Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,708 --> 00:00:25,758
Duizenden relschoppers werken
De straten van Londen.
2
00:00:25,958 --> 00:00:29,462
Ze vernietigen gebouwen,
mensen aanvallen.
3
00:00:29,662 --> 00:00:31,460
Londen is een massale hysterie.
4
00:00:34,833 --> 00:00:39,088
Volgens niet-geverifieerde informatie
Het leger heeft Londen gesloten.
5
00:00:39,288 --> 00:00:42,337
We hebben de noodtoestand uitgeroepen.
6
00:00:44,667 --> 00:00:47,800
Wij geloven dat de oorzaak van geweld
is een virus.
7
00:00:48,000 --> 00:00:51,459
Het verbod om naar buiten te lopen is geldig
om 19 uur.
8
00:00:54,833 --> 00:01:00,090
De doden zullen urenlang tot leven komen
moorddadige woede.
9
00:01:03,000 --> 00:01:06,755
De slachtoffers van het virus vallen onmiddellijk aan
n kemiens gezond.
10
00:01:16,208 --> 00:01:20,884
Het is gewoon dat het zich over het hele land verspreidt
Binnen 48 uur.
11
00:02:20,667 --> 00:02:23,258
Wie kan zich 's avonds een taxi veroorloven?
- En min .
12
00:02:23,458 --> 00:02:26,132
Tom, jij woont hier.
- Ik heb alleen nummers in de stad.
13
00:02:26,332 --> 00:02:28,844
Dus gaan we niet naar de stad?
- Dat doen we duidelijk niet.
14
00:02:29,044 --> 00:02:31,217
Waarom niet?
- Vraag over Aidan.
15
00:02:31,417 --> 00:02:35,280
Kijk zelf of je me niet gelooft.
- Ik geloof in minuten.
16
00:02:35,480 --> 00:02:39,343
Wat is de vraag?
- Ik moest een broer van het station halen.
17
00:02:39,543 --> 00:02:43,050
Dus?
- Dat zou ik niet kunnen. De wegen waren gesloten.
18
00:02:43,250 --> 00:02:46,880
Wat was een dode kat op de weg?
Ik weet wat je bent.
19
00:02:47,080 --> 00:02:49,467
De politie had ze gesloten.
20
00:02:49,667 --> 00:02:52,758
Wegen, kleine wegen.
Alles is gesloten.
21
00:02:52,958 --> 00:02:56,650
Oh kleine Timmy is de beste.
Hij zat daar gewoon.
22
00:02:56,850 --> 00:03:00,542
Eierdoos in een andere
en schooltas in een andere hand.
23
00:03:00,742 --> 00:03:03,717
Ja hn prj .
- Ja. Hpellist.
24
00:03:03,917 --> 00:03:07,547
De stad is echter beter. Uh oh!
- Wat?
25
00:03:07,747 --> 00:03:11,217
Taxi wordt te duur.
26
00:03:11,417 --> 00:03:17,379
.L kiezen. Josh komt en neemt ons mee.
En breng ons toen terug.
27
00:03:17,579 --> 00:03:21,630
Waarom Josh?
- Hij is overwerkt.
28
00:03:21,830 --> 00:03:24,008
En ...
29
00:03:24,208 --> 00:03:29,669
Dat is de derde ronde
"Sir Sam Bucaa".
30
00:03:33,542 --> 00:03:37,342
Ik ga niet gepakt worden.
- Dus ik moet hier zijn.
31
00:03:37,542 --> 00:03:42,844
Een paar klanten, ik sluit eerder.
Dat kan je doen.
32
00:03:43,044 --> 00:03:44,551
Wat?
33
00:03:48,333 --> 00:03:50,758
Wat een vent?
- Je bent smerig.
34
00:03:50,958 --> 00:03:55,506
Hij schold het ook uit.
Mutsis wordt vervuild.
35
00:03:55,706 --> 00:03:59,880
Tommy, val je niet iemand?
- Nee. In plaats daarvan rende je in plaats daarvan.
36
00:04:00,080 --> 00:04:04,050
We regelen een slet voor jou.
- Zoals vorige week?
37
00:04:04,250 --> 00:04:07,591
Hij was niet boos. Wat heb je gezegd?
- Hij was smerig.
38
00:04:07,791 --> 00:04:10,925
Net als de jouwe vorige week.
- Vanavond zal ik de ketting niet raken.
39
00:04:11,125 --> 00:04:17,087
Na een paar biertjes ben je als een geile hond.
- Josh is veel erger.
40
00:04:17,287 --> 00:04:21,462
Vannacht ben jij het, Tommy.
Je moet het gevoel vergeten.
41
00:04:21,662 --> 00:04:25,838
Dit is geen week of zo.
- Het is lang genoeg.
42
00:04:26,038 --> 00:04:31,010
l is nu geen muilkorf.
- Nee. Ik ga gewoon plezier maken.
43
00:04:31,210 --> 00:04:34,755
Vergeet de minste tijd.
44
00:04:35,000 --> 00:04:38,652
Ik dacht dat hij woedend was.
- Om zelfs h nt te voelen.
45
00:04:38,852 --> 00:04:42,300
Ik herinner me haar van school.
- Je hebt er nooit over gesproken.
46
00:04:42,500 --> 00:04:46,755
Hij was lelijk.
- Geen wonder dat ik nooit met hem uitging.
47
00:04:46,955 --> 00:04:50,357
Meisjes verwennen alles
als je ze neemt.
48
00:04:50,557 --> 00:04:54,285
Wat als hij vanavond buiten is?
- Ga naar de hel.
49
00:04:54,485 --> 00:04:58,213
Ik probeer die verdomde trut te vergeten.
- Hé, ja.
50
00:04:58,413 --> 00:04:59,342
Neuken.
51
00:04:59,542 --> 00:05:03,421
Hoe lang ben je al?
- Gewoon een weekend.
52
00:05:03,621 --> 00:05:07,300
Kom op morgen?
- Waarschijnlijk.
53
00:05:07,500 --> 00:05:11,755
Wat voor soort clubs heb je?
- Fout. Ik ben niet veel buiten.
54
00:05:11,955 --> 00:05:14,003
Vóór 10 is er gratis toegang.
55
00:05:15,667 --> 00:05:20,719
Hoor je me? Ik ben net gestopt met werken.
Mis je?
56
00:05:21,958 --> 00:05:27,886
Goed, ik zie het daar. ongeveer
in een uur. Hé dan.
57
00:05:54,583 --> 00:05:58,884
Wat is er met je gebeurd?
- Alleen kleine schade.
58
00:05:59,084 --> 00:06:03,113
Alleen krassen?
Nou, veel plezier.
59
00:06:03,313 --> 00:06:07,342
Jongens, zijn jullie papieren?
- Alsjeblieft.
60
00:06:08,042 --> 00:06:09,760
Ga naar binnen.
61
00:06:11,125 --> 00:06:14,301
Het is niet mijn broer.
62
00:06:14,501 --> 00:06:17,677
Veel plezier, meisjes.
63
00:06:19,625 --> 00:06:22,258
Oh, verdomme.
- Wat?
64
00:06:22,458 --> 00:06:27,089
Damn!
- Kijk eens wie er is gekomen, Tommy-zoon.
65
00:06:27,289 --> 00:06:29,336
Oh, verdomme.
66
00:06:30,542 --> 00:06:33,466
Wie is dat?
- Zie welke boodschap ik kreeg van Jak.
67
00:06:33,666 --> 00:06:36,425
"Kijkend naar het nieuws?"
Mntti.
68
00:06:36,625 --> 00:06:40,467
Ben je geïnteresseerd in dansen?
- Ik niet.
69
00:06:40,667 --> 00:06:43,876
Laat zien dat je dat niet doet.
- Adam, wil je?
70
00:06:44,076 --> 00:06:47,209
Ik niet. Ik zal bij hem zijn.
71
00:06:54,750 --> 00:06:57,549
Shit ... ik ga dansen.
72
00:07:45,000 --> 00:07:49,342
Hoe kan je?
- Slecht.
73
00:07:49,542 --> 00:07:54,252
Darren kan het niet goed doen.
Ik ga even zitten.
74
00:08:05,417 --> 00:08:08,466
Kun je het goed doen?
- Nee. Ik wil naar huis.
75
00:08:08,666 --> 00:08:09,925
Wil je een thuis?
76
00:08:10,125 --> 00:08:14,258
Hoe gaat het?
Vind je het goed?
77
00:08:14,458 --> 00:08:17,714
Nee, hij wil naar huis.
We hebben morgen een voetbal.
78
00:08:17,914 --> 00:08:21,171
Wat wil je doen?
- Wat gaan jij en Adam doen?
79
00:08:21,371 --> 00:08:25,300
Hij is hier alleen voor het weekend.
Laten we gaan.
80
00:08:25,500 --> 00:08:29,801
U ook. Heb je geld voor een taxi?
- Mis je ons niet?
81
00:08:30,001 --> 00:08:34,673
Ik niet. Ik kwam net uit.
- Ik bel morgen, oké?
82
00:08:34,873 --> 00:08:38,968
Wees voorzichtig.
- Laten we gaan.
83
00:08:44,125 --> 00:08:47,208
Heb je dat gedaan?
- Ja.
84
00:08:48,125 --> 00:08:51,925
Waar heb je de auto gestopt?
- Achter het huis.
85
00:08:54,417 --> 00:08:58,092
P rechtop.
- Wat wil je nu?
86
00:08:58,292 --> 00:09:01,592
Hé, jongens.
- Wat wil je?
87
00:09:01,792 --> 00:09:05,050
Zeg hallo.
- Zoals eerder?
88
00:09:05,250 --> 00:09:09,300
Ik was met Carlin. Hij denkt
dat wil je niet.
89
00:09:09,500 --> 00:09:11,300
Ik vind het niet leuk.
- Waarom niet?
90
00:09:11,500 --> 00:09:15,459
Zo'n batterij!
- Dus je was een goede vriend.
91
00:09:15,659 --> 00:09:19,758
Miss nu?
- Met een jongen.
92
00:09:19,958 --> 00:09:25,636
Geen vrienden introduceren?
- Adam, Rachel. Rachel, Adam.
93
00:09:25,836 --> 00:09:28,253
Hallo.
- Kijk.
94
00:09:29,042 --> 00:09:33,548
Waarom ben je zo'n lul?
- Je kwam net omdat je Carlia niet zag.
95
00:09:33,748 --> 00:09:38,719
Ik heb ook andere vrienden.
- Ga dan met ze praten.
96
00:09:43,833 --> 00:09:49,385
Of het beschamend is. Ik ga neuken.
Neem mijn drankje.
97
00:10:02,583 --> 00:10:04,210
Sorry.
98
00:10:06,708 --> 00:10:11,919
Wat vind je leuk aan Adam?
- Oké, oké? Tijd stil.
99
00:10:12,119 --> 00:10:15,967
Yeah. Nu komt hij eraan.
100
00:10:16,875 --> 00:10:22,132
Wil je niet drinken?
- Nee. Proost echter.
101
00:10:49,292 --> 00:10:51,044
Wat is er aan de hand?
102
00:11:03,625 --> 00:11:05,127
What the heck?
103
00:11:27,792 --> 00:11:30,511
Neem je autosleutels.
- Wat?
104
00:11:30,711 --> 00:11:32,628
Neem je autosleutels!
105
00:11:35,958 --> 00:11:38,802
Tom, ik heb ze.
- Laten we gaan!
106
00:11:52,542 --> 00:11:56,126
Tom, l verlaat me!
- Nu!
107
00:11:56,326 --> 00:11:58,469
Waar?
- Overal!
108
00:12:32,125 --> 00:12:34,674
Dat kan het zijn.
109
00:12:35,333 --> 00:12:38,337
Open het.
- Verdomme.
110
00:13:17,208 --> 00:13:21,133
Ent nu?
- Rijd. Lhdetn.
111
00:13:21,333 --> 00:13:26,715
Ik ben te dronken.
- Ja, ook. Je moet.
112
00:13:28,083 --> 00:13:32,133
Rachel, kun jij het rijden?
- Rijd nu maar!
113
00:13:32,333 --> 00:13:35,883
Adam, rijd!
- Als ik stop ...
114
00:13:36,083 --> 00:13:40,088
De politie heeft andere dingen te doen.
Kijk dat eens.
115
00:14:39,042 --> 00:14:42,233
Wacht.
- Waarom zijn we gestopt?
116
00:14:42,433 --> 00:14:45,625
Prijs, geef een kaart.
Sergeant.
117
00:14:53,792 --> 00:14:58,753
We zijn in het stadscentrum. beweging,
of anders is onze weg afgesneden.
118
00:14:58,953 --> 00:15:01,175
Ik heb je niet om je mening gevraagd.
- We moeten komen.
119
00:15:01,375 --> 00:15:06,380
Burgers moeten op de brug worden beschermd.
- Er zijn niets meer dan zij.
120
00:15:06,580 --> 00:15:11,006
Iedereen is weg. Waarom doen we niet?
- Er is geen nieuw bericht.
121
00:15:11,206 --> 00:15:15,633
De verbinding met de terminal is verbroken.
- Ze zijn drie mijl verderop.
122
00:15:15,833 --> 00:15:20,051
Waarom zijn we niet hier?
- Ze komen eraan.
123
00:15:23,167 --> 00:15:29,300
Goed, sergeant.
- Vijand voorop. Brand!
124
00:15:36,583 --> 00:15:38,802
Twee aan de linkerkant!
125
00:15:50,375 --> 00:15:52,798
Twee steden zijn gecrasht!
126
00:15:53,500 --> 00:15:57,459
Bradburn, haal hnet!
- Gaan!
127
00:16:04,500 --> 00:16:07,003
Kom je naar binnen of niet?
- Nee. Alstublieft ...
128
00:16:07,203 --> 00:16:10,083
Kom binnen of ga naar huis.
129
00:16:23,667 --> 00:16:26,671
Waar gaat het in godsnaam over?
- Bel de politie.
130
00:16:26,871 --> 00:16:29,675
Ik vermoed dat de politie het weet.
- Wat zijn de mensen?
131
00:16:29,875 --> 00:16:34,585
Die Satan heeft Josh vermoord.
- Hij is niet dood. Er is iets met hem gebeurd.
132
00:16:34,785 --> 00:16:39,043
Ik wil id bellen.
- De telefoon staat in de gang.
133
00:16:41,917 --> 00:16:44,300
Het kan worden veroorzaakt door een virus.
134
00:16:44,500 --> 00:16:50,303
Ziekenhuizen hebben toegepast
meer mensen.
135
00:16:54,167 --> 00:16:58,843
Wat veroorzaakt het dan niet
Recht en organisatie -
136
00:17:07,833 --> 00:17:13,715
betekent dat je moet onderzoeken
wat is de reden hiervoor?
137
00:17:14,250 --> 00:17:18,960
Om de situatie te beheersen
en bestel uw bestelling -
138
00:17:19,160 --> 00:17:23,259
is uitgeroepen tot het hele land
Uitzondering voor
139
00:17:23,459 --> 00:17:25,758
tijdens welke oorlogvoering van toepassing is -
140
00:17:25,958 --> 00:17:29,417
en de avondklok is van kracht
om 7 uur vanavond.
141
00:17:29,617 --> 00:17:32,967
Heb je je hand gekregen?
- Geen antwoord.
142
00:17:33,167 --> 00:17:36,421
We vragen burgers om respect
acties voor zichzelf -
143
00:17:36,621 --> 00:17:41,719
en om de reddingsdienst te helpen
en het leger om de situatie te overwinnen.
144
00:17:41,919 --> 00:17:43,175
Mijn ouders hebben geprobeerd te bellen.
145
00:17:43,375 --> 00:17:48,757
We garanderen onze burgers dat ...
- Ik probeer opnieuw te bellen.
146
00:17:50,958 --> 00:17:55,794
Als u zich in het gevaarlijkste gebied bevindt
en bezorgd om je veiligheid -
147
00:17:55,994 --> 00:18:00,377
we hebben een evacuatiecentrum geopend
het leger controleert.
148
00:18:00,577 --> 00:18:05,483
U vindt hier informatie over het centrum
na melding.
149
00:18:05,683 --> 00:18:10,590
Ze antwoorden niet. Komt u overeen?
- Ze zijn in Italië.
150
00:18:10,790 --> 00:18:14,793
Noem ze.
- Wat zou ik zeggen?
151
00:18:14,993 --> 00:18:17,545
Je telefoon werkt niet.
152
00:18:27,250 --> 00:18:30,299
Ik probeer Aidan te bellen.
153
00:18:42,083 --> 00:18:45,667
Yeah.
- Aidan, Tom t ss . Ben je thuis?
154
00:18:45,867 --> 00:18:48,008
Wat?
- Ga je naar huis?
155
00:18:48,208 --> 00:18:51,217
Laten we morgen praten.
- Aidan. Damn neemt je mee.
156
00:18:51,417 --> 00:18:57,049
Wat moet ik doen? Breng me naar huis?
- Dit nieuws. Ik neem het risico niet.
157
00:18:57,249 --> 00:19:00,342
Blijf hier.
- Niet veilig!
158
00:19:00,542 --> 00:19:04,217
Wat dan?
- Ze hadden het over een evacuatiecentrum.
159
00:19:04,417 --> 00:19:06,675
We zijn hier veilig.
160
00:19:06,875 --> 00:19:10,675
Er kan een politie en een leger zijn.
161
00:19:10,875 --> 00:19:14,709
Miss , het centrum is?
- Er is niemand genoemd.
162
00:20:55,333 --> 00:20:59,088
Iedereen is thuis.
- Nou, dat kunnen ze.
163
00:20:59,288 --> 00:21:01,050
Buiten is er geen show.
164
00:21:01,250 --> 00:21:05,380
Misschien weten ze niet wat ze moeten doen.
Alsof we dat niet doen.
165
00:21:06,292 --> 00:21:10,377
Wil je een hoodie?
- Ja. Dank je wel.
166
00:21:19,750 --> 00:21:23,256
Damn! De weg is gesloten.
167
00:21:23,456 --> 00:21:26,758
Er moet een omweg worden gevonden.
168
00:21:26,958 --> 00:21:30,258
Hij heeft behandeling nodig.
- Geen tijd.
169
00:21:30,458 --> 00:21:33,758
Mark, hij gaat dood.
- Ik weet het. Bekijk Hnt !
170
00:21:33,958 --> 00:21:35,673
Laat me doodgaan.
171
00:21:36,208 --> 00:21:39,542
Als hij sterft, wordt hij vergelijkbaar.
- Dat weet je niet.
172
00:21:39,742 --> 00:21:43,796
Minhn ik heb gezien!
- Hij heeft gelijk.
173
00:21:43,996 --> 00:21:47,842
Ik heb hulp nodig.
- We zullen snel in de tas zijn.
174
00:21:48,042 --> 00:21:52,923
Rijd naar het evacuatiecentrum.
Daar is een ziekenhuisafdeling.
175
00:22:57,458 --> 00:23:00,587
Wat doe je?
- We kunnen hier niet blijven.
176
00:23:00,787 --> 00:23:03,462
Vertel het nu aan het gebied.
177
00:23:04,167 --> 00:23:08,502
Het is een school op een paar kilometer afstand.
- Ik zal je vinden.
178
00:23:08,702 --> 00:23:10,467
Hoeveel kost de klok?
- Acht.
179
00:23:10,667 --> 00:23:14,968
Aidan en Darren zijn nu in het voetbal.
Ze staan dicht bij school.
180
00:23:17,625 --> 00:23:21,425
Vessa werkt niet. De kogel is voorbij
braken.
181
00:23:21,625 --> 00:23:25,758
Je zou niet zoveel drinken.
- Een van de lullen dreef me.
182
00:23:25,958 --> 00:23:30,794
Omdat je wordt gehaat door een pedofiel.
- Het is waar. Ik dacht dat ik dood zou gaan.
183
00:23:30,994 --> 00:23:33,545
Mis je?
- In de Futi. Wat nu?
184
00:23:33,745 --> 00:23:36,360
Is er een school op school?
- Wat?
185
00:23:36,560 --> 00:23:39,175
Is er een school op school?
- Ik weet het niet.
186
00:24:21,958 --> 00:24:23,255
Mennn!
187
00:24:23,750 --> 00:24:25,627
Ent Gooch!
- J tet n h net!
188
00:24:32,708 --> 00:24:36,258
Wat zijn de duivels?
Jesus!
189
00:24:36,458 --> 00:24:37,968
Kijk naar Gooch!
190
00:24:39,250 --> 00:24:42,424
Wat gebeurt er?
- Wat zijn dit?
191
00:24:46,500 --> 00:24:48,842
Wat?
- Wat?
192
00:24:49,042 --> 00:24:51,010
Onze bundel werd gebruikt.
- Gaat het?
193
00:24:51,210 --> 00:24:53,425
Ze hebben Gooch gebeten.
- En Josh.
194
00:24:53,625 --> 00:24:56,424
Wat bedoel je?
- Het is allemaal gek.
195
00:24:56,624 --> 00:24:59,092
Wat? De politie bellen!
196
00:24:59,292 --> 00:25:02,091
Mis je?
- Field. We hebben het hek op slot gedaan.
197
00:25:02,291 --> 00:25:04,467
Is er iets?
- Wat?
198
00:25:04,667 --> 00:25:07,800
Het nieuws werd verteld om daarheen te gaan.
- Waarom?
199
00:25:08,000 --> 00:25:11,133
Het is een evacuatiecentrum.
Ga kijken.
200
00:25:11,333 --> 00:25:13,503
Wat is de vraag?
201
00:25:20,542 --> 00:25:22,670
Hoe gaat het?
- Is de politie daar?
202
00:25:22,870 --> 00:25:23,967
Ik weet het niet. Shut up.
203
00:25:24,167 --> 00:25:27,550
We hebben technische problemen.
204
00:25:27,750 --> 00:25:33,917
De minister van Binnenlandse Zaken heeft gesproken
op een geheime plaats.
205
00:25:34,417 --> 00:25:37,092
Het is een loep.
- Wat?
206
00:25:37,292 --> 00:25:41,047
Hetzelfde komt de hele tijd.
- Wat betekent het?
207
00:25:41,247 --> 00:25:43,467
Het is vele uren mogelijk geweest.
208
00:25:43,667 --> 00:25:48,628
De situatie lijkt hetzelfde te zijn
In Amerika, waar?
209
00:25:52,375 --> 00:25:55,379
Kijk.
210
00:26:01,917 --> 00:26:06,047
Tom, ben je daar? Hallo?
211
00:26:06,750 --> 00:26:10,425
Aidan, kijk. Daar.
212
00:26:16,375 --> 00:26:17,843
Hello!
213
00:26:30,708 --> 00:26:35,134
De telefoon werkt niet. Kan ik je pakken?
- Ja.
214
00:26:50,667 --> 00:26:52,465
Het werkt ook niet.
215
00:27:22,167 --> 00:27:26,877
Zijn ze allemaal?
Waarom zijn alle goederen hier nog?
216
00:27:27,077 --> 00:27:30,675
Neem de Land Rover.
217
00:28:16,000 --> 00:28:19,254
Er zijn geen sleutels!
218
00:28:41,208 --> 00:28:43,336
Damn!
219
00:28:48,042 --> 00:28:50,761
Verplaats de auto van de weg!
220
00:29:20,125 --> 00:29:22,719
Nu tlt t lt !
221
00:29:58,875 --> 00:30:02,675
Meid n is een opvangcentrum.
- Geen behoefte aan en .
222
00:30:02,875 --> 00:30:05,967
Ik ga daar echter heen.
- Waarom? Hij is dood.
223
00:30:06,167 --> 00:30:09,417
Omdat het gas snel leeg zal raken.
224
00:30:12,625 --> 00:30:14,842
Tehdn Wat nu?
- Naar school gaan.
225
00:30:15,042 --> 00:30:19,593
We weten niet wat het is.
- We kunnen hier niet blijven.
226
00:30:19,793 --> 00:30:22,382
Waarom niet?
- Het is voor de deur!
227
00:30:22,582 --> 00:30:24,050
Ik wil naar huis gaan!
228
00:30:24,250 --> 00:30:28,209
Niemand weet dat we hier zijn.
Asdeuren en ramen ...
229
00:30:28,409 --> 00:30:31,675
Mill? School is de beste plaats.
Er is een hek.
230
00:30:31,875 --> 00:30:34,469
Wat als er geen ketting is?
- Het is nog steeds de beste plaats.
231
00:30:34,669 --> 00:30:37,758
Niink? Het is er eerst.
232
00:30:37,958 --> 00:30:41,417
Ik ga daarheen.
- Ik kan niet in deze schoenen gaan.
233
00:30:41,617 --> 00:30:44,646
Welke maat heb jij?
- 39.
234
00:30:44,846 --> 00:30:47,876
Ik zie wat mijn zus is.
235
00:30:56,500 --> 00:30:59,344
Moet stil zijn.
236
00:31:11,333 --> 00:31:13,631
Kan iemand helpen?
237
00:31:24,333 --> 00:31:26,927
Tom, waar ga je heen?
238
00:31:27,958 --> 00:31:29,710
Stap in de auto!
239
00:32:11,875 --> 00:32:14,719
Vanwege dat
we zijn niet bij ons gebleven.
240
00:32:35,833 --> 00:32:38,916
Wat doen we hier?
- Tom zal hier blijven.
241
00:32:38,917 --> 00:32:43,923
Waarom zijn er geen anderen?
- Het is veilig om te zeggen.
242
00:32:44,123 --> 00:32:47,050
Er zijn daar twee doden.
Ze zijn gemakkelijk om mee te werken.
243
00:32:47,250 --> 00:32:52,086
Ik vind je niet erg.
- Ik ben niet de enige. Zet het hek in het slot.
244
00:32:52,286 --> 00:32:55,792
Tom kan komen.
- En hoeveel.
245
00:33:07,458 --> 00:33:09,300
Zijn ze allemaal?
- Ketka?
246
00:33:09,500 --> 00:33:13,425
Politie, ambulances, leger.
- Waarom zou het leger hier zijn?
247
00:33:13,625 --> 00:33:18,131
Het nieuws zei. Het levi
overal. Mensen vermoorden elkaar.
248
00:33:18,331 --> 00:33:21,467
Het begon gisteravond.
- Heb je overal gekeken?
249
00:33:21,667 --> 00:33:27,128
Gewoon in de tuin. Dit is niet wat open is
- Er is iemand om hier te zijn.
250
00:33:43,875 --> 00:33:45,343
Hallo?
251
00:33:47,042 --> 00:33:49,215
Is daar iemand?
252
00:33:52,208 --> 00:33:54,927
Er is geen ketting.
253
00:33:56,083 --> 00:33:59,792
Shit, ik ga naar huis.
254
00:34:07,500 --> 00:34:11,459
Tom, laten we gaan.
- Niemand kan hen dwingen.
255
00:34:11,659 --> 00:34:16,089
Wat moet ik doen?
- Ik weet het niet.
256
00:34:21,292 --> 00:34:24,383
Je kunt niet naar huis gaan!
- Waarom niet?
257
00:34:24,583 --> 00:34:27,508
Moet bij elkaar blijven.
- Er is geen ketting.
258
00:34:27,708 --> 00:34:31,463
Het is daar niet veilig.
- Wanneer gaan we?
259
00:34:31,663 --> 00:34:33,800
Je zei dat je ze niet binnen kon krijgen.
260
00:34:34,000 --> 00:34:37,817
Mijn familie is thuis.
Ben je hier al lang?
261
00:34:38,017 --> 00:34:41,633
Alles daar is meeslepend.
- Wat weet je?
262
00:34:41,833 --> 00:34:47,044
We zagen het gebeuren, we zagen het nieuws
en het is daar.
263
00:34:47,244 --> 00:34:50,092
Ik blijf bij elkaar en ben hier.
264
00:34:50,292 --> 00:34:55,194
Er zijn twee doden!
De moordenaar is er een.
265
00:34:55,394 --> 00:35:00,297
We hebben niet naar de sportschool gekeken.
- Misschien is daar iemand.
266
00:35:11,250 --> 00:35:13,173
Tehdn Wat nu?
267
00:35:18,625 --> 00:35:21,754
Oh shit!
- Hoe gaat het met je?
268
00:35:21,954 --> 00:35:23,878
Mennn.
269
00:35:28,958 --> 00:35:32,041
Run!
- Waar ben je?
270
00:35:32,042 --> 00:35:34,420
Menk!
271
00:35:39,875 --> 00:35:41,422
Laten we zijn!
272
00:35:42,417 --> 00:35:43,634
Mennn!
273
00:35:49,958 --> 00:35:53,292
Doe de deur op slot!
- Zijn de anderen?
274
00:35:57,875 --> 00:35:59,923
Lee, sluit het!
275
00:36:07,167 --> 00:36:10,751
We gaan naar de andere kant daar.
276
00:36:11,333 --> 00:36:12,926
Now!
277
00:36:32,542 --> 00:36:34,795
Achter!
278
00:36:38,750 --> 00:36:44,382
Mul schiet, ik behoor niet tot hen!
- Hel!
279
00:36:48,000 --> 00:36:52,085
Jij hebt je neergeschoten.
- Ik dacht dat hij een van hen was.
280
00:36:52,285 --> 00:36:54,550
Maar dat was hij niet!
281
00:36:54,750 --> 00:36:59,631
We kunnen niets doen.
Zijn er nog meer overlevenden?
282
00:36:59,831 --> 00:37:03,675
Het is. Wat doet het verdorie?
- Miss ?
283
00:37:03,833 --> 00:37:07,542
Aan de andere kant.
Ze hebben hulp nodig.
284
00:37:07,742 --> 00:37:10,011
Hoeveel?
- Vierde.
285
00:37:11,708 --> 00:37:14,791
Dowling, krijg hnet.
286
00:37:15,958 --> 00:37:18,177
Kom op. Kom op!
287
00:37:22,917 --> 00:37:24,760
Brad Blackburn.
288
00:37:27,958 --> 00:37:29,301
Kom op.
289
00:37:48,667 --> 00:37:50,340
Kindle Fire.
290
00:37:57,042 --> 00:37:59,420
We zijn welkom.
291
00:38:03,500 --> 00:38:09,212
Ik kom niet uit. Er zijn er maar drie.
292
00:38:10,792 --> 00:38:13,466
Miss anderen zijn?
- Sterfgevallen.
293
00:38:13,875 --> 00:38:18,836
Miss is Tom?
- Klootzakken hebben de hel afgegooid!
294
00:38:19,036 --> 00:38:20,800
Wat is hij?
- Hij is dood.
295
00:38:21,000 --> 00:38:26,461
Geen hel. Wat is hij?
- Aan de poort.
296
00:38:33,000 --> 00:38:36,254
Jesus!
- De hel is een duivel.
297
00:38:36,708 --> 00:38:40,463
Hoe lang ben je hier al?
- Een half uur of zo.
298
00:38:40,663 --> 00:38:42,800
Hoe heet je?
- Rachel.
299
00:38:43,000 --> 00:38:47,592
Ik ben Sergeant Faulkner,
Warriors Bradburn en Dowling.
300
00:38:47,792 --> 00:38:52,047
Ben je gekomen om ons te redden?
- We zitten in dezelfde problemen als jij.
301
00:38:52,247 --> 00:38:55,425
Wanneer worden de soldaten toegevoegd?
- Kom op, kom op.
302
00:38:55,625 --> 00:39:00,051
Wat doe je dan?
- Eén soldaat had behandeling nodig.
303
00:39:00,251 --> 00:39:03,626
Wat is hij?
- Dood. Iedereen is dood.
304
00:39:03,826 --> 00:39:06,842
Tehdn Wat nu?
- Blijf hier.
305
00:39:07,042 --> 00:39:10,425
Basketspel.
Om deze idioten te bekijken?
306
00:39:10,625 --> 00:39:14,801
Er is geen plaats om naartoe te gaan.
- We moeten bij ons bataljon komen.
307
00:39:15,001 --> 00:39:17,258
Drie vrienden?
- We zijn nergens naar op zoek.
308
00:39:17,458 --> 00:39:22,566
Waarom komen anderen hier niet?
- Dat is het oorlogsgebied.
309
00:39:22,766 --> 00:39:27,875
Ben je meer?
- Dat is precies wat er niet uitkomt.
310
00:39:32,167 --> 00:39:36,967
Lee, kom eruit. Dit is veilig.
Hier zijn de soldaten.
311
00:39:37,167 --> 00:39:41,968
Ik hoorde het. Ze hebben Tom gedood.
- Je moet eruit komen.
312
00:39:42,168 --> 00:39:46,008
Wat nu?
- Hij komt niet uit. Hij is bang.
313
00:39:46,208 --> 00:39:50,543
Lee, we zijn dichtbij als we samen zijn.
- Veilig bij jou?
314
00:39:51,167 --> 00:39:55,008
Is dit nu veilig? Wie ben jij?
- Je hebt me gemist.
315
00:39:55,208 --> 00:39:58,792
Ik hoorde schoten. Heb je ze allemaal vermoord?
- Ja. Wie ben jij?
316
00:39:58,992 --> 00:40:00,758
Jenny
- Wat ben je aan het doen?
317
00:40:00,958 --> 00:40:04,792
Ik zoek een man. Hij is een paramedicus.
Heb je hem gezien?
318
00:40:04,992 --> 00:40:06,886
Sorry.
319
00:40:10,750 --> 00:40:11,967
Jukolauta!
320
00:40:33,042 --> 00:40:34,965
Krijg Faulkner!
321
00:40:35,292 --> 00:40:38,216
Paul, ga!
- Kom op!
322
00:40:59,208 --> 00:41:01,461
Wat is er gebeurd?
- Hij is een van hen.
323
00:41:01,661 --> 00:41:03,342
Wie is dat?
324
00:41:03,542 --> 00:41:08,110
Gisteravond allemaal.
Eerst de politie en dan de anderen.
325
00:41:08,310 --> 00:41:12,878
Waarom ben je niet gegaan?
- Ik moest mijn man hier ontmoeten.
326
00:41:13,078 --> 00:41:16,217
Goed gedaan.
- Dus we krijgen geen hulp, toch?
327
00:41:16,417 --> 00:41:21,878
Heill is een groot probleem.
- Mijn man is ook een familie.
328
00:41:22,078 --> 00:41:23,925
Dat hebben we allemaal.
- Dat was het wel.
329
00:41:24,125 --> 00:41:28,961
Wat betekent het?
- We weten alleen dat ze geëvacueerd zijn.
330
00:41:29,161 --> 00:41:31,925
Volgens onze informatie.
- doen we dat?
331
00:41:32,125 --> 00:41:36,925
We kunnen niet gaan
voordat we meer weten.
332
00:41:37,125 --> 00:41:41,050
Telefoons werken niet.
- Wachtend op iemand om op te halen.
333
00:41:41,250 --> 00:41:44,425
Het hele land is in chaos.
334
00:41:44,625 --> 00:41:50,382
We moeten hier blijven.
- Ja, dat is te gevaarlijk.
335
00:41:50,582 --> 00:41:53,652
Wat als ze hier komen?
- Mama zal hetzelfde zijn.
336
00:41:53,852 --> 00:41:56,717
Waarom kom je niet hier?
Dit is een evacuatiecentrum.
337
00:41:56,917 --> 00:42:02,925
Ze houden je binnen.
- Misschien eerder.
338
00:42:03,125 --> 00:42:07,005
De meeste mensen zijn al geëvacueerd.
- Er komen meer mensen hier.
339
00:42:07,205 --> 00:42:10,383
Geen evacuatiecentrum.
De politie is gearriveerd.
340
00:42:10,583 --> 00:42:13,336
Het is niet onze plicht om iedereen te redden.
- Jijzelf?
341
00:42:13,536 --> 00:42:17,463
Dit kan niet worden gedaan zonder een ketting,
die heks gaat niet naar binnen.
342
00:42:17,663 --> 00:42:19,550
Die duivels worden buiten gehouden.
- Ja.
343
00:42:19,750 --> 00:42:24,756
Wat doen deze mensen?
- Je man is een paramedicus. En weet je dat niet?
344
00:42:24,956 --> 00:42:30,592
Wat zou ik weten?
- Het is een dodelijke ziekte.
345
00:42:30,792 --> 00:42:36,845
Het dwingt je om te doden.
- Maar sterft niet aan een dodelijke ziekte?
346
00:42:37,045 --> 00:42:40,068
Besefte je dat niet?
- Die mensen zijn dood.
347
00:42:40,268 --> 00:42:43,092
Wat zijn mensen?
- Die daar, penny.
348
00:42:43,292 --> 00:42:48,385
Zijn de doden zo geworden?
- Ze zijn niet dood.
349
00:42:48,585 --> 00:42:53,678
Dergelijke wonden zijn dodelijk.
- Ik heb een aantal van de tien keer geschoten.
350
00:42:53,878 --> 00:42:57,299
Het is onmogelijk.
- Tom is niet een van hen.
351
00:42:57,499 --> 00:43:00,717
Je hebt met je gekletst.
- Hij is neergeschoten.
352
00:43:00,917 --> 00:43:04,967
Dat is waar de hit komt.
Het is de enige manier om te vernietigen ...
353
00:43:05,167 --> 00:43:07,383
Hij was niet een van hen!
- Het was een blessure!
354
00:43:07,583 --> 00:43:11,668
Hij zag er niet zo uit!
- Het spijt me voor wat er met je vriend is gebeurd.
355
00:43:11,868 --> 00:43:15,758
Maar wat gedaan?
Niet ervoor.
356
00:43:15,958 --> 00:43:21,761
We moeten nog meer nadenken.
Deze plek veilig maken.
357
00:43:21,961 --> 00:43:24,048
Hij heeft gelijk.
358
00:43:52,833 --> 00:43:57,384
Jullie twee, ga kijken
dat gebouw is veilig.
359
00:43:57,584 --> 00:44:00,959
En dan dat.
- l nu voor de rest.
360
00:44:01,159 --> 00:44:02,835
P gesloten.
361
00:44:03,667 --> 00:44:09,879
Dowling, sin en Bradburn checken het
gymnasium en omgeving.
362
00:44:10,079 --> 00:44:11,877
Selv.
363
00:44:15,500 --> 00:44:19,008
Jullie drie, volg mij.
- Waarom?
364
00:44:19,208 --> 00:44:23,213
Het is veiliger.
Geen schade meer.
365
00:44:30,667 --> 00:44:31,884
Selv!
366
00:44:33,458 --> 00:44:34,675
Selv!
367
00:44:36,292 --> 00:44:38,465
Hé, lul!
368
00:44:48,042 --> 00:44:49,881
Paul.
- Wat?
369
00:44:50,081 --> 00:44:51,920
Ik heb iets gehoord.
370
00:44:58,625 --> 00:45:01,708
Selv!
- Ga!
371
00:45:04,958 --> 00:45:08,167
Wacht! Selv!
- PauL
372
00:45:11,542 --> 00:45:13,670
Nitist het.
373
00:45:21,583 --> 00:45:23,256
Mulkero!
374
00:45:24,792 --> 00:45:28,251
Nu is het jouw beurt.
375
00:45:46,583 --> 00:45:50,759
Veel glas.
Zijn ze binnen?
376
00:45:51,125 --> 00:45:55,965
Ik geloof het niet, maar ik word niet wakker
hun aandacht.
377
00:45:56,165 --> 00:46:01,005
Doe iets op de deuren
en ramen.
378
00:46:09,875 --> 00:46:14,130
Zet de blinds vooraan,
dus ze kijken niet naar binnen.
379
00:46:15,125 --> 00:46:19,585
Hoeveel kost dat?
- Ik kan niet zeggen.
380
00:46:21,333 --> 00:46:23,883
En als alle ...
- Ja.
381
00:46:24,083 --> 00:46:29,590
Als iedereen hier komt,
hoe komen we er in vredesnaam uit?
382
00:46:39,833 --> 00:46:42,925
Hoe lang zou dit moeten zijn?
- Niet lang.
383
00:46:43,125 --> 00:46:48,962
Wat Sydn?
- Dit is een school. Laten we iets zien.
384
00:46:52,583 --> 00:46:54,130
Hello!
385
00:46:57,042 --> 00:46:59,386
Bekijk de kleedkamer van de jongens.
386
00:47:04,625 --> 00:47:06,002
Hallo?
387
00:47:42,833 --> 00:47:46,133
Ze hoeven hier tenminste niet te zijn.
- Niet op zijn minst meteen.
388
00:48:08,125 --> 00:48:09,300
Verdomme.
389
00:48:09,500 --> 00:48:12,754
Hoe heeft hij dat uiteindelijk gedaan?
390
00:48:26,875 --> 00:48:29,550
Ze zijn niet binnen.
- Je klimt over het hek.
391
00:48:29,750 --> 00:48:34,505
Je bent niet beklommen.
- Het hek is intact en de poorten zijn afgesloten.
392
00:48:34,705 --> 00:48:39,460
Zorg voor dit gebied en ga niet weg
dit is te lang.
393
00:48:39,660 --> 00:48:44,669
Geen aandacht voor hun aandacht.
Gebruik stoelen en stoelen.
394
00:48:44,869 --> 00:48:48,651
Er is een verschil tussen winnaars.
- Tom moet begraven.
395
00:48:48,851 --> 00:48:52,634
We behandelen de doden,
wanneer dit gebied is beveiligd.
396
00:48:52,834 --> 00:48:56,150
Maar wees voorzichtig.
Ze infecteren y.
397
00:48:56,350 --> 00:48:59,467
Er is een verschil tussen hen.
We begraven je vrienden.
398
00:48:59,667 --> 00:49:02,883
Heeft iemand aan eten gedacht?
- We hebben een supermarkt gevonden.
399
00:49:03,083 --> 00:49:06,300
Eten is voor een maand,
maar je moet een lijst schrijven.
400
00:49:06,500 --> 00:49:09,922
Misschien hebben we het.
401
00:49:10,250 --> 00:49:15,836
Wanneer worden we gered?
- Niemand weet dat we hier zijn.
402
00:49:16,036 --> 00:49:18,803
Je moet een teken maken.
- Waar?
403
00:49:19,003 --> 00:49:21,215
Kentlle.
404
00:49:30,375 --> 00:49:35,131
Iedereen zou een pistool moeten hebben.
Geen onscherpte, geen kloppen.
405
00:49:35,331 --> 00:49:38,755
We willen hun bloed niet in elke plaats.
406
00:49:50,500 --> 00:49:53,800
We leven in gebouw.
407
00:50:09,125 --> 00:50:11,173
Zijn ze buiten?
- Ja.
408
00:50:18,208 --> 00:50:23,544
Mott, nu zijn ze binnen.
- Niemand is een hoofd.
409
00:50:33,125 --> 00:50:36,175
Doe de lichten uit.
- Waarom?
410
00:50:36,375 --> 00:50:39,549
Ze zouden weten dat we hier zijn.
- Ze weten het al.
411
00:50:39,749 --> 00:50:43,925
Niet om de draad aan te trekken.
- Hij heeft gelijk.
412
00:50:44,125 --> 00:50:48,092
Ik slaap niet in het donker.
- l is niet zo'n baby.
413
00:50:48,292 --> 00:50:53,173
Blinds zijn aan de voorkant. Eén lamp kan
is terug, niemand ziet het.
414
00:50:55,583 --> 00:50:59,167
Okay. Brad Blackburn. Brad Burn!
415
00:51:01,500 --> 00:51:05,801
Jij neemt de eerste bewaker.
- We hebben twee dagen de controle gehad.
416
00:51:06,001 --> 00:51:08,545
Je weet waarom je moet waken.
417
00:51:18,833 --> 00:51:22,417
Dowling, je gaat over twee uur verder.
- Het huis zou redelijk dichtbij zijn.
418
00:51:22,617 --> 00:51:27,674
De reis zou nog steeds gevaarlijk zijn.
- Gelukkig dat je me eraan herinnerde.
419
00:51:28,042 --> 00:51:32,969
Wat als je het voor altijd bewaart?
- Eten is niet genoeg.
420
00:51:33,169 --> 00:51:37,384
Iemand zal ons graag komen ophalen.
- Wie?
421
00:51:37,584 --> 00:51:40,504
Ik weet het niet. Iemand.
422
00:51:40,833 --> 00:51:44,467
Dit is beïnvloed
al over de hele wereld.
423
00:51:44,667 --> 00:51:51,334
Niemand zal ons krijgen.
- Je hebt snel een beurt. Slaap nu.
424
00:52:54,917 --> 00:52:57,050
Haar!
- Wat?
425
00:52:57,250 --> 00:53:01,585
Helemaal niet. Ik kon niet slapen.
- Of zo.
426
00:53:14,750 --> 00:53:18,254
Ze zijn allemaal daar.
- Label weergegeven.
427
00:53:24,417 --> 00:53:29,878
Ik ben dood spijt van Tom.
- Ja.
428
00:53:33,083 --> 00:53:38,550
Ja, het is een stront.
- Is dat net zo slecht als ze zeggen?
429
00:53:38,750 --> 00:53:44,217
Sit is over de hele wereld. Het begon
Van Londen en overal verspreid.
430
00:53:44,417 --> 00:53:49,383
Het was in het nieuws.
- Heb je alles van het nieuws gezien?
431
00:53:49,583 --> 00:53:53,965
Ik niet. Gisteren was ik op dit moment bij de club
geloof het of l .
432
00:53:54,165 --> 00:53:58,342
Laat de mensen hun ogen vangen
en vingers in de oren?
433
00:53:58,542 --> 00:54:05,335
Het gebeurde in de club. we keken
dan nieuws over wat het was.
434
00:54:06,708 --> 00:54:10,667
Zullen ze samen gaan?
435
00:54:14,000 --> 00:54:19,302
Hoe heb je dit aangepakt?
- We waren buiten Londen.
436
00:54:20,250 --> 00:54:25,586
We dachten dat we het onder controle konden houden
maar het was onmogelijk.
437
00:54:25,786 --> 00:54:30,134
Heel Londen?
Zeven miljoen mensen ...
438
00:54:33,000 --> 00:54:36,675
Yeah. We zijn hier gekomen.
439
00:54:36,875 --> 00:54:43,027
Onze missie was mensen evacueren
Watford, Luton, Bedford -
440
00:54:43,227 --> 00:54:49,380
maar het verspreidde zich snel. Alle anderen
aankomst waren we vergeten.
441
00:54:50,042 --> 00:54:53,125
Of het vrienden zijn.
442
00:54:54,250 --> 00:54:58,630
Je zou Dowling wakker moeten maken.
443
00:55:27,917 --> 00:55:30,842
Hoeveel kost de klok?
444
00:55:31,042 --> 00:55:33,758
Acht.
- Verdomme.
445
00:55:33,958 --> 00:55:38,839
Het is tijd om op te staan. We hebben het.
- Wat?
446
00:55:39,583 --> 00:55:43,167
Er is een verschil tussen winnaars.
447
00:56:00,083 --> 00:56:02,131
Ga naar de poort beveiligen.
448
00:56:22,583 --> 00:56:24,335
Godverdomme! Sergeant!
449
00:56:37,292 --> 00:56:39,340
l sterf!
450
00:56:49,708 --> 00:56:52,336
Paul. Paul, terug.
451
00:59:05,917 --> 00:59:10,718
Wat deed je voor de goederen van Faulkner?
- Wat is er met zijn wapen gebeurd?
452
00:59:10,918 --> 00:59:13,791
Helemaal niet.
- Kan niemand van ons het snappen?
453
00:59:13,792 --> 00:59:17,092
Het is het beste dat we kunnen schieten.
- Zou het?
454
00:59:17,292 --> 00:59:20,133
Voor de veiligheid.
- Hoe?
455
00:59:20,333 --> 00:59:24,839
Drie rotsen zijn beter dan twee.
- Ik heb het verstopt.
456
00:59:25,039 --> 00:59:27,984
Kenelt?
- Waarom zou ik je vertrouwen?
457
00:59:28,184 --> 00:59:31,129
Omdat we op dezelfde plek zijn.
458
00:59:31,458 --> 00:59:34,675
Waarom zou ik je helpen?
- We zouden elkaar moeten helpen.
459
00:59:34,875 --> 00:59:41,258
We hebben je naar beneden geholpen.
Hoe zou je zonder ons zijn gegaan?
460
00:59:42,417 --> 00:59:44,966
Het is goed.
461
00:59:53,500 --> 00:59:55,923
Bedankt voor het eten.
462
01:00:02,375 --> 01:00:05,834
Dick ...
Mijn land is echter beter.
463
01:00:48,250 --> 01:00:53,302
Sit is bijna overal in het land. Lhetys
is een veilige plaats -
464
01:00:53,502 --> 01:00:57,467
en we zullen zo lang mogelijk doorgaan.
Als die duizenden
465
01:00:57,667 --> 01:01:03,253
die stelen
zou tv's hebben gezien
466
01:01:03,453 --> 01:01:05,175
zij weten ...
467
01:01:05,375 --> 01:01:11,053
De overheid dacht dat hij Londen had leren kennen
rebellie en sloot het telefoonnetwerk.
468
01:01:11,253 --> 01:01:13,883
Dood is geen telefoon,
elvt kyttvt.
469
01:01:14,083 --> 01:01:17,425
Het leger gaat naar het noorden proberen
evacueer burgers -
470
01:01:17,625 --> 01:01:22,400
maar de incidenten nemen toe
in heel Engeland.
471
01:01:22,600 --> 01:01:26,787
De doden ontwaken
en val iedereen aan.
472
01:01:26,987 --> 01:01:31,175
Als je online gaat, kijk
onze startpagina die is bijgewerkt.
473
01:01:31,375 --> 01:01:34,425
We zullen nu stoppen.
Laten we proberen naar het dak te gaan.
474
01:01:34,625 --> 01:01:40,257
Als iemand naar dit luistert, blijf weg!
Ga, ga!
475
01:05:42,000 --> 01:05:46,176
We waren in een pension in Frankrijk.
- Wat was dat?
476
01:05:46,376 --> 01:05:48,633
Eén of twaalf.
477
01:05:48,833 --> 01:05:54,761
Franse jongeren deden dat
droog pap elke nacht buiten.
478
01:05:54,961 --> 01:06:00,336
Tom had het Union Jack-spul,
kaartjes, handdoekenteken.
479
01:06:00,536 --> 01:06:02,217
En het is een hoed.
480
01:06:02,417 --> 01:06:08,003
Toen ik naar bed moest, rende Tom
uit Union Jack
481
01:06:08,203 --> 01:06:11,300
en Darren sloot de motorkap op slot.
Darren stond daar gewoon.
482
01:06:11,500 --> 01:06:17,462
Franse jongeren kwamen
en riep: "Ik ben Frans!"
483
01:06:21,417 --> 01:06:25,050
Jij ook?
- Het is er niet.
484
01:06:25,250 --> 01:06:29,676
De straten komen wanneer het eten op is.
- Eindigt het?
485
01:06:31,292 --> 01:06:34,717
Wanneer?
- Na ongeveer een week.
486
01:06:35,792 --> 01:06:38,883
Waarom zei je niets?
Het zou een goed idee zijn geweest.
487
01:06:39,083 --> 01:06:44,214
Ik dacht niet dat we samen zouden zijn.
- Miss dacht je dat we waren?
488
01:06:44,414 --> 01:06:48,258
Hoe lang ken je het al?
- Voor een tijdje.
489
01:06:54,250 --> 01:06:57,379
Wat doen we zonder voedsel?
490
01:07:01,292 --> 01:07:04,800
Waar ga je heen?
- Wat is het advies als eten eindigt?
491
01:07:05,000 --> 01:07:08,300
Dacht je dat je eindeloos zou zijn?
- Waarom zei je niets?
492
01:07:08,500 --> 01:07:13,961
Zou het helpen? Niemand komt eraan
om ons op te halen. Het zou net afgelopen zijn.
493
01:07:15,000 --> 01:07:18,083
Waar ga je nu heen?
494
01:07:19,625 --> 01:07:24,552
Paul?
- Car Alarm Device!
495
01:07:25,458 --> 01:07:27,210
Maak je klaar.
496
01:08:48,542 --> 01:08:51,152
Gunfire!
- In het park.
497
01:08:51,352 --> 01:08:53,962
Open de deur. Ga, ga!
498
01:09:22,250 --> 01:09:24,469
Freeze!
499
01:09:28,167 --> 01:09:30,261
Dat zou de weg hebben gehouden.
500
01:09:41,875 --> 01:09:47,254
Dus is dit veilig? Ruhm
je weet dat je hier bent.
501
01:09:47,454 --> 01:09:52,834
Je hebt veel eten, dan ben je
ben hier al een tijdje.
502
01:09:53,034 --> 01:09:56,713
We hebben niet veel eten.
503
01:09:56,875 --> 01:10:01,631
Verspil ik mijn tijd?
- We hebben eten, maar tenminste.
504
01:10:01,831 --> 01:10:07,883
Ben je gekomen?
- Ja. En er is één ding.
505
01:10:08,083 --> 01:10:10,717
Het is niet gebruikelijk en .
- Waar kwam je vandaan?
506
01:10:10,917 --> 01:10:15,377
Ik toerde in verschillende plaatsen.
- Volgt de keten?
507
01:10:15,577 --> 01:10:20,064
Natuurlijk. Dat dacht je niet
ben jij de enige?
508
01:10:20,264 --> 01:10:24,752
Iedereen is hetzelfde
in een situatie zoals jij.
509
01:10:24,952 --> 01:10:29,005
Weggestopt. Wachten op. Dying.
510
01:10:31,458 --> 01:10:35,444
Hoe lang ben je hier al?
- De maand.
511
01:10:35,644 --> 01:10:39,631
Het verspreidde zich van Londen naar Edinburgh
per week.
512
01:10:43,500 --> 01:10:46,379
Dus je zat in het leger?
513
01:10:47,917 --> 01:10:53,629
Ik feliciteer. Jij bent de enige die volgt.
- Wat?
514
01:10:53,829 --> 01:10:57,584
Ze hebben het laatste niet gehoord
Vecht in de buurt van Carlisle.
515
01:10:57,784 --> 01:11:00,300
Wat is er met hen gebeurd?
- Ze stierven.
516
01:11:00,500 --> 01:11:05,236
Hoe?
- Het was ongeveer duizend.
517
01:11:05,436 --> 01:11:09,967
Andere landen?
- Eén slechte situatie of erger.
518
01:11:10,167 --> 01:11:16,709
Volgens het laatste nieuws is dat zo
wereldwijde crisis in meer dan 140 landen.
519
01:11:16,909 --> 01:11:21,635
Wat is het?
- Niemand weet het echt.
520
01:11:22,583 --> 01:11:26,717
Ze eten ons.
Wij zijn hun prooi.
521
01:11:26,917 --> 01:11:31,300
Dat is waarom ze werken aan de keel.
Om ons snel te dwarsbomen.
522
01:11:31,500 --> 01:11:37,506
Ze stoppen alleen als we dat niet doen.
- Ik vang niemand.
523
01:11:37,706 --> 01:11:43,713
Je hebt geluk gehad. Ik zag ze
van huis tot huis gaan, op zoek naar ons.
524
01:11:45,708 --> 01:11:49,258
Als ze jou krijgen,
je zal hetzelfde worden.
525
01:11:49,958 --> 01:11:53,258
Als je sterft, word je hetzelfde.
526
01:11:54,083 --> 01:11:59,385
Als je bijt, maar je zult ontsnappen,
je zal hetzelfde worden.
527
01:12:00,625 --> 01:12:04,801
Welkom bij het einde van de wereld.
528
01:12:06,958 --> 01:12:10,508
Het is nog een lange weg te gaan.
529
01:12:22,333 --> 01:12:25,917
Wat is er buiten?
- Ik heb het gewoon verpest.
530
01:12:26,117 --> 01:12:28,883
Ben je de hele tijd alleen geweest?
- Nee.
531
01:12:29,083 --> 01:12:32,838
Ik zat in een grotere groep, ten eerste
maar het duurde niet lang.
532
01:12:33,038 --> 01:12:36,963
Wat is er gebeurd?
- Dood. De een na de ander.
533
01:12:37,163 --> 01:12:39,586
We hadden er gisteren drie over.
534
01:13:05,167 --> 01:13:08,751
Lang, verdomme!
- Hef je hoofd op!
535
01:13:08,951 --> 01:13:12,209
Wayne, in de auto! Laat hem zijn!
536
01:13:24,167 --> 01:13:26,716
lk j tt k !
537
01:13:35,667 --> 01:13:39,672
Hoe heb je het overleefd?
- We bleven op het platteland.
538
01:13:39,872 --> 01:13:44,719
We hebben de steden gemist.
Boerderijen zijn vaak veilig.
539
01:13:45,625 --> 01:13:47,425
Hoe ben je erachter gekomen?
540
01:13:47,625 --> 01:13:52,131
Dit was een evacuatiecentrum, maar hier
Er was niemand toen we kwamen.
541
01:13:52,331 --> 01:13:56,008
Was er een evacuatiecentrum?
542
01:13:56,208 --> 01:14:02,671
Wanneer de infectie zich naar ons heeft verspreid,
Overal was paniek.
543
01:14:02,871 --> 01:14:07,508
Waar kom je vandaan?
- Sheffieldist . Mist je?
544
01:14:07,708 --> 01:14:13,010
De meesten zijn hier. Dat ben ik
In Norfolk. Ik kwam een vriend ontmoeten.
545
01:14:13,210 --> 01:14:19,758
Kreeg ze je maatje?
- Eén soldaat heeft per ongeluk de lucht afgevuurd.
546
01:14:19,958 --> 01:14:27,501
Dus hij bijt helemaal niet. Minkin
Ik schiet liever mezelf neer.
547
01:14:29,750 --> 01:14:33,835
Hij zou kunnen hebben.
- Nauwelijks. Alleen thuis voor een maand?
548
01:14:34,035 --> 01:14:35,633
Dit is een foto.
- Waarom liegt hij?
549
01:14:35,833 --> 01:14:39,360
Wat is hij?
- Sym s . Adam is bij hem.
550
01:14:39,560 --> 01:14:42,883
Hoeveel heb je hem gegeven?
Eten is voor ons.
551
01:14:43,083 --> 01:14:47,175
Gaan het eten?
- Waarom zou je? We hebben sneller geen voedsel meer.
552
01:14:47,375 --> 01:14:51,404
Zeg dat tegen hem.
- We hebben wat extra voedsel nodig.
553
01:14:51,604 --> 01:14:55,634
Hoe?
- Als een burger in de eerste maand slaagt, zullen we slagen.
554
01:14:55,834 --> 01:14:59,926
Ben je klaar om te eindigen?
Ik wil slapen.
555
01:15:27,583 --> 01:15:29,130
Rachel?
556
01:15:40,750 --> 01:15:46,177
Wat is h t n ?
- Nee, dat ben ik niet. Ik wil er niet over praten.
557
01:15:47,208 --> 01:15:52,544
Selv. Ga hier zitten
tot je begint te willen?
558
01:15:58,375 --> 01:16:02,551
We komen hier niet uit, emmehn?
559
01:16:03,042 --> 01:16:05,465
Ik weet het niet.
560
01:16:06,667 --> 01:16:10,217
We gaan dood.
- Hoe is dat?
561
01:16:10,417 --> 01:16:17,631
Wat als er geen eten is,
s hk en geen water ?
562
01:16:19,208 --> 01:16:22,007
Ja, we hebben iets gedaan.
563
01:16:23,042 --> 01:16:28,219
Ik kan iets in winkels zoeken
als je iets wilt.
564
01:16:28,750 --> 01:16:34,587
Geen gek idee.
- Ik heb veel goede ideeën.
565
01:16:34,787 --> 01:16:39,589
Alle andere eters.
Ik kwam je ophalen.
566
01:16:39,789 --> 01:16:42,382
Dus ... bedankt.
567
01:16:48,250 --> 01:16:53,302
Ben je me daarvoor aan het knuffelen
dat ik je een boost gaf?
568
01:17:17,583 --> 01:17:19,881
Stop!
- Wat?
569
01:17:20,208 --> 01:17:24,463
Wat doe je in vredesnaam?
570
01:17:26,333 --> 01:17:29,883
Rachel, vergeef me.
- Raak me aan!
571
01:17:34,417 --> 01:17:35,885
Damn!
572
01:17:48,167 --> 01:17:50,902
Heb je Rachel gevonden?
- Ik snap het.
573
01:17:51,102 --> 01:17:53,633
Wat is het probleem?
- Ik weet het niet.
574
01:17:53,833 --> 01:17:59,090
Het wc-papier is uit.
- Ik denk dat er ergens is.
575
01:18:02,333 --> 01:18:03,675
Is alles goed?
576
01:18:03,875 --> 01:18:07,298
Dowling, je hebt een shit
wat te zeggen?
577
01:18:07,498 --> 01:18:10,922
Zoals?
- Waarom heb je hem gevonden toen hij je afsloeg?
578
01:18:11,122 --> 01:18:14,503
Heeft hij dat gezegd?
- Heb je me niet geslagen?
579
01:18:14,703 --> 01:18:17,883
Hij kuste me.
- Kom op, huh?
580
01:18:18,083 --> 01:18:21,967
Het was zijn schuld.
- Waarom sla je me niet?
581
01:18:22,167 --> 01:18:28,095
Kus me, dan lieg ik je misschien.
- Is dat een leuke meid?
582
01:18:28,295 --> 01:18:33,089
Zou leuk zijn als ik je vond.
- Ga eruit als je wilt.
583
01:18:33,542 --> 01:18:36,300
Etk ly? Dat is het.
584
01:18:36,500 --> 01:18:41,210
Kan Rachel goed?
- Nee. Dat is de schuld van die dam.
585
01:18:53,000 --> 01:18:54,343
Stop!
586
01:18:55,208 --> 01:18:57,176
Laat hem zijn!
587
01:19:01,542 --> 01:19:05,300
Wat heb je gedaan?
- Er was geen reden.
588
01:19:05,500 --> 01:19:10,427
Wat heb je gedaan?
- Ik dacht dat hij hem pijn zou doen!
589
01:19:10,627 --> 01:19:12,670
Ga weg!
590
01:19:15,167 --> 01:19:17,670
Verder!
591
01:19:19,042 --> 01:19:22,133
Darren, l niet dom. Darren!
592
01:19:22,333 --> 01:19:26,634
Darren! Waar ga je heen?
- Wat?
593
01:19:27,917 --> 01:19:33,128
Je moet Dowling vinden. Als hij sterft,
hij wordt een van hen.
594
01:20:03,875 --> 01:20:06,048
Wat doe je?
595
01:20:07,667 --> 01:20:13,049
Vertel hen dat het een blessure was.
- Zeg het zelf. Ze begrijpen het.
596
01:20:13,249 --> 01:20:16,175
Zet het pistool eruit.
- Wat als hij sterft?
597
01:20:16,375 --> 01:20:20,881
Precies hetzelfde. Ze hebben Tom gedood.
- Sorry. Ik wil hier niet zijn.
598
01:20:21,081 --> 01:20:22,923
Darren, l !
599
01:21:34,250 --> 01:21:38,505
Je wilt dit niet horen, maar goed
zal zo zijn.
600
01:21:38,705 --> 01:21:42,217
Wie doet het in vredesnaam? Zinken?
- Min .
601
01:21:42,417 --> 01:21:46,550
Het is zijn schuld dat Darren dood is.
- Zeg het maar.
602
01:21:46,750 --> 01:21:53,918
Hij heeft Tom vermoord. Waarom verdedigingen
HNT? Ze hebben onze vrienden vermoord.
603
01:21:54,118 --> 01:21:58,092
Hoe zouden we dat hebben kunnen doen.
604
01:21:58,292 --> 01:22:03,344
Alles gebeurt om je heen.
Wat heeft Darren Darren aangedaan?
605
01:22:03,544 --> 01:22:08,508
Het geschil lost niets op, toch?
Hij sterft en je maakt ruzie.
606
01:22:08,708 --> 01:22:13,653
Hoe lost het de situatie op?
- Wachten en 's nachts kijken.
607
01:22:13,853 --> 01:22:18,798
Binden is echter goed.
- Laat me zeggen dat ik je niet heb gewaarschuwd.
608
01:22:18,998 --> 01:22:22,922
Hoe kan hij?
- Hij heeft veel bloed verloren.
609
01:22:24,167 --> 01:22:27,216
Bradburn wil verhuizen
het hoofdgebouw.
610
01:22:27,416 --> 01:22:31,167
Verhuizen is een slecht idee.
611
01:22:32,083 --> 01:22:34,802
Het woord in het woord dragen.
612
01:22:47,000 --> 01:22:53,667
Ik werd gevraagd om je te zien ...
Je zult gewoon niet een van hen worden.
613
01:22:56,083 --> 01:23:02,341
Ik zou je nu kunnen neerschieten
en vertel hen dat je bent veranderd.
614
01:23:02,541 --> 01:23:06,338
Het zou me meer vertellen over eten.
615
01:23:10,000 --> 01:23:15,086
Maar wees ongerust, ik zou niet gaan
gedaan door mij.
616
01:24:50,292 --> 01:24:52,044
Schiet op!
617
01:25:19,000 --> 01:25:24,211
Wat ben je aan het doen?
- We dachten dat ... Weten.
618
01:25:24,411 --> 01:25:26,882
Wat is de hit?
619
01:25:43,292 --> 01:25:45,260
Dit is een wapen.
620
01:25:58,417 --> 01:26:01,421
Zie de weg.
621
01:26:24,500 --> 01:26:27,709
Het beste om te melden.
- Ja.
622
01:26:32,042 --> 01:26:36,377
Goed gedaan.
- Selv . Lang contact.
623
01:26:37,208 --> 01:26:39,757
Yeah.
624
01:26:40,458 --> 01:26:42,051
Mennn.
625
01:27:02,542 --> 01:27:04,044
Kijk ...
626
01:27:05,292 --> 01:27:12,551
Alleen de taarten, niet het vlees dat zou gaan
bederven en ziekte veroorzaken.
627
01:27:14,083 --> 01:27:17,166
Ik wist het.
- Wat?
628
01:27:17,167 --> 01:27:19,386
Helemaal niet.
629
01:27:20,708 --> 01:27:25,008
Het meeste ging
voordat de infectie zich naar jou toe verspreidt.
630
01:27:25,208 --> 01:27:27,258
Met uitzondering van een paar honderd
die scholing zijn.
631
01:27:27,458 --> 01:27:34,342
Ik kwam naar school omdat de winkels zijn
te gevaarlijk. Bekijk het nu.
632
01:27:39,000 --> 01:27:41,425
Hallo?
- Hallo.
633
01:27:41,625 --> 01:27:48,713
We zijn in de winkel. Dit is geen ketting.
- Vertel me wanneer je terugkomt.
634
01:27:49,750 --> 01:27:52,799
Ga je winkelen?
635
01:28:05,292 --> 01:28:08,136
Wat is lyhk !
636
01:28:08,875 --> 01:28:12,004
Groenten.
637
01:29:54,000 --> 01:29:55,217
Verdomme.
638
01:30:12,333 --> 01:30:13,880
Wacht!
639
01:30:14,625 --> 01:30:18,675
l. Geef me wat tijd.
640
01:30:22,750 --> 01:30:28,211
Hierboven. Ik kan meer eten nemen
als je nog leeft.
641
01:30:29,708 --> 01:30:32,712
Verdomme. Dat is het.
642
01:30:35,167 --> 01:30:36,464
Nou ...
643
01:30:37,792 --> 01:30:39,920
Kriri het.
644
01:30:58,667 --> 01:31:01,671
Help tenminste.
645
01:31:16,375 --> 01:31:20,380
Dat zijn de autosleutels.
- Miss ?
646
01:31:20,583 --> 01:31:23,086
Daarnaast.
647
01:32:05,292 --> 01:32:09,175
Zet de goederen in de auto.
- Wat ben je aan het doen?
648
01:32:09,375 --> 01:32:14,586
Milt nytt? Ik neem deze auto.
- Het zou de aandacht trekken.
649
01:32:14,786 --> 01:32:17,967
Ik ga niet terug.
- Het is een must.
650
01:32:18,167 --> 01:32:22,217
Wie zegt dat?
Ik wil daar niet doodgaan.
651
01:32:22,417 --> 01:32:27,924
We hebben eten, dat is veilig
- Een paar dagen, tot een week.
652
01:32:28,124 --> 01:32:33,549
Neem dan een kijkje. Of ik kan
neem alles en rijd mijn weg.
653
01:32:33,749 --> 01:32:38,423
Heb je het gespeeld?
- Laten we het zien?
654
01:32:39,417 --> 01:32:43,376
Steek de tassen in de auto.
- l poëzie.
655
01:32:43,576 --> 01:32:48,675
Stop ze in de auto of sterf.
656
01:32:48,875 --> 01:32:53,130
Doe het dan. Ik ben gebeten.
Ik ga toch sterven.
657
01:32:53,667 --> 01:32:59,049
Krijg vijf seconden. Eén van de ...
- Anderen zullen sterven als je ergens anders heengaat.
658
01:32:59,249 --> 01:33:05,379
Zes miljard zijn al dood!
Wie interesseert er vijf?
659
01:33:05,579 --> 01:33:10,461
Doe de tassen nu in de auto!
- Goede man, dat kan ik niet.
660
01:33:10,792 --> 01:33:15,548
De tijd is voorbij.
- l nu, goede man.
661
01:33:23,458 --> 01:33:27,964
Geef me de tassen.
Je kunt er nog meer vinden.
662
01:33:30,083 --> 01:33:31,835
Verdomme.
663
01:33:48,042 --> 01:33:53,924
Was dat niet moeilijk?
- Ik heb een lul!
664
01:34:47,792 --> 01:34:51,862
Je ziet het niet eens.
- Hoe lang is het?
665
01:34:52,062 --> 01:34:55,925
Ongeveer twee uur.
- Ent walkie-talkie?
666
01:34:56,125 --> 01:35:00,631
Probeer het maar.
- Niet zo lang duren.
667
01:35:02,000 --> 01:35:08,337
Er is iets misgegaan.
- Ik weet het niet. - Probeer het opnieuw.
668
01:36:57,542 --> 01:37:00,671
Lichten werken niet.
669
01:37:01,667 --> 01:37:02,964
Hallo?
670
01:37:07,542 --> 01:37:10,008
Aidan? Wat is er aan de hand?
671
01:37:10,208 --> 01:37:14,714
Ik nam eten mee naar de poort.
- Waarom? Wat is er gebeurd?
672
01:37:14,914 --> 01:37:18,758
Ik was gebeten.
Wayne vloog met het eten.
673
01:37:18,958 --> 01:37:20,633
Waar?
674
01:37:20,833 --> 01:37:24,042
Ik weet het niet. We hebben de auto gevonden
en hij kwam met het eten.
675
01:37:24,242 --> 01:37:29,845
Aidan, kom hier.
- Ik wil je niet infecteren.
676
01:37:30,045 --> 01:37:35,419
Mis je?
- Thuis. Ben je een s hk ?
677
01:37:35,619 --> 01:37:36,794
Het is.
678
01:37:37,708 --> 01:37:42,418
Ik controleerde de lonten. Helemaal niet.
Ik kan zelfs geen dvd kijken.
679
01:37:42,618 --> 01:37:46,126
Blijf je daar?
- Ja, tot ...
680
01:37:49,625 --> 01:37:53,084
Wat ga je doen?
- Dat wisten we niet.
681
01:37:53,875 --> 01:37:58,551
Pardon voor de tonijnen.
- Dat had voor iedereen kunnen zijn.
682
01:37:58,751 --> 01:38:02,842
Yeah. Er is helemaal niets.
- Wat bedoel je?
683
01:38:03,042 --> 01:38:08,503
De meesten van hen zijn dicht bij school.
Er is geen verdere afstand.
684
01:38:08,703 --> 01:38:10,673
Oké, toch?
- Ja.
685
01:38:11,583 --> 01:38:16,259
Behalve de lul die Puri
ik in de winkel. Lang om te stoppen nu.
686
01:38:16,667 --> 01:38:22,300
Waarom?
- Stop. Ik kan slapen in mijn eigen ring.
687
01:38:22,500 --> 01:38:30,009
Later praten, is het niet?
- Ja. Wees voorzichtig.
688
01:38:34,875 --> 01:38:36,422
Aidan?
689
01:38:37,375 --> 01:38:38,922
Aidan?
690
01:39:11,500 --> 01:39:13,628
Gaat het?
691
01:39:15,208 --> 01:39:18,917
Wat moet ik doen?
- Ik weet het niet.
692
01:39:27,083 --> 01:39:30,340
Water komt niet.
- l nu.
693
01:39:30,540 --> 01:39:33,592
Dat klopt.
- Het wordt alleen maar erger.
694
01:39:33,792 --> 01:39:37,672
Verlangt u naar ons?
- Waar?
695
01:39:38,250 --> 01:39:42,736
Ik weet het niet. Waar je ook.
Je hebt gehoord wat Aidan zei.
696
01:39:42,936 --> 01:39:47,423
Hoewel er geen ketting in het dorp is,
dus wat zouden we doen?
697
01:39:47,623 --> 01:39:52,594
Water komt niet. Je moet met iets komen.
698
01:40:07,083 --> 01:40:08,335
Verdomme.
699
01:40:25,917 --> 01:40:30,718
We moeten iets doen.
- Wat? Ik denk dat het moeilijk is om te rijden.
700
01:40:30,918 --> 01:40:33,508
Geen water , geen eten,
eet niet.
701
01:40:33,708 --> 01:40:38,544
Waarom beter ergens anders?
- We kunnen voedsel en water kopen .
702
01:40:38,744 --> 01:40:41,857
Het is te gevaarlijk.
- Ik zal zeker hier zijn.
703
01:40:42,057 --> 01:40:45,765
Er is geen plaats om naartoe te gaan.
- En we zouden een auto moeten hebben.
704
01:40:45,965 --> 01:40:50,196
De auto van L ysihn Waynek.
- Ja, en hoe goed hier?
705
01:40:50,396 --> 01:40:54,425
We kunnen hier blijven en sterven,
of sterf en sterf.
706
01:40:54,625 --> 01:41:00,837
Als er een beter idee is, laat het erbij horen.
- Ik kom hier niet en ...
707
01:41:01,037 --> 01:41:04,292
Laat ze werken!
708
01:41:05,167 --> 01:41:08,467
Wat?
- Laten we dat doen.
709
01:41:08,667 --> 01:41:11,342
Een heel goed idee.
- Wat bedoel je?
710
01:41:11,542 --> 01:41:16,594
Als we allemaal werken,
we zullen naar de toren van de toren komen.
711
01:41:16,794 --> 01:41:20,508
Ik heb de sleutels.
- Misschien is de auto meegenomen.
712
01:41:20,708 --> 01:41:25,088
Er zijn veel manieren om uit te gaan.
- Dat zou ze laten werken?
713
01:41:25,288 --> 01:41:28,838
Ja, en sluit de poorten.
714
01:41:30,083 --> 01:41:34,168
Dat is hoe we naar de auto zijn gegaan.
- En ze zouden hier vastzitten.
715
01:41:34,368 --> 01:41:36,511
Hoe doen we het?
716
01:41:38,750 --> 01:41:41,299
Aidania werd gebeten.
717
01:41:42,583 --> 01:41:45,086
Het spijt me.
718
01:41:48,458 --> 01:41:51,507
Dick!
719
01:41:54,167 --> 01:41:56,420
Paul, genoeg!
720
01:41:59,250 --> 01:42:03,756
Wat krijgen we nou?
- J tit Aidanin. H nell was een walkietalkie.
721
01:42:03,956 --> 01:42:07,550
Ik kon het niet met je meenemen.
722
01:42:07,750 --> 01:42:12,842
J tit h net tot de dood.
- Hij is ontslagen!
723
01:42:13,042 --> 01:42:17,798
Je vermoordt ons!
- Hij heeft het me verteld. Het was je bedoeling om ons te verwerpen.
724
01:42:17,998 --> 01:42:22,172
Ik kwam terug.
- Dus waarom dick?
725
01:42:22,372 --> 01:42:26,468
Hij had geen plaats om naartoe te gaan.
726
01:42:27,083 --> 01:42:34,217
Ik riskeerde mijn leven toen ik je bracht
dit, en dit is bedankt?
727
01:42:36,333 --> 01:42:37,676
Dank je wel.
728
01:42:42,833 --> 01:42:45,507
Mark, je bloedt.
729
01:42:48,875 --> 01:42:50,092
Oh ja.
730
01:43:05,542 --> 01:43:10,092
Miss Wayne's?
- Ik dacht dat hij bij je was.
731
01:43:10,292 --> 01:43:14,047
Het zou geen klus gekost hebben.
- Hij zou moeten kijken.
732
01:43:14,247 --> 01:43:19,253
Nu is het te donker. Hij is zeker
over het hek gegaan.
733
01:43:19,453 --> 01:43:23,255
Heb je Aidan gesproken?
- Hij geeft geen antwoord.
734
01:43:25,042 --> 01:43:29,258
Als we van hier komen,
wat doen we?
735
01:43:29,458 --> 01:43:33,793
Moet vroeg worden gedaan om te krijgen
licht zo lang mogelijk.
736
01:43:33,993 --> 01:43:36,636
Wie zal mijn tempo bijhouden?
737
01:43:38,375 --> 01:43:44,712
Hij is vervaagd.
- Tenzij iemand hem heeft gevonden.
738
01:43:44,912 --> 01:43:47,177
Ik denk het niet.
739
01:44:05,542 --> 01:44:07,465
Had je geluk?
740
01:44:09,917 --> 01:44:13,000
Helemaal niet.
We gaan morgen.
741
01:48:01,000 --> 01:48:04,584
Genoeg.
- Ga daarheen.
742
01:48:20,000 --> 01:48:21,923
Achteruit.
743
01:48:22,917 --> 01:48:26,171
Ben je klaar?
- Ik ben wanneer je bent.
744
01:48:29,417 --> 01:48:30,839
Run!
745
01:48:54,375 --> 01:48:55,968
Mennn.
746
01:49:33,458 --> 01:49:34,835
What the heck?
747
01:50:04,542 --> 01:50:09,173
Misschien kwamen ze te dichtbij?
- Nee, er is iets scheef.
748
01:50:10,042 --> 01:50:13,251
Zet de deur in het slot en de poort.
749
01:50:27,792 --> 01:50:29,840
Terug naar binnen!
750
01:50:43,792 --> 01:50:46,136
Adam!
751
01:50:46,583 --> 01:50:48,210
Sluit het!
752
01:50:49,083 --> 01:50:50,630
Ze komen!
753
01:51:09,125 --> 01:51:11,878
Vipin naar de vingers!
754
01:51:38,333 --> 01:51:40,006
Paul?
755
01:51:43,917 --> 01:51:47,467
Waarom was hij binnen?
- We dachten dat je problemen had.
756
01:51:47,667 --> 01:51:49,085
Kijk!
757
01:51:53,208 --> 01:51:56,007
Wayne! Het was zijn schuld.
758
01:51:59,583 --> 01:52:02,507
Wat doe je?
Brad Blackburn?
759
01:52:09,750 --> 01:52:12,003
Brad Burn!
- Verdomme!
760
01:52:12,203 --> 01:52:15,425
Bradburn, l !
761
01:55:37,167 --> 01:55:41,593
Finse vertaling: H kan M kel
www.ordiovision.com
762
01:55:41,793 --> 01:55:42,793
- PELIMIES 26.4.2015 -
61349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.