Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,337 --> 00:00:54,647
Easy now. Just need to borrow some blood
2
00:01:01,089 --> 00:01:02,987
Oh my God
3
00:01:42,970 --> 00:01:44,970
He's heading up to the roof
4
00:04:00,213 --> 00:04:01,096
Morning
5
00:04:00,725 --> 00:04:04,278
Nikki.How about those dishes from last night?
6
00:04:04,787 --> 00:04:09,851
I move away from mom, only to move in with mom, the sequel.
7
00:04:13,123 --> 00:04:14,808
Wish I lived in the dorms
8
00:04:15,002 --> 00:04:19,583
You can live in the dorms. Just get two jobs, and work your way through school like I did.
9
00:04:19,507 --> 00:04:21,220
I'd rather rob a bank
10
00:04:21,172 --> 00:04:23,838
You could do that, but then I would have to arrest you.
11
00:04:23,683 --> 00:04:25,283
Your own sister?
12
00:04:25,033 --> 00:04:25,938
Yup
13
00:04:27,768 --> 00:04:30,232
Hey, check it out. It's Michael
14
00:04:33,860 --> 00:04:35,636
Wow. He looks good.
15
00:04:35,646 --> 00:04:37,294
Is he amazing, or what?
16
00:04:37,377 --> 00:04:38,978
Why is he dating you, again?
17
00:04:46,513 --> 00:04:47,955
Hey, what’s wrong?
18
00:04:48,295 --> 00:04:52,344
Nothing. It's just, working a case like that
19
00:04:52,345 --> 00:04:54,181
can you imagine how great that would be?
20
00:04:54,149 --> 00:04:55,445
You'll get there.
21
00:04:55,863 --> 00:04:57,383
Yeah
22
00:04:57,017 --> 00:04:57,850
Right
23
00:04:58,941 --> 00:05:01,446
So, third victim, same MO
24
00:05:01,894 --> 00:05:04,577
We all know the score. It's a serial case now.
25
00:05:05,353 --> 00:05:07,947
Victims are homeless. Flammable is karaseen.
26
00:05:07,856 --> 00:05:10,267
He gets them alone, and he sets them on fire.
27
00:05:10,118 --> 00:05:12,134
No witnesses. Nothing.
28
00:05:12,497 --> 00:05:15,309
So until we get some more focus, we canvas.
29
00:05:15,787 --> 00:05:17,786
What about Edward Creal?
30
00:05:17,753 --> 00:05:19,180
Sam, don't. It's not our case.
31
00:05:19,160 --> 00:05:20,536
What about 'em, Sam?
32
00:05:20,738 --> 00:05:22,229
Cases sound kind of similar.
33
00:05:22,142 --> 00:05:23,734
Maybe your boy is a copycat.
34
00:05:23,739 --> 00:05:25,754
Might provide so of that focus you're looking for.
35
00:05:26,008 --> 00:05:28,804
We checked it out, but ... we don't think so.
36
00:05:28,681 --> 00:05:30,149
It's a different MO.
37
00:05:30,208 --> 00:05:33,348
Besides, he died in prison after you busted him, Sam.
38
00:05:33,325 --> 00:05:34,763
A few years ago, now.
39
00:05:34,752 --> 00:05:36,844
No one really remembers Creal anymore.
40
00:05:36,958 --> 00:05:38,811
Don't you two, have a stray dog to catch?
41
00:05:38,817 --> 00:05:40,608
I don't know, Gene. Is your wife missin'?
42
00:05:40,852 --> 00:05:41,598
Sit down.
43
00:05:44,013 --> 00:05:45,405
Bet you though, that was hysterical.
44
00:05:45,814 --> 00:05:47,578
Not at all. I've seen Gene’s wife.
45
00:05:47,609 --> 00:05:52,139
Sam you have already been in front of the review board twice this year. You are always pissing people off.
46
00:05:52,067 --> 00:05:52,793
Enough.
47
00:05:53,146 --> 00:05:54,122
What is your deal?
48
00:05:55,684 --> 00:05:56,798
You want to know the truth?
49
00:05:57,111 --> 00:05:58,036
Yes
50
00:05:58,202 --> 00:05:58,946
Really?
51
00:05:59,738 --> 00:06:04,488
Truth is. I like pissing people off.
52
00:06:04,584 --> 00:06:07,500
I'm super good at it, and that is my deal.
53
00:06:07,899 --> 00:06:08,503
Good.
54
00:06:09,095 --> 00:06:12,050
Jane, Jane, Jane, Jane. Hold up. Hold up.
55
00:06:12,156 --> 00:06:13,468
Listen to me
56
00:06:13,240 --> 00:06:17,121
There is no trick to this. If you want to step up to the show, then this is how.
57
00:06:17,427 --> 00:06:19,997
When you get a hunch, you chase it down, no matter what.
58
00:06:20,124 --> 00:06:20,962
I just think that's...
59
00:06:21,036 --> 00:06:21,839
Try not to.
60
00:06:22,172 --> 00:06:23,511
Just trust your gut.
61
00:06:24,220 --> 00:06:28,173
Now, I'm gonna pock around this inferno killer case, and I'm gonna see what I can see.
62
00:06:28,378 --> 00:06:29,435
I want your help.
63
00:06:29,592 --> 00:06:30,632
It's not our case.
64
00:06:30,696 --> 00:06:32,352
It's Michael’s case.
65
00:06:32,772 --> 00:06:34,772
And we should just do our job.
66
00:06:40,686 --> 00:06:42,189
Sir
67
00:06:58,410 --> 00:06:59,497
Can I get a bite?
68
00:07:02,764 --> 00:07:04,645
You wanted one, you should have ordered one.
69
00:07:05,722 --> 00:07:07,469
Alright, listen I got to go.
70
00:07:07,467 --> 00:07:09,337
Michel wants a progress report, and I’m...
71
00:07:09,404 --> 00:07:10,580
reporting no progress.
72
00:07:11,769 --> 00:07:14,070
Anyway. We're on for Thursday, right?
73
00:07:14,090 --> 00:07:16,238
I got that forensics seminar, remember?
74
00:07:17,044 --> 00:07:20,868
Oh, man. How lame that we can't even hook up for dinner and a rental?
75
00:07:21,288 --> 00:07:23,314
????? knew we were a couple ??????
76
00:07:23,568 --> 00:07:24,991
Bye
77
00:07:28,551 --> 00:07:29,996
Jane
78
00:07:32,832 --> 00:07:35,496
So I was thinking
79
00:07:35,497 --> 00:07:41,391
You know I've had it with my apartment. It's so small and my lease is up in a couple of months and...
80
00:07:41,720 --> 00:07:44,009
I never get to see you anymore.
81
00:07:44,453 --> 00:07:45,923
What are you tellin' me here?
82
00:07:46,436 --> 00:07:51,115
Alright. Look I don't want to rush into anything but
83
00:07:51,909 --> 00:07:54,973
I was, I was thinking maybe
84
00:07:55,867 --> 00:07:57,399
maybe we get a place.
85
00:07:57,721 --> 00:07:59,287
Toughter
86
00:08:00,707 --> 00:08:06,818
Um, I think this is your kue to say something. Please.
87
00:08:14,598 --> 00:08:16,785
So these are the kind of cases we get?
88
00:08:16,834 --> 00:08:18,565
Stray dogs trashin' markets.
89
00:08:19,540 --> 00:08:21,311
You know what we need on this case?
90
00:08:22,029 --> 00:08:24,421
Those two creepy german guys.
91
00:08:24,570 --> 00:08:27,650
You know Las Vages, the...leathery skin.
92
00:08:27,700 --> 00:08:29,132
Sigroyd and Freid.
93
00:08:28,707 --> 00:08:31,490
I bet they have our mutts jumpin' trough hoops in no time.
94
00:08:31,550 --> 00:08:33,480
Yeah. They're magicians not animal trainers.
95
00:08:33,488 --> 00:08:35,105
Yeah, well maybe they can make this case disappear.
96
00:08:39,641 --> 00:08:40,701
Hey, check it out.
97
00:08:41,019 --> 00:08:42,225
Animal control.
98
00:08:42,659 --> 00:08:44,011
Maybe they found our dogs.
99
00:08:59,008 --> 00:09:00,365
Hey
100
00:09:00,801 --> 00:09:02,021
What's goin' on?
101
00:09:02,359 --> 00:09:04,083
In there.
102
00:09:40,207 --> 00:09:40,772
I got him.
103
00:09:40,926 --> 00:09:41,499
Hey, hey, hey.
104
00:09:41,934 --> 00:09:43,008
Hey stop!
105
00:09:43,793 --> 00:09:45,148
Woa, woa, woa, easy.
106
00:11:07,184 --> 00:11:08,603
You're under arrest.
107
00:13:39,432 --> 00:13:40,806
So he wore a necklace.
108
00:13:41,550 --> 00:13:44,500
That doesn't prove camandos, or hightech helocopters in the east village.
109
00:13:44,547 --> 00:13:45,674
You don't belive me?
110
00:13:45,400 --> 00:13:47,160
I belive you belive it.
111
00:13:47,200 --> 00:13:48,769
If she says it happened, than it happened.
112
00:13:48,797 --> 00:13:50,725
Your partner wasn't on the seane
113
00:13:50,730 --> 00:13:53,115
we didn't get a single coraberating report about the choper
114
00:13:53,200 --> 00:13:54,537
and you suffered a mild concution.
115
00:13:54,537 --> 00:13:55,683
So a guy gets snatched.
116
00:13:55,748 --> 00:13:58,135
Taken god knows where, and we're not gonna to do a thing about it.
117
00:13:58,210 --> 00:14:00,839
We're goin' to fill out a wanted card, and we're gonna pick the guy up.
118
00:14:01,074 --> 00:14:03,039
Now can we please, talk about the infernon killer?
119
00:14:03,393 --> 00:14:04,402
Come on,Capt.
120
00:14:04,409 --> 00:14:08,439
Your boy is flame boiling in the exact same neighborhood that Edward Creal was.
121
00:14:08,796 --> 00:14:11,487
They both found homeless victums in the homeless areas, so what?
122
00:14:11,219 --> 00:14:13,150
Look we have a solid lead.
123
00:14:12,932 --> 00:14:15,979
The accelerant on the last victum was procreated septicide.
124
00:14:16,036 --> 00:14:17,882
The killer is an exterminator, Sam.
125
00:14:17,891 --> 00:14:19,550
Yeah, but it still doesn't explain motive.
126
00:14:19,250 --> 00:14:21,251
Why is he targeting homeless people?
127
00:14:21,267 --> 00:14:22,292
Sam, not now.
128
00:14:22,503 --> 00:14:23,213
Greystoke
129
00:14:24,538 --> 00:14:25,972
What about Greystoke?
130
00:14:27,377 --> 00:14:28,385
Alright.
131
00:14:28,723 --> 00:14:31,285
The guys from last night wore this patch.
132
00:14:31,306 --> 00:14:32,835
They're from Greystoke indestries, they must..
133
00:14:32,840 --> 00:14:35,685
You want to come back here with had evidence about this
134
00:14:35,750 --> 00:14:36,703
about Greystoke
135
00:14:36,812 --> 00:14:39,110
then fine. Otherwise we have nothing to talk about.
136
00:14:39,112 --> 00:14:40,391
Sir, I know what I saw.
137
00:14:40,441 --> 00:14:41,387
Then prove it.
138
00:14:42,937 --> 00:14:43,869
Now I'm done here.
139
00:14:44,149 --> 00:14:45,532
With both of you.
9876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.