All language subtitles for Midnight.Madness.1980.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,404 --> 00:03:26,133 If you can't get the class you want... 2 00:03:26,172 --> 00:03:27,469 Just keep at it. 3 00:03:27,507 --> 00:03:30,237 Sit on the teacher's desk and camp out on his porch. 4 00:03:30,276 --> 00:03:31,607 Do whatever you have to. 5 00:03:31,644 --> 00:03:33,271 No. I couldn't do that. 6 00:03:33,313 --> 00:03:35,372 Look. Flynch. I know you can do it. 7 00:03:37,016 --> 00:03:39,484 -Adam Larson? -Yeah? 8 00:03:41,187 --> 00:03:44,679 We've been asked to deliver this to you at this time. 9 00:03:44,724 --> 00:03:47,318 Who's it from? 10 00:03:47,360 --> 00:03:51,319 He prefers to remain anonymous at this time. 11 00:04:10,183 --> 00:04:12,276 Hi. Won't you come in? 12 00:04:13,553 --> 00:04:15,919 What is this? 13 00:04:17,056 --> 00:04:18,546 [Crunching] 14 00:04:22,095 --> 00:04:24,256 What does this mean? 15 00:04:25,431 --> 00:04:29,231 The most challenging adventure of my life? 16 00:04:29,269 --> 00:04:31,294 Please be seated. 17 00:04:32,905 --> 00:04:34,896 And we'll get started. 18 00:04:49,022 --> 00:04:50,614 [Music playing] 19 00:04:50,657 --> 00:04:53,251 NARRATOR: Since the dawn of time... 20 00:04:53,293 --> 00:04:56,820 man has sought amusement and intellectual stimulation... 21 00:04:56,863 --> 00:05:00,094 in the form of games. 22 00:05:00,133 --> 00:05:03,227 For centuries man has... improved and perfected 23 00:05:03,269 --> 00:05:06,204 countless varieties of games. 24 00:05:06,239 --> 00:05:08,764 But there has not been a major breakthrough 25 00:05:08,808 --> 00:05:11,174 until tonight. 26 00:05:11,210 --> 00:05:13,303 You have been invited to participate 27 00:05:13,346 --> 00:05:15,610 in this glorious event. 28 00:05:15,648 --> 00:05:18,674 And now it is time to meet the person... 29 00:05:18,718 --> 00:05:21,585 who has made all of this possible. 30 00:05:26,459 --> 00:05:28,188 Leon? 31 00:05:28,227 --> 00:05:30,092 Please! Hold your applause. 32 00:05:30,129 --> 00:05:33,656 Allow me to explain why I've gathered you all here. 33 00:05:33,700 --> 00:05:38,899 The five of you are invited-- more accurately. Challenged-- 34 00:05:38,938 --> 00:05:41,236 to compete in my latest creation-- 35 00:05:41,274 --> 00:05:42,707 The Ultimate Game... 36 00:05:42,742 --> 00:05:46,041 which I call The Great All-Nighter. 37 00:05:47,613 --> 00:05:50,480 Each of you will act as a team captain... 38 00:05:50,516 --> 00:05:53,007 and select your own crew to participate in the game... 39 00:05:53,052 --> 00:05:55,714 which will be played in the following manner-- 40 00:05:55,755 --> 00:05:57,279 Sunshine? 41 00:06:01,894 --> 00:06:03,384 LEON: At the onset... 42 00:06:03,429 --> 00:06:06,364 each team will be given a complicated clue... 43 00:06:06,399 --> 00:06:08,833 which, when solved. will lead them... 44 00:06:08,868 --> 00:06:11,803 to a location somewhere in the city. 45 00:06:11,838 --> 00:06:16,673 Once there, the team must use its skill and wit... 46 00:06:16,709 --> 00:06:18,336 to obtain the next clue. 47 00:06:18,378 --> 00:06:22,405 That clue leads them to the next location... 48 00:06:22,448 --> 00:06:24,507 and so forth. 49 00:06:24,550 --> 00:06:27,144 The game will begin Friday at sunset... 50 00:06:27,186 --> 00:06:29,416 and continue on through the night... 51 00:06:29,455 --> 00:06:31,980 until one team is the first to arrive... 52 00:06:32,024 --> 00:06:35,084 at a final location. the finish line. 53 00:06:35,128 --> 00:06:39,428 There the winning team will receive a trophy... 54 00:06:39,465 --> 00:06:42,923 and, more importantly. prove to the other teams... 55 00:06:42,969 --> 00:06:46,234 that theirs is the best group of all. 56 00:06:46,272 --> 00:06:47,899 Whew. 57 00:06:47,940 --> 00:06:49,874 Well, I'll see you all Friday. 58 00:06:49,909 --> 00:06:51,206 Are there any questions? 59 00:06:53,780 --> 00:06:56,044 [All laugh] 60 00:06:57,350 --> 00:06:59,944 DONNA: I can't believe this. I can't believe that I sat... 61 00:06:59,986 --> 00:07:02,216 WESLEY: I've had enough of this. I'm getting out of here. 62 00:07:02,255 --> 00:07:03,745 [All chattering] 63 00:07:06,726 --> 00:07:10,457 -We wasted a Thursday evening. -This whole thing is silly! 64 00:07:11,731 --> 00:07:13,221 [Door slams] 65 00:07:13,266 --> 00:07:17,999 Oh, Leon. You poor thing. After all that work... 66 00:07:18,037 --> 00:07:21,006 They're not interested. They won't to play your game. 67 00:07:21,040 --> 00:07:23,304 Girls, do you think... 68 00:07:23,342 --> 00:07:25,105 I would've spent a year designing this game... 69 00:07:25,144 --> 00:07:28,739 without taking every possibility into account? 70 00:07:28,781 --> 00:07:30,749 Those five team captains were selected... 71 00:07:30,783 --> 00:07:33,650 after months of careful research. 72 00:07:33,686 --> 00:07:36,052 Believe me, by Friday night... 73 00:07:36,088 --> 00:07:39,956 every one of them will be dying to play. 74 00:07:39,992 --> 00:07:41,357 [Snorts] 75 00:07:42,462 --> 00:07:44,862 And furthermore. this frivolous pastime... 76 00:07:44,897 --> 00:07:47,331 is designed for mindless apes to play. 77 00:07:47,366 --> 00:07:49,129 And then there is the question as to whether... 78 00:07:49,168 --> 00:07:50,999 football players belong in an academic institution... 79 00:07:51,037 --> 00:07:52,732 in the first place. 80 00:07:52,772 --> 00:07:56,435 Let us be frank. It is certainly no secret... 81 00:07:56,476 --> 00:08:00,936 that these mentally deficient. giant, uncivilized vulgarians... 82 00:08:00,980 --> 00:08:03,005 care nothing about the nobler pursuits... 83 00:08:03,049 --> 00:08:07,145 such as art, music. and library science. 84 00:08:07,186 --> 00:08:09,848 I think I've made myself quite clear. 85 00:08:09,889 --> 00:08:11,618 And if there are any comments from the audience... 86 00:08:11,657 --> 00:08:14,125 Just feel free to toss them right up here. 87 00:08:14,160 --> 00:08:15,957 [Shouting] 88 00:08:15,995 --> 00:08:17,792 Who threw that? 89 00:08:19,999 --> 00:08:22,934 [Microphone feeds back] 90 00:08:22,969 --> 00:08:24,960 [Players shouting and laughing] 91 00:08:30,376 --> 00:08:33,470 Hey! You see? This is just what I was talking about! 92 00:08:33,513 --> 00:08:36,141 [Classical music playing] 93 00:08:36,182 --> 00:08:38,173 [Indistinct chattering] 94 00:08:39,719 --> 00:08:41,016 Napkin. 95 00:08:41,053 --> 00:08:42,520 Here, take that one. 96 00:08:42,555 --> 00:08:45,149 I want to get rid of mine. You take that one. 97 00:08:45,191 --> 00:08:46,453 You got a full plate. 98 00:08:49,262 --> 00:08:52,254 Berle, I think we'll finally have more than four members... 99 00:08:52,298 --> 00:08:53,663 if we can just pull this off. 100 00:08:53,699 --> 00:08:56,167 [Screaming] 101 00:08:57,870 --> 00:09:00,134 ALL: Let's party! 102 00:09:00,172 --> 00:09:01,935 [Yelling and cheering] 103 00:09:03,075 --> 00:09:04,770 [Screaming] 104 00:09:09,215 --> 00:09:13,618 Lavitus, that's it! I'll get even with you! 105 00:09:13,653 --> 00:09:15,484 No! Don't leave! 106 00:09:15,521 --> 00:09:17,989 Lavitus. that's the last straw! 107 00:09:18,024 --> 00:09:20,288 I was going to camp out on the teacher's porch... 108 00:09:20,326 --> 00:09:23,056 but my mother said the night air would be bad for my asthma. 109 00:09:23,095 --> 00:09:25,029 [Puff, puff] 110 00:09:26,599 --> 00:09:28,396 I can never do anything. 111 00:09:28,434 --> 00:09:30,629 Aw, look. Flynch... 112 00:09:30,670 --> 00:09:32,729 is there anything else bothering you... 113 00:09:32,772 --> 00:09:35,434 besides schoolwork? You can tell me. 114 00:09:35,474 --> 00:09:38,534 Well, yeah. I guess so. 115 00:09:38,578 --> 00:09:42,105 This is kind of hard for me to talk about. 116 00:09:42,148 --> 00:09:44,412 Well, it's about girls. 117 00:09:44,450 --> 00:09:46,941 Here it is, my first year in college... 118 00:09:46,986 --> 00:09:51,685 and I...well... 119 00:09:51,724 --> 00:09:53,715 Flynch, are you trying to tell me... 120 00:09:53,759 --> 00:09:56,956 that you're, well, you know, a virgin? 121 00:09:56,996 --> 00:09:59,988 Oh, no. That is, not exactly. 122 00:10:00,032 --> 00:10:02,523 You see. I've never had a date. 123 00:10:05,171 --> 00:10:06,604 Look, Flynch... 124 00:10:06,639 --> 00:10:08,800 you could be a regular Burt Reynolds. 125 00:10:08,841 --> 00:10:12,277 No, I can tell. You've got that look about you. 126 00:10:12,311 --> 00:10:14,302 You go out and get yourself a date... 127 00:10:14,347 --> 00:10:16,815 and I guarantee your schoolwork will improve, too. 128 00:10:16,849 --> 00:10:18,077 Gee, I don't know. 129 00:10:18,117 --> 00:10:20,108 Come on, Flynch. you can do it. 130 00:10:20,152 --> 00:10:22,086 You stand up and face life. 131 00:10:22,121 --> 00:10:23,554 You go for the gusto. 132 00:10:23,589 --> 00:10:26,752 Remember, never walk away from a challenge. 133 00:10:26,792 --> 00:10:29,693 And when it comes to women. there's nothing to it. 134 00:10:29,729 --> 00:10:31,788 You just be confident. 135 00:10:33,332 --> 00:10:34,526 [Chuckles] 136 00:10:37,303 --> 00:10:38,634 Hi! Adam. 137 00:10:40,673 --> 00:10:42,504 Hi! Laura. 138 00:10:44,543 --> 00:10:49,173 Adam, I've been meaning to talk to you about something. 139 00:10:49,215 --> 00:10:51,809 How long have we been working together? 140 00:10:51,851 --> 00:10:54,479 Oh, heh. I don't know. 141 00:10:54,520 --> 00:10:56,249 Five or six weeks. 142 00:10:56,288 --> 00:10:59,223 And in all that time. I think you've been doing... 143 00:10:59,258 --> 00:11:01,089 a really terrific job as a counselor. 144 00:11:01,127 --> 00:11:04,460 But what I want to know is... 145 00:11:04,497 --> 00:11:07,625 why don't you follow your own advice? 146 00:11:07,667 --> 00:11:09,259 What are you talking about? 147 00:11:09,301 --> 00:11:12,464 I'm talking about Leon's game. The Great All-Nighter. 148 00:11:12,505 --> 00:11:14,871 It sounds like fun. Why don't you do it? 149 00:11:14,907 --> 00:11:17,375 I don't know. I've been pretty busy. 150 00:11:17,410 --> 00:11:21,107 Adam, are you really that busy... 151 00:11:21,147 --> 00:11:24,844 or are you afraid you just won't do well? 152 00:11:26,585 --> 00:11:29,748 What about going for the gusto? 153 00:11:29,789 --> 00:11:32,883 What about never walking away from a challenge? 154 00:11:32,925 --> 00:11:37,259 If you really believe all that. why don't you prove it? 155 00:11:37,296 --> 00:11:41,096 If not, it would be like letting down... 156 00:11:41,133 --> 00:11:42,862 all the freshmen you've ever advised. 157 00:11:50,209 --> 00:11:52,234 Hey, what am I doing sitting around here? 158 00:11:52,278 --> 00:11:54,143 The game's only three days away. 159 00:11:54,180 --> 00:11:58,310 I gotta get transportation. get up a team, and... 160 00:11:58,350 --> 00:12:00,079 [Dramatic music playing] 161 00:12:04,290 --> 00:12:05,814 I thought you'd never ask. 162 00:12:05,858 --> 00:12:07,849 [Laughing] 163 00:12:15,534 --> 00:12:16,831 [Vase rattles] 164 00:12:16,869 --> 00:12:18,860 [Snickering] 165 00:12:23,175 --> 00:12:25,643 Harold, stop stuffing yourself! 166 00:12:25,678 --> 00:12:27,168 You don't need all that. 167 00:12:27,213 --> 00:12:29,306 Lucille! 168 00:12:29,348 --> 00:12:30,508 [Rattling] 169 00:12:30,549 --> 00:12:31,948 Rosita! 170 00:12:31,984 --> 00:12:34,714 Rosita! 171 00:12:34,754 --> 00:12:39,020 Accidento! Cleano up-a messo. OK? 172 00:12:40,593 --> 00:12:43,187 [Muttering] 173 00:12:44,830 --> 00:12:46,320 Harold! 174 00:12:46,365 --> 00:12:49,232 Stop teasing the maid and get in there! 175 00:12:49,268 --> 00:12:50,929 I want to talk to you! 176 00:12:53,239 --> 00:12:55,036 Whoa. 177 00:12:55,074 --> 00:12:57,065 [Laughing] 178 00:13:10,322 --> 00:13:11,812 [Slam] 179 00:13:11,857 --> 00:13:15,759 Harold, you lazy slob. you never do anything. 180 00:13:15,795 --> 00:13:20,129 Why don't you get off your lazy butt and do something? 181 00:13:20,166 --> 00:13:21,633 But, Dad... 182 00:13:23,102 --> 00:13:24,262 Come on. 183 00:13:24,303 --> 00:13:25,770 I want you to enter... 184 00:13:25,805 --> 00:13:28,706 that Leon's Great All-Nighter. you hear me? 185 00:13:28,741 --> 00:13:29,901 But, Dad... 186 00:13:29,942 --> 00:13:31,967 Don't "But, Dad" me! 187 00:13:32,011 --> 00:13:35,139 [Muffled giggling] 188 00:13:35,181 --> 00:13:36,944 You know. Bill Larson's boy Adam... 189 00:13:36,982 --> 00:13:38,176 is going to be competing in the game... 190 00:13:38,217 --> 00:13:41,812 and I don't want you upstaged by him again. 191 00:13:41,854 --> 00:13:44,152 Why, that boy-- 192 00:13:44,190 --> 00:13:47,489 Harold, look at me when I'm talking to you! 193 00:13:47,526 --> 00:13:52,589 Adam is such a successful enterprising young man! 194 00:13:52,631 --> 00:13:55,566 Why can't you be more like him? 195 00:13:55,601 --> 00:13:57,364 Dad, I'm not Adam. 196 00:13:57,403 --> 00:14:00,304 Why don't you just look at me for what I am? 197 00:14:06,645 --> 00:14:08,340 Yuck. 198 00:14:08,380 --> 00:14:12,578 Now, you're entering Leon's game and that's final! 199 00:14:12,618 --> 00:14:14,142 But, Dad! 200 00:14:14,186 --> 00:14:15,380 No, thanks. Adam. 201 00:14:15,421 --> 00:14:18,982 I was planning to work on my jeep all weekend. 202 00:14:19,024 --> 00:14:22,187 That's OK, Marvin. 203 00:14:22,228 --> 00:14:24,025 I mean. now that I think of it... 204 00:14:24,063 --> 00:14:26,554 we need to find someone with a really hot car. 205 00:14:26,599 --> 00:14:30,194 Hey! What do you mean? 206 00:14:31,937 --> 00:14:33,302 What do you call this? 207 00:14:33,339 --> 00:14:34,704 Oh, your Jeep? 208 00:14:34,740 --> 00:14:38,176 I'm sure it was all right in its day... 209 00:14:38,210 --> 00:14:40,075 but I don't know. 210 00:14:40,112 --> 00:14:44,481 My jeep can outclass any new car on the road! 211 00:14:44,516 --> 00:14:48,976 Pick you up on Friday at 5:00. 212 00:14:49,021 --> 00:14:50,181 And not only that... 213 00:14:50,222 --> 00:14:55,524 but the game's a perfect chance to get back at Adam. 214 00:14:55,561 --> 00:14:57,085 Goody-good. 215 00:14:57,129 --> 00:15:00,189 It's because of him that my dad's always on my case. 216 00:15:00,232 --> 00:15:01,426 Sounds good... 217 00:15:01,467 --> 00:15:04,630 but what makes you so sure we can win? 218 00:15:05,804 --> 00:15:06,964 [Click] 219 00:15:07,006 --> 00:15:09,668 [Harp playing] 220 00:15:09,708 --> 00:15:10,902 [Fanfare] 221 00:15:10,943 --> 00:15:13,434 Just a little present from my father. 222 00:15:13,479 --> 00:15:14,707 [Lucille squeals] 223 00:15:17,116 --> 00:15:18,583 [Opener clanks] 224 00:15:22,588 --> 00:15:24,453 Oh! 225 00:15:30,963 --> 00:15:33,397 It's got a turbo-charged engine... 226 00:15:33,432 --> 00:15:37,061 observation bubble, telephone... 227 00:15:37,102 --> 00:15:40,071 everything we need. 228 00:15:40,105 --> 00:15:45,008 And best of all, this baby right here! 229 00:15:45,044 --> 00:15:47,478 Solve any clue in five seconds flat. 230 00:15:47,513 --> 00:15:50,380 Your dad bought you all this stuff? 231 00:15:50,416 --> 00:15:52,475 Boy, if you don't win that game. he's gonna kill you. 232 00:15:52,518 --> 00:15:55,214 Don't worry! We'll win! 233 00:15:55,254 --> 00:15:57,415 You guys just meet me here Friday night. 234 00:15:57,456 --> 00:15:59,481 And in conclusion, this can be our chance to finally show... 235 00:15:59,525 --> 00:16:02,119 those football gorillas how real men compete! 236 00:16:02,161 --> 00:16:03,628 Wesley is right! 237 00:16:03,662 --> 00:16:07,291 Especially after what those guys did to us at the debate! 238 00:16:07,333 --> 00:16:09,028 -All in favor? -Aye! 239 00:16:09,068 --> 00:16:10,330 Motion carried! [Bang] 240 00:16:10,369 --> 00:16:12,360 [Glugging] 241 00:16:17,376 --> 00:16:18,707 [Gasps] 242 00:16:18,744 --> 00:16:19,904 [Belches] 243 00:16:19,945 --> 00:16:21,207 I don't know, Lavitus. 244 00:16:21,246 --> 00:16:23,806 I think we have better things to do on a Friday night. 245 00:16:23,849 --> 00:16:25,077 [Belches] 246 00:16:25,117 --> 00:16:28,883 Yeah. Just why the hell should we bother? 247 00:16:28,921 --> 00:16:30,752 [Belches] 248 00:16:30,789 --> 00:16:36,557 Well, gentlemen. I'll give you one good reason. 249 00:16:37,763 --> 00:16:38,957 What a nerd! 250 00:16:38,998 --> 00:16:40,727 ALL: We're in! 251 00:16:40,766 --> 00:16:43,132 [Laughing] 252 00:16:43,168 --> 00:16:45,762 And that's why we've got to enter that game! 253 00:16:45,804 --> 00:16:48,466 If Lavitus and his animals decide to play... 254 00:16:48,507 --> 00:16:49,701 I want to be there and beat them! 255 00:16:49,742 --> 00:16:51,437 Oh, count me in! 256 00:16:51,477 --> 00:16:54,640 I'd like to get back at those moron jocks! 257 00:16:54,680 --> 00:16:56,511 Right! Peggy and Lulu. how about you? 258 00:16:56,548 --> 00:16:58,448 [Giggling] 259 00:16:58,484 --> 00:17:00,475 [Door rattles] 260 00:17:13,065 --> 00:17:15,465 What you doing, Harold? 261 00:17:15,501 --> 00:17:17,662 Ah, Lucille has an idea I'm supposed to be... 262 00:17:17,703 --> 00:17:20,866 on a new diet starting tomorrow. 263 00:17:20,906 --> 00:17:23,500 Oh. An all-marshmallow diet? 264 00:17:23,542 --> 00:17:24,702 Come on, Melio. 265 00:17:24,743 --> 00:17:27,974 You know I can't go all night without food. 266 00:17:28,013 --> 00:17:29,708 [Sighs] 267 00:17:29,748 --> 00:17:35,084 Just need an emergency stash. that's all. 268 00:17:35,120 --> 00:17:37,554 [Grunting] 269 00:17:37,589 --> 00:17:39,216 [Sighs] 270 00:17:39,258 --> 00:17:42,421 Come on, Melio. Give me a break, huh? 271 00:17:42,461 --> 00:17:43,826 Don't tell Lucille. 272 00:17:43,862 --> 00:17:47,798 My lips are sealed. 273 00:17:50,736 --> 00:17:53,466 Well, buddy... 274 00:17:53,505 --> 00:17:56,668 [Yawns] Getting kind of late. 275 00:17:56,708 --> 00:17:58,232 -Oh, yeah. -Mmm. 276 00:17:58,277 --> 00:17:59,710 I think you should go home. 277 00:18:01,580 --> 00:18:05,641 I mean. thanks for stopping by. 278 00:18:08,454 --> 00:18:10,319 -Sweet dreams. -Thanks. 279 00:18:10,355 --> 00:18:11,913 [Bag rustles] 280 00:18:13,058 --> 00:18:14,525 [Slam] 281 00:18:28,006 --> 00:18:29,871 Yeah. 282 00:18:29,908 --> 00:18:31,398 Bye-bye. 283 00:18:31,443 --> 00:18:35,379 Marvin'll pick us up at your house in half an hour. 284 00:18:35,414 --> 00:18:37,211 Come on, let's go! 285 00:18:37,249 --> 00:18:39,217 Yeah, but, you know. having four or five people... 286 00:18:39,251 --> 00:18:40,411 on our team would be a lot better. 287 00:18:40,452 --> 00:18:42,249 I just wish we could find one more guy. 288 00:18:42,287 --> 00:18:44,812 FLYNCH: Adam! 289 00:18:44,857 --> 00:18:47,417 You'll never believe it! I finally got a date. 290 00:18:47,459 --> 00:18:48,949 She's right outside the door. 291 00:18:48,994 --> 00:18:51,053 Hey, no kidding, Don Juan. That's great. 292 00:18:51,096 --> 00:18:52,563 Did you get the date all by yourself? 293 00:18:52,598 --> 00:18:55,465 Not exactly. My mother fixed me up. 294 00:18:55,501 --> 00:18:56,661 Terrific. 295 00:18:56,702 --> 00:18:58,567 Super, Flynch. but we got to get going. 296 00:18:58,604 --> 00:19:00,765 I just stopped by to see if you had any ideas... 297 00:19:00,806 --> 00:19:02,273 of where we might be able to go. 298 00:19:02,307 --> 00:19:04,537 [Door squeaks] 299 00:19:05,544 --> 00:19:08,240 You're coming with us. Come on! 300 00:19:08,280 --> 00:19:11,408 But what about my date? 301 00:19:11,450 --> 00:19:14,078 Believe me, Flynch. you'll thank us in the morning. 302 00:19:14,119 --> 00:19:15,416 LAURA: Yeah! 303 00:19:42,548 --> 00:19:45,381 Now that we're all here. we can begin. 304 00:19:45,417 --> 00:19:48,648 Candy and Sunshine and I will be running the game... 305 00:19:48,687 --> 00:19:51,986 from my apartment. henceforth to be known... 306 00:19:52,024 --> 00:19:53,491 as "Game Control." 307 00:19:53,525 --> 00:19:56,892 We'll be plotting your progress on the game map. 308 00:19:56,929 --> 00:19:59,989 You must phone in from each clue location... 309 00:20:00,032 --> 00:20:02,500 so that we can keep track of you at all times. 310 00:20:02,534 --> 00:20:05,799 [Beeps] 311 00:20:05,837 --> 00:20:07,634 It is now sunset. 312 00:20:07,673 --> 00:20:11,769 Candy and Sunshine will distribute the first clue. 313 00:20:21,019 --> 00:20:23,681 [Low muttering] 314 00:20:30,362 --> 00:20:31,954 LEON:: "The sea is reversed: 315 00:20:31,997 --> 00:20:35,831 "S.S. Itari is mixed up and blind: 316 00:20:35,867 --> 00:20:47,369 "38-22-23/56-10-11." 317 00:20:47,412 --> 00:20:51,143 Well, teams, good luck. 318 00:20:51,183 --> 00:20:54,084 I'll see you at the finish line. 319 00:20:56,955 --> 00:20:59,048 Wherever that may be. 320 00:21:00,092 --> 00:21:01,286 [Laughs] 321 00:21:01,326 --> 00:21:03,726 All right, men, huddle up. 322 00:21:03,762 --> 00:21:08,165 OK. Blaylak, Cudzo. Gerber. Armpit... 323 00:21:08,200 --> 00:21:11,328 we've always been the best offensive line there is... 324 00:21:11,370 --> 00:21:14,237 and tonight we're going to uphold that tradition. 325 00:21:14,273 --> 00:21:15,467 Because who are we? 326 00:21:15,507 --> 00:21:19,967 M-e-a-t M-a-c-h-i-n-e! 327 00:21:20,012 --> 00:21:21,240 Meat Machine! Meat Machine! 328 00:21:21,280 --> 00:21:22,440 All right, break! 329 00:21:22,481 --> 00:21:23,948 All right, men, let's go! 330 00:21:23,982 --> 00:21:25,176 ALL: Right! 331 00:21:25,217 --> 00:21:26,980 DONNA: Come on! Get in, get in! 332 00:21:27,019 --> 00:21:29,283 Figure out that clue! Get in! 333 00:21:29,321 --> 00:21:31,312 [Twins giggling] 334 00:21:33,525 --> 00:21:35,083 Come on, we'd better go. 335 00:21:35,127 --> 00:21:37,618 Hey, wait a second. Flynch! 336 00:21:37,663 --> 00:21:38,960 Hey, come on, Flynch. 337 00:21:38,997 --> 00:21:40,760 But my mother's going to kill me. 338 00:21:40,799 --> 00:21:42,391 -Will you come on? -Flynch! 339 00:21:42,434 --> 00:21:46,029 [Cheering and shouting] 340 00:21:52,311 --> 00:21:54,302 [Tires screech] 341 00:22:03,955 --> 00:22:06,253 Let's take this clue one piece at a time. 342 00:22:06,291 --> 00:22:07,588 What's the first sentence? 343 00:22:07,626 --> 00:22:10,186 FLYNCH: "The sea is reversed." 344 00:22:10,228 --> 00:22:13,994 Well, OK, that could be the ocean or the beach. 345 00:22:14,032 --> 00:22:16,660 But it says the sea is reversed. 346 00:22:16,702 --> 00:22:20,194 Maybe that means we should go away from the beach. 347 00:22:20,238 --> 00:22:22,297 [Sighs] Tch. 348 00:22:22,341 --> 00:22:25,401 I've got it! I've got it! 349 00:22:25,444 --> 00:22:27,344 "The sea is reversed"... 350 00:22:27,379 --> 00:22:31,975 means to take the words "the sea" and reverse them. 351 00:22:32,017 --> 00:22:33,177 That way you get... 352 00:22:33,218 --> 00:22:34,685 "Sea the!" 353 00:22:34,720 --> 00:22:36,881 Yeah, but what's the second part of the clue? 354 00:22:36,922 --> 00:22:41,359 "S.S. Itari is mixed up and blind." 355 00:22:41,393 --> 00:22:43,361 -Huh. -Mr. Chairman... 356 00:22:43,395 --> 00:22:46,762 regarding the portion "S.S. Itari is mixed up"... 357 00:22:46,798 --> 00:22:49,995 I move that mixed up means the letters in the word... 358 00:22:50,035 --> 00:22:52,560 "S.S. Itari" are scrambled up. 359 00:22:52,604 --> 00:22:54,367 Very good. but the clue says... 360 00:22:54,406 --> 00:22:56,840 "S.S. Itari is mixed up and blind." 361 00:22:56,875 --> 00:22:58,433 What does he mean by blind? 362 00:22:58,477 --> 00:23:00,911 Well, that's the simple part. 363 00:23:00,946 --> 00:23:02,413 Blind means to... 364 00:23:02,447 --> 00:23:05,041 To take out its eyes. "I's!" You get it? 365 00:23:05,083 --> 00:23:06,380 -You get it? -Yeah! 366 00:23:06,418 --> 00:23:10,184 [Squealing] 367 00:23:10,222 --> 00:23:12,816 There are two I's in the word "S.S. Itari." 368 00:23:12,858 --> 00:23:15,486 Take the I's out! Take the I's out! 369 00:23:16,995 --> 00:23:23,400 She's right! That leaves s-s-t-a-r. 370 00:23:23,435 --> 00:23:26,666 And that unscrambles to form the word... 371 00:23:26,705 --> 00:23:30,038 Uh, stars? 372 00:23:30,075 --> 00:23:31,303 You're right! 373 00:23:31,343 --> 00:23:33,436 -Yeah! -Hurrah! 374 00:23:33,478 --> 00:23:34,740 Blaylak, way to go! 375 00:23:34,780 --> 00:23:38,079 Put everything together. the clue reads... 376 00:23:38,116 --> 00:23:41,051 "Sea the stars." 377 00:23:41,086 --> 00:23:42,644 And there's only one place I know... 378 00:23:42,687 --> 00:23:44,120 you can see every star there is! 379 00:23:44,156 --> 00:23:45,521 The Wax Museum! 380 00:23:45,557 --> 00:23:47,286 A map to the stars' homes! 381 00:23:47,325 --> 00:23:49,054 The stars on Hollywood Boulevard! 382 00:23:49,094 --> 00:23:50,527 The Stargate Disco! 383 00:23:50,562 --> 00:23:52,792 [Tires screeching] 384 00:23:52,831 --> 00:23:55,561 [Horns honking] 385 00:23:55,600 --> 00:23:58,296 LUCILLE: Come on, Harold. Let's go! 386 00:23:58,336 --> 00:24:00,600 All the other teams are way ahead of us! 387 00:24:00,639 --> 00:24:03,437 MELIO: Yeah, Harold! What are you waiting for? 388 00:24:03,475 --> 00:24:05,466 [Beeping] 389 00:24:08,513 --> 00:24:11,209 [Beeping] 390 00:24:11,249 --> 00:24:14,446 [Yawns] 391 00:24:14,486 --> 00:24:17,819 [Clatters] 392 00:24:17,856 --> 00:24:21,849 Well, I suppose we may as well get going. 393 00:24:21,893 --> 00:24:24,453 We don't want to make it too late of a night, do we? 394 00:24:24,496 --> 00:24:26,464 [Laughing] 395 00:24:29,568 --> 00:24:31,559 Let's see... 396 00:24:31,603 --> 00:24:33,230 [Beeping] 397 00:24:45,517 --> 00:24:47,917 Now, watch this. 398 00:24:51,523 --> 00:24:53,081 [Beeps] 399 00:24:53,124 --> 00:24:55,115 [Typing] 400 00:25:01,833 --> 00:25:04,393 TV: The weather sevice forecast for all of... 401 00:25:04,436 --> 00:25:05,835 RADIO: 6L-15... 402 00:25:05,871 --> 00:25:09,534 MAN: Traffic situation for Los Angeles 6:00 report. 403 00:25:09,574 --> 00:25:11,337 There has been a serious accident... 404 00:25:11,376 --> 00:25:14,140 involving a tomato truck and several smaller vehicles... 405 00:25:14,179 --> 00:25:16,044 blocking the freeway... 406 00:25:16,081 --> 00:25:17,639 [Static squeals] 407 00:25:17,682 --> 00:25:19,673 [Voices overlapping] 408 00:25:26,992 --> 00:25:30,018 A-ha! 409 00:25:30,061 --> 00:25:31,460 [Slams] 410 00:25:31,496 --> 00:25:34,829 I thought it was coming from here. 411 00:25:34,866 --> 00:25:36,333 [Noise stops] 412 00:25:36,368 --> 00:25:39,462 When all of my tenants started to complain... 413 00:25:39,504 --> 00:25:42,268 I knew it had to be you... 414 00:25:42,307 --> 00:25:46,266 you...you...student! 415 00:25:46,311 --> 00:25:49,872 Now. Mrs. Grimhouse. I-- 416 00:25:49,915 --> 00:25:55,785 Don't give me any of your fast college talk, buster. 417 00:25:55,820 --> 00:25:59,688 I'm sick to death of your mess and your noise. 418 00:25:59,724 --> 00:26:02,158 You know what I have here? 419 00:26:03,795 --> 00:26:06,320 Your eviction papers. 420 00:26:06,364 --> 00:26:08,423 And I intend to use them... 421 00:26:08,466 --> 00:26:12,493 if I hear one more complaint about you. 422 00:26:12,537 --> 00:26:16,098 So you just better watch your step. 423 00:26:16,141 --> 00:26:17,335 LEON: Hey! 424 00:26:17,375 --> 00:26:22,711 You...you...pervert! 425 00:26:27,852 --> 00:26:29,342 [Slams] 426 00:26:31,656 --> 00:26:34,921 Hey, you know. maybe the numbers are addresses. 427 00:26:34,960 --> 00:26:38,361 LAURA: The names are numbered on this map. 428 00:26:38,396 --> 00:26:41,695 Maybe it means longitude and latitude. 429 00:26:41,733 --> 00:26:43,598 LAURA: Oh, come on. 430 00:26:43,635 --> 00:26:46,433 ADAM: This is a little map. It's just the streets here. 431 00:26:46,471 --> 00:26:47,699 I don't see any longitude. 432 00:26:47,739 --> 00:26:50,105 FLYNCH: Yeah, but why don't we try La Cienega? 433 00:26:50,141 --> 00:26:52,132 [Crickets chirping] 434 00:26:56,514 --> 00:26:57,674 Hey, Armpit! 435 00:26:57,716 --> 00:26:59,308 What were those numbers on that clue again? 436 00:27:02,153 --> 00:27:04,144 Armpit! 437 00:27:06,992 --> 00:27:09,552 36, 37, 38! 438 00:27:09,594 --> 00:27:12,995 Let's see, this started exactly 38 feet from the corner... 439 00:27:13,031 --> 00:27:15,898 it's the 22nd from the east and the 23rd from the west. 440 00:27:15,934 --> 00:27:17,731 You guys think that means anything? 441 00:27:17,769 --> 00:27:20,329 Perhaps it's in code. 442 00:27:21,506 --> 00:27:27,638 4, 5, 6, 7, 8... 443 00:27:27,679 --> 00:27:30,079 -Say... -9, 10... 444 00:27:30,115 --> 00:27:33,949 Eleven! Hey. how'd you like to--Ooh! 445 00:27:33,985 --> 00:27:37,079 [Screaming] 446 00:27:37,122 --> 00:27:39,886 Where were we? 447 00:27:39,924 --> 00:27:42,518 I don't know, I lost count. 448 00:27:42,560 --> 00:27:45,427 I wonder if Peggy and Lulu are having any better luck. 449 00:27:45,463 --> 00:27:46,930 [Clapping] 450 00:27:46,965 --> 00:27:50,560 What can I say? 451 00:27:50,602 --> 00:27:53,264 I need someone new 452 00:27:53,304 --> 00:27:57,070 Someone who's not afraid to love me 453 00:27:57,108 --> 00:28:00,669 I pray to the stars above me 454 00:28:00,712 --> 00:28:04,443 That someone will come along 455 00:28:04,482 --> 00:28:08,543 But it's you, baby who... 456 00:28:10,488 --> 00:28:12,649 Hello, Leon ? This is Hanrold. 457 00:28:12,691 --> 00:28:14,818 Just thought I'd let you know... 458 00:28:14,859 --> 00:28:17,919 that I already solved your difficult clue. 459 00:28:17,962 --> 00:28:20,192 We're already at the Observatory. 460 00:28:20,231 --> 00:28:22,495 Game's too easy, Leon. 461 00:28:22,534 --> 00:28:25,901 We'll be at the finish line in about an hour. 462 00:28:25,937 --> 00:28:27,165 [Hangs up] 463 00:28:27,205 --> 00:28:29,196 [Radios overlapping] 464 00:28:34,579 --> 00:28:35,773 [Beeps] 465 00:28:46,558 --> 00:28:52,019 Well, sure is a clear night anyway. 466 00:28:52,063 --> 00:28:54,623 You can even see the stars. 467 00:28:56,201 --> 00:28:58,567 What did you say? 468 00:28:58,603 --> 00:29:01,071 I said you can even see the star-- 469 00:29:01,106 --> 00:29:02,767 Hey, that's it! 470 00:29:02,807 --> 00:29:05,935 We've been thinking about the wrong kinds of stars! 471 00:29:12,050 --> 00:29:13,984 Ha ha ha! 472 00:29:14,018 --> 00:29:15,679 [Tires squeal] 473 00:29:22,994 --> 00:29:26,259 Marvin, you sure those numbers are telescope settings? 474 00:29:26,297 --> 00:29:28,595 Yeah, but where's the telescope? 475 00:29:30,935 --> 00:29:34,302 Hey, you guys, look! In the periscope! 476 00:29:37,108 --> 00:29:39,702 ADAM: Aw, great. 477 00:29:39,744 --> 00:29:42,770 Come on, you guys. over here! 478 00:29:48,753 --> 00:29:51,278 There it is. 479 00:29:56,127 --> 00:29:57,458 Excuse me, but do you mind... 480 00:29:57,495 --> 00:29:58,792 if I take a quick peek through there? 481 00:29:58,830 --> 00:30:02,527 No way, Jos�! I was here first. 482 00:30:03,535 --> 00:30:05,526 [Sighs] 483 00:30:07,338 --> 00:30:08,930 I'm sorry. but this is very important. 484 00:30:08,973 --> 00:30:11,032 Dad! 485 00:30:13,478 --> 00:30:16,276 What's the matter with you? My kid's studying Venus. 486 00:30:16,314 --> 00:30:18,475 It's for his term paper. 487 00:30:21,653 --> 00:30:23,644 [Music playing] 488 00:30:30,195 --> 00:30:32,186 [Shouting] 489 00:30:37,435 --> 00:30:38,595 Come on, keep looking. 490 00:30:38,636 --> 00:30:40,035 That clue's got to be around here someplace. 491 00:30:47,078 --> 00:30:53,244 If I'm lucky, I may be able to get a view of Venus' two moons. 492 00:30:53,284 --> 00:30:55,650 [Shouting echoing] 493 00:30:55,687 --> 00:30:57,712 They're getting closer! 494 00:30:59,824 --> 00:31:02,315 Come on, guys. Let's check out that other room. 495 00:31:02,360 --> 00:31:03,759 Hey, Lavitus! 496 00:31:03,795 --> 00:31:05,524 Come take a look at this thing, will you? 497 00:31:05,563 --> 00:31:07,224 Hey, Armpit, be careful! 498 00:31:07,265 --> 00:31:10,098 I am being careful, OK? 499 00:31:10,134 --> 00:31:12,625 [Glass breaks] 500 00:31:20,712 --> 00:31:24,648 Hey, Einstein. Isn't Venus over there? 501 00:31:31,022 --> 00:31:34,924 Well, son, you want to let me have a look? 502 00:31:34,959 --> 00:31:39,521 Dad, let's go look at the magnetic exhibit. 503 00:31:39,564 --> 00:31:42,158 Magnetic exhibit. [Sighs] 504 00:31:49,874 --> 00:31:52,536 Hey, Flynch, remind me to bring you back here... 505 00:31:52,577 --> 00:31:54,738 when we have more time. 506 00:31:54,779 --> 00:31:58,010 Marvin, would you turn this to the right setting? 507 00:32:03,087 --> 00:32:04,748 OK, go ahead. 508 00:32:04,789 --> 00:32:09,453 Now, 22-43-68. 509 00:32:09,494 --> 00:32:12,361 ADAM: Easy. 510 00:32:12,397 --> 00:32:14,627 Easy now. 511 00:32:20,004 --> 00:32:21,164 Hey, I found it! 512 00:32:21,205 --> 00:32:25,904 "To unlock the next clue... 513 00:32:25,944 --> 00:32:30,779 "find the 8800 keys!" 514 00:32:30,815 --> 00:32:33,147 -Hey, all right! -Ha ha ha! 515 00:32:33,184 --> 00:32:35,175 [Banging] 516 00:32:38,189 --> 00:32:40,555 Hey, what are you doing with that telescope? 517 00:32:43,194 --> 00:32:47,153 Telescope? Oh, this? 518 00:32:47,198 --> 00:32:49,223 Don't waste your time, you guys. 519 00:32:49,267 --> 00:32:51,428 We've already checked out everything in this room. 520 00:32:51,469 --> 00:32:52,731 Yeah. 521 00:32:52,770 --> 00:32:55,568 Listen, why don't you go check downstairs? 522 00:32:55,606 --> 00:32:58,074 -And we'll meet you-- -I got a better idea. 523 00:32:58,109 --> 00:33:01,101 Why don't you guys go check downstairs? 524 00:33:05,616 --> 00:33:10,280 OK. Lavitus, if you insist. 525 00:33:10,321 --> 00:33:11,652 After you, Marvin. 526 00:33:12,724 --> 00:33:14,316 [Laughing] 527 00:33:16,194 --> 00:33:18,719 [Telescope whirs] 528 00:33:24,369 --> 00:33:27,031 Who do you think you're dealing with here? 529 00:33:27,071 --> 00:33:28,538 Out of here! 530 00:33:28,573 --> 00:33:30,598 Meet you down there. See you downstairs. 531 00:33:30,641 --> 00:33:32,666 Go! Go! 532 00:33:34,445 --> 00:33:35,639 This is it! 533 00:33:35,680 --> 00:33:37,443 [Talking and laughing] 534 00:33:37,482 --> 00:33:40,144 I never looked through one of these things before. 535 00:33:40,184 --> 00:33:42,311 This here's big, isn't it? 536 00:33:42,353 --> 00:33:43,650 You see the moon? 537 00:33:43,688 --> 00:33:45,485 [Music playing] 538 00:33:46,491 --> 00:33:49,016 Hey, Lavitus, what is it? 539 00:33:51,229 --> 00:33:52,662 Lavitus? 540 00:33:52,697 --> 00:33:54,289 [Telephone rings] 541 00:33:54,332 --> 00:33:55,799 Hello? Game Control. 542 00:33:55,833 --> 00:33:58,802 -Hi. Donna! -There! 543 00:33:58,836 --> 00:34:02,169 Thanks, Leon, the Red Team's at the Observatory. 544 00:34:02,206 --> 00:34:03,400 [Knock on door] 545 00:34:03,441 --> 00:34:05,341 I'll get it. 546 00:34:05,376 --> 00:34:07,344 [Banging] 547 00:34:07,378 --> 00:34:10,438 [Radios blaring] 548 00:34:10,481 --> 00:34:13,041 Leon. we can hardly hear the TV... 549 00:34:13,084 --> 00:34:14,984 with all the noise that's coming from up here! 550 00:34:15,019 --> 00:34:16,213 Just what's going on? 551 00:34:16,254 --> 00:34:20,247 Mr. Thorpe! I'm very sorry about all the noise. 552 00:34:20,291 --> 00:34:22,486 Won't you come in? 553 00:34:22,527 --> 00:34:24,518 [Radios blaring] 554 00:34:32,637 --> 00:34:34,764 Welcome to Game Control. 555 00:34:34,806 --> 00:34:38,207 I don't know what this is. but you'd better-- 556 00:34:38,242 --> 00:34:41,211 Look! A strategy board! 557 00:34:41,245 --> 00:34:44,237 Wally, Edna, it's just like I was telling you! 558 00:34:44,282 --> 00:34:46,750 During the war, when I worked for the government... 559 00:34:46,784 --> 00:34:49,150 I worked on the strategy board. 560 00:34:49,187 --> 00:34:52,645 Leon, what is going on? 561 00:34:52,690 --> 00:34:57,787 At this very moment, there are five teams... 562 00:34:57,829 --> 00:34:59,820 [Laughing] 563 00:35:26,190 --> 00:35:28,886 LUCILLE: Honeybuns. what are you doing? 564 00:35:34,599 --> 00:35:37,329 Harold! 565 00:35:38,769 --> 00:35:40,600 Mmf! 566 00:35:42,507 --> 00:35:45,169 Harold, are you eating? 567 00:35:46,811 --> 00:35:49,609 Are you sure you don't have any food in there? 568 00:35:53,184 --> 00:35:54,344 Come on! 569 00:35:54,385 --> 00:35:57,377 You know Lucille just can't wait... 570 00:35:57,421 --> 00:36:00,322 for her wittle Harold to lose his wittle spare tire. 571 00:36:00,358 --> 00:36:01,518 Then maybe this summer... 572 00:36:01,559 --> 00:36:05,120 Harold can take his shirt off at the beach! Huh? 573 00:36:05,163 --> 00:36:07,154 [Laughing] 574 00:36:08,733 --> 00:36:10,860 Hey, Harold. look what Melio can do! 575 00:36:10,902 --> 00:36:12,767 La-la-la-la! 576 00:36:12,803 --> 00:36:17,103 Would you idiots get up and help me find the stupid clue? 577 00:36:27,652 --> 00:36:30,382 Hey, Adam, doesn't that kid look like your brother? 578 00:36:32,089 --> 00:36:33,989 That is my brother! 579 00:36:36,093 --> 00:36:39,688 Hey! Hey, Scott. what are you doing out here? 580 00:36:39,730 --> 00:36:41,459 Trying to get me in trouble? 581 00:36:41,499 --> 00:36:43,990 It's a good thing Mom and Dad are still out of town. 582 00:36:44,035 --> 00:36:46,560 They'd really be mad at me if they knew you were out here. 583 00:36:46,604 --> 00:36:48,367 I'm responsible for you. 584 00:36:51,943 --> 00:36:53,706 San Francisco? 585 00:36:53,744 --> 00:36:55,871 [Jeep honks] 586 00:36:55,913 --> 00:36:58,108 If I weren't right in the middle of something... 587 00:36:58,149 --> 00:37:00,515 I'd take you back home this minute. 588 00:37:00,551 --> 00:37:03,850 But for now, you'll just have to come along with us! 589 00:37:06,123 --> 00:37:07,454 [Sobs] 590 00:37:07,491 --> 00:37:13,361 Where the hell is the clue? 591 00:37:13,397 --> 00:37:15,365 [Crying] 592 00:37:21,806 --> 00:37:23,797 [Playing piano] 593 00:37:32,917 --> 00:37:34,908 [Organ plays] 594 00:37:49,066 --> 00:37:51,057 [Music swells] 595 00:37:56,807 --> 00:37:58,798 [Harpsichord plays] 596 00:38:11,088 --> 00:38:14,854 LUCILLE: I found it! I found the clue! 597 00:38:14,892 --> 00:38:16,086 [Music stops] 598 00:38:24,702 --> 00:38:27,000 Well, what's it say? 599 00:38:27,038 --> 00:38:29,666 This note's an "A"... 600 00:38:29,707 --> 00:38:30,969 that's a "B." 601 00:38:31,008 --> 00:38:35,672 Then there's an A-A-G-F-E-F-E-E! 602 00:38:35,713 --> 00:38:39,171 Oh! It's all scrambled up. 603 00:38:39,216 --> 00:38:42,652 What's it mean, honeybuns? 604 00:38:42,687 --> 00:38:44,018 How should I know? 605 00:38:44,055 --> 00:38:46,046 That's why my dad gave me a computer! 606 00:38:51,829 --> 00:38:54,957 [Tires squealing] 607 00:38:54,999 --> 00:38:56,990 [Shouting] 608 00:38:58,736 --> 00:38:59,930 Oof! 609 00:38:59,970 --> 00:39:02,495 Oh! Excuse me, Adam. My hand must have slipped. 610 00:39:02,540 --> 00:39:03,734 Ha ha ha! 611 00:39:03,774 --> 00:39:05,537 [Players yelling] 612 00:39:07,244 --> 00:39:08,643 Come on, we'd better hurry! 613 00:39:11,315 --> 00:39:12,839 Aren't you coming, Scott? 614 00:39:12,883 --> 00:39:16,319 This game is stupid. 615 00:39:16,354 --> 00:39:18,879 Who cares about it anyway? 616 00:39:22,259 --> 00:39:27,196 E...F...E...E. 617 00:39:27,231 --> 00:39:29,358 [Static] There. 618 00:39:29,400 --> 00:39:32,164 [Clicking] There. 619 00:39:32,203 --> 00:39:35,070 [Banging] 620 00:39:35,106 --> 00:39:38,200 There! There! There! 621 00:39:55,359 --> 00:39:57,327 -Gimme that! -Aah! Harold! 622 00:39:57,361 --> 00:39:59,454 -Harold! -Ow! 623 00:39:59,497 --> 00:40:01,488 [Low conversations] 624 00:40:07,138 --> 00:40:10,164 Hey. guys! Look! 625 00:40:13,177 --> 00:40:15,168 [Playing notes] 626 00:40:22,453 --> 00:40:25,115 Wait a second. I'd know that song anywhere. 627 00:40:25,156 --> 00:40:30,025 I got Pabst Blue Ribbon on my mind 628 00:40:30,060 --> 00:40:32,551 It's the Pabst Blue Ribbon beer song! 629 00:40:32,596 --> 00:40:35,724 The next clue must be at the Pabst brewery! 630 00:40:35,766 --> 00:40:38,633 ALL: Thanks. Blaylak! 631 00:40:38,669 --> 00:40:40,136 [Laughing] 632 00:40:40,171 --> 00:40:42,867 CHORUS: Pabst Blue Ribbon 633 00:40:42,907 --> 00:40:45,467 Ohhh 634 00:40:45,509 --> 00:40:48,239 Pabst Blue Ribbon 635 00:40:48,279 --> 00:40:49,712 It's beautiful. 636 00:40:49,747 --> 00:40:51,840 Ohhh 637 00:40:51,882 --> 00:40:53,042 Ohh 638 00:40:53,083 --> 00:40:56,143 Come on, guys. Let's go. 639 00:40:56,187 --> 00:41:00,988 Whoo! It's getting cold. 640 00:41:06,330 --> 00:41:09,527 Adam, are you sure minors are allowed in there? 641 00:41:09,567 --> 00:41:12,127 Flynch, sometimes I don't believe you. 642 00:41:12,169 --> 00:41:15,434 Are you going to be like this all your life? 643 00:41:15,473 --> 00:41:19,170 The only way to get anywhere in life is to have confidence. 644 00:41:19,210 --> 00:41:22,008 So, come on, let's go in there and win this game. 645 00:41:22,046 --> 00:41:24,071 Right! 646 00:41:26,484 --> 00:41:27,883 -Ha ha! -Yeah! 647 00:41:33,691 --> 00:41:36,524 [Giggling] Yeah! 648 00:41:37,528 --> 00:41:39,018 There's fun stuff! 649 00:41:39,063 --> 00:41:40,928 And eating! 650 00:41:40,965 --> 00:41:43,433 [Giggling] 651 00:41:43,467 --> 00:41:44,661 BOTH: Ooh! 652 00:41:46,370 --> 00:41:50,238 Oh, no, there they go! 653 00:41:50,274 --> 00:41:51,468 [Sighs] 654 00:41:56,380 --> 00:41:58,143 That's it! This is the last time... 655 00:41:58,182 --> 00:42:00,946 we're going through this with the two of them! 656 00:42:13,998 --> 00:42:16,967 Harold, how long do you intend to keep driving around... 657 00:42:17,001 --> 00:42:18,935 without knowing where we're going? 658 00:42:18,969 --> 00:42:22,530 Barf, have you unscrambled those letters yet? 659 00:42:22,573 --> 00:42:24,598 Faga beefe? 660 00:42:26,710 --> 00:42:29,076 Faga beefe. [Laughs] Melio, faga-- 661 00:42:29,113 --> 00:42:30,637 Shut up! 662 00:42:30,681 --> 00:42:32,945 Ladies and gentlemen. welcome to the cool... 663 00:42:32,983 --> 00:42:35,383 refreshing world of Pabst Blue Ribbon beer. 664 00:42:35,419 --> 00:42:38,286 Watch your step and follow me, please. 665 00:42:38,322 --> 00:42:40,688 The very first step in the brewing process... 666 00:42:40,724 --> 00:42:43,249 Beer! 667 00:42:43,294 --> 00:42:45,057 [Rattling] 668 00:42:45,095 --> 00:42:48,360 Come on. Over here. 669 00:42:48,399 --> 00:42:52,358 P.A... Got Blue Ribbon on my mind 670 00:42:52,403 --> 00:42:55,463 2.4 million bottles a day are filled... 671 00:42:55,506 --> 00:42:59,704 with refreshing, ice-cold. frosty Pabst Blue Ribbon. 672 00:42:59,743 --> 00:43:01,176 [Shouting] 673 00:43:01,211 --> 00:43:05,648 No! Unh! [Sobbing] 674 00:43:05,683 --> 00:43:08,174 No, please! [Crying] 675 00:43:08,218 --> 00:43:10,516 And I'll be your tour guide for this evening. 676 00:43:10,554 --> 00:43:12,988 We're very pleased to have you here at the Pabst brewery. 677 00:43:13,023 --> 00:43:14,888 As soon as we're all here, we can begin. 678 00:43:14,925 --> 00:43:17,860 Now, is everyone ready to go? 679 00:43:17,895 --> 00:43:19,886 [Carnival music playing] 680 00:43:22,166 --> 00:43:23,394 Berle, look! 681 00:43:26,003 --> 00:43:28,597 They must have gone that way! 682 00:43:28,639 --> 00:43:32,234 Now, down below us are the refrigeration tanks... 683 00:43:32,276 --> 00:43:36,178 and each vat contains 60.000 refreshing gallons... 684 00:43:36,213 --> 00:43:39,080 of cold, foamy, delicious... 685 00:43:39,116 --> 00:43:41,516 thirst-quenching Pabst Blue Ribbon beer. 686 00:43:41,552 --> 00:43:42,712 [Whimpering] 687 00:43:42,753 --> 00:43:43,981 In these mighty vats... 688 00:43:44,021 --> 00:43:47,752 the beer is in its most delicious state. 689 00:43:47,791 --> 00:43:50,259 This way, please. 690 00:43:50,294 --> 00:43:54,060 Ha ha! Waa-hah! 691 00:43:54,098 --> 00:43:55,725 Blaylak! 692 00:43:55,766 --> 00:43:57,757 [Chuckles] 693 00:43:59,336 --> 00:44:01,702 Hey, sir. I said it's not for me... 694 00:44:01,739 --> 00:44:05,436 it's for my brother and his friends. 695 00:44:15,519 --> 00:44:17,180 Hey, mellow out. 696 00:44:18,689 --> 00:44:20,953 [Whistle blowing] 697 00:44:20,991 --> 00:44:22,151 It's Scott! 698 00:44:22,192 --> 00:44:27,129 What? Let me go! [Grunting] 699 00:44:27,164 --> 00:44:29,098 -I'll handle this. -Let me go! 700 00:44:29,133 --> 00:44:30,600 ADAM: Hey, what's going on ? 701 00:44:30,634 --> 00:44:32,693 Hold it a second! Hey, wait a minute! 702 00:44:32,736 --> 00:44:37,799 Excuse me, Officer...Palmer. 703 00:44:37,841 --> 00:44:39,365 I'm sure we can work this out. 704 00:44:39,410 --> 00:44:42,004 You see, that's my little brother. 705 00:44:43,681 --> 00:44:45,672 -Oof! -Ow! 706 00:44:49,186 --> 00:44:51,848 Well, Scott. I hope you're satisfied. 707 00:44:51,889 --> 00:44:55,518 Now we'll never find the clue. 708 00:44:55,559 --> 00:44:58,027 [Whirring] 709 00:44:59,930 --> 00:45:03,559 Hey...look! 710 00:45:08,939 --> 00:45:10,770 It's Leon. 711 00:45:12,042 --> 00:45:14,101 It's the clue! 712 00:45:35,232 --> 00:45:38,724 FLYNCH: "Mr. Carson's obese male child"? 713 00:45:38,769 --> 00:45:40,430 What kind of clue is that? 714 00:45:40,471 --> 00:45:42,462 Mr. Carson? 715 00:45:42,506 --> 00:45:45,771 Mr. Cars--Who's Mr. Carson? 716 00:45:45,809 --> 00:45:48,835 Johnny Carson? 717 00:45:48,879 --> 00:45:51,211 LAURA: Johnny's obese male child? 718 00:45:51,248 --> 00:45:54,809 Hold it a second. 719 00:45:54,852 --> 00:46:00,051 Johnny's obese male child! 720 00:46:00,090 --> 00:46:03,617 -Johnie's... -Fat boy! 721 00:46:03,660 --> 00:46:05,287 Johnie's Fat Boy Burgers! 722 00:46:05,329 --> 00:46:07,797 -Oh, yeah! -It's on Wilshire Boulevard! 723 00:46:09,666 --> 00:46:12,829 LUCILLE: You guys are never gonna fix that computer. 724 00:46:21,245 --> 00:46:23,907 The other teams are way ahead of us! 725 00:46:23,947 --> 00:46:28,008 [Whistling] 726 00:46:28,051 --> 00:46:30,144 We're never gonna win! 727 00:46:30,187 --> 00:46:32,178 [Whistling] 728 00:46:33,557 --> 00:46:36,082 Oops! [Crash] 729 00:46:39,596 --> 00:46:41,063 Hey, Harold... 730 00:46:41,098 --> 00:46:44,329 can I have the van after your dad kills you? 731 00:46:44,368 --> 00:46:46,598 [Music playing] 732 00:46:46,637 --> 00:46:49,003 There they are. 733 00:46:49,039 --> 00:46:52,202 [Giggling] 734 00:46:52,242 --> 00:46:54,039 All right, that's enough fooling around, you guys. 735 00:46:54,077 --> 00:46:55,339 Let's go! 736 00:46:55,379 --> 00:46:56,903 LULU: You guys never want to have any fun! 737 00:46:56,947 --> 00:46:58,107 PEGGY: Yeah! 738 00:46:58,148 --> 00:46:59,513 -Hey. Blaylak! -Hey! 739 00:46:59,550 --> 00:47:01,541 Oh. Jeez. 740 00:47:01,585 --> 00:47:04,179 -Blaylak? -Blaylak! 741 00:47:04,221 --> 00:47:05,916 -I don't see him. -Come on! 742 00:47:05,956 --> 00:47:07,947 [Clank] 743 00:47:11,829 --> 00:47:13,456 Oof! 744 00:47:14,531 --> 00:47:18,126 Pfft! Ha ha ha ha! 745 00:47:18,168 --> 00:47:20,830 Ah ha ha ha! Ohh! 746 00:47:20,871 --> 00:47:24,204 Gee, thanks, Candy. Ha ha ha! 747 00:47:24,241 --> 00:47:27,267 Wally, this is much more fun than watching television. 748 00:47:27,311 --> 00:47:28,505 It sure is, honey. 749 00:47:28,545 --> 00:47:29,773 Isn't this better than watching TV, Mother? 750 00:47:29,813 --> 00:47:31,212 It's so exciting! 751 00:47:31,248 --> 00:47:35,514 WALLY: And it's right here in our own apartment building! 752 00:47:35,552 --> 00:47:38,544 [Banging on door] 753 00:47:42,159 --> 00:47:43,820 Leon! 754 00:47:43,861 --> 00:47:45,852 Leon, this has got to stop! 755 00:47:45,896 --> 00:47:47,887 The walls here are very, very thin! 756 00:47:47,931 --> 00:47:50,297 You can't--Hi. Wally. You cannot--Wally? 757 00:47:50,334 --> 00:47:52,393 Hey, Jerry, come on in and sit down. 758 00:47:52,436 --> 00:47:53,960 You won't believe what's going on in here. 759 00:47:54,004 --> 00:47:55,733 [Wally laughing] 760 00:47:55,772 --> 00:47:58,935 Come on in, everybody! Ha ha ha! 761 00:47:58,976 --> 00:48:01,467 I'll tell you all about it. Get yourself a stool. 762 00:48:01,511 --> 00:48:03,536 Get a stool and come on over here. 763 00:48:03,580 --> 00:48:06,981 They're playing this terrific game... 764 00:48:07,017 --> 00:48:08,484 with all these teams... 765 00:48:08,518 --> 00:48:09,917 and the teams keep going from place to place. 766 00:48:09,953 --> 00:48:12,251 -How many teams are there? -Five! 767 00:48:17,761 --> 00:48:19,228 I did it. 768 00:48:30,240 --> 00:48:32,037 HAROLD: Melio. 769 00:48:34,211 --> 00:48:35,542 Melio, wake up. 770 00:48:37,314 --> 00:48:39,339 Are there any cookies left? 771 00:48:43,186 --> 00:48:46,917 No, Harold, there aren't any cookies left! 772 00:48:46,957 --> 00:48:49,425 Harold, you big, fat sneak! 773 00:48:49,459 --> 00:48:52,257 I can't trust you for five minutes! 774 00:48:52,296 --> 00:48:54,958 It's a good thing you have a good friend like Melio... 775 00:48:54,998 --> 00:48:56,932 to help you stay on your diet! 776 00:48:56,967 --> 00:48:58,559 BARF: Hey, look! 777 00:49:00,437 --> 00:49:03,133 [Tires squeal] 778 00:49:11,415 --> 00:49:14,179 [Engine revs] 779 00:49:14,217 --> 00:49:16,310 [Tires squeal] 780 00:49:21,091 --> 00:49:24,390 [Giggling] 781 00:49:24,428 --> 00:49:26,328 Oh, no! 782 00:49:26,363 --> 00:49:28,354 [Whirring] 783 00:49:30,734 --> 00:49:32,395 Hey, what's going on here? 784 00:49:32,436 --> 00:49:35,200 [Clank] 785 00:49:35,238 --> 00:49:37,570 Why. I'm a little elf... 786 00:49:37,607 --> 00:49:40,804 and Santa says your truck needs some work... 787 00:49:40,844 --> 00:49:43,244 so I'm taking it back to the North Pole. 788 00:49:43,280 --> 00:49:45,475 [Laughing] 789 00:49:56,426 --> 00:49:58,792 We're really close, man! I know it! 790 00:49:58,829 --> 00:50:00,763 That little snot! 791 00:50:00,797 --> 00:50:04,756 Just look at him and his team--so happy! 792 00:50:07,771 --> 00:50:11,229 Come on, you guys. I've got an idea. 793 00:50:13,944 --> 00:50:15,104 [Splat] 794 00:50:15,145 --> 00:50:17,045 [Laughing] 795 00:50:23,086 --> 00:50:24,553 [Air hissing] 796 00:50:27,924 --> 00:50:31,155 Think I'll just keep this for a little souvenir. 797 00:50:34,131 --> 00:50:36,964 Let's see how far he gets on four flat tires... 798 00:50:37,000 --> 00:50:39,662 and one gallon of gas. [Snorts] 799 00:50:39,703 --> 00:50:43,730 Just follow me! I know exactly where we're-- 800 00:50:43,774 --> 00:50:45,173 Spread out! 801 00:50:45,208 --> 00:50:47,176 [All talking] 802 00:50:47,210 --> 00:50:48,507 WESLEY: It's gotta be in here some-- 803 00:50:48,545 --> 00:50:50,945 [Laughing] 804 00:50:50,981 --> 00:50:54,348 Come on, you guys! What are you waiting for? 805 00:50:54,384 --> 00:50:55,851 [Laughing] 806 00:50:58,355 --> 00:51:00,880 Ha ha ha! 807 00:51:00,924 --> 00:51:02,482 [Clank] 808 00:51:04,094 --> 00:51:06,085 [All overlapping] 809 00:51:09,032 --> 00:51:10,590 HAROLD: Let me see it! 810 00:51:10,634 --> 00:51:12,431 -Hey! -Whoa! 811 00:51:19,743 --> 00:51:21,734 [Muzak playing] 812 00:51:46,570 --> 00:51:49,971 "Look between the two giant melons." 813 00:51:53,443 --> 00:51:55,707 Damn you, Leon! 814 00:51:56,847 --> 00:51:58,109 What I want to know... 815 00:51:58,148 --> 00:52:00,742 is what does Leon mean by "two giant melons"? 816 00:52:04,054 --> 00:52:06,716 [Sighs] Now, let's go over this one more time. 817 00:52:06,756 --> 00:52:09,884 He said. "Look between the two giant--" 818 00:52:09,926 --> 00:52:13,726 I got a feeling we're overlooking something. 819 00:52:15,165 --> 00:52:18,999 What could the two giant melons be? 820 00:52:19,035 --> 00:52:20,764 [Dishes clatter] 821 00:52:30,180 --> 00:52:31,841 Oh, miss? Can we have some more coffee? 822 00:52:37,354 --> 00:52:39,845 Miss! There's a cockroach in my water! 823 00:52:45,929 --> 00:52:47,089 [Crash] 824 00:52:47,130 --> 00:52:49,860 Miss? We had a little accident. 825 00:52:52,035 --> 00:52:53,297 Oh, miss? 826 00:52:53,336 --> 00:52:54,735 -Miss? -Miss? 827 00:52:57,841 --> 00:52:59,331 Miss! 828 00:52:59,376 --> 00:53:01,708 Aah! 829 00:53:01,745 --> 00:53:04,236 -Oh! -Oh! 830 00:53:04,281 --> 00:53:05,441 Whoo-hoo! 831 00:53:05,482 --> 00:53:07,040 [Splash] 832 00:53:07,083 --> 00:53:08,641 -The necklace! -Yeah! 833 00:53:08,685 --> 00:53:10,346 [Shouting] 834 00:53:10,387 --> 00:53:12,480 Hurry! Come on, get it! 835 00:53:12,522 --> 00:53:14,513 [Yelling] 836 00:53:18,061 --> 00:53:21,690 Get off of me! Wait! 837 00:53:21,731 --> 00:53:23,358 "Hug me"? 838 00:53:23,400 --> 00:53:26,665 [Gasps] Harold! 839 00:53:26,703 --> 00:53:27,897 What? 840 00:53:27,938 --> 00:53:30,031 WESLEY: Thanks! Keep the change! 841 00:53:30,073 --> 00:53:31,870 LUCILLE: Buy me a doll! 842 00:53:31,908 --> 00:53:33,773 What? 843 00:53:33,810 --> 00:53:35,573 He reminds me of you, honeybuns. 844 00:53:35,612 --> 00:53:38,638 I'll call him Little Harold. 845 00:53:38,682 --> 00:53:40,912 Lucille! 846 00:53:40,951 --> 00:53:43,681 You big cheapskate! 847 00:53:43,720 --> 00:53:45,915 Yeah! 848 00:53:45,956 --> 00:53:48,754 [Sighs] One doll? 849 00:53:48,825 --> 00:53:52,921 OK. "Hug me." "Hug me." 850 00:53:52,996 --> 00:53:55,556 It might be scrambled. What can we make of it? 851 00:53:55,599 --> 00:53:59,501 -He mug! -Gum he! 852 00:53:59,536 --> 00:54:01,026 Mehug! Muheg! Mehgu! Mughe! 853 00:54:01,071 --> 00:54:03,562 Meguh, mhuge, meghu, mughe... 854 00:54:03,607 --> 00:54:05,768 gumhe, gehmu, guhem, gehum... 855 00:54:05,809 --> 00:54:10,178 hegmu, humeg, hugme, hugem, hegum-- 856 00:54:10,213 --> 00:54:12,113 Wait a minute! 857 00:54:12,148 --> 00:54:13,979 Say that last word again. 858 00:54:14,017 --> 00:54:16,212 Hugem? 859 00:54:16,253 --> 00:54:19,120 Hugem... 860 00:54:19,155 --> 00:54:21,385 Huge M! 861 00:54:21,424 --> 00:54:22,721 Huge M? 862 00:54:22,759 --> 00:54:24,818 What's the one place in this city... 863 00:54:24,861 --> 00:54:27,796 that has a giant huge "M"? 864 00:54:27,831 --> 00:54:29,628 Wait a minute! 865 00:54:29,666 --> 00:54:31,827 There's a huge letter "M" on the top... 866 00:54:31,868 --> 00:54:33,529 of the sign at Miniature Golf World! 867 00:54:33,570 --> 00:54:35,561 -That's it! -Ha ha ha! 868 00:54:35,605 --> 00:54:39,905 I can't believe it! We got all of that from "Hug me." 869 00:54:44,381 --> 00:54:46,508 We'd better get going. 870 00:54:51,087 --> 00:54:54,250 No...no! 871 00:54:54,291 --> 00:54:57,727 Not my poor tires! 872 00:54:57,761 --> 00:54:59,752 [Sobbing] 873 00:55:04,134 --> 00:55:06,534 Who would do such a rotten thing? 874 00:55:06,569 --> 00:55:07,729 [Van rumbling] 875 00:55:07,771 --> 00:55:08,999 [Screech] 876 00:55:09,039 --> 00:55:12,736 Oh, my! What have we here? 877 00:55:12,776 --> 00:55:15,176 Four flat tires? 878 00:55:15,211 --> 00:55:19,272 Ohh, how unfortunate. 879 00:55:19,316 --> 00:55:21,284 Hope this doesn't put you out of the game. 880 00:55:21,318 --> 00:55:23,946 Harold, you beached whale... 881 00:55:23,987 --> 00:55:27,479 [Gasps] Oh, my goodness! 882 00:55:27,524 --> 00:55:30,118 Are we losing our temper? 883 00:55:30,160 --> 00:55:32,651 Ha ha ha! 884 00:55:32,696 --> 00:55:35,187 [Tires squeal] 885 00:55:35,231 --> 00:55:37,222 [Horn honks] 886 00:55:47,777 --> 00:55:51,406 Adam, you all right? 887 00:55:51,448 --> 00:55:53,211 Who, me? 888 00:55:53,249 --> 00:55:55,513 I never felt better. 889 00:55:55,552 --> 00:55:59,488 OK, now we can't let them get away with this. 890 00:55:59,522 --> 00:56:02,514 What we need is a plan. 891 00:56:02,559 --> 00:56:04,322 We'll split up. 892 00:56:04,361 --> 00:56:07,728 Marvin, go find a phone. You call the Auto Club. 893 00:56:07,764 --> 00:56:09,732 Flynch, you and I will try to hitch a ride... 894 00:56:09,766 --> 00:56:12,030 -to Miniature Golf World. -Right! 895 00:56:12,068 --> 00:56:14,093 Laura, will you watch the Jeep until Marvin gets back? 896 00:56:14,137 --> 00:56:15,468 Sure. 897 00:56:15,505 --> 00:56:17,200 And please keep an eye on Scott... 898 00:56:17,240 --> 00:56:18,639 make sure he doesn't get in any trouble? 899 00:56:18,675 --> 00:56:21,166 LAURA: OK! 900 00:56:21,211 --> 00:56:23,042 Scott. did you hear that-- 901 00:56:24,514 --> 00:56:26,539 Scott? 902 00:56:31,321 --> 00:56:32,720 There he is! 903 00:56:32,756 --> 00:56:36,123 Oh, I've got a taste for livin' 904 00:56:36,159 --> 00:56:39,617 I'm drinkin' cold Blue Ribbon 905 00:56:39,662 --> 00:56:42,756 Blaylak! Blaylak! Are you all right? 906 00:56:48,972 --> 00:56:50,769 Wait a sec! 907 00:56:53,243 --> 00:56:56,144 I got a taste for livin' 908 00:56:56,179 --> 00:56:59,706 This is the happiest day of my life! 909 00:56:59,749 --> 00:57:01,808 I've got Pabst Blue Ribbon 910 00:57:01,851 --> 00:57:03,751 On my mind 911 00:57:03,787 --> 00:57:06,551 [Snoring] 912 00:57:10,393 --> 00:57:13,692 Well, ladies. I've certainly enjoyed your company... 913 00:57:13,730 --> 00:57:16,096 but I'm afraid it's time for me to bid you... 914 00:57:16,132 --> 00:57:17,963 good-bye! 915 00:57:21,404 --> 00:57:24,134 Oh, have a nice walk! 916 00:57:24,174 --> 00:57:25,801 Ha ha ha--Unh! 917 00:57:25,842 --> 00:57:27,036 Come on! 918 00:57:27,076 --> 00:57:28,407 [Gasps] 919 00:57:30,380 --> 00:57:31,847 Let's go! 920 00:57:31,881 --> 00:57:35,339 [Twins giggling] 921 00:57:35,385 --> 00:57:38,616 [Yelling] 922 00:57:38,655 --> 00:57:41,852 Scott! 923 00:57:41,891 --> 00:57:43,756 Scott! 924 00:57:43,793 --> 00:57:44,953 [Barking] 925 00:57:44,994 --> 00:57:47,326 How you doing? Come on. 926 00:57:47,363 --> 00:57:51,129 [Sighs] 927 00:57:52,402 --> 00:57:54,893 Hey. 928 00:57:59,142 --> 00:58:01,508 Some people are so mean. 929 00:58:01,544 --> 00:58:04,775 How could they lock him up like this? 930 00:58:04,814 --> 00:58:07,248 It's the pits. 931 00:58:07,283 --> 00:58:10,116 You shouldn't have disappeared like that. 932 00:58:10,153 --> 00:58:11,814 You really had me worried. 933 00:58:11,855 --> 00:58:14,187 Your brother, too. 934 00:58:14,224 --> 00:58:17,682 My brother? Huh. Tell me about it. 935 00:58:17,727 --> 00:58:21,185 Scott, Adam cares about you. 936 00:58:21,231 --> 00:58:23,165 Yeah, sure he does. 937 00:58:23,199 --> 00:58:25,292 He doesn't even know I exist. 938 00:58:26,903 --> 00:58:29,463 Forgot all about my birthday. 939 00:58:29,506 --> 00:58:33,067 When's your birthday? 940 00:58:33,109 --> 00:58:35,270 Today. 941 00:58:41,551 --> 00:58:43,519 [Crickets chirping] 942 00:58:43,553 --> 00:58:45,214 [Sighs] 943 00:59:01,404 --> 00:59:03,895 [Engine sputtering] 944 00:59:47,984 --> 00:59:49,975 [Horns honking] 945 00:59:58,261 --> 00:59:59,694 Look, there it is! 946 01:00:02,999 --> 01:00:04,626 [Loud chatter] 947 01:00:04,667 --> 01:00:05,634 Aah! 948 01:00:05,668 --> 01:00:07,863 WALLY: Look who's here! 949 01:00:07,904 --> 01:00:10,464 Hi! How are you, everybody! 950 01:00:10,506 --> 01:00:12,167 OK, everybody! 951 01:00:12,208 --> 01:00:15,473 The odds on the green team now are eight to one... 952 01:00:15,511 --> 01:00:16,808 that they won't even finish. 953 01:00:16,846 --> 01:00:19,508 Who wants to bet an exacta on the first two teams... 954 01:00:19,549 --> 01:00:21,710 to reach Miniature Golf World? 955 01:00:21,751 --> 01:00:24,914 OK, thank you, Donna. Good-bye. 956 01:00:24,954 --> 01:00:27,752 Good-bye...is right. 957 01:00:27,790 --> 01:00:32,056 Say good-bye to your apartment, Mr. Wise Guy. 958 01:00:32,095 --> 01:00:34,757 I told you if I had one more complaint... 959 01:00:34,797 --> 01:00:37,425 I'd use these eviction papers. 960 01:00:37,467 --> 01:00:38,627 Well, there's the complaints... 961 01:00:38,668 --> 01:00:43,071 and there's the door. 962 01:00:43,106 --> 01:00:44,801 [Radios blaring] 963 01:00:44,841 --> 01:00:49,869 Excuse me. Mrs. Grimhouse, but... 964 01:00:49,912 --> 01:00:52,073 Does anyone have any complaints? 965 01:00:52,115 --> 01:00:54,606 No. [Murmuring] 966 01:00:58,554 --> 01:01:00,181 [Sighs] 967 01:01:00,223 --> 01:01:01,622 [Slam] 968 01:01:02,725 --> 01:01:04,920 [Horns honking] 969 01:01:06,996 --> 01:01:12,127 And I'm tired of making poached eggs every morning. 970 01:01:12,168 --> 01:01:14,932 Other husbands like their eggs scrambled... 971 01:01:14,971 --> 01:01:20,034 or soft-boiled. but no...not you! 972 01:01:20,076 --> 01:01:22,909 Let's stop kidding ourselves, Flynch. 973 01:01:22,945 --> 01:01:25,106 We might as well give up. 974 01:01:25,148 --> 01:01:27,810 What? 975 01:01:27,850 --> 01:01:30,842 I can't believe what I just heard, Adam. 976 01:01:30,887 --> 01:01:33,651 You give up? 977 01:01:33,690 --> 01:01:37,182 You've been my inspiration. 978 01:01:37,226 --> 01:01:41,253 What--what about having a positive attitude? 979 01:01:41,297 --> 01:01:46,064 What about never walking away from a challenge? 980 01:01:56,245 --> 01:01:58,679 Unh! Come on, this is getting us nowhere. 981 01:02:01,617 --> 01:02:03,448 Flynch, what are you doing? 982 01:02:10,560 --> 01:02:12,790 [Horn honking] 983 01:02:12,829 --> 01:02:14,228 Flynch! 984 01:02:14,263 --> 01:02:16,754 [Tires screech] 985 01:02:16,799 --> 01:02:18,198 [Radio playing] 986 01:02:18,234 --> 01:02:21,203 [Giggling] 987 01:02:21,237 --> 01:02:23,569 -Where you going? -Miniature Golf World. 988 01:02:23,606 --> 01:02:25,301 Sorry, we're not going that way. 989 01:02:25,341 --> 01:02:27,536 Don't worry. You'll love it. 990 01:02:27,577 --> 01:02:29,568 -Whatever! -Really! 991 01:02:29,612 --> 01:02:31,603 [Girls laughing] 992 01:02:40,523 --> 01:02:42,013 Over here! 993 01:02:49,532 --> 01:02:51,329 "Play a round of golf. 994 01:02:51,367 --> 01:02:53,062 "Somewhere you will find the clue. 995 01:02:53,102 --> 01:02:56,037 "No cheating. You must play the entire round. 996 01:02:56,072 --> 01:02:58,370 "Do not go directly to the 18th hole." 997 01:02:58,407 --> 01:02:59,897 Come on! Let's go to the 18th hole! 998 01:02:59,942 --> 01:03:02,206 You moron! Can't you follow instructions? 999 01:03:02,245 --> 01:03:03,212 Yeah. 1000 01:03:03,246 --> 01:03:05,771 Listen, you want to win, don't you? 1001 01:03:05,815 --> 01:03:07,612 Now, come on! 1002 01:03:07,650 --> 01:03:11,882 Oh, well, guys, we played a good game. 1003 01:03:11,921 --> 01:03:14,082 Even if we never did find that clue. 1004 01:03:18,194 --> 01:03:21,163 I think I'm gonna be sick. 1005 01:03:23,733 --> 01:03:24,893 I'm gonna be sick! 1006 01:03:24,934 --> 01:03:26,458 Get him off of me! 1007 01:03:26,502 --> 01:03:27,560 I think I'm gonna be sick! 1008 01:03:27,603 --> 01:03:29,594 [Tires squealing] 1009 01:03:31,941 --> 01:03:32,930 Shit! 1010 01:03:32,975 --> 01:03:35,341 [Yelling] 1011 01:03:48,057 --> 01:03:51,458 Hey! Look who's here! 1012 01:03:51,494 --> 01:03:54,156 All right, men, halftime's over. 1013 01:03:54,197 --> 01:03:55,289 We're back in the game! 1014 01:03:55,331 --> 01:03:56,298 Ha ha! 1015 01:03:56,332 --> 01:03:59,790 M-e-a-t M-a-c-h-i-n-e! 1016 01:03:59,836 --> 01:04:01,303 Meat Machine! Meat Machine! 1017 01:04:01,337 --> 01:04:03,134 -Yeah! -Ha ha ha! 1018 01:04:03,172 --> 01:04:04,901 Come on, will you? 1019 01:04:04,941 --> 01:04:06,499 [Radio playing] 1020 01:04:06,542 --> 01:04:09,340 -Thanks! -Sure! 1021 01:04:09,378 --> 01:04:14,281 [Talking] 1022 01:04:14,317 --> 01:04:15,841 ...3599. 1023 01:04:15,885 --> 01:04:17,147 [Giggling] 1024 01:04:17,186 --> 01:04:18,312 Thank you, ladies. 1025 01:04:18,354 --> 01:04:20,151 -Sure! -Bye. 1026 01:04:20,189 --> 01:04:22,714 -Bye! -Bye-bye! 1027 01:04:24,994 --> 01:04:27,622 Like you said, when it comes to women... 1028 01:04:27,663 --> 01:04:29,597 you have to have confidence. 1029 01:04:29,632 --> 01:04:32,328 [Sighs] Come on. 1030 01:04:36,606 --> 01:04:38,301 Give me some room! 1031 01:04:46,382 --> 01:04:48,043 Told you so. 1032 01:04:57,526 --> 01:04:59,357 Read it out loud. 1033 01:04:59,395 --> 01:05:01,386 [Laughing] 1034 01:05:03,900 --> 01:05:07,700 "Dear team. I told you not to cheat. 1035 01:05:07,737 --> 01:05:10,501 "Now, if you want to f-find the clue... 1036 01:05:10,539 --> 01:05:13,633 "you have to go back and start all over. 1037 01:05:13,676 --> 01:05:15,371 "Love, Leon. 1038 01:05:15,411 --> 01:05:19,006 "P.S. You lost your ball." 1039 01:05:20,283 --> 01:05:23,980 -Get out of my way! -Ha ha ha ha! 1040 01:05:24,987 --> 01:05:26,887 [Horn beeps] 1041 01:05:26,923 --> 01:05:28,413 Adam! 1042 01:05:34,664 --> 01:05:37,792 I--I thought we'd never get here. 1043 01:05:39,302 --> 01:05:41,429 [Whispering] Confidence. 1044 01:05:43,739 --> 01:05:44,899 I'm glad you did. 1045 01:05:44,941 --> 01:05:48,104 Leon says we have to play a round of golf. 1046 01:05:48,144 --> 01:05:51,636 Don't forget. You have to pay again, honeybuns. 1047 01:05:51,681 --> 01:05:53,239 Hey, Harold. Look over there. 1048 01:05:53,282 --> 01:05:55,409 Come on, Adam. You got it. 1049 01:05:55,451 --> 01:05:56,577 Good. Come on! 1050 01:05:56,619 --> 01:05:58,951 [Laughing] 1051 01:06:00,890 --> 01:06:02,881 [Children arguing] 1052 01:06:06,062 --> 01:06:08,394 Oh, great! 1053 01:06:13,336 --> 01:06:14,667 Hey! 1054 01:06:15,838 --> 01:06:17,999 Oh, Adam. I've played this hole before. 1055 01:06:18,040 --> 01:06:19,803 There's three tunnels up on the top. 1056 01:06:19,842 --> 01:06:21,241 Now, you don't want to put it in the left one... 1057 01:06:21,277 --> 01:06:22,676 because the ball will come out on the side. 1058 01:06:22,712 --> 01:06:24,339 If you put it down the right one... 1059 01:06:24,380 --> 01:06:25,540 it goes down this curved thing and-- 1060 01:06:25,581 --> 01:06:27,606 Scott, will you please be quiet? 1061 01:06:27,650 --> 01:06:29,277 I'm trying to concentrate. 1062 01:06:29,318 --> 01:06:32,913 [People arguing] 1063 01:06:33,923 --> 01:06:36,289 Hey! 1064 01:06:36,325 --> 01:06:40,284 Scott! Why do you persist in making my life miserable? 1065 01:06:40,329 --> 01:06:43,821 Will you please just stay out of my way? 1066 01:06:53,409 --> 01:06:55,468 Fore! Hoo hoo hoo! 1067 01:06:55,511 --> 01:06:58,446 Out of my way. Poindexter. We're playing through. 1068 01:06:58,481 --> 01:07:00,949 All right, let's do it now. 1069 01:07:00,983 --> 01:07:01,972 Let's go! 1070 01:07:02,018 --> 01:07:04,111 [Yelling] 1071 01:07:04,153 --> 01:07:05,950 You got it! Ha ha ha! 1072 01:07:05,988 --> 01:07:08,388 -Come on, man! -You got it now! 1073 01:07:08,424 --> 01:07:11,188 Blaylak! That ball's in our way. 1074 01:07:11,227 --> 01:07:13,161 I'll get rid of it. 1075 01:07:13,195 --> 01:07:14,526 WESLEY: Hey, wait just a minute! 1076 01:07:14,563 --> 01:07:16,622 I object! Is this the only way... 1077 01:07:16,665 --> 01:07:18,690 you slabs of meat know how to handle anything? 1078 01:07:18,734 --> 01:07:20,634 Can't you guys ever act civilized... 1079 01:07:20,669 --> 01:07:22,296 and work things out on an intellectual level? 1080 01:07:22,338 --> 01:07:24,135 [Chuckling] 1081 01:07:24,173 --> 01:07:28,337 Hey, you know, fellas. Wesley's absolutely right. 1082 01:07:28,377 --> 01:07:29,969 Yeah. 1083 01:07:30,012 --> 01:07:35,746 I mean, we should be ashamed of ourselves. 1084 01:07:35,785 --> 01:07:37,047 [Snickers] 1085 01:07:37,086 --> 01:07:38,053 [Laughs] 1086 01:07:38,087 --> 01:07:41,488 Sir, may I have the floor? 1087 01:07:41,524 --> 01:07:43,048 [Chuckling] 1088 01:07:43,092 --> 01:07:45,117 The chair recognizes Armpit. 1089 01:07:45,161 --> 01:07:51,031 I move that we refer this matter to another committee. 1090 01:07:51,067 --> 01:07:52,796 -Ha ha ha! -All in favor? 1091 01:07:52,835 --> 01:07:54,393 -Aye! -Aye! 1092 01:07:54,437 --> 01:07:57,167 Yee-haw! 1093 01:07:57,206 --> 01:07:59,538 -Ha ha ha! -Mwah! 1094 01:07:59,575 --> 01:08:01,099 Aw, those guys! 1095 01:08:01,143 --> 01:08:03,134 [Yelling and whining] 1096 01:08:08,984 --> 01:08:11,384 Where the hell is that clue? 1097 01:08:11,420 --> 01:08:13,718 God, I wish there was some way we could win! 1098 01:08:13,756 --> 01:08:16,122 -Hey! -What? 1099 01:08:16,158 --> 01:08:17,318 You're two under par. 1100 01:08:17,359 --> 01:08:19,589 If you keep this up. you get a free game. 1101 01:08:19,628 --> 01:08:20,959 You idiot. 1102 01:08:20,996 --> 01:08:24,295 [Cheering] 1103 01:08:24,333 --> 01:08:28,235 Come on, Lavitus! Send it down! 1104 01:08:28,270 --> 01:08:29,862 -Yeah! -Whoo! 1105 01:08:29,905 --> 01:08:31,395 [Rattling] 1106 01:08:31,440 --> 01:08:32,702 Look at that! 1107 01:08:32,741 --> 01:08:34,368 -Wow! -Yeah! 1108 01:08:34,410 --> 01:08:35,377 All right! 1109 01:08:35,411 --> 01:08:37,402 [Fanfare plays] 1110 01:08:38,714 --> 01:08:39,772 Got it! 1111 01:08:39,815 --> 01:08:41,180 -Yeah! -Yeah! 1112 01:08:42,184 --> 01:08:44,175 [Cheering and yelling] 1113 01:08:57,900 --> 01:09:00,596 ALL: Whoa! 1114 01:09:03,339 --> 01:09:05,000 All right! 1115 01:09:09,712 --> 01:09:11,703 [Tires squeal] 1116 01:09:15,951 --> 01:09:19,512 MARVIN: What is it with Leon and musical instruments? 1117 01:09:19,555 --> 01:09:23,355 First it's pianos and now xylophones. 1118 01:09:23,392 --> 01:09:26,259 "Look at xylophones initially." 1119 01:09:26,295 --> 01:09:28,126 [Horn honks] 1120 01:09:28,164 --> 01:09:30,132 [Gasps] That's it! 1121 01:09:30,166 --> 01:09:31,326 What? 1122 01:09:31,367 --> 01:09:34,564 The secret to this clue is the word "initially." 1123 01:09:34,603 --> 01:09:38,095 You have to look at the initials of the words. 1124 01:09:41,043 --> 01:09:44,137 L.A.X.-- that's the abbreviation... 1125 01:09:44,180 --> 01:09:45,943 for the L.A. International Airport. 1126 01:09:45,981 --> 01:09:49,348 -Come on, Marvin. Let's go. -But what about 5:30 A.M.? 1127 01:09:49,385 --> 01:09:52,411 We'll figure it out on the way! 1128 01:09:52,454 --> 01:09:54,445 [Engine sputtering] 1129 01:09:56,692 --> 01:09:58,319 MARVIN: We're out of gas! 1130 01:09:58,360 --> 01:10:02,091 [Laughing and honking] 1131 01:10:04,567 --> 01:10:06,330 Hey, you guys, stop following us! 1132 01:10:06,368 --> 01:10:07,892 That's not fair! 1133 01:10:07,937 --> 01:10:09,996 Aw, shove it, you big ape! 1134 01:10:12,641 --> 01:10:16,509 OK, guys, we gotta figure out the rest of this clue. 1135 01:10:16,545 --> 01:10:18,945 Now, what's 5:30 A.M. mean? 1136 01:10:18,981 --> 01:10:20,175 5:30 in the morning? 1137 01:10:20,216 --> 01:10:24,175 Nah, it's only 2:30 now. 1138 01:10:41,503 --> 01:10:45,371 "Airport info, 5--" 1139 01:10:45,407 --> 01:10:48,865 Shut up, Barf, and help me figure out the clue! 1140 01:11:05,427 --> 01:11:07,224 Of course, 5:30 AM! 1141 01:11:07,263 --> 01:11:09,288 We found it, men! Turn on your radios! 1142 01:11:11,967 --> 01:11:14,026 RADIO: And there is limited five-minute parking... 1143 01:11:14,069 --> 01:11:15,559 in the green zone. 1144 01:11:15,604 --> 01:11:17,765 Bus service is available near the west entrance-- 1145 01:11:17,806 --> 01:11:19,000 [Static] 1146 01:11:19,041 --> 01:11:22,101 LEON: Greetings, teams. This is Leon! 1147 01:11:22,144 --> 01:11:24,612 In case I've got you running around in circles... 1148 01:11:24,647 --> 01:11:27,241 you might want to know that the clue can be found... 1149 01:11:27,283 --> 01:11:29,410 in terminal number three. 1150 01:11:31,620 --> 01:11:35,181 P.A... Flight 711 now arriving from New York. 1151 01:11:35,224 --> 01:11:37,715 [Jingling] 1152 01:11:37,760 --> 01:11:41,924 Please, gentlemen, accept our humble literature. 1153 01:11:41,964 --> 01:11:43,295 [Jingling] 1154 01:11:43,332 --> 01:11:46,165 Leave us alone! What's the matter with you lunatics? 1155 01:11:46,201 --> 01:11:49,659 Please, take a brochure. It is free. 1156 01:11:49,705 --> 01:11:51,297 [Jingling] 1157 01:11:51,340 --> 01:11:53,103 We don't want any of your humble literature! 1158 01:11:53,142 --> 01:11:54,666 You guys better get out of our way! 1159 01:11:59,248 --> 01:12:00,806 Stand back, men! 1160 01:12:05,387 --> 01:12:08,117 All right, we'll take one! 1161 01:12:08,157 --> 01:12:09,954 Come on, men! 1162 01:12:17,566 --> 01:12:20,694 Hello, Leon? This is Irving. 1163 01:12:20,736 --> 01:12:23,034 Your first team was just by here. 1164 01:12:23,072 --> 01:12:27,270 Yeah. Bunch of skinny kids with glasses. 1165 01:12:27,309 --> 01:12:30,142 How's everything at Game Control? 1166 01:12:30,179 --> 01:12:31,612 [Whistles] Hi! 1167 01:12:31,647 --> 01:12:33,478 Nah. Nobody else has shown up yet. 1168 01:12:33,515 --> 01:12:38,646 Flight 713 now arriving from New York. 1169 01:12:38,687 --> 01:12:40,450 [Grunts] 1170 01:12:40,489 --> 01:12:42,855 [Jingling] Let's go! 1171 01:12:44,259 --> 01:12:46,386 Come on. 1172 01:12:46,428 --> 01:12:48,362 Blade, will you come on? 1173 01:12:52,301 --> 01:12:53,461 [Sighs] 1174 01:12:53,502 --> 01:12:55,026 Please, sir, won't you accept our-- 1175 01:12:55,070 --> 01:12:56,367 Get out of my way! 1176 01:12:56,405 --> 01:12:58,236 [Laughing] 1177 01:12:58,273 --> 01:13:00,764 Flight 713 now arriving... 1178 01:13:00,809 --> 01:13:02,276 OK, let's try splitting up. 1179 01:13:02,311 --> 01:13:04,211 Laura and I'll go this way, you guys try that way. 1180 01:13:04,246 --> 01:13:05,440 Right. 1181 01:13:08,450 --> 01:13:10,816 [Sighs] 1182 01:13:10,853 --> 01:13:15,552 Adam, there's something I want to talk to you about. 1183 01:13:15,591 --> 01:13:16,819 Yeah? 1184 01:13:16,859 --> 01:13:18,588 It's about your brother. 1185 01:13:18,627 --> 01:13:21,892 Adam, he's not such a bad kid once you get to know him. 1186 01:13:21,930 --> 01:13:24,421 Scott? You haven't been living with him... 1187 01:13:24,466 --> 01:13:26,331 for fifteen years like I have. 1188 01:13:26,368 --> 01:13:28,233 All he ever does is cause trouble... 1189 01:13:28,270 --> 01:13:30,204 and do things he knows will make me mad. 1190 01:13:30,239 --> 01:13:32,867 That's just the point. He's only doing all that... 1191 01:13:32,908 --> 01:13:35,069 so that you'll give him some attention. 1192 01:13:35,110 --> 01:13:37,772 [Crash] 1193 01:13:37,813 --> 01:13:39,747 [Sighs] 1194 01:13:39,782 --> 01:13:41,943 [Men chanting "Hare Krishna"] 1195 01:13:45,053 --> 01:13:46,384 Get away, get away. 1196 01:13:48,157 --> 01:13:49,988 Please, sir, won't you reconsider... 1197 01:13:50,025 --> 01:13:52,493 -Leave me alone! -and accept our literature? 1198 01:13:52,528 --> 01:13:54,155 It is said. "he who does not--" 1199 01:13:54,196 --> 01:13:56,391 I said, leave me alone, Kojak! 1200 01:13:59,935 --> 01:14:02,699 Boy, Harold, have a cow, why don't you? 1201 01:14:02,738 --> 01:14:04,569 Hey, look, it's a picture of Leon! 1202 01:14:04,606 --> 01:14:07,131 [Dramatic music playing] 1203 01:14:07,176 --> 01:14:09,167 [Girl screams] 1204 01:14:14,016 --> 01:14:15,984 ADAM: "His holiness says: 'you're off your rocker... 1205 01:14:16,018 --> 01:14:17,747 "'if you don't look inside the locker."' 1206 01:14:17,786 --> 01:14:19,014 It's a locker! 1207 01:14:19,054 --> 01:14:20,453 [All scream] 1208 01:14:20,489 --> 01:14:23,287 [Horn honking] 1209 01:14:23,325 --> 01:14:24,519 Look out! 1210 01:14:24,560 --> 01:14:25,754 Look out! 1211 01:14:38,006 --> 01:14:40,338 [All chattering] 1212 01:14:52,254 --> 01:14:53,585 Ooh. 1213 01:15:01,196 --> 01:15:03,528 Will you give me that? 1214 01:15:21,416 --> 01:15:23,748 Heh. It's easy. 1215 01:15:23,785 --> 01:15:25,776 Well, what is it? 1216 01:15:25,821 --> 01:15:29,518 It's a lookout off some road or something. 1217 01:15:29,558 --> 01:15:32,322 It means... 1218 01:15:32,361 --> 01:15:33,726 Cherry Point. 1219 01:15:35,764 --> 01:15:38,528 How'd you get that? 1220 01:15:40,435 --> 01:15:43,233 Well, there's one of a chair. 1221 01:15:43,272 --> 01:15:44,569 That's a chair. 1222 01:15:44,606 --> 01:15:46,836 One of an "E." 1223 01:15:46,875 --> 01:15:48,274 That's "E." 1224 01:15:48,310 --> 01:15:50,904 Now, the pin-- that's "point." 1225 01:15:50,946 --> 01:15:53,915 Chair-e-point. 1226 01:15:53,949 --> 01:15:55,712 Cherry point. 1227 01:15:55,751 --> 01:15:57,878 What about the ball? 1228 01:16:00,622 --> 01:16:01,589 [Laughs] 1229 01:16:01,623 --> 01:16:02,885 You idiot! 1230 01:16:10,165 --> 01:16:11,655 Of course. 1231 01:16:14,202 --> 01:16:16,136 Pin...ball... 1232 01:16:16,171 --> 01:16:17,900 sit..."E." 1233 01:16:17,940 --> 01:16:20,135 Pinball city! 1234 01:16:20,175 --> 01:16:21,904 All right! 1235 01:16:27,382 --> 01:16:29,373 [Pinball machines bleeping] 1236 01:16:42,364 --> 01:16:44,355 Hey, everyone! Over here! 1237 01:16:44,399 --> 01:16:46,128 Hey, come on! 1238 01:16:46,168 --> 01:16:47,760 What's up, Flynch? 1239 01:16:47,803 --> 01:16:50,363 The bearded lady. [Laughs] 1240 01:16:50,405 --> 01:16:52,168 [Dramatic music plays] 1241 01:16:53,609 --> 01:16:55,839 Cute, Leon. Very cute. 1242 01:16:57,412 --> 01:16:59,312 [Drops coin] 1243 01:17:05,654 --> 01:17:06,746 [Ding] 1244 01:17:09,024 --> 01:17:11,015 [Reading] 1245 01:17:17,933 --> 01:17:19,298 OK. 1246 01:17:22,604 --> 01:17:24,595 [All cheering] 1247 01:17:29,277 --> 01:17:31,302 [Bleeping] 1248 01:17:31,346 --> 01:17:33,405 Now...now! Fire now! 1249 01:17:33,448 --> 01:17:35,939 Move it up! Up, up, up, up! 1250 01:17:35,984 --> 01:17:37,713 Oh, come on, get it! 1251 01:17:37,753 --> 01:17:38,720 Adam, come on! 1252 01:17:38,754 --> 01:17:40,745 [All yelling] 1253 01:17:45,227 --> 01:17:46,455 [Buzz] 1254 01:17:46,495 --> 01:17:47,621 ALL: Ohh! 1255 01:17:47,663 --> 01:17:49,358 Change, please. 1256 01:17:52,467 --> 01:17:54,935 I scared you, didn't I? 1257 01:17:59,374 --> 01:18:00,864 Ha ha ha! 1258 01:18:09,751 --> 01:18:12,777 Harold, where are you going? 1259 01:18:12,821 --> 01:18:17,053 We can't just keep driving around in circles all night. 1260 01:18:20,162 --> 01:18:24,326 Let's see, "E"... 1261 01:18:24,366 --> 01:18:26,163 Ea...gle. 1262 01:18:28,904 --> 01:18:30,565 E...gypt. 1263 01:18:32,474 --> 01:18:34,942 Ea...ster. 1264 01:18:34,976 --> 01:18:38,241 Ha ha. Easter bunny. 1265 01:18:38,280 --> 01:18:39,872 Easter parade-- 1266 01:18:39,915 --> 01:18:42,440 -Shut up! -Ha ha ha ha! 1267 01:18:43,518 --> 01:18:45,145 [Arcade game bleeping] 1268 01:18:45,187 --> 01:18:46,279 Come on, Flynch. 1269 01:18:46,321 --> 01:18:48,516 Slow down, you're going too fast. 1270 01:18:50,859 --> 01:18:52,190 ALL: Ohh! 1271 01:18:53,295 --> 01:18:55,661 Flynch. 1272 01:18:55,697 --> 01:18:57,597 Here. Marvin, give it a shot. 1273 01:18:57,632 --> 01:18:59,827 MARVIN: OK, I'll try. 1274 01:18:59,868 --> 01:19:01,392 ADAM: Take it real easy. 1275 01:19:05,107 --> 01:19:07,234 OK. Scott, what's so funny? 1276 01:19:07,275 --> 01:19:09,140 You guys are lame. 1277 01:19:09,177 --> 01:19:10,576 What do you mean? 1278 01:19:10,612 --> 01:19:13,843 I played that machine every Saturday of my life. 1279 01:19:13,882 --> 01:19:17,682 -I can win it in one try. -You can? Well, come on. 1280 01:19:17,719 --> 01:19:22,213 No way. What do I look like, a nerd or something? 1281 01:19:22,257 --> 01:19:24,418 I got some pride, you know. 1282 01:19:24,459 --> 01:19:28,395 Scott, I saw what happened at miniature golf. 1283 01:19:28,430 --> 01:19:29,761 I'm really sorry. 1284 01:19:29,798 --> 01:19:32,767 But now's your chance to show Adam your stuff. 1285 01:19:32,801 --> 01:19:35,565 Nobody here can play that game as well as you can. 1286 01:19:35,604 --> 01:19:37,902 You can show Adam. You can show all of us. 1287 01:19:39,641 --> 01:19:40,938 Well... 1288 01:19:40,976 --> 01:19:42,637 Great, come on. 1289 01:19:42,677 --> 01:19:43,803 [Buzz] 1290 01:19:43,845 --> 01:19:45,972 Nice try, Marvin. We got four quarters left. 1291 01:19:46,014 --> 01:19:47,982 OK, team. We're saved. 1292 01:19:48,016 --> 01:19:50,280 Meet the "Star Fire" world champion. 1293 01:19:50,318 --> 01:19:51,751 Laura, this is important. 1294 01:19:51,787 --> 01:19:54,449 Hey...go to it, champ. 1295 01:19:59,361 --> 01:20:01,352 [Music playing] 1296 01:20:03,165 --> 01:20:05,633 OK. Ahh! 1297 01:20:05,667 --> 01:20:07,658 [All cheering] 1298 01:20:12,574 --> 01:20:14,235 FLYNCH: Fire your laser. 1299 01:20:16,011 --> 01:20:17,410 You got him! All right! 1300 01:20:17,445 --> 01:20:18,776 That's fantastic! 1301 01:20:25,053 --> 01:20:26,247 You got him! 1302 01:20:26,288 --> 01:20:27,846 LAURA: Whoa! 1303 01:20:30,392 --> 01:20:31,825 [All cheer] 1304 01:20:31,860 --> 01:20:35,421 Hey, look! 1305 01:20:35,463 --> 01:20:37,454 [Music playing] 1306 01:20:43,672 --> 01:20:46,800 [Deep voice] Greetings. Earth people. 1307 01:20:46,842 --> 01:20:49,606 Congratulations. 1308 01:20:49,644 --> 01:20:53,808 The finish line is somewhere... 1309 01:20:55,517 --> 01:20:58,611 in the Bonaventure Hotel. 1310 01:20:58,653 --> 01:20:59,745 [All cheer] 1311 01:20:59,788 --> 01:21:01,050 All right! We got it! 1312 01:21:01,089 --> 01:21:03,114 -Come on! -Great! 1313 01:21:03,158 --> 01:21:06,787 Come on, you guys. We gotta get going. 1314 01:21:09,865 --> 01:21:11,730 FLYNCH: Let's go! 1315 01:21:21,042 --> 01:21:22,236 Scott. 1316 01:21:25,146 --> 01:21:26,636 LAURA: Scott! 1317 01:21:29,050 --> 01:21:30,711 [Sighs] 1318 01:21:32,354 --> 01:21:34,652 Every five minutes. he's gotta cause trouble. 1319 01:21:34,689 --> 01:21:36,554 Well, if he wants to leave, let him. 1320 01:21:36,591 --> 01:21:38,957 I've had it. Let's go, Marvin. 1321 01:21:38,994 --> 01:21:43,055 Adam, don't you realize your brother swallowed his pride... 1322 01:21:43,098 --> 01:21:45,828 and helped us win that game just so you'd notice? 1323 01:21:45,867 --> 01:21:47,198 [Sighs] 1324 01:21:51,106 --> 01:21:52,505 What are you doing? 1325 01:21:52,540 --> 01:21:53,768 [Tires screech] 1326 01:21:53,808 --> 01:21:55,173 I'm going after your brother. 1327 01:21:55,210 --> 01:21:56,609 He'll be all right. 1328 01:21:56,645 --> 01:21:58,579 Come on. We can still win the game. 1329 01:22:00,715 --> 01:22:02,945 I'm not driving. 1330 01:22:09,324 --> 01:22:11,918 Hey. Flynch. Th-they-- 1331 01:22:14,629 --> 01:22:16,290 ADAM: You guys are crazy. 1332 01:22:16,331 --> 01:22:18,561 [Horn honks] 1333 01:22:18,600 --> 01:22:20,761 After all the work we've done... 1334 01:22:20,802 --> 01:22:22,599 We can still win the game! 1335 01:22:22,637 --> 01:22:25,606 Adam, the game doesn't matter. 1336 01:22:25,640 --> 01:22:28,268 Don't you see? Scott's always causing trouble... 1337 01:22:28,310 --> 01:22:31,541 because that's the only time you ever pay any attention to him. 1338 01:22:31,579 --> 01:22:33,740 [Sighs] 1339 01:22:33,782 --> 01:22:35,613 Right now, your brother needs you. 1340 01:22:35,650 --> 01:22:36,878 Needs me? 1341 01:22:36,918 --> 01:22:38,852 [Horn honking] 1342 01:22:38,887 --> 01:22:42,721 Scott? The only thing he needs me for... 1343 01:22:42,757 --> 01:22:45,248 is so he can have someone to bother. 1344 01:22:47,162 --> 01:22:49,130 And I suppose it's too much bother... 1345 01:22:49,164 --> 01:22:51,724 for you to remember Scott's birthday! 1346 01:22:55,003 --> 01:22:56,766 [Screaming] 1347 01:22:59,207 --> 01:23:00,834 ALL: We won! 1348 01:23:00,875 --> 01:23:02,536 [Cheering] 1349 01:23:02,577 --> 01:23:03,839 [Music playing] 1350 01:23:03,878 --> 01:23:06,574 LEON: Greetings. Earth people. 1351 01:23:06,614 --> 01:23:09,412 Congratulations. 1352 01:23:09,451 --> 01:23:14,753 The finish line is somewhere... 1353 01:23:14,789 --> 01:23:16,984 in the Bonaventure Hotel. 1354 01:23:17,025 --> 01:23:19,357 -The Bonaventure! -The Bonaventure Hotel! 1355 01:23:19,394 --> 01:23:22,989 Well, men, think we can keep 'em from beating us to the hotel? 1356 01:23:23,031 --> 01:23:25,056 [Chuckling] 1357 01:23:25,100 --> 01:23:26,897 DONNA: All right! The Bonaventure! 1358 01:23:28,536 --> 01:23:30,527 [Giggling] 1359 01:23:33,675 --> 01:23:35,802 Get out of our way, you big slugs. 1360 01:23:37,612 --> 01:23:41,048 Girls, you're looking at the Meat Machine. 1361 01:23:43,084 --> 01:23:44,949 No one's been able to penetrate our front line... 1362 01:23:44,986 --> 01:23:46,510 for the last 22 games. 1363 01:23:46,554 --> 01:23:49,648 Ha ha ha ha! 1364 01:23:49,691 --> 01:23:51,955 [Giggling] 1365 01:23:51,993 --> 01:23:56,191 -Hey! -Take cover! 1366 01:24:00,168 --> 01:24:01,430 [Giggling] 1367 01:24:01,469 --> 01:24:03,699 Quarters! 1368 01:24:03,738 --> 01:24:05,831 ALL: Break! 1369 01:24:05,874 --> 01:24:07,102 Aim! 1370 01:24:07,142 --> 01:24:09,667 All right! I think it's time... 1371 01:24:09,711 --> 01:24:12,737 we all started acting like adults! 1372 01:24:12,781 --> 01:24:18,219 Let's all sit down and discuss this calmly... 1373 01:24:18,253 --> 01:24:22,349 rationally, and intelligently! 1374 01:24:23,925 --> 01:24:25,756 OK? 1375 01:24:25,794 --> 01:24:27,557 -Yaah! -Fire! 1376 01:24:27,595 --> 01:24:29,859 [Yelling] 1377 01:24:37,072 --> 01:24:38,403 [Tires squeal] 1378 01:24:38,440 --> 01:24:42,570 HAROLD: All I want to know is where's the damn finish line? 1379 01:24:50,485 --> 01:24:53,921 I know where the finish line is. 1380 01:24:53,955 --> 01:24:55,582 -Scott? -Scott? 1381 01:24:55,623 --> 01:24:57,056 Scott! 1382 01:24:57,092 --> 01:24:59,060 -Scott! -Scott! 1383 01:24:59,094 --> 01:25:02,086 Scott, where are you? 1384 01:25:04,666 --> 01:25:06,634 It's no use. 1385 01:25:06,668 --> 01:25:07,930 [Sighs] 1386 01:25:07,969 --> 01:25:09,368 Pizza man's here! 1387 01:25:09,404 --> 01:25:11,804 -Hey, pizza! -Wow! 1388 01:25:11,840 --> 01:25:13,603 Hey, pizza! 1389 01:25:13,641 --> 01:25:15,268 Pizza's on me! 1390 01:25:15,310 --> 01:25:17,244 [Loud chattering] 1391 01:25:17,278 --> 01:25:21,237 [Bang] That's him! Arrest him this instant! 1392 01:25:21,282 --> 01:25:24,046 -Boo! -Boo! 1393 01:25:24,085 --> 01:25:26,076 [Hissing] 1394 01:25:26,121 --> 01:25:28,282 What's going on here? 1395 01:25:28,323 --> 01:25:30,757 [Radios crackling] 1396 01:25:34,028 --> 01:25:36,622 RADIO: 13-L-21. 13-L-21, come in. 1397 01:25:36,664 --> 01:25:42,364 Hey, isn't that an old 240-B? 1398 01:25:45,807 --> 01:25:49,675 They used to use these in all the old squad cars. 1399 01:25:49,711 --> 01:25:51,474 Does it still work? 1400 01:25:51,513 --> 01:25:53,981 Uh, yeah. In fact. I just used it... 1401 01:25:54,015 --> 01:25:56,813 for one of the clues in my Great All-Nighter. 1402 01:25:56,851 --> 01:25:58,785 Great All-Nighter? 1403 01:25:58,820 --> 01:26:03,154 Uh-huh. Allow me to explain. 1404 01:26:03,191 --> 01:26:04,419 This is the city. 1405 01:26:07,495 --> 01:26:09,326 I'm sorry, Laura. 1406 01:26:11,399 --> 01:26:14,027 [Horn beeping] 1407 01:26:18,640 --> 01:26:21,632 [Beeping] 1408 01:26:33,021 --> 01:26:36,513 Come on, you guys. Let's go find my brother. 1409 01:26:37,859 --> 01:26:39,622 -All right! -All right! 1410 01:26:57,178 --> 01:26:58,645 Come on, kid. 1411 01:26:58,680 --> 01:27:01,080 You were gonna tell us where the finish line is. 1412 01:27:01,115 --> 01:27:04,107 You don't owe your brother anything. 1413 01:27:07,889 --> 01:27:09,982 -Scott! -Scott! 1414 01:27:10,024 --> 01:27:11,184 ADAM: Scott! 1415 01:27:11,226 --> 01:27:14,024 -Scott! -Scott! 1416 01:27:14,062 --> 01:27:16,428 -Scott! -Scott! 1417 01:27:18,866 --> 01:27:20,891 I'll handle this. 1418 01:27:22,270 --> 01:27:25,262 The situation requires a delicate touch. 1419 01:27:27,108 --> 01:27:30,839 Hey...ha ha! Tell you what, tiger. 1420 01:27:30,878 --> 01:27:34,541 You tell us where the finish line is... 1421 01:27:34,582 --> 01:27:37,449 and I'll let you drive the van there, OK? 1422 01:27:40,154 --> 01:27:41,883 Well? 1423 01:27:41,923 --> 01:27:44,221 The Bonaventure Hotel! 1424 01:27:44,259 --> 01:27:47,251 [Laughing maniacally] 1425 01:27:49,864 --> 01:27:51,855 Barf, Melio! 1426 01:27:51,899 --> 01:27:54,834 Show the little fellow our gratitude. 1427 01:27:54,869 --> 01:27:57,861 [Laughing] 1428 01:28:01,643 --> 01:28:04,476 [Laughing] 1429 01:28:07,849 --> 01:28:09,544 Scott! 1430 01:28:13,621 --> 01:28:15,612 Scott... 1431 01:28:19,494 --> 01:28:21,189 Aw, Scott. 1432 01:28:23,998 --> 01:28:27,593 Adam, I told Harold's team where the finish line is. 1433 01:28:27,635 --> 01:28:28,659 They're gonna win. 1434 01:28:28,703 --> 01:28:30,898 It's OK, Scott. I'm just glad you're back. 1435 01:28:32,640 --> 01:28:35,507 -Scott, oh! -Hey! 1436 01:28:41,449 --> 01:28:43,440 [Shouting] 1437 01:28:48,323 --> 01:28:49,449 Come on, men! 1438 01:28:49,490 --> 01:28:52,323 [Glass shattering] 1439 01:28:54,195 --> 01:28:58,564 Hey, here it is! Hey, who's the wise guy? 1440 01:28:58,599 --> 01:29:00,362 Quick, give me a nickel! 1441 01:29:00,401 --> 01:29:02,892 How do you like that, Lavitus? 1442 01:29:08,843 --> 01:29:11,209 Ha ha! Those stupid imbeciles can run around... 1443 01:29:11,245 --> 01:29:13,873 behaving like wild barbarians all night for all I care! 1444 01:29:13,915 --> 01:29:15,610 Meanwhile, we'll get the clue! 1445 01:29:15,650 --> 01:29:18,141 -Right! -Quarter! 1446 01:29:20,488 --> 01:29:22,217 [Boom] 1447 01:29:24,692 --> 01:29:26,626 Oops! Ha ha ha! 1448 01:29:27,628 --> 01:29:29,823 -Right! -Let's go, men! 1449 01:29:33,101 --> 01:29:35,092 [Yelling] 1450 01:29:37,739 --> 01:29:40,105 Come on, men, let's get outta here! 1451 01:29:46,347 --> 01:29:48,577 Ha ha ha! 1452 01:29:48,616 --> 01:29:51,608 [Whooping] 1453 01:29:59,026 --> 01:30:00,050 [Crash] 1454 01:30:11,038 --> 01:30:13,029 [Laughing] 1455 01:30:15,910 --> 01:30:18,071 Little Harold! Little Harold! 1456 01:30:18,112 --> 01:30:19,602 We have to go back for little Harold! 1457 01:30:19,647 --> 01:30:21,410 No way, Lucille! We're finally in the lead. 1458 01:30:21,449 --> 01:30:22,814 I'm not going back for anything. 1459 01:30:22,850 --> 01:30:25,944 Oh, but, honeybuns, that doll means a lot to me! 1460 01:30:25,987 --> 01:30:27,147 Yeah! 1461 01:30:27,188 --> 01:30:28,587 No way! Uh-uh! 1462 01:30:28,623 --> 01:30:30,420 You big meanie! 1463 01:30:30,458 --> 01:30:33,552 Yeah! You big fat meanie! 1464 01:30:33,594 --> 01:30:35,585 [Crying] 1465 01:30:38,099 --> 01:30:41,865 All I wanted was a doll... 1466 01:30:45,973 --> 01:30:47,133 You! 1467 01:30:47,175 --> 01:30:49,166 [Harold yelling] 1468 01:30:52,513 --> 01:30:55,073 Listen, let's go back to my house for some coffee. 1469 01:30:55,116 --> 01:30:56,344 -OK. -Fine. 1470 01:30:56,384 --> 01:30:58,614 Heh. 1471 01:30:58,653 --> 01:31:01,417 You know, there's just one thing that bothers me. 1472 01:31:01,456 --> 01:31:02,753 What's that? 1473 01:31:02,790 --> 01:31:05,918 Out of all the other teams, Harold's team's gonna win. 1474 01:31:05,960 --> 01:31:08,690 [Sighs] Let's go. 1475 01:31:12,099 --> 01:31:13,259 [All talking] 1476 01:31:13,301 --> 01:31:14,632 Oh, really? 1477 01:31:14,669 --> 01:31:16,660 [Tires squealing] 1478 01:31:24,645 --> 01:31:26,909 [Horn beeps] 1479 01:31:26,948 --> 01:31:29,712 I'm sure he missed you, too, Harold. 1480 01:31:29,750 --> 01:31:31,012 [Laughing] 1481 01:31:31,052 --> 01:31:32,849 To the Bonaventure Hotel! 1482 01:31:32,887 --> 01:31:34,354 [Cheering] 1483 01:31:38,059 --> 01:31:39,720 [Screaming] 1484 01:31:41,229 --> 01:31:43,060 And you did all the rewiring yourself, huh? 1485 01:31:43,097 --> 01:31:44,428 Yeah, he did. Show him, Leon. 1486 01:31:44,465 --> 01:31:46,797 LEON: It was great. 1487 01:31:46,834 --> 01:31:48,995 It's really a nice Job. 1488 01:31:49,036 --> 01:31:50,526 [Crash] 1489 01:31:50,571 --> 01:31:54,473 You big ape! Do your duty! 1490 01:31:57,979 --> 01:32:01,676 [Sighs] OK. 1491 01:32:01,716 --> 01:32:03,206 [Fweet] 1492 01:32:07,622 --> 01:32:09,055 Men... 1493 01:32:11,692 --> 01:32:12,659 arrest this woman. 1494 01:32:12,693 --> 01:32:13,785 [Gasps] 1495 01:32:13,828 --> 01:32:15,796 All right, lady. Let's go. 1496 01:32:15,830 --> 01:32:18,196 [Mrs. Grimhouse yelling] 1497 01:32:18,232 --> 01:32:20,223 [Applause and cheering] 1498 01:32:23,738 --> 01:32:25,797 [Yelling] 1499 01:32:25,840 --> 01:32:29,139 You and your debaters. I can't stand them! 1500 01:32:29,176 --> 01:32:31,041 This is all your team's fault, Donna! 1501 01:32:31,078 --> 01:32:32,443 Now the "Star Fire" game's destroyed... 1502 01:32:32,480 --> 01:32:34,107 And my squad has no way to get the clue! 1503 01:32:34,148 --> 01:32:35,615 Oh, yeah? Well, at least... 1504 01:32:35,650 --> 01:32:37,641 your stupid squad has your stupid mopeds! 1505 01:32:37,685 --> 01:32:39,915 We may have the clue. but our truck is ruined! 1506 01:32:39,954 --> 01:32:41,148 Yeah? Well, you deserve it! 1507 01:32:41,188 --> 01:32:43,850 We deserve it? Who calls anybody a squad anyway? 1508 01:32:43,891 --> 01:32:47,691 One of these days, Donna. you're gonna push me too far! 1509 01:32:47,728 --> 01:32:49,491 I beg your pardon! 1510 01:32:49,530 --> 01:32:52,693 Excuse me, but there may be a logical solution here. 1511 01:32:52,733 --> 01:32:56,396 If our team and their team were to make a deal... 1512 01:32:56,437 --> 01:32:58,029 -Never! -Never! 1513 01:32:58,072 --> 01:33:00,063 [Twins giggling] 1514 01:33:04,845 --> 01:33:06,608 Yeah, they make a smaller moped... 1515 01:33:06,647 --> 01:33:08,979 but there's nothing like having one of these mean machines... 1516 01:33:09,016 --> 01:33:10,881 between your legs. 1517 01:33:13,220 --> 01:33:15,415 [All talking] 1518 01:33:15,456 --> 01:33:17,754 WALLY: Come on, Mother! We're moving Game Contnrol... 1519 01:33:17,792 --> 01:33:21,523 down to the Bonaventure Hotel for the big finish! 1520 01:33:21,562 --> 01:33:23,325 OFFICER: Hey, follow me, everybody! 1521 01:33:23,364 --> 01:33:25,195 I know the quickest way there. 1522 01:33:29,470 --> 01:33:30,903 You have the right to remain silent... 1523 01:33:30,938 --> 01:33:32,132 Aah! 1524 01:33:32,173 --> 01:33:33,640 Anything you say can and will be used against you... 1525 01:33:33,674 --> 01:33:35,505 in a court of law. You have the right... 1526 01:33:35,543 --> 01:33:38,273 to have an attorney present during questioning. 1527 01:33:38,312 --> 01:33:40,610 Hey, we'd better check this out! 1528 01:33:40,648 --> 01:33:42,240 Come on! Come on, let's follow them! 1529 01:33:42,283 --> 01:33:43,409 What about the old bag? 1530 01:33:43,451 --> 01:33:45,919 Dump her in the back seat. We'll take her along. 1531 01:33:45,953 --> 01:33:47,648 OK, come on, lady. Move it, move it. 1532 01:33:47,688 --> 01:33:48,814 MRS. GRIMHOUSE: Aah! 1533 01:34:01,502 --> 01:34:04,300 [Soft music playing] 1534 01:34:04,338 --> 01:34:06,329 [All talking] 1535 01:34:10,444 --> 01:34:14,005 All right! Aah! Aah! 1536 01:34:17,785 --> 01:34:19,810 -LEON: Good morning. -Good morning. 1537 01:34:19,854 --> 01:34:20,912 I believe you have a room reserved... 1538 01:34:20,955 --> 01:34:22,980 for a Mr. John Smith and party. 1539 01:34:23,024 --> 01:34:24,355 Uh... 1540 01:34:27,995 --> 01:34:29,986 -Smith? -Yeah. 1541 01:34:30,031 --> 01:34:32,124 2704. 1542 01:34:34,368 --> 01:34:35,858 It's only a double. 1543 01:34:37,738 --> 01:34:39,433 The teams'll be arriving pretty soon... 1544 01:34:39,473 --> 01:34:41,600 so let's set up right over here. 1545 01:34:41,642 --> 01:34:43,633 [Laughing and chattering] 1546 01:34:51,652 --> 01:34:53,950 Yeah, it shows even a level to the lobby. 1547 01:34:56,223 --> 01:34:58,453 LEON: This is where we are. 1548 01:34:58,492 --> 01:34:59,959 WALLY: Oh, boy, look at that! 1549 01:34:59,994 --> 01:35:01,393 Doesn't it look terrific? 1550 01:35:01,429 --> 01:35:02,726 Let's go! [Shouting] 1551 01:35:02,763 --> 01:35:04,492 -The clue! -OK! 1552 01:35:04,532 --> 01:35:05,794 CLERK: Do you have a reservation? 1553 01:35:05,833 --> 01:35:08,199 Aah! [Shouting] 1554 01:35:08,235 --> 01:35:11,636 I'm sorry. Are you guests at the hotel? 1555 01:35:11,672 --> 01:35:13,333 It's not here. Come on. 1556 01:35:13,374 --> 01:35:15,706 Please, no, Gentlemen... 1557 01:35:15,743 --> 01:35:17,472 [Chattering] 1558 01:35:17,511 --> 01:35:18,808 Here, try this on. 1559 01:35:20,715 --> 01:35:22,239 [Dramatic music playing] 1560 01:35:23,818 --> 01:35:25,911 Your team's gonna lose. 1561 01:35:25,953 --> 01:35:29,684 Oh, yeah? We'll see what happens. 1562 01:35:31,258 --> 01:35:34,421 Bikers. Hell's Angels-- they're taking over the lobby. 1563 01:35:35,763 --> 01:35:37,754 [Shouting] 1564 01:35:39,433 --> 01:35:40,923 There they are. 1565 01:35:44,405 --> 01:35:46,999 Code 6. 1566 01:35:51,979 --> 01:35:53,844 Get 'em out of here. 1567 01:35:56,083 --> 01:35:57,209 No! 1568 01:35:57,251 --> 01:35:59,242 [Shouting] 1569 01:36:02,156 --> 01:36:04,090 I'll get my lawyer on this! 1570 01:36:04,125 --> 01:36:06,787 Will you stop it? Leave me alone! 1571 01:36:06,827 --> 01:36:09,022 And don't let them back in. 1572 01:36:19,673 --> 01:36:21,664 [Door opens] 1573 01:36:34,155 --> 01:36:35,383 [Barks] 1574 01:36:35,422 --> 01:36:37,185 Good morning. Mrs. Killingsworth. 1575 01:36:37,224 --> 01:36:39,419 So nice to have you with us again. 1576 01:36:39,460 --> 01:36:42,861 And, Pierre, he's always such a perfect gentleman. 1577 01:36:42,897 --> 01:36:45,365 Your usual room, 2341. 1578 01:36:45,399 --> 01:36:46,366 [Bell dings] 1579 01:36:46,400 --> 01:36:47,389 Front, please. 1580 01:36:49,370 --> 01:36:51,304 [Growls] 1581 01:36:51,338 --> 01:36:52,362 [Barks] 2341. 1582 01:36:52,406 --> 01:36:54,101 Aw, we don't need that. Give me these bags. 1583 01:36:54,141 --> 01:36:56,166 Give me the little ones. All right. 1584 01:36:56,210 --> 01:36:58,178 -Boys, you need the key. -All right, move along, lady. 1585 01:36:58,212 --> 01:37:00,180 -Move along, move along. -Who hired you? 1586 01:37:00,214 --> 01:37:02,148 [Chattering. Pierre barking] 1587 01:37:03,617 --> 01:37:05,551 Young man, what's the matter with you? 1588 01:37:05,586 --> 01:37:06,712 Aah! 1589 01:37:06,754 --> 01:37:08,813 Ohh! Ohh! 1590 01:37:08,856 --> 01:37:10,881 Ohh! 1591 01:37:10,925 --> 01:37:12,984 [Yelps] Pierre! 1592 01:37:13,027 --> 01:37:16,190 Thank you very much, ma'am. Enjoy your stay. 1593 01:37:16,230 --> 01:37:18,221 [Fast jazz music playing] 1594 01:37:26,574 --> 01:37:28,439 [Twins giggling] 1595 01:37:28,475 --> 01:37:29,806 [Blows whistle] 1596 01:37:29,844 --> 01:37:31,835 [Blows whistle] 1597 01:37:36,851 --> 01:37:38,785 They're dressed as maids and bellboys. 1598 01:37:38,819 --> 01:37:40,480 Go get 'em. 1599 01:37:52,099 --> 01:37:53,498 -Oh! -Hey! 1600 01:37:53,534 --> 01:37:54,967 [Guard blows whistle] 1601 01:37:55,002 --> 01:37:56,731 [Blows whistle] 1602 01:37:56,770 --> 01:37:59,000 -Aah! -Come on! 1603 01:38:00,608 --> 01:38:02,439 Ha ha! Ooh! 1604 01:38:03,544 --> 01:38:04,511 Shh! 1605 01:38:04,545 --> 01:38:07,036 [Guffaws] 1606 01:38:07,081 --> 01:38:08,946 Oh, cut it out. 1607 01:38:12,119 --> 01:38:13,416 Come on, you guys, use your passkeys. 1608 01:38:13,454 --> 01:38:14,785 Let's check all the rooms. 1609 01:38:14,822 --> 01:38:16,813 [Giggling] 1610 01:38:16,857 --> 01:38:18,085 WOMAN: Aah! 1611 01:38:18,125 --> 01:38:19,092 Oh, sorry. 1612 01:38:19,126 --> 01:38:20,957 Excuse me. 1613 01:38:22,763 --> 01:38:24,754 [Shouting] 1614 01:38:26,834 --> 01:38:28,825 [Shouting] 1615 01:38:30,804 --> 01:38:33,272 Hurry up! Faster, faster, faster! 1616 01:38:33,307 --> 01:38:35,468 [Shouting] 1617 01:38:39,313 --> 01:38:43,272 Over this way! Get out of the way, lady! 1618 01:38:43,317 --> 01:38:45,581 Hello, Leon? I can't believe it. 1619 01:38:45,619 --> 01:38:48,452 All of the teams are here. every one of them. 1620 01:38:48,489 --> 01:38:50,150 The teams showed up. 1621 01:38:50,190 --> 01:38:52,317 Thank you for your report, Mr. Thorpe. 1622 01:38:52,359 --> 01:38:54,156 You're doing a fine job. 1623 01:38:54,194 --> 01:38:56,185 [Chattering] 1624 01:38:58,399 --> 01:38:59,832 MAN: What's going on? 1625 01:38:59,867 --> 01:39:03,200 SECOND MAN: Details which might be a little trouble. 1626 01:39:03,237 --> 01:39:06,331 I don't know what's happening here. 1627 01:39:06,373 --> 01:39:08,432 Hold the fence. 1628 01:39:10,644 --> 01:39:11,941 Hello. 1629 01:39:11,979 --> 01:39:14,641 Would you page someone for me, please? 1630 01:39:14,682 --> 01:39:16,775 -Oh... -Oh... 1631 01:39:16,817 --> 01:39:20,446 WOMAN ON P.A... Paging Mr: Players. 1632 01:39:20,487 --> 01:39:22,921 Mr. Game Players... 1633 01:39:22,957 --> 01:39:25,949 please pick up a hotel courtesy phone. 1634 01:39:25,993 --> 01:39:27,984 Move it! [Shouting] 1635 01:39:32,633 --> 01:39:35,864 Look at the pool area... 1636 01:39:35,903 --> 01:39:39,464 and I mean this expressly. 1637 01:39:41,942 --> 01:39:44,467 Hey, come on, you guys. 1638 01:39:49,016 --> 01:39:53,646 All of the teams are now on their way to the pool area. 1639 01:39:53,687 --> 01:39:55,211 Would you be so good as to point that out to them? 1640 01:39:55,255 --> 01:39:57,450 Oh, sure, Leon. Right here. 1641 01:39:57,491 --> 01:39:59,254 -Ah! -Oh! 1642 01:39:59,293 --> 01:40:01,284 [Chattering] 1643 01:40:24,051 --> 01:40:25,985 [Rings] 1644 01:40:26,020 --> 01:40:29,512 -Yeah. -Security? 1645 01:40:30,924 --> 01:40:34,189 There--there's a bunch of hooligans up here... 1646 01:40:34,228 --> 01:40:36,788 ruining your hotel. 1647 01:40:36,830 --> 01:40:39,822 If you want to catch them. you come up to room 2704. 1648 01:40:39,867 --> 01:40:44,065 Thank you. I'll round up my men. 1649 01:40:44,104 --> 01:40:46,095 [Muzak playing faintly] 1650 01:41:03,624 --> 01:41:06,252 Adam, what's the matter? 1651 01:41:06,293 --> 01:41:09,091 "And I mean this expressly." 1652 01:41:11,165 --> 01:41:13,690 Expressly--that's it! Come on! 1653 01:41:18,272 --> 01:41:19,705 They must know something. 1654 01:41:21,775 --> 01:41:23,766 [Shouting] 1655 01:41:28,849 --> 01:41:31,010 This has got to be it. 1656 01:41:31,051 --> 01:41:32,518 Here it is. 1657 01:41:35,756 --> 01:41:37,519 [Sobs] Aah! 1658 01:41:42,796 --> 01:41:44,821 Hey, get off it, Donna. We were here first. 1659 01:41:44,865 --> 01:41:46,162 We were here first! 1660 01:41:46,200 --> 01:41:47,565 [Both shouting] 1661 01:41:47,601 --> 01:41:51,059 Let me have a word with Donna. Heh heh heh! 1662 01:41:51,105 --> 01:41:52,072 Ha! 1663 01:41:52,106 --> 01:41:54,165 [Laughing] Hyah! 1664 01:41:54,208 --> 01:41:56,540 -Huhh! -BOTH: Aah! 1665 01:41:58,378 --> 01:41:59,936 [Laughs] 1666 01:41:59,980 --> 01:42:01,072 Aah! Aah! 1667 01:42:01,115 --> 01:42:03,310 [Giggling] 1668 01:42:03,350 --> 01:42:05,250 -Aah! -Aah! 1669 01:42:05,285 --> 01:42:07,515 -M-e-a-t-- -M-e-a-t-- 1670 01:42:07,554 --> 01:42:08,521 Ohh! 1671 01:42:08,555 --> 01:42:09,522 -Aah! -Aah! 1672 01:42:09,556 --> 01:42:11,751 Yahoo! 1673 01:42:11,792 --> 01:42:13,783 [Dramatic music playing] 1674 01:42:18,165 --> 01:42:20,156 [Elevator music playing] 1675 01:42:24,204 --> 01:42:26,764 What is it, Adam? What are we looking for? 1676 01:42:26,807 --> 01:42:28,035 I don't know... 1677 01:42:28,075 --> 01:42:30,839 but I know it has something to do with this elevator. 1678 01:42:30,878 --> 01:42:34,974 Look, Room 2704. That's it! 1679 01:42:35,015 --> 01:42:35,982 -That's it! -Aah! 1680 01:42:36,016 --> 01:42:38,007 We did it, we did it! All right! 1681 01:42:42,289 --> 01:42:45,190 Room 2704. That's it! That's the finish line! 1682 01:42:45,225 --> 01:42:47,853 Barf, press the button for the 27th floor. 1683 01:42:49,263 --> 01:42:50,321 There isn't one. 1684 01:42:50,364 --> 01:42:52,355 [Laughs] 1685 01:42:55,302 --> 01:42:56,701 [Elevator bell dings] 1686 01:42:58,572 --> 01:43:00,039 Good morning. 1687 01:43:01,708 --> 01:43:03,699 [Elevator bell dings] 1688 01:43:06,446 --> 01:43:07,970 Heh heh heh. 1689 01:43:08,015 --> 01:43:10,006 [Dramatic music playing] 1690 01:43:20,527 --> 01:43:23,121 Room 2704. 1691 01:43:23,163 --> 01:43:25,324 We'll throw them all out. 1692 01:43:26,400 --> 01:43:27,662 Over here. 1693 01:43:29,736 --> 01:43:31,863 Come on! 1694 01:43:41,014 --> 01:43:43,505 [Sobs] No! 1695 01:43:49,156 --> 01:43:50,316 All right! 1696 01:43:50,357 --> 01:43:53,349 -We did it! We're going to win! -I don't believe it! 1697 01:43:53,393 --> 01:43:55,224 Nothing can stop us now. 1698 01:43:55,262 --> 01:43:57,127 [Elevator stops] 1699 01:43:57,164 --> 01:43:59,758 -Oh, no. -Oh, no! Wait a minute! 1700 01:43:59,800 --> 01:44:01,165 What's going on? 1701 01:44:01,201 --> 01:44:03,101 [Laughs] 1702 01:44:04,104 --> 01:44:06,470 [Elevator music stops] 1703 01:44:06,506 --> 01:44:07,564 Hey, come on, now. 1704 01:44:07,608 --> 01:44:09,041 [Chattering] 1705 01:44:09,076 --> 01:44:11,010 Well, pull the doors open. 1706 01:44:11,044 --> 01:44:12,011 MAN: Get them open. 1707 01:44:12,045 --> 01:44:14,036 [Dramatic music playing] 1708 01:44:15,282 --> 01:44:17,341 GUARD: Open these doors! 1709 01:44:17,384 --> 01:44:19,249 Ha ha! I'm a genius. 1710 01:44:19,286 --> 01:44:21,277 [Laughs] 1711 01:44:25,259 --> 01:44:26,226 -Help! -Help! 1712 01:44:26,260 --> 01:44:27,318 Let us out! 1713 01:44:27,361 --> 01:44:28,692 They can't hear us! 1714 01:44:28,729 --> 01:44:30,959 We're stuck in this elevator! Help! 1715 01:44:30,998 --> 01:44:32,989 [Laughing] 1716 01:44:34,401 --> 01:44:37,029 [Barf guffawing] 1717 01:44:37,070 --> 01:44:39,402 What are we going to do? 1718 01:44:39,439 --> 01:44:42,670 There's got to be a way out. 1719 01:44:42,709 --> 01:44:45,109 Damn! 1720 01:44:48,582 --> 01:44:49,571 Hey... 1721 01:44:51,318 --> 01:44:54,151 this is the manual override. 1722 01:44:54,187 --> 01:44:55,154 Yeah? 1723 01:44:55,188 --> 01:44:58,624 I might be able to jimmy it... 1724 01:44:58,659 --> 01:45:01,025 if we had some wire. 1725 01:45:02,596 --> 01:45:03,585 But we don't. 1726 01:45:03,630 --> 01:45:05,461 Ohh. 1727 01:45:07,134 --> 01:45:09,830 Hey, wait a minute. 1728 01:45:11,672 --> 01:45:14,004 Here. 1729 01:45:14,041 --> 01:45:15,770 -All right. -Great! 1730 01:45:15,809 --> 01:45:17,800 [Laughing] 1731 01:45:19,179 --> 01:45:21,170 [Dramatic music playing] 1732 01:45:37,097 --> 01:45:39,088 [Guffawing] 1733 01:45:45,172 --> 01:45:47,003 Come on, come on. 1734 01:45:47,040 --> 01:45:49,031 That's good. 1735 01:45:51,378 --> 01:45:53,938 Why'd this have to happen? 1736 01:45:59,720 --> 01:46:00,687 All right! 1737 01:46:00,721 --> 01:46:03,349 -Yeah! -We did it! 1738 01:46:05,058 --> 01:46:07,049 [Panting] 1739 01:46:10,364 --> 01:46:11,854 You really shouldn't have gone all night... 1740 01:46:11,898 --> 01:46:12,887 without eating, Harold. 1741 01:46:12,933 --> 01:46:15,060 It takes away all of your energy. 1742 01:46:15,102 --> 01:46:16,535 [Laughs] 1743 01:46:16,570 --> 01:46:20,472 Ha ha! Whoo! 1744 01:46:27,447 --> 01:46:29,972 [Elevator bell dings] 1745 01:46:30,016 --> 01:46:31,210 Going down? 1746 01:46:31,251 --> 01:46:32,980 -No! -No! 1747 01:46:54,040 --> 01:46:56,031 [Guffawing] 1748 01:46:59,579 --> 01:47:01,604 Back off, Adam! 1749 01:47:06,720 --> 01:47:08,711 [Panting] 1750 01:47:12,392 --> 01:47:17,557 There's no way in this world I'm gonna let you win this game. 1751 01:47:19,132 --> 01:47:20,963 Melio! 1752 01:47:22,736 --> 01:47:25,398 Turn on the water. 1753 01:47:25,439 --> 01:47:27,304 [Laughing] 1754 01:47:29,109 --> 01:47:30,633 [Guffawing] 1755 01:47:36,616 --> 01:47:37,947 [Banging on door] 1756 01:47:45,158 --> 01:47:47,251 [Groans] 1757 01:47:47,294 --> 01:47:48,989 [Gasps] 1758 01:47:49,029 --> 01:47:50,758 [Lucille screams] 1759 01:47:50,797 --> 01:47:53,925 Aah! 1760 01:47:53,967 --> 01:47:55,958 [Screaming] 1761 01:47:57,537 --> 01:47:58,834 [Laughing] 1762 01:48:04,110 --> 01:48:06,374 [Cheering] 1763 01:48:06,413 --> 01:48:08,404 [Dramatic music playing] 1764 01:48:18,992 --> 01:48:21,426 [Chattering] 1765 01:48:21,461 --> 01:48:22,723 Blaylak, that was funny. 1766 01:48:22,762 --> 01:48:25,697 Hey, Blaylak. let me buy you a drink. 1767 01:48:25,732 --> 01:48:27,859 Hey. 1768 01:48:27,901 --> 01:48:29,300 Hey, I thought you liked to drink. 1769 01:48:29,336 --> 01:48:31,327 [Giggling] 1770 01:48:35,275 --> 01:48:36,242 LAURA: Get 'em all. 1771 01:48:36,276 --> 01:48:37,504 Yeah, all right! 1772 01:48:37,544 --> 01:48:38,772 Yeah, all right! 1773 01:48:38,812 --> 01:48:40,541 Yeah, if you ever want to go for another spin... 1774 01:48:40,580 --> 01:48:42,946 just let old Wesley know. 1775 01:48:42,983 --> 01:48:44,951 LEON: Can I have everybody's attention, please? 1776 01:48:44,985 --> 01:48:46,850 [Taps glass] 1777 01:48:46,887 --> 01:48:49,856 May I please have everyone's attention? 1778 01:48:56,029 --> 01:48:59,726 Adam and the members of your team... 1779 01:48:59,766 --> 01:49:03,133 it gives me great pleasure to award you with-- 1780 01:49:03,169 --> 01:49:04,397 HAROLD: Aah! 1781 01:49:04,437 --> 01:49:06,496 Yeah, and we're going to have to call your father. 1782 01:49:06,540 --> 01:49:10,670 Oh, officer. his number is 347-1347. 1783 01:49:10,710 --> 01:49:12,405 Let me jot that down. 1784 01:49:13,513 --> 01:49:15,174 Aah! Aah! Aah! 1785 01:49:15,215 --> 01:49:16,375 Aah! 1786 01:49:16,416 --> 01:49:18,407 [Dramatic music playing] 1787 01:49:25,358 --> 01:49:27,349 Harold, your diet! 1788 01:49:31,398 --> 01:49:33,127 Harold, your diet! 1789 01:49:33,166 --> 01:49:35,293 Harold, your diet! 1790 01:49:35,335 --> 01:49:38,270 Harold, your die-- 1791 01:49:38,305 --> 01:49:40,239 [Laughing] 1792 01:49:44,110 --> 01:49:45,737 Harold! 1793 01:49:45,779 --> 01:49:48,577 [Laughing, cheering] 1794 01:50:09,402 --> 01:50:11,165 [Music playing] 1795 01:50:11,204 --> 01:50:14,401 DONNA FEIN: Come see how good a night can be 1796 01:50:14,441 --> 01:50:17,535 Are you ready for a brand new game? 1797 01:50:17,577 --> 01:50:19,044 CHORUS: A brand new game 1798 01:50:19,079 --> 01:50:22,378 Come take a chance and play with me 1799 01:50:22,415 --> 01:50:25,441 And you're never gonna be the same 1800 01:50:25,485 --> 01:50:28,716 When midnight madness 1801 01:50:28,755 --> 01:50:32,247 Starts to get to you 1802 01:50:32,292 --> 01:50:35,887 Doesn't matter what you say 1803 01:50:35,929 --> 01:50:39,262 Doesn't matter what you do 1804 01:50:39,299 --> 01:50:42,700 You gotta play 1805 01:50:42,736 --> 01:50:46,103 Just when you think you've had your fun 1806 01:50:46,139 --> 01:50:48,767 And you're ready to say good night 1807 01:50:48,808 --> 01:50:50,799 Don't say good night 1808 01:50:50,844 --> 01:50:54,007 You'll find the fun has just begun 1809 01:50:54,047 --> 01:50:57,107 'Cause the game's gonna last all night 1810 01:50:57,150 --> 01:51:00,415 When midnight madness 1811 01:51:00,453 --> 01:51:03,786 Starts to get to you 1812 01:51:03,823 --> 01:51:07,520 Doesn't matter what you say 1813 01:51:07,560 --> 01:51:10,893 Doesn't matter what you do 1814 01:51:10,930 --> 01:51:14,491 You gotta play 1815 01:51:30,283 --> 01:51:33,684 Just when you think you've had your fun 1816 01:51:33,720 --> 01:51:36,917 And you're ready to say good night 1817 01:51:36,956 --> 01:51:38,389 Don't say good night 1818 01:51:38,425 --> 01:51:41,588 You'll find the fun has just begun 1819 01:51:41,628 --> 01:51:44,597 'Cause the game's gonna last all night 1820 01:51:44,631 --> 01:51:48,362 When midnight madness 1821 01:51:48,401 --> 01:51:51,199 Starts to get to you 1822 01:51:51,237 --> 01:51:55,173 Doesn't matter what you say 1823 01:51:55,208 --> 01:52:00,305 Doesn't matter what you do 1824 01:52:00,346 --> 01:52:03,838 When midnight madness 1825 01:52:03,883 --> 01:52:07,114 Starts to get to you 1826 01:52:07,153 --> 01:52:11,180 Doesn't matter what you say 1827 01:52:11,224 --> 01:52:15,524 Doesn't matter what you do 1828 01:52:17,363 --> 01:52:18,352 [Song ends] 122510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.