Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:08,060
- Good morning. I have terrible news.
- Are we out of bacon?
2
00:00:08,140 --> 00:00:11,780
- No. I was outside, and...
- Remember that time we were out of bacon?
3
00:00:11,820 --> 00:00:15,580
Do I?
Nearly tore this family apart.
4
00:00:17,020 --> 00:00:19,380
Listen to me!
5
00:00:19,460 --> 00:00:21,380
Midge left Bob.
6
00:00:23,340 --> 00:00:27,460
Are you sure? I mean, maybe
she's just lost in the backyard.
7
00:00:29,540 --> 00:00:34,220
This is serious. I was up early, and I saw
Midge getting into her car with a suitcase.
8
00:00:34,260 --> 00:00:37,980
And I said, "Where are you going, Midge?"
Because I'm concerned, not nosy.
9
00:00:38,060 --> 00:00:41,860
And she said to me, "I am leaving
Bob, and I am never coming back."
10
00:00:41,940 --> 00:00:45,100
And I said, "Okay."
11
00:00:45,180 --> 00:00:49,700
And then I... I... I laughed like I do
when I'm uncomfortable.
12
00:00:58,220 --> 00:01:00,700
But... what about Donna?
13
00:01:00,780 --> 00:01:03,060
I mean, what are they gonna do?
14
00:01:03,140 --> 00:01:06,140
Well, okay.
They are going to depend...
15
00:01:06,220 --> 00:01:08,940
on the kindness of their friends
and neighbors...
16
00:01:09,020 --> 00:01:12,020
which is why we need to go over there
as a family to comfort them.
17
00:01:12,100 --> 00:01:14,980
- Yikes. No.
- I don't think so.
18
00:01:15,060 --> 00:01:17,820
- Why not?
- Well, it just seems like it'd be...
19
00:01:17,900 --> 00:01:20,300
like there'd be an awful lot of...
20
00:01:20,380 --> 00:01:22,300
- Crying.
- Yeah.
21
00:01:22,380 --> 00:01:25,420
- So, no.
- Yeah, no.
22
00:01:27,820 --> 00:01:30,020
Well, fine.
23
00:01:30,060 --> 00:01:32,700
Then I will go myself.
24
00:01:32,780 --> 00:01:35,340
Hey! Where are you
going with my food?
25
00:01:36,620 --> 00:01:38,500
To Bob and Donna.
26
00:01:38,580 --> 00:01:42,260
When your wife or mother leaves you,
you need a good breakfast.
27
00:01:42,340 --> 00:01:44,900
I need a good breakfast.
28
00:01:44,980 --> 00:01:47,540
I didn't leave you.
Eat a Pop-Tart.
29
00:01:52,980 --> 00:01:56,060
When I woke up, her bag
was packed and she left.
30
00:01:56,140 --> 00:01:58,820
Didn't even say where she was going.
31
00:01:58,900 --> 00:02:00,820
On the other hand...
32
00:02:00,900 --> 00:02:05,940
we have pancakes with egg eyes
and bacon smiley faces!
33
00:02:09,740 --> 00:02:12,620
The hash-brown hair is nice.
34
00:02:12,700 --> 00:02:16,180
I can't believe she would just take off
without even a hint or a warning.
35
00:02:16,260 --> 00:02:18,420
No warning?
36
00:02:18,500 --> 00:02:22,660
Dad, she was always saying,
"I'm unhappy, and I'm gonna leave."
37
00:02:22,700 --> 00:02:26,340
Honey, that's just
what married people say.
38
00:02:29,380 --> 00:02:31,300
Did she say where she was going?
39
00:02:31,340 --> 00:02:36,900
Well, she said she was
going to California to...
40
00:02:36,980 --> 00:02:39,780
to be a star on Broadway.
41
00:02:41,700 --> 00:02:43,620
So...
42
00:02:43,660 --> 00:02:45,700
Oh, Midgie.
43
00:02:45,740 --> 00:02:48,420
She may not have been smart...
44
00:02:48,500 --> 00:02:50,700
but she sure was sweet.
45
00:02:50,780 --> 00:02:52,700
And built too, boy.
46
00:02:53,740 --> 00:02:55,620
Okay.
47
00:02:55,700 --> 00:02:58,060
Thanks, Mrs. Forman,
but I'm really not hungry.
48
00:03:04,300 --> 00:03:06,220
Oh, what a nightmare.
49
00:03:09,100 --> 00:03:11,300
She was unhappy, Bob.
50
00:03:11,340 --> 00:03:14,180
No, she took the Eldorado.
51
00:03:50,480 --> 00:03:53,840
So Midge just took off?
52
00:03:53,920 --> 00:03:56,280
Ah, poor Donna.
53
00:03:56,320 --> 00:03:58,520
Yeah, this is really bad.
54
00:03:58,600 --> 00:04:01,560
Yeah, not only did Donna
lose her mom...
55
00:04:01,600 --> 00:04:04,480
we all lost Midge's sweet, uptown rack.
56
00:04:07,680 --> 00:04:10,840
Oh, good God, man,
what a marvelous set of kittens.
57
00:04:18,080 --> 00:04:20,520
- Remember that sweater?
- Oh.
58
00:04:22,160 --> 00:04:24,800
Remember the other sweater?
59
00:04:24,880 --> 00:04:29,280
Yeah. Remember that time
she ran up to us in a sweater?
60
00:04:30,880 --> 00:04:33,240
Remember the week
she took up jump rope?
61
00:04:36,240 --> 00:04:38,480
In a sweater?
62
00:05:02,800 --> 00:05:04,720
Eric!
63
00:05:06,560 --> 00:05:08,480
What are you boys
thinking about so hard?
64
00:05:08,560 --> 00:05:10,000
- Nothing.
- Homework.
65
00:05:10,080 --> 00:05:12,520
- Jesus.
- Kittens.
66
00:05:14,160 --> 00:05:17,600
Okay, um, Eric, I need you
to take a casserole to the Pinciottis.
67
00:05:17,680 --> 00:05:22,600
So run upstairs and put on
a nice, clean shirt and a sport coat.
68
00:05:22,680 --> 00:05:25,800
What?
No, I'm not going over there.
69
00:05:25,880 --> 00:05:29,360
Donna and I broke up,
and things are weird with us.
70
00:05:29,440 --> 00:05:31,480
Well, that's too bad.
71
00:05:31,560 --> 00:05:35,120
Because I went over there,
and Bob's a crier...
72
00:05:35,200 --> 00:05:37,280
and a hugger.
73
00:05:37,360 --> 00:05:40,720
And when you get caught
in a crying-Bob hug, there is no escape.
74
00:05:40,800 --> 00:05:43,240
And I cannot go back over there!
75
00:05:49,640 --> 00:05:52,920
I don't know.
I like to be hugged by Bob.
76
00:05:52,960 --> 00:05:54,880
He makes me feel safe.
77
00:06:01,880 --> 00:06:04,480
Okay, okay, there he is.
Go talk to him.
78
00:06:04,560 --> 00:06:08,400
No, Kitty.
It's a personal matter, and I... Oh!
79
00:06:11,360 --> 00:06:13,280
That's mature.
80
00:06:14,320 --> 00:06:17,440
Oh, hey there, Red!
81
00:06:17,520 --> 00:06:19,440
Hi, Bob.
82
00:06:19,520 --> 00:06:22,680
What a day, huh?
What a day to be alive.
83
00:06:22,720 --> 00:06:24,640
I feel great.
84
00:06:24,720 --> 00:06:27,440
You do?
85
00:06:27,520 --> 00:06:29,400
Well, then...
86
00:06:29,480 --> 00:06:31,640
I can go back inside.
87
00:06:31,720 --> 00:06:33,640
Bye.
88
00:06:36,320 --> 00:06:39,240
Yup, Midgie's been on me
for weeks to weed the garden.
89
00:06:42,920 --> 00:06:47,680
I'm finally gettin' around to it, so when she
comes back, she's gonna see that I did it.
90
00:06:47,720 --> 00:06:49,880
You think she's coming back?
91
00:06:49,920 --> 00:06:52,680
Well, why shouldn't she?
I did all the right things.
92
00:06:52,760 --> 00:06:55,720
We had an open marriage,
experimented with drugs.
93
00:06:57,600 --> 00:06:59,480
I even threw nudist parties.
94
00:07:00,520 --> 00:07:02,840
Yeah, what more could a husband do?
95
00:07:08,440 --> 00:07:11,160
All right. Let's not get
bummed out, guys, okay?
96
00:07:11,200 --> 00:07:15,480
There are a lot of other hot older women
out there besides Midge.
97
00:07:15,520 --> 00:07:20,360
And they deserve our respect,
'cause they can teach us stuff.
98
00:07:20,440 --> 00:07:24,480
Yes, I would love to make love
to an 80-year-old.
99
00:07:28,840 --> 00:07:31,560
They must know everything.
100
00:07:31,640 --> 00:07:35,160
And not just about sex,
but history and trivia too.
101
00:07:36,800 --> 00:07:38,680
Yeah.
102
00:07:38,760 --> 00:07:41,600
The young ones are too timid,
but the older ones...
103
00:07:41,680 --> 00:07:43,880
They know it won't break.
104
00:07:46,040 --> 00:07:49,200
How could it break?
It is invincible.
105
00:07:51,840 --> 00:07:53,920
Yeah, and plus,
they're, like, grateful...
106
00:07:54,000 --> 00:07:56,640
you know, so they'll do it with,
like, almost anybody.
107
00:07:58,040 --> 00:08:00,600
Anybody?
108
00:08:00,680 --> 00:08:02,600
Well, that's me!
109
00:08:05,760 --> 00:08:09,640
Let's find Fez
a dirty housewife to love.
110
00:08:10,840 --> 00:08:12,760
Yeah, man, I'm in.
Hyde?
111
00:08:12,800 --> 00:08:15,920
I don't know, guys.
I was gonna go watch Donahue.
112
00:08:16,000 --> 00:08:18,360
What do you think the chances are
of Fez gettin' burned?
113
00:08:18,440 --> 00:08:21,400
- Pretty good.
- Damn good.
114
00:08:21,440 --> 00:08:23,080
Then I am in.
115
00:08:30,200 --> 00:08:32,400
- Hey.
- Hey.
116
00:08:34,040 --> 00:08:36,640
So...
117
00:08:36,720 --> 00:08:39,200
hey, look, I'm really
sorry about your mom.
118
00:08:40,240 --> 00:08:44,560
And, uh, I mean, are you okay?
119
00:08:44,640 --> 00:08:47,440
I don't know.
It's weird.
120
00:08:48,840 --> 00:08:51,360
Yeah, well, you know,
it won't make you feel any better...
121
00:08:51,440 --> 00:08:55,920
but for some reason
I brought you a casserole.
122
00:08:57,160 --> 00:08:59,080
I mean, why is it that...
123
00:08:59,160 --> 00:09:01,960
every time something bad happens,
grown-ups always think you need food?
124
00:09:02,040 --> 00:09:05,920
You lost your job?
Congratulations, you get a bucket of chicken!
125
00:09:06,000 --> 00:09:08,240
I mean, the last thing you want is to...
126
00:09:13,360 --> 00:09:16,200
Are these crushed potato chips?
127
00:09:16,280 --> 00:09:18,840
Look...
128
00:09:18,880 --> 00:09:21,240
Donna, look.
129
00:09:22,240 --> 00:09:24,440
I know we broke up...
130
00:09:24,520 --> 00:09:28,080
but I still, you know...
131
00:09:28,160 --> 00:09:30,040
I still care about you.
132
00:09:40,240 --> 00:09:42,960
Okay. Okay.
133
00:09:43,040 --> 00:09:44,920
So...
134
00:09:47,680 --> 00:09:50,440
Eric, in the bedroom.
135
00:09:50,520 --> 00:09:53,120
Oh, yeah, I knew that.
136
00:09:53,200 --> 00:09:55,560
I'll just...
I'm gonna...
137
00:10:04,760 --> 00:10:08,160
Is that a tennis getup?
138
00:10:08,240 --> 00:10:10,880
Yup.
139
00:10:10,960 --> 00:10:12,880
Yeah, I'm out.
140
00:10:15,560 --> 00:10:19,960
What's his problem? This is the perfect
outfit for picking up older ladies.
141
00:10:20,000 --> 00:10:22,040
Uh-huh.
How's that?
142
00:10:24,320 --> 00:10:28,080
Well, everyone knows that horny older ladies
hang out at tennis clubs.
143
00:10:29,600 --> 00:10:32,000
Yeah, well, see, Fez...
144
00:10:32,080 --> 00:10:35,320
Point Place doesn't have a tennis club,
or even a tennis court.
145
00:10:35,360 --> 00:10:37,560
We do have that concrete wall
behind the gym...
146
00:10:37,640 --> 00:10:41,000
but people mostly use that just for
smoking weed and beating up freshmen.
147
00:10:43,000 --> 00:10:44,920
And foreign exchange students.
148
00:10:47,360 --> 00:10:49,520
You were new, okay?
149
00:10:51,400 --> 00:10:55,000
No. You know where we gotta go
to get the ladies is the grocery store.
150
00:10:55,040 --> 00:10:59,440
Oh, the Piggly Wiggly?
I love the Piggly Wiggly.
151
00:11:02,320 --> 00:11:04,320
They have candy.
152
00:11:04,400 --> 00:11:06,320
Yeah.
And older ladies.
153
00:11:06,400 --> 00:11:08,280
And candy.
154
00:11:08,360 --> 00:11:11,520
Yeah, but the important thing
is the older ladies!
155
00:11:11,600 --> 00:11:13,920
And candy.
156
00:11:13,960 --> 00:11:16,640
All right, Fez. What do you want,
the older ladies or the candy?
157
00:11:16,720 --> 00:11:18,920
Fine, you win.
The older ladies.
158
00:11:19,000 --> 00:11:21,320
- Thank you.
- And candy.
159
00:11:26,800 --> 00:11:29,000
It was the sport coat, right?
160
00:11:34,200 --> 00:11:36,720
- Again?
- Yes, please.
161
00:11:39,040 --> 00:11:41,200
So, you don't want to cuddle?
162
00:11:42,720 --> 00:11:45,400
That's cool.
163
00:11:49,320 --> 00:11:51,640
Bob thinks Midge is coming back?
164
00:11:51,720 --> 00:11:55,480
That is the saddest thing I ever heard.
165
00:11:55,560 --> 00:12:00,080
Oh, come on, Kitty.
Let him think it. Who does it hurt?
166
00:12:00,120 --> 00:12:02,520
It hurts Bob.
167
00:12:02,560 --> 00:12:04,480
Well, who else does it hurt?
168
00:12:06,480 --> 00:12:08,720
Steven.
169
00:12:10,040 --> 00:12:13,720
Red, Bob has to grieve
so the healing can begin.
170
00:12:13,800 --> 00:12:18,400
But, Kitty, then he'll grieve all over me.
171
00:12:18,480 --> 00:12:23,320
Hey, remember that time Bob ate a bad taco
and grieved all inside your car?
172
00:12:24,640 --> 00:12:27,920
Thank you.
Case closed.
173
00:12:29,720 --> 00:12:32,600
Why would you bring that up?
174
00:12:33,680 --> 00:12:35,720
Well, sorry, Mrs. Forman.
175
00:12:35,800 --> 00:12:39,960
It's just that it was gross,
so I think about it a lot.
176
00:12:42,200 --> 00:12:44,760
Hi, kids. Good to see you.
Good to see you.
177
00:12:47,080 --> 00:12:49,480
Someone is looking lovely today, Mom.
178
00:12:49,560 --> 00:12:51,600
What's with you, man?
179
00:12:51,640 --> 00:12:54,360
I guess a little thing like
getting back together with your old gal...
180
00:12:54,440 --> 00:12:56,360
puts a spring in a man's step.
181
00:12:56,440 --> 00:12:59,280
You and Donna
are back together?
182
00:12:59,360 --> 00:13:02,280
That is wonderful!
183
00:13:02,360 --> 00:13:04,400
So, did you talk things through?
184
00:13:04,480 --> 00:13:06,400
No.
185
00:13:06,480 --> 00:13:08,960
Then how do you know
you're back together?
186
00:13:16,360 --> 00:13:18,280
Yeah, we talked things through.
187
00:13:20,000 --> 00:13:21,920
Talked or grunted?
188
00:13:22,000 --> 00:13:24,040
Stifle.
189
00:13:24,120 --> 00:13:26,280
Okay, well, good.
190
00:13:26,360 --> 00:13:28,240
I'm gonna need details.
191
00:13:28,320 --> 00:13:30,560
Oh, there will be details aplenty...
192
00:13:30,640 --> 00:13:32,960
in my steamy letter to Penthouse.
193
00:13:34,800 --> 00:13:36,680
Okay, my mom's still behind me,
isn't she?
194
00:13:44,360 --> 00:13:46,280
So, you guys did it?
195
00:13:46,360 --> 00:13:47,480
Twice.
196
00:13:47,560 --> 00:13:49,800
Five times!
197
00:13:51,600 --> 00:13:52,720
Nice.
198
00:13:52,800 --> 00:13:54,960
Yech!
199
00:13:55,040 --> 00:13:56,960
And you're back together?
200
00:13:57,040 --> 00:13:58,320
Oh, yeah.
201
00:13:58,360 --> 00:14:00,280
God, no.
202
00:14:00,320 --> 00:14:03,600
It was like... magic.
203
00:14:03,640 --> 00:14:07,040
Oh, I feel sick.
204
00:14:07,120 --> 00:14:10,160
Yup, we're back together.
205
00:14:10,200 --> 00:14:13,120
And, Hyde, more than this, much...
206
00:14:13,200 --> 00:14:15,920
more than this...
207
00:14:20,520 --> 00:14:22,440
I'm sure he's forgotten all about it.
208
00:14:38,600 --> 00:14:41,080
Man, back when
I was cheating on Jackie...
209
00:14:41,160 --> 00:14:44,040
I used to meet a ton
of older ladies here.
210
00:14:44,120 --> 00:14:46,320
Hello, Michael.
211
00:14:48,440 --> 00:14:51,920
Hey, Joyce.
212
00:14:52,000 --> 00:14:54,320
That's Coach Ferguson's wife!
213
00:14:54,400 --> 00:14:58,040
Yeah.
She's lonely, and she drinks.
214
00:14:58,120 --> 00:15:00,720
Oh, you're a Piggly Wiggly god.
215
00:15:01,760 --> 00:15:03,600
Yeah.
216
00:15:04,760 --> 00:15:06,640
Ooh la la!
217
00:15:09,880 --> 00:15:12,600
Oh, me like.
218
00:15:12,680 --> 00:15:14,920
Well, make your move, man.
219
00:15:28,680 --> 00:15:30,600
Ay, no.
220
00:15:33,320 --> 00:15:35,280
After I painted
Midge's bathroom pink...
221
00:15:35,320 --> 00:15:39,280
sprinkled a little lavender water
in her toilet like she likes...
222
00:15:39,320 --> 00:15:41,240
I went out and got these chocolates.
223
00:15:41,320 --> 00:15:45,520
I hope she likes 'em. I guess we'll find out
when she comes back, huh?
224
00:15:45,560 --> 00:15:47,880
Bob, she... I...
225
00:15:49,280 --> 00:15:54,640
Aw, Bob, you poor,
dumb son of a bitch.
226
00:15:55,800 --> 00:15:57,720
That's mean.
227
00:15:58,680 --> 00:16:01,840
Bob, she's not comin' back.
228
00:16:01,880 --> 00:16:03,480
- Yes, she is.
- No, she's not.
229
00:16:03,560 --> 00:16:05,720
- Yes, she is.
- No, she's not.
230
00:16:05,800 --> 00:16:07,720
- Yes, she is.
- No, she's not!
231
00:16:07,800 --> 00:16:09,840
- Yes, she is!
- Fine!
232
00:16:09,880 --> 00:16:13,360
These chocolates are for Midge, Bob?
They're for Midge? Fine!
233
00:16:13,440 --> 00:16:15,360
Let's give 'em to Midge!
234
00:16:15,440 --> 00:16:17,320
Here you go, Midge!
235
00:16:17,400 --> 00:16:19,600
You're throwing away
Midgie's chocolates.
236
00:16:19,680 --> 00:16:21,720
And why would I do that, Bob?
237
00:16:21,800 --> 00:16:24,200
'Cause you're mean!
238
00:16:25,240 --> 00:16:27,080
And why else?
239
00:16:30,360 --> 00:16:32,240
She's not coming back, is she?
240
00:16:37,320 --> 00:16:39,240
I knew that.
241
00:16:41,560 --> 00:16:44,080
Listen, you wanna go get a beer?
242
00:16:46,240 --> 00:16:49,240
Yeah. Yeah.
243
00:16:49,320 --> 00:16:51,960
You're a good friend.
244
00:16:52,040 --> 00:16:53,960
I might cry.
245
00:16:54,040 --> 00:16:55,920
And I might hit you.
246
00:17:01,720 --> 00:17:07,400
Michael, how could you bring poor,
sweet Fez to the Piggly Wiggly?
247
00:17:07,480 --> 00:17:10,560
There are a lot of
footloose women in that store.
248
00:17:10,640 --> 00:17:12,520
Do you know Joyce Ferguson?
249
00:17:12,600 --> 00:17:14,760
Who? No!
That's a lie!
250
00:17:15,720 --> 00:17:17,640
- What?
- What?
251
00:17:17,720 --> 00:17:18,800
- What?
- What?
252
00:17:23,440 --> 00:17:27,920
And you! Grabbing strange rear ends
is no way to meet a nice girl.
253
00:17:30,080 --> 00:17:32,000
It's rude, ungentlemanly behavior...
254
00:17:32,080 --> 00:17:35,560
that will not be appreciated
by a woman of class.
255
00:17:41,120 --> 00:17:43,760
And thank you for the compliment.
It made my day.
256
00:17:50,680 --> 00:17:53,360
You know what I just noticed?
Mrs. Forman is hot.
257
00:17:53,440 --> 00:17:56,960
Yeah, she's a cutie.
258
00:17:57,040 --> 00:17:58,920
And firm.
259
00:18:00,400 --> 00:18:03,840
You know, maybe we should
get her a sweater for Christmas.
260
00:18:10,080 --> 00:18:12,840
She actually doesn't want
to be with you at all.
261
00:18:12,920 --> 00:18:16,160
Isn't that hilarious?
262
00:18:16,240 --> 00:18:18,200
Yeah, he thinks
you're back together.
263
00:18:18,280 --> 00:18:20,600
It's really sad.
264
00:18:20,680 --> 00:18:22,600
Hold on. What?
265
00:18:22,680 --> 00:18:26,520
Look, she said she would've
done it with anybody.
266
00:18:26,600 --> 00:18:29,560
No, no.
Donna wouldn't say that.
267
00:18:29,640 --> 00:18:34,320
I mean, it was like I would
have done it with anybody.
268
00:18:34,360 --> 00:18:36,880
Anybody?
269
00:18:36,960 --> 00:18:41,960
Damn, and I was just over there
watching stupid Donahue.
270
00:18:42,040 --> 00:18:44,440
Hey, let's do it right now.
271
00:18:44,520 --> 00:18:46,440
Eric's gonna be so mad.
272
00:18:46,520 --> 00:18:49,400
- Are you mad?
- So mad.
273
00:18:49,480 --> 00:18:51,880
Yeah, I'm just kidding
about the "do it" stuff.
274
00:18:51,960 --> 00:18:55,040
- I'm sorry about your mom.
- Thanks.
275
00:18:55,120 --> 00:18:57,000
You know what?
276
00:18:57,080 --> 00:18:59,120
That's it.
She can't use me like this.
277
00:18:59,160 --> 00:19:01,440
I'm goin' over there
to yell at her right now!
278
00:19:01,520 --> 00:19:03,960
With yelling!
279
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Seriously, let's do it right now.
280
00:19:14,640 --> 00:19:18,120
Okay, listen. You need to tell me
what the hell you think you're doing!
281
00:19:18,200 --> 00:19:20,800
What am I doing?
Well, my mom left us...
282
00:19:20,880 --> 00:19:23,720
so I'm boxing up her clothes,
because I can't look at them anymore.
283
00:19:23,800 --> 00:19:27,880
I'm sorry for needing you, but I did. So if
you have something to say to me, just say it.
284
00:19:27,960 --> 00:19:30,000
Okay, thank you!
285
00:19:30,040 --> 00:19:32,600
I did have something to say,
and it was good!
286
00:19:32,680 --> 00:19:36,320
But that was before you said your mom stuff
and your sad clothes stuff...
287
00:19:36,400 --> 00:19:39,360
and now my s-sex stuff...
288
00:19:40,560 --> 00:19:42,800
sounds...
289
00:19:42,880 --> 00:19:44,800
sucky.
290
00:19:48,440 --> 00:19:50,640
Look, I'm sorry if you thought that we...
291
00:19:50,680 --> 00:19:52,600
No. No, I'm sorry.
292
00:19:55,240 --> 00:19:58,320
Let's just... What...
What, do you need some help or something?
293
00:19:59,360 --> 00:20:01,560
Yeah, thanks.
294
00:20:09,840 --> 00:20:12,320
Oh, my God.
295
00:20:12,400 --> 00:20:15,960
Oh, my God.
296
00:20:16,040 --> 00:20:17,960
This is mine.
297
00:20:21,040 --> 00:20:25,200
Midge borrowed it, and
she never gave it back.
298
00:20:27,400 --> 00:20:29,920
I bet my bra's here too.
299
00:20:41,780 --> 00:20:43,860
I miss my li'l Midgers.
300
00:20:46,020 --> 00:20:49,620
Bob, you know the rules.
You cry, you buy.
301
00:20:51,580 --> 00:20:53,460
Three pitchers, please.
302
00:20:59,900 --> 00:21:01,780
Hi.
21901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.