All language subtitles for T.H.S.2021.720p.WEB.h264-DiRT_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,685 --> 00:00:03,621 [instrumental music] 2 00:00:08,593 --> 00:00:11,529 [instrumental music] 3 00:00:16,968 --> 00:00:20,104 [instrumental music] 4 00:00:22,506 --> 00:00:24,876 [upbeat music] 5 00:00:24,942 --> 00:00:29,113 ♪ Don't blame it on me ♪ 6 00:00:29,180 --> 00:00:31,349 ♪ Oh oh ♪ 7 00:00:32,450 --> 00:00:36,921 ♪ Don't blame it on me ♪ 8 00:00:36,988 --> 00:00:40,358 ♪ Oh oh oh ♪ 9 00:00:40,424 --> 00:00:44,595 ♪ Blame it on the hustle ♪ 10 00:00:44,662 --> 00:00:48,332 ♪ Blame it on your one-track mind ♪ 11 00:00:48,399 --> 00:00:50,268 Okay, Heather. Can you turn to the side for me? 12 00:00:50,334 --> 00:00:53,871 -[camera clicking] -Yeah. And put your head back. 13 00:00:53,938 --> 00:00:56,040 -Yes. Beautiful. -[cell phone ringing] 14 00:00:56,107 --> 00:00:58,376 Can someone get that, please? 15 00:00:58,442 --> 00:01:00,344 All right, turn to the other side. 16 00:01:01,145 --> 00:01:02,580 Put your head down. 17 00:01:02,647 --> 00:01:04,682 [cell phone ringing] 18 00:01:04,749 --> 00:01:06,317 [sighs] All right. 19 00:01:06,384 --> 00:01:08,886 I think we got what we need. Everyone take five. 20 00:01:08,953 --> 00:01:10,288 ♪ Don't blame me it on me ♪ 21 00:01:10,354 --> 00:01:14,358 [Riley] You really need to get back to Xander. 22 00:01:14,425 --> 00:01:17,295 He's starting to leave me messages asking where you are. 23 00:01:17,361 --> 00:01:18,963 You know how crazy it's been. 24 00:01:19,030 --> 00:01:20,031 I'm starting to feel like some 25 00:01:20,097 --> 00:01:22,166 type of relationship middleman. 26 00:01:22,233 --> 00:01:24,035 And you definitely don't pay me enough for that. 27 00:01:24,101 --> 00:01:25,636 It'll be in your Christmas bonus. 28 00:01:25,703 --> 00:01:29,140 Perfect! He wants to know if y'all are still on for tonight. 29 00:01:29,206 --> 00:01:30,741 -Tonight? -Mm-hmm. 30 00:01:32,610 --> 00:01:34,545 [mumbles] 31 00:01:34,612 --> 00:01:36,247 -Xander! -Hey. 32 00:01:36,314 --> 00:01:38,582 I've been calling you all morning. Everything okay? 33 00:01:38,649 --> 00:01:41,118 Yeah. No, everything's great, I've just been-- 34 00:01:41,185 --> 00:01:43,054 -Busy? -Yeah. 35 00:01:43,120 --> 00:01:44,522 Yeah. That's what you said yesterday. 36 00:01:44,588 --> 00:01:47,458 -And the day before that. -I'm sorry. 37 00:01:47,525 --> 00:01:48,893 It's just I've been trying to plan 38 00:01:48,959 --> 00:01:50,828 this anniversary for months... 39 00:01:50,895 --> 00:01:53,230 ♪ Something that you like ♪ 40 00:01:53,297 --> 00:01:55,199 ♪ You don't have to tell me twice ♪ 41 00:01:55,266 --> 00:01:56,934 ♪ But don't blame it on me ♪ 42 00:01:57,001 --> 00:02:01,238 -You forgot? Yeah, you forgot. -No. I-I didn't forget. 43 00:02:01,305 --> 00:02:04,075 No, it's just this campaign has been taking over, 44 00:02:04,141 --> 00:02:06,377 and everything's gotten pushed back, so... 45 00:02:06,444 --> 00:02:10,081 -Like, me. -How about tonight we go out? 46 00:02:10,147 --> 00:02:11,682 Music, wine, 47 00:02:11,749 --> 00:02:15,019 I put on that little black dress that you like? 48 00:02:16,120 --> 00:02:18,289 You always do this, Morgan. 49 00:02:18,356 --> 00:02:20,958 I'm your boyfriend, not your five o'clock. 50 00:02:21,025 --> 00:02:22,893 I am doing the best that I can. 51 00:02:22,960 --> 00:02:26,297 Yeah, well, until you get your priorities straight... 52 00:02:26,364 --> 00:02:28,532 I can't do this anymore. 53 00:02:30,134 --> 00:02:31,602 Bye, Morgan. 54 00:02:34,004 --> 00:02:35,406 Oh, yeah. 55 00:02:38,309 --> 00:02:40,177 Happy anniversary. 56 00:02:48,285 --> 00:02:51,689 All right, show's over! Everybody, get back to work. 57 00:02:58,462 --> 00:03:02,133 [Riley] Looking at old photos isn't gonna solve anything. 58 00:03:02,199 --> 00:03:05,169 -Here. -I know. 59 00:03:06,303 --> 00:03:10,508 You, Ms. Morgan Mason, are burnt out. 60 00:03:10,574 --> 00:03:14,812 Like Britney in 2007, but with hair. 61 00:03:14,879 --> 00:03:17,748 -Um, thanks? -Mm-hmm. 62 00:03:17,815 --> 00:03:20,284 Well, what you really need is a vacation. 63 00:03:20,351 --> 00:03:22,086 What has it been, like, eight years 64 00:03:22,153 --> 00:03:23,454 since you've had a day off? 65 00:03:23,521 --> 00:03:26,157 -Nine. -Yeah, see? 66 00:03:26,223 --> 00:03:28,926 [sighs] Maybe you're right. Hold on. 67 00:03:28,993 --> 00:03:32,630 [sighs] Please tell me you're not downloading a dating app. 68 00:03:32,696 --> 00:03:34,498 No, what was the name of that place 69 00:03:34,565 --> 00:03:36,567 that keeps begging for a sponsorship? 70 00:03:36,634 --> 00:03:38,636 All the influencers keep going there? 71 00:03:38,702 --> 00:03:41,872 -Calm River Resort. -Boom. All right. 72 00:03:45,643 --> 00:03:48,979 -[Riley] Whoo! -Yes. Maybe this is what I need. 73 00:03:49,046 --> 00:03:50,648 Whoa! 74 00:03:52,249 --> 00:03:53,984 All inclusive? 75 00:03:54,051 --> 00:03:56,487 It's not that kind of resort. 76 00:03:56,554 --> 00:03:58,956 Morgan, did you read this? 77 00:03:59,023 --> 00:04:00,891 "Paradise Unplugged." 78 00:04:00,958 --> 00:04:04,128 -"Digital detox." -Hm. 79 00:04:04,195 --> 00:04:06,330 "Cell phones, laptops and communication 80 00:04:06,397 --> 00:04:08,365 with the outside world are strictly prohibited." 81 00:04:08,432 --> 00:04:12,169 Morgan, this isn't paradise, this is a nightmare. 82 00:04:12,236 --> 00:04:15,105 Hm, sounds like a wake-up call. 83 00:04:15,172 --> 00:04:19,443 So you really think the Morgan Mason, 84 00:04:19,510 --> 00:04:23,280 queen of social media, can go a whole month without her phone? 85 00:04:24,815 --> 00:04:27,618 Well, Xander said I need to get my priorities straight, so... 86 00:04:27,685 --> 00:04:32,456 Xander also pronounced Louboutin's Lou Buttons. 87 00:04:32,523 --> 00:04:35,259 [laughs] Look, if you do this, it shouldn't be for him. 88 00:04:35,326 --> 00:04:39,463 -It should be for you. -[sighs] Hm. 89 00:04:39,530 --> 00:04:42,933 I think you should go. I'll take care of everything here. 90 00:04:44,168 --> 00:04:45,769 You owe it to yourself. 91 00:04:47,137 --> 00:04:50,508 -Come on. -Thanks. 92 00:04:52,810 --> 00:04:55,279 [cell phone vibrating] 93 00:04:59,116 --> 00:05:00,818 Okay. 94 00:05:00,885 --> 00:05:02,920 [sighs] 95 00:05:02,987 --> 00:05:04,388 [beeping] 96 00:05:04,455 --> 00:05:05,956 [automated message] System armed. 97 00:05:26,544 --> 00:05:27,878 Morgan? 98 00:05:27,945 --> 00:05:30,447 Um, I-I think there's some sort of mistake. 99 00:05:30,514 --> 00:05:32,950 I ordered an executive pickup. 100 00:05:33,017 --> 00:05:36,086 Oh? Um, you know what? 101 00:05:36,153 --> 00:05:38,856 This is the second time this app has glitched this week. 102 00:05:38,923 --> 00:05:41,258 I mean, you would think that, like, a billion-dollar company 103 00:05:41,325 --> 00:05:43,427 could fix their own software, right? 104 00:05:43,494 --> 00:05:44,795 [sighs] It's no worries. Uh... 105 00:05:44,862 --> 00:05:48,198 I can just cancel and get you another. 106 00:05:48,265 --> 00:05:49,900 [sighs] I'm already running late. 107 00:05:49,967 --> 00:05:53,337 Oh! Okay, well, then, hop on in. 108 00:05:53,404 --> 00:05:56,140 Yeah, I mean, it's not executive, 109 00:05:56,206 --> 00:05:58,709 but, uh, company's first-class. 110 00:06:00,778 --> 00:06:02,646 Dang. Wait, can you hold on one sec? 111 00:06:02,713 --> 00:06:03,981 Uh, yeah, sure. 112 00:06:06,083 --> 00:06:07,651 [keypad beeping] 113 00:06:07,718 --> 00:06:09,253 [automated message] System disarmed. 114 00:06:11,488 --> 00:06:14,625 [instrumental music] 115 00:06:19,196 --> 00:06:20,497 Hey, Riley. 116 00:06:27,638 --> 00:06:29,239 Oh, God, where did I put it? 117 00:06:29,306 --> 00:06:31,942 It's not in my lower desk drawer? 118 00:06:32,009 --> 00:06:34,311 Maybe I should stop in the office 119 00:06:34,378 --> 00:06:37,014 before I go to the airport. 120 00:06:37,081 --> 00:06:39,683 [sighs] Uh... Okay. 121 00:06:39,750 --> 00:06:43,854 No, I... You're right. No, I know. You, you got it. 122 00:06:45,322 --> 00:06:47,625 Okay. Thank you. 123 00:06:53,797 --> 00:06:56,266 [Morgan] I've approved the posts for the next 30 days, 124 00:06:56,333 --> 00:06:57,901 so just get me those contracts 125 00:06:57,968 --> 00:06:59,503 and I'll sign them before takeoff. 126 00:06:59,570 --> 00:07:01,705 [Riley] Already on it. And remember. 127 00:07:01,772 --> 00:07:03,874 -Once you're there-- -Yes. I know. 128 00:07:03,941 --> 00:07:07,811 Thirty days, no phone, no communication. I got it. 129 00:07:07,878 --> 00:07:11,148 [chuckles] I'll call you as soon as I land. 130 00:07:11,215 --> 00:07:13,083 -All right, thanks, Riley. -[Riley on phone] Bye. 131 00:07:13,150 --> 00:07:14,551 Okay, bye. 132 00:07:16,787 --> 00:07:18,389 What do you do? 133 00:07:18,455 --> 00:07:20,624 I run a social-media company. 134 00:07:20,691 --> 00:07:23,327 Travel, lifestyle, fashion. 135 00:07:23,394 --> 00:07:25,863 -That's so cool! -Yeah. 136 00:07:25,929 --> 00:07:29,633 -What's it called? -Morgan Mason Media. 137 00:07:29,700 --> 00:07:32,603 We have, like, 13 million followers. 138 00:07:35,105 --> 00:07:36,573 Is that a lot? 139 00:07:37,741 --> 00:07:40,244 I-I don't, I don't have social media. 140 00:07:40,310 --> 00:07:42,846 So I, um, I don't really know. 141 00:07:42,913 --> 00:07:46,183 I-I never started because I was afraid that I'd become, 142 00:07:46,250 --> 00:07:48,118 like, too addicted to it. 143 00:07:48,185 --> 00:07:50,654 Look, I'm not really that into small talk, 144 00:07:50,721 --> 00:07:54,925 so we don't really, you know, have to talk. 145 00:07:56,026 --> 00:07:58,062 Yeah, sure. I'm sorry about that. 146 00:07:58,128 --> 00:07:59,530 Ah, thanks. 147 00:07:59,596 --> 00:08:02,666 I do it all the time, I, I overshare 148 00:08:02,733 --> 00:08:06,970 and, uh, I kinda scare people away a little bit. 149 00:08:10,074 --> 00:08:12,843 I just, it's, it's, it's really cool 150 00:08:12,910 --> 00:08:16,480 that you have so many people who care about you, that's all. 151 00:08:25,055 --> 00:08:29,560 Yeah, well, my boyfriend, he broke up with me. 152 00:08:29,626 --> 00:08:31,428 I'm sorry about that. 153 00:08:32,863 --> 00:08:33,997 It's okay. 154 00:08:34,064 --> 00:08:35,899 I'm hoping that this vacation will give me 155 00:08:35,966 --> 00:08:37,868 some fresh perspective, you know? 156 00:08:37,935 --> 00:08:41,071 I'm sure there are, like, so many guys who would kill 157 00:08:41,138 --> 00:08:43,807 to be with a girl like you. 158 00:08:43,874 --> 00:08:46,243 It's like my foster mother always said, 159 00:08:46,310 --> 00:08:49,279 "People come and go in life, but the right ones, 160 00:08:49,346 --> 00:08:51,048 they always stay." 161 00:08:52,182 --> 00:08:53,517 Hm. 162 00:09:08,198 --> 00:09:11,068 All right, and here you go. You're all set. 163 00:09:11,135 --> 00:09:13,103 [woman on PA] ...177 with service to Florida. 164 00:09:13,170 --> 00:09:15,239 That's me. 165 00:09:15,305 --> 00:09:19,042 Okay, have a safe... flight. 166 00:09:23,247 --> 00:09:25,082 Oh! Wait, wait, wait, wait! 167 00:09:25,149 --> 00:09:27,084 -[engine starts] -Wait. 168 00:09:29,620 --> 00:09:32,756 -I almost forgot. -Thanks. 169 00:09:47,204 --> 00:09:50,140 [dramatic music] 170 00:10:13,163 --> 00:10:15,699 [doorbell ringing] 171 00:10:17,067 --> 00:10:18,268 Hello? 172 00:10:25,242 --> 00:10:26,610 Hello? 173 00:10:29,746 --> 00:10:31,615 [keys jingling] 174 00:10:35,686 --> 00:10:37,321 [dramatic music] 175 00:10:37,387 --> 00:10:38,789 Hello? 176 00:10:51,635 --> 00:10:53,036 Hello? 177 00:11:16,894 --> 00:11:20,030 [music continues] 178 00:11:24,167 --> 00:11:25,202 [sighs] 179 00:11:28,505 --> 00:11:29,706 Wow. 180 00:11:39,449 --> 00:11:40,751 Wow! 181 00:11:55,565 --> 00:11:58,702 [music continues] 182 00:12:25,829 --> 00:12:28,966 [dramatic music] 183 00:12:52,322 --> 00:12:54,691 [man] There's one more thing, Ms. Mason. 184 00:12:59,196 --> 00:13:02,399 -What's this? -It's for your phone. 185 00:13:02,466 --> 00:13:03,967 My phone? 186 00:13:04,034 --> 00:13:07,170 You are aware of our Paradise Unplugged policy? 187 00:13:07,237 --> 00:13:09,039 [chuckles] Yeah, but I didn't know 188 00:13:09,106 --> 00:13:11,375 that literally meant no phones. 189 00:13:11,441 --> 00:13:14,211 I know it seems a little excessive, but it's to ensure 190 00:13:14,277 --> 00:13:15,679 our guests' privacy. 191 00:13:15,746 --> 00:13:18,982 Okay, we've also been quite successful 192 00:13:19,049 --> 00:13:21,852 when we've taken the temptation away. 193 00:13:23,153 --> 00:13:27,157 Ms. Mason, your phone is in good hands. 194 00:13:27,224 --> 00:13:28,358 Thank you. 195 00:13:33,563 --> 00:13:35,032 Now follow me. 196 00:13:45,909 --> 00:13:47,377 Excuse me. 197 00:13:48,478 --> 00:13:49,713 Who are you? 198 00:13:49,780 --> 00:13:53,183 I'm... Alicia. 199 00:13:54,217 --> 00:13:57,354 -Alicia? -Yeah. Morgan's friend. 200 00:13:57,421 --> 00:14:00,690 She didn't tell me about any friends. 201 00:14:00,757 --> 00:14:03,460 Probably because we're more like family. 202 00:14:03,527 --> 00:14:05,362 Yeah, we go way back. 203 00:14:05,429 --> 00:14:09,099 Did Riley not tell you I was coming? 204 00:14:09,166 --> 00:14:11,134 [scoffs] She probably forgot. 205 00:14:11,201 --> 00:14:13,270 You know how things get at the office. 206 00:14:13,336 --> 00:14:14,805 Anyway, I just happened to be in town 207 00:14:14,871 --> 00:14:19,009 and Morgan asked me to house sit, so... 208 00:14:19,076 --> 00:14:21,278 It's time for me to start cleaning in here now, 209 00:14:21,344 --> 00:14:23,613 so you need to go someplace else. 210 00:14:23,680 --> 00:14:27,851 Of course. I, um, have some errands I have to run anyway. 211 00:14:43,633 --> 00:14:46,169 [engine revving] 212 00:14:49,239 --> 00:14:52,175 [dramatic music] 213 00:15:06,356 --> 00:15:09,292 [birds chirping] 214 00:15:12,796 --> 00:15:14,131 [sighs] 215 00:15:15,499 --> 00:15:17,334 Can I help you? 216 00:15:17,400 --> 00:15:20,904 Whoa, whoa, whoa! You're gonna cut yourself. 217 00:15:21,972 --> 00:15:23,406 [Alicia chuckles] 218 00:15:24,708 --> 00:15:26,476 Hm. 219 00:15:26,543 --> 00:15:27,978 All right. 220 00:15:30,614 --> 00:15:33,917 There. Crisis averted. 221 00:15:33,984 --> 00:15:35,619 Now, you mind telling me what a stranger is doing 222 00:15:35,685 --> 00:15:37,787 tanning in my boss' backyard? 223 00:15:37,854 --> 00:15:41,091 "Stranger?" Morgan didn't tell you? 224 00:15:44,361 --> 00:15:48,131 I'm Alicia Robertson. Morgan's friend. 225 00:15:48,698 --> 00:15:50,400 Charlie. 226 00:15:50,467 --> 00:15:52,502 Morgan didn't say she was having anybody over. 227 00:15:52,569 --> 00:15:55,071 Oh. I'm just house sitting, actually. 228 00:15:55,138 --> 00:15:57,140 Oh, what is it this time? Photo shoot in Milan? 229 00:15:57,207 --> 00:15:59,209 -Business meeting in Prague? -Oh, wow. 230 00:15:59,276 --> 00:16:02,012 You're really in the dark, aren't you? 231 00:16:02,078 --> 00:16:04,481 Yeah, I guess so, I mean, Morgan travels so much, 232 00:16:04,548 --> 00:16:05,849 it's hard to keep up. 233 00:16:05,916 --> 00:16:08,084 How come I never seen you around before? 234 00:16:08,151 --> 00:16:11,188 It's tough, you know, like, one week I'm in New York, 235 00:16:11,254 --> 00:16:12,656 one week I'm in Paris. 236 00:16:12,722 --> 00:16:14,157 Oh, you're a model? 237 00:16:14,224 --> 00:16:17,794 Yes. How do you think I met Morgan? 238 00:16:17,861 --> 00:16:19,596 We met on a shoot, and me and her 239 00:16:19,663 --> 00:16:21,865 just kept in touch ever since. 240 00:16:21,932 --> 00:16:24,034 I mean, when I told her I was gonna be in town, 241 00:16:24,100 --> 00:16:26,836 she, uh, she gave me a place to stay. 242 00:16:26,903 --> 00:16:30,273 Couldn't fathom me slumming it in some cheap Airbnb, right? 243 00:16:30,340 --> 00:16:33,543 -That does sound like Morgan. -Hm. 244 00:16:33,610 --> 00:16:37,147 So do you often come in your friend's backyard 245 00:16:37,214 --> 00:16:40,183 and pick up strangers? 246 00:16:40,250 --> 00:16:42,986 Well, you know, when I'm not saving supermodels, 247 00:16:43,053 --> 00:16:45,021 I am Morgan's handyman. 248 00:16:45,088 --> 00:16:47,090 Oh. Nice. So how'd you two meet? 249 00:16:47,157 --> 00:16:48,758 Elementary school. Yeah. 250 00:16:48,825 --> 00:16:51,661 Morgan and I were art nerds, 251 00:16:51,728 --> 00:16:53,163 believe it or not. 252 00:16:53,230 --> 00:16:56,733 And, uh, her career skyrocketed and mine, well, 253 00:16:56,800 --> 00:16:58,702 let's just say I needed something to pay the bills. 254 00:16:58,768 --> 00:17:00,904 Morgan was kind enough to put me on the payroll. 255 00:17:00,971 --> 00:17:03,340 At least until I get my first art exhibition. 256 00:17:03,406 --> 00:17:05,342 Hm. Hm. 257 00:17:05,408 --> 00:17:07,210 It's nice to have someone around 258 00:17:07,277 --> 00:17:10,513 who's, you know, good with his hands. 259 00:17:11,881 --> 00:17:13,316 Right. 260 00:17:14,451 --> 00:17:16,453 I'mma go ahead and get back to work. 261 00:17:16,519 --> 00:17:18,521 -Hm. -So... 262 00:17:19,522 --> 00:17:20,991 Hey. 263 00:17:22,125 --> 00:17:24,127 Pass me your phone. 264 00:17:24,194 --> 00:17:25,462 -My phone? -Yeah. 265 00:17:25,528 --> 00:17:26,630 [Charlie chuckles] 266 00:17:28,198 --> 00:17:30,267 I don't know a lot of people in town, 267 00:17:30,333 --> 00:17:33,236 and it would be nice to get to know 268 00:17:33,303 --> 00:17:37,941 some of Morgan's friends on a more personal level. 269 00:17:40,377 --> 00:17:42,012 Huh. 270 00:17:42,078 --> 00:17:43,613 I'll keep that in mind. 271 00:17:45,682 --> 00:17:47,450 You do that. 272 00:17:51,087 --> 00:17:53,256 Nice meeting you, Charlie. 273 00:18:09,439 --> 00:18:12,375 [dramatic music] 274 00:18:25,722 --> 00:18:26,990 [sighs] 275 00:18:38,601 --> 00:18:40,103 [gasps] 276 00:18:40,170 --> 00:18:41,905 You gotta stop scaring me like that. 277 00:18:41,971 --> 00:18:43,406 I-I'm finished. Um... 278 00:18:43,473 --> 00:18:45,008 Do you want me to turn the security system on 279 00:18:45,075 --> 00:18:46,409 before I leave? 280 00:18:46,476 --> 00:18:48,345 Security system? 281 00:18:48,411 --> 00:18:50,380 No. Um, don't worry about that. 282 00:18:50,447 --> 00:18:52,382 You don't have to worry about that. I got it. 283 00:18:52,449 --> 00:18:55,985 Uh, normally Morgan pays me before she leaves town. 284 00:18:56,052 --> 00:18:58,188 She forgot this time. Uh... 285 00:18:58,254 --> 00:19:00,991 Are you handling or should I speak to Riley? 286 00:19:01,057 --> 00:19:04,527 I'll handle it. Uh, cash, right? 287 00:19:04,594 --> 00:19:06,463 Give me a minute. 288 00:19:06,529 --> 00:19:07,664 [chuckles] 289 00:19:38,595 --> 00:19:41,231 [sighs] How much did you say it was? 290 00:19:44,667 --> 00:19:47,704 You've been so great. Thank you so much, Daya. 291 00:19:48,938 --> 00:19:50,273 Later! 292 00:19:55,145 --> 00:19:56,146 [sighs] 293 00:19:56,212 --> 00:19:59,349 [upbeat music] 294 00:20:05,622 --> 00:20:07,157 [chuckles] 295 00:20:32,849 --> 00:20:35,785 [music continues] 296 00:21:03,313 --> 00:21:06,449 [music continues] 297 00:21:17,160 --> 00:21:20,964 Hey, Riley. Wasn't Morgan supposed to be off this month? 298 00:21:21,030 --> 00:21:23,132 -You bet. -Oh. 299 00:21:23,199 --> 00:21:26,669 I'm seeing a few purchases on some of the company cards. 300 00:21:28,605 --> 00:21:32,976 You know, I really thought she'd last longer than a week. 301 00:21:33,042 --> 00:21:34,477 Why, are they okay? 302 00:21:34,544 --> 00:21:37,313 Yeah, she's probably giving herself 303 00:21:37,380 --> 00:21:39,883 a few welcome-home gifts before she gets back. 304 00:21:39,949 --> 00:21:41,184 Hm. 305 00:21:41,251 --> 00:21:42,519 Keep a eye on it for me? 306 00:21:42,585 --> 00:21:45,455 -Yup. Sure thing. -Thanks. 307 00:21:46,689 --> 00:21:48,358 [whirring] 308 00:22:01,104 --> 00:22:04,240 [wind chimes chiming] 309 00:22:08,177 --> 00:22:10,480 -[cell phone beeps] -Hello? 310 00:22:10,547 --> 00:22:14,050 -Hey, Alicia, it's Charlie. -Hey, Charlie. 311 00:22:14,117 --> 00:22:18,454 I hope I'm not interrupting anything important. 312 00:22:18,521 --> 00:22:20,890 No. Not interrupting anything at all. 313 00:22:20,957 --> 00:22:25,161 Okay, uh, I was doing some work in Morgan's office the other day 314 00:22:25,228 --> 00:22:28,565 and I think I left my toolbox. Any chance you could check? 315 00:22:28,631 --> 00:22:31,000 -Should be near her laptop. -Laptop? 316 00:22:31,067 --> 00:22:34,270 Yeah. Under the desk. In her carrying case? 317 00:22:34,337 --> 00:22:36,606 Yeah, you know what, um, I'll take a look 318 00:22:36,673 --> 00:22:38,374 and I'll give you a call back, okay? 319 00:22:38,441 --> 00:22:40,310 Okay. Thanks. 320 00:22:43,046 --> 00:22:45,982 [dramatic music] 321 00:23:16,212 --> 00:23:18,715 Childhood pet? 322 00:23:20,250 --> 00:23:22,051 Childhood pet... 323 00:23:23,820 --> 00:23:24,988 Child... 324 00:23:26,022 --> 00:23:28,591 Childhood pet... 325 00:23:33,997 --> 00:23:36,332 Childhood pet... 326 00:23:44,040 --> 00:23:45,408 [sighs] 327 00:23:54,150 --> 00:23:55,418 Hm. 328 00:24:00,123 --> 00:24:01,457 Hey, Charlie. 329 00:24:02,558 --> 00:24:04,961 I think I found those tools of yours. 330 00:24:05,028 --> 00:24:06,729 [doorbell ringing] 331 00:24:06,796 --> 00:24:07,930 [door shuts] 332 00:24:08,931 --> 00:24:10,500 Well, look at you. 333 00:24:12,301 --> 00:24:14,037 Just got back from a shoot. 334 00:24:14,103 --> 00:24:15,238 I can see that. 335 00:24:15,305 --> 00:24:17,807 -Found your tools. -Thank you. 336 00:24:17,874 --> 00:24:19,876 -Drink? -Don't mind if I do. 337 00:24:19,942 --> 00:24:22,845 -Nice. -Oh, oh. That looks expensive. 338 00:24:22,912 --> 00:24:24,213 You're sure Morgan's okay with this? 339 00:24:24,280 --> 00:24:25,515 Oh, yeah, of course. 340 00:24:25,581 --> 00:24:27,817 She said, "Help yourself to anything." 341 00:24:27,884 --> 00:24:30,353 Well, in that case, pour away. 342 00:24:33,923 --> 00:24:36,426 -Here you go. -Thank you. 343 00:24:37,493 --> 00:24:39,862 -To Morgan. -To Morgan. 344 00:24:39,929 --> 00:24:41,064 Yeah. 345 00:24:44,333 --> 00:24:45,568 Hm. 346 00:24:48,404 --> 00:24:51,708 So you and her go way back, huh? 347 00:24:51,774 --> 00:24:55,511 -Twenty years. -Twenty years? 348 00:24:55,578 --> 00:24:57,880 Long time. 349 00:24:57,947 --> 00:24:59,916 -You and her ever... -Oh, no. 350 00:24:59,982 --> 00:25:03,686 Uh, we're... She's my boss, so... 351 00:25:03,753 --> 00:25:06,355 -Is that weird? -What? 352 00:25:06,422 --> 00:25:08,124 Your friend being your boss? 353 00:25:08,191 --> 00:25:09,792 No. Are you kidding me? 354 00:25:09,859 --> 00:25:12,295 I-I'm lucky to have a woman like Morgan in my life. 355 00:25:12,362 --> 00:25:15,231 I mean, she's a great boss, friend... 356 00:25:15,298 --> 00:25:17,433 If it wasn't for her, I don't know where I'd be. 357 00:25:17,500 --> 00:25:20,903 Hm. Tell me something about her I don't know. 358 00:25:20,970 --> 00:25:23,573 -Wow, okay, uh... -Yeah. 359 00:25:23,639 --> 00:25:25,508 You know, she wasn't always so popular, you know? 360 00:25:25,575 --> 00:25:27,210 -Really? -Yeah. 361 00:25:27,276 --> 00:25:30,480 In fact, when we were kids, she was insanely shy. 362 00:25:30,546 --> 00:25:33,349 -Morgan? Shy? -[chuckles] Right. 363 00:25:33,416 --> 00:25:35,918 Uh, I think it had something to do with her parents, though. 364 00:25:35,985 --> 00:25:40,289 Uh, they were rich, but basically ignored her. 365 00:25:40,356 --> 00:25:44,527 She had a hard time making friends, let alone eye contact. 366 00:25:44,594 --> 00:25:46,129 And I think this whole social-media thing now 367 00:25:46,195 --> 00:25:47,730 is her way of overcoming that. 368 00:25:47,797 --> 00:25:51,501 I would've never guessed that. 369 00:25:51,567 --> 00:25:54,237 There was one time, eighth grade, 370 00:25:54,303 --> 00:25:55,671 I dragged her out to this party 371 00:25:55,738 --> 00:25:57,774 and, uh, we're playing spin the bottle. 372 00:25:57,840 --> 00:26:01,144 -Hm. -Everyone refused to kiss her. 373 00:26:01,210 --> 00:26:04,447 So she ran out of there in tears, I ran after her, 374 00:26:04,514 --> 00:26:05,715 told her how everybody in there was a idiot, 375 00:26:05,782 --> 00:26:09,519 and, boom, she kissed me. 376 00:26:09,585 --> 00:26:13,122 So nothing happened after that? 377 00:26:13,189 --> 00:26:16,359 Well, I moved, and her parents figured 378 00:26:16,425 --> 00:26:19,662 she'd never find another friend, so they got her a dog. 379 00:26:19,729 --> 00:26:21,230 [chuckles] Can you believe that? 380 00:26:21,297 --> 00:26:22,899 A dog? 381 00:26:23,566 --> 00:26:25,902 Yup. Peaches. 382 00:26:25,968 --> 00:26:27,069 [chuckles] 383 00:26:30,606 --> 00:26:32,775 You really care about her, don't you? 384 00:26:32,842 --> 00:26:36,045 I know what it's like to be lonely. 385 00:26:36,112 --> 00:26:37,947 Happy to see she's found another friend. 386 00:26:38,014 --> 00:26:40,149 I know what that's like, too. 387 00:26:46,656 --> 00:26:48,324 I'm so sorry. 388 00:26:48,391 --> 00:26:51,027 No, no. It-it's not your fault. 389 00:26:51,093 --> 00:26:53,429 -Thank you for the wine. -Charlie. 390 00:26:53,496 --> 00:26:56,199 Charlie, wait. Charlie? 391 00:26:57,266 --> 00:26:58,801 [door opens] 392 00:26:59,402 --> 00:27:00,937 [door shuts] 393 00:27:19,889 --> 00:27:22,058 What are you doing? 394 00:27:22,124 --> 00:27:25,361 -Hi, Daya. -No one's allowed to be in here. 395 00:27:25,428 --> 00:27:26,762 I'm just getting some work done. 396 00:27:26,829 --> 00:27:29,565 On Morgan's laptop? 397 00:27:29,632 --> 00:27:31,667 That's none of your business. 398 00:27:31,734 --> 00:27:34,570 She know you're using her credit cards, too? 399 00:27:36,806 --> 00:27:39,876 What have you been doing? Stalking me? 400 00:27:39,942 --> 00:27:44,213 [scoffs] I don't know who you are or where you come from, 401 00:27:44,280 --> 00:27:45,948 but you are no friend of Morgan's. 402 00:27:46,015 --> 00:27:47,917 Yeah, you definitely don't know who I am. 403 00:27:47,984 --> 00:27:49,685 You don't know the first thing about me. 404 00:27:49,752 --> 00:27:51,153 I know you hid your car on the street 405 00:27:51,220 --> 00:27:53,155 and you threw your clothes in the trash. 406 00:27:53,222 --> 00:27:55,224 Oh, my God, you're not even a model, are you? 407 00:27:55,291 --> 00:27:58,694 Who do you think she's gonna believe when she comes back? 408 00:27:58,761 --> 00:28:02,665 Huh? The help or her friend? 409 00:28:02,732 --> 00:28:06,802 -You're a fraud. -What are you doing? 410 00:28:06,869 --> 00:28:09,305 Someone needs to know what you're up to. 411 00:28:09,372 --> 00:28:11,007 I'm calling Riley. 412 00:28:14,543 --> 00:28:17,346 Daya! Daya, come here. 413 00:28:17,413 --> 00:28:18,881 Daya, come here! 414 00:28:18,948 --> 00:28:20,816 Daya, this is a misunderstanding! 415 00:28:20,883 --> 00:28:22,285 Daya! Daya, listen to me! 416 00:28:22,351 --> 00:28:24,220 Daya! You are not... Give me this phone. 417 00:28:24,287 --> 00:28:26,789 You are not calling anyone! You're not calling anyone! 418 00:28:26,856 --> 00:28:28,691 Let it go! Let it go! 419 00:28:28,758 --> 00:28:31,694 -Give me the phone! -Ah! 420 00:28:38,434 --> 00:28:41,037 Daya? Daya? 421 00:28:41,837 --> 00:28:43,506 Daya, are you okay? 422 00:28:43,572 --> 00:28:46,108 Daya? Shit! 423 00:28:46,175 --> 00:28:47,243 Daya? 424 00:28:57,920 --> 00:29:00,790 [car door opens, shuts] 425 00:29:10,733 --> 00:29:12,068 Alicia? 426 00:29:13,836 --> 00:29:16,205 Charlie, what are you doing back? 427 00:29:16,272 --> 00:29:18,808 I ran out of here in a hurry and forgot my tools. 428 00:29:18,874 --> 00:29:21,944 -Mm-hmm. -What are you doing outside? 429 00:29:22,011 --> 00:29:25,514 Uh, Daya, her car broke down. 430 00:29:25,581 --> 00:29:27,316 Okay. Um, let me take a look. 431 00:29:27,383 --> 00:29:29,385 No. 432 00:29:29,452 --> 00:29:31,120 Uh, I mean... 433 00:29:31,187 --> 00:29:32,888 -She already took a cab home. -Huh. 434 00:29:32,955 --> 00:29:35,625 Yeah, she said that she's gonna call a tow-truck company 435 00:29:35,691 --> 00:29:37,059 and she's gonna have them take care of it. 436 00:29:37,126 --> 00:29:38,594 So you don't have to worry about her. 437 00:29:38,661 --> 00:29:39,729 Really, it is no problem. 438 00:29:39,795 --> 00:29:42,631 -Pop the hood for me. -Um... 439 00:29:42,698 --> 00:29:45,368 [Charlie] Okay... 440 00:29:45,434 --> 00:29:48,771 Got a little leak down here, that's crazy. 441 00:29:51,240 --> 00:29:52,708 All right. 442 00:29:54,110 --> 00:29:57,013 -Okay. -Uh, Charlie. 443 00:29:57,079 --> 00:29:59,348 Hey, if you're worried about what happened tonight, 444 00:29:59,415 --> 00:30:00,716 it's not a big deal. 445 00:30:00,783 --> 00:30:03,419 -I'm not. Yeah. -You sure? 446 00:30:03,486 --> 00:30:06,255 'Cause you look like you've just seen a ghost, so... 447 00:30:06,322 --> 00:30:07,990 No, um, 448 00:30:08,057 --> 00:30:11,293 I'm, I'm just really sorry for how things happened earlier. 449 00:30:11,360 --> 00:30:14,897 You don't have to apologize. I overreacted. 450 00:30:16,732 --> 00:30:20,202 -We cool? Cool. -Cool. 451 00:30:22,838 --> 00:30:26,675 All right. Let me just see... 452 00:30:26,742 --> 00:30:30,279 Oh. Hm. It's weird because this car looks kinda normal to me. 453 00:30:30,346 --> 00:30:32,248 Uh, I'll come back in the morning 454 00:30:32,314 --> 00:30:34,150 and check it out, okay? 455 00:30:34,216 --> 00:30:36,786 -Thanks, Charlie. -Yeah. No problem. 456 00:30:38,187 --> 00:30:39,321 [sighs] 457 00:30:46,162 --> 00:30:49,098 [Charlie] Have a good night. [Alicia] Night, Charlie. 458 00:30:59,675 --> 00:31:00,976 [sighs] 459 00:31:04,747 --> 00:31:07,883 [sobbing] 460 00:31:15,424 --> 00:31:16,392 [sniffles] 461 00:31:45,688 --> 00:31:47,957 [door unlocking] 462 00:31:49,558 --> 00:31:50,960 Daya? 463 00:31:54,363 --> 00:31:55,531 Charlie? 464 00:31:59,802 --> 00:32:02,938 [dramatic music] 465 00:32:07,943 --> 00:32:09,378 Daya? 466 00:32:18,921 --> 00:32:20,456 Daya? 467 00:32:22,858 --> 00:32:24,460 Are you in there? 468 00:32:28,364 --> 00:32:31,233 -Daya? -[cell phone chimes] 469 00:32:32,801 --> 00:32:34,103 Morgan? 470 00:32:45,814 --> 00:32:48,417 Did someone just post on the account? 471 00:32:48,484 --> 00:32:51,253 No. These pictures need to be approved. 472 00:32:51,320 --> 00:32:53,222 Wait there. I'm coming over. 473 00:32:53,289 --> 00:32:55,925 Someone's gotta take care of this mess. 474 00:32:56,892 --> 00:32:58,194 [sighs] 475 00:33:02,865 --> 00:33:05,401 [cell phone vibrating] 476 00:33:15,544 --> 00:33:16,879 [message alert beeps] 477 00:33:27,790 --> 00:33:29,391 [woman] That's it, everyone. 478 00:33:32,127 --> 00:33:35,864 Feel the earth beneath your body. 479 00:33:35,931 --> 00:33:37,266 Breathe. 480 00:33:38,701 --> 00:33:40,236 Excuse me. Ms. Mason. 481 00:33:40,302 --> 00:33:43,205 There seems to be an emergency. 482 00:33:43,272 --> 00:33:44,373 [Morgan] What do you mean Daya is missing? 483 00:33:44,440 --> 00:33:46,208 [Riley] Missing, as in vanished. 484 00:33:46,275 --> 00:33:47,710 Have you tried her cell? 485 00:33:47,776 --> 00:33:49,245 It's going right to voicemail. 486 00:33:49,311 --> 00:33:51,413 Her family's filed a missing person's report. 487 00:33:51,480 --> 00:33:53,182 I-I think they're gonna search your house. 488 00:33:53,249 --> 00:33:55,317 Well, Charlie's been the only one at the house. 489 00:33:55,384 --> 00:33:57,486 -Has he seen her? -I haven't spoken to him yet. 490 00:33:57,553 --> 00:34:00,089 I went over to check in, and Charlie wasn't there, 491 00:34:00,155 --> 00:34:01,857 and your place is a mess. 492 00:34:01,924 --> 00:34:03,659 How is that possible? 493 00:34:03,726 --> 00:34:05,494 Has Charlie been staying over? 494 00:34:05,561 --> 00:34:07,796 No, he wouldn't do that. 495 00:34:07,863 --> 00:34:10,032 Look, Morgan, I hate to cut your vacation short, 496 00:34:10,099 --> 00:34:12,935 but I really think you need to be here. 497 00:34:20,009 --> 00:34:22,544 [doorbell ringing] 498 00:34:27,516 --> 00:34:28,884 Oh, my God. 499 00:34:28,951 --> 00:34:30,953 You must be Xander. 500 00:34:32,788 --> 00:34:36,959 I'm sorry. Uh, I was supposed to be meeting Morgan. 501 00:34:37,026 --> 00:34:38,494 She didn't tell you? 502 00:34:40,129 --> 00:34:43,265 I'm Alicia Robertson, Morgan's friend. 503 00:34:44,199 --> 00:34:45,734 What's going on? 504 00:34:45,801 --> 00:34:47,936 Why don't you come inside? 505 00:34:48,003 --> 00:34:49,305 Come. 506 00:34:54,576 --> 00:34:56,412 I don't get it. 507 00:34:56,478 --> 00:34:58,280 I mean, why would she ask me to come over here 508 00:34:58,347 --> 00:35:00,115 when she's not even here? 509 00:35:01,283 --> 00:35:03,952 I'm sure she has a good reason. 510 00:35:04,019 --> 00:35:07,089 You want me to give her a call when she gets off her plane? 511 00:35:07,790 --> 00:35:09,291 Plane? 512 00:35:09,358 --> 00:35:11,860 Frank flew her to Paris this morning. 513 00:35:11,927 --> 00:35:13,929 Hold on. Frank? 514 00:35:13,996 --> 00:35:16,131 Yeah. Her new guy. 515 00:35:16,198 --> 00:35:18,534 She told me you knew. 516 00:35:18,600 --> 00:35:20,336 It's only been a few days since the breakup, 517 00:35:20,402 --> 00:35:22,604 and she's already flying to Paris with some new guy? 518 00:35:22,671 --> 00:35:24,707 Hold on, wait. 519 00:35:24,773 --> 00:35:29,978 She told me you guys broke up months ago, not days. 520 00:35:30,045 --> 00:35:33,248 And how long has she been seeing Frank? 521 00:35:33,315 --> 00:35:36,318 Three, maybe four months? 522 00:35:36,785 --> 00:35:38,087 [scoffs] 523 00:35:39,855 --> 00:35:41,523 Makes sense. 524 00:35:41,590 --> 00:35:45,060 Late nights at the office, not answering my calls... 525 00:35:51,066 --> 00:35:55,204 And to think I came over here hoping to patch things up... 526 00:35:55,270 --> 00:35:58,707 Look, I am so sorry. 527 00:35:58,774 --> 00:36:01,377 Okay, it's my fault, it's my big mouth. 528 00:36:01,443 --> 00:36:05,214 I never, I never should have said anything. I am so sorry. 529 00:36:08,250 --> 00:36:09,451 No, it's okay. 530 00:36:09,518 --> 00:36:10,753 It's refreshing for someone 531 00:36:10,819 --> 00:36:12,521 to be honest for once. 532 00:36:12,588 --> 00:36:14,723 [chuckles] 533 00:36:14,790 --> 00:36:16,258 Look. 534 00:36:16,325 --> 00:36:18,827 If it's any consolation, 535 00:36:18,894 --> 00:36:21,397 I know exactly how you feel. 536 00:36:21,463 --> 00:36:25,100 I've been cheated on, too. It sucks. 537 00:36:25,167 --> 00:36:26,802 But it gets better. 538 00:36:28,871 --> 00:36:33,108 My mother used to always say, "People come and go in life, 539 00:36:33,175 --> 00:36:36,578 but the right ones always stay." 540 00:36:37,513 --> 00:36:40,382 -Wise woman. -Hm. 541 00:36:40,449 --> 00:36:41,583 Thanks. 542 00:36:42,451 --> 00:36:43,452 Hey. 543 00:36:46,355 --> 00:36:48,424 Let's get some fresh air. 544 00:36:51,093 --> 00:36:52,394 Bring that. 545 00:36:57,065 --> 00:36:58,600 You comin'? 546 00:37:15,684 --> 00:37:17,219 You know what? 547 00:37:18,353 --> 00:37:20,422 We should get in the water. 548 00:37:23,392 --> 00:37:24,860 What are you doing? 549 00:37:29,398 --> 00:37:32,334 -Yeah, we can't do this. -Can't do what? 550 00:37:33,535 --> 00:37:35,671 Why not? 551 00:37:35,737 --> 00:37:40,242 Because I'm not about to disrespect Morgan. 552 00:37:47,449 --> 00:37:50,986 I'm not about to hook up with her friend in her house. 553 00:37:51,053 --> 00:37:53,822 I mean, she doesn't seem 554 00:37:53,889 --> 00:37:56,225 to be respecting you very much. 555 00:37:58,627 --> 00:38:01,463 And you don't even really deserve that. 556 00:38:02,698 --> 00:38:07,369 Don't you want, like, a little bit of revenge? 557 00:38:18,747 --> 00:38:21,683 [dramatic music] 558 00:38:23,852 --> 00:38:26,788 [kissing] 559 00:38:31,527 --> 00:38:34,663 [music continues] 560 00:38:53,148 --> 00:38:56,285 [instrumental music] 561 00:39:12,267 --> 00:39:13,835 [kissing] 562 00:39:21,376 --> 00:39:23,011 [car engine starts] 563 00:39:39,261 --> 00:39:40,629 [sighs] 564 00:39:43,098 --> 00:39:45,634 [door unlocking] 565 00:39:46,368 --> 00:39:49,504 [footsteps approaching] 566 00:39:52,374 --> 00:39:53,475 Hey, Charlie. 567 00:39:53,542 --> 00:39:55,544 I don't think I need you today. 568 00:39:55,611 --> 00:39:57,379 I know what you're doin'. 569 00:39:57,446 --> 00:40:00,048 -What? -Don't play dumb. 570 00:40:00,115 --> 00:40:01,617 I know what I saw. 571 00:40:04,186 --> 00:40:05,887 And what do you think you saw? 572 00:40:05,954 --> 00:40:10,759 Oh, nothing, just Morgan's friend hooking up with her ex. 573 00:40:10,826 --> 00:40:14,463 -[laughs] -It's not funny. 574 00:40:14,529 --> 00:40:18,066 I just can't believe I'm being accused by the help. 575 00:40:18,133 --> 00:40:20,602 And who are you, coming into Morgan's house, 576 00:40:20,669 --> 00:40:23,905 drinking all her expensive wine, wearing all of her clothes? 577 00:40:23,972 --> 00:40:27,442 You're not her friend. You're a parasite. 578 00:40:27,509 --> 00:40:29,444 This coming from the guy who leeched off of her 579 00:40:29,511 --> 00:40:31,480 for almost ten years? 580 00:40:31,546 --> 00:40:34,716 The pity hire with a failed art career 581 00:40:34,783 --> 00:40:38,320 who spends his time trimming hedges and unclogging toilets? 582 00:40:39,321 --> 00:40:42,457 Morgan put me in charge. 583 00:40:42,524 --> 00:40:44,059 Now, if you don't get the hell out of here, 584 00:40:44,126 --> 00:40:45,827 I'm gonna call the police. 585 00:40:52,267 --> 00:40:53,869 Later, Charlie. 586 00:40:54,536 --> 00:40:56,772 [chuckles] 587 00:40:56,838 --> 00:40:58,940 [automated message] You have one new voicemail. 588 00:40:59,007 --> 00:41:00,976 [Charlie on voicemail] Hey, Morgan, it's Charlie. 589 00:41:01,043 --> 00:41:02,711 Can you give me a call when you have a chance? 590 00:41:02,778 --> 00:41:03,979 There's something I think you should know 591 00:41:04,046 --> 00:41:05,280 about your friend. 592 00:41:05,347 --> 00:41:06,982 Be careful, okay? 593 00:41:07,049 --> 00:41:09,184 [dialing] 594 00:41:09,251 --> 00:41:11,119 [Charlie] You've reached Charlie. Leave a message. 595 00:41:11,186 --> 00:41:13,655 Hey, Charlie, uh, I'm not sure what's going on, 596 00:41:13,722 --> 00:41:16,024 but I just got back, so, uh... 597 00:41:16,091 --> 00:41:18,960 Can you come over tomorrow, so we can talk about it? 598 00:41:19,027 --> 00:41:20,462 Okay, bye. 599 00:41:29,838 --> 00:41:30,806 [lighter clicks] 600 00:41:39,981 --> 00:41:42,918 [engine revving] 601 00:42:02,204 --> 00:42:04,573 [rattling] 602 00:42:15,784 --> 00:42:17,052 [sighs] 603 00:42:17,119 --> 00:42:18,520 [door opens] 604 00:42:22,324 --> 00:42:23,658 [door shuts] 605 00:42:29,097 --> 00:42:30,532 [dramatic music] 606 00:42:30,599 --> 00:42:33,735 [device beeping] 607 00:42:42,444 --> 00:42:43,779 Oh. 608 00:42:44,346 --> 00:42:45,547 Ugh. 609 00:42:53,655 --> 00:42:55,791 -Xander! -I thought you were-- 610 00:42:55,857 --> 00:42:57,826 What? How did you know I was going to be home early? 611 00:42:57,893 --> 00:43:00,996 -Um... -Oh, don't tell me. Riley. 612 00:43:01,062 --> 00:43:03,431 -Yeah. -And you got me flowers. 613 00:43:03,498 --> 00:43:06,368 -Uh, yeah. -So sweet. 614 00:43:06,434 --> 00:43:08,737 [chuckles] Uh, the steaks are a little overdone, 615 00:43:08,804 --> 00:43:10,438 but it's the thought that counts. 616 00:43:10,505 --> 00:43:12,808 Yeah, sorry about that. 617 00:43:12,874 --> 00:43:16,878 Well, how about I go get settled and I order us takeout? 618 00:43:16,945 --> 00:43:18,914 -Sounds good. -All right. 619 00:43:18,980 --> 00:43:20,982 -[chuckles] -All right. 620 00:43:27,255 --> 00:43:28,723 Shoot. 621 00:43:40,068 --> 00:43:43,004 [dramatic music] 622 00:43:49,244 --> 00:43:50,712 [Morgan] Xander? 623 00:43:52,480 --> 00:43:55,050 Who the hell has been in my house? 624 00:44:01,089 --> 00:44:04,025 [music continues] 625 00:44:27,215 --> 00:44:30,485 Can someone please tell me what the hell is going on? 626 00:44:30,552 --> 00:44:33,088 I get home, my house is a mess, 627 00:44:33,154 --> 00:44:35,357 someone's been posting on my account, 628 00:44:35,423 --> 00:44:39,160 and to top it off, no one's seen Daya in days. 629 00:44:41,563 --> 00:44:42,864 Her name's Alicia. 630 00:44:42,931 --> 00:44:45,467 I mean, that's at least what she told us. 631 00:44:45,533 --> 00:44:47,135 -Alicia? -[Charlie] She told me... 632 00:44:47,202 --> 00:44:49,838 She was your friend and that you asked her to house-sit. 633 00:44:49,905 --> 00:44:51,806 And you believed her? I mean... 634 00:44:51,873 --> 00:44:54,009 So we're just letting anyone in my house now? 635 00:44:54,075 --> 00:44:56,144 She was already here when we got here. 636 00:44:56,211 --> 00:44:58,613 She knew about your trip, Xander. 637 00:44:58,680 --> 00:45:00,248 I mean, everything about you. 638 00:45:00,315 --> 00:45:01,950 You don't necessarily assume criminal when you see 639 00:45:02,017 --> 00:45:04,085 someone tanning by the pool. 640 00:45:05,720 --> 00:45:07,589 -Here. -What's this? 641 00:45:07,656 --> 00:45:09,958 Company purchases. 642 00:45:15,096 --> 00:45:16,665 -I didn't make any of these. -[Riley scoffs] 643 00:45:16,731 --> 00:45:20,602 Apparently, Alicia did. 644 00:45:20,669 --> 00:45:23,138 [Morgan] Cancel the cards and change all my passwords. 645 00:45:23,204 --> 00:45:25,573 I don't want her having access to anything. 646 00:45:25,640 --> 00:45:27,208 [Riley] Already on it. 647 00:45:27,275 --> 00:45:30,478 -How did she get in anyway? -She had your keys. 648 00:45:30,545 --> 00:45:33,782 I-I thought you gave 'em to her. 649 00:45:33,848 --> 00:45:35,283 You know, Xander's been real quiet over here. 650 00:45:35,350 --> 00:45:37,352 Maybe he has something to add to the conversation. 651 00:45:37,419 --> 00:45:39,988 The keys! Ah. 652 00:45:40,055 --> 00:45:42,157 That driver from a few days ago. 653 00:45:42,223 --> 00:45:44,125 I must have left them in her car. 654 00:45:44,192 --> 00:45:45,727 If she picked me up, there must be some sort 655 00:45:45,794 --> 00:45:47,395 of record of the transaction. 656 00:45:47,462 --> 00:45:49,798 And where is Daya? 657 00:45:49,864 --> 00:45:52,233 Hm? No one's seen her! 658 00:45:52,300 --> 00:45:55,170 Alicia said she took a cab home because her car wouldn't start. 659 00:45:55,236 --> 00:45:58,373 You know, I don't think we can believe anything Alicia says. 660 00:45:58,440 --> 00:46:00,075 Wait, wait, wait, hold up, y'all think 661 00:46:00,141 --> 00:46:02,510 she has something to do with Daya? 662 00:46:02,577 --> 00:46:05,580 [Charlie] What? You on her side now? 663 00:46:05,647 --> 00:46:07,849 Get legal and PR on standby. 664 00:46:07,916 --> 00:46:10,051 And also reach out to Daya's family 665 00:46:10,118 --> 00:46:12,754 and let them know that we'll do anything to help. 666 00:46:13,455 --> 00:46:14,823 All right. 667 00:46:17,692 --> 00:46:19,227 It's okay. 668 00:46:25,500 --> 00:46:26,835 [sighs] 669 00:46:36,011 --> 00:46:37,212 [sighs] 670 00:46:40,315 --> 00:46:43,251 [dramatic music] 671 00:46:59,667 --> 00:47:01,002 [beeps] 672 00:47:04,372 --> 00:47:05,707 [beeps] 673 00:47:09,444 --> 00:47:11,279 [Patterson] We heard from the ridesharing company. 674 00:47:11,346 --> 00:47:14,115 They confirmed her name is Alicia Robertson 675 00:47:14,182 --> 00:47:16,451 and she's been registered for three years. 676 00:47:16,518 --> 00:47:19,454 No incidents or accidents of any kind. 677 00:47:19,521 --> 00:47:20,755 So you can find her, right? 678 00:47:20,822 --> 00:47:21,990 Her address on file 679 00:47:22,057 --> 00:47:23,992 leads to an abandoned lot. 680 00:47:24,059 --> 00:47:26,294 Looks like she's been living out of her car 681 00:47:26,361 --> 00:47:28,096 for the past few years. 682 00:47:29,531 --> 00:47:30,932 Is that her? 683 00:47:33,501 --> 00:47:35,437 [Charlie] A little different from when I saw her, 684 00:47:35,503 --> 00:47:37,238 but, yeah, that's her. 685 00:47:37,305 --> 00:47:40,842 Our top priority right now is finding Daya. 686 00:47:40,909 --> 00:47:43,344 And with your permission, we'd like to do a sweep 687 00:47:43,411 --> 00:47:44,379 of the property. 688 00:47:44,446 --> 00:47:46,081 Oh, yes, of course. 689 00:47:46,147 --> 00:47:49,617 Wait, so do you think she had something to do with Daya? 690 00:47:49,684 --> 00:47:52,921 We can't rule anything out, but from my experience 691 00:47:52,987 --> 00:47:54,355 it's unlikely. 692 00:47:54,422 --> 00:47:56,925 These types of criminals tend to be opportunistic, 693 00:47:56,991 --> 00:48:00,695 petty crooks looking to make a quick buck. 694 00:48:00,762 --> 00:48:02,697 Did she take anything? 695 00:48:02,764 --> 00:48:06,568 My laptop, a couple of grand in cash. 696 00:48:06,634 --> 00:48:10,538 In the meantime, I'd suggest changing the locks, 697 00:48:10,605 --> 00:48:12,373 upgrading the security system. 698 00:48:12,440 --> 00:48:14,209 You might even wanna look into cameras. 699 00:48:14,275 --> 00:48:17,378 Most of the places in this neighborhood have them. 700 00:48:17,445 --> 00:48:20,115 -I can help with that. -Thanks, Charlie. 701 00:48:20,181 --> 00:48:22,350 I know this is easier said than done, 702 00:48:22,417 --> 00:48:25,587 but try to relax, get some sleep tonight. 703 00:48:25,653 --> 00:48:29,924 We're doing everything we can to find both Daya and Alicia. 704 00:48:29,991 --> 00:48:31,793 We'll be in touch if we hear anything. 705 00:48:31,860 --> 00:48:34,929 -Thank you. -You're welcome. 706 00:48:44,639 --> 00:48:47,575 [cell phone ringing] 707 00:48:54,582 --> 00:48:55,917 Hello? 708 00:48:55,984 --> 00:48:58,219 [Alicia on phone] Morgan, hi. 709 00:48:58,286 --> 00:48:59,854 Who is this? 710 00:48:59,921 --> 00:49:02,624 -[Alicia] I wanna apologize. -Alicia? 711 00:49:02,690 --> 00:49:04,993 [Alicia] I didn't mean for things to get out. 712 00:49:05,059 --> 00:49:08,062 -Where's Daya? -I've been thinking. 713 00:49:08,129 --> 00:49:10,532 Maybe all of this happened for a reason. 714 00:49:10,598 --> 00:49:13,401 Maybe now I can be in one of your photo shoots. 715 00:49:13,468 --> 00:49:16,437 Our followers would love that. They would totally eat it-- 716 00:49:16,504 --> 00:49:18,039 Alicia, listen to me. 717 00:49:18,106 --> 00:49:20,341 You need to turn yourself in. You need help. 718 00:49:20,408 --> 00:49:23,278 [Alicia] Or maybe we can go out sometime. 719 00:49:23,344 --> 00:49:25,079 You always know the best new restaurants. 720 00:49:25,146 --> 00:49:26,581 We can do our nails, get done up. 721 00:49:26,648 --> 00:49:28,917 That is not going to happen. 722 00:49:31,753 --> 00:49:33,221 Alicia? 723 00:49:33,288 --> 00:49:35,023 [Alicia] I was afraid you would say that. 724 00:49:35,089 --> 00:49:36,624 [cell phone chimes] 725 00:49:39,327 --> 00:49:40,094 What's this? 726 00:49:40,161 --> 00:49:41,129 Your computer has some 727 00:49:41,196 --> 00:49:42,230 interesting things on it. 728 00:49:42,297 --> 00:49:44,132 Morgan, glad I copied them 729 00:49:44,199 --> 00:49:46,034 before you shut me out. 730 00:49:46,100 --> 00:49:47,635 Credit card numbers, bank statements. 731 00:49:47,702 --> 00:49:51,873 A bad person could do a lot of damage with this. 732 00:49:51,940 --> 00:49:55,176 Is this what this is about? You want money? 733 00:49:55,243 --> 00:49:57,779 [Alicia] I want what you have. 734 00:49:57,845 --> 00:50:01,216 -[call disconnects] -Alicia? Alicia? 735 00:50:03,051 --> 00:50:06,120 Xander, she has everything. 736 00:50:06,187 --> 00:50:08,656 She took some files from your computer. 737 00:50:08,723 --> 00:50:13,161 -I mean, how bad could it be? -"How bad can it be?" 738 00:50:13,228 --> 00:50:16,264 [scoffs] If this gets out, this will destroy my brand! 739 00:50:16,331 --> 00:50:18,933 I mean, we're talking millions lost in ad revenue 740 00:50:19,000 --> 00:50:22,070 when people find out that their information has been stolen. 741 00:50:22,136 --> 00:50:24,539 And that's just the tip of the iceberg. 742 00:50:24,606 --> 00:50:28,042 Not to mention legal fees, regulatory fines 743 00:50:28,109 --> 00:50:30,378 and a PR disaster from hell. 744 00:50:30,445 --> 00:50:32,880 Hey, Morgan, if this woman wanted to destroy your life, 745 00:50:32,947 --> 00:50:34,048 she would have done it already. 746 00:50:34,115 --> 00:50:35,850 Oh, great, that's comforting. 747 00:50:35,917 --> 00:50:37,752 I mean, baby, all I'm saying is that 748 00:50:37,819 --> 00:50:39,520 she's holding it as leverage. 749 00:50:39,587 --> 00:50:41,856 I mean, she's not gonna leak it, because if she does, 750 00:50:41,923 --> 00:50:44,192 then she loses power. 751 00:50:44,259 --> 00:50:45,860 And, Morgan, you've been working your whole life 752 00:50:45,927 --> 00:50:47,161 to build your business. 753 00:50:47,228 --> 00:50:49,197 You think we about to let some lunatic 754 00:50:49,264 --> 00:50:50,999 come and destroy it? 755 00:50:52,867 --> 00:50:54,202 Come here. 756 00:51:04,212 --> 00:51:07,115 We got this. Okay? 757 00:51:10,752 --> 00:51:15,023 Okay, so we got 12 cameras, motion-activated, 758 00:51:15,089 --> 00:51:17,659 coverage at every entrance, all right? 759 00:51:17,725 --> 00:51:21,829 And best of all, remote access. 760 00:51:21,896 --> 00:51:23,197 Everything's saved to the cloud. 761 00:51:23,264 --> 00:51:26,367 -This is great. -Oh, and check this out. 762 00:51:27,902 --> 00:51:29,837 -[clicking] - What's that? 763 00:51:29,904 --> 00:51:33,174 Remote locking. You never have to worry about your keys again. 764 00:51:33,241 --> 00:51:35,677 Oh, but in case you forget... 765 00:51:37,045 --> 00:51:38,913 [laughs] 766 00:51:38,980 --> 00:51:41,916 I can't believe you really got me a camera on my keychain. 767 00:51:41,983 --> 00:51:43,685 Oh, wait, hold on. 768 00:51:48,456 --> 00:51:51,559 -[chuckles] -This is perfect. 769 00:51:51,626 --> 00:51:52,927 Now I know you'll never forget it. 770 00:51:52,994 --> 00:51:56,464 [laughs] Thank you. 771 00:51:56,531 --> 00:51:58,399 You know, I know I've been a little bit scatterbrained 772 00:51:58,466 --> 00:52:00,635 lately, but I just wanna let you know 773 00:52:00,702 --> 00:52:03,504 I appreciate everything that you do for me. 774 00:52:03,571 --> 00:52:04,906 It's no problem. 775 00:52:04,973 --> 00:52:07,175 I just wanna make sure you're safe. 776 00:52:07,241 --> 00:52:09,811 You know, I've been meaning to ask you. 777 00:52:09,877 --> 00:52:12,013 What was she like? 778 00:52:12,080 --> 00:52:13,648 Alicia? 779 00:52:13,715 --> 00:52:17,285 Yeah. I mean, you got to know her a little bit. 780 00:52:17,352 --> 00:52:18,853 Find anything interesting? 781 00:52:18,920 --> 00:52:21,789 Other than the fact she liked expensive wine, 782 00:52:21,856 --> 00:52:24,092 she seemed fairly normal to me. 783 00:52:24,625 --> 00:52:26,060 Hm. 784 00:52:26,127 --> 00:52:28,730 -Nothing weird? -Why? 785 00:52:30,898 --> 00:52:32,800 [sighs] It's nothing. 786 00:52:33,835 --> 00:52:35,470 Okay. 787 00:52:35,536 --> 00:52:37,905 Well, I'm here if you need me. 788 00:52:37,972 --> 00:52:40,141 Thanks, Charlie. 789 00:52:40,208 --> 00:52:42,043 I'm gonna get to work. 790 00:52:47,815 --> 00:52:49,884 ...probably that's gonna work, we have another meeting 791 00:52:49,951 --> 00:52:53,488 with our top clients, so, um, I'm gonna have to double-- 792 00:52:53,554 --> 00:52:56,958 Hi, uh, delivery for Morgan Mason. 793 00:52:57,024 --> 00:52:58,726 Hold on one second. Um, yeah. 794 00:52:58,793 --> 00:53:01,529 And then you know we only work with the top influencers, 795 00:53:01,596 --> 00:53:04,532 so, uh... Yeah, I... Hold on. 796 00:53:04,599 --> 00:53:06,067 You can put those on Riley's desk. 797 00:53:06,134 --> 00:53:07,802 Down the hall, straight ahead. 798 00:53:07,869 --> 00:53:09,837 -Thanks. -Sorry about that. Uh... 799 00:53:21,883 --> 00:53:24,352 [Morgan] Beautiful. 800 00:53:24,419 --> 00:53:25,686 -I'll take that. -[Morgan] All right. 801 00:53:25,753 --> 00:53:28,923 [Morgan] Turn to each other. Yes, ladies. 802 00:53:28,990 --> 00:53:30,391 Just like that. 803 00:53:32,093 --> 00:53:33,594 Thank you. 804 00:53:35,630 --> 00:53:36,864 All right. 805 00:53:38,766 --> 00:53:40,535 Beautiful! 806 00:53:42,336 --> 00:53:44,505 All right, turn to each other. 807 00:53:45,640 --> 00:53:47,275 A little left. 808 00:53:51,312 --> 00:53:53,648 These are beautiful. Hm... 809 00:53:58,286 --> 00:54:01,856 -Hey, babe. -Looks good. 810 00:54:01,923 --> 00:54:03,124 Yes, they are so beautiful. 811 00:54:03,191 --> 00:54:04,625 -Right? -Oh, wow, yeah. 812 00:54:04,692 --> 00:54:05,960 Looks great. 813 00:54:06,027 --> 00:54:09,197 Yes. All right. 814 00:54:13,534 --> 00:54:15,670 Um... 815 00:54:15,736 --> 00:54:18,139 I'mma go ahead and let you get to it. Okay? 816 00:54:18,206 --> 00:54:21,976 All right. They're so good. 817 00:54:22,043 --> 00:54:25,179 [intense music] 818 00:54:31,185 --> 00:54:34,322 [cell phone ringing] 819 00:54:36,891 --> 00:54:38,025 Oh, my God! 820 00:54:38,092 --> 00:54:40,528 Someone must've leaked the story. 821 00:54:40,595 --> 00:54:41,863 Alicia. 822 00:54:43,731 --> 00:54:45,666 What's this? 823 00:54:45,733 --> 00:54:49,403 This was made just a few hours, right before the article broke. 824 00:54:49,470 --> 00:54:52,173 And, look, she's commenting under all your posts 825 00:54:52,240 --> 00:54:54,842 telling people to add her new page. 826 00:54:54,909 --> 00:54:56,511 Alicia Mason? 827 00:54:56,577 --> 00:54:59,647 She's gained 50,000 followers in the last hour alone. 828 00:54:59,714 --> 00:55:02,817 Everyone's talking about your mysterious tenant. 829 00:55:02,884 --> 00:55:06,220 My tenant? Is that what they're calling her? 830 00:55:06,287 --> 00:55:09,223 Squatter doesn't sound sexy. 831 00:55:09,290 --> 00:55:13,661 But, look, traffic to all your socials have skyrocketed. 832 00:55:13,728 --> 00:55:15,496 Ad rates are through the roof. 833 00:55:15,563 --> 00:55:19,267 I don't care about that. This woman may have killed Daya. 834 00:55:19,333 --> 00:55:23,638 Then let them hear your side of the story. 835 00:55:23,704 --> 00:55:26,974 Let them know how dangerous she is. 836 00:55:27,041 --> 00:55:29,410 -I don't know. -Look. 837 00:55:29,477 --> 00:55:31,746 The police are still doing their investigating. 838 00:55:31,812 --> 00:55:34,048 How about we give them a little help? 839 00:55:34,115 --> 00:55:36,250 Imagine millions of your followers 840 00:55:36,317 --> 00:55:39,353 on the lookout for this creep. 841 00:55:39,420 --> 00:55:41,188 You get to help out the police 842 00:55:41,255 --> 00:55:43,891 and gain a little clout on the side. 843 00:55:43,958 --> 00:55:45,693 It's a win-win. 844 00:55:50,164 --> 00:55:53,301 [instrumental music] 845 00:56:10,084 --> 00:56:13,020 [intense music] 846 00:56:28,402 --> 00:56:30,338 [sobbing] 847 00:56:47,788 --> 00:56:49,590 [laughing] 848 00:56:56,097 --> 00:56:59,767 As some of you may know, my home was broken into last week. 849 00:56:59,834 --> 00:57:02,903 Thankfully I wasn't home, but the perpetrator 850 00:57:02,970 --> 00:57:04,905 gained access to my personal accounts 851 00:57:04,972 --> 00:57:08,042 and made off with several of my personal belongings. 852 00:57:08,109 --> 00:57:10,044 An investigation is ongoing, 853 00:57:10,111 --> 00:57:12,680 but, please, if you see this woman, 854 00:57:12,747 --> 00:57:15,916 contact your local authorities. She may be dangerous. 855 00:57:15,983 --> 00:57:19,220 A reward of $50,000 will be given to anyone 856 00:57:19,286 --> 00:57:23,724 with information leading to the arrest of Alicia Robertson. 857 00:57:23,791 --> 00:57:26,594 [Xander] So how do you snag seats at Modele? 858 00:57:26,661 --> 00:57:27,995 Well, what's the point of having clout 859 00:57:28,062 --> 00:57:29,897 if you can't use it from time to time? 860 00:57:29,964 --> 00:57:32,066 Touche. Touche. 861 00:57:33,367 --> 00:57:35,836 Xander, I wanted to apologize-- 862 00:57:35,903 --> 00:57:38,005 Don't. Listen, the past is in the past. 863 00:57:38,072 --> 00:57:40,508 No, I, I wanted to let you know 864 00:57:40,574 --> 00:57:42,543 that I'm gonna try putting work aside 865 00:57:42,610 --> 00:57:44,345 and focusing on the things that matter. 866 00:57:44,412 --> 00:57:47,648 And I want you to know that I need to give you space to grow 867 00:57:47,715 --> 00:57:50,117 and understand that your business is important to you, 868 00:57:50,184 --> 00:57:52,653 and I don't wanna hold you back. 869 00:57:52,720 --> 00:57:54,455 I'm really glad to hear you say that. 870 00:57:54,522 --> 00:57:57,058 [chuckling] 871 00:57:57,124 --> 00:58:01,462 So you never really did tell me what happened when I was gone. 872 00:58:01,529 --> 00:58:04,165 What? About the sleepless nights? 873 00:58:04,231 --> 00:58:05,633 [dramatic music] 874 00:58:05,700 --> 00:58:08,869 You okay? Morgan! Morgan! Morgan! 875 00:58:11,238 --> 00:58:13,407 -[Morgan] Oh, my God! My head! -Hold-hold on, don't get up. 876 00:58:13,474 --> 00:58:15,676 -Don't get up. -Here. 877 00:58:17,845 --> 00:58:21,482 -Hm. What happened? -You fainted. 878 00:58:21,549 --> 00:58:24,752 Paramedics said your blood sugar levels plummeted. 879 00:58:24,819 --> 00:58:28,456 -It's the stress. -No, I saw Alicia. 880 00:58:28,522 --> 00:58:30,624 -Wait, what? -Where? 881 00:58:30,691 --> 00:58:33,427 On the street, coming towards us. 882 00:58:33,494 --> 00:58:35,396 No, y-you definitely need some more rest. 883 00:58:35,463 --> 00:58:38,466 -No, I know what I saw. -Uh, uh... 884 00:58:38,532 --> 00:58:41,802 On the plus side, you got some press. 885 00:58:43,571 --> 00:58:45,139 Oh, my God! I gotta get to the office. 886 00:58:45,206 --> 00:58:46,474 No, you need to rest right here. 887 00:58:46,540 --> 00:58:49,443 -Someone's got to fix this. -Morgan! Morgan! 888 00:58:49,510 --> 00:58:50,978 Morgan! 889 00:58:52,379 --> 00:58:53,581 Mor... 890 00:58:55,616 --> 00:58:57,651 Lined up five new stations for interviews. 891 00:58:57,718 --> 00:59:01,288 And your reward for information should go out tomorrow. 892 00:59:01,355 --> 00:59:03,858 Don't worry, Morgan, we'll find her. 893 00:59:05,159 --> 00:59:07,495 You wanna talk about what happened? 894 00:59:07,561 --> 00:59:09,997 No. Not really. 895 00:59:10,064 --> 00:59:13,734 Okay. Well, I got some good news if you wanna hear that. 896 00:59:14,402 --> 00:59:15,536 Yeah. 897 00:59:15,603 --> 00:59:18,739 Your video yesterday was a huge hit. 898 00:59:18,806 --> 00:59:22,243 -Tips have been streaming in. -Any leads? 899 00:59:22,309 --> 00:59:23,744 Nothing yet. 900 00:59:23,811 --> 00:59:26,647 That detective is on it, though. 901 00:59:26,714 --> 00:59:28,115 All right, I'm about to head out. 902 00:59:28,182 --> 00:59:31,452 -Can I get you anything? -A glass of wine. 903 00:59:31,519 --> 00:59:33,988 [chuckles] Very funny. 904 00:59:34,054 --> 00:59:37,191 Try to get some rest, okay? Goodnight. 905 00:59:41,362 --> 00:59:43,664 [cell phone vibrating] 906 00:59:45,466 --> 00:59:48,602 [intense music] 907 00:59:56,677 --> 00:59:58,879 [cell phone vibrating] 908 01:00:16,096 --> 01:00:18,365 Hey, Charlie. 909 01:00:18,432 --> 01:00:20,434 Hey, can you come over tonight? 910 01:00:20,501 --> 01:00:23,604 Xander's gonna be at work and I don't wanna be alone. 911 01:00:24,972 --> 01:00:28,242 Okay, I'll see you there. Thanks. 912 01:00:32,613 --> 01:00:34,949 -[Charlie] She's following you? -Stalking. 913 01:00:35,015 --> 01:00:37,484 -Well, what does she want? -I don't know. 914 01:00:37,551 --> 01:00:39,753 It's-it's like she can't let go. 915 01:00:39,820 --> 01:00:41,322 Uh, have you tried looking online? I mean, maybe... 916 01:00:41,388 --> 01:00:43,424 There's more information we can find out about her. 917 01:00:43,491 --> 01:00:45,226 If there was anything, there's nothing. 918 01:00:45,292 --> 01:00:47,161 No social media, no articles. 919 01:00:47,228 --> 01:00:50,097 I mean, it's like she never existed. 920 01:00:50,164 --> 01:00:53,934 -A ghost. -[sighs] Exactly. 921 01:00:54,001 --> 01:00:56,470 Well, there's no safer place to be than here. 922 01:00:56,537 --> 01:00:58,806 I mean, with your security system 923 01:00:58,873 --> 01:01:01,242 and your wall of paparazzi outside, 924 01:01:01,308 --> 01:01:04,445 I mean, you've basically got your very own gates of Troy. 925 01:01:04,511 --> 01:01:07,181 And we all know how that ended. 926 01:01:08,682 --> 01:01:11,652 Okay, not the best analogy. 927 01:01:13,587 --> 01:01:17,091 -Can you do me a favor? -Anything. 928 01:01:17,157 --> 01:01:20,094 Can you keep an eye on the cameras for me? 929 01:01:20,160 --> 01:01:22,396 I'd feel better knowing that someone I trust 930 01:01:22,463 --> 01:01:25,266 is looking out for me. 931 01:01:25,332 --> 01:01:28,702 We have breaking news in the Morgan Mason mystery. 932 01:01:28,769 --> 01:01:32,339 The body of 55-year-old Daya Perez, 933 01:01:32,406 --> 01:01:34,408 Mason's long-time maid, 934 01:01:34,475 --> 01:01:37,978 has been recovered from the Hamilton River. 935 01:01:44,718 --> 01:01:46,620 She was recovered a few hours ago. 936 01:01:46,687 --> 01:01:49,356 Car drove straight into the river. 937 01:01:51,759 --> 01:01:54,461 Alicia said that Daya was an accident. 938 01:01:54,528 --> 01:01:56,063 Is that what happened? 939 01:01:56,130 --> 01:01:59,133 We can't be sure until forensics have done a full sweep 940 01:01:59,199 --> 01:02:02,202 of the car and we've received the coroners report. 941 01:02:02,269 --> 01:02:05,205 -And how long will that take? -A few weeks. 942 01:02:07,174 --> 01:02:10,077 -And Alicia? -There's some promising leads. 943 01:02:10,144 --> 01:02:12,413 Yesterday we got an anonymous tip 944 01:02:12,479 --> 01:02:16,150 about a woman matching Alicia's description at a local motel. 945 01:02:16,216 --> 01:02:20,587 We followed up, but by the time we got there, she had fled. 946 01:02:20,654 --> 01:02:24,224 She did, however, leave this. 947 01:02:24,291 --> 01:02:25,793 My laptop. 948 01:02:25,859 --> 01:02:27,494 Internet history seems to suggest 949 01:02:27,561 --> 01:02:29,330 that she's looking to go west, 950 01:02:29,396 --> 01:02:30,965 which is where we found her car, 951 01:02:31,031 --> 01:02:33,000 about a 100 miles in an abandoned lot. 952 01:02:33,067 --> 01:02:35,302 Well, so that's a good thing, right? 953 01:02:35,369 --> 01:02:37,371 From what we can tell, she's on the move. 954 01:02:37,438 --> 01:02:42,109 But to be safe, we've notified authorities across state lines. 955 01:02:42,176 --> 01:02:45,846 We're also looking to see if we can disable her profile. 956 01:02:50,417 --> 01:02:52,820 I rushed over as soon as I got the news. 957 01:02:52,886 --> 01:02:56,156 -Y-you okay? -Yeah, yeah. I'm o... I'm okay. 958 01:02:57,558 --> 01:02:59,460 I thought you had to work late. 959 01:02:59,526 --> 01:03:01,862 [Xander] Uh-uh, I just wanted to come, make sure you were safe. 960 01:03:01,929 --> 01:03:03,931 I'll let you all catch up. 961 01:03:03,998 --> 01:03:05,899 I'll be in touch if anything changes. 962 01:03:05,966 --> 01:03:07,868 -Thank you. -Mm-hmm. 963 01:03:09,837 --> 01:03:12,306 -Y-you okay? -Yeah, yeah, I'm good. 964 01:03:12,373 --> 01:03:13,607 Okay. 965 01:03:13,674 --> 01:03:16,777 [door opens, shuts] 966 01:03:18,312 --> 01:03:21,849 Hey, Charlie, I think I can get it from here. 967 01:03:27,721 --> 01:03:30,858 [instrumental music] 968 01:03:31,825 --> 01:03:33,093 Mm... 969 01:03:37,297 --> 01:03:39,033 [sighs] 970 01:03:40,901 --> 01:03:42,936 Uh, so how are you feelin'? 971 01:03:43,804 --> 01:03:45,606 A little better. 972 01:03:45,672 --> 01:03:47,808 And a hundred miles is pretty far. 973 01:03:47,875 --> 01:03:49,076 Yeah, and I can't help but think 974 01:03:49,143 --> 01:03:52,079 that she's right around the corner. 975 01:03:52,146 --> 01:03:55,015 It's just a matter of time before they catch her. 976 01:03:56,183 --> 01:03:59,386 In the meantime, I'm here to protect you. 977 01:04:01,188 --> 01:04:02,356 Come here. 978 01:04:05,125 --> 01:04:07,761 You know, I know how to get your mind off this. 979 01:04:07,828 --> 01:04:10,898 -Mm, you do, do you? -Yeah, I do. 980 01:04:10,964 --> 01:04:12,466 [Morgan chuckles] 981 01:04:12,533 --> 01:04:15,035 How about tomorrow we have a special dinner? 982 01:04:15,102 --> 01:04:17,838 Consider it our anniversary re-do. 983 01:04:17,905 --> 01:04:20,174 Sounds perfect. 984 01:04:30,984 --> 01:04:33,087 I'm gonna go look at that laptop 985 01:04:33,153 --> 01:04:35,889 and, um, get to bed, okay? 986 01:04:37,124 --> 01:04:38,192 Okay. 987 01:04:43,564 --> 01:04:45,132 You sure you're okay? 988 01:04:47,301 --> 01:04:48,469 [Morgan] Yeah. 989 01:04:57,678 --> 01:05:00,814 [intense music] 990 01:05:30,711 --> 01:05:33,847 [music continues] 991 01:05:50,998 --> 01:05:54,134 [music continues] 992 01:06:03,944 --> 01:06:06,346 -[Morgan] Good morning, Charlie. -Hey, Morgan. 993 01:06:06,413 --> 01:06:08,782 Big shoot today? 994 01:06:08,849 --> 01:06:11,051 Yeah. How'd you know? 995 01:06:11,118 --> 01:06:14,855 Well, you never wear heels on a shoot day, so... 996 01:06:14,922 --> 01:06:17,224 -Huh! -I know it's not my place. 997 01:06:17,291 --> 01:06:18,325 But... 998 01:06:20,227 --> 01:06:21,995 Uh, uh, Charlie, I've known you forever. 999 01:06:22,062 --> 01:06:24,331 You can tell me anything. 1000 01:06:24,398 --> 01:06:26,900 Have you noticed anything weird with Xander lately? 1001 01:06:26,967 --> 01:06:28,335 Like what? 1002 01:06:28,402 --> 01:06:31,872 I don't know, I-I just get a weird vibe. 1003 01:06:31,939 --> 01:06:33,607 -You know? -[chuckles] Vibe? 1004 01:06:33,674 --> 01:06:36,777 Charlie, you've never even given him a chance. 1005 01:06:36,843 --> 01:06:39,913 Uh, you two should go out, like, on a bro date or something. 1006 01:06:39,980 --> 01:06:41,949 I know you guys would hit it off. 1007 01:06:42,015 --> 01:06:44,685 Like a father-son kind of thing, right? 1008 01:06:44,751 --> 01:06:46,486 -Charlie. -[chuckles] 1009 01:06:46,553 --> 01:06:47,988 I'm sorry, I-I just, 1010 01:06:48,055 --> 01:06:50,657 I see you and I just think... 1011 01:06:53,060 --> 01:06:54,595 -Never mind. -I'm happy. 1012 01:06:54,661 --> 01:06:57,030 And that's all that matters. 1013 01:06:57,097 --> 01:06:59,266 Listen, I gotta go, but, um, 1014 01:06:59,333 --> 01:07:02,002 we should really catch up when all this is over. 1015 01:07:02,069 --> 01:07:05,772 Like old times. Breakfast mimosas? 1016 01:07:05,839 --> 01:07:08,342 -Sounds good. -Okay. 1017 01:07:08,408 --> 01:07:11,044 -Have a good day. -Thanks. 1018 01:07:14,181 --> 01:07:17,084 Yes, that is gorgeous. 1019 01:07:17,150 --> 01:07:19,419 All right, do... Turn to the left. Yes. 1020 01:07:19,486 --> 01:07:22,889 And then do a little over the shoulder for me. 1021 01:07:22,956 --> 01:07:24,992 Just like that. That is perfect! 1022 01:07:25,058 --> 01:07:26,393 Beautiful! 1023 01:07:27,394 --> 01:07:29,296 [intense music] 1024 01:07:30,097 --> 01:07:31,865 [Morgan panting] 1025 01:07:31,932 --> 01:07:33,767 Morgan? 1026 01:07:33,834 --> 01:07:36,036 Uh, take five, everyone. 1027 01:07:38,572 --> 01:07:40,340 What happened? 1028 01:07:40,407 --> 01:07:43,210 -I saw her. -What? 1029 01:07:44,778 --> 01:07:48,248 Morgan, she's not here. 1030 01:07:48,315 --> 01:07:51,785 -I... -Uh, let's take a rest, okay? 1031 01:07:51,852 --> 01:07:53,186 Come on. 1032 01:07:56,290 --> 01:07:59,226 Morgan, you were hallucinating. 1033 01:08:00,761 --> 01:08:03,730 You said you haven't slept in a week, right? 1034 01:08:03,797 --> 01:08:06,533 [chuckles] That'd do it. 1035 01:08:06,600 --> 01:08:09,369 It just seemed so real. 1036 01:08:09,436 --> 01:08:12,439 Look, we had the crew sweep the area. 1037 01:08:12,506 --> 01:08:16,476 You're safe. There's no one there. 1038 01:08:16,543 --> 01:08:19,279 I know it's gonna take some time, okay? 1039 01:08:21,114 --> 01:08:23,617 Just focus on the good things. 1040 01:08:24,885 --> 01:08:26,486 Come on, bring it in. 1041 01:08:29,323 --> 01:08:32,459 [instrumental music] 1042 01:08:38,699 --> 01:08:41,635 [dramatic music] 1043 01:09:01,355 --> 01:09:03,890 [door creaks, shuts] 1044 01:09:03,957 --> 01:09:07,094 [intense music] 1045 01:09:12,499 --> 01:09:15,535 -Ah! -Oh, my God! Ah... 1046 01:09:15,602 --> 01:09:17,537 Whoa. You scared the crap out of me. 1047 01:09:17,604 --> 01:09:19,539 I'm sorry, I... 1048 01:09:19,606 --> 01:09:22,209 You forgot your wine for tonight. 1049 01:09:22,275 --> 01:09:25,145 I... I-it's okay, don't worry about it. 1050 01:09:25,212 --> 01:09:26,580 I'll get you somethin' better, okay? 1051 01:09:26,646 --> 01:09:30,083 No, just go home and get some rest. 1052 01:09:30,150 --> 01:09:31,451 Okay. 1053 01:09:37,958 --> 01:09:40,494 [vehicles honking] 1054 01:09:44,531 --> 01:09:47,467 [dramatic music] 1055 01:09:56,309 --> 01:09:58,412 -Morgan, Morgan! -Morgan, Morgan! 1056 01:09:58,478 --> 01:10:00,547 -[paparazzi] Morgan, Morgan! -Morgan, Morgan! 1057 01:10:00,614 --> 01:10:03,417 -Morgan, Morgan! -[paparazzi] Morgan! 1058 01:10:15,262 --> 01:10:18,398 -[cell phone ringing] -[laughter on TV] 1059 01:10:36,616 --> 01:10:39,753 -[indistinct chatter on TV] -[laughter on TV] 1060 01:10:43,089 --> 01:10:46,226 [intense music] 1061 01:10:50,797 --> 01:10:51,798 Oh... 1062 01:10:59,940 --> 01:11:02,876 [cell phone vibrating] 1063 01:11:09,449 --> 01:11:11,618 Come on, come on, come on! Ah! 1064 01:11:11,685 --> 01:11:13,887 Why don't you ever answer the phone? 1065 01:11:13,954 --> 01:11:15,789 [automated message] You've reached the voicemail box 1066 01:11:15,856 --> 01:11:17,691 of Detective Patterson. 1067 01:11:17,757 --> 01:11:20,560 Alicia is in Morgan's house! You need to get there now! 1068 01:11:22,929 --> 01:11:24,331 [tires screeching] 1069 01:11:31,571 --> 01:11:32,706 Okay. 1070 01:11:34,875 --> 01:11:36,810 [groaning] 1071 01:11:36,877 --> 01:11:38,478 Don't move. 1072 01:11:49,789 --> 01:11:51,458 [cell phone chimes] 1073 01:11:51,525 --> 01:11:52,526 Hm. 1074 01:12:01,334 --> 01:12:03,270 [line connecting] 1075 01:12:03,336 --> 01:12:05,805 -[line ringing] -[cell phone ringing] 1076 01:12:05,872 --> 01:12:07,073 Charlie? 1077 01:12:07,140 --> 01:12:10,277 [cell phone ringing] 1078 01:12:17,350 --> 01:12:19,819 [cell phone ringing] 1079 01:12:22,222 --> 01:12:23,823 Charlie? 1080 01:12:23,890 --> 01:12:25,191 -Are you down here? -[Charlie on voicemail] Charlie. 1081 01:12:25,258 --> 01:12:26,426 Leave a message. 1082 01:12:26,493 --> 01:12:27,928 [line connecting] 1083 01:12:27,994 --> 01:12:30,931 [cell phone ringing] 1084 01:12:35,835 --> 01:12:38,772 [intense music] 1085 01:12:49,082 --> 01:12:51,017 [cell phone ringing] 1086 01:12:54,454 --> 01:12:57,324 Charlie! Charlie! 1087 01:12:57,390 --> 01:12:59,526 -[Morgan] What? -[groaning] 1088 01:13:00,827 --> 01:13:02,762 [intense music] 1089 01:13:02,829 --> 01:13:04,297 Ah... 1090 01:13:05,232 --> 01:13:06,766 [Alicia] What's wrong? 1091 01:13:08,001 --> 01:13:09,769 What do you want? 1092 01:13:09,836 --> 01:13:12,172 -I told you. All of it. -[door opens] 1093 01:13:12,238 --> 01:13:14,074 Somebody help! 1094 01:13:14,140 --> 01:13:15,976 [Xander] Alicia! 1095 01:13:16,042 --> 01:13:18,445 You told me you would leave us alone. 1096 01:13:20,413 --> 01:13:22,549 You've been talking to her? 1097 01:13:23,950 --> 01:13:25,485 What's going on? 1098 01:13:25,552 --> 01:13:27,487 Yeah, Xander. 1099 01:13:27,554 --> 01:13:30,557 Why don't you tell her what you've been up to? 1100 01:13:30,624 --> 01:13:34,027 Morgan, don't listen to her. 1101 01:13:34,094 --> 01:13:35,962 [cell phone chiming] 1102 01:13:37,497 --> 01:13:41,167 Sounds like everything's right on schedule. 1103 01:13:41,234 --> 01:13:44,237 [sighs] Is this my bed? 1104 01:13:44,304 --> 01:13:46,740 -It's not what-- -What you think? 1105 01:13:46,806 --> 01:13:50,744 [Alicia] I can guarantee you it's exactly what it looks like. 1106 01:13:50,810 --> 01:13:54,514 Xander here was a great help. 1107 01:13:54,581 --> 01:13:55,982 Weren't you, Xander? 1108 01:13:56,049 --> 01:13:59,085 Stashing my car, anonymous tips. 1109 01:13:59,152 --> 01:14:02,389 I mean, frankly, I don't know why you let this one go. 1110 01:14:02,455 --> 01:14:04,891 He'd do anything for a woman in need. 1111 01:14:06,192 --> 01:14:07,994 She told me you cheated on me. 1112 01:14:08,061 --> 01:14:10,063 I told her breaking up with you was the worst thing 1113 01:14:10,130 --> 01:14:11,965 I ever did in my life. 1114 01:14:12,032 --> 01:14:14,167 I, I thought you moved on. 1115 01:14:14,234 --> 01:14:17,504 So when she texted me and told me she was gonna leak the photo, 1116 01:14:17,570 --> 01:14:19,773 I did what I thought I had to do. 1117 01:14:19,839 --> 01:14:22,108 -I'm sorry, babe. -Oh. How could you? 1118 01:14:22,175 --> 01:14:23,677 [Xander] If I thought she was coming back, I-I, 1119 01:14:23,743 --> 01:14:25,045 I never would've done it. 1120 01:14:25,111 --> 01:14:26,613 Oh, men! 1121 01:14:26,680 --> 01:14:29,716 So easily manipulated. Right, Morgan? 1122 01:14:31,584 --> 01:14:34,254 I never thought it would go this far! 1123 01:14:34,320 --> 01:14:38,925 Why don't you tell her how far you took it with me that night? 1124 01:14:38,992 --> 01:14:40,660 -Uh... -Huh? 1125 01:14:40,727 --> 01:14:42,495 Yeah, why don't you let her know 1126 01:14:42,562 --> 01:14:45,932 how much you enjoyed every inch of my body? 1127 01:14:45,999 --> 01:14:47,534 Enough! 1128 01:14:47,600 --> 01:14:49,002 Why are you doing this? 1129 01:14:49,069 --> 01:14:51,938 Because you don't deserve what you have. 1130 01:14:52,005 --> 01:14:53,573 Don't you know how many people would kill 1131 01:14:53,640 --> 01:14:55,442 for a life like yours? 1132 01:14:55,508 --> 01:14:56,910 What did you do to Daya? 1133 01:14:56,976 --> 01:15:00,180 -Daya was an accident! -[Morgan] You killed her. 1134 01:15:00,246 --> 01:15:02,982 -She got in the way. -Alicia, put the knife down! 1135 01:15:03,049 --> 01:15:06,319 -I did what I had to. -[Xander] I believe you. 1136 01:15:06,386 --> 01:15:08,254 I never wanted things to go this far. 1137 01:15:08,321 --> 01:15:10,190 Look, I know. 1138 01:15:10,256 --> 01:15:11,558 Things just got out of control. 1139 01:15:11,624 --> 01:15:14,494 -Yes. -Okay? 1140 01:15:14,561 --> 01:15:17,063 I like you. I do. 1141 01:15:18,164 --> 01:15:20,166 Just p-put the knife down. 1142 01:15:21,668 --> 01:15:25,538 We can get out of here. Just me and you. 1143 01:15:25,605 --> 01:15:27,874 Leave all of this behind. 1144 01:15:29,209 --> 01:15:31,010 Come on. 1145 01:15:31,077 --> 01:15:33,747 -Just put it down. -Do you mean it? 1146 01:15:34,547 --> 01:15:35,949 I do. 1147 01:15:36,983 --> 01:15:38,618 I really do. 1148 01:15:39,619 --> 01:15:41,087 I mean it. 1149 01:15:46,392 --> 01:15:48,928 -[clattering] -[grunting] 1150 01:15:50,497 --> 01:15:51,998 -Where are you going? -Let her go. 1151 01:15:52,065 --> 01:15:54,167 -Come on, let her go, Alicia... -[grunting] 1152 01:15:55,635 --> 01:15:59,205 -You lied! You lied, Xander! -W-w-wait. 1153 01:15:59,272 --> 01:16:01,074 [grunting] 1154 01:16:02,142 --> 01:16:05,111 This one has 1155 01:16:05,178 --> 01:16:08,214 no loyalty! 1156 01:16:09,849 --> 01:16:13,620 [Morgan] Oh, no, he... He doesn't deserve this either! 1157 01:16:13,686 --> 01:16:15,722 [Alicia sighs] 1158 01:16:15,789 --> 01:16:18,625 What do you know about being deserving? 1159 01:16:18,691 --> 01:16:21,394 You were born with a silver spoon in your mouth. 1160 01:16:21,461 --> 01:16:22,796 -You are insane! -[Xander coughing] 1161 01:16:22,862 --> 01:16:25,031 You don't know the first thing about me. 1162 01:16:26,766 --> 01:16:29,769 When I got a taste of your life, 1163 01:16:29,836 --> 01:16:34,073 I finally felt what it was like... to be loved. 1164 01:16:35,608 --> 01:16:39,913 All of that love with a single touch of a button. 1165 01:16:40,880 --> 01:16:44,684 That is fake. It's all fake. 1166 01:16:44,751 --> 01:16:48,922 [Alicia] Then I'd rather live happy in a fake life 1167 01:16:48,988 --> 01:16:51,157 than miserable in a real one. 1168 01:16:51,224 --> 01:16:54,093 And the best part is... 1169 01:16:54,160 --> 01:16:58,231 when this is all over, the world is gonna remember me 1170 01:16:58,298 --> 01:16:59,866 and not you. 1171 01:16:59,933 --> 01:17:02,202 You don't have to do this. 1172 01:17:02,268 --> 01:17:04,938 [Morgan screaming] 1173 01:17:05,004 --> 01:17:07,941 [intense music] 1174 01:17:26,092 --> 01:17:27,894 Morgan! 1175 01:17:27,961 --> 01:17:30,029 It's just you and me now. 1176 01:17:30,096 --> 01:17:32,832 But don't be afraid, I'm gonna make it real easy for you. 1177 01:17:32,899 --> 01:17:35,768 -[grunting] -[groaning] 1178 01:17:44,577 --> 01:17:47,714 [breathing heavily] 1179 01:17:48,982 --> 01:17:50,283 Morgan! 1180 01:17:52,352 --> 01:17:54,354 Morgan. 1181 01:17:54,420 --> 01:17:57,523 Morgan. Come here, Morgan! 1182 01:17:57,590 --> 01:17:59,158 Morgan! 1183 01:17:59,225 --> 01:18:02,695 Charlie, I'm gonna get you out of here, okay? 1184 01:18:02,762 --> 01:18:04,264 [Alicia] Morgan! 1185 01:18:07,533 --> 01:18:10,370 Oh, come out, Morgan. 1186 01:18:10,436 --> 01:18:11,905 Morgan. 1187 01:18:11,971 --> 01:18:15,074 I thought you weren't afraid of the camera. 1188 01:18:15,942 --> 01:18:17,076 Hm. 1189 01:18:19,312 --> 01:18:22,148 Maybe Charlie wants to have a little fun. 1190 01:18:22,882 --> 01:18:24,951 Don't you, Charlie? 1191 01:18:25,818 --> 01:18:27,954 [screaming] 1192 01:18:28,621 --> 01:18:31,157 [grunting] 1193 01:18:33,359 --> 01:18:36,563 Oh, my God! Charlie! 1194 01:18:36,629 --> 01:18:38,331 -[groans] -Come on. Can you stand up? 1195 01:18:38,398 --> 01:18:40,767 [groaning] 1196 01:18:47,707 --> 01:18:50,843 [instrumental music] 1197 01:18:59,719 --> 01:19:02,855 [siren wailing] 1198 01:19:22,542 --> 01:19:25,311 [indistinct radio chatter] 1199 01:19:28,648 --> 01:19:30,516 Thank you. 1200 01:19:30,583 --> 01:19:33,519 For what you did for me back there. 1201 01:19:33,586 --> 01:19:35,855 Charlie, you saved my life. 1202 01:19:35,922 --> 01:19:38,358 That's what you do for the ones you love. 1203 01:19:42,528 --> 01:19:44,464 [Riley] That's my friend! [officer] I'm sorry. 1204 01:19:44,530 --> 01:19:45,898 What happened? 1205 01:19:45,965 --> 01:19:47,367 [indistinct chatter] 1206 01:19:47,433 --> 01:19:50,803 -Morgan! -Riley! 1207 01:19:53,706 --> 01:19:55,742 Oh, thank God! Oh! 1208 01:19:55,808 --> 01:19:57,143 Look at you. 1209 01:19:59,812 --> 01:20:02,949 [instrumental music] 1210 01:20:11,391 --> 01:20:13,359 [cell phone ringing] 1211 01:20:14,694 --> 01:20:17,864 Charlie! What a pleasant surprise! 1212 01:20:17,930 --> 01:20:19,899 [Charlie] So remind me, how you like your eggs? 1213 01:20:19,966 --> 01:20:23,069 -Scrambled or over easy? -Over easy. 1214 01:20:25,938 --> 01:20:27,907 You finally picked up. 1215 01:20:29,242 --> 01:20:32,045 Well, some people are worth picking up for. 1216 01:20:33,446 --> 01:20:36,249 You're so sweet. Come here. 1217 01:20:37,650 --> 01:20:39,452 [laughing] Whoa! 1218 01:20:42,755 --> 01:20:45,892 [laughing] 1219 01:20:51,464 --> 01:20:54,400 [intense music] 1220 01:20:55,301 --> 01:20:57,236 [buzzer buzzing] 1221 01:21:06,779 --> 01:21:08,981 [buzzer buzzing] 1222 01:21:18,791 --> 01:21:20,526 [Alicia] Thanks, Stanley. 1223 01:21:24,530 --> 01:21:26,265 [gate shuts] 1224 01:21:26,332 --> 01:21:29,268 [music continues] 1225 01:21:47,920 --> 01:21:51,057 [instrumental music] 1226 01:22:20,953 --> 01:22:24,090 [music continues] 1227 01:22:53,986 --> 01:22:57,123 [music continues] 1228 01:23:27,019 --> 01:23:30,156 [instrumental music] 85869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.