All language subtitles for Red Shoes Episode03-210707-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:10,470 (Episode 3) 2 00:00:29,490 --> 00:00:30,560 Don't cry. 3 00:00:31,400 --> 00:00:32,530 It's okay. 4 00:00:34,760 --> 00:00:35,940 What do we do? 5 00:00:39,970 --> 00:00:41,370 Let's go back. 6 00:00:43,650 --> 00:00:45,510 Let's call the police... 7 00:00:45,510 --> 00:00:46,940 Then my life is over. 8 00:00:52,220 --> 00:00:53,620 Nothing happened. 9 00:00:54,690 --> 00:00:58,330 I ran over a stray cat that was walking by, okay? 10 00:01:01,720 --> 00:01:02,790 Did you see... 11 00:01:04,000 --> 00:01:06,620 who that man was? 12 00:01:08,790 --> 00:01:10,870 I did, but I don't know him. 13 00:01:12,630 --> 00:01:14,010 You don't need to know either. 14 00:01:18,350 --> 00:01:19,440 Don't worry. 15 00:01:20,150 --> 00:01:21,350 Everything will be okay. 16 00:01:23,150 --> 00:01:24,290 I'll... 17 00:01:25,180 --> 00:01:26,680 I'll take care of everything. 18 00:01:32,490 --> 00:01:33,550 I'm sorry. 19 00:01:35,020 --> 00:01:36,130 I... 20 00:01:38,160 --> 00:01:40,300 I ran over your husband. 21 00:01:41,960 --> 00:01:43,800 It was my husband. 22 00:01:46,070 --> 00:01:47,630 The man you ran over... 23 00:01:48,600 --> 00:01:50,550 was Jin A's dad. 24 00:02:14,600 --> 00:02:16,370 Jin A won't answer the phone? 25 00:02:16,490 --> 00:02:18,240 She must be fast asleep. 26 00:02:20,800 --> 00:02:23,610 I'm going to go to the bathroom. 27 00:02:45,170 --> 00:02:46,700 (Kwon Hyuk Sang) 28 00:03:00,980 --> 00:03:02,680 That... That jerk! 29 00:03:02,680 --> 00:03:03,890 Why that... 30 00:03:03,890 --> 00:03:05,210 Hey, you jerk! 31 00:03:15,330 --> 00:03:16,650 How's Mr. Kim? 32 00:03:16,730 --> 00:03:17,990 Did the doctor say anything? 33 00:03:19,520 --> 00:03:22,640 I don't know. He said to just wait here. 34 00:03:22,960 --> 00:03:24,370 Did you get in contact with Ms. Min? 35 00:03:28,180 --> 00:03:29,610 - Ok Kyung. - What? 36 00:03:30,110 --> 00:03:31,550 Why are you spacing out? 37 00:03:34,270 --> 00:03:37,080 But then again, it's only natural. Someone you know is in that state. 38 00:03:39,050 --> 00:03:41,960 - Hey... Tae Gil. - Yes? 39 00:03:43,620 --> 00:03:45,580 Never mind. It's nothing. 40 00:03:48,120 --> 00:03:50,360 Hey... Tae Gil. 41 00:03:51,200 --> 00:03:52,460 What is it? 42 00:03:53,090 --> 00:03:54,400 Did you see... 43 00:03:55,370 --> 00:03:57,900 the woman that was in that car that ran Mr. Kim over? 44 00:04:03,400 --> 00:04:05,800 Jin Ho's mom was in that car. 45 00:04:07,520 --> 00:04:09,870 What? Ms. Min? 46 00:04:14,750 --> 00:04:16,120 No way. 47 00:04:16,120 --> 00:04:17,930 You must be mistaken. Or maybe she looked like her. 48 00:04:17,930 --> 00:04:19,990 I know what I saw. 49 00:04:20,080 --> 00:04:22,050 I have good eyes. 50 00:04:22,050 --> 00:04:24,100 I have perfect vision. 51 00:04:24,100 --> 00:04:25,600 Then why didn't you see? 52 00:04:28,100 --> 00:04:30,560 No. You're mistaken. I'm sure of it. 53 00:04:30,560 --> 00:04:34,540 You punk! Why won't you listen to your big sister? 54 00:04:34,680 --> 00:04:36,680 I'm telling you. I saw her. 55 00:04:36,680 --> 00:04:38,300 I saw her clearly. 56 00:04:38,480 --> 00:04:39,870 My eyes are working just fine. 57 00:04:39,980 --> 00:04:42,180 I have good vision. 58 00:04:50,930 --> 00:04:53,430 Hey! Where are you going? Hey! 59 00:05:09,370 --> 00:05:11,300 I really need to go. 60 00:05:11,410 --> 00:05:12,610 Please come out. 61 00:05:18,220 --> 00:05:20,440 What punk won't let me take a dump in peace? 62 00:05:21,450 --> 00:05:22,680 I should just kill you. 63 00:05:23,290 --> 00:05:24,430 I'm sorry. 64 00:05:25,730 --> 00:05:27,660 Wait. Excuse me. 65 00:05:28,930 --> 00:05:32,470 You're not taking a wallet from in here, 66 00:05:32,800 --> 00:05:34,340 are you? 67 00:05:35,840 --> 00:05:37,170 Just take your dump. 68 00:05:43,980 --> 00:05:45,740 Darn it. 69 00:06:01,820 --> 00:06:02,820 (Kwon Hyuk Sang) 70 00:06:08,170 --> 00:06:10,190 I'll call you later. I'm sorry. 71 00:06:13,110 --> 00:06:14,780 He's Berthe's president. 72 00:06:20,050 --> 00:06:21,220 Yes. 73 00:06:22,140 --> 00:06:24,240 Do you remember anything else? 74 00:06:24,240 --> 00:06:26,490 - Well, so... - Excuse me. 75 00:06:26,640 --> 00:06:27,790 Just a minute. 76 00:06:27,920 --> 00:06:29,880 - What's wrong with you? - Let's go. 77 00:06:29,880 --> 00:06:31,160 Seriously. 78 00:06:32,430 --> 00:06:35,860 What is wrong with you? Seriously. 79 00:06:37,230 --> 00:06:38,320 Who are those people? 80 00:06:39,100 --> 00:06:40,670 They're detectives. 81 00:06:40,670 --> 00:06:42,890 They came to ask some questions about the accident. 82 00:06:43,670 --> 00:06:46,060 So? Did you tell them? 83 00:06:46,430 --> 00:06:47,570 I did. 84 00:06:48,500 --> 00:06:50,070 I'm going to lose my mind. 85 00:06:50,410 --> 00:06:52,180 Why did you tell them? Why? 86 00:06:52,180 --> 00:06:54,920 Why not? I should tell them everything! 87 00:06:54,920 --> 00:06:56,370 I'm a witness. 88 00:06:57,640 --> 00:07:00,660 Ok Kyung. Listen very carefully, okay? 89 00:07:00,810 --> 00:07:03,920 You need to seal them as of this moment on. 90 00:07:04,050 --> 00:07:05,660 Seal them? Seal what? 91 00:07:05,820 --> 00:07:09,160 Your lips. Seal your lips tight. 92 00:07:09,250 --> 00:07:13,320 Goodness. You spent too much time working with shoe glue. 93 00:07:13,390 --> 00:07:15,760 Now, you want to seal someone else's lips too. 94 00:07:16,130 --> 00:07:18,200 Why must I seal my lips? 95 00:07:19,130 --> 00:07:23,340 Listen. Don't you want to get Gun Wook his surgery? 96 00:07:23,570 --> 00:07:24,640 What? 97 00:07:25,070 --> 00:07:26,550 Let's get him his surgery. 98 00:07:37,160 --> 00:07:38,680 What is this? 99 00:07:39,380 --> 00:07:42,100 I found it at the accident site. 100 00:07:42,100 --> 00:07:46,190 In other words, it's evidence identifying the hit-and-run driver. 101 00:07:46,890 --> 00:07:50,370 What? Are you saying you know who it was... 102 00:07:50,370 --> 00:07:51,610 that ran Mr. Kim over? 103 00:07:52,930 --> 00:07:55,180 That's why you need to seal your lips. 104 00:07:56,180 --> 00:07:57,740 You punk. 105 00:07:57,740 --> 00:08:00,180 Why should I seal my lips? 106 00:08:00,350 --> 00:08:03,510 We need to tell the cops and destroy that jerk. 107 00:08:03,870 --> 00:08:05,010 I told you. 108 00:08:05,240 --> 00:08:07,010 You must seal your lips... 109 00:08:07,010 --> 00:08:09,120 to get Gun Wook his surgery. 110 00:08:13,990 --> 00:08:15,930 What? How could you... 111 00:08:17,030 --> 00:08:19,260 No. I can't do that. 112 00:08:19,670 --> 00:08:22,490 Then what? Will you let Gun Wook die like that? 113 00:08:25,130 --> 00:08:26,740 Can you afford his surgery? 114 00:08:27,240 --> 00:08:29,870 How long will you make him live on the brink of death? 115 00:08:31,070 --> 00:08:32,570 Gun Wook will die if we don't do this. 116 00:08:32,800 --> 00:08:33,980 Your son will die! 117 00:08:38,740 --> 00:08:39,990 Darn it. 118 00:08:40,590 --> 00:08:42,380 I give up. Do whatever you want. 119 00:10:13,000 --> 00:10:15,850 Where did he go? Why isn't he back yet? 120 00:10:16,140 --> 00:10:19,090 I'm so worried with all this thunder and lightning. 121 00:10:39,160 --> 00:10:41,610 Soo Yeon. Wake up. 122 00:10:43,770 --> 00:10:45,540 What is it? 123 00:10:45,540 --> 00:10:49,540 You brat. How can you sleep with all this thunder and lightning? 124 00:10:49,870 --> 00:10:51,820 Wake up already. 125 00:10:57,780 --> 00:10:59,860 What is it, Mom? 126 00:11:00,060 --> 00:11:02,100 Your brother ran out in the middle of the night... 127 00:11:02,100 --> 00:11:03,730 and hasn't come home yet. 128 00:11:06,730 --> 00:11:09,240 I'm sure he'll come home eventually. 129 00:11:10,570 --> 00:11:13,530 I think it was her that called him out. 130 00:11:13,740 --> 00:11:15,170 Hee Kyung. 131 00:11:16,740 --> 00:11:17,770 Hee Kyung? 132 00:11:18,950 --> 00:11:21,640 She called Hyuk Sang out? In the middle of the night? 133 00:11:21,640 --> 00:11:22,720 That's right. 134 00:11:25,690 --> 00:11:26,850 Let's go. 135 00:11:35,920 --> 00:11:38,370 - Hyuk Sang. - Hyuk Sang. 136 00:11:38,470 --> 00:11:39,700 Bring me some ice water. 137 00:11:39,790 --> 00:11:41,390 She's burning up. Hurry. 138 00:11:41,390 --> 00:11:42,470 Okay. 139 00:12:00,510 --> 00:12:01,590 Hyuk Sang. 140 00:12:02,280 --> 00:12:03,620 What are you thinking? 141 00:12:03,750 --> 00:12:04,920 I'm sorry, Mother. 142 00:12:05,380 --> 00:12:07,860 She seemed sick, I wanted to take her to the hospital, but... 143 00:12:08,200 --> 00:12:09,600 I'll explain later. 144 00:12:11,100 --> 00:12:12,470 - Here. - Thanks. 145 00:12:26,000 --> 00:12:28,220 If she's really sick, 146 00:12:28,220 --> 00:12:30,480 you should take her to the ER. 147 00:12:30,480 --> 00:12:32,820 - Or call an ambulance... - No! 148 00:12:35,280 --> 00:12:38,520 I'll take care of it, so you two should go to bed. 149 00:12:40,860 --> 00:12:41,920 Why you... 150 00:12:43,560 --> 00:12:46,160 Hey. What's with that blood? 151 00:12:49,700 --> 00:12:52,340 What happened out there? 152 00:12:54,240 --> 00:12:56,530 - Get out. - Hyuk Sang! 153 00:12:56,530 --> 00:12:57,850 I said to get out! 154 00:12:59,770 --> 00:13:02,620 Okay. Let's go, Soo Yeon. 155 00:13:02,980 --> 00:13:04,080 Let's go. 156 00:13:04,620 --> 00:13:05,950 Seriously. 157 00:13:31,500 --> 00:13:32,640 No... 158 00:13:40,590 --> 00:13:42,380 Oh, my head. 159 00:13:43,060 --> 00:13:45,560 What is going on? 160 00:13:47,150 --> 00:13:49,890 Soo Yeon. Do you think... 161 00:13:53,520 --> 00:13:54,740 I need to go out. 162 00:13:55,030 --> 00:13:56,840 Again? At this hour? Where? 163 00:13:57,470 --> 00:14:00,260 Soo Yeon. Check on Hee Kyung later. 164 00:14:00,260 --> 00:14:01,370 Thanks. 165 00:14:02,840 --> 00:14:04,870 Don't let anyone else see her. 166 00:14:06,210 --> 00:14:07,670 Hyuk Sang! 167 00:14:08,350 --> 00:14:11,010 Hyuk Sang! Hyuk Sang! 168 00:14:12,190 --> 00:14:13,450 Get the defibrillator. 169 00:14:13,540 --> 00:14:14,960 Give him 1ml of epinephrine! 170 00:14:20,020 --> 00:14:21,890 Check his vitals. 171 00:15:52,320 --> 00:15:53,380 Clear! 172 00:15:54,750 --> 00:15:56,780 Charge to 200J. Clear! 173 00:16:00,120 --> 00:16:01,790 Charge to 200J. Clear! 174 00:16:02,290 --> 00:16:04,520 One more time. 200J. 175 00:16:04,970 --> 00:16:05,970 Clear! 176 00:16:52,450 --> 00:16:54,040 Charge to 200J. 177 00:16:54,450 --> 00:16:55,510 Clear! 178 00:18:44,720 --> 00:18:46,150 Daddy. 179 00:18:51,120 --> 00:18:54,160 Daddy. Why is your hand so cold? 180 00:18:54,620 --> 00:18:55,840 Are you cold? 181 00:18:55,960 --> 00:18:57,690 Want me to blow on your hand? 182 00:19:04,280 --> 00:19:05,670 Daddy. 183 00:19:08,970 --> 00:19:11,320 Where are you going, Daddy? 184 00:19:11,640 --> 00:19:13,050 Daddy. 185 00:19:21,120 --> 00:19:24,120 Jin A. 186 00:19:24,420 --> 00:19:25,620 Jin A! 187 00:19:30,460 --> 00:19:32,900 Jin A. I... 188 00:19:33,610 --> 00:19:35,170 I peed. 189 00:19:37,780 --> 00:19:40,940 Mommy! I'm scared. 190 00:19:54,830 --> 00:19:57,760 Mommy. Daddy! 191 00:20:01,540 --> 00:20:03,500 Mommy! 192 00:20:06,270 --> 00:20:08,510 Mommy! 193 00:20:10,340 --> 00:20:13,810 Mommy! I'm scared, Jin A. 194 00:20:13,810 --> 00:20:16,750 I want to go to Mommy! 195 00:20:16,750 --> 00:20:18,080 Mommy isn't home. 196 00:20:18,980 --> 00:20:22,120 Let's change your clothes first. 197 00:20:27,650 --> 00:20:32,190 Mommy! 198 00:20:35,100 --> 00:20:36,370 Jin A! 199 00:20:40,540 --> 00:20:41,810 Ms. So! 200 00:20:42,110 --> 00:20:45,310 My gosh. Why won't you answer the phone? 201 00:20:45,510 --> 00:20:48,820 Do you know where our mommy and daddy went? 202 00:20:48,970 --> 00:20:51,140 What? Well... 203 00:20:51,140 --> 00:20:54,290 Mommy... 204 00:20:54,290 --> 00:20:57,620 Jin Ho. Mommy will be home soon. 205 00:20:57,620 --> 00:20:58,860 So go back to sleep. 206 00:20:59,180 --> 00:21:01,950 Mommy will be here when you wake up. 207 00:21:02,650 --> 00:21:04,060 What about Daddy? 208 00:21:06,000 --> 00:21:07,690 It's cold. Let's go in the room. 209 00:21:07,690 --> 00:21:09,190 You'll catch a cold. 210 00:21:11,510 --> 00:21:13,340 It's Mommy! 211 00:21:13,810 --> 00:21:15,040 I'll get it. 212 00:21:15,040 --> 00:21:16,540 I want to get it. 213 00:21:19,140 --> 00:21:21,400 Mommy? It's you, right? 214 00:21:21,820 --> 00:21:22,940 Mommy! 215 00:21:24,980 --> 00:21:26,880 Where are you, Mommy? 216 00:21:30,950 --> 00:21:34,090 - What is it? - It's Uncle Tae Gil. 217 00:21:34,290 --> 00:21:36,150 He wants to talk to you. 218 00:21:38,300 --> 00:21:40,070 Hey. It's me. 219 00:21:41,270 --> 00:21:42,800 What? 220 00:22:23,130 --> 00:22:24,200 How is she? 221 00:22:24,630 --> 00:22:26,010 Is she still asleep? 222 00:22:26,870 --> 00:22:28,250 She's out cold. 223 00:22:30,050 --> 00:22:33,590 Mom. What is going on here? 224 00:22:34,320 --> 00:22:38,210 I know that his wife is unable to perform her duties as a wife, 225 00:22:38,560 --> 00:22:42,530 but how could he bring his ex-girlfriend home? 226 00:22:42,720 --> 00:22:46,270 I have no idea what's going on either. 227 00:22:47,600 --> 00:22:50,070 I'm sure he has his reason. 228 00:22:50,870 --> 00:22:52,070 It makes no sense. 229 00:22:52,340 --> 00:22:55,130 I just can't make sense of it. 230 00:22:55,130 --> 00:22:56,840 Lower your voice. 231 00:22:57,170 --> 00:23:00,310 How could you not try to understand your one and only brother? 232 00:23:01,080 --> 00:23:03,350 Can you understand this situation? 233 00:23:19,920 --> 00:23:22,500 - Hyuk Sang. - Hyuk Sang! 234 00:24:02,610 --> 00:24:03,780 I have to forget. 235 00:24:04,810 --> 00:24:06,470 Nothing happened. 236 00:24:07,550 --> 00:24:08,820 Nothing happened. 237 00:24:09,670 --> 00:24:10,820 Nothing. 238 00:24:19,090 --> 00:24:21,450 Hurry up, Jin A. Hurry. 239 00:24:32,870 --> 00:24:34,130 Hurry, Jin A! 240 00:24:53,260 --> 00:24:54,680 Oh no. No. 241 00:24:55,420 --> 00:24:57,220 No... Mr. Kim. 242 00:24:57,390 --> 00:24:58,960 Mr. Kim... 243 00:25:00,120 --> 00:25:03,000 Jin A, your dad passed away. 244 00:25:03,960 --> 00:25:05,660 Your dad passed away. 245 00:25:07,810 --> 00:25:08,970 Tae Gil. 246 00:25:09,370 --> 00:25:12,670 Let the kids see their dad one last time. 247 00:25:30,560 --> 00:25:33,070 Jin Ho. Say bye. 248 00:25:33,770 --> 00:25:35,870 Wish Daddy a safe trip to paradise. 249 00:25:35,870 --> 00:25:38,700 No. That's not my daddy. 250 00:25:39,130 --> 00:25:42,200 I want my Mommy. Mommy! 251 00:25:42,200 --> 00:25:45,170 - Jin Ho. - I want my Mommy! 252 00:25:50,870 --> 00:25:54,210 Ms. So. What happened to our daddy? 253 00:25:54,980 --> 00:25:57,260 He was hit by a car. 254 00:26:09,430 --> 00:26:12,370 Daddy. Wake up, Daddy. 255 00:26:12,510 --> 00:26:15,340 You didn't die, right? No, right? 256 00:26:16,340 --> 00:26:18,040 Wake up. 257 00:26:18,810 --> 00:26:20,610 Open your eyes, Daddy. 258 00:26:20,810 --> 00:26:23,250 Wake up, Daddy. 259 00:26:23,580 --> 00:26:25,880 Why are you lying there? 260 00:26:26,210 --> 00:26:28,790 Wake up, Daddy. 261 00:26:28,790 --> 00:26:30,760 Wake up! 262 00:26:30,760 --> 00:26:33,530 Daddy! 263 00:26:33,680 --> 00:26:36,390 Wake up, Daddy. 264 00:26:36,390 --> 00:26:37,650 Stop it. 265 00:26:37,650 --> 00:26:40,100 Let go of me! 266 00:26:40,720 --> 00:26:43,430 Daddy! 267 00:26:45,070 --> 00:26:46,900 Daddy! 268 00:26:59,880 --> 00:27:01,520 Ok Kyung. 269 00:27:01,980 --> 00:27:06,830 How could this happen out of the blue? 270 00:27:09,560 --> 00:27:11,560 - What about their mom? - Sun Hee. 271 00:27:12,220 --> 00:27:13,960 Stay with the kids. 272 00:27:13,960 --> 00:27:15,600 I need to go to Tae Gil. 273 00:27:15,600 --> 00:27:17,130 Okay. Go ahead. 274 00:27:18,540 --> 00:27:19,630 Goodness. 275 00:27:33,350 --> 00:27:35,290 Hey. What did they say? 276 00:27:35,480 --> 00:27:37,210 They say to reserve a funeral parlor, 277 00:27:37,210 --> 00:27:38,830 but we don't have the money. 278 00:27:40,260 --> 00:27:41,360 Come here. 279 00:27:43,800 --> 00:27:45,100 What is it? 280 00:27:45,770 --> 00:27:46,870 Tae Gil. 281 00:27:48,100 --> 00:27:49,160 Now... 282 00:27:50,070 --> 00:27:52,810 Now that I saw them, I can't do it. 283 00:27:53,460 --> 00:27:56,840 Let's call the cops and tell them everything. 284 00:27:57,080 --> 00:27:59,250 That the jerk Mr. Kwon... 285 00:27:59,350 --> 00:28:01,370 did that to Mr. Kim... 286 00:28:01,470 --> 00:28:03,080 and ran away with his wife. 287 00:28:03,370 --> 00:28:04,710 Let's tell them everything. 288 00:28:05,120 --> 00:28:08,440 I thought about it, and this is wrong. 289 00:28:08,520 --> 00:28:10,260 How could a person... 290 00:28:10,380 --> 00:28:12,480 What is wrong with you? 291 00:28:12,480 --> 00:28:13,760 What do you mean? 292 00:28:13,760 --> 00:28:15,300 This is wrong. 293 00:28:18,770 --> 00:28:21,300 Okay, fine. The truth is good. 294 00:28:21,300 --> 00:28:22,840 We can tell the cops. 295 00:28:22,840 --> 00:28:25,190 Okay. And we'll make sure that jerk goes to jail. 296 00:28:25,190 --> 00:28:26,770 Fine. Let's tell them everything. 297 00:28:27,200 --> 00:28:30,810 Good. That's the only way we can sleep at night. 298 00:28:31,110 --> 00:28:32,170 But Ok Kyung... 299 00:28:34,080 --> 00:28:35,280 What about Gun Wook? 300 00:28:36,470 --> 00:28:37,520 What? 301 00:28:38,140 --> 00:28:39,250 Will you kill him? 302 00:28:42,210 --> 00:28:44,090 Will you kill your son? 303 00:28:44,320 --> 00:28:46,680 They say he won't live long unless he gets surgery. 304 00:28:46,680 --> 00:28:47,830 They say he'll die. 305 00:28:48,260 --> 00:28:49,450 Should we borrow from a loan shark? 306 00:28:49,450 --> 00:28:51,530 Or do you want to sell your organs? 307 00:28:52,390 --> 00:28:54,920 I know. I feel bad for Mr. Kim, 308 00:28:55,030 --> 00:28:56,500 but he's dead already. 309 00:28:57,230 --> 00:28:59,930 The living must go on living. 310 00:29:00,430 --> 00:29:02,130 We have to save Gun Wook. 311 00:29:03,810 --> 00:29:06,700 I don't want to do it. I'm scared. 312 00:29:07,350 --> 00:29:09,620 Lightning will strike us dead. 313 00:29:10,370 --> 00:29:11,780 I'm going to talk. 314 00:29:11,850 --> 00:29:13,620 I'm going to tell the cops everything. 315 00:29:14,210 --> 00:29:17,260 Those jerks need to be punished. 316 00:29:17,260 --> 00:29:18,360 Got that? 317 00:29:19,920 --> 00:29:21,330 Will you really kill Gun Wook? 318 00:29:21,920 --> 00:29:24,560 Will you kill your only son and my only nephew? 319 00:29:24,830 --> 00:29:26,270 Are you sure you won't regret it? 320 00:29:27,220 --> 00:29:29,190 That's why I said to seal your lips. 321 00:29:30,070 --> 00:29:32,270 If you don't, Gun Wook will die. 322 00:29:41,350 --> 00:29:42,470 You jerk. 323 00:29:43,640 --> 00:29:44,850 You jerk. 324 00:29:51,380 --> 00:29:52,560 Jin A. 325 00:29:53,360 --> 00:29:56,030 Daddy's dead now, right? 326 00:29:57,560 --> 00:30:00,830 Does that mean we can't see him ever again? 327 00:30:03,460 --> 00:30:06,370 Where's Mommy? 328 00:30:12,700 --> 00:30:13,850 Jin A. 329 00:30:15,550 --> 00:30:17,080 Jin A! 330 00:30:17,280 --> 00:30:18,850 Jin A! 331 00:30:43,630 --> 00:30:46,400 Dear Lord, please save Daddy. 332 00:30:46,870 --> 00:30:49,170 You are all-powerful. 333 00:30:49,280 --> 00:30:51,550 You can do anything you want, 334 00:30:51,970 --> 00:30:53,820 so please save Daddy. 335 00:31:00,330 --> 00:31:02,260 I'll be a good girl. 336 00:31:02,530 --> 00:31:04,120 I'll be a good person. 337 00:31:05,390 --> 00:31:08,460 Please, Lord... Please... 338 00:31:09,040 --> 00:31:11,100 Please... 339 00:32:12,330 --> 00:32:13,460 Jin A. 340 00:32:14,220 --> 00:32:16,040 Eat a little. 341 00:32:17,340 --> 00:32:19,230 Where's Mommy? 342 00:32:42,800 --> 00:32:45,870 If we have any abalone, please make some porridge. 343 00:32:46,030 --> 00:32:47,160 Yes, sir. 344 00:32:55,730 --> 00:32:57,080 Mom. 345 00:32:57,400 --> 00:32:59,940 Leave me alone. 346 00:33:11,320 --> 00:33:12,380 Hee Kyung. 347 00:33:13,860 --> 00:33:15,030 When did you wake up? 348 00:33:15,620 --> 00:33:16,800 Are you okay? 349 00:33:17,120 --> 00:33:18,830 Can you move? 350 00:33:18,960 --> 00:33:20,190 Where... 351 00:33:20,690 --> 00:33:22,570 Where are my clothes? 352 00:33:23,500 --> 00:33:25,630 - I need to go home. - No. 353 00:33:26,040 --> 00:33:27,340 You're not going anywhere. 354 00:33:27,900 --> 00:33:29,400 This is your home now. 355 00:33:31,280 --> 00:33:32,510 What about my kids? 356 00:33:33,900 --> 00:33:36,140 - Jin A and Jin Ho... - Don't think about them. 357 00:33:37,370 --> 00:33:38,850 I'll take care of you now. 358 00:33:39,790 --> 00:33:40,880 Hyuk Sang. 359 00:33:40,880 --> 00:33:43,910 Do you want to get beat up for the rest of your life? 360 00:33:44,260 --> 00:33:45,950 Wasting your talent, 361 00:33:45,950 --> 00:33:49,690 living in the sewers, and worrying about money all the time? 362 00:33:52,570 --> 00:33:54,890 Look at me. Open your eyes. 363 00:33:55,100 --> 00:33:56,540 I'll give you everything. 364 00:33:56,630 --> 00:33:58,230 Everything you want. 365 00:33:59,110 --> 00:34:03,310 I'll open a design company or a shoe company named after you. 366 00:34:03,780 --> 00:34:06,700 As long as you're with me, I'll do it all. 367 00:34:07,670 --> 00:34:10,850 You killed my husband. 368 00:34:12,020 --> 00:34:14,350 Hyuk Sang, you killed him. 369 00:34:16,150 --> 00:34:17,290 Murderer. 370 00:34:18,790 --> 00:34:20,080 Murderer. 371 00:34:22,020 --> 00:34:23,690 You must stay with me. 372 00:34:25,230 --> 00:34:28,190 You must keep my secret safe... 373 00:34:28,730 --> 00:34:30,870 and take it to your grave. 374 00:34:40,870 --> 00:35:00,100 support me at https://ko-fi.com/mrspeedy1 375 00:35:00,790 --> 00:35:02,960 (Red Shoes) 376 00:35:03,100 --> 00:35:04,690 Jin Ho's mom is having an affair, isn't she? 377 00:35:04,690 --> 00:35:06,670 She took off with another man, didn't she? 378 00:35:06,670 --> 00:35:08,310 You witch. 379 00:35:08,310 --> 00:35:11,480 I know this was your scheme to latch on to my son! 380 00:35:11,480 --> 00:35:13,310 They say a woman... 381 00:35:13,310 --> 00:35:17,040 will leave her kids and everything if she's crazy about a man. 382 00:35:17,040 --> 00:35:19,710 That's not true. Mommy wouldn't do that. 383 00:35:19,810 --> 00:35:20,880 I want to get a divorce. 384 00:35:20,880 --> 00:35:23,810 I'm going to ask Hee Kyung to have my child. 24308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.