Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,092 --> 00:00:15,087
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:34,865 --> 00:02:35,766
Well howdy there, folks.
3
00:02:35,798 --> 00:02:37,999
You going to Solar Beach Colony?
4
00:02:38,031 --> 00:02:38,865
Yes.
5
00:02:39,864 --> 00:02:40,964
Free shuttle!
6
00:02:40,998 --> 00:02:42,232
Where'd you two meet?
7
00:02:42,265 --> 00:02:44,032
The airport.
8
00:02:44,065 --> 00:02:45,532
- The bar in the airport.
- Ah.
9
00:02:45,566 --> 00:02:47,899
All right,
we're getting close, folks.
10
00:02:48,965 --> 00:02:50,164
What did you do?
11
00:02:50,198 --> 00:02:51,332
You pressed your nose
against the glass?
12
00:02:51,364 --> 00:02:54,532
Oh no, it was one-way glass,
I didn't know this and...
13
00:02:54,565 --> 00:02:56,532
there she is on the other side
14
00:02:56,566 --> 00:02:58,199
making fun of me
because my nose is...
15
00:02:58,231 --> 00:02:59,598
- He was like pressed...
- Pressed...
16
00:02:59,631 --> 00:03:01,765
- Up against the glass.
- Against the glass.
17
00:03:01,799 --> 00:03:04,766
It was so cute, he
was checking me out.
18
00:03:04,798 --> 00:03:06,598
He didn't know that
I could see him.
19
00:03:42,132 --> 00:03:43,265
Wow.
20
00:03:43,299 --> 00:03:44,699
Where's the box?
21
00:03:44,732 --> 00:03:46,165
He said it was
gonna be on the door.
22
00:03:46,197 --> 00:03:47,199
Surprise!
23
00:03:47,231 --> 00:03:48,164
Mr. Marsh!
24
00:03:48,198 --> 00:03:49,999
Not so formal, call me Russel.
25
00:03:50,031 --> 00:03:51,298
Hi.
26
00:03:51,332 --> 00:03:54,064
And this is my
better half, Ingrid.
27
00:03:54,098 --> 00:03:54,899
Hi, hello.
28
00:03:54,931 --> 00:03:56,532
- Hello.
- Hi.
29
00:03:56,566 --> 00:03:59,232
Oh, and this is my
lesser half, Petri.
30
00:03:59,265 --> 00:04:02,098
Ah, fine Finnish name
31
00:04:02,132 --> 00:04:03,099
and what a grip.
32
00:04:03,131 --> 00:04:03,998
Oh, you too.
33
00:04:04,032 --> 00:04:06,231
- Thank you.
- You've been to Finland?
34
00:04:06,264 --> 00:04:07,598
In my youth.
35
00:04:07,632 --> 00:04:09,832
Port of Helsingin
Satama, beautiful women.
36
00:04:09,864 --> 00:04:11,064
Beautiful women.
37
00:04:11,098 --> 00:04:12,266
Ah.
38
00:04:12,299 --> 00:04:14,266
Well, come on, let
me help you with these.
39
00:04:14,298 --> 00:04:15,265
- Oh.
- Right this way.
40
00:04:15,298 --> 00:04:16,032
- Thank you.
- Don't be shy.
41
00:04:16,065 --> 00:04:17,598
- Right this way.
- Thank you.
42
00:04:17,632 --> 00:04:19,098
- Thank you.
- Thank you, yes.
43
00:04:19,132 --> 00:04:20,166
Hello.
44
00:04:28,599 --> 00:04:30,965
Is that a view or what?
45
00:04:30,997 --> 00:04:32,765
Wow.
46
00:04:32,798 --> 00:04:34,131
That's amazing!
47
00:04:34,165 --> 00:04:37,164
Uh-huh.
48
00:04:37,198 --> 00:04:39,533
You must be thirsty
after your long trip.
49
00:04:39,566 --> 00:04:40,699
Ingrid!
50
00:04:40,730 --> 00:04:41,632
Yes, dear?
51
00:04:41,665 --> 00:04:42,831
Fetch us some wine, please.
52
00:04:45,164 --> 00:04:46,665
Wow.
53
00:04:46,699 --> 00:04:48,165
Let me give
you the 10 cent tour.
54
00:04:48,197 --> 00:04:50,265
Mr. Marsh, do
you rent this place often?
55
00:04:50,298 --> 00:04:52,731
Once or twice a
year, and please call me Russel.
56
00:05:02,231 --> 00:05:03,797
None of that.
57
00:05:03,830 --> 00:05:05,064
None of that.
58
00:05:07,864 --> 00:05:09,198
Thank you.
59
00:05:09,231 --> 00:05:10,499
Just one is fine.
60
00:05:11,898 --> 00:05:15,533
They say more than one glass
can harm the baby, so...
61
00:05:16,730 --> 00:05:19,132
Actually, new
studies have shown
62
00:05:19,165 --> 00:05:21,999
that even one glass
can be harmful.
63
00:05:22,031 --> 00:05:23,164
Hmmm.
64
00:05:23,198 --> 00:05:24,566
Do you have children?
65
00:05:25,731 --> 00:05:27,731
I, well we were...
66
00:05:29,165 --> 00:05:30,865
We recently had a miscarriage.
67
00:05:33,332 --> 00:05:34,533
Oh.
68
00:05:34,566 --> 00:05:35,266
Oh my God, I'm...
69
00:05:36,266 --> 00:05:38,932
What do those supposed
experts know anyway, right?
70
00:05:38,965 --> 00:05:40,266
Every woman's body is different.
71
00:05:40,299 --> 00:05:43,533
You're going to make
a wonderful mother.
72
00:05:43,565 --> 00:05:45,532
I can see it in your eyes.
73
00:05:45,565 --> 00:05:46,598
You have really good energy.
74
00:05:46,631 --> 00:05:48,199
Really good.
75
00:05:48,231 --> 00:05:49,064
Both of you.
76
00:05:49,097 --> 00:05:51,064
Yeah, yeah, good.
77
00:05:51,098 --> 00:05:52,798
Good energy.
78
00:05:52,831 --> 00:05:54,865
Ah, this...
79
00:05:54,897 --> 00:05:57,232
wine is marvelous.
80
00:05:58,298 --> 00:05:59,931
Where is it from?
81
00:05:59,964 --> 00:06:02,031
Oh, Russel makes it.
82
00:06:03,232 --> 00:06:04,132
Really?
83
00:06:04,164 --> 00:06:06,232
Well, the community and I do.
84
00:06:06,265 --> 00:06:09,199
But don't worry, my stinky feet
didn't stomp on the grapes.
85
00:06:10,765 --> 00:06:12,765
At this point,
I wouldn't mind.
86
00:06:14,864 --> 00:06:16,899
Community, you say?
87
00:06:16,932 --> 00:06:19,266
Well, the Solar
Beach Colony, yeah.
88
00:06:19,298 --> 00:06:21,198
The neighbors around here,
89
00:06:21,231 --> 00:06:22,331
we're part of a seaside commune.
90
00:06:22,365 --> 00:06:26,565
We grow our own organic
vegetables, makes our own wine,
91
00:06:26,599 --> 00:06:28,099
raise chickens.
92
00:06:28,131 --> 00:06:29,231
You know, bee keeping for honey.
93
00:06:29,264 --> 00:06:31,565
We even have our own bakery.
94
00:06:31,598 --> 00:06:35,099
You name it, someone in
our kooky group is into it.
95
00:06:35,131 --> 00:06:36,131
That's amazing.
96
00:06:36,166 --> 00:06:39,232
A lot of people in Finland
are also going back
97
00:06:39,264 --> 00:06:42,598
to this old world
way of doing things.
98
00:06:42,630 --> 00:06:43,831
It's really refreshing
99
00:06:43,864 --> 00:06:46,664
in today's age of
this technological...
100
00:06:47,697 --> 00:06:48,999
Infection.
101
00:06:49,032 --> 00:06:50,232
Yes.
102
00:06:50,265 --> 00:06:51,266
Yeah.
103
00:06:51,299 --> 00:06:52,132
Yes.
104
00:06:53,765 --> 00:06:57,099
It's as if we're
addicted to our phones
105
00:06:57,132 --> 00:06:59,065
and our gadgets
and social media.
106
00:06:59,097 --> 00:07:01,731
It's like a
transmittable disease.
107
00:07:01,765 --> 00:07:02,598
Yeah.
108
00:07:05,165 --> 00:07:08,598
How long have you
two been married?
109
00:07:08,630 --> 00:07:09,964
Three years.
110
00:07:09,997 --> 00:07:11,632
20 minutes ago.
111
00:07:11,665 --> 00:07:12,566
Congratulations.
112
00:07:14,965 --> 00:07:16,533
Thank you.
113
00:07:16,566 --> 00:07:17,931
Thank you.
114
00:07:17,965 --> 00:07:21,699
This is sort of our
second honeymoon.
115
00:07:23,332 --> 00:07:24,599
Very romantic.
116
00:07:25,232 --> 00:07:26,031
Yes.
117
00:07:26,065 --> 00:07:27,533
Ingrid,
118
00:07:27,565 --> 00:07:31,632
I think we should
go, yes, and...
119
00:07:33,299 --> 00:07:35,565
Leave these lovebirds alone.
120
00:07:35,598 --> 00:07:37,132
Yes, thank you.
121
00:07:38,797 --> 00:07:41,098
Thank you, dear.
122
00:07:41,132 --> 00:07:42,131
Yes.
123
00:07:43,164 --> 00:07:44,231
Oh.
124
00:07:44,264 --> 00:07:45,098
Okay.
125
00:07:47,565 --> 00:07:49,165
I feel a bit
weird that you guys
126
00:07:49,198 --> 00:07:51,165
are leaving your own house.
127
00:07:51,197 --> 00:07:52,597
No, no, not at
all, not at all.
128
00:07:52,630 --> 00:07:53,564
We did the rental because
129
00:07:53,597 --> 00:07:56,597
we didn't want the house
sitting around empty.
130
00:07:56,630 --> 00:07:58,631
But I make a few bucks, right?
131
00:07:58,664 --> 00:08:00,164
Where do you guys go?
132
00:08:00,197 --> 00:08:01,864
- If you don't mind me asking.
- Well, since the pregnancy
133
00:08:01,897 --> 00:08:02,998
we've been living on
the boat, you know?
134
00:08:03,031 --> 00:08:04,231
- Yeah.
- The waves
135
00:08:04,265 --> 00:08:05,632
help to calm the little booger.
136
00:08:05,665 --> 00:08:07,199
- Really?
- Yeah, calm the little baby.
137
00:08:07,231 --> 00:08:09,198
Yeah, hey, mother happy.
138
00:08:09,231 --> 00:08:10,698
The ocean is the
mother of us all.
139
00:08:10,731 --> 00:08:12,232
I mean, it provides
everything we need.
140
00:08:12,264 --> 00:08:15,064
Speaking of provides, Petri,
there's more wine underneath
141
00:08:15,098 --> 00:08:16,598
- the kitchen cabinet.
- No.
142
00:08:16,630 --> 00:08:17,665
Along with two sets of keys.
143
00:08:17,698 --> 00:08:19,598
Oh, thank you, Russel.
144
00:08:19,631 --> 00:08:20,832
And if you
need anything, please,
145
00:08:20,864 --> 00:08:22,131
- just call Russel's cellphone.
- Just call us.
146
00:08:22,165 --> 00:08:23,065
That's right.
147
00:08:23,097 --> 00:08:24,065
We'll be here in a jiffy.
148
00:08:24,098 --> 00:08:25,165
Thank you.
149
00:08:25,198 --> 00:08:26,265
- Okay.
- Two miles away.
150
00:08:26,298 --> 00:08:27,965
- That's a strong handshake.
- And you're welcome on
151
00:08:27,998 --> 00:08:28,299
- the boat any time.
- It was so nice to meet you.
152
00:08:28,332 --> 00:08:29,832
Okay?
153
00:08:29,864 --> 00:08:31,065
- I love boats.
- All right, have fun, kids.
154
00:08:31,098 --> 00:08:31,999
- I love boats.
- See you around.
155
00:08:32,031 --> 00:08:32,998
- Goodnight.
- Okay.
156
00:08:33,032 --> 00:08:33,233
- Goodnight.
- Goodnight.
157
00:08:46,565 --> 00:08:48,031
That woman, it's terrible.
158
00:08:50,565 --> 00:08:52,799
Well, she's probably homeless.
159
00:08:53,698 --> 00:08:55,632
I don't know.
160
00:08:55,664 --> 00:08:56,998
It's okay.
161
00:08:57,032 --> 00:08:58,631
She'll be okay.
162
00:08:58,664 --> 00:09:00,632
Let's go back inside.
163
00:09:08,765 --> 00:09:10,532
Wow, I thought they
would never leave.
164
00:09:14,630 --> 00:09:15,664
Oh.
165
00:09:15,697 --> 00:09:16,731
Oh, baby.
166
00:09:17,932 --> 00:09:19,565
Oh,
167
00:09:19,597 --> 00:09:20,631
yeah.
168
00:09:31,598 --> 00:09:32,631
Fuck me.
169
00:09:47,332 --> 00:09:48,166
Fuck me.
170
00:09:51,865 --> 00:09:53,665
Oh yeah.
171
00:09:57,831 --> 00:09:59,266
Oh yeah.
172
00:10:30,932 --> 00:10:32,765
Where's my baby?
173
00:10:32,797 --> 00:10:34,098
Where's my baby?
174
00:10:37,231 --> 00:10:38,731
Where's my baby?
175
00:10:43,798 --> 00:10:44,599
Petri.
176
00:10:45,630 --> 00:10:46,597
He's dead.
177
00:10:46,630 --> 00:10:47,631
No.
178
00:10:48,731 --> 00:10:49,832
No!
179
00:10:49,865 --> 00:10:51,732
He's dead.
180
00:11:15,065 --> 00:11:15,899
Oh God.
181
00:11:30,264 --> 00:11:31,099
Gross.
182
00:11:44,730 --> 00:11:45,731
Oh, God.
183
00:11:49,965 --> 00:11:50,765
Jesus!
184
00:11:52,831 --> 00:11:53,632
Fuck.
185
00:11:56,865 --> 00:11:57,699
Petri?
186
00:12:01,698 --> 00:12:02,532
Baby?
187
00:12:06,965 --> 00:12:07,799
Petri.
188
00:12:09,165 --> 00:12:09,999
Oh, fuck.
189
00:12:17,898 --> 00:12:18,732
Petri.
190
00:12:19,864 --> 00:12:20,698
Oh, baby.
191
00:12:32,065 --> 00:12:33,065
Mmmm.
192
00:12:33,098 --> 00:12:34,765
Morning run, butterfly.
193
00:12:34,798 --> 00:12:36,132
- God morgon.
- Ingrid!
194
00:12:36,164 --> 00:12:38,665
What is the secret
of these eggs?
195
00:12:38,698 --> 00:12:40,565
Oh, it's clam juice.
196
00:12:40,597 --> 00:12:41,531
Oh!
197
00:12:41,565 --> 00:12:42,698
- Clam juice.
- Fresh clams!
198
00:12:42,730 --> 00:12:44,664
Oh, there we go.
199
00:12:44,698 --> 00:12:46,697
I'm so sorry for showing up
200
00:12:46,730 --> 00:12:48,231
- unannounced but...
- Good morning, sleepyhead.
201
00:12:48,263 --> 00:12:50,764
We realized we didn't
stock up food for you two
202
00:12:50,798 --> 00:12:53,598
and so Russel thought,
hey, let's go over,
203
00:12:53,631 --> 00:12:54,865
- make them some breakfast!
- You have to try these eggs.
204
00:12:54,898 --> 00:12:55,865
Make
them feel at home.
205
00:12:55,898 --> 00:12:57,531
They are incredible!
206
00:12:57,565 --> 00:12:58,165
Perfect!
207
00:12:58,198 --> 00:12:59,632
Mmmm, Ingrid.
208
00:13:02,165 --> 00:13:03,932
The clam juice.
209
00:13:04,898 --> 00:13:07,099
- You've got to try it!
- I'm not feeling well, ugh.
210
00:13:07,132 --> 00:13:10,199
Russel thought we'd
come make you breakfast.
211
00:13:10,230 --> 00:13:13,031
It's probably jet lag.
212
00:13:13,064 --> 00:13:14,131
I'm making her
213
00:13:14,164 --> 00:13:15,164
- a portion too.
- I'll go check on her.
214
00:13:15,197 --> 00:13:16,264
- Yeah.
- I'll be right back.
215
00:13:16,297 --> 00:13:17,065
- Okay.
- She'll feel good
216
00:13:17,098 --> 00:13:17,899
if I make a little
217
00:13:19,630 --> 00:13:20,798
breakfast for her.
218
00:13:24,064 --> 00:13:24,932
Oh, God.
219
00:13:29,264 --> 00:13:30,699
Lexi, you okay?
220
00:13:32,765 --> 00:13:33,597
Yeah.
221
00:13:33,631 --> 00:13:35,931
It's just my stomach
is upset is all.
222
00:13:39,664 --> 00:13:40,898
Can I get you anything?
223
00:13:42,597 --> 00:13:43,899
Maybe.
224
00:13:43,932 --> 00:13:45,798
He saw me naked.
225
00:13:45,830 --> 00:13:46,831
What?
226
00:13:46,865 --> 00:13:47,732
Yeah.
227
00:13:47,765 --> 00:13:49,532
From the window.
228
00:13:49,565 --> 00:13:52,731
Mr. Furley was out
there clamming.
229
00:13:53,797 --> 00:13:54,931
Mr. Furley.
230
00:13:56,932 --> 00:13:58,198
Oh.
231
00:13:58,230 --> 00:14:01,732
And he saw your clam?
232
00:14:01,765 --> 00:14:02,899
Ugh, oh!
233
00:14:04,132 --> 00:14:06,699
Knock it off, that's not funny.
234
00:14:07,898 --> 00:14:08,931
I know.
235
00:14:08,965 --> 00:14:09,799
It's not.
236
00:14:10,731 --> 00:14:12,899
You know the position of the sun
237
00:14:12,932 --> 00:14:14,632
and the window...
238
00:14:16,798 --> 00:14:18,198
There is no way he saw anything.
239
00:14:19,231 --> 00:14:20,665
Glare and all.
240
00:14:20,698 --> 00:14:21,999
Bull, he saw everything.
241
00:14:23,097 --> 00:14:24,197
Hmmm?
242
00:14:24,231 --> 00:14:27,532
What time did they show up?
243
00:14:27,565 --> 00:14:29,564
Around six, I think.
244
00:14:29,598 --> 00:14:30,965
Ugh, great.
245
00:14:30,997 --> 00:14:32,664
Early birds who like to pop in.
246
00:14:33,665 --> 00:14:36,865
They wanted to know if we
wanted to go out on their boat.
247
00:14:39,731 --> 00:14:40,565
Today?
248
00:14:43,297 --> 00:14:44,898
I will tell them no.
249
00:14:45,865 --> 00:14:47,065
We'll do it another day
250
00:14:47,097 --> 00:14:48,297
- when you feel better.
- You know what, no,
251
00:14:48,330 --> 00:14:50,832
I'm just gonna end up
sleeping it off all day.
252
00:14:50,865 --> 00:14:52,265
You go, have a good time.
253
00:14:53,131 --> 00:14:54,765
But you're sick.
254
00:14:54,798 --> 00:14:56,297
Baby, it's just my stomach
255
00:14:56,330 --> 00:14:58,164
combined with the flight is all.
256
00:14:58,197 --> 00:14:59,632
Go.
257
00:14:59,664 --> 00:15:00,865
You know how much
you like boats.
258
00:15:00,898 --> 00:15:02,565
Go hang out with your
newfound weirdos.
259
00:15:03,931 --> 00:15:04,898
Weirdos?
260
00:15:06,032 --> 00:15:09,532
You noticed the mirror, huh?
261
00:15:10,630 --> 00:15:12,230
Uh, yeah.
262
00:15:12,263 --> 00:15:13,764
Bow-chicka-bow-bow.
263
00:15:17,731 --> 00:15:19,565
You call me if
you need anything.
264
00:15:19,597 --> 00:15:20,831
I will.
265
00:15:20,864 --> 00:15:21,965
Over and out.
266
00:15:30,096 --> 00:15:31,197
Finn.
267
00:15:31,230 --> 00:15:32,764
I'm sorry it took so long.
268
00:15:33,765 --> 00:15:34,865
After we lost him.
269
00:15:35,732 --> 00:15:38,065
It just didn't feel
right to try, you know?
270
00:15:39,932 --> 00:15:40,931
I know.
271
00:15:41,997 --> 00:15:42,966
It feels right now.
272
00:15:44,797 --> 00:15:45,965
Yes it does.
273
00:15:47,964 --> 00:15:49,063
I love you.
274
00:15:49,931 --> 00:15:50,998
I love you.
275
00:15:56,064 --> 00:15:58,032
Tummy, feel better.
276
00:16:11,964 --> 00:16:13,864
Yeah, this is Finley.
277
00:16:13,898 --> 00:16:15,865
Is the doctor in?
278
00:16:18,697 --> 00:16:19,498
Gene.
279
00:16:20,665 --> 00:16:22,764
Yeah, it's time to
make the house call.
280
00:16:22,797 --> 00:16:23,931
At Russel's place
281
00:16:25,831 --> 00:16:27,065
and she'll be sleeping.
282
00:16:29,864 --> 00:16:31,097
Beautiful day.
283
00:16:31,130 --> 00:16:33,565
Beautiful.
284
00:16:33,598 --> 00:16:35,899
That's an interesting tattoo.
285
00:16:35,932 --> 00:16:37,298
It's a symbol
286
00:16:37,330 --> 00:16:38,764
that an old world is dying
287
00:16:38,797 --> 00:16:40,265
and a new world is
about to be born.
288
00:16:41,331 --> 00:16:43,265
The three prongs.
289
00:16:44,631 --> 00:16:46,965
And old adage of
Templar meaning,
290
00:16:46,997 --> 00:16:48,232
one can not retreat in battle
291
00:16:49,232 --> 00:16:51,998
until you are faced with
numbers of three to one.
292
00:16:52,031 --> 00:16:53,231
And the group mind expects
293
00:16:53,263 --> 00:16:55,164
the last to be worst
than the first.
294
00:16:57,997 --> 00:16:59,030
The group mind?
295
00:16:59,063 --> 00:16:59,964
Mm-hmm.
296
00:16:59,996 --> 00:17:01,297
Who's thirsty?
297
00:17:01,330 --> 00:17:02,165
We are.
298
00:17:03,830 --> 00:17:04,698
Perfect timing.
299
00:17:06,932 --> 00:17:07,899
Coming right up.
300
00:17:08,865 --> 00:17:09,965
Ah.
301
00:17:09,997 --> 00:17:12,966
A wonderful wine
in spritzer form.
302
00:17:17,964 --> 00:17:18,998
Oh, thank you.
303
00:17:21,230 --> 00:17:22,231
Lovely, lovely.
304
00:17:26,963 --> 00:17:28,264
Oh.
305
00:17:30,997 --> 00:17:31,899
Kippis.
306
00:17:31,931 --> 00:17:33,063
That's what we say in Finland.
307
00:17:33,096 --> 00:17:34,063
Kippis.
308
00:17:34,097 --> 00:17:35,598
- Kippis.
- Kippis.
309
00:17:35,630 --> 00:17:36,831
I like that, I like that.
310
00:17:36,865 --> 00:17:37,932
- Kippis.
- Yeah.
311
00:17:38,865 --> 00:17:39,699
Ah.
312
00:17:43,063 --> 00:17:44,232
She's something, isn't she?
313
00:17:47,731 --> 00:17:48,565
Excuse me?
314
00:17:49,565 --> 00:17:50,198
The boat.
315
00:17:51,597 --> 00:17:52,198
Ah.
316
00:17:52,230 --> 00:17:54,997
Yes, yes, it's very big.
317
00:17:55,996 --> 00:17:57,097
Big, small.
318
00:17:58,963 --> 00:17:59,963
Very big.
319
00:17:59,997 --> 00:18:01,231
I went around the
world in a sailboat once.
320
00:18:02,063 --> 00:18:02,964
Really?
321
00:18:02,996 --> 00:18:04,797
Yes.
322
00:18:04,830 --> 00:18:05,998
When I first saw the light.
323
00:18:07,064 --> 00:18:07,899
Cthulhu.
324
00:18:10,163 --> 00:18:11,564
- Cthulhu?
- Yeah.
325
00:18:12,930 --> 00:18:15,697
What, the light,
what does that mean?
326
00:18:15,731 --> 00:18:16,565
You smoke?
327
00:18:17,698 --> 00:18:18,298
Marijuana?
328
00:18:18,331 --> 00:18:19,231
Marijuana.
329
00:18:19,264 --> 00:18:21,130
Uh...
330
00:18:21,163 --> 00:18:21,997
Sure.
331
00:18:22,031 --> 00:18:23,697
We grow it ourselves.
332
00:18:23,731 --> 00:18:24,632
The commune.
333
00:18:24,665 --> 00:18:25,265
Yes.
334
00:18:25,298 --> 00:18:26,164
Okay.
335
00:18:26,196 --> 00:18:27,797
Very potent.
336
00:18:27,830 --> 00:18:29,097
Okay.
337
00:18:29,131 --> 00:18:30,098
Oh.
338
00:18:30,131 --> 00:18:32,164
Well, I have to warn you.
339
00:18:32,196 --> 00:18:34,732
I get a little
loopy when I smoke.
340
00:18:35,896 --> 00:18:38,131
We don't mind
loopy, do we, dear?
341
00:18:38,163 --> 00:18:39,198
No.
342
00:18:40,163 --> 00:18:40,997
Okay.
343
00:18:52,630 --> 00:18:54,097
I told you.
344
00:18:54,130 --> 00:18:55,030
This is strong.
345
00:18:55,064 --> 00:18:55,897
Yes.
346
00:18:55,931 --> 00:18:58,031
It'll help you focus
for your journey.
347
00:19:01,164 --> 00:19:01,998
Journey?
348
00:19:02,031 --> 00:19:02,831
Yes.
349
00:19:02,864 --> 00:19:03,699
Is there...
350
00:19:05,131 --> 00:19:08,931
What was the word you said
before, it was ca-ca-catoohoo?
351
00:19:08,964 --> 00:19:10,130
Cthulhu.
352
00:19:10,164 --> 00:19:12,298
See the light?
353
00:19:12,330 --> 00:19:14,130
Focus.
354
00:19:14,164 --> 00:19:15,632
Focus.
355
00:19:15,664 --> 00:19:17,163
Yes.
356
00:19:17,197 --> 00:19:18,564
Look at the light.
357
00:19:18,598 --> 00:19:20,165
Smaller and smaller,
358
00:19:21,165 --> 00:19:24,163
until you see yourself
at the edge of the world.
359
00:19:25,230 --> 00:19:28,031
Do not fear this awakened state.
360
00:19:28,063 --> 00:19:29,098
Petri?
361
00:19:33,196 --> 00:19:34,164
You see the light?
362
00:19:41,829 --> 00:19:43,864
I see the light.
363
00:19:43,896 --> 00:19:46,097
Nothing
but the light.
364
00:19:46,131 --> 00:19:48,130
Nothing but the light.
365
00:19:49,196 --> 00:19:51,164
Get down on your knees.
366
00:19:56,096 --> 00:19:57,130
Reeves.
367
00:19:59,263 --> 00:20:00,599
Close your eyes.
368
00:20:01,896 --> 00:20:03,197
That's good boy.
369
00:20:03,230 --> 00:20:05,930
That's good, now listen.
370
00:20:07,697 --> 00:20:11,699
That's good.
371
00:20:19,864 --> 00:20:20,699
Let it in.
372
00:20:22,597 --> 00:20:23,699
Perfect body,
373
00:20:24,897 --> 00:20:25,898
perfect mind.
374
00:20:26,930 --> 00:20:28,063
Open your heart.
375
00:20:33,197 --> 00:20:34,198
Yes.
376
00:20:37,897 --> 00:20:38,698
Yes.
377
00:20:44,230 --> 00:20:45,831
No!
378
00:20:49,231 --> 00:20:51,499
Let me die, let me die!
379
00:20:53,764 --> 00:20:54,665
Let me die!
380
00:21:01,197 --> 00:21:03,098
Dagon, come!
381
00:21:10,931 --> 00:21:11,764
No!
382
00:21:13,096 --> 00:21:14,163
No!
383
00:21:14,197 --> 00:21:14,997
No!
384
00:21:18,697 --> 00:21:21,264
Do you see the light?
385
00:21:21,297 --> 00:21:22,297
No!
386
00:21:28,963 --> 00:21:30,197
Open your eyes.
387
00:21:31,830 --> 00:21:33,764
What's in the way is the way.
388
00:21:33,796 --> 00:21:34,631
Relax.
389
00:21:35,730 --> 00:21:37,198
Relax.
390
00:21:37,231 --> 00:21:38,764
Reeves, get him up.
391
00:21:39,664 --> 00:21:40,265
That's it.
392
00:21:42,664 --> 00:21:44,297
You all right?
393
00:21:47,763 --> 00:21:50,097
Did he speak to you?
394
00:21:52,598 --> 00:21:53,264
Yes.
395
00:21:53,297 --> 00:21:54,730
Good.
396
00:21:54,763 --> 00:21:55,797
Good, good!
397
00:21:55,829 --> 00:21:57,830
Reeves, tell the others.
398
00:21:59,931 --> 00:22:02,230
We are so happy for you, Petri!
399
00:22:02,264 --> 00:22:05,931
It's a great honor for
the Old One to choose you.
400
00:22:05,963 --> 00:22:08,531
You will remember none
of this when you awaken.
401
00:22:09,398 --> 00:22:11,831
Just a feeling of
joy and gratitude
402
00:22:13,097 --> 00:22:15,731
towards Ingrid and myself.
403
00:22:15,763 --> 00:22:17,231
Do you understand?
404
00:22:17,263 --> 00:22:18,763
Yes.
405
00:22:18,796 --> 00:22:20,632
When you hear the
click of the lighter,
406
00:22:21,297 --> 00:22:22,297
you'll be awake.
407
00:22:28,264 --> 00:22:30,598
I told you that was strong shit.
408
00:22:31,598 --> 00:22:32,532
Here.
409
00:22:37,597 --> 00:22:39,097
Oh!
410
00:22:39,131 --> 00:22:39,997
You're thirsty.
411
00:22:43,598 --> 00:22:44,763
Throat burns.
412
00:22:45,829 --> 00:22:47,864
Real OG kush, as they say.
413
00:22:49,564 --> 00:22:53,098
I don't think I've ever had
marijuana affect me like that.
414
00:22:54,330 --> 00:22:55,598
I think I blacked out.
415
00:22:56,397 --> 00:22:59,198
There's nothing in the
world like what we grow.
416
00:22:59,230 --> 00:23:01,197
Does have the same end result.
417
00:23:01,231 --> 00:23:02,565
What's that?
418
00:23:04,130 --> 00:23:05,030
I'm starving.
419
00:23:05,064 --> 00:23:06,230
Well let's eat.
420
00:23:06,263 --> 00:23:08,597
Okay, I'll get the
clams, coming right up.
421
00:23:08,630 --> 00:23:09,930
I'll help.
422
00:23:09,964 --> 00:23:11,830
No, no, no, your stay put.
423
00:23:11,864 --> 00:23:13,131
Ingrid and I will
get it together
424
00:23:13,164 --> 00:23:15,131
and we'll bring it up to you.
425
00:23:15,163 --> 00:23:18,532
You just sit back
and soak up the rays.
426
00:23:21,164 --> 00:23:22,231
Good.
427
00:23:22,263 --> 00:23:23,531
Good.
428
00:23:55,863 --> 00:23:58,863
The Deep One leads.
429
00:23:58,897 --> 00:24:01,631
It's all above.
430
00:24:17,331 --> 00:24:18,865
Coming!
431
00:24:27,729 --> 00:24:28,897
Hello.
432
00:24:28,930 --> 00:24:30,630
You must be Alexandria.
433
00:24:30,664 --> 00:24:31,663
Yes.
434
00:24:31,696 --> 00:24:33,696
I am Dr. Gene Rayburn.
435
00:24:33,729 --> 00:24:36,198
Heard weren't feeling well,
so Russel sent me over
436
00:24:36,230 --> 00:24:39,031
to see if I could be
of any assistance.
437
00:24:39,063 --> 00:24:40,596
Oh, you shouldn't
have come all that way.
438
00:24:40,629 --> 00:24:43,030
Dear, it's no trouble at all.
439
00:24:43,064 --> 00:24:44,664
I live just up the road.
440
00:24:44,697 --> 00:24:46,831
Besides, Russel would
never forgive me
441
00:24:46,863 --> 00:24:49,130
if I didn't make house
calls to all and everyone
442
00:24:49,164 --> 00:24:50,831
in our little community.
443
00:24:50,864 --> 00:24:53,531
Well, in that
case, please come in.
444
00:24:53,564 --> 00:24:54,265
Thank you.
445
00:24:54,297 --> 00:24:55,663
Would you like some coffee?
446
00:24:56,629 --> 00:24:58,130
That would be wonderful.
447
00:25:09,696 --> 00:25:11,297
Mmm, lovely.
448
00:25:11,330 --> 00:25:13,696
Tell me what's ailing you.
449
00:25:13,729 --> 00:25:17,563
Honestly, I really feel
like it's just jet lag.
450
00:25:17,597 --> 00:25:19,198
Let me be the judge of that.
451
00:25:20,697 --> 00:25:21,831
Ah.
452
00:25:21,863 --> 00:25:23,097
Uh-huh.
453
00:25:23,131 --> 00:25:24,198
One, two.
454
00:25:25,696 --> 00:25:27,664
Your pulse is fantastic.
455
00:25:27,696 --> 00:25:28,298
Good.
456
00:25:28,330 --> 00:25:29,931
On any medications?
457
00:25:29,963 --> 00:25:30,797
No.
458
00:25:31,764 --> 00:25:35,231
Any family medical issues?
459
00:25:35,264 --> 00:25:37,897
No, actually my...
460
00:25:37,931 --> 00:25:39,564
My grandparent...
461
00:25:39,596 --> 00:25:41,030
My grandparents are...
462
00:25:41,064 --> 00:25:42,531
Breathe.
463
00:25:42,563 --> 00:25:43,863
96 and 98.
464
00:25:43,897 --> 00:25:45,696
My parents are the
pillar of health.
465
00:25:45,730 --> 00:25:47,631
Mmm, impressive.
466
00:25:49,163 --> 00:25:50,164
Yeah, we're lucky.
467
00:25:52,863 --> 00:25:53,697
Breathe.
468
00:25:54,930 --> 00:25:57,630
Okay, now say, aw.
469
00:25:57,664 --> 00:25:58,797
Aw.
470
00:25:58,829 --> 00:25:59,864
Aw.
471
00:25:59,896 --> 00:26:00,696
Aw.
472
00:26:04,597 --> 00:26:06,098
Okay, very good.
473
00:26:07,797 --> 00:26:08,631
Um...
474
00:26:10,064 --> 00:26:13,597
Actually, about four months
ago I did have a miscarriage.
475
00:26:13,629 --> 00:26:15,630
But my doctor back home said
476
00:26:15,664 --> 00:26:18,064
that everything is in
great working order and...
477
00:26:18,096 --> 00:26:19,065
How old are you?
478
00:26:20,764 --> 00:26:21,697
41.
479
00:26:21,730 --> 00:26:24,696
That's how old I was
when I had my child.
480
00:26:24,730 --> 00:26:25,864
- Really?
- Yes.
481
00:26:25,896 --> 00:26:28,931
You are the perfect age.
482
00:26:28,963 --> 00:26:32,230
My little girl is an
excellent specimen.
483
00:26:32,264 --> 00:26:37,131
That's really comforting
because we want children so much.
484
00:26:37,163 --> 00:26:40,265
Oh, of course you do.
485
00:26:40,297 --> 00:26:43,031
A child completes a woman.
486
00:26:43,063 --> 00:26:45,731
Motherhood just
brings us full circle.
487
00:26:48,131 --> 00:26:48,997
I guess.
488
00:26:51,729 --> 00:26:54,596
Wow, that's really relaxing.
489
00:26:54,629 --> 00:26:55,731
What is that?
490
00:26:55,763 --> 00:26:57,663
Vista valley point.
491
00:26:58,729 --> 00:26:59,563
Acupressure.
492
00:27:00,429 --> 00:27:04,763
Wonderful for anxiety.
493
00:27:04,797 --> 00:27:07,098
Yeah, I feel
like taking a nap.
494
00:27:08,331 --> 00:27:10,631
Acupressure, huh?
495
00:27:10,664 --> 00:27:12,098
As old as time.
496
00:27:14,231 --> 00:27:16,131
Would you mind giving
me some samples?
497
00:27:17,697 --> 00:27:19,265
Um...
498
00:27:20,964 --> 00:27:22,597
Is that necessary?
499
00:27:22,629 --> 00:27:23,231
Oh.
500
00:27:23,263 --> 00:27:24,696
With your miscarriage,
501
00:27:24,730 --> 00:27:28,064
I feel it's best not
to take any chances.
502
00:27:28,096 --> 00:27:31,763
An ounce of prevention
is worth a pound of cure.
503
00:27:33,330 --> 00:27:35,631
But, of course, if you're
uncomfortable, we don't have to...
504
00:27:35,663 --> 00:27:37,831
No, no, no, I want...
505
00:27:37,863 --> 00:27:39,063
I would like to.
506
00:27:39,097 --> 00:27:40,697
If you
would be so kind,
507
00:27:40,730 --> 00:27:42,098
give me a little but of pittle.
508
00:27:44,764 --> 00:27:45,564
You got it.
509
00:27:45,596 --> 00:27:46,796
Thank you.
510
00:27:48,197 --> 00:27:49,630
Yes.
511
00:27:49,664 --> 00:27:51,697
I'll be right back.
512
00:28:16,930 --> 00:28:18,163
Here you are.
513
00:28:18,197 --> 00:28:19,531
Oh.
514
00:28:19,563 --> 00:28:20,197
Fantastic.
515
00:28:26,163 --> 00:28:27,030
Is this the way?
516
00:28:27,063 --> 00:28:29,830
- Yes.
- Thank you.
517
00:28:29,864 --> 00:28:30,764
Thank you so much.
518
00:28:30,797 --> 00:28:32,730
I'm feeling better already.
519
00:28:32,764 --> 00:28:35,231
I should have your test
results by this evening.
520
00:28:35,264 --> 00:28:36,330
Great.
521
00:28:36,362 --> 00:28:39,563
Oh, I'm having a little
get-together at my home.
522
00:28:39,597 --> 00:28:42,730
I would really love it if you
and your husband would attend.
523
00:28:42,764 --> 00:28:43,697
Oh.
524
00:28:43,729 --> 00:28:44,864
I don't...
525
00:28:46,197 --> 00:28:47,098
Come on.
526
00:28:47,130 --> 00:28:48,830
Russel and Ingrid will be there.
527
00:28:50,596 --> 00:28:51,730
Can I bring a friend?
528
00:28:53,197 --> 00:28:54,531
Yes.
529
00:28:54,564 --> 00:28:55,898
Sure.
530
00:28:55,930 --> 00:28:57,596
Fun sort of date.
531
00:28:57,629 --> 00:28:59,098
Russel will give you directions.
532
00:29:00,231 --> 00:29:01,697
Thank you so much.
533
00:29:01,730 --> 00:29:03,697
Bye, thank you.
534
00:29:03,729 --> 00:29:05,596
- Have you seen my Jasmine?
- Oh.
535
00:29:05,630 --> 00:29:06,997
Oh no, let me see...
536
00:29:07,031 --> 00:29:08,597
You're in danger.
537
00:29:08,629 --> 00:29:10,263
They're watching all of us.
538
00:29:10,297 --> 00:29:11,831
They took my Jasmine.
539
00:29:11,864 --> 00:29:12,663
Oh.
540
00:29:12,697 --> 00:29:13,564
I don't understand.
541
00:29:13,596 --> 00:29:14,763
I see them.
542
00:29:14,796 --> 00:29:16,730
I see them for what they are.
543
00:29:16,763 --> 00:29:17,865
Lurking inside.
544
00:29:18,797 --> 00:29:20,596
Chanting at night.
545
00:29:20,630 --> 00:29:21,898
They need a woman.
546
00:29:21,931 --> 00:29:24,098
Trust no one!
547
00:29:24,131 --> 00:29:25,031
Leave here!
548
00:29:25,063 --> 00:29:26,930
Leave here before they get you!
549
00:29:29,829 --> 00:29:31,263
There's one!
550
00:29:31,296 --> 00:29:32,131
There!
551
00:29:33,764 --> 00:29:35,130
Hi there.
552
00:29:35,164 --> 00:29:36,597
I see you've met our Miss Zadok.
553
00:29:36,629 --> 00:29:38,797
I don't know, she
seems really upset.
554
00:29:38,829 --> 00:29:40,296
No, she's quite harmless.
555
00:29:40,329 --> 00:29:42,030
She had a daughter just ran off
556
00:29:42,064 --> 00:29:43,796
and then the bank
repoed her house
557
00:29:43,830 --> 00:29:46,931
and just kinda set
her over the edge.
558
00:29:46,964 --> 00:29:48,564
- Oh.
- So now she goes around
559
00:29:48,596 --> 00:29:49,730
setting up those flier,
560
00:29:49,764 --> 00:29:51,731
saying how everybody's
out to get her.
561
00:29:51,764 --> 00:29:55,130
I guess stress
can do crazy things.
562
00:29:55,164 --> 00:29:57,064
Oh yeah, it sure can.
563
00:29:57,097 --> 00:29:58,864
I'm Constable Legrasse.
564
00:29:58,896 --> 00:30:00,998
I am Solar's top cop.
565
00:30:01,030 --> 00:30:02,763
- Nice to meet you.
- Yeah.
566
00:30:02,796 --> 00:30:03,997
Actually, I'm their only cop.
567
00:30:04,031 --> 00:30:05,731
You see, crime is
pretty non-existent
568
00:30:05,763 --> 00:30:08,130
around this beautiful
paradise, here.
569
00:30:08,164 --> 00:30:09,663
I don't even wear a gun.
570
00:30:11,764 --> 00:30:13,263
Like Andy Griffith.
571
00:30:15,063 --> 00:30:17,830
Oh, it's from "The
Andy Griffith Show."
572
00:30:17,864 --> 00:30:20,531
Oh, oh, oh, television.
573
00:30:20,564 --> 00:30:21,597
Yeah.
574
00:30:21,630 --> 00:30:22,063
Yeah.
575
00:30:22,096 --> 00:30:23,696
I don't own one.
576
00:30:23,730 --> 00:30:24,664
Interesting.
577
00:30:24,696 --> 00:30:25,497
Mm-hmm.
578
00:30:26,896 --> 00:30:28,163
Well, I just want to stop by
579
00:30:28,195 --> 00:30:29,563
and welcome you to
the neighborhood
580
00:30:29,596 --> 00:30:31,898
and make sure everything
was all right.
581
00:30:31,930 --> 00:30:33,263
Well, thank you.
582
00:30:33,297 --> 00:30:34,831
You're welcome.
583
00:30:34,864 --> 00:30:37,131
Could you just check her
out, make sure she's okay?
584
00:30:37,164 --> 00:30:38,831
Oh yeah, will do.
585
00:30:38,863 --> 00:30:39,898
All right.
586
00:30:39,930 --> 00:30:40,930
- Thanks so much.
- Goodnight, ma'am.
587
00:30:40,964 --> 00:30:42,731
Goodnight.
588
00:31:08,697 --> 00:31:09,930
That was fun.
589
00:31:09,964 --> 00:31:12,830
- Here we go.
- That was really fun, yes.
590
00:31:12,864 --> 00:31:14,998
Here we are.
591
00:31:16,130 --> 00:31:17,130
You okay?
592
00:31:21,263 --> 00:31:23,098
Thank you both so much.
593
00:31:23,129 --> 00:31:24,530
I had a great time.
594
00:31:24,564 --> 00:31:25,831
It was our pleasure.
595
00:31:25,864 --> 00:31:27,097
Will you come to the party?
596
00:31:27,997 --> 00:31:30,630
If my little butterfly
is feeling better.
597
00:31:30,664 --> 00:31:32,764
I'm sure she'll be fine.
598
00:31:32,797 --> 00:31:34,631
It's the third house
down on the right.
599
00:31:34,663 --> 00:31:35,698
Eight o'clock.
600
00:31:35,730 --> 00:31:38,697
Third house down on
the right, eight o'clock.
601
00:31:38,729 --> 00:31:39,963
- Yep.
- Got it.
602
00:31:39,996 --> 00:31:40,898
We'll see
you there, buddy.
603
00:31:40,930 --> 00:31:41,863
- Okay.
- Bye.
604
00:31:41,897 --> 00:31:42,931
- Okay, bye.
- Chow.
605
00:31:42,963 --> 00:31:45,030
- Goodnight.
- Goodnight.
606
00:31:47,964 --> 00:31:49,664
And, baby,
how you doing?
607
00:31:49,696 --> 00:31:50,997
I'm doing good.
608
00:31:52,262 --> 00:31:54,564
I miss it, it's like
your answering machine.
609
00:31:54,596 --> 00:31:55,998
Ah, I know,
I've gotta change that.
610
00:31:56,897 --> 00:31:58,531
Whatever.
611
00:31:59,897 --> 00:32:01,597
Lucy, I'm home.
612
00:32:01,629 --> 00:32:02,696
Ricky!
613
00:32:02,730 --> 00:32:03,564
Waaaa.
614
00:32:05,330 --> 00:32:06,297
Hi!
615
00:32:06,330 --> 00:32:07,130
Deb!
616
00:32:07,162 --> 00:32:07,963
Hey.
617
00:32:07,996 --> 00:32:09,097
Longtime no see.
618
00:32:09,129 --> 00:32:10,664
Not since the wedding.
619
00:32:10,696 --> 00:32:11,930
Mwuah.
620
00:32:11,963 --> 00:32:12,830
Mwuah.
621
00:32:12,864 --> 00:32:14,064
You look great.
622
00:32:14,095 --> 00:32:15,530
Oh, well you're not
so shabby yourself.
623
00:32:15,564 --> 00:32:16,796
Hey, watch it!
624
00:32:16,830 --> 00:32:18,931
- Oh, come on.
- You look great too.
625
00:32:18,964 --> 00:32:20,230
- Hi.
- Oh, I see...
626
00:32:20,262 --> 00:32:21,797
I have to stand up
here, you tall man.
627
00:32:21,829 --> 00:32:23,564
Someone is feeling better.
628
00:32:23,596 --> 00:32:24,663
Much...
629
00:32:25,330 --> 00:32:26,865
better, oh fishy.
630
00:32:27,897 --> 00:32:28,864
Nice.
631
00:32:28,897 --> 00:32:30,097
You were on a boat.
632
00:32:30,129 --> 00:32:31,930
Mm-hmm.
633
00:32:31,963 --> 00:32:33,696
Hi.
634
00:32:33,729 --> 00:32:36,730
Oh, not drinking
Russel's wine I see.
635
00:32:36,764 --> 00:32:37,930
No.
636
00:32:37,964 --> 00:32:40,197
Deb brought the good
old-fashion, non-organic
637
00:32:40,230 --> 00:32:42,096
- chemical infused kind.
- The best kind.
638
00:32:43,296 --> 00:32:44,863
How was the boat?
639
00:32:44,897 --> 00:32:47,297
Oh, it was such great fun.
640
00:32:47,330 --> 00:32:48,731
Yeah?
641
00:32:48,763 --> 00:32:50,563
Yeah, did those
weirdos adopt you yet?
642
00:32:51,931 --> 00:32:54,564
I see you told her about
our friendly innkeepers
643
00:32:54,596 --> 00:32:55,563
and their mirror.
644
00:32:55,596 --> 00:32:56,863
Mm-hmm.
645
00:32:56,897 --> 00:32:57,964
Of course.
646
00:32:57,996 --> 00:32:59,030
Oh, did they tell you that
647
00:32:59,062 --> 00:33:02,062
they sent over their doctor
friend to check me out?
648
00:33:02,095 --> 00:33:03,229
Yes, yes.
649
00:33:03,263 --> 00:33:04,631
How was that?
650
00:33:04,663 --> 00:33:05,697
She was...
651
00:33:05,729 --> 00:33:07,997
She was an
interesting character.
652
00:33:08,030 --> 00:33:10,029
She invited us over to her
653
00:33:10,063 --> 00:33:12,297
commune get-together
party tonight.
654
00:33:12,329 --> 00:33:16,630
Oh, and the constable stopped
over to welcome us too.
655
00:33:16,664 --> 00:33:18,063
Constable.
656
00:33:18,096 --> 00:33:18,897
Yeah, the police man.
657
00:33:18,931 --> 00:33:20,663
Solar's top cop.
658
00:33:20,696 --> 00:33:22,062
Fighting crime without a gun.
659
00:33:24,996 --> 00:33:26,030
Was he nice?
660
00:33:27,030 --> 00:33:28,964
Yeah, he was fine.
661
00:33:30,095 --> 00:33:32,229
He stopped that
crazy house watcher.
662
00:33:32,263 --> 00:33:33,731
Oh, you gotta tell
him how the old doctor
663
00:33:33,764 --> 00:33:35,030
made her pee in a cup.
664
00:33:35,062 --> 00:33:36,196
Weird.
665
00:33:36,230 --> 00:33:38,797
- You know what...
- They're good people.
666
00:33:38,829 --> 00:33:41,263
They're just concerned is all.
667
00:33:41,296 --> 00:33:43,162
I think in today's world
668
00:33:43,196 --> 00:33:44,798
that's pretty amazing.
669
00:33:46,195 --> 00:33:47,664
What's so weird about it?
670
00:33:48,329 --> 00:33:49,163
I'm kidding.
671
00:33:51,963 --> 00:33:52,963
Baby.
672
00:33:52,995 --> 00:33:54,097
Sure you were.
673
00:33:54,129 --> 00:33:55,763
- Yeah, okay.
- Baby?
674
00:33:55,797 --> 00:33:58,531
It's okay, I'm gonna
go take a shower.
675
00:33:58,564 --> 00:34:01,631
I'll see you guys at the party.
676
00:34:01,663 --> 00:34:03,096
You're coming, right?
677
00:34:03,130 --> 00:34:04,196
- Yeah.
- Yeah.
678
00:34:05,129 --> 00:34:05,963
We're coming.
679
00:34:07,129 --> 00:34:08,863
Oh boy.
680
00:34:08,897 --> 00:34:09,931
I gotta meet these people now.
681
00:34:09,962 --> 00:34:13,097
They really have
him on a hook, hey?
682
00:34:13,129 --> 00:34:15,696
You know, I think
he just see Russel
683
00:34:15,729 --> 00:34:18,129
as some sort of father figure,
684
00:34:18,163 --> 00:34:20,264
you know, after he lost his dad.
685
00:34:20,296 --> 00:34:22,697
And what about
the pregnant chick?
686
00:34:23,995 --> 00:34:24,664
He probably just
wants to fuck her.
687
00:34:24,696 --> 00:34:25,531
What?
688
00:34:25,563 --> 00:34:27,029
Oh yeah.
689
00:34:27,063 --> 00:34:28,564
You know some guys
are into that.
690
00:34:28,596 --> 00:34:29,296
No.
691
00:34:29,329 --> 00:34:31,030
Oh my God, when I was showing,
692
00:34:31,063 --> 00:34:33,030
he wanted it everywhere,
every minute.
693
00:34:33,062 --> 00:34:34,264
On the floor, in the bathroom...
694
00:34:34,297 --> 00:34:35,263
Okay, I got it.
695
00:34:35,296 --> 00:34:36,763
- Bedroom floor.
- That's enough.
696
00:34:36,797 --> 00:34:38,097
- In the den.
- Got it, okay, I miss you.
697
00:34:38,995 --> 00:34:40,029
I miss you too.
698
00:34:45,096 --> 00:34:46,897
I check my nails...
699
00:34:58,597 --> 00:35:00,598
What about the friend?
700
00:35:02,095 --> 00:35:03,563
Wait till you go
through menopause,
701
00:35:03,596 --> 00:35:05,530
then you'll see bloating.
702
00:35:05,563 --> 00:35:07,764
We'll take care
of her if need be.
703
00:35:07,796 --> 00:35:09,197
Splendid.
704
00:35:09,229 --> 00:35:10,663
We're going to a clam bake.
705
00:35:10,696 --> 00:35:13,029
Do you
have her results?
706
00:35:13,062 --> 00:35:15,263
Oh, and the best part,
707
00:35:15,296 --> 00:35:16,830
she's ovulating.
708
00:35:18,664 --> 00:35:21,865
Madness rides the star-wind.
709
00:35:22,796 --> 00:35:23,596
Yes.
710
00:35:23,630 --> 00:35:24,564
Claws and teeth
711
00:35:25,895 --> 00:35:28,730
sharpened on century of corpses.
712
00:35:29,697 --> 00:35:30,930
Dripping death
713
00:35:31,796 --> 00:35:35,631
astride a bacchanal of bats
714
00:35:35,663 --> 00:35:40,497
from night-dark ruins of
buried temples of Belia.
715
00:35:41,195 --> 00:35:42,796
Glorious!
716
00:35:42,830 --> 00:35:47,698
Glorious.
717
00:38:16,330 --> 00:38:17,164
Yes!
718
00:38:22,163 --> 00:38:22,997
No!
719
00:38:24,963 --> 00:38:26,530
I didn't tell anyone.
720
00:38:26,563 --> 00:38:28,962
Look away.
721
00:38:28,995 --> 00:38:30,762
I did not see.
722
00:38:30,795 --> 00:38:34,730
Merciful gods of earth, I
am falling into the sky.
723
00:38:36,062 --> 00:38:38,029
You remember his
writings, don't you.
724
00:38:39,930 --> 00:38:41,962
Such madness.
725
00:38:41,996 --> 00:38:44,063
What do you want of me then?
726
00:38:44,096 --> 00:38:45,695
Everything.
727
00:38:45,728 --> 00:38:47,563
What have they
done to my Jasmine?
728
00:38:48,297 --> 00:38:49,762
You brought her to us.
729
00:38:51,563 --> 00:38:53,130
You gave her to him willingly.
730
00:38:53,163 --> 00:38:54,829
No, I didn't take her away.
731
00:38:54,862 --> 00:38:55,729
You knew.
732
00:38:55,763 --> 00:38:57,264
You made your choice.
733
00:38:57,297 --> 00:38:59,162
What was that?
734
00:38:59,195 --> 00:38:59,996
Listen.
735
00:39:07,196 --> 00:39:08,231
Oh God.
736
00:39:10,262 --> 00:39:11,296
Bring her home.
737
00:39:11,330 --> 00:39:12,762
He already has.
738
00:39:12,795 --> 00:39:15,930
Beyond the bounds
of man and beast
739
00:39:15,962 --> 00:39:16,996
and all eternity.
740
00:39:17,995 --> 00:39:18,829
Don't you hear?
741
00:39:19,663 --> 00:39:20,264
Listen.
742
00:39:23,728 --> 00:39:25,162
He comes to you,
743
00:39:25,196 --> 00:39:26,930
like in a bad dream.
744
00:39:30,564 --> 00:39:31,564
What was that?
745
00:39:33,629 --> 00:39:34,264
Stop it!
746
00:39:35,962 --> 00:39:37,597
What is out there?
747
00:39:37,629 --> 00:39:39,663
Open the door.
748
00:39:39,696 --> 00:39:40,997
Don't be afraid.
749
00:39:42,230 --> 00:39:43,598
Jasmine awaits.
750
00:39:44,796 --> 00:39:45,630
That can't be.
751
00:39:46,629 --> 00:39:47,696
Let her in.
752
00:39:47,729 --> 00:39:49,597
Let her in.
753
00:39:49,628 --> 00:39:51,229
Look at the sacrificial lamb.
754
00:39:51,262 --> 00:39:52,097
Lie!
755
00:39:52,129 --> 00:39:53,029
They lie!
756
00:39:53,063 --> 00:39:54,930
They took her to the sea!
757
00:39:54,963 --> 00:39:56,297
Yes.
758
00:39:56,330 --> 00:39:57,264
And she returns,
759
00:39:58,628 --> 00:40:00,530
reborn, more radiant.
760
00:40:02,262 --> 00:40:05,597
God, keep me from
the chasm of sleep.
761
00:40:06,862 --> 00:40:08,929
Death is merciful,
762
00:40:08,962 --> 00:40:10,596
for there is no
return there from
763
00:40:12,196 --> 00:40:13,596
but with Him,
764
00:40:13,629 --> 00:40:16,897
peace rests evermore.
765
00:40:18,896 --> 00:40:22,498
That is not dead
which can eternal lie.
766
00:40:23,263 --> 00:40:27,096
And with strange aeons
even death may die.
767
00:40:29,629 --> 00:40:32,297
Stop it!
768
00:40:32,330 --> 00:40:33,564
What is that?
769
00:40:34,564 --> 00:40:35,864
Open the door.
770
00:40:36,863 --> 00:40:37,663
Mother?
771
00:40:38,330 --> 00:40:39,630
Jasmine!
772
00:40:39,663 --> 00:40:40,297
Mother.
773
00:40:40,329 --> 00:40:41,531
Jasmine!
774
00:40:49,562 --> 00:40:50,563
No!
775
00:40:58,729 --> 00:41:00,297
Get off!
776
00:41:00,329 --> 00:41:02,897
Take her home, Jasmine.
777
00:41:02,930 --> 00:41:04,530
Take her home.
778
00:41:24,596 --> 00:41:25,696
Alexandria.
779
00:41:26,895 --> 00:41:28,230
You came.
780
00:41:30,563 --> 00:41:31,930
Are you feeling better?
781
00:41:31,962 --> 00:41:33,562
Yes, this is for you.
782
00:41:33,596 --> 00:41:34,630
Thank you.
783
00:41:34,662 --> 00:41:35,797
This is my husband, Obed.
784
00:41:36,995 --> 00:41:39,263
Obed, that's an
interesting name.
785
00:41:39,296 --> 00:41:40,498
Family name.
786
00:41:41,563 --> 00:41:43,697
Pleasure is mine.
787
00:41:45,629 --> 00:41:46,630
I can assure you.
788
00:41:50,996 --> 00:41:53,962
Such beautiful people.
789
00:41:53,996 --> 00:41:56,030
Oh, thank you, this
is my husband, Petri.
790
00:41:57,563 --> 00:41:59,297
- Petri?
- And our friend, Debbie.
791
00:41:59,330 --> 00:42:02,630
It's a family
name from Finland.
792
00:42:02,663 --> 00:42:03,897
Oh,
793
00:42:03,930 --> 00:42:06,596
and what a fine
specimen you are.
794
00:42:06,628 --> 00:42:08,996
My compliments, Alexandria.
795
00:42:09,030 --> 00:42:10,130
Come, come.
796
00:42:10,163 --> 00:42:12,663
Nice people, right?
797
00:42:12,695 --> 00:42:13,529
Okay.
798
00:42:17,628 --> 00:42:18,997
Lovely dress.
799
00:42:19,029 --> 00:42:19,929
Thank you.
800
00:42:19,963 --> 00:42:20,997
Is that from Target?
801
00:42:21,029 --> 00:42:22,663
Tarjay.
802
00:42:29,696 --> 00:42:31,030
Beautiful home.
803
00:42:31,063 --> 00:42:32,130
Ah.
804
00:42:32,163 --> 00:42:34,030
Come, children.
805
00:42:34,063 --> 00:42:37,029
Meet the Solar Beach colony.
806
00:42:37,062 --> 00:42:41,064
Welcome Petri,
Alexandria and Debbie.
807
00:42:46,695 --> 00:42:48,929
So happy you made it.
808
00:42:48,963 --> 00:42:49,797
Please,
809
00:42:51,162 --> 00:42:52,595
make yourselves at home.
810
00:42:52,629 --> 00:42:53,863
Come, Petri.
811
00:42:53,895 --> 00:42:55,629
I'll introduce you to our group.
812
00:42:56,995 --> 00:42:58,762
Excuse me, ladies.
813
00:43:05,696 --> 00:43:06,730
Hi.
814
00:43:07,495 --> 00:43:10,129
Would you like some
of our homemade wine?
815
00:43:10,163 --> 00:43:12,163
Eh, do you have tequila?
816
00:43:12,196 --> 00:43:13,263
Straight?
817
00:43:13,296 --> 00:43:15,229
Yeah, I'm gonna have the same.
818
00:43:15,263 --> 00:43:16,563
Thank you, Ingrid.
819
00:43:16,596 --> 00:43:18,830
Okay, good, I'll get it.
820
00:43:21,595 --> 00:43:23,695
You're
in for a life check.
821
00:43:23,729 --> 00:43:25,130
Oh, so wonderful.
822
00:43:26,728 --> 00:43:30,029
Yes.
823
00:43:35,662 --> 00:43:36,596
Lovely.
824
00:43:36,629 --> 00:43:38,030
- Yeah.
- Yeah.
825
00:43:44,095 --> 00:43:44,996
I
have seen the universe
826
00:43:45,030 --> 00:43:46,830
through his eyes.
827
00:43:46,862 --> 00:43:48,729
And even the skies of spring
828
00:43:49,429 --> 00:43:52,264
and flowers of summer
be poison to me.
829
00:43:53,862 --> 00:43:55,129
Thou has come.
830
00:43:58,030 --> 00:44:00,030
- Petri, welcome.
- Welcome.
831
00:44:00,062 --> 00:44:01,629
He's
such a wonderful man.
832
00:44:01,662 --> 00:44:02,495
I know.
833
00:44:02,529 --> 00:44:03,662
Anything you want.
834
00:44:03,696 --> 00:44:05,696
I'm here to serve you.
835
00:44:05,729 --> 00:44:06,496
Welcome.
836
00:44:06,528 --> 00:44:07,629
We move as one.
837
00:44:07,663 --> 00:44:08,629
As one!
838
00:44:08,662 --> 00:44:09,629
- As one.
- As one.
839
00:44:11,263 --> 00:44:12,730
Hi.
840
00:44:19,629 --> 00:44:21,264
Welcome, I am Hodges.
841
00:44:23,562 --> 00:44:24,196
Welcome.
842
00:44:25,063 --> 00:44:26,763
- He's the one.
- Yes.
843
00:44:30,562 --> 00:44:31,795
Are you monogamous?
844
00:44:35,096 --> 00:44:37,562
You're beautiful.
845
00:44:37,595 --> 00:44:38,795
You are the chosen.
846
00:44:38,830 --> 00:44:42,064
We can never be but
mere vessels to the old ones.
847
00:44:44,029 --> 00:44:45,795
The pleasure is mine.
848
00:44:49,296 --> 00:44:50,196
Hi.
849
00:44:50,230 --> 00:44:52,097
I'm Bob Finely.
850
00:44:52,130 --> 00:44:53,796
I wish you well.
851
00:44:53,829 --> 00:44:55,563
Good to meet you.
852
00:44:57,796 --> 00:44:58,829
Petri?
853
00:44:59,763 --> 00:45:00,897
You've already met Obed.
854
00:45:00,929 --> 00:45:01,729
- Very nice.
- This is his home.
855
00:45:01,763 --> 00:45:03,097
Beautiful house.
856
00:45:03,130 --> 00:45:03,964
Good.
857
00:45:05,696 --> 00:45:07,596
Do you all approve?
858
00:45:07,628 --> 00:45:08,963
Oh yes.
859
00:45:08,995 --> 00:45:09,996
No.
860
00:45:10,029 --> 00:45:11,562
Yeah.
861
00:45:11,595 --> 00:45:13,862
- How could they...
- Your test results came in.
862
00:45:13,896 --> 00:45:15,796
Perfect bill of health.
863
00:45:15,829 --> 00:45:17,030
Oh, what a relief.
864
00:45:17,063 --> 00:45:18,264
- Yes.
- Thank you so much.
865
00:45:18,295 --> 00:45:20,896
Do you often do
house calls, Doctor?
866
00:45:20,929 --> 00:45:21,829
Yes.
867
00:45:21,863 --> 00:45:23,730
To everyone in our community,
868
00:45:23,763 --> 00:45:25,162
especially if they are
friends of Russel's.
869
00:45:25,195 --> 00:45:28,129
Oh, well do you have
any rentals available?
870
00:45:29,762 --> 00:45:32,662
You would have to talk to
our local realtor, Finely.
871
00:45:32,696 --> 00:45:33,863
Yeah, I was just kidding.
872
00:45:35,762 --> 00:45:37,729
Of course you were.
873
00:45:37,763 --> 00:45:40,296
If you'll excuse me, I must
attend to our other guests.
874
00:45:40,329 --> 00:45:41,663
Sure.
875
00:45:43,295 --> 00:45:45,795
That is one strange bitch.
876
00:45:46,863 --> 00:45:48,796
I don't think she enjoys
your sarcasm either.
877
00:45:48,828 --> 00:45:50,030
Obviously.
878
00:45:50,063 --> 00:45:51,230
You know,
879
00:45:51,262 --> 00:45:53,197
I think this whole
Solar Beach community
880
00:45:53,230 --> 00:45:56,196
is a little
Stepford-like, right?
881
00:45:56,229 --> 00:45:59,096
Well, Petri seems
to fit in real well.
882
00:46:01,063 --> 00:46:04,230
You know, I always thought
of him as more of an introvert.
883
00:46:04,262 --> 00:46:05,630
He is.
884
00:46:05,663 --> 00:46:06,997
Well, not here.
885
00:46:07,996 --> 00:46:09,130
Tell me about it.
886
00:46:09,162 --> 00:46:09,996
Oh.
887
00:46:11,229 --> 00:46:12,996
Your libations have arrived.
888
00:46:13,029 --> 00:46:14,263
Finally.
889
00:46:14,295 --> 00:46:15,796
Thank you so much,
Ingrid, thank you.
890
00:46:15,829 --> 00:46:16,663
Mmmm.
891
00:46:17,763 --> 00:46:18,796
That's strong.
892
00:46:18,829 --> 00:46:20,595
Oh, is it too much?
893
00:46:20,628 --> 00:46:21,228
- No.
- No.
894
00:46:21,261 --> 00:46:22,129
It's great.
895
00:46:22,163 --> 00:46:23,130
- Let it.
- Let's, yeah.
896
00:46:23,162 --> 00:46:24,829
Thank you.
897
00:46:24,863 --> 00:46:27,730
Tell me, Ing, how long
have you been with Russel?
898
00:46:27,762 --> 00:46:29,862
Nine months today.
899
00:46:29,896 --> 00:46:30,830
Nice, nice.
900
00:46:30,862 --> 00:46:33,595
So you must be due any day now.
901
00:46:33,628 --> 00:46:34,228
Oh yeah.
902
00:46:34,261 --> 00:46:36,829
It's about to pop out.
903
00:46:36,862 --> 00:46:38,029
I can tell.
904
00:46:38,062 --> 00:46:39,629
Okay.
905
00:46:39,663 --> 00:46:40,796
Okay, I'll be back.
906
00:46:40,829 --> 00:46:41,730
Okay.
907
00:46:41,763 --> 00:46:42,763
Try not to break your water.
908
00:46:44,296 --> 00:46:45,530
- Quit.
- What?
909
00:46:45,563 --> 00:46:46,063
- What?
- You're terrible.
910
00:46:46,096 --> 00:46:46,930
Having fun?
911
00:46:48,663 --> 00:46:50,763
You know, just a couple more
of these and I'll be fine.
912
00:46:50,795 --> 00:46:51,930
Oh, she's a pistol.
913
00:46:51,963 --> 00:46:54,030
Finley, refills over here.
914
00:46:54,062 --> 00:46:54,864
Absolutely.
915
00:46:55,962 --> 00:46:57,930
Thank you very much.
916
00:46:57,962 --> 00:46:59,097
Appreciate that.
917
00:46:59,130 --> 00:47:00,896
How are you doing, butterfly?
918
00:47:01,996 --> 00:47:03,762
I'm fine.
919
00:47:03,795 --> 00:47:05,797
What were you fellas
talking about?
920
00:47:06,863 --> 00:47:07,797
Moving here.
921
00:47:08,863 --> 00:47:09,662
What?
922
00:47:09,695 --> 00:47:10,830
Yes.
923
00:47:10,862 --> 00:47:14,097
Russel said that he could
possibly line up a job for me.
924
00:47:18,829 --> 00:47:19,963
Are you married?
925
00:47:19,995 --> 00:47:21,595
No, divorced.
926
00:47:21,629 --> 00:47:22,696
Ah, children?
927
00:47:22,729 --> 00:47:23,762
I have one.
928
00:47:23,795 --> 00:47:26,062
So that was the best thing
out of that guy, huh?
929
00:47:26,096 --> 00:47:26,962
Yes.
930
00:47:28,030 --> 00:47:28,897
You really are lovely.
931
00:47:28,929 --> 00:47:30,496
Yeah, well, thank you.
932
00:47:32,862 --> 00:47:33,696
I...
933
00:47:35,328 --> 00:47:38,829
I hope you're able to kinda
stay with us for awhile.
934
00:47:38,863 --> 00:47:41,263
Oh, you know, I am gonna try.
935
00:47:41,295 --> 00:47:44,662
I've got like some
other things, like...
936
00:47:45,563 --> 00:47:46,563
I have to...
937
00:47:46,596 --> 00:47:47,730
- Yeah?
- Something, I forgot.
938
00:47:47,762 --> 00:47:48,629
I gotta work or something.
939
00:47:48,663 --> 00:47:49,997
- Seriously?
- I have my kid, you know.
940
00:47:50,030 --> 00:47:52,128
This is crazy.
941
00:47:52,161 --> 00:47:53,829
Petri, Petri?
942
00:47:55,162 --> 00:47:56,062
Cuban time!
943
00:47:56,096 --> 00:47:56,897
Ah.
944
00:47:56,929 --> 00:47:58,128
Cuban time.
945
00:47:58,162 --> 00:47:59,296
Come, come, come.
946
00:47:59,328 --> 00:48:00,929
We will keep
talking about this.
947
00:48:00,963 --> 00:48:02,030
- Petri.
- Come, Petri.
948
00:48:02,063 --> 00:48:03,030
- I'll be right back.
- Come.
949
00:48:03,062 --> 00:48:04,729
- Cuban time.
- Sure.
950
00:48:04,763 --> 00:48:05,963
This way, come on.
951
00:48:05,996 --> 00:48:08,161
No problem, it wasn't
important or anything.
952
00:48:08,194 --> 00:48:09,762
Excuse me, here I
am with the refill.
953
00:48:09,796 --> 00:48:11,229
Oh, thank you.
954
00:48:11,261 --> 00:48:12,596
Thank you.
955
00:48:12,628 --> 00:48:13,830
Thank you so much.
956
00:48:13,863 --> 00:48:14,662
Finley.
957
00:48:14,695 --> 00:48:15,930
Oh, excuse me.
958
00:48:15,962 --> 00:48:17,897
It's Cuban time.
959
00:48:20,229 --> 00:48:22,129
How old do you
think that man is?
960
00:48:23,829 --> 00:48:26,696
I just can't even believe
he said that right now.
961
00:48:26,728 --> 00:48:27,996
- Something's going on.
- Said what?
962
00:48:28,030 --> 00:48:28,996
- Something really weird...
- Ladies!
963
00:48:29,029 --> 00:48:30,195
- Is going on.
- Ladies!
964
00:48:30,228 --> 00:48:32,596
Such sights, such sights.
965
00:48:33,296 --> 00:48:35,629
We have a wonderful fire show.
966
00:48:35,663 --> 00:48:38,296
It's known to make women
fertile just at the sight of it.
967
00:48:38,329 --> 00:48:39,563
Please, please.
968
00:48:39,596 --> 00:48:41,195
- Come, come, come, come.
- Let's go.
969
00:48:41,228 --> 00:48:42,063
You too.
970
00:48:44,030 --> 00:48:45,696
- Thank you.
- Strap yourselves in
971
00:48:45,729 --> 00:48:46,930
and enjoy.
972
00:49:24,795 --> 00:49:26,263
She's really good.
973
00:49:28,996 --> 00:49:30,997
Thank you for making
me laugh right now.
974
00:49:31,029 --> 00:49:32,930
God knows I need it.
975
00:49:32,963 --> 00:49:34,630
I just love
hanging out with you.
976
00:49:34,662 --> 00:49:35,263
I missed you.
977
00:49:35,295 --> 00:49:36,896
I missed you too.
978
00:49:39,728 --> 00:49:40,930
What is that?
979
00:49:40,962 --> 00:49:42,161
I like your mask.
980
00:49:50,161 --> 00:49:52,996
Children can be such
a handful sometimes.
981
00:49:53,029 --> 00:49:53,963
Excuse us, ladies.
982
00:49:53,995 --> 00:49:56,061
Abgal, we best be going.
983
00:49:56,095 --> 00:49:58,930
It's been quite a long
day for all of us.
984
00:49:58,962 --> 00:49:59,797
Excuse us.
985
00:50:02,161 --> 00:50:03,630
My baby likes you.
986
00:50:04,828 --> 00:50:06,229
I know her father
will like you too.
987
00:50:07,296 --> 00:50:08,797
Excuse me?
988
00:50:10,662 --> 00:50:12,095
Father will like me too?
989
00:50:12,128 --> 00:50:14,128
What kind of
language was that?
990
00:50:14,162 --> 00:50:16,029
Like, I don't...
991
00:50:46,628 --> 00:50:48,295
That was quite the show!
992
00:50:50,962 --> 00:50:51,763
Here.
993
00:50:55,295 --> 00:50:57,529
Look at the light, Petri.
994
00:50:58,261 --> 00:51:00,696
Petri, you see the light?
995
00:51:00,728 --> 00:51:02,629
Look into the light.
996
00:51:02,663 --> 00:51:04,762
Look into the light.
997
00:51:04,795 --> 00:51:05,796
There it is.
998
00:51:05,828 --> 00:51:06,995
Beautiful, isn't it?
999
00:51:07,029 --> 00:51:07,864
Beautiful.
1000
00:51:09,129 --> 00:51:10,830
Look at your wife.
1001
00:52:12,229 --> 00:52:13,730
Let's grab
the life of the party
1002
00:52:13,762 --> 00:52:15,095
before he buys a house boat.
1003
00:52:15,128 --> 00:52:16,729
Oh, poor doctor's feelings.
1004
00:52:16,763 --> 00:52:18,730
I don't care.
1005
00:52:24,928 --> 00:52:25,762
Petri.
1006
00:52:27,795 --> 00:52:28,729
Petri.
1007
00:52:28,762 --> 00:52:30,061
Let's go.
1008
00:52:30,095 --> 00:52:32,929
I think Petri's gonna
stay with us a little longer
1009
00:52:32,961 --> 00:52:34,196
if you don't mind.
1010
00:52:34,229 --> 00:52:35,662
Petri?
1011
00:52:35,695 --> 00:52:37,295
I'd like to stay with
them a little bit longer
1012
00:52:37,329 --> 00:52:38,230
if you don't mind.
1013
00:52:41,062 --> 00:52:42,296
Don't worry.
1014
00:52:42,329 --> 00:52:44,029
We'll take good care of him.
1015
00:52:45,929 --> 00:52:46,929
Is this the way home?
1016
00:52:46,962 --> 00:52:48,062
Yes, that way.
1017
00:52:49,563 --> 00:52:51,797
Don't worry, they'll
take good care of me.
1018
00:52:52,894 --> 00:52:53,697
Bye, Alex.
1019
00:52:54,994 --> 00:52:55,895
Bye.
1020
00:52:55,929 --> 00:52:57,829
Bye, Debbie.
1021
00:53:39,095 --> 00:53:42,095
So freaking
weirded out.
1022
00:53:42,128 --> 00:53:44,195
This is a creepy staircase.
1023
00:53:45,094 --> 00:53:46,229
Jesus.
1024
00:53:46,262 --> 00:53:49,195
That was the most bizarre
bunch of people I've ever met.
1025
00:53:49,228 --> 00:53:51,061
Okay, and I have been
to Burning Man twice
1026
00:53:51,095 --> 00:53:53,730
but these people go way beyond.
1027
00:53:53,762 --> 00:53:55,195
Oh my God, Deb,
1028
00:53:55,229 --> 00:53:57,762
don't you think that I should've
dragged Petri out of there?
1029
00:53:57,795 --> 00:54:01,096
I mean, we still have six
days left on this house.
1030
00:54:02,229 --> 00:54:03,062
What is that?
1031
00:54:03,096 --> 00:54:07,029
Is that a little
girl on the porch?
1032
00:54:07,061 --> 00:54:08,263
Alone?
1033
00:54:08,296 --> 00:54:09,497
At this time of night?
1034
00:54:10,194 --> 00:54:11,195
Wow.
1035
00:54:11,229 --> 00:54:12,929
Okay, let's do it.
1036
00:54:17,129 --> 00:54:18,563
Hello.
1037
00:54:18,596 --> 00:54:20,095
Hi.
1038
00:54:20,128 --> 00:54:22,695
Hi, are you friends
with my mommy?
1039
00:54:22,729 --> 00:54:25,162
I don't know,
who's your mommy?
1040
00:54:25,194 --> 00:54:26,795
She has pretty hair like you.
1041
00:54:27,828 --> 00:54:28,996
Oh, thank you.
1042
00:54:29,928 --> 00:54:31,262
Look at her fingers.
1043
00:54:31,296 --> 00:54:33,162
They're webbed.
1044
00:54:33,195 --> 00:54:34,230
Soft.
1045
00:54:35,595 --> 00:54:36,861
Where is your mommy?
1046
00:54:36,894 --> 00:54:39,861
I'm not supposed
to talk to strangers.
1047
00:54:39,894 --> 00:54:42,195
Oh, we're not strangers.
1048
00:54:43,194 --> 00:54:44,861
Can I see?
1049
00:54:46,296 --> 00:54:47,895
Don't touch me!
1050
00:54:47,928 --> 00:54:50,195
Don't worry, okay,
we're not gonna hurt you.
1051
00:54:50,228 --> 00:54:51,195
They'll hurt you.
1052
00:54:55,895 --> 00:54:56,962
Oh shit.
1053
00:54:56,995 --> 00:54:58,062
Jesus.
1054
00:55:00,595 --> 00:55:01,295
Let's get the hell out of here.
1055
00:55:01,328 --> 00:55:02,995
Oh my God, Halloween in June.
1056
00:55:03,029 --> 00:55:03,829
Oh my God, what was that?
1057
00:55:03,861 --> 00:55:05,195
Creepy as fuck.
1058
00:55:05,228 --> 00:55:06,828
What is going on?
1059
00:55:06,862 --> 00:55:08,062
I don't know.
1060
00:55:08,094 --> 00:55:11,728
I think everyone is
fucking with everyone.
1061
00:55:11,761 --> 00:55:13,529
Oh my God.
1062
00:55:13,562 --> 00:55:14,794
Do you need a drink?
1063
00:55:14,827 --> 00:55:15,895
Are you kidding me?
1064
00:55:15,929 --> 00:55:16,795
After that, what do you think?
1065
00:55:16,828 --> 00:55:18,029
A double.
1066
00:55:18,061 --> 00:55:19,062
Make mine a triple.
1067
00:55:19,094 --> 00:55:20,095
You got it.
1068
00:55:22,329 --> 00:55:23,163
Oh.
1069
00:55:24,328 --> 00:55:25,995
At least we're away
from the weirdos.
1070
00:55:26,029 --> 00:55:27,762
Oh my gosh, okay,
we're doing a shot.
1071
00:55:27,794 --> 00:55:29,028
This one is down the hatch.
1072
00:55:29,061 --> 00:55:29,961
Oh.
1073
00:55:29,995 --> 00:55:30,695
Till we get the other one.
1074
00:55:30,727 --> 00:55:31,828
To us.
1075
00:55:31,862 --> 00:55:32,696
Salute.
1076
00:55:34,029 --> 00:55:34,863
Mmmm.
1077
00:55:35,695 --> 00:55:37,862
Oh, this is an
interesting collection.
1078
00:55:40,162 --> 00:55:42,062
They're really into Lovecraft.
1079
00:55:45,662 --> 00:55:46,263
Oh.
1080
00:55:47,694 --> 00:55:48,661
Look at this.
1081
00:55:51,229 --> 00:55:52,630
What is that?
1082
00:55:52,662 --> 00:55:54,694
Looks like some old
photos or something.
1083
00:55:54,727 --> 00:55:55,296
Whoa.
1084
00:55:55,328 --> 00:55:56,630
Here's a letter.
1085
00:55:56,661 --> 00:55:58,195
These are really old.
1086
00:55:58,229 --> 00:55:59,263
Yeah.
1087
00:56:00,229 --> 00:56:01,263
So many women.
1088
00:56:03,295 --> 00:56:05,295
From Ingrid Krauer.
1089
00:56:05,329 --> 00:56:06,563
Ingrid?
1090
00:56:07,628 --> 00:56:08,629
Ingrid.
1091
00:56:08,662 --> 00:56:09,829
Yeah.
1092
00:56:09,862 --> 00:56:13,529
To Rosa and Max
Krauer in Switzerland.
1093
00:56:15,762 --> 00:56:16,728
Maybe that's their last name.
1094
00:56:16,761 --> 00:56:17,596
Yeah.
1095
00:56:18,627 --> 00:56:19,961
Should I open it?
1096
00:56:19,995 --> 00:56:22,629
No.
1097
00:56:22,661 --> 00:56:23,262
Too late.
1098
00:56:23,295 --> 00:56:24,296
Deb!
1099
00:56:24,328 --> 00:56:25,761
Oh, come on.
1100
00:56:25,794 --> 00:56:26,628
Let's see.
1101
00:56:29,795 --> 00:56:31,196
Huh.
1102
00:56:31,229 --> 00:56:33,196
Oh my God, girl, look.
1103
00:56:33,229 --> 00:56:36,563
This is dated like almost
10 months from today.
1104
00:56:37,861 --> 00:56:39,263
Is that in German?
1105
00:56:39,295 --> 00:56:40,694
Okay.
1106
00:56:40,728 --> 00:56:42,196
My high school kraut
is a little rusty
1107
00:56:42,229 --> 00:56:45,694
but I think I can probably
make out some bits of this.
1108
00:56:45,728 --> 00:56:46,795
Hmmm.
1109
00:56:51,129 --> 00:56:51,929
Oh, wow.
1110
00:56:51,962 --> 00:56:53,562
This is weird.
1111
00:57:09,962 --> 00:57:13,263
It says I've lost my
phone and my passport.
1112
00:57:35,928 --> 00:57:38,296
"And I am feeling a
profound sense of dread."
1113
00:57:38,329 --> 00:57:39,530
You're making this up.
1114
00:57:39,562 --> 00:57:40,196
No!
1115
00:57:40,229 --> 00:57:41,594
No, I'm not.
1116
00:57:41,627 --> 00:57:42,561
I mean, I know it's
not like spot on
1117
00:57:42,595 --> 00:57:44,662
but I'm getting the gist of it.
1118
00:57:45,661 --> 00:57:47,661
"I feel like the end is near.
1119
00:57:48,694 --> 00:57:51,497
"I'm gonna run tonight,
if you don't hear from me
1120
00:57:52,295 --> 00:57:53,761
"before you get this.
1121
00:57:53,794 --> 00:57:55,662
- "I pray that I see you again."
- Wow.
1122
00:58:04,762 --> 00:58:05,896
That's really creepy.
1123
00:58:05,929 --> 00:58:07,162
Yeah.
1124
00:58:07,194 --> 00:58:08,262
That's gotta be a joke, right?
1125
00:58:08,295 --> 00:58:09,262
No, you know what, listen,
1126
00:58:09,296 --> 00:58:12,594
I've heard about some of
these cults, all right?
1127
00:58:12,627 --> 00:58:13,561
Cult?
1128
00:58:13,595 --> 00:58:16,529
And they're into all
this Necronomicon stuff.
1129
00:58:17,961 --> 00:58:21,561
Maybe Russel and that colony
is into weird shit like that.
1130
00:58:23,929 --> 00:58:24,796
Oh, sorry.
1131
00:58:27,661 --> 00:58:30,061
Ugh, it's the sitter, hang on.
1132
00:58:30,095 --> 00:58:30,929
Hello?
1133
00:58:33,194 --> 00:58:34,262
Is everything okay?
1134
00:58:37,928 --> 00:58:39,661
Bye.
1135
00:58:39,694 --> 00:58:41,228
Honey, I'm so sorry,
the sitter has to leave.
1136
00:58:41,262 --> 00:58:42,362
Oh no.
1137
00:58:42,395 --> 00:58:44,161
I know, you know how these
teenagers are these days.
1138
00:58:44,194 --> 00:58:46,694
You know, probably has a
boyfriend or something.
1139
00:58:46,727 --> 00:58:47,627
I get it.
1140
00:58:47,661 --> 00:58:48,861
I know this is the
worst time to leave you.
1141
00:58:48,895 --> 00:58:49,729
Are you okay?
1142
00:58:49,762 --> 00:58:50,962
Yeah, it's fine.
1143
00:58:50,995 --> 00:58:53,896
I'm just, yeah, this
has got to be a joke.
1144
00:58:53,928 --> 00:58:54,761
Right, it's...
1145
00:58:56,695 --> 00:58:59,728
I just, she's pregnant
with his baby.
1146
00:58:59,761 --> 00:59:03,529
So I don't exactly think she's
being held against her will.
1147
00:59:03,561 --> 00:59:04,262
So...
1148
00:59:04,295 --> 00:59:06,096
Unless they brainwashed her.
1149
00:59:06,128 --> 00:59:07,594
Come on, Deb.
1150
00:59:07,628 --> 00:59:08,862
Don't creep me out.
1151
00:59:08,895 --> 00:59:10,196
Okay, I am just kidding, okay?
1152
00:59:10,229 --> 00:59:11,662
Just when you're gonna leave,
1153
00:59:11,695 --> 00:59:12,829
- I mean...
- I'm sorry, baby.
1154
00:59:12,862 --> 00:59:14,063
Listen, you know what,
1155
00:59:16,062 --> 00:59:17,529
just give me the letter, okay?
1156
00:59:17,562 --> 00:59:18,430
For what?
1157
00:59:18,461 --> 00:59:21,295
I am gonna contact
Morticia's parents.
1158
00:59:21,329 --> 00:59:22,695
It's easy enough,
1159
00:59:22,727 --> 00:59:23,661
- here's the address.
- And say what to them?
1160
00:59:23,695 --> 00:59:24,295
I'm gonna tell them
that we found a letter
1161
00:59:24,328 --> 00:59:27,161
addressed to them from her.
1162
00:59:27,194 --> 00:59:28,761
And then we'll go from there.
1163
00:59:28,794 --> 00:59:29,794
Right?
1164
00:59:29,827 --> 00:59:31,295
- I mean...
- Okay.
1165
00:59:31,328 --> 00:59:32,995
If they say that she's
been missing or something,
1166
00:59:33,029 --> 00:59:36,062
then we know that we've got
some weird Jim Jones things.
1167
00:59:36,095 --> 00:59:36,896
Oh, very funny.
1168
00:59:36,929 --> 00:59:38,196
Okay, I'm kidding.
1169
00:59:38,228 --> 00:59:39,862
I'm sure it's nothing.
1170
00:59:39,895 --> 00:59:40,696
Please.
1171
00:59:41,661 --> 00:59:43,761
Do you and Petri just
wanna come stay with me?
1172
00:59:43,795 --> 00:59:45,729
Thank you, no,
I'm gonna text him
1173
00:59:45,762 --> 00:59:46,629
and get his butt back over here
1174
00:59:46,662 --> 00:59:48,028
and figure out what
the heck is going on.
1175
00:59:48,061 --> 00:59:49,263
Okay, yeah.
1176
00:59:49,295 --> 00:59:50,529
This is so creepy,
are you okay to drive?
1177
00:59:50,561 --> 00:59:51,729
Mmmmm.
1178
00:59:51,762 --> 00:59:52,661
I'm fine.
1179
00:59:52,695 --> 00:59:53,829
You sure, please call me...
1180
00:59:53,861 --> 00:59:54,761
- I love you.
- When you get home.
1181
00:59:54,795 --> 00:59:56,263
You know I would never not.
1182
00:59:57,661 --> 00:59:58,928
Walk me out?
1183
00:59:58,961 --> 00:59:59,861
Yes.
1184
01:00:06,329 --> 01:00:07,996
Love you,
I'll call you after.
1185
01:00:08,028 --> 01:00:09,196
Okay.
1186
01:00:18,762 --> 01:00:20,696
This is so fucking...
1187
01:00:27,161 --> 01:00:28,795
Where's my phone?
1188
01:00:32,628 --> 01:00:33,729
Oh my God.
1189
01:00:33,761 --> 01:00:35,195
My phone.
1190
01:01:20,328 --> 01:01:21,230
What the?
1191
01:01:22,594 --> 01:01:23,296
Oh my God!
1192
01:01:23,327 --> 01:01:25,528
What are you doing out here?
1193
01:01:25,561 --> 01:01:26,661
You could've been killed.
1194
01:01:27,827 --> 01:01:29,061
Do you understand me?
1195
01:01:29,094 --> 01:01:29,928
Do you?
1196
01:01:38,128 --> 01:01:40,161
Debbie, Debbie.
1197
01:01:45,662 --> 01:01:46,929
Please, help me.
1198
01:01:49,828 --> 01:01:50,729
Russel.
1199
01:01:50,762 --> 01:01:52,229
Debbie,
1200
01:01:52,261 --> 01:01:55,228
there's been a rash of
hit and runs in this area.
1201
01:01:55,262 --> 01:01:56,829
So tragic.
1202
01:01:56,861 --> 01:01:57,862
I was hit?
1203
01:01:59,795 --> 01:02:00,761
How was I hit?
1204
01:02:02,195 --> 01:02:04,129
What a shame.
1205
01:02:04,162 --> 01:02:04,996
Without a mother.
1206
01:02:06,761 --> 01:02:07,661
Who knows how it'll turn out?
1207
01:02:07,694 --> 01:02:08,728
No.
1208
01:02:09,828 --> 01:02:10,829
Please, I...
1209
01:02:11,962 --> 01:02:12,796
Help.
1210
01:02:38,727 --> 01:02:39,728
Stop!
1211
01:03:13,128 --> 01:03:16,294
Where the fuck is my phone?
1212
01:03:16,328 --> 01:03:17,829
I fucking do?
1213
01:03:17,862 --> 01:03:18,796
Jesus fuck!
1214
01:03:21,129 --> 01:03:23,063
Where the fuck is my...
1215
01:03:24,295 --> 01:03:26,829
Fuck, where's my phone?
1216
01:03:50,561 --> 01:03:51,194
Oh God.
1217
01:03:52,627 --> 01:03:53,228
Petri.
1218
01:03:54,194 --> 01:03:55,295
Oh God.
1219
01:03:59,193 --> 01:04:00,028
Oh God.
1220
01:04:02,194 --> 01:04:03,029
Petri.
1221
01:04:10,193 --> 01:04:11,928
You fucking perverts.
1222
01:04:32,061 --> 01:04:33,661
Oh my God.
1223
01:04:33,695 --> 01:04:34,829
Fucker.
1224
01:04:34,861 --> 01:04:35,929
Motherfucker.
1225
01:04:38,562 --> 01:04:40,895
Fucking sick bitches.
1226
01:04:40,929 --> 01:04:42,063
Call the police.
1227
01:04:43,828 --> 01:04:45,929
It's fucking funny, yeah?
1228
01:04:49,028 --> 01:04:49,862
Come on.
1229
01:05:06,093 --> 01:05:06,928
Oh, fuck.
1230
01:05:17,995 --> 01:05:19,228
Hello?
1231
01:05:40,929 --> 01:05:42,195
I need to get out of the house.
1232
01:05:53,662 --> 01:05:54,729
Motherfucker!
1233
01:06:41,094 --> 01:06:42,496
Oh, Petri, Petri.
1234
01:06:43,228 --> 01:06:44,161
Petri.
1235
01:06:44,193 --> 01:06:45,227
Oh, Petri.
1236
01:06:45,261 --> 01:06:46,095
Petri.
1237
01:06:47,061 --> 01:06:48,128
Petri.
1238
01:06:48,160 --> 01:06:49,528
Baby.
1239
01:06:49,561 --> 01:06:51,262
Baby, we have to
get out of here.
1240
01:06:51,294 --> 01:06:52,629
Baby.
1241
01:06:52,661 --> 01:06:53,896
What's going on, Petri?
1242
01:06:53,928 --> 01:06:55,127
I found a hidden camera,
1243
01:06:55,160 --> 01:06:56,529
they've been watching
us this entire time.
1244
01:06:56,561 --> 01:06:57,261
Who?
1245
01:06:57,294 --> 01:06:58,194
Russel.
1246
01:06:58,228 --> 01:06:58,995
We need to call the police.
1247
01:06:59,027 --> 01:06:59,928
What is wrong with you?
1248
01:06:59,962 --> 01:07:02,195
What the fuck is wrong with you?
1249
01:07:02,227 --> 01:07:03,127
Look at me!
1250
01:07:03,161 --> 01:07:05,729
Give me your phone, look at me!
1251
01:07:05,762 --> 01:07:06,862
I don't have it.
1252
01:07:06,894 --> 01:07:07,761
Where is it?
1253
01:07:07,795 --> 01:07:09,128
Russel has it.
1254
01:07:12,094 --> 01:07:13,061
Russel has it.
1255
01:07:13,093 --> 01:07:14,295
Wake up!
1256
01:07:14,328 --> 01:07:16,128
Petri, we have to
get out of here!
1257
01:07:16,161 --> 01:07:17,761
- Russel has it.
- We have to get out of here.
1258
01:07:17,794 --> 01:07:19,728
- Go to the light.
- Please, Petri, please.
1259
01:07:19,761 --> 01:07:21,828
- Let's go to the lights.
- I need to go, please.
1260
01:07:21,862 --> 01:07:23,028
Please, Petri, please.
1261
01:07:23,061 --> 01:07:25,095
- The light is here.
- Please.
1262
01:07:29,193 --> 01:07:32,594
♪ Row, row, row your boat ♪
1263
01:07:32,627 --> 01:07:35,094
♪ Gently down the stream ♪
1264
01:07:35,127 --> 01:07:36,829
Hello, Alex.
1265
01:07:36,862 --> 01:07:38,228
Found your little spy camera.
1266
01:07:38,260 --> 01:07:39,828
Oh, that's too bad.
1267
01:07:40,794 --> 01:07:44,062
I didn't want this to be a
frightening experience for you.
1268
01:07:44,828 --> 01:07:47,496
Conception should be
a joyous occasion.
1269
01:07:48,562 --> 01:07:51,028
Fuck you, you crazy bitch.
1270
01:07:51,061 --> 01:07:53,095
It is not I who
is to lay with you.
1271
01:07:53,127 --> 01:07:54,728
You've been chosen by Dagon,
1272
01:07:55,595 --> 01:07:57,094
to bear his children.
1273
01:07:57,127 --> 01:08:00,762
You'll soon be free from
the shackles of humanity.
1274
01:08:02,028 --> 01:08:03,162
You'll be like me.
1275
01:08:04,994 --> 01:08:07,629
A mother to the deep ones.
1276
01:08:07,662 --> 01:08:09,128
Don't come near me.
1277
01:08:09,160 --> 01:08:11,695
Stay back.
1278
01:08:11,727 --> 01:08:12,561
Petri.
1279
01:08:13,994 --> 01:08:15,994
What did you do to him?
1280
01:08:16,028 --> 01:08:17,895
We showed him the light.
1281
01:08:17,928 --> 01:08:18,928
Come.
1282
01:08:18,960 --> 01:08:20,927
Come, I'll show you.
1283
01:08:20,961 --> 01:08:21,829
Fuck you.
1284
01:08:21,862 --> 01:08:22,696
Alex.
1285
01:08:25,928 --> 01:08:28,227
Let me show you the way, Alex.
1286
01:08:28,261 --> 01:08:29,095
Back up!
1287
01:08:30,795 --> 01:08:31,928
Look upon the light.
1288
01:08:31,960 --> 01:08:32,861
Back!
1289
01:08:32,894 --> 01:08:34,729
Careful with my talisman.
1290
01:08:34,761 --> 01:08:37,060
It's very old, like me.
1291
01:08:37,093 --> 01:08:40,160
Yeah, and I'll run it
through your goddamn heart.
1292
01:08:40,193 --> 01:08:41,227
I mean it!
1293
01:08:41,261 --> 01:08:42,927
Look at the light.
1294
01:08:42,961 --> 01:08:47,662
Keep looking at the light.
1295
01:08:47,694 --> 01:08:48,894
There's nothing to fear.
1296
01:08:50,093 --> 01:08:53,628
Look at the light,
look at the light.
1297
01:08:53,661 --> 01:08:54,495
Relax.
1298
01:08:56,060 --> 01:08:56,995
Relax, child.
1299
01:08:57,893 --> 01:08:58,728
Yes.
1300
01:08:59,828 --> 01:09:01,127
Look at the light.
1301
01:09:02,661 --> 01:09:04,027
Look at the light.
1302
01:09:04,061 --> 01:09:06,228
- Look at the light.
- Petri.
1303
01:09:11,893 --> 01:09:12,728
No.
1304
01:09:14,028 --> 01:09:14,995
Thank you.
1305
01:09:15,994 --> 01:09:16,829
Thank you.
1306
01:09:21,160 --> 01:09:22,060
No!
1307
01:09:22,093 --> 01:09:23,127
No!
1308
01:09:24,161 --> 01:09:25,762
No!
1309
01:09:25,795 --> 01:09:27,729
Petri.
1310
01:09:27,761 --> 01:09:29,160
Oh, Lexi.
1311
01:09:29,193 --> 01:09:30,227
No.
1312
01:09:30,260 --> 01:09:31,561
Petri.
1313
01:09:31,595 --> 01:09:33,161
Petri.
1314
01:09:33,193 --> 01:09:35,961
You killed one
of the old ones!
1315
01:09:51,127 --> 01:09:51,995
Go!
1316
01:09:52,027 --> 01:09:54,561
Let's go to the door,
come on, let's go!
1317
01:10:05,594 --> 01:10:06,994
Petri,
1318
01:10:07,028 --> 01:10:07,860
it's not too late.
1319
01:10:07,894 --> 01:10:09,094
I got you!
1320
01:10:09,127 --> 01:10:11,027
Look into the light.
1321
01:10:19,160 --> 01:10:21,561
Oh my God, oh my God!
1322
01:10:26,960 --> 01:10:29,227
Look into the light.
1323
01:10:29,261 --> 01:10:30,895
See the light.
1324
01:10:30,928 --> 01:10:32,094
See the light!
1325
01:10:33,261 --> 01:10:34,227
I see.
1326
01:10:38,961 --> 01:10:39,761
Open.
1327
01:11:22,160 --> 01:11:23,160
Help!
1328
01:11:23,194 --> 01:11:24,028
Help!
1329
01:11:29,694 --> 01:11:30,528
Help me.
1330
01:11:36,061 --> 01:11:37,229
Somebody help!
1331
01:11:45,793 --> 01:11:46,595
Help me.
1332
01:11:53,761 --> 01:11:54,562
No.
1333
01:11:55,993 --> 01:11:57,227
No.
1334
01:11:57,260 --> 01:11:58,094
No.
1335
01:12:01,562 --> 01:12:02,195
Oh, Petri.
1336
01:12:03,328 --> 01:12:06,662
Don't be afraid.
1337
01:12:06,694 --> 01:12:08,227
Oh baby, we gotta go.
1338
01:12:08,261 --> 01:12:09,562
We gotta go, baby, let's go.
1339
01:12:09,595 --> 01:12:10,995
It's wonderful.
1340
01:12:11,994 --> 01:12:12,861
You'll see.
1341
01:12:12,894 --> 01:12:13,861
No, no, no.
1342
01:12:13,893 --> 01:12:15,194
Petri, no.
1343
01:12:15,227 --> 01:12:16,793
No, not you too.
1344
01:12:16,827 --> 01:12:17,628
Petri, no.
1345
01:12:17,661 --> 01:12:18,861
No!
1346
01:12:18,893 --> 01:12:19,860
Petri, no!
1347
01:12:19,893 --> 01:12:21,227
- You'll see.
- Let me down!
1348
01:12:21,261 --> 01:12:22,895
Petri, let me down!
1349
01:12:26,928 --> 01:12:27,760
No!
1350
01:12:28,594 --> 01:12:29,228
No!
1351
01:12:33,260 --> 01:12:34,095
No!
1352
01:12:35,993 --> 01:12:37,828
- No!
- The light.
1353
01:12:53,693 --> 01:12:54,960
Let me go!
1354
01:12:57,595 --> 01:12:58,229
No!
1355
01:12:59,327 --> 01:13:01,860
Don't fight it, Lexi.
1356
01:13:01,894 --> 01:13:04,228
You're not this way!
1357
01:13:04,260 --> 01:13:06,928
Petri, look at me, I love you!
1358
01:13:06,961 --> 01:13:08,562
I know this is not who you are.
1359
01:13:08,594 --> 01:13:10,595
We love each other.
1360
01:13:14,961 --> 01:13:17,228
Drink from the cup.
1361
01:13:17,260 --> 01:13:18,727
You will see the light.
1362
01:13:18,761 --> 01:13:21,827
- Petri.
- Welcome his touch.
1363
01:13:23,661 --> 01:13:24,261
Petri!
1364
01:13:24,295 --> 01:13:26,128
Petri!
1365
01:13:33,861 --> 01:13:34,695
No!
1366
01:13:35,861 --> 01:13:37,828
Don't fight it.
1367
01:13:39,127 --> 01:13:40,562
Don't fight it.
1368
01:13:46,961 --> 01:13:49,628
In the spaces we
know you'll walk.
1369
01:13:52,760 --> 01:13:55,261
Undimensioned and
be seen by all!
1370
01:14:09,928 --> 01:14:13,728
No, no!
1371
01:14:13,760 --> 01:14:15,094
No!
1372
01:14:15,128 --> 01:14:17,627
We shall swim out to the sea.
1373
01:14:17,661 --> 01:14:19,693
Into the dark places.
1374
01:14:19,727 --> 01:14:22,661
Into the beautiful sanctity.
1375
01:14:22,693 --> 01:14:25,194
And many-columned Y'ha-nthlei,
1376
01:14:26,993 --> 01:14:29,627
and the lair of the Deep Ones
1377
01:14:30,894 --> 01:14:32,528
we shall dwell amidst
1378
01:14:32,561 --> 01:14:36,728
glory and wonder.
1379
01:15:03,327 --> 01:15:04,161
Look!
1380
01:15:05,227 --> 01:15:06,627
Dagon approaches.
1381
01:15:10,328 --> 01:15:11,560
Welcome.
1382
01:15:13,128 --> 01:15:13,962
Welcome.
1383
01:15:15,694 --> 01:15:16,528
Welcome.
1384
01:15:22,928 --> 01:15:24,995
Dwell amidst gory.
1385
01:15:30,594 --> 01:15:31,694
No!
1386
01:15:31,727 --> 01:15:33,095
No!
1387
01:15:33,127 --> 01:15:33,960
Stop!
1388
01:15:36,327 --> 01:15:37,661
Stop!
1389
01:16:06,193 --> 01:16:07,027
Stop!
1390
01:16:08,093 --> 01:16:08,927
Stop!
1391
01:16:09,793 --> 01:16:10,628
No!
1392
01:17:08,727 --> 01:17:09,694
Hey, thank you both.
1393
01:17:09,727 --> 01:17:11,728
- Thank you.
- Thank you.
1394
01:17:23,893 --> 01:17:25,095
Welcome!
1395
01:17:25,127 --> 01:17:26,561
Mr. Ripa.
1396
01:17:26,594 --> 01:17:28,561
Oh, please Mandy,
don't be so formal.
1397
01:17:28,593 --> 01:17:29,728
Call me Petri.
1398
01:17:29,760 --> 01:17:32,160
And this is my
better half, Lexi.
1399
01:17:32,193 --> 01:17:33,627
Hello.
1400
01:17:33,661 --> 01:17:34,760
This is
my husband, Carl.
1401
01:17:34,794 --> 01:17:35,661
Hey, how you doing?
1402
01:17:35,693 --> 01:17:37,794
Carl, what a nice grip.
1403
01:17:38,827 --> 01:17:39,661
Welcome.
1404
01:17:39,693 --> 01:17:40,628
Please, come in.
1405
01:17:40,660 --> 01:17:41,627
Please, come in.
1406
01:17:41,660 --> 01:17:43,095
No, I'll help you with that.
1407
01:17:43,127 --> 01:17:44,693
Oh, thank you.
1408
01:17:44,727 --> 01:17:46,727
Oh, wow.
1409
01:17:58,260 --> 01:17:59,793
Carl, do you like boating?
1410
01:17:59,827 --> 01:18:00,860
Of course.
1411
01:18:00,894 --> 01:18:02,961
Oh, good, good.
1412
01:21:31,861 --> 01:21:34,528
What in the fuck
are you doing, man?
1413
01:21:34,560 --> 01:21:35,159
Nothing.
1414
01:21:35,193 --> 01:21:36,095
Nothing?
1415
01:21:36,126 --> 01:21:36,961
Nothing?
1416
01:21:42,893 --> 01:21:43,895
Nothing?
1417
01:21:49,060 --> 01:21:49,861
Nothing.
1418
01:21:56,627 --> 01:21:58,061
Climb the mast.
1419
01:21:58,093 --> 01:21:59,895
Hoist the sales.
1420
01:21:59,928 --> 01:22:03,094
Soon we drift into
November gales.
1421
01:22:04,182 --> 01:22:05,775
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
86618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.