,037 --> 00:16:28,938
I like your hair up like that.
Looks cute.
209
00:16:30,092 --> 00:16:31,866
Um, thanks.
210
00:16:58,757 --> 00:17:00,773
Can we have the phone sent here?
211
00:17:00,775 --> 00:17:03,236
We're not here long enough.
It'll be there when we get home.
212
00:17:03,238 --> 00:17:05,436
Then I'm gonna need
to use your computer, Mom.
213
00:17:05,927 --> 00:17:07,585
Well, I do have work to do.
214
00:17:07,587 --> 00:17:09,388
Like today,
I've got Zooms all afternoon.
215
00:17:09,390 --> 00:17:11,416
What the fuck
am I supposed to do all day?
216
00:17:11,418 --> 00:17:13,773
Enjoy Hawaii. Get in the ocean.
217
00:17:14,186 --> 00:17:15,186
The o...
218
00:17:16,009 --> 00:17:18,687
I did see a whale
last night on the beach.
219
00:17:19,540 --> 00:17:20,673
That was pretty cool.
220
00:17:20,675 --> 00:17:22,771
Well, you're not
sleeping out there again.
221
00:17:22,773 --> 00:17:25,042
Mom, he likes it.
He's communing with nature.
222
00:17:26,650 --> 00:17:29,606
It's funny how you're able
to have so much compassion
223
00:17:29,608 --> 00:17:31,450
for all these groups
of oppressed peoples
224
00:17:31,452 --> 00:17:33,871
you don't even know,
and yet not for your family.
225
00:17:33,873 --> 00:17:35,126
Yep, okay.
226
00:17:35,128 --> 00:17:37,338
Who actually know you and love you.
227
00:17:37,754 --> 00:17:40,629
Your generation's only sacred value.
228
00:17:40,631 --> 00:17:43,121
- Biting the hand that feeds you.
- Whatever.
229
00:17:43,123 --> 00:17:44,996
- Hey, Dad.
- What?
230
00:17:44,998 --> 00:17:46,220
You're not eating anything.
231
00:17:46,222 --> 00:17:47,222
I'm not hungry.
232
00:17:48,306 --> 00:17:50,187
That's your second Bloody Mary.
233
00:17:50,489 --> 00:17:51,493
So?
234
00:17:51,495 --> 00:17:52,814
We have scuba after this.
235
00:17:53,182 --> 00:17:54,347
I'll be fine.
236
00:17:55,922 --> 00:17:57,083
That's the guy.
237
00:18:00,325 --> 00:18:01,753
Oh, man.
238
00:18:03,049 --> 00:18:04,577
Excuse me, dude.
239
00:18:05,751 --> 00:18:07,675
Aloha, ladies. How are you this morning?
240
00:18:07,677 --> 00:18:10,626
Uh, yesterday I told you
about a bag. It's my friend's.
241
00:18:10,628 --> 00:18:13,388
Yeah. I left it on the beach.
It's olive green.
242
00:18:13,390 --> 00:18:16,519
I checked with, uh,
lost and found in the office,
243
00:18:16,521 --> 00:18:19,723
and I'm so sorry to tell you,
it wasn't there.
244
00:18:20,557 --> 00:18:21,729
But we'll keep an eye out.
245
00:18:21,731 --> 00:18:25,059
And if it turns up,
I will call your room immediately.
246
00:18:26,821 --> 00:18:28,598
I do hope we find it.
247
00:18:35,707 --> 00:18:37,535
Aloha, Mr. Ross.
248
00:18:37,537 --> 00:18:41,170
Uh, Lana will take you to table nine.
Thanks, Lana.
249
00:18:41,578 --> 00:18:42,819
All right.
250
00:18:44,161 --> 00:18:45,965
- I've been lookin' for ya.
- Mr. Patton.
251
00:18:45,967 --> 00:18:47,476
- Hey.
- How are we this morning?
252
00:18:47,478 --> 00:18:48,729
Yeah, no complaints.
253
00:18:48,731 --> 00:18:50,302
Ah, love to hear that.
254
00:18:50,304 --> 00:18:52,698
Um, listen, I wanna do
something special for my wife,
255
00:18:52,700 --> 00:18:55,996
something kinda romantic.
It's our honeymoon.
256
00:18:55,998 --> 00:18:59,542
I'm thinking a candlelit dinner
totally off on our own.
257
00:18:59,544 --> 00:19:01,153
Somewhere cool that's like...
258
00:19:01,456 --> 00:19:03,508
a beach or a cliff or just like...
259
00:19:04,123 --> 00:19:05,888
like an Instagram spot, you know?
260
00:19:05,890 --> 00:19:07,328
Yes. Yes. How wonderful.
261
00:19:07,330 --> 00:19:09,074
- Yeah.
- Um...
262
00:19:09,874 --> 00:19:13,112
And of course, we do private dinners
for couples all the time,
263
00:19:13,114 --> 00:19:16,978
but since you're such valued guests,
264
00:19:16,980 --> 00:19:19,494
and with the whole mix-up
regarding your room,
265
00:19:19,496 --> 00:19:23,787
I would love to come up
with something really unique.
266
00:19:23,789 --> 00:19:26,313
Okay, great. Yeah. That's...
that's what I'm thinking, too.
267
00:19:26,315 --> 00:19:27,694
What about...
268
00:19:28,871 --> 00:19:31,706
a candlelit dinner
on our charter boat at sunset?
269
00:19:32,227 --> 00:19:33,488
That sounds perfect.
270
00:19:33,490 --> 00:19:35,536
You can watch the sunset
from a private cove.
271
00:19:35,538 --> 00:19:36,538
Oh!
272
00:19:36,540 --> 00:19:39,275
Schools of dolphins leaping
and circling the boat
273
00:19:39,277 --> 00:19:41,095
as you cruise the coastline,
274
00:19:41,097 --> 00:19:42,536
- sipping piña coladas...
- Nice.
275
00:19:42,538 --> 00:19:44,807
...debating the names
of your future offspring.
276
00:19:45,114 --> 00:19:47,511
I... I don't know about that.
277
00:19:47,513 --> 00:19:49,429
- Well, that sound like a plan?
- Yeah.
278
00:19:49,732 --> 00:19:52,391
Well, see you down at the dock at 5:00.
279
00:19:52,694 --> 00:19:54,249
Okay, great.
280
00:19:54,251 --> 00:19:56,337
- Tonight then.
- Yeah. Thanks.
281
00:19:57,074 --> 00:19:58,279
Oh, one little thing.
282
00:19:58,281 --> 00:20:00,872
Uh, there will be
one other guest on the boat.
283
00:20:01,291 --> 00:20:02,291
Really?
284
00:20:02,293 --> 00:20:03,964
Yeah. Very lovely woman,
traveling alone,
285
00:20:03,966 --> 00:20:06,301
and because she paid for the boat,
286
00:20:06,303 --> 00:20:07,951
you'll only have to pay for the dinner.
287
00:20:08,412 --> 00:20:10,050
- Oh, yeah?
- It's a sizable boat.
288
00:20:10,052 --> 00:20:13,578
You won't even notice she's there.
She'll be quiet as a church mouse.
289
00:20:15,882 --> 00:20:18,088
Yeah. All right. Yeah, that sounds fine.
290
00:20:18,934 --> 00:20:19,966
I just...
291
00:20:21,608 --> 00:20:24,180
I just want it to have a romantic vibe.
292
00:20:24,182 --> 00:20:27,012
Absolutely. Oh, your wife is very lucky.
293
00:20:27,317 --> 00:20:29,033
Thank you for all the help.
294
00:20:29,035 --> 00:20:30,043
Of course.
295
00:20:33,525 --> 00:20:34,525
Yes, we can do
296
00:20:34,527 --> 00:20:37,491
the total relaxation package for you,
not a problem.
297
00:20:37,493 --> 00:20:39,449
Actually, can I give you a call
right back?
298
00:20:40,152 --> 00:20:41,534
- Hey!
- Hey.
299
00:20:41,536 --> 00:20:43,124
Thank you again for dinner last night.
300
00:20:43,126 --> 00:20:44,660
Really, I had a great time.
301
00:20:44,662 --> 00:20:47,521
And it was cool, you know,
getting to know you more.
302
00:20:47,523 --> 00:20:52,336
Yeah. You know, tonight's the night
I put my mother into the sea.
303
00:20:52,338 --> 00:20:53,588
Oh, wow.
304
00:20:53,590 --> 00:20:55,719
The boat leaves at 5:00.
305
00:20:55,721 --> 00:20:58,005
I'd really appreciate
if you could be there.
306
00:21:00,151 --> 00:21:02,176
I'm here until 7:00.
307
00:21:03,007 --> 00:21:07,566
Oh, geez. Well, uh...
308
00:21:08,837 --> 00:21:11,109
You know what? I'll take care of it.
309
00:21:11,111 --> 00:21:13,654
I'm... I'm sure one of the girls
will be able to cover for me.
310
00:21:13,656 --> 00:21:15,551
This is important.
I wanna be there for you.
311
00:21:15,553 --> 00:21:18,818
Oh, thank you. Thank you.
312
00:21:18,820 --> 00:21:19,863
Yeah.
313
00:21:19,865 --> 00:21:23,992
And just so you know,
I'm probably gonna be a little drunk,
314
00:21:23,994 --> 00:21:27,921
so don't judge me, all right?
315
00:21:27,923 --> 00:21:29,245
- No.
- Okay.
316
00:21:29,247 --> 00:21:30,786
No, I'd never.
317
00:21:31,739 --> 00:21:33,064
Boat leaves at 5:00.
318
00:21:33,066 --> 00:21:34,725
- Five o'clock.
- All right.
319
00:21:34,727 --> 00:21:35,727
I'll see you.
320
00:21:35,729 --> 00:21:36,947
All right.
321
00:21:39,904 --> 00:21:40,917
Dad.
322
00:21:40,919 --> 00:21:41,919
What?
323
00:21:42,520 --> 00:21:46,086
If you don't feel
like doing this now, it's fine.
324
00:21:46,088 --> 00:21:47,362
Nah.
325
00:21:49,030 --> 00:21:50,492
It's just like...
326
00:21:51,502 --> 00:21:56,433
What is real? Like, what...
You know? What's real?
327
00:21:57,388 --> 00:21:58,518
Are you gay?
328
00:21:59,408 --> 00:22:00,408
No.
329
00:22:00,410 --> 00:22:04,197
Hey. 'Cause if you are, it's okay.
Just, like, be real.
330
00:22:04,199 --> 00:22:06,339
I am being real.
331
00:22:07,821 --> 00:22:09,475
What's real is...
332
00:22:10,085 --> 00:22:11,614
like, gay, straight, whatever,
333
00:22:11,616 --> 00:22:14,335
we're just monkeys,
we're just fucking monkeys.
334
00:22:14,337 --> 00:22:15,472
Yeah?
335
00:22:15,474 --> 00:22:17,878
Yeah. Yeah, we're just animals.
336
00:22:17,880 --> 00:22:20,963
I mean, you know, we wanna be, like...
337
00:22:21,346 --> 00:22:25,374
superheroes and respectable fathers
and pillars in our communities,
338
00:22:25,376 --> 00:22:29,014
whatever, but... but in fact,
we're just monkeys...
339
00:22:30,408 --> 00:22:32,593
living in our own little monkey pods,
340
00:22:33,203 --> 00:22:37,901
driven by base instincts
to create these hierarchies
341
00:22:37,903 --> 00:22:39,933
and hump each other.
342
00:22:40,234 --> 00:22:43,419
I thought I knew my father, you know?
343
00:22:44,681 --> 00:22:47,611
I only knew the part
that he wanted me to see.
344
00:22:48,163 --> 00:22:52,410
He hid the monkey,
and that screwed me up, Quinn.
345
00:22:53,880 --> 00:22:55,749
You think that's what did it?
346
00:22:55,751 --> 00:22:57,715
Yeah, definitely.
347
00:22:58,687 --> 00:23:00,056
Hey, I thought...
348
00:23:00,058 --> 00:23:03,387
My whole life, I thought I was
the flawed child of an icon.
349
00:23:03,389 --> 00:23:06,818
Like, I put him on this,
like, enormous pedestal.
350
00:23:06,820 --> 00:23:08,841
Meanwhile, like,
351
00:23:08,843 --> 00:23:14,603
he's off in some bathhouse on the DL,
getting manhandled by some...
352
00:23:16,396 --> 00:23:18,372
like, random dudes.
353
00:23:20,444 --> 00:23:21,789
Wow.
354
00:23:22,155 --> 00:23:24,240
Oh, I wish I had known.
355
00:23:26,889 --> 00:23:28,909
I'm sorry.
356
00:23:29,454 --> 00:23:30,728
Yeah.
357
00:23:32,012 --> 00:23:33,528
But I get it. I mean, you know,
358
00:23:33,530 --> 00:23:37,038
you don't want your kid thinking
you're some sex-crazed lunatic.
359
00:23:40,761 --> 00:23:45,090
The room is... is beautiful,
and we have this ocean view,
360
00:23:45,092 --> 00:23:50,582
and we face west,
so we get these incredible sunsets.
361
00:23:51,552 --> 00:23:52,680
Yeah.
362
00:23:54,723 --> 00:23:58,054
You'd love Hawaii. Everything's so lush.
363
00:23:58,757 --> 00:24:01,259
Where we are, it isn't so overdeveloped.
364
00:24:02,693 --> 00:24:05,884
And there's all of this
amazing food and pastries.
365
00:24:08,533 --> 00:24:09,533
Hey.
366
00:24:11,137 --> 00:24:15,548
So, yesterday you were reading
Freud and Nietzsche,
367
00:24:15,550 --> 00:24:17,999
and today you're reading what?
368
00:24:20,372 --> 00:24:21,372
Oh.
369
00:24:22,498 --> 00:24:24,413
So you finished Freud and Nietzsche.
370
00:24:25,260 --> 00:24:27,502
Are you actually reading
any of these books?
371
00:24:27,834 --> 00:24:29,627
No, they're just props.
372
00:24:30,095 --> 00:24:31,969
We have a stylist choose our outfits
373
00:24:31,971 --> 00:24:34,355
and then we have a book stylist
pick out our books.
374
00:24:36,111 --> 00:24:37,682
Yeah. That's what I figured.
375
00:24:38,765 --> 00:24:42,480
Yeah, it's really relaxing.
I really wanna bring you and dad here.
376
00:24:42,883 --> 00:24:44,429
Are you gonna get in the water?
377
00:24:44,431 --> 00:24:46,844
Ye... well... you... you do!
378
00:24:46,846 --> 00:24:48,743
I mean, everyone takes vacations.
379
00:24:48,745 --> 00:24:51,413
Okay, so sixty pages,
based on how fast you read,
380
00:24:51,415 --> 00:24:53,876
that'll be like two minutes,
and then you can jump in.
381
00:24:55,505 --> 00:24:57,548
Do you wanna know me?
382
00:25:02,531 --> 00:25:04,128
May... maybe.
383
00:25:04,703 --> 00:25:05,811
Do you?
384
00:25:07,645 --> 00:25:09,116
I don't know.
385
00:25:11,889 --> 00:25:15,308
Maybe it's better
if I'm just really real with you.
386
00:25:18,081 --> 00:25:20,299
Maybe that's the healthier legacy.
387
00:25:22,105 --> 00:25:25,349
I think it is. Yeah.
388
00:25:25,351 --> 00:25:26,942
You guys ready to get your tanks on?
389
00:25:26,944 --> 00:25:28,280
Yeah, let's do it!
390
00:25:48,348 --> 00:25:51,663
Hey, if you won't come to the pool,
the pool is gonna come to you.
391
00:25:53,459 --> 00:25:54,844
Get in.
392
00:25:54,846 --> 00:25:55,936
Oh, my God!
393
00:25:56,725 --> 00:25:59,223
Get in the water, come on!
394
00:25:59,225 --> 00:26:00,611
Oh my God!
395
00:26:00,613 --> 00:26:02,084
You got my book wet.
396
00:26:02,086 --> 00:26:03,375
Oh my God.
397
00:26:09,795 --> 00:26:11,430
Tastes a little like pee.
398
00:26:11,801 --> 00:26:13,472
- I think it's your own.
- It's your own.
399
00:26:13,474 --> 00:26:16,054
I think I forgot that I peed, yeah.
400
00:28:18,192 --> 00:28:19,943
- Okay. Thank you.
- Sit wherever you like,
401
00:28:19,945 --> 00:28:21,196
- I'll be right over.
- Thanks.
402
00:28:21,198 --> 00:28:22,198
Yeah.
403
00:28:33,425 --> 00:28:36,170
Get me the Kahuna with guac. All right?
404
00:28:36,172 --> 00:28:38,426
I'm gonna go to the bathroom.
I'll be right back.
405
00:28:43,294 --> 00:28:45,304
Enjoying your time?
406
00:28:46,316 --> 00:28:47,374
Hi.
407
00:28:47,376 --> 00:28:50,486
Oh, yeah. Hi. Uh, yes.
408
00:28:50,488 --> 00:28:52,096
Yeah. Very much.
409
00:28:52,098 --> 00:28:53,400
Honeymoon, yeah?
410
00:28:53,402 --> 00:28:54,928
- Mm-hmm.
- Oh.
411
00:28:54,930 --> 00:28:57,145
- And after this, we go to Tahiti.
- Thank you.
412
00:28:57,481 --> 00:28:59,772
- Oh, that'll be nice.
- Yeah.
413
00:29:00,857 --> 00:29:02,498
Where was your honeymoon?
414
00:29:02,500 --> 00:29:05,532
Uh, believe it or not, we went to China.
415
00:29:05,995 --> 00:29:07,058
Cool.
416
00:29:07,060 --> 00:29:08,441
Nicole, my wife,
417
00:29:08,443 --> 00:29:12,646
she took Mandarin in college,
so she wanted to show off.
418
00:29:14,635 --> 00:29:17,395
It was... it was cool.
We went all around.
419
00:29:18,560 --> 00:29:20,544
It was a lot different back then.
420
00:29:22,811 --> 00:29:24,683
Yeah. China.
421
00:29:24,685 --> 00:29:26,095
- Sure.
- Yeah.
422
00:29:26,097 --> 00:29:27,347
How long ago was that?
423
00:29:28,223 --> 00:29:30,694
Twenty-two years we've been married.
424
00:29:30,696 --> 00:29:33,795
Twenty-two? That's impressive.
425
00:29:33,797 --> 00:29:35,177
I guess.
426
00:29:36,493 --> 00:29:38,606
I mean, I've got friends that, you know,
427
00:29:38,608 --> 00:29:41,217
have been married, divorced,
married, divorced, so...
428
00:29:41,219 --> 00:29:43,664
We're still going. So you never know.
429
00:29:45,609 --> 00:29:49,041
So, what's your guys' secret?
How do you keep the spark alive?
430
00:29:49,043 --> 00:29:52,910
Oh, the spark.
No, it's not alive. It died.
431
00:29:53,693 --> 00:29:56,996
Yeah. I mean, love may be alive,
but spark...
432
00:29:58,164 --> 00:30:00,914
Sure. That happens.
433
00:30:02,208 --> 00:30:03,232
Yeah.
434
00:30:04,569 --> 00:30:06,271
And his handstands.
435
00:30:06,273 --> 00:30:08,020
He was totally trying to flash us.
436
00:30:08,022 --> 00:30:09,732
Yeah, but with what?
437
00:30:09,734 --> 00:30:11,000
Thumb dick.
438
00:30:12,152 --> 00:30:13,221
What the fuck?
439
00:30:16,040 --> 00:30:19,303
Oh, good. Hi, girls.
Can you just help me move this bed in?
440
00:30:19,305 --> 00:30:21,243
I just... I just need
to do it real quick.
441
00:30:21,245 --> 00:30:23,013
Mom, there's meds for this.
442
00:30:23,015 --> 00:30:24,101
No, it's just for my Zoom.
443
00:30:24,103 --> 00:30:26,659
I finally found a good background,
but I can see the bed.
444
00:30:26,661 --> 00:30:27,671
So what?
445
00:30:27,673 --> 00:30:29,759
Well, so I don't want
my entire organization
446
00:30:29,761 --> 00:30:32,544
and my Chinese affiliates knowing
that I'm on fucking vacation!
447
00:30:32,546 --> 00:30:34,589
Olivia, can you just help me
with the bed, please?
448
00:30:34,591 --> 00:30:36,388
- I have five minutes.
- Okay, fine!
449
00:30:36,390 --> 00:30:37,430
Thank you.
450
00:30:38,799 --> 00:30:42,525
Okay. All right, girls, ready?
One, two, three.
451
00:30:44,106 --> 00:30:45,311
Just lift it!
452
00:30:45,313 --> 00:30:46,313
Push.
453
00:30:47,165 --> 00:30:50,577
Oh, oh, yes, yes, yes, yes!
454
00:30:54,431 --> 00:30:55,690
Are you okay, Paula?
455
00:30:55,692 --> 00:30:56,692
No.
456
00:30:56,694 --> 00:30:58,811
All right, I'm gonna start my Zoom.
And you guys,
457
00:30:58,813 --> 00:31:01,523
if you're gonna stay in here,
you have to be totally silent.
458
00:31:01,525 --> 00:31:03,320
Okay? And stay out of the frame.
459
00:31:03,322 --> 00:31:05,208
Mom, you look deranged.
460
00:31:05,210 --> 00:31:07,346
It's all right.
I have a filter for that.
461
00:31:07,348 --> 00:31:09,490
Oh, fuck.
462
00:31:10,403 --> 00:31:15,833
I chased Nicole for three years,
and she wouldn't let me touch her.
463
00:31:15,835 --> 00:31:20,668
And then when I finally could,
I couldn't get enough, man. I was...
464
00:31:20,670 --> 00:31:23,546
I had to have it all the time.
She thought I was nuts.
465
00:31:23,548 --> 00:31:26,064
She thought that I should see a doctor.
466
00:31:27,520 --> 00:31:29,212
She thought I had, uh...
467
00:31:30,176 --> 00:31:31,426
priapism.
468
00:31:31,968 --> 00:31:33,871
Which is like when... Hey, bud.
469
00:31:33,873 --> 00:31:36,746
When you get this perpetual hard-on,
470
00:31:37,374 --> 00:31:40,264
like an erection that you...
will not go down.
471
00:31:41,179 --> 00:31:42,179
Yeah.
472
00:31:42,181 --> 00:31:45,035
But after a few years,
473
00:31:45,037 --> 00:31:48,353
it doesn't matter how much
role playing you do or, like,
474
00:31:48,355 --> 00:31:52,162
toys you buy or porn
you watch together, whatever,
475
00:31:52,164 --> 00:31:55,285
sex just turns into, like, a...
476
00:31:55,589 --> 00:31:58,689
You know like when they do
one of those food challenges
477
00:31:58,691 --> 00:32:00,497
on a reality show,
478
00:32:01,026 --> 00:32:04,266
you know, where they gotta, like,
eat like a bowl of live worms,
479
00:32:04,268 --> 00:32:06,905
and you just got...
you gotta psych yourself up for it.
480
00:32:06,907 --> 00:32:08,902
You're like, "I can do this.
481
00:32:08,904 --> 00:32:12,849
Just hold my nose and, like,
suck it down as fast as I can
482
00:32:12,851 --> 00:32:14,056
so I don't gag."
483
00:32:15,944 --> 00:32:17,008
Yeah.
484
00:32:17,468 --> 00:32:19,096
But it's natural.
485
00:32:19,943 --> 00:32:22,604
I mean, it'd be weird
if it didn't fade, you know.
486
00:32:22,606 --> 00:32:26,240
Look, I'm just being real
with you, you know.
487
00:32:26,242 --> 00:32:30,278
Oh, this is my son, Quinn. And I'm Mark.
488
00:32:30,280 --> 00:32:31,577
Right. Hi.
489
00:32:31,579 --> 00:32:33,187
What are you talking about?
490
00:32:33,189 --> 00:32:34,916
Nothing. Sex with your mom.
491
00:32:35,920 --> 00:32:36,920
You know, I actually...
492
00:32:36,922 --> 00:32:40,768
I think I'm gonna order
from the room just 'cause it's...
493
00:32:41,972 --> 00:32:43,840
It's so hot here.
494
00:32:44,248 --> 00:32:45,450
I'm feeling hot.
495
00:32:45,452 --> 00:32:47,251
Well, it was nice to talk with you.
496
00:32:47,253 --> 00:32:49,984
And I hope that you have
a great honeymoon.
497
00:32:49,986 --> 00:32:51,222
Thank you.
498
00:32:51,224 --> 00:32:55,492
And you guys have a great trip.
Okay? Bye. Thanks.
499
00:32:59,359 --> 00:33:01,425
Was it something I said?
500
00:33:06,036 --> 00:33:07,162
Shit!
501
00:33:07,972 --> 00:33:10,238
Olivia, get down!
502
00:33:10,240 --> 00:33:11,335
Ow.
503
00:33:12,283 --> 00:33:14,660
Hey, everybody.
504
00:33:18,095 --> 00:33:22,194
Nicole Mossbacher. Good to see you all.
505
00:33:28,062 --> 00:33:29,062
Hey!
506
00:33:30,744 --> 00:33:31,960
You left me.
507
00:33:32,780 --> 00:33:34,806
I'm surprised that you noticed.
508
00:33:34,808 --> 00:33:37,037
What? Oh, shut up!
509
00:33:38,051 --> 00:33:40,768
You were so busy
flirting with those girls.
510
00:33:41,859 --> 00:33:47,226
I was not flirting with those girls.
I was giving them shit.
511
00:33:47,820 --> 00:33:50,525
Well, it certainly seemed
like you were having a good time.
512
00:33:50,829 --> 00:33:53,694
Aw. Is my baby jealous?
513
00:33:55,520 --> 00:33:56,867
No.
514
00:33:58,042 --> 00:33:59,661
Whatever.
515
00:33:59,663 --> 00:34:00,753
Yeah.
516
00:34:01,969 --> 00:34:04,689
Well, I came to find you to tell you
517
00:34:04,691 --> 00:34:07,878
to wear something extra cute tonight.
518
00:34:08,578 --> 00:34:10,585
What do you mean? Why?
519
00:34:10,587 --> 00:34:12,007
I got a little something planned.
520
00:34:12,689 --> 00:34:13,758
Tell me.
521
00:34:13,760 --> 00:34:15,054
- No.
- Tell me.
522
00:34:15,056 --> 00:34:16,506
- No.
- Tell me.
523
00:34:16,811 --> 00:34:18,261
It's a surprise.
524
00:34:18,666 --> 00:34:19,774
Tell me.
525
00:34:19,776 --> 00:34:23,780
But I will tell you, it is very,
526
00:34:23,782 --> 00:34:27,447
very, very romantic.
527
00:35:19,688 --> 00:35:22,120
It's natural to want something new.
528
00:35:23,530 --> 00:35:25,245
I mean, when you're jerking to porn,
529
00:35:25,247 --> 00:35:27,787
do you watch the same clip every time?
530
00:35:29,470 --> 00:35:31,293
No. Never.
531
00:35:32,004 --> 00:35:33,300
I think I'm gonna go.
532
00:35:33,302 --> 00:35:34,335
Yeah? Okay.
533
00:35:34,337 --> 00:35:36,502
Um, can I borrow your phone?
534
00:35:37,182 --> 00:35:38,939
Mine's gone, and I need to get online.
535
00:35:38,941 --> 00:35:41,457
Uh... all right.
536
00:35:45,714 --> 00:35:47,349
See you back in the room.
537
00:36:18,122 --> 00:36:20,649
Who are these people?
538
00:36:20,651 --> 00:36:23,484
They're joining for dinner.
I hope that's okay.
539
00:36:23,486 --> 00:36:25,181
Oh, all right.
540
00:36:29,819 --> 00:36:30,837
Watch your step!
541
00:36:30,839 --> 00:36:33,323
- Aloha!
- Hi. Aloha.
542
00:36:33,789 --> 00:36:35,655
- Thank you.
- Oh! Wow!
543
00:36:36,257 --> 00:36:38,198
Is this all for us?
544
00:36:38,688 --> 00:36:41,695
- Uh, yeah. Yeah. Pretty much.
- Yeah?
545
00:36:42,964 --> 00:36:43,980
I'll hold that for you.
546
00:36:43,982 --> 00:36:47,295
Oh, thank you so much. I love this.
547
00:36:47,297 --> 00:36:49,412
Hey, everybody.
548
00:36:49,719 --> 00:36:51,463
- Hey!
- Hey.
549
00:36:51,905 --> 00:36:53,687
Thank you for coming.
550
00:36:54,447 --> 00:36:58,612
I know I don't know you,
but I'm glad you're here.
551
00:36:59,502 --> 00:37:04,246
Well, these are my mother's ashes.
552
00:37:04,248 --> 00:37:08,210
And I just wanna say that, you know,
553
00:37:08,551 --> 00:37:11,189
I don't want tonight to be a downer.
554
00:37:11,191 --> 00:37:14,400
You know, my mother would've wanted us
to have a good time.
555
00:37:16,298 --> 00:37:18,927
So let's have fun, okay?
556
00:37:22,236 --> 00:37:24,890
I think I need to set this down.
557
00:37:27,555 --> 00:37:29,220
- This is nice.
- Yeah.
558
00:37:29,222 --> 00:37:30,933
- Get a little tan.
- It's getting warmer.
559
00:37:30,935 --> 00:37:31,935
- Hi.
- Hi.
560
00:37:31,937 --> 00:37:35,050
Quick question. Uh, what's...
what's going on here?
561
00:37:35,052 --> 00:37:37,546
Just, uh, just refilled your drink.
562
00:37:37,851 --> 00:37:40,232
Right. No, I know what this is.
563
00:37:40,234 --> 00:37:42,967
Um, what's going on with this lady?
564
00:37:45,033 --> 00:37:47,352
- What's...
- Oh, um...
565
00:37:48,416 --> 00:37:51,860
She's planning on scattering
her mother's ashes off the boat.
566
00:37:55,531 --> 00:37:58,022
Okay. Does she think
we're here for that?
567
00:37:58,024 --> 00:37:59,328
'Cause we're not.
568
00:37:59,654 --> 00:38:01,061
Shane...
569
00:38:01,737 --> 00:38:03,073
Do you want me to speak to her?
570
00:38:03,075 --> 00:38:04,201
- Oh, no, no, no.
- Well...
571
00:38:04,203 --> 00:38:06,203
It's fine. No. It's... it's fine.
572
00:38:06,205 --> 00:38:07,751
Everything's okay. Thank you so much.
573
00:38:07,753 --> 00:38:08,753
Of course. Mahalo.
574
00:38:08,755 --> 00:38:10,042
- Mahalo.
- Mahalo.
575
00:38:10,044 --> 00:38:13,850
We can't... we can't tell her
not to bother us.
576
00:38:13,852 --> 00:38:17,791
Like, well, I'm trying to have
a romantic time with my wife.
577
00:38:20,311 --> 00:38:21,750
Hey!
578
00:38:22,287 --> 00:38:24,150
- Hi.
- Hi.
579
00:38:24,152 --> 00:38:26,117
You guys wanna sit up here?
580
00:38:26,119 --> 00:38:28,524
Yeah. No, that's okay. Thank you.
581
00:38:28,526 --> 00:38:30,333
It might be more convivial.
582
00:38:31,461 --> 00:38:32,879
We're on our honeymoon.
583
00:38:33,188 --> 00:38:35,186
- Hmm.
- Thank you, though.
584
00:38:38,391 --> 00:38:40,177
Oh my gosh.
585
00:38:41,007 --> 00:38:43,354
How nice to be in love.
586
00:38:44,006 --> 00:38:46,664
Mm. Mm. Yeah.
587
00:38:46,666 --> 00:38:49,141
I wish I had a man here.
588
00:38:50,034 --> 00:38:51,034
I mean, you know, I...
589
00:38:52,099 --> 00:38:54,211
I'm really happy you're here.
You know what I mean.
590
00:38:54,213 --> 00:38:56,951
I totally get it.
591
00:39:01,249 --> 00:39:02,672
Woo-hoo!
592
00:39:02,674 --> 00:39:03,820
All right.
593
00:39:04,210 --> 00:39:06,602
You're a beautiful couple.
594
00:39:12,966 --> 00:39:15,518
- Leprosy is no joke.
- It's not.
595
00:39:15,821 --> 00:39:18,362
You know about leprosy, right?
596
00:39:18,364 --> 00:39:19,500
- Right, totally.
- Yeah?
597
00:39:19,502 --> 00:39:22,050
That's a weird nerve disease
where they have...
598
00:39:22,052 --> 00:39:24,933
they, like, they can't even feel like...
You could get hit by a bus...
599
00:39:24,935 --> 00:39:27,271
- Hey! What're you doing?
- Hey, baby, where've you been?
600
00:39:27,273 --> 00:39:28,273
...and not even know it.
601
00:39:28,275 --> 00:39:29,275
- Yeah.
- Let's go.
602
00:39:29,277 --> 00:39:31,596
- You wanna get out of here?
- Yeah. Totally.
603
00:39:32,624 --> 00:39:33,760
See ya.
604
00:39:38,535 --> 00:39:39,535
Bye.
605
00:39:45,792 --> 00:39:46,953
Whiskey, neat.
606
00:39:46,955 --> 00:39:48,732
Yeah, you got it, boss.
607
00:39:51,315 --> 00:39:53,054
Drinking on the job?
608
00:39:55,402 --> 00:39:56,859
Done for the day.
609
00:39:56,861 --> 00:39:57,861
Oh.
610
00:39:59,473 --> 00:40:00,857
Where's your family?
611
00:40:00,859 --> 00:40:03,702
Oh, shit. I should get back to them.
612
00:40:04,710 --> 00:40:05,824
Um...
613
00:40:06,828 --> 00:40:08,659
No, they've seen enough of me.
614
00:40:16,672 --> 00:40:17,672
Thirsty?
615
00:40:19,493 --> 00:40:20,631
Long day.
616
00:40:21,133 --> 00:40:24,088
Yeah. Me, too.
617
00:40:29,080 --> 00:40:32,309
I can be romantic. See, right?
618
00:40:32,311 --> 00:40:33,599
- Yeah.
- I mean...
619
00:40:33,601 --> 00:40:36,964
Totally. Thank you.
You didn't have to do this, though.
620
00:40:36,966 --> 00:40:38,310
I wanted to.
621
00:40:40,315 --> 00:40:43,439
But is it because
of our conversation this morning?
622
00:40:48,122 --> 00:40:50,750
I guess I just get insecure, like...
623
00:40:51,592 --> 00:40:55,354
if our whole thing is based
on your sexual attraction to me,
624
00:40:55,356 --> 00:40:58,573
then what happens
when that attraction fades?
625
00:40:59,887 --> 00:41:01,072
Baba.
626
00:41:04,176 --> 00:41:06,919
it is not going to fade.
627
00:41:08,349 --> 00:41:09,668
- No?
- No.
628
00:41:09,670 --> 00:41:11,211
- Really?
- Mm-hmm.
629
00:41:11,213 --> 00:41:14,670
Hi. I think it's time.
630
00:41:14,672 --> 00:41:16,603
So you guys are gonna have
to get up, okay?
631
00:41:16,605 --> 00:41:18,823
- Oh.
- Yes.
632
00:41:19,945 --> 00:41:22,236
Will you mo... move their table?
633
00:41:22,238 --> 00:41:23,238
Of course, Ms. MacQuoid.
634
00:41:23,240 --> 00:41:25,983
Oh, ow! Hold on! Can I just...
635
00:41:25,985 --> 00:41:27,152
We can just...
636
00:41:27,154 --> 00:41:29,573
That's fine, move it this way.
637
00:41:29,575 --> 00:41:31,618
- Watch where you're going.
- Sorry, Ms. MacQuoid.
638
00:41:31,620 --> 00:41:32,780
- Yeah. I just...
- Got it?
639
00:41:32,782 --> 00:41:35,129
Yeah, I got it. All right. There we go.
640
00:41:49,576 --> 00:41:50,754
- Okay, thank you.
- Yeah.
641
00:41:51,502 --> 00:41:52,572
All right.
642
00:41:54,435 --> 00:41:56,311
My poor mother...
643
00:41:58,306 --> 00:42:00,591
she died in June.
644
00:42:01,416 --> 00:42:06,659
And she loved the ocean. Just loved it.
645
00:42:09,387 --> 00:42:12,773
My poor mother,
she had a beautiful house in Carmel.
646
00:42:13,265 --> 00:42:18,460
And she tried very, very hard
to be a really good mother,
647
00:42:18,773 --> 00:42:24,074
even though she didn't have
any maternal instincts or skills.
648
00:42:25,149 --> 00:42:28,860
She, uh, she was always
in search of male affection.
649
00:42:28,862 --> 00:42:32,032
And, uh, she was...
650
00:42:33,497 --> 00:42:35,461
a nymphomaniac.
651
00:42:36,524 --> 00:42:40,766
I'd walk in her room and I'd find
all sorts of strange men in her bed.
652
00:42:41,564 --> 00:42:45,146
She had borderline personality disorder.
653
00:42:45,148 --> 00:42:50,104
She took her money
and she manipulated people with it.
654
00:42:50,106 --> 00:42:54,669
And she was cruel.
And she was very, very cruel.
655
00:42:54,671 --> 00:42:58,894
She was so, so cruel and...
656
00:43:01,504 --> 00:43:06,455
I... I just... oh, mother,
mother, mother, mother.
657
00:43:07,363 --> 00:43:09,103
My mother...
658
00:43:10,690 --> 00:43:15,400
told me I would never be a ballerina,
and that was when I was skinny.
659
00:43:15,712 --> 00:43:18,179
My poor mother, she...
660
00:43:18,181 --> 00:43:21,802
She just couldn't handle her jealousy.
661
00:43:22,106 --> 00:43:24,976
She had to take me down.
662
00:43:25,850 --> 00:43:31,769
And what's weird is I miss my mother
even though she was a big jerk!
663
00:43:33,656 --> 00:43:36,184
I just... I need your help, everybody.
664
00:43:36,186 --> 00:43:40,174
I... I've been trying for many days now
to open this box.
665
00:43:40,176 --> 00:43:42,322
My poor mother's in here.
666
00:43:42,623 --> 00:43:44,531
I need someone to help me.
667
00:43:44,533 --> 00:43:46,100
Do you want me to open the box?
668
00:43:46,102 --> 00:43:48,175
Yeah, I would love that.
669
00:43:48,177 --> 00:43:49,315
I'll get it.
670
00:43:51,643 --> 00:43:52,860
Um...
671
00:43:54,100 --> 00:43:55,830
Yeah. Just...
672
00:44:01,340 --> 00:44:02,653
Oh my God, thank you.
673
00:44:02,655 --> 00:44:04,882
Yeah, no big deal. Yeah.
674
00:44:07,479 --> 00:44:08,980
Mother.
675
00:44:15,036 --> 00:44:16,592
Goodbye, Mother.
676
00:44:21,985 --> 00:44:23,899
Goodbye, Mother!
677
00:44:26,344 --> 00:44:28,204
Goodbye, Mother!
678
00:44:40,495 --> 00:44:42,810
I can't... I can't do this.
679
00:44:42,812 --> 00:44:46,057
You know, this is...
I just realized it's too early for me.
680
00:44:46,059 --> 00:44:47,059
It's okay.
681
00:44:49,695 --> 00:44:50,695
All right.
682
00:44:50,697 --> 00:44:53,569
Oh, I want my mother, mother, mother.
683
00:44:53,571 --> 00:44:56,202
- Oh, I can't.
- Hey let's, uh, yeah... maybe...
684
00:44:56,204 --> 00:44:58,539
- Why don't we... yeah, back in the box.
- I wanted my...
685
00:45:03,224 --> 00:45:05,536
- Oh, my God.
- It's okay.
686
00:45:08,308 --> 00:45:10,019
- It's totally okay.
- Oh my God.
687
00:45:10,021 --> 00:45:12,504
No, it's not okay!
688
00:46:10,924 --> 00:46:12,974
I don't understand
what happened to your father.
689
00:46:14,114 --> 00:46:16,106
I mean, I've been texting him all day.
690
00:46:16,764 --> 00:46:18,262
I have his phone.
691
00:46:20,217 --> 00:46:22,682
Well, you could've
told me that earlier, Quinn.
692
00:46:24,302 --> 00:46:25,997
You know, this is all because of you,
693
00:46:25,999 --> 00:46:29,302
because you won't share
a giant room with your brother.
694
00:46:29,304 --> 00:46:31,083
Mom, it works out perfect.
695
00:46:31,085 --> 00:46:33,751
He can have the entire beach
to himself to jerk off.
696
00:46:33,753 --> 00:46:35,295
I don't jerk...
697
00:46:37,427 --> 00:46:38,838
Finish your sentence.
698
00:46:39,629 --> 00:46:40,629
Whatever.
699
00:46:41,335 --> 00:46:42,720
You're addicted to porn.
700
00:46:42,722 --> 00:46:43,933
- No, I'm not.
- Yes, you are.
701
00:46:43,935 --> 00:46:48,592
Don't sex shame him.
Boys are sex shamed all the time now.
702
00:46:48,594 --> 00:46:51,468
I mean, I know it's very in,
but it's not okay.
703
00:46:56,106 --> 00:46:57,106
What?
704
00:46:57,792 --> 00:46:59,642
You sex shame Dad.
705
00:47:01,405 --> 00:47:03,326
I do not.
706
00:47:03,328 --> 00:47:06,642
Okay. Whatever gets you
through the night.
707
00:47:09,233 --> 00:47:11,820
You... you're gay, right?
708
00:47:14,983 --> 00:47:16,910
Yes, I'm gay.
709
00:47:16,912 --> 00:47:19,303
No, my father was gay.
710
00:47:20,044 --> 00:47:24,673
I think. He, uh, he had sex with men.
711
00:47:25,458 --> 00:47:27,113
That's a telltale sign.
712
00:47:30,215 --> 00:47:32,633
- Hey, can I ask you a question?
- Hmm.
713
00:47:34,162 --> 00:47:38,213
What's it like, like, you know,
714
00:47:38,215 --> 00:47:41,683
being fucked up the ass?
Like, is that...
715
00:47:43,258 --> 00:47:44,651
I mean, it must feel kinda good,
716
00:47:44,653 --> 00:47:47,379
otherwise you wouldn't
keep doing it, right?
717
00:47:49,789 --> 00:47:51,656
Does... does it feel good?
718
00:47:56,190 --> 00:47:57,813
Do you wanna find out?
719
00:48:04,855 --> 00:48:07,974
Uh, no, I'll take a rain check.
720
00:48:18,888 --> 00:48:19,966
Hutch.
721
00:48:30,537 --> 00:48:35,750
When you're young,
sex is powerful and intoxicating.
722
00:48:35,752 --> 00:48:40,586
And as we mature, it gets demystified.
723
00:48:40,588 --> 00:48:43,675
You realize there are
more important things to focus on.
724
00:48:43,677 --> 00:48:45,839
Like what? Zooming with China?
725
00:48:46,428 --> 00:48:50,443
Like holding onto whatever
shreds of dignity you still have.
726
00:48:50,445 --> 00:48:52,314
That's so perverted.
727
00:48:53,831 --> 00:48:55,360
Can I take these?
728
00:48:55,362 --> 00:48:56,633
Yes, thank you.
729
00:49:02,264 --> 00:49:06,033
If you had the phone,
did you see me texting all day?
730
00:49:06,035 --> 00:49:08,243
And you didn't respond, Quinn?
731
00:49:09,283 --> 00:49:10,537
He did not tell us
732
00:49:10,539 --> 00:49:12,742
that she chartered that boat
for a goddamn funeral!
733
00:49:12,744 --> 00:49:14,634
- It's okay.
- No, it's not okay!
734
00:49:14,636 --> 00:49:16,902
He did it on purpose.
He's fucking gaslighting me.
735
00:49:16,904 --> 00:49:19,046
- You have to let it go.
- I'm not gonna let it go.
736
00:49:19,048 --> 00:49:20,912
What I wanna do is go find that fucker.
737
00:49:20,914 --> 00:49:21,915
Shane.
738
00:49:36,524 --> 00:49:38,648
Okay, one second, let me just...
739
00:49:38,650 --> 00:49:39,820
- What?
- There you go.
740
00:49:39,822 --> 00:49:41,712
- On the count of three.
- Okay.
741
00:49:41,714 --> 00:49:45,582
One, two, three. There you go. Good.
742
00:49:45,584 --> 00:49:47,571
You're a beautiful woman.
743
00:49:47,573 --> 00:49:49,801
Oh, thank you, Tanya.
744
00:49:49,803 --> 00:49:52,895
Is it... Okay! You got it.
745
00:49:52,897 --> 00:49:56,240
Let's just get the bottom half
to join you.
746
00:49:56,242 --> 00:50:00,045
There you go. Okay. All right.
747
00:50:00,047 --> 00:50:01,939
- My head.
- Oh.
748
00:50:01,941 --> 00:50:03,536
- My head.
- Let's...
749
00:50:03,947 --> 00:50:04,980
Oh yeah.
750
00:50:05,617 --> 00:50:06,903
- That's...
- Oh... oh, oh!
751
00:50:06,905 --> 00:50:08,261
There you go.
752
00:50:08,263 --> 00:50:09,878
- All right.
- Yeah.
753
00:50:10,432 --> 00:50:12,241
- Okay.
- Thank you.
754
00:50:12,243 --> 00:50:16,129
Good night to her,
and good night to you.
755
00:50:16,131 --> 00:50:17,983
Everything's gonna be okay.
756
00:50:17,985 --> 00:50:20,007
- Mm-hmm?
- Mm-hmm!
757
00:50:20,715 --> 00:50:21,795
You got it.
758
00:50:43,481 --> 00:50:44,719
Yes?
759
00:50:45,095 --> 00:50:46,169
Hi.
760
00:50:48,038 --> 00:50:49,043
How was the cruise?
761
00:50:49,871 --> 00:50:51,054
Not good.
762
00:50:51,056 --> 00:50:52,225
Great.
763
00:50:52,602 --> 00:50:55,960
Actually, it was a shit show.
They're fucking pissed.
764
00:50:55,962 --> 00:50:56,962
Perfect.
765
00:50:58,679 --> 00:51:01,699
Oh, do you want a drink?
I, uh, I have tequila.
766
00:51:01,701 --> 00:51:04,637
I have, uh... other things.
767
00:51:05,110 --> 00:51:07,352
Uh, no, no, I'm good.
768
00:51:09,342 --> 00:51:12,104
I like this new hair look.
769
00:51:12,936 --> 00:51:15,279
Yeah. Yeah. You said that already.
770
00:51:16,108 --> 00:51:20,194
Turns out you're my type.
Blonde surfer with a man bun.
771
00:51:21,049 --> 00:51:22,466
Okay.
772
00:51:25,435 --> 00:51:27,744
You're a great worker, Dillon.
773
00:51:28,270 --> 00:51:30,611
Oh, um, well, thank you.
774
00:51:31,504 --> 00:51:33,415
I have my eyes on you.
775
00:51:35,586 --> 00:51:38,546
Okay. Well, I will talk to you later.
776
00:51:39,132 --> 00:51:40,569
All right. I'll see you...
777
00:51:57,658 --> 00:51:59,563
I was texting you all day,
778
00:51:59,565 --> 00:52:01,425
and then Quinn told me
he had your phone.
779
00:52:01,427 --> 00:52:03,571
Hmm, mm-hmm.
780
00:52:24,430 --> 00:52:26,629
You're taking this really hard.
781
00:52:46,088 --> 00:52:48,656
Why would he be gaslighting you?
782
00:52:49,725 --> 00:52:51,244
This has happened before.
783
00:52:53,713 --> 00:52:58,083
Like, people have been coming for me
my whole life.
784
00:52:59,592 --> 00:53:01,177
I'm just playing the hand I was dealt.
785
00:53:01,776 --> 00:53:05,133
Like, yeah. It's a great hand.
786
00:53:05,135 --> 00:53:06,755
And that's not my fault.
787
00:53:07,103 --> 00:53:11,185
Shane. Don't worry about it.
788
00:53:11,552 --> 00:53:15,205
I loved our dinner.
I thought it was really romantic...
789
00:53:16,453 --> 00:53:18,443
until it wasn't.
790
00:53:19,171 --> 00:53:20,171
Yeah.
791
00:53:33,671 --> 00:53:36,003
Don't. I'm not in the mood.
792
00:53:50,167 --> 00:53:53,679
I'm just kidding.
I'm always in the mood.
793
00:53:54,845 --> 00:53:57,055
- Yeah?
- Yeah.
794
00:53:59,050 --> 00:54:00,257
Come on.
795
00:54:00,259 --> 00:54:01,365
Okay.
796
00:54:19,920 --> 00:54:21,131
Get off me, monkey.
797
00:54:22,554 --> 00:54:24,911
Get off me. I mean it.
798
00:55:22,088 --> 00:55:23,942
Yeah. Mm, yeah.
799
00:57:46,386 --> 00:57:51,386
- Synced and corrected by Darrow -
- www.addic7ed.com -
800
00:58:39,767 --> 00:58:41,112
Ooh.
801
00:58:57,245 --> 00:58:58,965
Surprise!
802
00:58:59,578 --> 00:59:00,693
Mom!
803
00:59:00,695 --> 00:59:03,038
Am I interrupting?
It's only your honeymoon!
804
00:59:03,040 --> 00:59:04,416
What are you doing here?!
805
00:59:04,418 --> 00:59:05,920
_
806
00:59:05,922 --> 00:59:07,343
It's like we're the underdogs now.
807
00:59:07,345 --> 00:59:10,015
He's a white man,
and nobody has any sympathy for them.
808
00:59:10,017 --> 00:59:12,383
- I think he's gonna be okay, Nicole.
- Thank you, Paula.
809
00:59:13,473 --> 00:59:15,003
- This is the spa.
- I got asked out.
810
00:59:15,305 --> 00:59:18,088
He's a deep-sea fisherman
from Black Lives Matter.
811
00:59:20,998 --> 00:59:23,187
Here's another treat. Enjoy.
812
00:59:23,189 --> 00:59:25,149
Dad, I think that guy
was hitting on you.
813
00:59:25,151 --> 00:59:26,852
He was just, you know, being friendly.
814
00:59:27,613 --> 00:59:29,625
Baba, tell my mom
what you were thinking about.
815
00:59:29,627 --> 00:59:31,075
I really want to get a job.
816
00:59:31,077 --> 00:59:32,895
No, why would you do that?
817
00:59:34,242 --> 00:59:37,237
_
818
00:59:45,499 --> 00:59:47,249
_
819
00:59:47,251 --> 00:59:50,930
When we meet Tanya,
she has this big box of ashes.
820
00:59:50,932 --> 00:59:53,180
I brought my mother's ashes with me,
821
00:59:53,182 --> 00:59:55,429
so I could spread them in the ocean.
822
00:59:55,431 --> 00:59:56,684
I'm gonna need a boat.
823
00:59:56,686 --> 00:59:59,001
We have our resort boat you can charter.
824
00:59:59,003 --> 01:00:01,381
I think I'm gonna be a little emotional.
825
01:00:01,383 --> 01:00:04,965
You can sense there's just a lot
of internal drama about it,
826
01:00:04,967 --> 01:00:06,945
and it's like she's desperate
to get rid of them
827
01:00:06,947 --> 01:00:08,750
and she's also attached.
828
01:00:08,752 --> 01:00:12,067
You know, tonight's the night
I put my mother into the sea.
829
01:00:12,069 --> 01:00:13,106
Oh, wow.
830
01:00:13,108 --> 01:00:15,358
I'd really appreciate it
if you'd be there.
831
01:00:15,360 --> 01:00:16,360
I'll take care of it.
832
01:00:16,362 --> 01:00:18,655
I'm sure one of the girls
would be able to cover for me.
833
01:00:18,657 --> 01:00:20,576
This is important.
I want to be there for you.
834
01:00:20,578 --> 01:00:24,488
Tanya sort of represents how we can all
be kind of a mess sometimes,
835
01:00:24,490 --> 01:00:27,749
and I think it provokes empathy
from Belinda
836
01:00:27,751 --> 01:00:30,832
and causes Belinda
to let down her boundaries.
837
01:00:31,368 --> 01:00:33,829
You were pretty horned up this morning.
838
01:00:34,424 --> 01:00:35,679
Weren't you horny for me?
839
01:00:35,681 --> 01:00:38,048
It's just not the most
important thing to me.
840
01:00:38,495 --> 01:00:41,384
Well, what is?
841
01:00:42,274 --> 01:00:44,432
Well, is it the most
important thing to you?
842
01:00:44,949 --> 01:00:46,682
It's up there.
843
01:00:48,009 --> 01:00:50,663
There's humor
to what they're going through
844
01:00:50,665 --> 01:00:52,772
just because it's such
an obvious problem.
845
01:00:52,774 --> 01:00:54,633
He's not hearing her at all.
846
01:00:54,635 --> 01:00:56,561
All she wants is to be heard,
847
01:00:56,563 --> 01:00:59,162
but she doesn't know
how to get him to understand.
848
01:00:59,164 --> 01:01:03,586
I think Shane really loves Rachel,
but I don't think he digs that deep.
849
01:01:03,588 --> 01:01:05,948
When he's happy, the world is good,
850
01:01:05,950 --> 01:01:09,264
so some of the identity crisis
that she's experiencing
851
01:01:09,266 --> 01:01:12,294
and some of the anxious elements to her,
he doesn't get it.
852
01:01:12,296 --> 01:01:15,260
I wanna do something special,
something kinda romantic.
853
01:01:15,262 --> 01:01:18,011
What about a candlelit dinner
on our charter boat?
854
01:01:18,013 --> 01:01:19,456
- Thank you.
- Oh, wow.
855
01:01:19,458 --> 01:01:21,260
There will be
one other guest on the boat.
856
01:01:21,262 --> 01:01:24,222
You won't even notice she's there.
She'll be quiet as a church mouse.
857
01:01:26,732 --> 01:01:28,646
Armond sending Shane out on this
858
01:01:28,648 --> 01:01:31,260
boat ride is definitely calculated.
859
01:01:31,262 --> 01:01:32,855
He thinks we've ruined his honeymoon?
860
01:01:32,857 --> 01:01:34,356
I will ruin his honeymoon!
861
01:01:34,358 --> 01:01:36,694
But I'm not sure
that he would've done it
862
01:01:36,696 --> 01:01:38,508
if he wasn't now high.
863
01:01:38,820 --> 01:01:42,035
It unlocks in the character
this ability to really, like,
864
01:01:42,037 --> 01:01:44,538
act on what he actually wants to do.
865
01:01:44,540 --> 01:01:47,253
Turns out you're my type.
I have my eyes on you.
866
01:01:47,255 --> 01:01:49,611
Later, Shane says to Rachel...
867
01:01:49,613 --> 01:01:50,967
He did it on purpose.
868
01:01:50,969 --> 01:01:53,801
People have been coming for me
my whole life.
869
01:01:53,803 --> 01:01:55,922
He is aggressive and entitled,
870
01:01:55,924 --> 01:02:00,095
but realizing someone has been
intentionally ruining my time here.
871
01:02:00,097 --> 01:02:03,513
He's validated in his exasperation.
872
01:02:03,515 --> 01:02:06,522
I thought I knew my father, meanwhile,
873
01:02:06,524 --> 01:02:09,690
he's getting manhandled
by some random dudes.
874
01:02:09,692 --> 01:02:12,150
Mark is definitely
on a roller coaster ride
875
01:02:12,152 --> 01:02:13,402
with who his father was
876
01:02:13,404 --> 01:02:14,837
and what that means.
877
01:02:14,839 --> 01:02:17,072
Gay, straight, whatever,
we're just monkeys.
878
01:02:17,074 --> 01:02:18,254
Yeah.
879
01:02:18,256 --> 01:02:22,063
We're just animals
driven by base instincts to...
880
01:02:22,930 --> 01:02:26,038
create these hierarchies
and hump each other.
881
01:02:26,040 --> 01:02:28,205
To Quinn, some of his struggles
882
01:02:28,207 --> 01:02:30,496
seem ridiculous and unpleasant.
883
01:02:30,498 --> 01:02:32,176
Oh, I wish I'd known.
884
01:02:32,178 --> 01:02:34,791
But some of it really is
interesting and moving.
885
01:02:34,793 --> 01:02:36,493
I'm sorry.
886
01:02:36,495 --> 01:02:39,355
In episode three,
he's really spiraling out.
887
01:02:39,357 --> 01:02:42,635
He's day drinking
and starting to chat up
888
01:02:42,637 --> 01:02:44,888
girls that are half his age.
889
01:02:44,890 --> 01:02:47,021
- Leprosy is no joke.
- It's not.
890
01:02:47,023 --> 01:02:50,077
He goes on kind
of a dark day of the soul.
891
01:02:52,067 --> 01:02:54,063
You're taking this really hard.
892
01:02:54,065 --> 01:02:56,191
In the end, you realize
what he's really looking for
893
01:02:56,193 --> 01:02:58,779
is some kind of masculine validation.
894
01:02:58,781 --> 01:03:00,033
Get off me.
895
01:03:03,357 --> 01:03:04,858
Can I take these?
896
01:03:04,860 --> 01:03:06,157
Yes, thank you.
897
01:03:07,661 --> 01:03:09,168
Kai is
898
01:03:09,170 --> 01:03:13,112
a young gentleman from Hawaii
who works at the White Lotus.
899
01:03:13,114 --> 01:03:15,638
Paula, as soon as she sees him,
900
01:03:15,640 --> 01:03:18,162
is instantly drawn to him
and attracted to him
901
01:03:18,164 --> 01:03:22,801
and does not really
disclose that to Olivia.
902
01:03:22,803 --> 01:03:23,803
Where were you?
903
01:03:24,638 --> 01:03:26,349
I just walked around.
904
01:03:26,351 --> 01:03:28,062
They're sort of twinning
at the beginning,
905
01:03:28,064 --> 01:03:29,064
but then you realize,
906
01:03:29,066 --> 01:03:31,564
over the course of the show,
that there's actually
907
01:03:31,566 --> 01:03:33,549
a big gap between them that grows
908
01:03:33,551 --> 01:03:36,676
as the mysteries
of their relationship unfold.
909
01:03:36,678 --> 01:03:39,945
You can see how everyone's behavior
910
01:03:39,947 --> 01:03:41,070
affects each other
911
01:03:41,072 --> 01:03:45,696
and how these relationships
have slowly evolved
912
01:03:45,698 --> 01:03:48,160
because of who each of these people are
913
01:03:48,162 --> 01:03:49,789
and how they treat one another.
914
01:03:49,791 --> 01:03:53,121
_
65295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.