Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:04,482
.
2
00:00:04,526 --> 00:00:07,224
[gentle guitar melody]
3
00:00:07,268 --> 00:00:10,706
♪
4
00:00:10,749 --> 00:00:12,229
- Whoa.
- Mm-hmm.
5
00:00:12,273 --> 00:00:14,057
- Whoa.
- Oh, hello.
6
00:00:14,101 --> 00:00:16,190
- Oh, sorry, I had
the TV on pause earlier.
7
00:00:16,233 --> 00:00:18,931
- Now it's not the only thing
you have on pause.
8
00:00:18,975 --> 00:00:20,542
[laughter]
9
00:00:22,370 --> 00:00:24,546
What's wrong?
- Where is that thing?
10
00:00:24,589 --> 00:00:27,331
I need to turn this off.
There we go.
11
00:00:29,116 --> 00:00:30,639
Hey, Martin.
12
00:00:30,682 --> 00:00:32,075
[exhales sharply]
13
00:00:32,119 --> 00:00:36,688
♪
14
00:00:36,732 --> 00:00:38,908
- Hey.
15
00:00:38,951 --> 00:00:41,780
I like seeing you.
16
00:00:41,824 --> 00:00:47,264
♪
17
00:00:47,308 --> 00:00:49,223
- Okay.
- Yeah.
18
00:00:51,573 --> 00:00:53,575
- Yeah, Martin, I can't.
I'm sorry, I'm sorry.
19
00:00:53,618 --> 00:00:55,185
I can't.
20
00:00:55,229 --> 00:00:57,274
- You don't have to apologize.
21
00:00:59,146 --> 00:01:02,062
- I'm sorry, I just, you know.
22
00:01:03,237 --> 00:01:05,674
I love you, I just--
these issues are--
23
00:01:05,717 --> 00:01:07,980
- I know.
I said...
24
00:01:08,024 --> 00:01:10,374
you don't have to apologize.
25
00:01:11,941 --> 00:01:13,986
- [sighs]
26
00:01:14,030 --> 00:01:15,901
- I get it.
27
00:01:15,945 --> 00:01:17,816
Really.
28
00:01:17,860 --> 00:01:19,862
It's late anyway.
29
00:01:25,824 --> 00:01:27,304
[exhales deeply]
30
00:01:27,348 --> 00:01:34,485
♪
31
00:01:41,188 --> 00:01:43,146
- "We have seen
some dark days.
32
00:01:44,408 --> 00:01:46,758
"A deadly pandemic,
its epicenter right here
33
00:01:46,802 --> 00:01:48,020
"in New York City.
34
00:01:48,064 --> 00:01:50,414
"Americans dying
by the thousands,
35
00:01:50,458 --> 00:01:53,852
"forced to face their fates
scared and alone.
36
00:01:53,896 --> 00:01:56,290
"Sometimes it feels like
the storm will never end.
37
00:01:56,333 --> 00:01:58,292
"But believe this:
38
00:01:58,335 --> 00:01:59,945
"it will end.
39
00:01:59,989 --> 00:02:02,122
You will make it end."
40
00:02:02,165 --> 00:02:04,254
Those words
were written in 1985
41
00:02:04,298 --> 00:02:05,864
as this hospital faced,
42
00:02:05,908 --> 00:02:07,127
not the crisis we're in now,
43
00:02:07,170 --> 00:02:09,259
but a different one:
44
00:02:09,303 --> 00:02:10,826
the AIDS epidemic.
45
00:02:10,869 --> 00:02:16,614
So, here to honor
National HIV Testing Day,
46
00:02:16,658 --> 00:02:19,791
please welcome
the man who wrote those words.
47
00:02:19,835 --> 00:02:21,924
My personal hero,
48
00:02:21,967 --> 00:02:24,840
the former Medical Director
of New Amsterdam,
49
00:02:24,883 --> 00:02:26,015
Dr. George Helms.
50
00:02:26,058 --> 00:02:27,973
[cheers and applause]
51
00:02:28,017 --> 00:02:29,671
- Yes! All right!
52
00:02:29,714 --> 00:02:31,455
- Whoo!
53
00:02:31,499 --> 00:02:33,153
- Thank you, Dr. Goodwin.
54
00:02:33,196 --> 00:02:35,329
[chuckling]
55
00:02:36,808 --> 00:02:39,028
I'm so proud
56
00:02:39,071 --> 00:02:42,727
to be here on a day
when we offer free care
57
00:02:42,771 --> 00:02:44,294
to every HIV patient
58
00:02:44,338 --> 00:02:46,644
that has come through
these doors.
59
00:02:46,688 --> 00:02:50,779
Undocumented, uninsured,
under-insured.
60
00:02:50,822 --> 00:02:54,522
It's top-to-toe coverage,
and it's on the house.
61
00:02:54,565 --> 00:02:58,265
[pager beeping]
- Yes, amazing.
62
00:03:02,443 --> 00:03:03,835
- Luna's banned from daycare.
63
00:03:03,879 --> 00:03:05,576
- Banned?
64
00:03:05,620 --> 00:03:07,665
C-can't you just give her
a detention or something?
65
00:03:07,709 --> 00:03:09,885
- I'm sorry, Max, but
we take biting very seriously.
66
00:03:09,928 --> 00:03:12,235
- Biting?
- Especially repeat offenders.
67
00:03:12,279 --> 00:03:13,845
- She's teething.
She's not a felon.
68
00:03:13,889 --> 00:03:15,760
Look, let me come up there,
and I will calm her down,
69
00:03:15,804 --> 00:03:17,762
and then you can give her
a second chance.
70
00:03:17,806 --> 00:03:18,937
- We've given her three.
71
00:03:18,981 --> 00:03:20,287
- [quietly]
Three?
72
00:03:20,330 --> 00:03:21,505
- Is any family around?
73
00:03:21,549 --> 00:03:23,420
- My in-laws, but, uh,
74
00:03:23,464 --> 00:03:24,508
you know what
our hours are like.
75
00:03:24,552 --> 00:03:27,250
If she's not here,
I'm never gonna--
76
00:03:27,294 --> 00:03:28,556
I'm never gonna see her.
77
00:03:30,601 --> 00:03:33,125
Marsha, I don't have a plan B.
78
00:03:33,169 --> 00:03:34,518
- Neither do I, Max.
I'm sorry.
79
00:03:34,562 --> 00:03:35,954
I'll bring up Luna.
80
00:03:35,998 --> 00:03:38,870
[quiet emotional music]
81
00:03:38,914 --> 00:03:40,394
- [sighs]
82
00:03:40,437 --> 00:03:43,092
[upbeat Indian music playing]
83
00:03:43,135 --> 00:03:44,659
- Ig, Ig, look.
84
00:03:44,702 --> 00:03:46,965
I told Casey I'd be out of
the E.D. for like, ten minutes.
85
00:03:47,009 --> 00:03:48,358
- Yeah, no, any second now
he's gonna
86
00:03:48,402 --> 00:03:49,968
walk through that door
and his sweet smile's
87
00:03:50,012 --> 00:03:51,840
gonna light up that perfectly
round bald head of his, kay?
88
00:03:51,883 --> 00:03:52,971
[door opens]
89
00:03:53,015 --> 00:03:54,669
- Surprise!
90
00:03:54,712 --> 00:03:55,800
- Shut the door, shut the--
91
00:03:55,844 --> 00:03:57,280
- He's not here yet?
- Nope, nope.
92
00:03:57,324 --> 00:03:58,542
Ig, look, I really got to go.
93
00:03:58,586 --> 00:04:00,109
- Fudge. No, no, no.
94
00:04:00,152 --> 00:04:01,589
Let me text Ella one more time.
Don't--don't eat those.
95
00:04:01,632 --> 00:04:03,155
- Say hi for me.
- Um, you know what?
96
00:04:03,199 --> 00:04:04,722
Actually I just wanted to
pop my head in real quick,
97
00:04:04,766 --> 00:04:05,941
and I got to get back to work.
- Wait, wait, guys.
98
00:04:05,984 --> 00:04:07,769
Have you forgotten that
he almost died?
99
00:04:07,812 --> 00:04:09,684
Okay, he had COVID,
he had open heart surgery,
100
00:04:09,727 --> 00:04:11,294
then he battled through
a hellish rehab.
101
00:04:11,338 --> 00:04:12,730
Now today,
our friend is coming back here
102
00:04:12,774 --> 00:04:14,341
and I want to celebrate him
for ten minutes
103
00:04:14,384 --> 00:04:15,516
of your time, please.
[door opens]
104
00:04:15,559 --> 00:04:16,647
- Surprise!
- Aah!
105
00:04:16,691 --> 00:04:17,779
- Shoot!
- Sorry I'm late,
106
00:04:17,822 --> 00:04:19,259
I was working on my toast.
- Agnes--
107
00:04:19,302 --> 00:04:20,738
- What, he's not here yet?
- No.
108
00:04:20,782 --> 00:04:21,913
- Yeah, you know what?
Give him my love.
109
00:04:21,957 --> 00:04:23,480
- Just give him my love.
- C'mon, Floyd--
110
00:04:23,524 --> 00:04:24,742
- Just tell him to come into
the E.D. and say hey.
111
00:04:24,786 --> 00:04:26,570
Oh, Brunstetter,
you're back on too.
112
00:04:26,614 --> 00:04:28,093
- Let me grab one more
of these pastry things,
113
00:04:28,137 --> 00:04:29,878
and then I am right behind you.
- They're called laddu
114
00:04:29,921 --> 00:04:31,314
and they're decorative,
Brunstetter.
115
00:04:31,358 --> 00:04:33,011
God, what is wrong
with you people?
116
00:04:33,055 --> 00:04:36,406
Ten minutes! Guys, ten min--
shut the door, at least.
117
00:04:36,450 --> 00:04:38,321
Just--
[door closes]
118
00:04:38,365 --> 00:04:40,236
Great, now it says "Kapoop."
119
00:04:40,280 --> 00:04:42,412
- And then you start placing
one on each of the seats.
120
00:04:42,456 --> 00:04:44,284
Oh, and please don't
forget the pens, okay?
121
00:04:44,327 --> 00:04:46,111
Thank you.
122
00:04:46,155 --> 00:04:48,331
- Uh, why are you all jittery?
123
00:04:48,375 --> 00:04:50,115
- Because we're about to be hit
124
00:04:50,159 --> 00:04:51,726
with an influx of HIV patients,
125
00:04:51,769 --> 00:04:53,293
and with 6 feet
between each chair,
126
00:04:53,336 --> 00:04:55,338
I'm not sure we have enough
hallway to accommodate them.
127
00:04:55,382 --> 00:04:57,122
- No, you know what?
This feels more like
128
00:04:57,166 --> 00:04:58,428
the kind of freak-out you have
129
00:04:58,472 --> 00:05:01,388
when you're 24 hours away
from becoming a mum.
130
00:05:01,431 --> 00:05:03,259
- Yes, Mina is coming tomorrow
131
00:05:03,303 --> 00:05:05,130
but I'm not her mum,
I'm her aunt.
132
00:05:05,174 --> 00:05:07,568
And a cool aunt doesn't
freak out, thank you.
133
00:05:07,611 --> 00:05:09,570
- Uh,
she's a 16-year-old girl.
134
00:05:09,613 --> 00:05:11,789
You're never gonna be
a cool anything.
135
00:05:11,833 --> 00:05:13,748
- Oh, shush.
I just mean I'm gonna provide
136
00:05:13,791 --> 00:05:15,750
a calm, accepting environment.
137
00:05:15,793 --> 00:05:18,361
My role isn't to control her
life, it's to follow her lead.
138
00:05:18,405 --> 00:05:19,797
And whatever may come,
this cool aunt
139
00:05:19,841 --> 00:05:21,321
is just gonna roll with it.
- Ammeh Helen?
140
00:05:21,364 --> 00:05:24,280
[quiet plucky music]
141
00:05:24,324 --> 00:05:25,542
♪
142
00:05:25,586 --> 00:05:27,283
- Mina. I'm--
143
00:05:27,327 --> 00:05:29,416
- [chuckles]
144
00:05:29,459 --> 00:05:31,505
- I thought that you were
coming tomorrow.
145
00:05:31,548 --> 00:05:33,811
- I flew standby.
I thought I'd surprise you.
146
00:05:33,855 --> 00:05:35,378
- Hi.
147
00:05:35,422 --> 00:05:38,076
- Um, yes, yes, you did.
I just, um--
148
00:05:38,120 --> 00:05:41,776
Oh! I just wish you'd called.
[chuckles]
149
00:05:44,474 --> 00:05:46,041
- I don't believe it.
- Believe it.
150
00:05:46,084 --> 00:05:48,478
Full refund from the venue
and from the caterer.
151
00:05:48,522 --> 00:05:50,480
- Damn. What'd you have to do
to pull that off?
152
00:05:50,524 --> 00:05:51,960
- I played the
153
00:05:52,003 --> 00:05:54,354
"His mom has diabetes
and he broke" card.
154
00:05:54,397 --> 00:05:56,181
- I'm not broke.
- [laughing]
155
00:05:56,225 --> 00:05:58,706
Just say thank you, Floyd.
- Oh, I thank you.
156
00:05:58,749 --> 00:06:01,883
So what's left on the
cancelled wedding checklist?
157
00:06:01,926 --> 00:06:03,101
- Nothing.
158
00:06:03,145 --> 00:06:04,842
All our business
is officially handled.
159
00:06:04,886 --> 00:06:06,888
We're done.
- Good, all right.
160
00:06:09,151 --> 00:06:11,414
- How's Mama Nola?
- Mama Nola's good.
161
00:06:11,458 --> 00:06:14,069
Yeah, she's, uh, she's good.
162
00:06:14,112 --> 00:06:15,375
- And what about Floyd?
163
00:06:15,418 --> 00:06:16,941
Is he good?
164
00:06:16,985 --> 00:06:18,856
- Uh...
165
00:06:18,900 --> 00:06:20,641
[door opens]
- Incoming.
166
00:06:20,684 --> 00:06:21,816
- Oh, uh, Evie,
we got incoming.
167
00:06:21,859 --> 00:06:23,731
I got to go.
- Go do your thing.
168
00:06:23,774 --> 00:06:26,342
- Kwame Adu. Passed out
at HIV testing upstairs.
169
00:06:26,386 --> 00:06:28,213
Pulse 140 and thready.
170
00:06:28,257 --> 00:06:29,606
- Kwame, I'm Dr. Bloom.
171
00:06:29,650 --> 00:06:31,521
You're in New Amsterdam E.D.
We're gonna take
172
00:06:31,565 --> 00:06:32,957
good care of you, okay?
- Okay.
173
00:06:33,001 --> 00:06:34,306
- Okay, let's get him
on the bed.
174
00:06:34,350 --> 00:06:36,439
- Take a look at these.
- Okay, nice and easy.
175
00:06:36,483 --> 00:06:37,919
- Okay.
- Nice and easy.
176
00:06:39,224 --> 00:06:40,791
- Hey, Kwame.
- Yes?
177
00:06:40,835 --> 00:06:43,315
- We got the results from
the HIV test you just took.
178
00:06:43,359 --> 00:06:44,926
- Uh-huh.
- It's positive.
179
00:06:47,407 --> 00:06:49,539
- No.
180
00:06:49,583 --> 00:06:52,412
No, that--that can't be true.
181
00:06:52,455 --> 00:06:55,632
- Kwame, I'm sure it's not
the result that you wanted,
182
00:06:55,676 --> 00:06:58,243
but HIV isn't a death sentence
anymore.
183
00:06:58,287 --> 00:06:59,723
It's manageable.
184
00:06:59,767 --> 00:07:01,682
- This can't be happening.
- Hey, hey, hey.
185
00:07:01,725 --> 00:07:03,597
Look, just take it easy,
all right?
186
00:07:03,640 --> 00:07:05,120
- That test is wrong.
187
00:07:05,163 --> 00:07:07,165
- Okay, but the results
also say that
188
00:07:07,209 --> 00:07:08,558
your pancreas is damaged.
189
00:07:08,602 --> 00:07:09,907
That's why you're sick,
all right?
190
00:07:09,951 --> 00:07:12,780
You just need to relax.
- That test is wrong!
191
00:07:12,823 --> 00:07:14,695
- Okay--
- Okay? Okay?
192
00:07:14,738 --> 00:07:17,437
- Just--Kwame, Kwame,
just have a seat right here.
193
00:07:17,480 --> 00:07:18,742
Kwame!
- [gasping]
194
00:07:18,786 --> 00:07:20,614
- If you don't get treatment,
you could die.
195
00:07:20,657 --> 00:07:22,050
- Okay, let him go, okay?
196
00:07:22,093 --> 00:07:23,747
You can't keep him here
against his will.
197
00:07:23,791 --> 00:07:25,270
- His pancreas
is gonna explode.
198
00:07:25,314 --> 00:07:26,707
- Then he's gonna be back.
199
00:07:26,750 --> 00:07:28,491
Mariana, get Trauma room one
200
00:07:28,535 --> 00:07:30,145
ready for an acute
pancreatitis.
201
00:07:30,188 --> 00:07:31,233
- Yes.
202
00:07:33,148 --> 00:07:34,236
- Uh, look out.
203
00:07:34,279 --> 00:07:35,759
Oh, no, sorry about that.
204
00:07:35,803 --> 00:07:37,413
Hey. Hey, hey, Luna.
205
00:07:37,457 --> 00:07:39,850
Running from Dada is a bad,
bad move.
206
00:07:39,894 --> 00:07:41,591
It's not very good, okay?
If you keep doing it,
207
00:07:41,635 --> 00:07:42,897
you're gonna be on time out.
[crashing]
208
00:07:42,940 --> 00:07:45,552
Hey, that's just the way
the world works.
209
00:07:45,595 --> 00:07:47,423
Come here. There are rules.
210
00:07:47,467 --> 00:07:50,208
And we got to follow
the rules, okay?
211
00:07:50,252 --> 00:07:51,471
And when people do bad things,
212
00:07:51,514 --> 00:07:53,211
they don't just get to--
213
00:07:53,255 --> 00:07:55,823
to get away with it.
214
00:07:55,866 --> 00:07:59,000
[punchy drum solo]
215
00:07:59,043 --> 00:08:03,526
♪
216
00:08:06,747 --> 00:08:07,182
.
217
00:08:07,225 --> 00:08:10,228
- Dr. Val! Uh, any word on
the blood bank records?
218
00:08:10,272 --> 00:08:11,360
- Yeah, here you go.
219
00:08:11,403 --> 00:08:12,796
All we got on
Howie Cournemeyer.
220
00:08:12,840 --> 00:08:14,232
Interesting stuff.
221
00:08:14,276 --> 00:08:15,451
Cute kid.
- Yeah, she is.
222
00:08:15,495 --> 00:08:17,105
Until she gnaws your face off.
223
00:08:17,148 --> 00:08:19,716
Howie Cournemeyer
donated blood in 1986.
224
00:08:19,760 --> 00:08:21,805
This is interesting why?
- Oh, it's much less the when
225
00:08:21,849 --> 00:08:23,285
than the how much.
226
00:08:23,328 --> 00:08:25,548
- A thousand pints in a month?
What, is he a whale?
227
00:08:25,592 --> 00:08:28,333
His blood type keeps changing.
Sometimes in a single day.
228
00:08:28,377 --> 00:08:29,813
- Oh, yeah, that whole thing's
total B.S.
229
00:08:29,857 --> 00:08:32,599
- Not sure how it'll help you
catch a vandal though.
230
00:08:32,642 --> 00:08:34,949
- Okay, check this out.
His blood type changes,
231
00:08:34,992 --> 00:08:38,300
but his address stays the same
on almost every donation.
232
00:08:38,343 --> 00:08:39,780
- Max with
the detective skills.
233
00:08:39,823 --> 00:08:42,478
- Well, it's all about
keen skills of observation.
234
00:08:42,522 --> 00:08:45,133
- Like I'm observing
your kid eating a plant?
235
00:08:45,176 --> 00:08:46,961
- Hey, um...
- Hey.
236
00:08:47,004 --> 00:08:48,484
What if I started
chewing on you?
237
00:08:48,528 --> 00:08:51,139
- That's enough plant-based
eating for one day.
238
00:08:51,182 --> 00:08:53,968
Okay, come here.
So we are daycare-less.
239
00:08:54,011 --> 00:08:57,319
And, uh, recent development,
we don't have a plan B.
240
00:08:57,362 --> 00:08:58,668
- Great story. Sign these.
241
00:08:58,712 --> 00:09:01,149
- Um, you love kids.
- Very much the opposite.
242
00:09:01,192 --> 00:09:02,542
- Right. Let me rephrase that.
243
00:09:02,585 --> 00:09:04,761
You love being my assistant,
right?
244
00:09:04,805 --> 00:09:06,589
- Yes, it's my childhood dream
come true.
245
00:09:06,633 --> 00:09:09,592
- We would love to hang out
with you, Sandra.
246
00:09:09,636 --> 00:09:11,420
'Cause you're so cool.
- No.
247
00:09:11,463 --> 00:09:13,509
- Really? Please?
I'm begging you.
248
00:09:13,553 --> 00:09:15,729
- Kay, try cash.
- Yeah, okay. I'll pay you.
249
00:09:15,772 --> 00:09:18,470
Double? Triple. Quadruple.
Whatever it takes.
250
00:09:18,514 --> 00:09:20,037
Please. Please take my baby.
251
00:09:20,081 --> 00:09:21,517
You're the best.
- What?
252
00:09:21,561 --> 00:09:22,953
- She's the sweetest thing
in the world.
253
00:09:22,997 --> 00:09:24,955
Watch out,
she does bite sometimes.
254
00:09:24,999 --> 00:09:26,740
Don't drop her. Food, water.
- I've--
255
00:09:26,783 --> 00:09:28,829
[upbeat music]
256
00:09:28,872 --> 00:09:30,047
Hello.
257
00:09:33,181 --> 00:09:34,617
- So sorry.
I'm sure this isn't
258
00:09:34,661 --> 00:09:39,622
how you imagined spending
your first day in America.
259
00:09:39,666 --> 00:09:43,147
But I-I have a patient
who's in rough shape
260
00:09:43,191 --> 00:09:45,410
so if you need me,
I'll be in the Oncology--
261
00:09:45,454 --> 00:09:48,718
- [chuckles]
- What's--what's funny?
262
00:09:49,806 --> 00:09:52,722
- I'm sorry.
263
00:09:52,766 --> 00:09:53,723
It's just like watching
264
00:09:53,767 --> 00:09:56,204
Dr. Helen on TV.
- Ah.
265
00:09:56,247 --> 00:09:59,207
- My father would watch you
sometimes, and...
266
00:09:59,250 --> 00:10:01,688
he'd say,
"Look, that's your Ammeh."
267
00:10:01,731 --> 00:10:03,385
But it just felt so odd.
268
00:10:03,428 --> 00:10:06,083
Like if he said my Amoo was
269
00:10:06,127 --> 00:10:08,129
Ryan Seacrest or something.
270
00:10:10,044 --> 00:10:13,003
- Uh, well. Look, if, um,
271
00:10:13,047 --> 00:10:16,528
if it feels odd,
272
00:10:16,572 --> 00:10:19,706
calling me "ammeh," then, um,
273
00:10:19,749 --> 00:10:21,272
p-please don't.
274
00:10:21,316 --> 00:10:22,578
- But that would be
disrespectful.
275
00:10:22,622 --> 00:10:24,841
- No, no, no.
No, I'm asking you to.
276
00:10:24,885 --> 00:10:27,061
Um, I should be more like your
277
00:10:27,104 --> 00:10:30,020
big sister or your friend.
278
00:10:30,064 --> 00:10:32,588
Your friend Helen.
279
00:10:32,632 --> 00:10:33,894
That's what you should call me.
280
00:10:33,937 --> 00:10:35,939
Just Helen.
281
00:10:35,983 --> 00:10:37,506
- "Just Helen,"
282
00:10:37,549 --> 00:10:40,727
I know it's rude to be
so direct,
283
00:10:40,770 --> 00:10:43,077
but can I get some tea?
284
00:10:43,120 --> 00:10:45,296
- Oh, yes.
285
00:10:45,340 --> 00:10:48,560
Um, course.
You don't even have to ask.
286
00:10:48,604 --> 00:10:50,780
The cafeteria's on
the fourth floor.
287
00:10:50,824 --> 00:10:53,087
- Cool.
- Yeah.
288
00:10:53,130 --> 00:10:54,915
It is cool.
[chuckles]
289
00:10:54,958 --> 00:10:58,440
- Hi, yes, I am in
desperate need of a nanny,
290
00:10:58,483 --> 00:11:00,398
and I heard you guys
are the best agency around.
291
00:11:00,442 --> 00:11:01,922
No, thank you.
292
00:11:01,965 --> 00:11:03,924
Well, I'm looking for
someone in the mid-town area.
293
00:11:03,967 --> 00:11:06,753
Uh, let's see,
teaching experience is a must.
294
00:11:06,796 --> 00:11:08,145
Bilingual is great.
295
00:11:08,189 --> 00:11:10,191
Trilingual is better.
296
00:11:10,234 --> 00:11:12,541
Uh, what else?
CPR certified, obviously.
297
00:11:12,584 --> 00:11:15,283
And, uh, oh!
Like a wizard with vegetables.
298
00:11:15,326 --> 00:11:17,938
I mean an actual wizard.
299
00:11:17,981 --> 00:11:19,940
[buzzer sounds]
300
00:11:19,983 --> 00:11:21,376
Great.
301
00:11:21,419 --> 00:11:22,769
Oh, that's great.
Yeah, that's amazing.
302
00:11:22,812 --> 00:11:26,294
Um, um, starting tomorrow,
if you have it.
303
00:11:27,861 --> 00:11:29,079
[chuckles]
304
00:11:29,123 --> 00:11:32,126
What--when you say
"ten-month waiting list,"
305
00:11:32,169 --> 00:11:36,217
do you mean actual months
or is that a figure of speech?
306
00:11:38,654 --> 00:11:39,699
- Yeah?
307
00:11:39,742 --> 00:11:41,483
- I'm gonna have to
call you back.
308
00:11:41,526 --> 00:11:44,616
Hi, are you Howie Cournemeyer?
309
00:11:44,660 --> 00:11:46,444
- Yeah.
- I'm Max Goodwin,
310
00:11:46,488 --> 00:11:48,011
medical director
at New Amsterdam.
311
00:11:48,055 --> 00:11:51,275
- I knew you bastards
would come for me one day.
312
00:11:55,366 --> 00:11:56,585
- I walk in this morning
with HIV,
313
00:11:56,628 --> 00:11:58,282
and now I have cancer, too?
[chuckles dryly]
314
00:11:58,326 --> 00:12:00,284
I mean this can't be happening.
I can't even pronounce it.
315
00:12:00,328 --> 00:12:02,199
- Hemangiosarcoma.
316
00:12:02,243 --> 00:12:03,766
And we don't know for certain
that's what you have.
317
00:12:03,810 --> 00:12:05,420
- Okay, then
what do you think I do?
318
00:12:05,463 --> 00:12:07,161
I mean, you just found a lump.
That could be anything, right?
319
00:12:07,204 --> 00:12:11,339
- Hemangiosarcoma often occurs
when HIV goes undertreated.
320
00:12:11,382 --> 00:12:14,472
We won't know anything
for sure until your MRI.
321
00:12:14,516 --> 00:12:16,605
- HIV is not supposed to be
a big deal anymore.
322
00:12:16,648 --> 00:12:17,954
I mean, I've been on
my cocktail for years
323
00:12:17,998 --> 00:12:19,782
and I've been fine.
Now I miss a few check-ups
324
00:12:19,826 --> 00:12:23,351
and I might die?
-Let's not jump to conclusions.
325
00:12:23,394 --> 00:12:25,919
- [coughs]
326
00:12:25,962 --> 00:12:27,834
Oh, my God, what's happening?
327
00:12:27,877 --> 00:12:29,879
- Okay, can somebody
help please?
328
00:12:29,923 --> 00:12:31,707
Get her to the E.D.!
[elevator bell dings]
329
00:12:35,450 --> 00:12:36,712
- He's back. No pulse.
330
00:12:36,756 --> 00:12:38,192
They found him
in a parking lot.
331
00:12:38,235 --> 00:12:39,541
- V-TACH. Charging at 360.
332
00:12:39,584 --> 00:12:41,282
- Shockable rhythm present.
333
00:12:41,325 --> 00:12:44,372
[AED charging]
334
00:12:44,415 --> 00:12:45,590
Clear.
- Clear.
335
00:12:45,634 --> 00:12:47,027
- Shocking.
[click]
336
00:12:47,070 --> 00:12:48,637
[monitor beeping]
337
00:12:48,680 --> 00:12:51,292
- Screen for [murmurs].
338
00:12:51,335 --> 00:12:53,729
- Airway is patent.
[beeping slows]
339
00:12:53,773 --> 00:12:54,861
- He's back.
340
00:12:54,904 --> 00:12:57,211
Normal sinus rhythm.
- Pulse ox, 97.
341
00:12:57,254 --> 00:12:59,082
[door slams open]
- Kwame.
342
00:12:59,126 --> 00:13:00,736
- Whoa, whoa. Hey, hey!
- Are you all right?
343
00:13:00,780 --> 00:13:02,694
- No, out. You need to be out.
- I'm responsible for him.
344
00:13:02,738 --> 00:13:04,000
- You don't have a mask!
- I'm the president of
345
00:13:04,044 --> 00:13:05,306
his mission for
the Church of Jesus Christ.
346
00:13:05,349 --> 00:13:08,309
- Elder Shumway.
- It's gonna be okay.
347
00:13:08,352 --> 00:13:09,614
I'm here.
348
00:13:09,658 --> 00:13:11,399
- I'll get the lidocaine
drip ready.
349
00:13:11,442 --> 00:13:12,574
- Tell me what happened.
350
00:13:16,143 --> 00:13:18,014
- I can't.
351
00:13:18,058 --> 00:13:20,887
- You can tell me anything.
352
00:13:20,930 --> 00:13:21,931
Remember?
353
00:13:24,107 --> 00:13:25,326
- I was...
354
00:13:28,895 --> 00:13:31,288
with a man.
355
00:13:37,468 --> 00:13:39,557
I have HIV.
356
00:13:45,085 --> 00:13:47,565
Please don't send me back.
357
00:13:47,609 --> 00:13:49,045
I want to finish my mission.
358
00:13:49,089 --> 00:13:52,614
The Church is all I have.
God is all I have.
359
00:13:52,657 --> 00:13:55,356
- Then why did you
turn your back on Him?
360
00:13:57,532 --> 00:13:59,012
Your mission is over.
361
00:14:01,971 --> 00:14:04,887
- Elder Shumway, please.
362
00:14:04,931 --> 00:14:07,368
Please! Please.
363
00:14:07,411 --> 00:14:09,674
- [whispers]
Hey, it's okay, it's okay.
364
00:14:12,329 --> 00:14:14,984
- Vijay! Oh, hey.
365
00:14:18,466 --> 00:14:21,251
What's up? What's wrong?
366
00:14:21,295 --> 00:14:23,079
- He's not coming.
367
00:14:23,123 --> 00:14:25,603
- No, I don't know. He probably
just forgot his glasses
368
00:14:25,647 --> 00:14:27,214
and he headed back
to get them--
369
00:14:27,257 --> 00:14:29,346
- I just got an email.
370
00:14:29,390 --> 00:14:31,696
The whole neurology
department did.
371
00:14:31,740 --> 00:14:33,873
Dr. Kapoor just resigned.
372
00:14:38,747 --> 00:14:40,662
He's not coming back.
373
00:14:42,794 --> 00:14:44,535
Ever.
374
00:14:44,579 --> 00:14:47,451
[upbeat folksy music
in background]
375
00:14:47,495 --> 00:14:54,067
♪
376
00:14:56,591 --> 00:14:56,983
.
377
00:14:57,026 --> 00:14:59,159
- Okay, here's what
I think is happening.
378
00:14:59,202 --> 00:14:59,942
I think
you're embarrassed because
379
00:14:59,986 --> 00:15:01,683
you and I talk every day.
380
00:15:01,726 --> 00:15:04,599
And now you're worried
that I'm gonna be mad
381
00:15:04,642 --> 00:15:07,080
because you've been lying to me
literally the entire time.
382
00:15:07,123 --> 00:15:08,820
But I'm not. I'm not mad.
383
00:15:08,864 --> 00:15:10,518
I know that you have
one of those
384
00:15:10,561 --> 00:15:13,303
ancient answering machines
that you can actually hear me
385
00:15:13,347 --> 00:15:14,826
leaving a message for you
right now.
386
00:15:14,870 --> 00:15:16,828
You can hear me talking.
So just pick up.
387
00:15:16,872 --> 00:15:18,265
I'm not mad,
I swear I'm not mad.
388
00:15:18,308 --> 00:15:19,353
[line beeps]
389
00:15:20,876 --> 00:15:22,182
Okay, you know what?
I am mad.
390
00:15:22,225 --> 00:15:24,010
I'm pissed.
I'm furious with you
391
00:15:24,053 --> 00:15:25,620
because I'm your best friend.
392
00:15:25,663 --> 00:15:27,535
You told the entire
neurology department
393
00:15:27,578 --> 00:15:29,537
that you were resigning
before you told me.
394
00:15:29,580 --> 00:15:30,755
Y-you still haven't told me
395
00:15:30,799 --> 00:15:33,062
because you won't
pick up the phone!
396
00:15:33,106 --> 00:15:34,672
Pick up the phone, Vijay!
397
00:15:34,716 --> 00:15:36,109
[line beeps]
398
00:15:36,152 --> 00:15:38,241
Do you want to know
where I was when
399
00:15:38,285 --> 00:15:39,547
I heard your
little announcement?
400
00:15:39,590 --> 00:15:42,376
I was at your surprise party.
Surprise!
401
00:15:42,419 --> 00:15:44,160
I planned you a party
that you didn't show up to.
402
00:15:44,204 --> 00:15:46,336
And you know, I don't--
I don't deserve this.
403
00:15:46,380 --> 00:15:47,990
Vijay, I do not deserve this.
404
00:15:48,034 --> 00:15:50,297
Unless I'm just your
deluded work friend
405
00:15:50,340 --> 00:15:52,342
who's been putting himself
on for years.
406
00:15:52,386 --> 00:15:53,691
In that case, by all means--
[line beeps]
407
00:15:53,735 --> 00:15:55,041
Oh, n--
408
00:15:56,694 --> 00:15:57,826
[groans]
409
00:15:57,869 --> 00:16:00,437
- [loud slurping]
410
00:16:01,786 --> 00:16:04,180
Oops. I forgot yours.
411
00:16:04,224 --> 00:16:07,053
- Um, Mr. Cournemeyer.
412
00:16:07,096 --> 00:16:08,315
Howie, listen--
413
00:16:08,358 --> 00:16:10,012
- No, you listen.
I'm not scared of you.
414
00:16:10,056 --> 00:16:12,014
I knew what I was doing
was against the law.
415
00:16:12,058 --> 00:16:13,276
That was the point.
416
00:16:13,320 --> 00:16:15,104
You're way too young
to remember any of this.
417
00:16:15,148 --> 00:16:17,367
But back in the '80s,
at the height of AIDS?
418
00:16:17,411 --> 00:16:19,369
The healthcare industry
failed its patients.
419
00:16:19,413 --> 00:16:21,893
New Amsterdam
failed its patients.
420
00:16:21,937 --> 00:16:23,504
Gay men
were treated like lepers.
421
00:16:23,547 --> 00:16:25,985
Your nurses wouldn't even touch
friends of mine with AIDS.
422
00:16:26,028 --> 00:16:27,899
Just left them alone
in the corners to die.
423
00:16:27,943 --> 00:16:29,379
- Let me assure you--
424
00:16:29,423 --> 00:16:31,338
- Big pharma?
Boy, do not get me started--
425
00:16:31,381 --> 00:16:32,817
- I think that train's
left the station.
426
00:16:32,861 --> 00:16:34,558
- Big pharma profiteered
427
00:16:34,602 --> 00:16:37,257
off the gay community's
desperation to survive.
428
00:16:37,300 --> 00:16:39,607
So I decided to fight
on behalf of those who had it.
429
00:16:39,650 --> 00:16:42,305
I became an activist.
Then I joined ACT UP.
430
00:16:42,349 --> 00:16:43,741
And we did what we had to do.
431
00:16:43,785 --> 00:16:46,005
To make things right,
to make some noise.
432
00:16:46,048 --> 00:16:47,745
And, so, yeah.
433
00:16:47,789 --> 00:16:50,052
That's why I stole
the New Amsterdam seal.
434
00:16:50,096 --> 00:16:53,012
And why I encased it
in a gigantic condom.
435
00:16:53,055 --> 00:16:55,057
And no,
I will never give it back.
436
00:16:57,233 --> 00:16:59,235
- Wow, that's, uh,
437
00:16:59,279 --> 00:17:00,976
impressive, actually.
438
00:17:01,020 --> 00:17:02,760
But not why I'm here.
439
00:17:02,804 --> 00:17:04,110
- No.
440
00:17:04,153 --> 00:17:06,982
Not for the...big condom.
441
00:17:08,810 --> 00:17:13,293
- Uh, Mr. Cournemeyer,
I came here to ask you
442
00:17:13,336 --> 00:17:14,598
how,
443
00:17:14,642 --> 00:17:17,166
in March of '86,
you orchestrated a scheme
444
00:17:17,210 --> 00:17:20,213
to donate a thousand pints
of blood under your name?
445
00:17:20,256 --> 00:17:22,345
- What?
I would never have
446
00:17:22,389 --> 00:17:25,740
donated a single drop
of my blood to your hospital,
447
00:17:25,783 --> 00:17:26,915
even to make a point.
448
00:17:26,958 --> 00:17:28,308
- But then why is your name--
449
00:17:28,351 --> 00:17:32,138
- Come to think of it,
March of '86, I was in jail.
450
00:17:32,181 --> 00:17:36,055
I demanded a coordinated
national policy to fight AIDS
451
00:17:36,098 --> 00:17:38,448
by chaining myself
to the Statehouse doors.
452
00:17:38,492 --> 00:17:39,971
They heard me.
453
00:17:40,015 --> 00:17:41,190
- In jail.
454
00:17:41,234 --> 00:17:43,149
- Wrong guy, Doc.
455
00:17:44,976 --> 00:17:46,500
[alarms beeping]
456
00:17:46,543 --> 00:17:47,414
- Esophageal?
457
00:17:47,457 --> 00:17:49,764
- No negative interactions.
458
00:17:50,982 --> 00:17:52,332
- I'm thinking
variceal bleeding,
459
00:17:52,375 --> 00:17:53,811
likely from liver cancer.
460
00:17:53,855 --> 00:17:55,117
[alarms beeping]
461
00:17:55,161 --> 00:17:57,467
BP's dropping.
Have you got that tube in yet?
462
00:17:57,511 --> 00:17:59,295
- I'm trying.
- STEMI ruled out at this time.
463
00:17:59,339 --> 00:18:01,645
- Looks a bit more distal.
464
00:18:01,689 --> 00:18:03,386
- About 2 centimeters
should do it.
465
00:18:03,430 --> 00:18:05,867
Right...
[indistinct chatter]
466
00:18:05,910 --> 00:18:08,565
there.
- Got it?
467
00:18:08,609 --> 00:18:10,089
- I think so.
468
00:18:10,132 --> 00:18:12,265
We should know
once the bleeding stops.
469
00:18:12,308 --> 00:18:14,005
[alarm silences]
- It's good for now.
470
00:18:14,049 --> 00:18:17,008
Fingers crossed that it holds.
471
00:18:17,052 --> 00:18:19,750
- How did she let herself
get so bad?
472
00:18:19,794 --> 00:18:22,492
- Because apparently
"HIV isn't scary anymore."
473
00:18:22,536 --> 00:18:25,713
- Yeah, I guess some people
need to be scared.
474
00:18:29,151 --> 00:18:30,631
- Have a seat.
475
00:18:34,200 --> 00:18:36,811
I can't tell you about faith.
476
00:18:36,854 --> 00:18:39,030
But I saw what your Elder did.
477
00:18:39,074 --> 00:18:41,685
You shouldn't have to repent
to someone who abandoned you
478
00:18:41,729 --> 00:18:44,514
at a time when
you needed him the most.
479
00:18:44,558 --> 00:18:48,301
- Elder Shumway
loves me like a father.
480
00:18:48,344 --> 00:18:51,086
He knew I was gay.
481
00:18:51,130 --> 00:18:54,437
He treated me with grace
and acceptance.
482
00:18:54,481 --> 00:18:57,571
All he asked of me was
to not act on my desires.
483
00:18:58,876 --> 00:19:01,705
He did not turn his back.
484
00:19:01,749 --> 00:19:03,707
I did.
485
00:19:03,751 --> 00:19:06,884
I threw God away.
486
00:19:06,928 --> 00:19:09,539
And this disease,
487
00:19:09,583 --> 00:19:12,542
it means I will never
get God back.
488
00:19:19,158 --> 00:19:21,725
Is there a pill?
489
00:19:21,769 --> 00:19:22,900
A surgery?
490
00:19:22,944 --> 00:19:24,598
Anything to scrape these
491
00:19:24,641 --> 00:19:26,208
disgusting urges
out of my body?
492
00:19:26,252 --> 00:19:27,731
- Kwame, Kwame.
493
00:19:29,690 --> 00:19:31,300
Brother,
this is not disgusting.
494
00:19:31,344 --> 00:19:33,781
This is who you are.
495
00:19:33,824 --> 00:19:34,738
- [scoffs quietly]
496
00:19:37,741 --> 00:19:40,701
Sex is not who I am.
497
00:19:40,744 --> 00:19:43,094
I am my community.
498
00:19:43,138 --> 00:19:44,966
My family, my faith.
499
00:19:45,009 --> 00:19:46,446
I am an Elder
500
00:19:46,489 --> 00:19:50,189
in the Church of Jesus Christ
of Latter-Day Saints.
501
00:19:50,232 --> 00:19:52,016
That is who I am.
502
00:19:52,060 --> 00:19:54,410
- That is not that simple.
503
00:19:54,454 --> 00:19:56,760
- But it is that simple.
504
00:19:56,804 --> 00:19:58,501
Think of the one thing
505
00:19:58,545 --> 00:20:00,764
you can't live without.
506
00:20:05,987 --> 00:20:08,468
That is who you are.
507
00:20:13,429 --> 00:20:15,039
- Well, so I gave it
some thought,
508
00:20:15,083 --> 00:20:16,345
and I realized I was being
509
00:20:16,389 --> 00:20:18,260
way too stringent with
the nanny requirements,
510
00:20:18,304 --> 00:20:20,044
so here's what
I'm looking for now.
511
00:20:20,088 --> 00:20:23,613
Anyone. I will take anyone.
Do you--do you have anyone?
512
00:20:23,657 --> 00:20:25,441
Dr. Val!
Ma'am, I will take
513
00:20:25,485 --> 00:20:27,400
a well-trained Saint Bernard
at this point.
514
00:20:27,443 --> 00:20:28,705
Okay, thank you very much.
515
00:20:28,749 --> 00:20:31,317
So Howie couldn't really
shed any light.
516
00:20:31,360 --> 00:20:34,102
He did have
a giant condom situation.
517
00:20:34,145 --> 00:20:35,451
Not really sure what
that's about,
518
00:20:35,495 --> 00:20:36,974
but I'll deal with that
tomorrow.
519
00:20:37,018 --> 00:20:38,280
- Makes sense.
- Does it?
520
00:20:38,324 --> 00:20:40,326
I need to track down the head
521
00:20:40,369 --> 00:20:43,242
of the blood bank from 1986,
and problem is,
522
00:20:43,285 --> 00:20:45,331
his information
on his W-2 is outdated,
523
00:20:45,374 --> 00:20:47,158
so I was wondering if you
could ask the older staff.
524
00:20:47,202 --> 00:20:48,377
Maybe they know him?
525
00:20:48,421 --> 00:20:49,857
- Oh, yeah, sure thing.
What's the name?
526
00:20:49,900 --> 00:20:51,598
- Uh, Dale Rustin.
527
00:20:51,641 --> 00:20:53,469
- You sure?
- Yeah, why? You know him?
528
00:20:53,513 --> 00:20:55,732
- No, but the whole blood
bank's been talking about him.
529
00:20:55,776 --> 00:20:58,257
He's upstairs.
- He still works here?
530
00:20:58,300 --> 00:21:00,389
- No, he's a patient.
He's dying.
531
00:21:05,655 --> 00:21:07,527
- I'm sorry about
that last phone call.
532
00:21:07,570 --> 00:21:10,356
Um, I didn't mean to
dump all that on you.
533
00:21:13,359 --> 00:21:16,275
I love you,
and I hope that you are okay.
534
00:21:19,278 --> 00:21:21,628
But I gotta draw
a boundary here, Vijay.
535
00:21:24,892 --> 00:21:28,025
You need to pick up the phone,
right now,
536
00:21:28,069 --> 00:21:33,509
or you and I can't ever be
537
00:21:33,553 --> 00:21:36,469
the same kind of friends
anymore.
538
00:21:36,512 --> 00:21:37,644
At all, really.
539
00:21:44,912 --> 00:21:46,783
So pick up the phone.
540
00:21:53,877 --> 00:21:55,749
Pick up the phone, Vijay.
541
00:21:58,099 --> 00:22:00,275
[line beeps]
542
00:22:02,756 --> 00:22:03,713
[call ends]
543
00:22:05,846 --> 00:22:07,282
[sighs deeply]
544
00:22:12,983 --> 00:22:13,201
.
545
00:22:13,244 --> 00:22:17,031
- Stage III Astrocytoma.
546
00:22:18,467 --> 00:22:19,903
I'm sorry to hear that.
547
00:22:22,210 --> 00:22:25,344
"New Amsterdam.
Shame then, shame now."
548
00:22:27,128 --> 00:22:30,261
You wouldn't know anything
about that, would you?
549
00:22:33,439 --> 00:22:38,705
- I had worse things to say
about Medical Director Helms,
550
00:22:38,748 --> 00:22:41,838
but kids do use that hallway.
551
00:22:41,882 --> 00:22:44,363
- Dr. Helms is a pillar
of this hospital.
552
00:22:44,406 --> 00:22:47,322
- [scoffs]
553
00:22:47,366 --> 00:22:48,454
- So you don't want to
explain yourself?
554
00:22:48,497 --> 00:22:50,194
You just want to
slander him anonymously?
555
00:22:50,238 --> 00:22:52,893
- I'd slander him to his face
556
00:22:52,936 --> 00:22:55,548
if I thought anybody
would care.
557
00:22:55,591 --> 00:22:57,941
- Try me.
558
00:23:00,422 --> 00:23:05,558
- In 1986,
this hospital needed blood.
559
00:23:05,601 --> 00:23:08,038
As so many did.
560
00:23:11,477 --> 00:23:15,263
But sexually active gay men
561
00:23:15,306 --> 00:23:18,179
were banned from donating it
in this country,
562
00:23:18,222 --> 00:23:22,531
even if they knew they were
HIV-negative.
563
00:23:22,575 --> 00:23:23,880
- That's not Helms' fault.
564
00:23:23,924 --> 00:23:25,969
It's...
[sighs]
565
00:23:26,013 --> 00:23:27,101
it's the way
the world was then.
566
00:23:27,144 --> 00:23:29,233
- Gay men can't donate
567
00:23:29,277 --> 00:23:33,412
convalescent plasma
for COVID right now.
568
00:23:33,455 --> 00:23:35,414
So you tell me,
569
00:23:35,457 --> 00:23:38,373
what exactly changed?
570
00:23:38,417 --> 00:23:39,461
[gasps/groans]
571
00:23:40,636 --> 00:23:42,072
I'm fine.
572
00:23:45,989 --> 00:23:51,038
I was a gay HIV-negative man.
573
00:23:51,081 --> 00:23:53,170
My friends were dying.
574
00:23:55,825 --> 00:23:57,914
They needed blood.
575
00:24:00,482 --> 00:24:02,310
I couldn't donate.
576
00:24:05,226 --> 00:24:09,360
I was the head of
the damn blood bank.
577
00:24:11,275 --> 00:24:15,323
You know what that feels like?
578
00:24:15,366 --> 00:24:18,805
A person has to do something.
579
00:24:18,848 --> 00:24:21,329
Has to act.
580
00:24:22,722 --> 00:24:24,637
- Like Howie Cournemeyer?
581
00:24:24,680 --> 00:24:27,944
- [chuckles]
582
00:24:30,860 --> 00:24:33,384
Howie was fearless.
583
00:24:33,428 --> 00:24:35,169
I never met him,
584
00:24:35,212 --> 00:24:40,522
but God, was he inspiring.
585
00:24:40,566 --> 00:24:43,786
He made it so simple.
586
00:24:43,830 --> 00:24:46,963
Just do something.
587
00:24:47,007 --> 00:24:49,662
Act up.
588
00:24:49,705 --> 00:24:51,533
And I did.
589
00:24:55,494 --> 00:24:59,280
- You had gay men
hide their identities
590
00:24:59,323 --> 00:25:01,630
and donate
591
00:25:01,674 --> 00:25:03,632
using Howie's name.
592
00:25:05,025 --> 00:25:07,767
- That's the best thing to do
in a plague.
593
00:25:07,810 --> 00:25:09,899
Give.
594
00:25:09,943 --> 00:25:12,554
Help.
595
00:25:12,598 --> 00:25:16,558
I got to see scared men
going from
596
00:25:16,602 --> 00:25:19,822
helpless to heroes,
597
00:25:19,866 --> 00:25:22,651
drop by drop.
598
00:25:24,697 --> 00:25:26,960
Until...
599
00:25:27,003 --> 00:25:29,136
- Helms found out.
600
00:25:29,179 --> 00:25:31,965
- He said he'd fire me.
601
00:25:32,008 --> 00:25:35,011
My staff too.
602
00:25:35,055 --> 00:25:38,885
Howie Cournemeyer
would have kept fighting,
603
00:25:38,928 --> 00:25:41,670
but I needed my job.
604
00:25:41,714 --> 00:25:44,020
So I shut the program down.
605
00:25:47,546 --> 00:25:49,156
And that's something
I have to live with
606
00:25:49,199 --> 00:25:51,288
for the rest of my life.
607
00:25:59,166 --> 00:26:01,211
- You refilled this hospital's
blood bank
608
00:26:01,255 --> 00:26:05,389
in under a month
during a pandemic.
609
00:26:07,653 --> 00:26:09,611
You're a hero.
610
00:26:09,655 --> 00:26:13,615
- Yet you honor the man
that made me a coward.
611
00:26:16,662 --> 00:26:20,622
The world is burning,
Dr. Goodwin.
612
00:26:24,147 --> 00:26:27,107
And you spend your day
hunting me down
613
00:26:27,150 --> 00:26:29,718
for defacing a photograph?
614
00:26:32,329 --> 00:26:36,986
Shame then, shame now.
615
00:26:43,471 --> 00:26:45,081
- You came back.
616
00:26:49,172 --> 00:26:51,044
- Reynolds?
617
00:26:52,698 --> 00:26:54,656
What was that?
618
00:26:54,700 --> 00:26:57,137
- What Kwame wants
more than anything
619
00:26:57,180 --> 00:27:00,009
is to be a Mormon husband
to a Mormon wife,
620
00:27:00,053 --> 00:27:01,620
and he thought he lost that.
621
00:27:01,663 --> 00:27:03,404
- He has lost that.
He's gay.
622
00:27:03,447 --> 00:27:05,319
- No, no.
He thought he lost that
623
00:27:05,362 --> 00:27:07,321
because he's HIV-positive,
624
00:27:07,364 --> 00:27:09,715
and he thought that meant
that he couldn't have children.
625
00:27:09,758 --> 00:27:12,935
Which is the cornerstone
of his spiritual community.
626
00:27:12,979 --> 00:27:14,894
- Gay people can have children.
627
00:27:14,937 --> 00:27:18,375
- But between HART therapy
and PrEP, of course,
628
00:27:18,419 --> 00:27:21,074
HIV can be untransmittable
and safe for conception.
629
00:27:21,117 --> 00:27:23,554
So I called the Elder,
let him know that,
630
00:27:23,598 --> 00:27:25,644
and he feels
there's a path for Kwame.
631
00:27:25,687 --> 00:27:28,037
He even suggested
that he can marry a woman
632
00:27:28,081 --> 00:27:30,083
who knows about his struggles.
633
00:27:31,867 --> 00:27:33,695
- Are you kidding me?
634
00:27:33,739 --> 00:27:35,479
You used the science of HIV
635
00:27:35,523 --> 00:27:38,439
to put someone
back into the closet.
636
00:27:38,482 --> 00:27:40,702
- Well, that's--
that's what he wants.
637
00:27:40,746 --> 00:27:43,444
- So if he wanted to shoot
himself in the head,
638
00:27:43,487 --> 00:27:45,228
where would you have
stood on that?
639
00:27:45,272 --> 00:27:47,317
- What if he wanted to leave
the E.D.
640
00:27:47,361 --> 00:27:48,841
with a failing pancreas?
641
00:27:48,884 --> 00:27:51,234
You think I like this?
I don't.
642
00:27:51,278 --> 00:27:53,846
But we can't pick and choose
when to respect
643
00:27:53,889 --> 00:27:55,195
our patient's wishes.
644
00:27:55,238 --> 00:27:58,024
And being a Mormon
is more important to Kwame
645
00:27:58,067 --> 00:27:59,503
than his sexuality.
646
00:27:59,547 --> 00:28:01,549
- Well, the guy he had
unprotected sex with
647
00:28:01,592 --> 00:28:03,551
disagrees with you.
- Oh, come on.
648
00:28:03,594 --> 00:28:05,858
Nobody's torturing him.
He's choosing this.
649
00:28:05,901 --> 00:28:06,946
- Yes.
650
00:28:06,989 --> 00:28:09,339
Yeah, he is choosing a life
651
00:28:09,383 --> 00:28:11,472
based on the idea
that he has to
652
00:28:11,515 --> 00:28:13,996
be somebody that he's not.
653
00:28:14,040 --> 00:28:17,217
Because there's something wrong
with who he is.
654
00:28:17,260 --> 00:28:20,046
Look, I get what you were
trying to do here, Floyd,
655
00:28:20,089 --> 00:28:23,353
but we're talking about
his heart.
656
00:28:39,195 --> 00:28:41,154
- Well, hello there.
657
00:28:41,197 --> 00:28:44,592
So, I noticed that
you went out earlier.
658
00:28:44,635 --> 00:28:47,334
- Yes. With Kevin.
He's my old friend.
659
00:28:47,377 --> 00:28:49,553
- Your old friend?
- Yes.
660
00:28:49,597 --> 00:28:51,164
You've been in New York
five hours,
661
00:28:51,207 --> 00:28:52,382
and you've got an old friend?
662
00:28:52,426 --> 00:28:53,514
- He's a friend
from the internet.
663
00:28:53,557 --> 00:28:55,255
From when we were kids.
664
00:28:55,298 --> 00:28:57,692
- I see. And he's, um,
665
00:28:57,736 --> 00:28:59,650
how old?
666
00:28:59,694 --> 00:29:02,436
- I'm not sure.
Can I go to your office now?
667
00:29:02,479 --> 00:29:05,787
- Mina.
Did you get my texts?
668
00:29:05,831 --> 00:29:07,615
- I was busy.
669
00:29:07,658 --> 00:29:09,138
- Busy.
670
00:29:09,182 --> 00:29:10,792
- Is there a problem?
671
00:29:10,836 --> 00:29:13,229
I thought you said to
treat you like a friend.
672
00:29:13,273 --> 00:29:14,622
- Yep, absolutely.
673
00:29:14,665 --> 00:29:17,016
- And I didn't text
any of my friends
674
00:29:17,059 --> 00:29:18,713
to tell them that I was
hanging out with Kevin.
675
00:29:18,757 --> 00:29:20,367
- Yes, no, of course.
It's just, um,
676
00:29:20,410 --> 00:29:22,499
you've never
been to New York before.
677
00:29:22,543 --> 00:29:25,459
- Oh, it's a lot like Tehran,
just a little less crowded.
678
00:29:25,502 --> 00:29:27,591
I'll see you when you're done?
679
00:29:30,725 --> 00:29:31,770
- [sighs]
680
00:29:33,032 --> 00:29:35,469
- Max, you wanted to see me.
681
00:29:35,512 --> 00:29:37,471
- Hey, George.
I, uh...
682
00:29:39,690 --> 00:29:41,692
I heard about
Howie Cournemeyer.
683
00:29:45,479 --> 00:29:49,222
- Oh, I know how that looks.
684
00:29:49,265 --> 00:29:51,790
If I let that continue
for one more day,
685
00:29:51,833 --> 00:29:55,532
it would have been
an unmitigated disaster.
686
00:29:55,576 --> 00:30:00,320
- It did circumvent a ugly,
very discriminatory regulation.
687
00:30:00,363 --> 00:30:03,453
- No, no, it violated
federal policy.
688
00:30:03,497 --> 00:30:04,672
I may have been a maverick,
689
00:30:04,715 --> 00:30:06,805
but I wasn't about to
become a criminal.
690
00:30:06,848 --> 00:30:10,243
The liability alone
would have crippled us.
691
00:30:10,286 --> 00:30:13,724
- What did you do with
all that blood?
692
00:30:13,768 --> 00:30:15,422
- Disposed of it.
693
00:30:15,465 --> 00:30:17,511
- Even though all
donated blood is screened?
694
00:30:17,554 --> 00:30:20,514
You threw it away, George.
695
00:30:20,557 --> 00:30:22,124
You could have helped people.
696
00:30:22,168 --> 00:30:24,257
And you chose not to.
697
00:30:30,350 --> 00:30:31,830
- You know, the last time
I checked,
698
00:30:31,873 --> 00:30:35,137
those were still
the FDA guidelines.
699
00:30:35,181 --> 00:30:37,009
And as far as I can tell,
700
00:30:37,052 --> 00:30:42,492
you aren't doing a damn thing
about them either.
701
00:30:46,932 --> 00:30:51,675
[phone rings]
702
00:30:51,719 --> 00:30:54,330
- Ella? Hi.
- Hey, hey, Dr. Frome.
703
00:30:54,374 --> 00:30:56,115
- Hi, are you okay?
704
00:30:56,158 --> 00:30:57,377
What about Vijay?
What's happening?
705
00:30:57,420 --> 00:30:59,205
- No, hey, we're good.
We're all good.
706
00:30:59,248 --> 00:31:00,902
Um, I just have to be quick
707
00:31:00,946 --> 00:31:02,208
'cause he doesn't know
I'm calling you.
708
00:31:02,251 --> 00:31:03,862
I heard your messages.
709
00:31:03,905 --> 00:31:06,734
- Okay, well,
I'm glad somebody did.
710
00:31:06,777 --> 00:31:10,042
- Yeah, uh, Iggy,
you have been so good to him.
711
00:31:10,085 --> 00:31:12,044
To me.
- [exhales]
712
00:31:12,087 --> 00:31:14,437
- You deserve to know
what's going on.
713
00:31:16,613 --> 00:31:18,398
- You know, honestly, Ella,
I don't--
714
00:31:18,441 --> 00:31:21,314
I don't really care
anymore, so--
715
00:31:21,357 --> 00:31:24,056
- Vijay's doctor told him
he's never gonna work again.
716
00:31:24,099 --> 00:31:27,973
Um, about a month ago.
He didn't want to believe it.
717
00:31:28,016 --> 00:31:29,539
He kept saying that
the guy was crazy,
718
00:31:29,583 --> 00:31:31,019
didn't know what
he was talking about.
719
00:31:31,063 --> 00:31:33,761
But, um, a couple days after,
he got ready,
720
00:31:33,804 --> 00:31:36,068
and decided to come into
the hospital early,
721
00:31:36,111 --> 00:31:38,113
and surprise everybody.
722
00:31:38,157 --> 00:31:40,681
Um, he couldn't make it out
the front door.
723
00:31:48,123 --> 00:31:50,734
He won't talk to me about it.
724
00:31:50,778 --> 00:31:52,649
He won't talk to anyone
right now.
725
00:31:52,693 --> 00:31:55,261
So, um,
726
00:31:55,304 --> 00:31:57,785
that's why I had to call.
727
00:31:57,828 --> 00:32:00,266
You know, so you'd know.
- Yeah.
728
00:32:00,309 --> 00:32:02,703
- Uh, a couple days ago,
729
00:32:02,746 --> 00:32:04,487
he told me a story about you.
730
00:32:04,531 --> 00:32:07,099
About a patient
who thought he was dead?
731
00:32:07,142 --> 00:32:09,318
- Yeah. Yeah, I remember.
732
00:32:09,362 --> 00:32:11,799
- And Vijay said how much
you helped the guy.
733
00:32:11,842 --> 00:32:15,194
Helped his fiancée
to understand.
734
00:32:15,237 --> 00:32:16,978
And Vijay said that
735
00:32:17,022 --> 00:32:19,981
he might have saved
the guy's life but--
736
00:32:20,025 --> 00:32:22,679
but you saved his soul.
737
00:32:22,723 --> 00:32:24,072
That's what you do.
738
00:32:24,116 --> 00:32:26,857
Dr. Frome, you just
go around saving souls.
739
00:32:29,469 --> 00:32:30,644
- [sighs]
740
00:32:30,687 --> 00:32:32,428
I learned from the best.
741
00:32:34,387 --> 00:32:36,867
[sniffles]
742
00:32:39,566 --> 00:32:39,958
.
743
00:32:40,001 --> 00:32:42,177
- Great news.
It's just a hemangioma,
744
00:32:42,221 --> 00:32:43,483
which is a collection
of blood vessels
745
00:32:43,526 --> 00:32:44,832
that should
disappear on their own.
746
00:32:44,875 --> 00:32:46,181
- Oh, my God. Thank God.
747
00:32:46,225 --> 00:32:48,096
Okay.
- So, next step is to
748
00:32:48,140 --> 00:32:49,837
adjust your antiretrovirals.
749
00:32:49,880 --> 00:32:51,360
I'll need to see you
back here tomorrow.
750
00:32:51,404 --> 00:32:52,535
- Oh, my God,
I'm so behind on work.
751
00:32:52,579 --> 00:32:54,407
There's no way
I can come in tomorrow.
752
00:32:55,974 --> 00:32:57,279
Your HIV care is important,
Karla.
753
00:32:57,323 --> 00:32:58,977
- Yes, I know it's important,
754
00:32:59,020 --> 00:33:00,761
but it didn't give me cancer,
right?
755
00:33:00,804 --> 00:33:02,415
Didn't almost kill me.
756
00:33:02,458 --> 00:33:04,504
So can I call you when
I come back up for air?
757
00:33:06,288 --> 00:33:08,987
- Perfect. Next time I see you,
it'll be in the morgue.
758
00:33:11,859 --> 00:33:14,470
You are walking out of here.
759
00:33:14,514 --> 00:33:16,037
You're lucky,
'cause the kind of cancer
760
00:33:16,081 --> 00:33:17,430
we thought you had is deadly,
761
00:33:17,473 --> 00:33:20,433
and it's God's own luck
that you don't have it.
762
00:33:20,476 --> 00:33:23,001
If what you take from this
is that you can continue
763
00:33:23,044 --> 00:33:24,611
treating your HIV
like it's hay fever,
764
00:33:24,654 --> 00:33:26,482
then I have no doubt
I'll be seeing you very soon,
765
00:33:26,526 --> 00:33:28,484
whether you have room
in your schedule or not.
766
00:33:29,877 --> 00:33:31,357
- Um, tomorrow's good.
767
00:33:35,752 --> 00:33:36,971
- I can take him from here.
768
00:33:37,015 --> 00:33:38,842
- Ah, this one.
769
00:33:38,886 --> 00:33:40,888
- This one, unfortunately.
You mind?
770
00:33:40,931 --> 00:33:43,630
- I don't retract
a word I wrote.
771
00:33:43,673 --> 00:33:45,849
Shame then, shame now.
772
00:33:45,893 --> 00:33:49,201
Yeah, well, I hope you don't,
because you were right.
773
00:33:50,550 --> 00:33:53,901
Dale, I'd like you to meet
Howie Cournemeyer.
774
00:33:58,340 --> 00:34:00,560
- Mr. Cournemeyer--
- Howie.
775
00:34:02,736 --> 00:34:04,607
Excited to meet you.
776
00:34:04,651 --> 00:34:06,566
- You know, the gay blood ban?
777
00:34:06,609 --> 00:34:08,046
It's not just a regulation.
778
00:34:08,089 --> 00:34:09,525
It's hate.
779
00:34:09,569 --> 00:34:11,919
We should be ashamed
for allowing it.
780
00:34:11,962 --> 00:34:15,357
So I'm initiating a new policy
regarding the gay blood ban.
781
00:34:15,401 --> 00:34:17,055
I'm ignoring it.
782
00:34:17,098 --> 00:34:19,579
And Howie is our first donor.
783
00:34:23,235 --> 00:34:25,672
- You can't.
They'll strip your funding.
784
00:34:28,196 --> 00:34:29,980
- [whispers]
Yeah.
785
00:34:30,024 --> 00:34:31,678
Well, then we'll just take
them to court.
786
00:34:31,721 --> 00:34:33,201
And when we win,
787
00:34:33,245 --> 00:34:37,075
they will throw that
bigoted law in the trash,
788
00:34:37,118 --> 00:34:39,077
thanks to you.
789
00:34:43,646 --> 00:34:47,172
- I've been screaming about
this nonsense for 30 years,
790
00:34:47,215 --> 00:34:50,436
and nothing happened.
791
00:34:50,479 --> 00:34:52,264
Look what you did.
792
00:34:55,876 --> 00:34:59,619
- [sobs]
793
00:35:02,709 --> 00:35:05,103
- Hey, I'm finishing my chart
on Karla.
794
00:35:05,146 --> 00:35:06,582
Any surprises at discharge?
795
00:35:06,626 --> 00:35:09,107
- Uh, no. She just needed
a little bit of tough love.
796
00:35:09,150 --> 00:35:10,586
- Scared her to death, huh?
- [chuckles]
797
00:35:10,630 --> 00:35:12,588
- Love it when
you get all Mama Bear.
798
00:35:12,632 --> 00:35:14,112
- A quality
that's deserted me now that
799
00:35:14,155 --> 00:35:16,549
there's a Baby Bear
in my office.
800
00:35:16,592 --> 00:35:18,768
Um, honestly,
801
00:35:18,812 --> 00:35:20,335
Mina walked all over me today,
802
00:35:20,379 --> 00:35:21,858
and I'm just letting her do it.
803
00:35:21,902 --> 00:35:23,164
I--I don't know what to say.
804
00:35:23,208 --> 00:35:26,124
- Just talk to her
like she's a patient.
805
00:35:26,167 --> 00:35:27,690
- But she's not.
806
00:35:27,734 --> 00:35:30,258
I mean her father's just died,
she's in a new country.
807
00:35:30,302 --> 00:35:31,694
If someone should be
playing bad cop with her,
808
00:35:31,738 --> 00:35:33,653
it really shouldn't be me.
I barely know her.
809
00:35:33,696 --> 00:35:35,350
I'm not her aunt at all.
Really, I'm just--
810
00:35:35,394 --> 00:35:38,397
[chuckles]
some woman.
811
00:35:38,440 --> 00:35:40,747
- My sister and I,
we're both addicts
812
00:35:40,790 --> 00:35:42,618
who only trust chaos and
813
00:35:42,662 --> 00:35:45,708
are incapable of having
intimate relationships.
814
00:35:45,752 --> 00:35:48,929
That's what happens when no one
gives you boundaries.
815
00:35:48,972 --> 00:35:50,713
You're all Mina has now.
816
00:35:50,757 --> 00:35:53,542
You've got to be her mother,
her aunt, her friend.
817
00:35:53,586 --> 00:35:54,891
Her everything.
818
00:35:54,935 --> 00:35:58,156
And if you can't do that
then, yeah, you're right.
819
00:35:58,199 --> 00:36:02,247
You're just some woman
who doesn't deserve her.
820
00:36:02,290 --> 00:36:05,511
- Those are wise words
coming from someone that
821
00:36:05,554 --> 00:36:07,904
let a stranger
live in our storage closet.
822
00:36:07,948 --> 00:36:09,993
- Well, you can't win 'em all.
823
00:36:10,037 --> 00:36:12,344
- [chuckles]
- Good luck.
824
00:36:12,387 --> 00:36:13,388
- [sighs]
825
00:36:16,130 --> 00:36:17,175
[clears throat]
826
00:36:19,220 --> 00:36:21,179
- Hi!
- Here's Baby Dahmer.
827
00:36:21,222 --> 00:36:23,050
- That bad?
828
00:36:23,093 --> 00:36:25,574
- When she wasn't
gnawing on me,
829
00:36:25,618 --> 00:36:27,663
I checked out
some parenting blogs.
830
00:36:27,707 --> 00:36:30,013
Um, apparently
biting's pretty normal,
831
00:36:30,057 --> 00:36:31,928
so I wouldn't, like,
beat yourself up.
832
00:36:31,972 --> 00:36:35,845
- Yeah, I guess it's their way
of, I don't know, acting out.
833
00:36:35,889 --> 00:36:39,675
I--she's trying to tell me
she's missing something.
834
00:36:39,719 --> 00:36:42,504
- Yeah, her data plan,
by the looks of it.
835
00:36:45,725 --> 00:36:47,770
- Her grandma.
836
00:36:47,814 --> 00:36:49,381
- Oh, problem solved.
837
00:36:49,424 --> 00:36:51,165
Can't she just spend more time
with her?
838
00:36:51,209 --> 00:36:53,341
- Uh...
839
00:36:55,082 --> 00:36:56,910
Gwen would love nothing more.
840
00:36:56,953 --> 00:37:00,087
- And that's bad because...?
841
00:37:03,308 --> 00:37:06,311
- Just means I can't
do this on my own.
842
00:37:11,794 --> 00:37:14,057
- Max.
843
00:37:14,101 --> 00:37:16,234
I don't think
you're supposed to.
844
00:37:21,935 --> 00:37:24,894
- Days like this make me think
of His mysterious ways.
845
00:37:24,938 --> 00:37:28,550
[indistinct conversation]
846
00:37:34,121 --> 00:37:35,731
[click]
847
00:37:35,775 --> 00:37:37,864
[video call rings]
848
00:37:37,907 --> 00:37:39,431
- Hey.
849
00:37:39,474 --> 00:37:41,389
- Floyd.
850
00:37:41,433 --> 00:37:42,999
Did the Venmo not go through?
851
00:37:43,043 --> 00:37:44,740
- No, no, everything's
all good.
852
00:37:44,784 --> 00:37:47,047
Uh, I was just thinking.
853
00:37:47,090 --> 00:37:49,005
Well, not thinking.
854
00:37:49,049 --> 00:37:50,703
I, uh...
855
00:37:52,618 --> 00:37:55,055
I know that--
856
00:37:55,098 --> 00:37:57,013
- Know what?
857
00:37:57,057 --> 00:37:58,276
- That I made a mistake.
858
00:38:00,147 --> 00:38:01,322
- Floyd, I--
859
00:38:01,366 --> 00:38:02,410
- You know that
old school joint,
860
00:38:02,454 --> 00:38:04,282
"If loving you is wrong--"
- Floyd.
861
00:38:04,325 --> 00:38:05,718
- I know you feel me.
862
00:38:07,285 --> 00:38:08,764
- I do.
863
00:38:08,808 --> 00:38:11,724
[chuckles]
864
00:38:11,767 --> 00:38:13,029
I do.
865
00:38:13,073 --> 00:38:15,945
But I also know that
I'm nobody's wrong.
866
00:38:15,989 --> 00:38:18,600
And if I were your right,
867
00:38:18,644 --> 00:38:23,997
we wouldn't be having this
talk thousands of miles apart.
868
00:38:24,040 --> 00:38:25,912
- But if our love was real,
869
00:38:25,955 --> 00:38:29,089
you know, we can cover that.
870
00:38:29,132 --> 00:38:31,309
- The "if"
871
00:38:31,352 --> 00:38:33,485
is doing all the lifting
in that statement.
872
00:38:35,443 --> 00:38:37,750
- You saying it wasn't real?
873
00:38:37,793 --> 00:38:40,143
- I'm just saying
874
00:38:40,187 --> 00:38:43,233
that whatever it was,
875
00:38:43,277 --> 00:38:46,411
it obviously wasn't enough
for you.
876
00:38:46,454 --> 00:38:48,195
You need to own it, Floyd.
877
00:38:50,937 --> 00:38:52,895
You made your choice.
878
00:38:54,462 --> 00:38:56,682
And so have I.
879
00:38:57,683 --> 00:38:59,075
- Evie--
880
00:38:59,119 --> 00:39:02,035
[somber piano music]
881
00:39:02,078 --> 00:39:09,216
♪
882
00:39:11,044 --> 00:39:14,482
[line rings]
883
00:39:14,526 --> 00:39:15,744
- Hi, Gwen.
- Is everything okay?
884
00:39:15,788 --> 00:39:17,267
- No, no, no,
everything's fine.
885
00:39:17,311 --> 00:39:20,488
- Um, uh...
886
00:39:20,532 --> 00:39:23,186
Well, we were just wondering
if, um,
887
00:39:23,230 --> 00:39:25,537
you might be able to come over.
888
00:39:25,580 --> 00:39:27,930
Uh,
889
00:39:27,974 --> 00:39:31,978
a few days a week?
890
00:39:32,021 --> 00:39:34,850
I think Luna really needs ya.
891
00:39:34,894 --> 00:39:38,680
And, uh,
892
00:39:38,724 --> 00:39:41,030
I think I really need the help.
893
00:39:41,074 --> 00:39:42,771
["By the Time It Gets Dark"
by Yo La Tengo playing]
894
00:39:42,815 --> 00:39:47,994
- ♪ Baby, every cloud
has a silver lining ♪
895
00:39:48,037 --> 00:39:53,869
♪ Baby, every dog
really has its day ♪
896
00:39:53,913 --> 00:39:59,048
♪ And it matters to me
to see you smiling ♪
897
00:39:59,092 --> 00:40:04,227
♪ Why don't we blow
all your cares away ♪
898
00:40:04,271 --> 00:40:09,581
♪ Yesterday's gone
and will be forgotten ♪
899
00:40:09,624 --> 00:40:15,021
♪ And today is where
every new day starts ♪
900
00:40:15,064 --> 00:40:16,414
- Hey.
- Hey.
901
00:40:18,590 --> 00:40:20,200
- How was your day?
902
00:40:20,243 --> 00:40:22,811
- Ugh, long. How 'bout yours?
903
00:40:22,855 --> 00:40:25,814
- Oh, my God, so long.
So long.
904
00:40:28,643 --> 00:40:30,428
Can you remind me
whose bright idea it was
905
00:40:30,471 --> 00:40:32,473
to put a full-length mirror
in our bedroom?
906
00:40:32,517 --> 00:40:34,693
- Uh, yours?
907
00:40:34,736 --> 00:40:38,087
- [chuckles]
Course.
908
00:40:38,131 --> 00:40:41,700
Glutton for punishment.
909
00:40:41,743 --> 00:40:45,007
[exhales deeply]
910
00:40:45,051 --> 00:40:47,836
Vijay resigned today.
911
00:40:47,880 --> 00:40:50,752
- Oh, no, really?
912
00:40:50,796 --> 00:40:52,537
- Yeah, I was really
upset about it for
913
00:40:52,580 --> 00:40:54,452
most of the day, actually.
914
00:40:54,495 --> 00:40:57,455
Selfishly.
915
00:40:57,498 --> 00:40:59,500
He validates me, you know.
- Mm-hmm.
916
00:40:59,544 --> 00:41:01,546
Waiting most of my life
for a father figure
917
00:41:01,589 --> 00:41:03,939
to tell me that
I'm good enough.
918
00:41:03,983 --> 00:41:05,506
Now he's gone.
919
00:41:05,550 --> 00:41:08,596
- Hey, I'm sorry.
- [sighs]
920
00:41:11,120 --> 00:41:14,123
It's okay.
921
00:41:14,167 --> 00:41:16,561
Because I, um,
922
00:41:16,604 --> 00:41:19,520
I think it's time
that I start to feel
923
00:41:19,564 --> 00:41:23,176
like I'm good enough on my own.
924
00:41:23,219 --> 00:41:25,744
I want to look in this mirror
925
00:41:25,787 --> 00:41:27,659
and I want to see someone...
926
00:41:30,313 --> 00:41:32,620
Good enough.
927
00:41:32,664 --> 00:41:38,496
- ♪ By the evening
we'll be laughing ♪
928
00:41:38,539 --> 00:41:42,848
♪ Just wait and see
all the changes there'll be ♪
929
00:41:42,891 --> 00:41:47,809
♪ By the time it gets dark
930
00:41:47,853 --> 00:41:50,072
- You are...
931
00:41:50,116 --> 00:41:51,378
more than good enough.
932
00:41:51,421 --> 00:41:55,121
- ♪ By the evening
we'll be laughing ♪
933
00:41:55,164 --> 00:41:56,992
- You're beautiful.
934
00:41:57,036 --> 00:42:01,475
- ♪ Just wait and see
all the changes there'll be ♪
935
00:42:01,519 --> 00:42:04,957
♪ By the time it gets dark
936
00:42:05,000 --> 00:42:07,350
- No. No, no, no,
937
00:42:07,394 --> 00:42:09,178
Leave 'em on.
938
00:42:09,222 --> 00:42:12,442
Leave 'em on.
939
00:42:12,486 --> 00:42:17,622
- ♪ By the time it gets dark
940
00:42:17,665 --> 00:42:20,886
♪ By the time it gets dark
66392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.