All language subtitles for Lucifer - 05x10 - Bloody Celestial Karaoke Jam.GOSSIP+GGEZ+ION10+L0L+MRCS+Telly+TEPES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,514 --> 00:00:58,762 ♪ The world was on fire ♪ 2 00:00:58,767 --> 00:01:02,562 ♪ And no one could save me but you ♪ 3 00:01:06,357 --> 00:01:12,530 ♪ It's strange what desires can make foolish people do ♪ 4 00:01:16,659 --> 00:01:18,823 ♪ And I never dreamed ♪ 5 00:01:18,828 --> 00:01:23,833 ♪ That I'd meet somebody like you ♪ 6 00:01:26,753 --> 00:01:28,958 ♪ And I never dreamed ♪ 7 00:01:28,963 --> 00:01:34,761 ♪ That I'd lose somebody like you ♪ 8 00:01:37,680 --> 00:01:42,472 ♪ What a wicked game to play ♪ 9 00:01:42,477 --> 00:01:47,352 ♪ To make me feel this way ♪ 10 00:01:47,357 --> 00:01:52,065 ♪ What a wicked thing to do ♪ 11 00:01:52,070 --> 00:01:56,199 ♪ To make me dream of you ♪ 12 00:01:56,950 --> 00:02:01,533 ♪ What a wicked thing to say ♪ 13 00:02:01,538 --> 00:02:05,500 ♪ You never felt this way ♪ 14 00:02:06,209 --> 00:02:09,796 ♪ What a wicked thing to do ♪ 15 00:02:10,964 --> 00:02:14,170 ♪ To make me dream of you ♪ 16 00:02:14,175 --> 00:02:17,173 ♪ Now I... ♪ 17 00:02:17,178 --> 00:02:21,474 ♪ Wanna fall in love ♪ 18 00:02:23,476 --> 00:02:30,108 ♪ I wanna fall in love ♪ 19 00:02:32,443 --> 00:02:39,409 ♪ Ooh, I... ♪ 20 00:02:50,670 --> 00:02:53,173 ♪ Wanna fall in love ♪ 21 00:02:55,008 --> 00:03:00,805 ♪ With you ♪ 22 00:03:09,022 --> 00:03:13,521 Hmm. I forgot what a wonderful voice you were blessed with. 23 00:03:13,526 --> 00:03:15,653 Thanks to you, right? 24 00:03:16,446 --> 00:03:18,943 Well, it's only second to my relentless honesty. 25 00:03:18,948 --> 00:03:21,242 Can't say it's good to see you, Dad. 26 00:03:22,076 --> 00:03:25,121 What are you still doing slumming it down here, anyway? 27 00:03:25,663 --> 00:03:27,160 Didn't Amenadiel tell you? 28 00:03:27,165 --> 00:03:28,995 I decided to stay a while. 29 00:03:29,000 --> 00:03:32,462 Why? So you and Michael can wreak more havoc? 30 00:03:33,254 --> 00:03:35,460 Actually, Michael went home. 31 00:03:35,465 --> 00:03:37,045 Hmm? 32 00:03:37,050 --> 00:03:40,298 Sent him to his room, did you? Wish I'd been there. 33 00:03:40,303 --> 00:03:43,264 Back to my original question, what are you still doing here? 34 00:03:45,058 --> 00:03:47,472 Do I need a reason to visit my sons? 35 00:03:47,477 --> 00:03:49,877 Ahh. The old "answering a question with a question". 36 00:03:49,882 --> 00:03:51,762 One of my favorites. Here, let me have a go. 37 00:03:51,767 --> 00:03:54,896 Um, as for father-son hang time, 38 00:03:54,901 --> 00:03:57,654 how about when Hell freezes over? That do for you? 39 00:03:59,948 --> 00:04:00,948 Samael. 40 00:04:01,991 --> 00:04:04,786 No, no, no! 41 00:04:05,687 --> 00:04:08,059 In the short time you've been here, you managed to screw up 42 00:04:08,064 --> 00:04:11,651 my one chance of happiness, so please just stay away from me! 43 00:04:36,484 --> 00:04:39,529 I didn't see anything. It's hard to in this thing. 44 00:04:40,113 --> 00:04:41,263 You wanna try it on? 45 00:04:41,268 --> 00:04:43,109 It's a little smelly, but you'll see what I mean. 46 00:04:43,113 --> 00:04:45,135 No, I'm good. Hi. 47 00:04:45,140 --> 00:04:48,101 Detective, I was surprised to get your text. 48 00:04:48,913 --> 00:04:52,203 I'm actually surprised, as well, to see you here. 49 00:04:52,208 --> 00:04:55,308 I sent that text four hours ago. I didn't think you were coming, 50 00:04:55,313 --> 00:04:56,743 but I'm glad you did. 51 00:04:56,748 --> 00:05:00,038 Well, I just assumed that you were... that we were... 52 00:05:00,043 --> 00:05:02,332 Uh, having a disagreement? 53 00:05:02,337 --> 00:05:04,668 Sure, yeah, I mean, all couples have problems, 54 00:05:04,673 --> 00:05:06,545 but we'll work through it. It's completely normal. 55 00:05:06,549 --> 00:05:07,805 Detective, you said it yourself. 56 00:05:07,809 --> 00:05:09,959 I'm not sure that we are a normal couple 57 00:05:09,964 --> 00:05:12,098 or that this is an ordinary problem. 58 00:05:12,103 --> 00:05:13,683 - As much as I... - No. 59 00:05:13,688 --> 00:05:14,851 No what? 60 00:05:14,856 --> 00:05:17,520 I thought about what you were saying and no. 61 00:05:17,525 --> 00:05:18,860 I don't believe you. 62 00:05:19,944 --> 00:05:22,066 There's no way you're incapable of love. 63 00:05:22,071 --> 00:05:24,449 No one is incapable of love. No one. 64 00:05:27,785 --> 00:05:32,285 But, at the very least, we're still partners, right? 65 00:05:32,290 --> 00:05:35,038 We... We can still work together, for now? 66 00:05:35,043 --> 00:05:37,415 Yes. Of course. 67 00:05:37,420 --> 00:05:39,292 Okay. Good. 68 00:05:39,297 --> 00:05:41,591 - Shall we? - Yeah. 69 00:05:43,885 --> 00:05:45,006 - Hey, Ella. - Hey. 70 00:05:45,011 --> 00:05:47,633 - You wanna catch Lucifer up? - Oh, sure. 71 00:05:47,638 --> 00:05:50,219 So, it was the fourth quarter. 72 00:05:50,224 --> 00:05:52,722 It had just hit the two-minute warning. 73 00:05:52,727 --> 00:05:56,059 Cathedral High is down by three, but they've got possession. 74 00:05:56,064 --> 00:05:58,319 - Cheerleaders... - Do you wanna... Ahem. Skip to... 75 00:05:58,324 --> 00:06:00,188 Flag on the play. Right. 76 00:06:00,193 --> 00:06:03,691 Well, poor Steve Rockwell here dropped dead at the 50-yard line. 77 00:06:03,696 --> 00:06:05,002 Everyone thought he died of a heart attack, 78 00:06:05,006 --> 00:06:06,886 but Ella figured out he was murdered. 79 00:06:06,891 --> 00:06:10,556 Yeah, someone wet his whistle with poison. 80 00:06:10,561 --> 00:06:11,561 That blows. 81 00:06:12,205 --> 00:06:13,701 Nice. 82 00:06:13,706 --> 00:06:16,959 What are you gonna do though, right? Another one bites the dust. 83 00:06:22,382 --> 00:06:23,774 Miss Lopez, you all right? 84 00:06:29,180 --> 00:06:30,431 Set, hut! 85 00:06:33,309 --> 00:06:35,269 What on earth is happening? 86 00:06:45,988 --> 00:06:48,528 ♪ Ooh, let's go ♪ 87 00:06:48,533 --> 00:06:50,443 ♪ Steve walks warily down the street ♪ 88 00:06:50,448 --> 00:06:52,048 ♪ With the brim pulled way down low ♪ 89 00:06:52,620 --> 00:06:54,804 ♪ Ain't no sound but the sound of his feet ♪ 90 00:06:54,808 --> 00:06:56,452 ♪ Machine guns ready to go ♪ 91 00:06:56,457 --> 00:06:58,788 ♪ Are you ready? Hey, are you ready for this? ♪ 92 00:06:58,793 --> 00:07:01,249 ♪ Are you hanging on the edge of your seat? ♪ 93 00:07:01,254 --> 00:07:04,585 ♪ Out of the doorway the bullets rip to the sound of the beat ♪ 94 00:07:04,590 --> 00:07:06,342 ♪ Yeah! ♪ 95 00:07:07,552 --> 00:07:09,095 ♪ Another one bites the dust ♪ 96 00:07:09,729 --> 00:07:10,855 Defense! 97 00:07:11,722 --> 00:07:13,594 ♪ Another one bites the dust ♪ 98 00:07:13,599 --> 00:07:15,805 ♪ And another one gone and another one gone ♪ 99 00:07:15,810 --> 00:07:18,266 - ♪ Another one bites the dust ♪ - ♪ Ugh! ♪ 100 00:07:18,271 --> 00:07:20,393 ♪ Hey, I'm gonna get you, too ♪ 101 00:07:20,398 --> 00:07:22,024 ♪ Another one bites the dust ♪ 102 00:07:25,945 --> 00:07:27,275 ♪ Bite the dust! ♪ 103 00:07:27,280 --> 00:07:28,693 ♪ I'm dusted! ♪ 104 00:07:28,698 --> 00:07:30,324 I'm kind of dusty. 105 00:07:34,287 --> 00:07:36,701 - ♪ Another one bites the dust ♪ - ♪ Oh! ♪ 106 00:07:36,706 --> 00:07:38,619 ♪ Another one bites the dust ♪ 107 00:07:38,624 --> 00:07:40,955 - ♪ Another one bites the dust ♪ - ♪ Hey, hey! ♪ 108 00:07:40,960 --> 00:07:42,457 ♪ Another one bites the dust ♪ 109 00:07:48,092 --> 00:07:50,636 ♪ Hoo, child! ♪ 110 00:07:51,429 --> 00:07:53,718 ♪ There are plenty of ways that you can hurt a man ♪ 111 00:07:53,723 --> 00:07:55,428 ♪ And bring him to the ground ♪ 112 00:07:55,433 --> 00:07:57,889 ♪ You can beat him you can cheat him, you can treat him bad ♪ 113 00:07:57,894 --> 00:08:00,057 ♪ And leave him when he's down, yeah ♪ 114 00:08:00,062 --> 00:08:02,059 ♪ But I'm ready, yes, I'm ready for you ♪ 115 00:08:02,064 --> 00:08:04,395 ♪ I'm standing on my own two feet ♪ 116 00:08:04,400 --> 00:08:06,389 ♪ Out of the doorway, the bullets rip ♪ 117 00:08:06,394 --> 00:08:08,905 ♪ Repeating to the sound of the beat oh, yeah! ♪ 118 00:08:10,531 --> 00:08:12,700 - ♪ Another one bites the dust ♪ - ♪ Oh! ♪ 119 00:08:14,610 --> 00:08:16,195 ♪ Another one bites the dust ♪ 120 00:08:16,579 --> 00:08:19,160 ♪ And another one gone and another one gone ♪ 121 00:08:19,165 --> 00:08:20,865 ♪ Another one bites the dust ♪ 122 00:08:20,870 --> 00:08:21,871 ♪ Hey! ♪ 123 00:08:21,876 --> 00:08:23,206 ♪ I'm gonna get you, too ♪ 124 00:08:23,211 --> 00:08:25,208 ♪ Another one bites the dust ♪ 125 00:08:26,255 --> 00:08:27,255 What... 126 00:08:27,794 --> 00:08:28,794 What just happened? 127 00:08:28,799 --> 00:08:30,426 Hmm? I already told you. 128 00:08:31,260 --> 00:08:32,260 Poisoned whistle. 129 00:08:35,556 --> 00:08:37,308 Oh. 130 00:08:42,271 --> 00:08:45,102 What part of "stay away from me" do you not understand? 131 00:08:45,107 --> 00:08:47,522 Just wanted to see exactly what it is you do for work. 132 00:08:47,527 --> 00:08:48,606 Ahh... 133 00:08:48,611 --> 00:08:51,025 You're some kind of police assistant, is that right? 134 00:08:51,030 --> 00:08:52,735 Consultant. 135 00:08:52,740 --> 00:08:55,488 Whatever. Just go away, Dad. 136 00:08:55,493 --> 00:08:57,865 How'd you even know I was here, anyway? 137 00:08:57,870 --> 00:09:00,535 Well, the singing and dancing was a bit of a giveaway. 138 00:09:00,540 --> 00:09:01,953 Ah, but fun, right? 139 00:09:01,958 --> 00:09:04,252 Well, I mean, yes, I... 140 00:09:05,194 --> 00:09:06,624 That's beside the point. 141 00:09:06,629 --> 00:09:08,881 It is not what people do at a crime scene. 142 00:09:09,490 --> 00:09:10,490 Understood. 143 00:09:11,175 --> 00:09:13,511 From now on, you won't even know I'm here. 144 00:09:21,878 --> 00:09:23,296 Oh, God. 145 00:09:24,300 --> 00:09:27,800 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 146 00:09:32,071 --> 00:09:34,824 I truly have no idea who could have done this. 147 00:09:36,033 --> 00:09:39,156 Is that because he had no enemies that you know of? 148 00:09:39,161 --> 00:09:40,871 No, because he had so many. 149 00:09:41,355 --> 00:09:44,370 Being a ref can be pretty polarizing. 150 00:09:44,375 --> 00:09:46,247 He had to make tough calls. 151 00:09:46,252 --> 00:09:49,338 A lot of people on the losing end of them would blame Steve. 152 00:09:49,964 --> 00:09:52,003 - I'm a teacher myself. - Mm-hmm. 153 00:09:52,008 --> 00:09:54,672 The kids, the parents, they... 154 00:09:54,677 --> 00:09:57,508 they take these things very seriously. 155 00:09:57,513 --> 00:10:01,178 Did he have to make, uh, any of these tough calls recently? 156 00:10:01,183 --> 00:10:03,915 Actually, yes, just last week. 157 00:10:03,920 --> 00:10:08,936 With the Mulholland High Saints and the Benedict Canyon Wildcats. 158 00:10:08,941 --> 00:10:11,277 It cost the Saints the District Championship. 159 00:10:11,761 --> 00:10:12,906 People freaked out. 160 00:10:12,911 --> 00:10:16,176 Our house was egged, and we got threatening emails. 161 00:10:16,181 --> 00:10:17,181 It was bad. 162 00:10:17,186 --> 00:10:20,857 - Could I take a look at those emails? - Of course. Anything. 163 00:10:21,454 --> 00:10:22,533 Thank you. 164 00:10:22,538 --> 00:10:25,958 So, Officer Denny here will take the rest of your statement, all right? 165 00:10:25,963 --> 00:10:28,006 It's not what people do at a crime scene. 166 00:10:28,986 --> 00:10:30,024 Thank you. 167 00:10:30,029 --> 00:10:31,822 I do not wanna see you again! 168 00:10:32,673 --> 00:10:33,673 Hi. 169 00:10:34,258 --> 00:10:36,464 Hi. Hey. Who were you talking to? 170 00:10:36,469 --> 00:10:40,092 Oh, just, uh, someone in dire need of wardrobe advice. 171 00:10:40,097 --> 00:10:42,516 I mean, socks with sandals. Need I say more? 172 00:10:43,517 --> 00:10:44,602 Lucifer, who is that? 173 00:10:46,212 --> 00:10:47,380 It's, um... 174 00:10:48,798 --> 00:10:51,092 It's my dad. 175 00:10:52,109 --> 00:10:54,315 Your dad? As in, God? 176 00:10:54,320 --> 00:10:57,276 Yes. Yes, and I know it's probably very overwhelming, 177 00:10:57,281 --> 00:10:59,820 but please do not inflate his ego, Detective. 178 00:10:59,825 --> 00:11:02,056 It's big enough as it is. Here we go again. 179 00:11:02,061 --> 00:11:03,140 Hi. 180 00:11:03,145 --> 00:11:06,827 Hi, God, I... Well... I'm Chloe. 181 00:11:06,832 --> 00:11:08,612 I'm guessing you already know that, but 182 00:11:08,616 --> 00:11:11,165 here's something maybe you don't know, 183 00:11:11,170 --> 00:11:13,297 and respectfully, sir, 184 00:11:13,881 --> 00:11:16,083 you are a terrible father. 185 00:11:16,760 --> 00:11:18,395 I am sure you had your hands full 186 00:11:18,400 --> 00:11:20,758 with creating the Earth, you know, the sun, 187 00:11:20,763 --> 00:11:22,218 the universe, whatever, 188 00:11:22,223 --> 00:11:24,804 but I know what it's like to be a working parent, 189 00:11:24,809 --> 00:11:28,391 and my two cents, again, respectfully, when it comes to Lucifer. 190 00:11:28,396 --> 00:11:29,892 you screwed up. 191 00:11:29,897 --> 00:11:31,210 Big time. 192 00:11:31,215 --> 00:11:34,772 You know, your kid acts up, and you kick them out of the house 193 00:11:34,777 --> 00:11:36,982 and go radio silent for thousands of years? 194 00:11:36,987 --> 00:11:38,155 That's just mean. 195 00:11:39,699 --> 00:11:40,699 Respectfully. 196 00:11:51,669 --> 00:11:54,213 It's nice to finally meet you, Chloe Decker. 197 00:11:55,323 --> 00:11:58,075 I can certainly see how much you care for my son. 198 00:11:59,218 --> 00:12:01,804 - He's lucky to have you. - Right, 'cause I'm a gift? 199 00:12:02,705 --> 00:12:04,301 Speaking of, I'd like to talk... 200 00:12:04,306 --> 00:12:06,679 That's probably enough for our first meet and greet. 201 00:12:06,684 --> 00:12:09,398 We don't want anyone to get smited. Yes. 202 00:12:09,403 --> 00:12:11,308 Plus, we have a murder to solve. 203 00:12:11,313 --> 00:12:14,558 So off you pop, Dad. Come on. 204 00:12:16,819 --> 00:12:19,066 Now you see what I've been dealing with? 205 00:12:19,071 --> 00:12:20,071 Yeah. 206 00:12:24,910 --> 00:12:26,615 What are you doing? 207 00:12:26,620 --> 00:12:28,497 Oh, I, uh... 208 00:12:29,607 --> 00:12:31,108 I spoke to my father. 209 00:12:31,984 --> 00:12:34,820 Turns out we won't be needing this after all. 210 00:12:35,738 --> 00:12:37,735 Well, do wings come in later? 211 00:12:37,740 --> 00:12:40,488 Or is it, like, a puberty thing? 212 00:12:40,493 --> 00:12:44,455 Am I gonna find feathers next to crusty socks under his bed? 213 00:12:47,475 --> 00:12:49,643 Charlie won't be getting wings, Linda, ever. 214 00:12:50,269 --> 00:12:53,726 I'm sorry to say that our son is just a... 215 00:12:53,731 --> 00:12:55,519 just a normal human baby. 216 00:12:55,524 --> 00:12:57,234 Well, that's a relief! 217 00:12:58,194 --> 00:12:59,523 Why do you look so sad? 218 00:12:59,528 --> 00:13:02,568 Do you not realize that this is good news? 219 00:13:02,573 --> 00:13:04,445 No more ugly-ass bubble wrap. 220 00:13:04,450 --> 00:13:06,906 No more worrying about a head-on with a 737. 221 00:13:06,911 --> 00:13:10,743 I mean, this... This... This is fantastic. 222 00:13:10,748 --> 00:13:12,308 Because he can't fly. 223 00:13:14,376 --> 00:13:15,376 Yay. 224 00:13:18,172 --> 00:13:19,460 Okay, wait. 225 00:13:19,465 --> 00:13:23,093 You're disappointed because you think angels are better than humans. 226 00:13:23,619 --> 00:13:24,715 Don't you? 227 00:13:24,720 --> 00:13:26,884 Well, yes, Linda. We are better. 228 00:13:26,889 --> 00:13:29,386 We can fly. We live forever. 229 00:13:29,391 --> 00:13:31,185 There's our superhuman strength. 230 00:13:41,111 --> 00:13:44,401 I... probably shouldn't have done that. 231 00:13:50,246 --> 00:13:51,997 I'll have Maze take a look at that. 232 00:13:52,581 --> 00:13:54,458 Did I mention that we can fly? 233 00:13:55,584 --> 00:13:59,004 I mean, no offense, Linda, but we are better. 234 00:14:00,364 --> 00:14:04,285 Okay. Um, offense taken, Amenadiel. 235 00:14:05,369 --> 00:14:06,369 You know what? 236 00:14:06,996 --> 00:14:10,286 Why don't you fly this bag of shit to the trash 237 00:14:10,291 --> 00:14:13,586 while Charlie and I go on a lame human walk? 238 00:14:14,738 --> 00:14:16,478 "You ruined my life, and I'm gonna make sure 239 00:14:16,483 --> 00:14:18,753 you never ref another game again. 240 00:14:18,758 --> 00:14:21,839 The world would be a better place if you would just drop dead". 241 00:14:21,844 --> 00:14:22,844 Subtle. 242 00:14:23,529 --> 00:14:25,359 This email came from your account, JJ. 243 00:14:25,364 --> 00:14:26,402 So? 244 00:14:26,407 --> 00:14:28,497 So it sounds like your son threatened 245 00:14:28,502 --> 00:14:30,072 to kill the referee who is now dead. 246 00:14:30,077 --> 00:14:31,949 Surely, you see where we're going with this. 247 00:14:31,954 --> 00:14:34,665 So you're a linebacker for the Mulholland High Saints? 248 00:14:35,149 --> 00:14:38,622 And until last week's playoff loss to the Wildcats, 249 00:14:38,627 --> 00:14:41,208 you had a full scholarship to SMU on the table? 250 00:14:41,213 --> 00:14:42,877 You mean until the ref made 251 00:14:42,882 --> 00:14:46,468 the most asinine call in the history of high school football? Yes. 252 00:14:48,245 --> 00:14:51,432 So you blame Steve Rockwell for the loss of your scholarship? 253 00:14:51,916 --> 00:14:53,616 Of course it's Rockwell's fault. 254 00:14:53,621 --> 00:14:55,821 He's a stupid ref who made a stupid call. 255 00:14:56,604 --> 00:14:57,875 He ruined everything for us. 256 00:14:57,880 --> 00:15:00,811 Don't you mean ruined everything for him? 257 00:15:00,816 --> 00:15:03,689 JJ, do you even want to be an LB at SMU? 258 00:15:03,694 --> 00:15:06,880 I mean, it's a lot of acronyms to keep track of, for starters. 259 00:15:07,615 --> 00:15:10,863 He doesn't know what he wants. He's 17. 260 00:15:10,868 --> 00:15:13,203 That's why I'm here, helping him, guiding him. 261 00:15:14,413 --> 00:15:15,451 Watching him. 262 00:15:26,342 --> 00:15:29,178 ♪ Every breath you take ♪ 263 00:15:30,471 --> 00:15:33,390 ♪ And every move you make ♪ 264 00:15:34,600 --> 00:15:36,639 ♪ Every bond you break ♪ 265 00:15:36,644 --> 00:15:38,682 ♪ Every step you take ♪ 266 00:15:38,687 --> 00:15:40,773 ♪ I'll be watching you ♪ 267 00:15:42,983 --> 00:15:46,857 ♪ Every single day ♪ 268 00:15:46,862 --> 00:15:49,448 ♪ And every word I say ♪ 269 00:15:50,908 --> 00:15:53,030 ♪ Every game I play ♪ 270 00:15:53,035 --> 00:15:54,949 ♪ Every night I stay ♪ 271 00:15:54,954 --> 00:15:57,247 ♪ He'll be watching me ♪ 272 00:15:59,416 --> 00:16:03,207 ♪ Oh, can't you see ♪ 273 00:16:03,212 --> 00:16:06,632 ♪ You belong to me? ♪ 274 00:16:07,508 --> 00:16:11,423 ♪ How my poor heart aches ♪ 275 00:16:11,428 --> 00:16:14,390 ♪ With every step you take ♪ 276 00:16:15,474 --> 00:16:17,513 ♪ Every move you make ♪ 277 00:16:17,518 --> 00:16:19,598 ♪ Every move I make ♪ 278 00:16:19,603 --> 00:16:21,642 ♪ Every vow you break ♪ 279 00:16:21,647 --> 00:16:23,894 ♪ Every vow I break ♪ 280 00:16:23,899 --> 00:16:25,896 ♪ Every smile I fake ♪ 281 00:16:25,901 --> 00:16:27,898 ♪ Every claim I stake ♪ 282 00:16:27,903 --> 00:16:30,406 - ♪ He'll be watching me ♪ - ♪ I'll be watching you ♪ 283 00:16:33,951 --> 00:16:37,992 ♪ Since you've gone I've been lost without a trace ♪ 284 00:16:37,997 --> 00:16:41,996 ♪ I dream at night I can only see your face ♪ 285 00:16:42,001 --> 00:16:46,166 ♪ I look around but it's you I can't replace ♪ 286 00:16:46,171 --> 00:16:50,254 ♪ I feel so cold and I long for your embrace ♪ 287 00:16:50,259 --> 00:16:57,182 ♪ I keep crying, baby, baby, please ♪ 288 00:17:02,813 --> 00:17:06,437 - ♪ I'll be watching you ♪ - ♪ Every breath I take ♪ 289 00:17:06,442 --> 00:17:08,564 ♪ Every move I make ♪ 290 00:17:08,569 --> 00:17:10,399 ♪ Every bond I break ♪ 291 00:17:10,404 --> 00:17:12,735 - ♪ Every step I take ♪ - ♪ I'll be watching you ♪ 292 00:17:12,740 --> 00:17:14,737 ♪ Every single day ♪ 293 00:17:14,742 --> 00:17:16,822 ♪ Every word I say ♪ 294 00:17:16,827 --> 00:17:18,824 ♪ Every game I play ♪ 295 00:17:18,829 --> 00:17:20,951 - ♪ Every night I stay ♪ - ♪ I'll be watching you ♪ 296 00:17:20,956 --> 00:17:22,911 ♪ Every single day ♪ 297 00:17:22,916 --> 00:17:24,955 ♪ Every word I say ♪ 298 00:17:24,960 --> 00:17:27,332 ♪ Every game I play ♪ 299 00:17:27,337 --> 00:17:30,340 He'll be watching me. 300 00:17:31,742 --> 00:17:32,742 Bastard. 301 00:17:34,703 --> 00:17:36,467 Forget what she wants. 302 00:17:36,472 --> 00:17:39,012 Speak for yourself, young man. Tell me, 303 00:17:39,017 --> 00:17:41,242 what is it you truly desire? 304 00:17:42,478 --> 00:17:44,063 I... I... 305 00:17:45,798 --> 00:17:47,800 I wanna be in the CIA. 306 00:17:50,027 --> 00:17:52,883 - Oh, did not see that coming. - Mm. 307 00:17:52,888 --> 00:17:54,840 The Culinary Institute of America. 308 00:17:56,158 --> 00:17:57,821 I wanna be a pastry chef. 309 00:17:57,826 --> 00:17:59,323 The CI what now? 310 00:17:59,328 --> 00:18:01,867 Madam, please! Ground your helicopter. 311 00:18:01,872 --> 00:18:05,459 It's time you let this poor boy make his own decisions, and... 312 00:18:06,168 --> 00:18:08,545 I... I need a word with my father. 313 00:18:14,593 --> 00:18:17,591 Okay, if you must know, I sent that email. 314 00:18:17,596 --> 00:18:20,344 - Hmm. - But you can't hold me. 315 00:18:20,349 --> 00:18:23,847 You don't have any evidence that I killed anyone. You wanna know why? 316 00:18:23,852 --> 00:18:25,933 Because I didn't. JJ, let's go. 317 00:18:25,938 --> 00:18:28,727 Um... I'd like to say something. 318 00:18:28,732 --> 00:18:30,484 - Just... - Excuse me. 319 00:18:31,135 --> 00:18:32,147 Go ahead. 320 00:18:32,152 --> 00:18:34,232 I saw Mr. Rockwell arguing with some dude 321 00:18:34,237 --> 00:18:36,869 - in the parking lot a couple of days ago. - Mm-hmm. 322 00:18:36,874 --> 00:18:39,363 I didn't recognize the guy, but it looked intense. 323 00:18:39,368 --> 00:18:40,405 Can you describe him? 324 00:18:40,410 --> 00:18:44,331 Not really. Uh, tall, he was wearing, like, a ball cap. 325 00:18:45,374 --> 00:18:48,502 No, but he got into, like, this really old-school yellow truck. 326 00:18:49,044 --> 00:18:50,044 Does that help? 327 00:18:50,049 --> 00:18:52,802 Yes. Yes, it does, thank you, JJ. 328 00:18:55,451 --> 00:18:58,115 Maybe you should join the CIA. 329 00:18:58,120 --> 00:19:00,195 You're a really good spy. 330 00:19:00,199 --> 00:19:02,094 You really should start listening to him. 331 00:19:02,099 --> 00:19:03,299 What now? 332 00:19:04,726 --> 00:19:08,605 Are you okay? 333 00:19:09,313 --> 00:19:10,563 You thought your Dad was here? 334 00:19:10,568 --> 00:19:13,108 He was, but he seems to have vanished. 335 00:19:13,735 --> 00:19:17,072 Well, at least JJ's mom is clearly guilty as sin. 336 00:19:17,908 --> 00:19:20,743 We... not exactly. No confession, 337 00:19:20,748 --> 00:19:22,823 no hard evidence. We can't hold her. 338 00:19:22,828 --> 00:19:25,247 My gut says that she's innocent anyhow, so... 339 00:19:26,498 --> 00:19:30,455 Even if she didn't kill the ref, that woman is far from innocent. 340 00:19:30,460 --> 00:19:33,292 Poor JJ is permanently screwed, 341 00:19:33,297 --> 00:19:34,612 destined to be a broken man 342 00:19:34,617 --> 00:19:37,462 because of his overbearing, judgmental mother. 343 00:19:37,467 --> 00:19:40,465 He will never be able to live like a normal person, 344 00:19:40,470 --> 00:19:42,593 love like a normal person. 345 00:19:42,598 --> 00:19:43,932 Yeah. 346 00:19:45,100 --> 00:19:47,306 I feel... for him. 347 00:19:47,311 --> 00:19:49,992 Best thing for JJ is to sever all ties with the tyrant, 348 00:19:49,997 --> 00:19:51,685 get as far away from her as possible. 349 00:19:51,690 --> 00:19:56,773 Or maybe he could keep his parent close 350 00:19:56,778 --> 00:19:59,281 so that they could work through their issues. 351 00:20:01,200 --> 00:20:03,071 Rebuild their broken relationship 352 00:20:03,076 --> 00:20:05,829 so that he might let go of his anger and resentment and... 353 00:20:07,981 --> 00:20:09,478 live a normal life. 354 00:20:09,483 --> 00:20:12,669 And have normal, loving relationships. Yeah. 355 00:20:16,965 --> 00:20:19,176 Huh. 356 00:20:20,035 --> 00:20:23,492 So, I'd give you the tour, but I know you've been spying... I mean, 357 00:20:23,497 --> 00:20:25,869 kindly watching over me for millennia. 358 00:20:25,874 --> 00:20:28,639 Uh, the bed's yours. I'll take the sofa. 359 00:20:28,644 --> 00:20:30,224 Clean towels in the bathroom. 360 00:20:30,229 --> 00:20:32,469 But for you's sake, don't use my loofah. 361 00:20:32,474 --> 00:20:34,144 That's gross. I got you your own. 362 00:20:34,925 --> 00:20:37,010 What exactly is this about, son? 363 00:20:38,153 --> 00:20:41,652 Well, remember that thing that I said about staying away 364 00:20:41,657 --> 00:20:43,533 - from me for all eternity? - Mm-hmm. 365 00:20:44,226 --> 00:20:45,389 I take it back. 366 00:20:45,394 --> 00:20:49,493 I think it's time that you and I worked on our relationship 367 00:20:49,498 --> 00:20:52,371 so that I may have a relationship. 368 00:20:52,376 --> 00:20:53,376 Ergo... 369 00:20:54,194 --> 00:20:57,781 mi casa es su casa, Dad. 370 00:20:58,590 --> 00:21:00,003 - Hmm. - Fun. 371 00:21:00,008 --> 00:21:01,008 Yeah. 372 00:21:06,056 --> 00:21:07,903 Interrogation's through those doors. 373 00:21:07,908 --> 00:21:10,060 Lots of judging goes on in there. You'd like that. 374 00:21:10,547 --> 00:21:13,227 Uh, donuts are here, a triumph of mankind, 375 00:21:13,232 --> 00:21:14,551 as I'm sure you're aware. Here. 376 00:21:14,556 --> 00:21:16,395 Have a sprinkled. 377 00:21:16,400 --> 00:21:18,568 - My favorite. - Mm-hmm. 378 00:21:19,361 --> 00:21:20,487 Very nice. 379 00:21:21,071 --> 00:21:23,652 I prefer the ones with the little cereal bits on top. 380 00:21:23,657 --> 00:21:24,669 But thank you. 381 00:21:24,674 --> 00:21:28,053 Anyway, that's pretty much it. 382 00:21:29,204 --> 00:21:30,325 So where's your throne? 383 00:21:32,040 --> 00:21:34,705 There are no thrones here, Dad. That's not how it works. 384 00:21:34,710 --> 00:21:36,837 Right. Right, I... I knew that. 385 00:21:37,629 --> 00:21:40,627 I meant metaphorically, where's your seat of power? 386 00:21:40,632 --> 00:21:43,255 - You said you were very important here. - I am. 387 00:21:43,260 --> 00:21:46,842 But I, you know, prefer to stand, ready for action. 388 00:21:46,847 --> 00:21:47,847 Hmm. 389 00:21:48,348 --> 00:21:50,621 So you don't have an office? 390 00:21:50,626 --> 00:21:53,640 - It's open floor plan, Dad! - Oh, okay. 391 00:21:53,645 --> 00:21:55,684 So where's your desk? 392 00:21:55,689 --> 00:22:00,272 Oh, Daniel, would you mind explaining to this gentleman 393 00:22:00,277 --> 00:22:02,774 how important I am to the investigative process? 394 00:22:02,779 --> 00:22:04,468 Not now, Lucifer. 395 00:22:04,473 --> 00:22:05,485 He has a desk. 396 00:22:05,490 --> 00:22:07,237 Maybe if you work hard enough, 397 00:22:07,242 --> 00:22:10,370 you might one day rise to this man's level. 398 00:22:11,246 --> 00:22:14,036 - Or you can maybe get one of these. - Hmm. 399 00:22:14,041 --> 00:22:16,001 Uh, I'm sorry. I'm sorry. 400 00:22:16,818 --> 00:22:17,873 Who are you? 401 00:22:17,878 --> 00:22:20,797 Uh, Dan, this is... 402 00:22:21,990 --> 00:22:22,990 my dad. 403 00:22:23,633 --> 00:22:24,755 Hmm. 404 00:22:24,760 --> 00:22:26,094 You know, the big man. 405 00:22:27,704 --> 00:22:28,704 It's God. 406 00:22:30,599 --> 00:22:32,059 Oh. 407 00:22:33,352 --> 00:22:34,431 - Oh. - Hmm. 408 00:22:34,436 --> 00:22:37,634 Hi. Hello... Huh... Hello... Uh, Mr... 409 00:22:37,639 --> 00:22:40,679 Your, uh, Highness, Your Holy... 410 00:22:40,684 --> 00:22:45,434 I am, uh, D... Daniel, Detec... Detective Daniel Espinoza. 411 00:22:45,439 --> 00:22:46,518 Nice to meet... 412 00:22:46,523 --> 00:22:49,363 It's, uh... It's real nice, buddy. 413 00:22:49,368 --> 00:22:51,286 It's real nice to meet you. 414 00:22:53,497 --> 00:22:54,581 Oh. 415 00:22:55,707 --> 00:22:57,662 I know who you are, actually. 416 00:22:57,667 --> 00:22:58,830 Hmm. 417 00:22:58,835 --> 00:23:00,504 I believe you met my wife. 418 00:23:05,967 --> 00:23:07,839 Oh. Hmm. 419 00:23:07,844 --> 00:23:09,846 Right. 420 00:23:17,145 --> 00:23:18,522 I'll be seeing you later. 421 00:23:20,607 --> 00:23:21,607 Or not. 422 00:23:22,109 --> 00:23:25,982 Anyway, Dad, why don't I show you the vending machines, hmm? 423 00:23:25,987 --> 00:23:27,656 Come on. 424 00:23:28,323 --> 00:23:30,404 Have you tried Cool Ranch Puffs? 425 00:23:30,409 --> 00:23:32,160 No. 426 00:23:36,064 --> 00:23:37,691 Here you go, Ella. 427 00:23:38,500 --> 00:23:40,997 - Lunchtime. - What? Don't... How dare you! 428 00:23:41,002 --> 00:23:42,040 I don't want him. 429 00:23:42,045 --> 00:23:44,464 Well, he's got a motorcycle. 430 00:23:46,007 --> 00:23:49,803 Yeah, well, motorcycles are unsafe. 431 00:23:52,998 --> 00:23:54,219 Is it a Harley? 432 00:23:54,224 --> 00:23:55,434 Mm-hmm. 433 00:23:56,668 --> 00:24:00,350 Just no, stop! Stop! What are you trying to do, torture me? 434 00:24:00,355 --> 00:24:01,355 Totally. 435 00:24:02,566 --> 00:24:05,939 And you enjoy it, don't you? 436 00:24:05,944 --> 00:24:08,900 Hey, I'm just being me. 437 00:24:08,905 --> 00:24:10,449 Perfect the way I am. 438 00:24:11,783 --> 00:24:16,324 Maze, you say that you're bad, okay? But I think it's just an act. 439 00:24:16,329 --> 00:24:19,082 You... You put bad guys away, remember? 440 00:24:19,566 --> 00:24:23,248 Handcuffed, going to jail. You make the world a better place. 441 00:24:23,253 --> 00:24:24,253 You're right. 442 00:24:26,715 --> 00:24:27,924 Huh! 443 00:24:28,884 --> 00:24:30,635 ♪ Now, listen up ♪ 444 00:24:31,511 --> 00:24:34,009 ♪ Now on the day I was born ♪ 445 00:24:34,014 --> 00:24:36,887 ♪ The nurses all gathered 'round ♪ 446 00:24:36,892 --> 00:24:39,264 ♪ And they gazed in wide wonder ♪ 447 00:24:39,269 --> 00:24:41,766 ♪ At the joy they had found ♪ 448 00:24:41,771 --> 00:24:44,352 ♪ The head nurse spoke up ♪ 449 00:24:44,357 --> 00:24:46,938 ♪ She said, "Leave this one alone" ♪ 450 00:24:46,943 --> 00:24:49,524 ♪ She could tell right away ♪ 451 00:24:49,529 --> 00:24:51,860 ♪ That I was bad to the bone ♪ 452 00:24:51,865 --> 00:24:54,696 ♪ Bad to the bone ♪ 453 00:24:54,701 --> 00:24:57,240 ♪ Bad to the bone ♪ 454 00:24:57,245 --> 00:24:59,701 ♪ B-b-b-b-bad ♪ 455 00:24:59,706 --> 00:25:03,497 ♪ B-b-b-b-bad ♪ 456 00:25:07,380 --> 00:25:09,961 ♪ No, I don't want your number ♪ 457 00:25:09,966 --> 00:25:12,297 ♪ No, I don't wanna give you mine ♪ 458 00:25:12,302 --> 00:25:15,008 ♪ And no, I don't wanna meet you nowhere ♪ 459 00:25:15,013 --> 00:25:17,427 ♪ No, I don't want none of your time ♪ 460 00:25:17,432 --> 00:25:20,138 ♪ And no, I don't want no scrub ♪ 461 00:25:20,143 --> 00:25:23,350 ♪ A scrub is a guy that can't get no love from me ♪ 462 00:25:23,355 --> 00:25:26,686 ♪ Hanging out the passenger side of his best friend's ride ♪ 463 00:25:26,691 --> 00:25:28,438 ♪ Trying to holler at me ♪ 464 00:25:28,443 --> 00:25:30,607 ♪ Bad to the bone ♪ 465 00:25:30,612 --> 00:25:33,151 ♪ Bad to the bone ♪ 466 00:25:33,156 --> 00:25:35,737 ♪ No, I don't want your number ♪ 467 00:25:35,742 --> 00:25:38,532 ♪ No, I don't wanna give you mine and no... ♪ 468 00:25:38,537 --> 00:25:41,034 ♪ B-b-b-b-bad ♪ 469 00:25:41,039 --> 00:25:43,495 ♪ B-b-b-b-bad ♪ 470 00:25:43,500 --> 00:25:46,122 ♪ No, I don't wanna meet you nowhere ♪ 471 00:25:46,127 --> 00:25:48,291 ♪ No, I don't want none of your time ♪ 472 00:25:48,296 --> 00:25:50,877 - ♪ So bad ♪ - ♪ No, I don't want no scrub ♪ 473 00:25:50,882 --> 00:25:53,547 - ♪ Bad to the bone ♪ - ♪ Scrub can't get no love from me ♪ 474 00:25:53,552 --> 00:25:56,132 - ♪ So bad ♪ - ♪ Hanging out the passenger side ♪ 475 00:25:56,137 --> 00:25:59,010 ♪ Of his best friend's ride trying to holler at me ♪ 476 00:25:59,015 --> 00:26:01,054 - ♪ So bad ♪ - ♪ I don't want no scrub ♪ 477 00:26:01,059 --> 00:26:04,057 - ♪ Bad to the bone ♪ - ♪ Scrub can't get no love from me ♪ 478 00:26:04,062 --> 00:26:06,269 - ♪ I'm bad, so bad ♪ - ♪ Hanging out the passenger side ♪ 479 00:26:06,273 --> 00:26:08,020 - ♪ I'm bad ♪ - ♪ Of his best friend's ride ♪ 480 00:26:08,024 --> 00:26:10,230 ♪ Trying to holler at me ♪ 481 00:26:17,576 --> 00:26:18,822 Whoa. 482 00:26:18,827 --> 00:26:20,453 Okay. Harley. 483 00:26:21,955 --> 00:26:23,410 Hi. 484 00:26:23,415 --> 00:26:25,750 Oh. Hi. Hey. 485 00:26:26,334 --> 00:26:28,878 Uh, did you, uh, find a yellow truck? 486 00:26:29,262 --> 00:26:32,210 Uh, not yet, but, um, you okay? 487 00:26:32,215 --> 00:26:35,171 Oh, yeah, I just got a couple of reports back from the lab. 488 00:26:35,176 --> 00:26:36,798 You know how excited I get. 489 00:26:36,803 --> 00:26:40,510 First, identified the poison. Components aren't easy to come by. 490 00:26:40,515 --> 00:26:42,265 You gotta order them through hospitals, 491 00:26:42,270 --> 00:26:43,930 chemistry labs, places like that. 492 00:26:43,935 --> 00:26:46,975 Right, so not exactly a lead, but could help narrow things later. 493 00:26:46,980 --> 00:26:50,270 No, here is the juicy one. 494 00:26:50,275 --> 00:26:51,688 Other than the victim's, 495 00:26:51,693 --> 00:26:54,899 we found two other people's fingerprints on Rockwell's whistle. 496 00:26:54,904 --> 00:26:56,151 - Really? - Mm-hmm. 497 00:26:56,156 --> 00:26:59,487 - So, anything from AFIS? - Nope. But I did get a hit on EDS. 498 00:26:59,492 --> 00:27:02,115 Educational Database. What, a teacher? 499 00:27:02,120 --> 00:27:03,658 Nope again. A coach. 500 00:27:03,663 --> 00:27:06,166 And here is the juicy juice. 501 00:27:06,666 --> 00:27:10,373 He drives an old-school yellow truck. 502 00:27:10,378 --> 00:27:11,791 Really? 503 00:27:11,796 --> 00:27:15,545 So, uh, Dale McVey, the coach for Benedict Canyon Wildcats. 504 00:27:15,550 --> 00:27:17,690 But doesn't make sense that he'd wanna hurt Rockwell, 505 00:27:17,695 --> 00:27:19,174 because his bad call 506 00:27:19,179 --> 00:27:20,383 made the Wildcats win. 507 00:27:20,388 --> 00:27:21,426 Right, but... 508 00:27:21,431 --> 00:27:24,663 Dad! What are you doing? You're embarrassing me. 509 00:27:24,668 --> 00:27:26,369 I didn't say there was anything wrong with it. 510 00:27:26,373 --> 00:27:27,723 It's not what you're saying, Dad. 511 00:27:27,728 --> 00:27:29,793 It's the way that you're saying it. 512 00:27:29,798 --> 00:27:32,354 - Hey, Lucifer. - Hi. 513 00:27:32,359 --> 00:27:34,235 And hello again to you, sir. 514 00:27:35,320 --> 00:27:36,941 Good to see you two hanging out. 515 00:27:36,946 --> 00:27:39,737 - He doesn't like the coffee. - I didn't say that. I didn't say anything. 516 00:27:39,741 --> 00:27:42,030 You spat it in the garbage. 517 00:27:42,035 --> 00:27:44,032 See, this is how it's always been with him. 518 00:27:44,037 --> 00:27:46,993 A subtle raised eyebrow, then straight to raining frogs. Here. 519 00:27:46,998 --> 00:27:48,745 Taste this, tell him it's delicious. 520 00:27:48,750 --> 00:27:50,038 Uh, not sure I should. 521 00:27:50,043 --> 00:27:51,956 Go ahead, child. Taste it. 522 00:27:51,961 --> 00:27:53,500 - It's fine. - Of course it's fine. 523 00:27:53,505 --> 00:27:55,835 That's why I want her to taste it. Taste it. 524 00:27:55,840 --> 00:27:57,254 - No... - Taste it! 525 00:27:57,258 --> 00:28:00,887 I just don't think that I should get in the middle of this. 526 00:28:01,513 --> 00:28:03,551 I would really prefer not to. 527 00:28:03,556 --> 00:28:05,720 So, good to see you. Excuse me. 528 00:28:07,435 --> 00:28:10,058 Now look what you did. 529 00:28:10,063 --> 00:28:11,356 Come with me. 530 00:28:12,941 --> 00:28:14,984 Ah! Taste this. 531 00:28:33,211 --> 00:28:35,296 I find these things are... 532 00:28:36,756 --> 00:28:38,758 usually never really about... 533 00:28:39,592 --> 00:28:40,964 the coffee. 534 00:28:40,969 --> 00:28:42,882 Perhaps you two could 535 00:28:42,887 --> 00:28:47,267 care to discuss what this is really about? 536 00:28:49,669 --> 00:28:51,630 Okay. Okay. 537 00:28:52,939 --> 00:28:55,645 Okay, he comes down here, judging every little thing, 538 00:28:55,650 --> 00:28:58,148 which is ironic because he made every little thing. 539 00:28:58,153 --> 00:29:02,193 Made all of us imperfect and then criticizes us for not measuring up. 540 00:29:02,198 --> 00:29:06,661 So, photoshop your selfies, prepare ye the way for Mr. Judgy-pants. 541 00:29:07,579 --> 00:29:11,870 Is this one of those times when you say one thing and mean another? 542 00:29:11,875 --> 00:29:13,747 Because I certainly didn't invent that. 543 00:29:13,752 --> 00:29:15,248 If you're referring to sarcasm, 544 00:29:15,253 --> 00:29:18,168 I'm not smart-alecky enough to take credit for that. 545 00:29:18,173 --> 00:29:20,920 Smart being in the title, to which I'm sure you'll disagree. 546 00:29:20,925 --> 00:29:22,297 There it goes again. 547 00:29:22,302 --> 00:29:24,841 Okay. God, perhaps we should start with you. 548 00:29:24,846 --> 00:29:27,802 Has Lucifer done anything recently to anger you? 549 00:29:27,807 --> 00:29:30,138 Of course not. 550 00:29:30,143 --> 00:29:32,098 I'm not angry about anything. 551 00:29:32,103 --> 00:29:36,227 So, what? You just banished me to Hell for shiggles? 552 00:29:36,232 --> 00:29:37,979 Be honest! 553 00:29:37,984 --> 00:29:41,065 You were pissed that I threatened your superhero status 554 00:29:41,070 --> 00:29:42,776 and you were dying to punish me. 555 00:29:42,781 --> 00:29:44,277 You wanted me to suffer. 556 00:29:44,282 --> 00:29:46,821 It's impossible to make him happy. 557 00:29:46,826 --> 00:29:49,908 If I give my opinion, I'm controlling. 558 00:29:49,913 --> 00:29:52,952 If I stand back and let him make his own decisions, 559 00:29:52,957 --> 00:29:55,830 I'm the distant father with the "mysterious ways". 560 00:29:55,835 --> 00:29:59,250 Whatever I do, he assumes the worst possible intentions. 561 00:29:59,255 --> 00:30:01,753 That's because nothing is ever good enough for you. 562 00:30:01,758 --> 00:30:04,447 "Why don't you have a desk? Why doesn't your car have a roof?" 563 00:30:04,452 --> 00:30:06,549 "Why's your kitchen just a wall of Scotch?" 564 00:30:06,554 --> 00:30:09,511 I was merely trying to take an interest in your life. 565 00:30:09,516 --> 00:30:12,639 He turned my crime scene into a music video. 566 00:30:12,644 --> 00:30:18,186 And I do believe I detected a certain baritone singing the loudest. 567 00:30:18,191 --> 00:30:19,481 It's baritone-tenor split, 568 00:30:19,486 --> 00:30:21,606 and I can't help myself if the music starts. 569 00:30:21,611 --> 00:30:23,858 You know that, and that's why you're doing it! 570 00:30:23,863 --> 00:30:25,965 - That's why you're doing it. - Time out! 571 00:30:28,993 --> 00:30:30,281 You wanna know what I think? 572 00:30:30,286 --> 00:30:33,660 Oh, this is where the advice comes in, so try to pay attention. 573 00:30:33,665 --> 00:30:35,954 I wouldn't want you to "misinterpret" anything. 574 00:30:35,959 --> 00:30:38,962 You. You are an archangel. 575 00:30:39,963 --> 00:30:41,376 You're able to fly. 576 00:30:41,381 --> 00:30:42,794 Live forever. 577 00:30:42,799 --> 00:30:45,969 Coax the desires out of all humanity. 578 00:30:46,719 --> 00:30:47,719 Fly. 579 00:30:48,221 --> 00:30:49,221 And you... 580 00:30:50,014 --> 00:30:52,595 you are Almighty God. 581 00:30:52,600 --> 00:30:57,263 You are the most important being in the entire universe. 582 00:30:57,689 --> 00:31:01,145 You made the universe. You did that. 583 00:31:01,150 --> 00:31:03,339 You've had millennia 584 00:31:03,344 --> 00:31:05,569 to evolve beyond all the petty squabbles 585 00:31:05,574 --> 00:31:07,094 that we have down here on Earth. 586 00:31:07,099 --> 00:31:09,769 And yet, you haven't. 587 00:31:10,451 --> 00:31:12,991 You're basically just like all of us. 588 00:31:12,996 --> 00:31:14,742 I mean, maybe even worse, 589 00:31:14,747 --> 00:31:18,663 if you consider all the time that you've had to evolve... 590 00:31:18,668 --> 00:31:22,714 ... beyond all of this nonsense. 591 00:31:23,673 --> 00:31:26,175 I mean, take this father-son discord. 592 00:31:26,993 --> 00:31:30,622 So your son didn't turn out exactly how you'd hoped. 593 00:31:31,306 --> 00:31:32,468 So he can't fly. 594 00:31:32,473 --> 00:31:34,804 I think we've already established that I can fly. 595 00:31:34,809 --> 00:31:37,181 You know what a good father does? 596 00:31:37,186 --> 00:31:38,479 He loves his son. 597 00:31:39,397 --> 00:31:40,857 Unconditionally. 598 00:31:41,816 --> 00:31:44,569 Even if he doesn't have a fancy pair of wings. 599 00:31:46,054 --> 00:31:47,472 No matter what. 600 00:31:49,098 --> 00:31:50,517 Supports him. 601 00:31:52,702 --> 00:31:54,078 You smell what I'm cooking? 602 00:31:54,746 --> 00:31:56,993 Uh, usually she's quite perceptive, 603 00:31:56,998 --> 00:31:59,876 but I suppose everyone has an off day now and then. 604 00:32:02,295 --> 00:32:04,250 I believe I smell what you're cooking. 605 00:32:04,255 --> 00:32:07,926 In fact, I think I know exactly what to do. 606 00:32:13,039 --> 00:32:14,833 Get ready to be supported, son. 607 00:32:16,167 --> 00:32:17,710 Okay. 608 00:32:19,854 --> 00:32:21,476 Ah-ah-ah-ah-ah! 609 00:32:21,481 --> 00:32:25,021 Believe me, crabs are not a part of humanity you want to experience. 610 00:32:25,026 --> 00:32:27,236 Whatever you say, son. 611 00:32:31,616 --> 00:32:34,347 Excuse me, do you know where we can find Coach McVey? 612 00:32:34,352 --> 00:32:37,747 - Should be here any minute. - Great. Thank you so much. 613 00:32:40,483 --> 00:32:43,815 What a lovely, sweaty room you've brought me to, Lucifer. 614 00:32:43,820 --> 00:32:45,525 - Are you two okay? - Hmm. 615 00:32:45,530 --> 00:32:48,586 Couldn't be better. I'm just happy to be here with my boy, 616 00:32:48,591 --> 00:32:51,844 having some affirming, receptive fun. Speaking of... 617 00:32:52,929 --> 00:32:54,655 - Go deep, son. - What? 618 00:32:56,766 --> 00:32:57,766 Nice... 619 00:32:58,668 --> 00:32:59,752 block! 620 00:33:00,518 --> 00:33:02,558 Please tell me you're Coach McVey. 621 00:33:02,563 --> 00:33:03,851 Can I help you? 622 00:33:03,856 --> 00:33:06,187 - Yes... - That's my son Lucifer. 623 00:33:06,192 --> 00:33:08,189 He's a very important assist... 624 00:33:08,194 --> 00:33:10,775 consultant for the police. 625 00:33:10,780 --> 00:33:13,491 Doesn't have a desk because he likes to stay on the move. 626 00:33:14,575 --> 00:33:15,575 Right. 627 00:33:16,059 --> 00:33:17,784 I'm Detective Decker, LAPD. 628 00:33:17,789 --> 00:33:20,289 What can you tell us about Steve Rockwell? 629 00:33:20,790 --> 00:33:21,828 I'm sorry, who? 630 00:33:21,833 --> 00:33:23,798 Well, a witness said they saw you arguing 631 00:33:23,803 --> 00:33:25,293 a few days before his death. 632 00:33:26,129 --> 00:33:30,545 Oh, you mean "unnecessary ref-ness"? 633 00:33:30,550 --> 00:33:34,512 Look, not to speak ill, but that guy was a judgmental prick. 634 00:33:35,330 --> 00:33:37,994 Well, it's sort of his job to pass judgment. 635 00:33:37,999 --> 00:33:40,830 Yeah, but he didn't have to be so goddamned sanctimonious about it. 636 00:33:40,835 --> 00:33:42,749 Oh, please don't bring me into this. 637 00:33:42,754 --> 00:33:44,244 Yes, it's not what they say. 638 00:33:44,249 --> 00:33:46,499 It's the way they say it. Am I right? 639 00:33:46,504 --> 00:33:48,479 Wait a minute, you're not here because you think 640 00:33:48,484 --> 00:33:50,648 I had anything to do with what happened to the ref. 641 00:33:50,653 --> 00:33:52,275 I mean, I'm the last guy. 642 00:33:52,280 --> 00:33:54,394 That dumb-ass call got us into the playoffs. 643 00:33:54,399 --> 00:33:55,824 Then why did we find your prints 644 00:33:55,829 --> 00:33:57,474 on the poisoned whistle that killed him? 645 00:33:57,479 --> 00:33:58,479 Hmm. 646 00:33:59,454 --> 00:34:01,743 Okay, maybe I need a lawyer. 647 00:34:01,748 --> 00:34:06,794 Or maybe you'd like to tell us what it is that you truly desire. 648 00:34:07,754 --> 00:34:08,796 I... 649 00:34:10,089 --> 00:34:11,507 - I... - Mm-hmm. 650 00:34:12,091 --> 00:34:14,552 I wanna be tackled by a Dallas Cowboys cheerleader. 651 00:34:15,219 --> 00:34:18,342 The CIF championship would get me to the university level. 652 00:34:18,347 --> 00:34:21,554 And a few years of that, I'd be doing pros in no time. 653 00:34:21,559 --> 00:34:24,682 And by doing pros, I mean, well... 654 00:34:24,687 --> 00:34:27,518 - You know what I mean. - Yes, I know what you mean. 655 00:34:27,523 --> 00:34:29,729 Excellent use of your special talent. 656 00:34:29,734 --> 00:34:32,190 One you can't take credit for, might I remind you, 657 00:34:32,195 --> 00:34:34,442 since I know we self-actualize, so yay me. 658 00:34:34,447 --> 00:34:35,693 Hmm. Yes, of course. 659 00:34:35,698 --> 00:34:38,488 But technically, I made you self-actualize, 660 00:34:38,493 --> 00:34:40,828 so, team effort. Up high! 661 00:34:41,521 --> 00:34:43,610 Anyhow, so I did some digging. 662 00:34:43,615 --> 00:34:46,662 The very same day you were seen arguing with Rockwell, 663 00:34:46,667 --> 00:34:50,833 you made a big withdrawal from your bank account. $5,000 in cash? 664 00:34:50,838 --> 00:34:54,045 Yes, perhaps you made a deal with the referee to make a bad call 665 00:34:54,050 --> 00:34:55,593 and then decided not to pay up. 666 00:34:57,578 --> 00:34:58,578 Look... 667 00:34:59,330 --> 00:35:02,220 a week before the game, I did offer him a payout, 668 00:35:02,225 --> 00:35:05,264 just to, like, you know, nudge things my way. 669 00:35:05,269 --> 00:35:08,142 - But Mr. High and Mighty... - He turned me down. 670 00:35:08,147 --> 00:35:10,019 Then we get to game time, 671 00:35:10,024 --> 00:35:12,814 and he actually does throw a make-or-break in my favor. 672 00:35:12,819 --> 00:35:15,319 Worst call I've ever seen. 673 00:35:15,324 --> 00:35:17,610 So I figured he was just posturing before. 674 00:35:17,615 --> 00:35:18,635 So I go to pay him off, 675 00:35:18,639 --> 00:35:21,489 he acts like he doesn't know what I'm talking about. 676 00:35:21,494 --> 00:35:22,794 Threatens to turn me in. 677 00:35:22,799 --> 00:35:26,369 So you killed the pious bastard to shut him up. #deservedIt. 678 00:35:26,374 --> 00:35:28,082 No, I didn't kill anyone. 679 00:35:28,086 --> 00:35:30,540 But I think I know how my prints got on that whistle. 680 00:35:30,545 --> 00:35:33,464 A couple of days ago, someone broke into my truck, my baby. 681 00:35:34,073 --> 00:35:36,784 And they took my bag. It was just dirty clothes, but... 682 00:35:37,593 --> 00:35:39,057 my whistle was in there. 683 00:35:39,062 --> 00:35:41,759 We're gonna need to take your truck in for processing. 684 00:35:41,764 --> 00:35:43,015 You're not gonna hurt her, are you? 685 00:35:43,019 --> 00:35:45,519 Hand the keys over and I won't hurt you. 686 00:35:46,602 --> 00:35:47,890 Fine. 687 00:35:47,895 --> 00:35:48,895 Thank you. 688 00:35:49,505 --> 00:35:53,312 Look at you, all firm and authoritative. 689 00:35:53,317 --> 00:35:55,565 Solving crimes like a real detective. 690 00:35:55,570 --> 00:35:57,530 Dad! Dad, would you stop? 691 00:35:58,281 --> 00:36:00,658 Where's this truck? 692 00:36:02,660 --> 00:36:08,327 ♪ If you wanna get into it we can do it right now ♪ 693 00:36:08,332 --> 00:36:09,954 ♪ Come on... ♪ 694 00:36:09,959 --> 00:36:10,972 Hey. 695 00:36:10,977 --> 00:36:11,977 Hey. 696 00:36:15,590 --> 00:36:17,758 Lucifer told me that you found out about us. 697 00:36:18,634 --> 00:36:20,464 It must be quite a shock for you, Dan, 698 00:36:20,469 --> 00:36:23,968 learning that the celestial world does, in fact, exist. 699 00:36:23,973 --> 00:36:28,519 And if my divinity makes you uncomfortable at all, 700 00:36:29,437 --> 00:36:31,184 I'd be happy to give you some space. 701 00:36:31,189 --> 00:36:33,144 Yeah, whatever. You're an angel. It's fine. 702 00:36:33,149 --> 00:36:35,588 But something funny did happen to me today. 703 00:36:35,593 --> 00:36:37,048 I met your dad. 704 00:36:37,053 --> 00:36:39,692 You know, God? The Almighty? 705 00:36:39,697 --> 00:36:42,069 - I'm familiar. - Maybe I misunderstood. 706 00:36:42,074 --> 00:36:45,389 But I think he suggested that Charlotte was his wife. 707 00:36:45,394 --> 00:36:46,407 Oh. 708 00:36:47,496 --> 00:36:48,623 Yeah. 709 00:36:50,625 --> 00:36:54,587 For a while, my mom, the Goddess Almighty, was... 710 00:36:55,254 --> 00:36:58,232 inhabiting... Charlotte's body. 711 00:36:59,367 --> 00:37:00,367 Right. 712 00:37:01,093 --> 00:37:02,093 Yeah. 713 00:37:04,497 --> 00:37:07,291 - And, you know, I'm just wondering, um... - Mm-hmm. 714 00:37:08,017 --> 00:37:11,349 Was the Goddess ever inhabiting Charlotte's body 715 00:37:11,354 --> 00:37:14,010 while I was... inhabiting Charlotte's body? 716 00:37:14,015 --> 00:37:16,515 See, I prefer not to talk about this, Dan. 717 00:37:16,520 --> 00:37:19,319 But I do believe that there was some, um... 718 00:37:21,364 --> 00:37:22,364 overlap. 719 00:37:22,782 --> 00:37:23,782 Cool. 720 00:37:24,200 --> 00:37:25,534 Cool, cool, cool, cool. 721 00:37:28,813 --> 00:37:32,745 And when the Bible says that your dad is a, uh, jealous God, 722 00:37:32,750 --> 00:37:34,455 is that, like, a literal thing? 723 00:37:34,460 --> 00:37:36,462 I mean, surely he's way above all those... 724 00:37:37,363 --> 00:37:39,877 petty human foibles and feelings, right? 725 00:37:39,882 --> 00:37:42,463 You know, like, um, jealousy 726 00:37:42,468 --> 00:37:45,721 or like murderous, revenge-driven rage? 727 00:37:46,956 --> 00:37:47,956 Well... 728 00:37:50,893 --> 00:37:51,893 No. 729 00:37:53,479 --> 00:37:56,185 I don't believe he is above those things. 730 00:37:56,190 --> 00:37:58,818 Huh. 731 00:38:01,112 --> 00:38:03,614 But when it comes down to it, Dan, I mean... 732 00:38:04,974 --> 00:38:07,643 we celestials are pretty much the same as you. 733 00:38:09,937 --> 00:38:12,231 Petty foibles and feelings and all. 734 00:38:12,857 --> 00:38:14,275 Well, that solves that. 735 00:38:14,775 --> 00:38:17,653 I slept with God's wife. 736 00:38:19,714 --> 00:38:22,336 Which means I'm definitely going to Hell. 737 00:38:22,341 --> 00:38:24,839 Whoo! Can I get a drink, please? 738 00:38:45,698 --> 00:38:47,695 ♪ In the afterlife ♪ 739 00:38:47,700 --> 00:38:50,072 ♪ You could be headed for the serious strife ♪ 740 00:38:50,077 --> 00:38:52,658 ♪ Now you make the scene all day ♪ 741 00:38:52,663 --> 00:38:54,577 ♪ But tomorrow there'll be hell to pay ♪ 742 00:38:54,582 --> 00:38:57,246 ♪ In the afterlife ♪ 743 00:38:57,251 --> 00:38:59,582 ♪ You could be headed for the serious strife ♪ 744 00:38:59,587 --> 00:39:01,500 ♪ Now you make the scene all day ♪ 745 00:39:01,505 --> 00:39:03,711 ♪ And tomorrow there'll be hell to pay ♪ 746 00:39:03,716 --> 00:39:07,590 ♪ Now, people, listen attentively I mean about future calamity ♪ 747 00:39:07,595 --> 00:39:10,176 ♪ I used to think the idea was obsolete ♪ 748 00:39:10,181 --> 00:39:13,137 ♪ Until I heard the old man stamping his feet ♪ 749 00:39:13,142 --> 00:39:15,514 ♪ In the afterlife ♪ 750 00:39:15,519 --> 00:39:17,850 ♪ You could be headed for the serious strife ♪ 751 00:39:17,855 --> 00:39:20,102 ♪ Now you make the scene all day ♪ 752 00:39:20,107 --> 00:39:22,109 ♪ And tomorrow there'll be hell to pay ♪ 753 00:39:30,201 --> 00:39:31,906 ♪ Oh! ♪ 754 00:39:31,911 --> 00:39:36,577 ♪ Beauty, talent, fame, money refinement, top skill and brains ♪ 755 00:39:36,582 --> 00:39:38,996 ♪ But all the things you try to hide ♪ 756 00:39:39,001 --> 00:39:41,374 ♪ Will be revealed on the other side ♪ 757 00:39:41,379 --> 00:39:43,834 ♪ In the afterlife ♪ 758 00:39:43,839 --> 00:39:46,295 ♪ You could be headed for the serious strife ♪ 759 00:39:46,300 --> 00:39:48,631 ♪ Now you make the scene all day ♪ 760 00:39:48,636 --> 00:39:51,092 ♪ And tomorrow there'll be hell to pay ♪ 761 00:40:01,482 --> 00:40:03,646 Such a lively place you have. 762 00:40:03,651 --> 00:40:05,398 Right, that's it! 763 00:40:05,403 --> 00:40:09,715 This bloody celestial karaoke jam, it has to stop. 764 00:40:10,866 --> 00:40:11,951 Okay, son. 765 00:40:12,785 --> 00:40:15,204 From now on, ix-nay on the usic-may. 766 00:40:16,539 --> 00:40:19,620 - Just as soon as this is over. - ♪ In the afterlife... ♪ 767 00:40:19,625 --> 00:40:20,793 Oh, now he's dancing. 768 00:40:21,544 --> 00:40:24,333 Excuse me. Thank you. 769 00:40:24,338 --> 00:40:26,882 ♪ And tomorrow there'll be hell to pay ♪ 770 00:40:28,217 --> 00:40:30,089 Dance, children! 771 00:40:37,435 --> 00:40:39,520 Morning. 772 00:40:40,087 --> 00:40:41,667 - Dad! - Made you breakfast. 773 00:40:41,672 --> 00:40:43,419 Dad, boundaries. 774 00:40:43,424 --> 00:40:47,548 Oh, please! You think this is the first time I've seen you naked? 775 00:40:48,558 --> 00:40:50,728 In fact, if I had a nickel for every time 776 00:40:50,733 --> 00:40:52,862 I've seen a naked body in this room, 777 00:40:52,867 --> 00:40:54,905 on this couch, on that desk, 778 00:40:54,910 --> 00:40:57,783 on the banister, on the floor, on the piano... 779 00:40:57,788 --> 00:40:59,573 Just give me the tray, please. 780 00:41:01,567 --> 00:41:02,855 I... 781 00:41:02,860 --> 00:41:03,860 Try the coffee. 782 00:41:09,884 --> 00:41:13,090 - Hmm? Yeah? - Mm. 783 00:41:13,095 --> 00:41:14,346 What do you think? 784 00:41:14,847 --> 00:41:16,056 Mmm. 785 00:41:16,640 --> 00:41:18,721 Oh, it's a little bitter. 786 00:41:18,726 --> 00:41:20,431 - Hmm. - Where'd you get it? 787 00:41:20,436 --> 00:41:23,501 - Bolivia. I picked it up this morning. - Oh. 788 00:41:23,506 --> 00:41:25,336 Single source, organic. 789 00:41:25,341 --> 00:41:28,939 A wonderful farmer, aptly named Jesús. 790 00:41:28,944 --> 00:41:31,192 Had this unique roasting method... 791 00:41:31,197 --> 00:41:34,904 Fine, fine, fine, fine, fine! It's incredible, okay? You win! 792 00:41:34,909 --> 00:41:36,118 Son. 793 00:41:37,286 --> 00:41:39,121 I am not trying to win. 794 00:41:39,705 --> 00:41:42,291 I just want what's best for you. What's wrong with that? 795 00:41:43,959 --> 00:41:44,959 Nothing. 796 00:41:45,753 --> 00:41:46,753 You're right. 797 00:41:48,797 --> 00:41:50,758 I'm sorry... 798 00:41:51,717 --> 00:41:54,256 And thank you for the coffee. 799 00:41:54,261 --> 00:41:56,091 - You're welcome. - Hmm. 800 00:41:56,096 --> 00:41:58,219 So, when are we going back to work? 801 00:41:58,224 --> 00:42:00,614 I am going now, actually, Dad, 802 00:42:00,619 --> 00:42:02,473 but I think you should take the day off. 803 00:42:02,478 --> 00:42:04,266 You know, rest, chill. 804 00:42:04,271 --> 00:42:06,593 Yeah, I usually chill after six days of work. 805 00:42:06,598 --> 00:42:08,188 Besides, what else would I do? 806 00:42:08,192 --> 00:42:11,320 I don't know, Dad. Don't you have other children to harass? 807 00:42:12,087 --> 00:42:14,615 I mean... visit? 808 00:42:17,076 --> 00:42:19,657 So the other thing is we processed McVey's truck, 809 00:42:19,662 --> 00:42:21,200 which was filthy, by the way. 810 00:42:21,205 --> 00:42:24,578 - I mean, that is one dirty, dirty man. - Hmm? 811 00:42:24,583 --> 00:42:26,080 Um, never mind. 812 00:42:26,085 --> 00:42:28,374 Anyway, other than the trash, 813 00:42:28,379 --> 00:42:30,209 we found some long hairs stuck down 814 00:42:30,214 --> 00:42:32,069 by where he said he kept his gym bag. 815 00:42:32,074 --> 00:42:36,240 Lab reports say that those hairs were dyed orange and blue. 816 00:42:36,245 --> 00:42:38,576 Temporary dye, the kind that rinses out. 817 00:42:38,581 --> 00:42:40,828 What, the kind fans use for football games? 818 00:42:40,833 --> 00:42:44,348 Yeah. And it looks like Rockwell has indeed reffed for a school 819 00:42:44,353 --> 00:42:46,892 whose colors are orange and blue. Van Ness High. 820 00:42:46,897 --> 00:42:48,176 But that's not one of the schools involved 821 00:42:48,180 --> 00:42:50,145 in that controversial call a few weeks back. 822 00:42:50,150 --> 00:42:51,795 He was a ref for a long time. 823 00:42:51,800 --> 00:42:53,691 Probably made some stinky calls over the years. 824 00:42:53,696 --> 00:42:56,093 - Maybe Van Ness was one of 'em? - Definitely possible. 825 00:42:56,098 --> 00:42:57,797 But whoever killed Steve must've known 826 00:42:57,802 --> 00:43:00,237 about the fight between him and Coach McVey. 827 00:43:00,242 --> 00:43:02,783 Right. Or they wouldn't have known who to frame. 828 00:43:02,788 --> 00:43:04,121 Okay. I'll call JJ, 829 00:43:04,125 --> 00:43:06,662 see if he saw anyone from Van Ness in the parking lot 830 00:43:06,667 --> 00:43:09,290 the night of the argument, and thank you, El. 831 00:43:09,295 --> 00:43:10,295 De nada. 832 00:43:17,369 --> 00:43:18,454 Hello, Detective. 833 00:43:19,497 --> 00:43:22,720 Hi. You're in a good mood. Things going well with your dad? 834 00:43:22,725 --> 00:43:24,930 Only 'cause he's not here at the moment. 835 00:43:24,935 --> 00:43:29,023 Personally, I've had it up to here with his sacrosanct American Idol. 836 00:43:29,607 --> 00:43:31,729 - What are you talking about? - That's right. 837 00:43:31,734 --> 00:43:33,406 Humans don't seem to realize, 838 00:43:33,411 --> 00:43:35,316 but Dad has been making people 839 00:43:35,321 --> 00:43:38,694 break out into song and dance at his every whim. 840 00:43:38,699 --> 00:43:40,738 And it could not be more patronizing. 841 00:43:40,743 --> 00:43:42,656 Wow, yeah. That... that is weird. 842 00:43:42,661 --> 00:43:45,034 Well, not really. It's just like him to decide 843 00:43:45,039 --> 00:43:48,579 something's so inadequate it requires a sacred zhuzh. 844 00:43:48,584 --> 00:43:51,378 Classic Dad. Always judging. 845 00:43:52,504 --> 00:43:55,628 Can you imagine living with that? Eon after eon. 846 00:43:55,633 --> 00:43:57,009 Yes, yes. Imagine. 847 00:43:58,902 --> 00:43:59,903 What are you looking for? 848 00:44:01,930 --> 00:44:04,136 Witness statement. 849 00:44:04,141 --> 00:44:06,769 What do you know. Wanna take a trip to Van Ness High? 850 00:44:09,672 --> 00:44:11,382 Sorry we're just walking, baby. 851 00:44:12,316 --> 00:44:14,938 I know it's not as cool as flying. 852 00:44:14,943 --> 00:44:17,691 But, at least we've got each other. Right? 853 00:44:27,122 --> 00:44:29,578 ♪ I see the crystal raindrops fall ♪ 854 00:44:29,583 --> 00:44:32,206 ♪ And the beauty of it all ♪ 855 00:44:32,211 --> 00:44:35,089 ♪ Is when the sun comes shining through ♪ 856 00:44:36,965 --> 00:44:39,880 ♪ To make those rainbows in my mind ♪ 857 00:44:39,885 --> 00:44:42,341 ♪ When I think of you sometime ♪ 858 00:44:42,346 --> 00:44:45,552 ♪ And I wanna spend some time with you ♪ 859 00:44:45,557 --> 00:44:47,976 ♪ Just the two of us ♪ 860 00:44:48,644 --> 00:44:51,183 ♪ We can make it if we try ♪ 861 00:44:51,188 --> 00:44:53,148 ♪ Just the two of us ♪ 862 00:44:53,649 --> 00:44:54,983 ♪ Just the two of us ♪ 863 00:44:55,901 --> 00:44:58,357 ♪ Just the two of us ♪ 864 00:44:58,362 --> 00:45:01,318 ♪ Building castles in the sky ♪ 865 00:45:01,323 --> 00:45:03,404 ♪ Just the two of us ♪ 866 00:45:03,409 --> 00:45:04,780 ♪ You and I ♪ 867 00:45:04,785 --> 00:45:06,532 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 868 00:45:06,537 --> 00:45:09,118 ♪ From the first time the doctor placed you in my arms ♪ 869 00:45:09,123 --> 00:45:11,453 ♪ I knew I'd meet death before I'd let you meet harm ♪ 870 00:45:11,458 --> 00:45:14,289 ♪ Although questions arose in my mind would I be man enough ♪ 871 00:45:14,294 --> 00:45:16,959 ♪ Against wrong choose right and be standin' up? ♪ 872 00:45:16,964 --> 00:45:18,961 ♪ From the hospital that very first night ♪ 873 00:45:18,966 --> 00:45:21,547 ♪ Took an hour just to get the car seat in right ♪ 874 00:45:21,552 --> 00:45:24,007 ♪ People drivin' all fast got me kinda upset ♪ 875 00:45:24,012 --> 00:45:26,468 ♪ 'Cause I know I loved you more than life itself ♪ 876 00:45:26,473 --> 00:45:28,721 ♪ To my knees, I begged the Lord ♪ 877 00:45:28,726 --> 00:45:31,932 ♪ "Please let me be a good daddy all he needs" ♪ 878 00:45:31,937 --> 00:45:34,309 ♪ Love, knowledge, discipline too ♪ 879 00:45:34,314 --> 00:45:36,103 ♪ I pledge my life to you ♪ 880 00:45:36,108 --> 00:45:38,772 ♪ Just the two of us ♪ 881 00:45:38,777 --> 00:45:41,525 ♪ We can make it if we try ♪ 882 00:45:41,530 --> 00:45:45,154 - ♪ Just the two of us ♪ - ♪ You and I ♪ 883 00:45:45,159 --> 00:45:48,615 - ♪ Daddy loves you, Daddy loves you ♪ - ♪ Just the two of us ♪ 884 00:45:48,620 --> 00:45:51,702 - ♪ Huh! Yeah! ♪ - ♪ Building castles in the sky ♪ 885 00:45:51,707 --> 00:45:53,830 - ♪ Just the two of us ♪ - ♪ For the rest of your life ♪ 886 00:45:53,834 --> 00:45:56,587 - ♪ I said, the rest of your life ♪ - ♪ You and I ♪ 887 00:46:00,466 --> 00:46:02,676 ♪ Just the three of us, yeah ♪ 888 00:46:05,095 --> 00:46:07,676 ♪ Just the three of us just the three of us ♪ 889 00:46:24,782 --> 00:46:26,033 Detective! Hi. 890 00:46:26,617 --> 00:46:27,629 What are you... 891 00:46:27,634 --> 00:46:30,157 Wait. Did you catch Steve's killer? 892 00:46:30,162 --> 00:46:32,326 No, but we do have a new lead. 893 00:46:32,331 --> 00:46:34,495 Seems like the killer came from this school 894 00:46:34,500 --> 00:46:36,955 and not one of the two involved with the bad call. 895 00:46:36,960 --> 00:46:39,880 Yes, someone with an abundance of school spirit. 896 00:46:42,575 --> 00:46:44,215 Well, I wish I could help you, 897 00:46:44,220 --> 00:46:46,840 but there's hundreds of students at this school. 898 00:46:46,845 --> 00:46:49,468 - Unless you have a way to narrow it down. - Actually, we do. 899 00:46:49,473 --> 00:46:52,721 We tested the poison that killed your husband, 900 00:46:52,726 --> 00:46:55,641 and the chemical components can't be bought over the counter, 901 00:46:55,646 --> 00:46:59,066 but they could be ordered from, say, a school chemistry lab. 902 00:46:59,675 --> 00:47:01,004 Okay. You're not suggest... 903 00:47:01,009 --> 00:47:03,554 Did Steve tell you that he argued with Coach McVey? 904 00:47:04,238 --> 00:47:05,946 I mean, he might have mentioned it, 905 00:47:05,950 --> 00:47:07,945 but like I said, Steve had a lot of enemies. 906 00:47:07,950 --> 00:47:09,807 But only one who left their hair behind 907 00:47:09,811 --> 00:47:11,490 while stealing McVey's whistle. 908 00:47:11,495 --> 00:47:12,576 It must have been difficult 909 00:47:12,580 --> 00:47:14,493 living with someone so judgmental. 910 00:47:14,498 --> 00:47:16,203 Anyhow, we're gonna take the hair, 911 00:47:16,208 --> 00:47:19,498 and we're going to run it against your DNA, so if there's a match... 912 00:47:19,503 --> 00:47:22,167 You can't imagine. 913 00:47:22,172 --> 00:47:23,632 Nothing was ever right. 914 00:47:24,383 --> 00:47:26,004 "The chicken was overcooked". 915 00:47:26,009 --> 00:47:29,132 The TV's on motion smoothing. My socks aren't white enough". 916 00:47:29,137 --> 00:47:31,426 "Your coffee sucks". Believe me, I know. 917 00:47:31,431 --> 00:47:33,308 Twenty years. 918 00:47:34,309 --> 00:47:38,058 - Nothing was ever gonna change. - No matter what I did. 919 00:47:38,063 --> 00:47:39,268 I had to get out. 920 00:47:39,273 --> 00:47:40,399 Please. 921 00:47:41,483 --> 00:47:42,980 Please understand. 922 00:47:42,985 --> 00:47:46,446 Darla Rockwell, you're under arrest for the murder of your husband. 923 00:47:47,698 --> 00:47:49,783 I don't think so! 924 00:47:51,910 --> 00:47:53,662 What? 925 00:47:54,830 --> 00:47:55,830 Thank you. 926 00:47:59,042 --> 00:48:01,248 Ugh! 927 00:48:01,253 --> 00:48:03,672 Bloody polyester mix. 928 00:48:04,256 --> 00:48:06,592 How did you? It's... 929 00:48:08,118 --> 00:48:09,506 You okay? 930 00:48:09,511 --> 00:48:11,096 Yes. 931 00:48:12,306 --> 00:48:13,306 Of course I am. 932 00:48:26,320 --> 00:48:27,320 Hi. 933 00:48:29,489 --> 00:48:31,509 You know, as loony as that poor woman is, 934 00:48:31,514 --> 00:48:33,118 she does make a fair point. 935 00:48:34,494 --> 00:48:35,994 People don't change. 936 00:48:35,999 --> 00:48:38,994 And I'm afraid dear old Dad isn't going to, either. 937 00:48:38,999 --> 00:48:41,413 Yes, but it's only been one day. 938 00:48:41,418 --> 00:48:44,750 And every day before that since the beginning of time. 939 00:48:44,755 --> 00:48:46,710 No, I mean that it's only been one day 940 00:48:46,715 --> 00:48:48,837 since you've been trying to make amends. 941 00:48:48,842 --> 00:48:52,549 You can't fix thousands of years of pent up issues overnight. 942 00:48:52,554 --> 00:48:55,057 I'm not sure that there are enough nights. 943 00:48:56,308 --> 00:48:58,852 I think we may simply be too far gone. 944 00:49:00,270 --> 00:49:02,731 I may be too far gone. 945 00:49:05,150 --> 00:49:07,402 I refuse to believe that, Lucifer. I... 946 00:49:10,013 --> 00:49:11,682 I have faith in you. I... 947 00:49:13,867 --> 00:49:16,078 I know that you'll work through this. I... 948 00:49:17,913 --> 00:49:18,913 I know you will. 949 00:49:44,782 --> 00:49:46,149 Sweet dreams, baby. 950 00:50:10,298 --> 00:50:15,173 ♪ Smile, though your heart is aching ♪ 951 00:50:15,178 --> 00:50:20,100 ♪ Smile, even though it's breaking ♪ 952 00:50:20,684 --> 00:50:26,768 ♪ When there are clouds in the sky ♪ 953 00:50:26,773 --> 00:50:29,521 ♪ You'll get by ♪ 954 00:50:29,526 --> 00:50:35,527 ♪ If you smile through your fear and sorrow ♪ 955 00:50:35,532 --> 00:50:40,657 ♪ Smile and maybe tomorrow ♪ 956 00:50:40,662 --> 00:50:47,127 ♪ You'll see the sun come shining through ♪ 957 00:50:48,045 --> 00:50:50,130 ♪ For you ♪ 958 00:50:51,131 --> 00:50:56,089 ♪ Light up your face with gladness ♪ 959 00:50:56,094 --> 00:51:01,595 ♪ Hide every trace of sadness ♪ 960 00:51:01,600 --> 00:51:05,223 ♪ Although a tear ♪ 961 00:51:05,228 --> 00:51:10,103 ♪ May be ever so near ♪ 962 00:51:10,108 --> 00:51:16,635 ♪ That's the time you must keep on trying ♪ 963 00:51:16,640 --> 00:51:17,652 ♪ Smile ♪ 964 00:51:17,657 --> 00:51:21,907 ♪ What's the use of crying? ♪ 965 00:51:21,912 --> 00:51:28,663 ♪ You'll find that life is still worthwhile ♪ 966 00:51:28,668 --> 00:51:34,211 ♪ If you just smile ♪ 967 00:51:59,141 --> 00:52:00,559 How was your day, son? 968 00:52:03,812 --> 00:52:06,097 Incendiary. How was yours? 969 00:52:07,958 --> 00:52:09,292 Really good. 970 00:52:11,253 --> 00:52:13,839 I took your advice and went to see Amenadiel. 971 00:52:14,464 --> 00:52:15,465 Oh. 972 00:52:16,800 --> 00:52:20,053 - He's gonna be a wonderful father. - Hmm. 973 00:52:24,141 --> 00:52:25,142 Sama... 974 00:52:28,061 --> 00:52:29,061 Lucifer. 975 00:52:32,774 --> 00:52:33,942 I wish I could... 976 00:52:38,029 --> 00:52:40,866 I want to... 977 00:52:45,412 --> 00:52:47,289 know what you've done to your suit. 978 00:52:48,623 --> 00:52:51,126 Don't suddenly pretend you're not omnipotent. 979 00:52:51,960 --> 00:52:54,040 But if you wanna make fashion small talk, 980 00:52:54,045 --> 00:52:56,798 I had a run-in with a lady. We had bad chemistry. 981 00:52:58,700 --> 00:53:00,243 Well, I'm glad you're okay. 982 00:53:01,094 --> 00:53:04,009 How could I not be, Dad? No one can hurt me, remember? 983 00:53:04,014 --> 00:53:06,094 I am dandy! 984 00:53:06,099 --> 00:53:07,971 Just perfect. 985 00:53:07,976 --> 00:53:10,640 Completely unscathed and forever invulnerable. 986 00:53:10,645 --> 00:53:13,143 I definitely believe this is one of those times 987 00:53:13,148 --> 00:53:15,312 you're saying one thing and mean another. 988 00:53:15,317 --> 00:53:18,195 You know... 989 00:53:19,112 --> 00:53:24,659 it was bad enough, rejecting me, forcing me down to Hell. 990 00:53:25,994 --> 00:53:29,289 But I had a life here. I had a good thing! 991 00:53:31,441 --> 00:53:36,208 The Detective, she made me vulnerable, but it was... 992 00:53:36,213 --> 00:53:38,752 It was terrifying, but it was also amazing, 993 00:53:38,757 --> 00:53:42,214 because for the first time in my long, hopeless life, 994 00:53:42,219 --> 00:53:45,013 I... I felt something. 995 00:53:46,940 --> 00:53:50,805 And then you just turn up and you... you... you ruin it! 996 00:53:50,810 --> 00:53:52,515 You throw it all away. Why? 997 00:54:07,410 --> 00:54:11,539 ♪ I dreamed a dream in times gone by ♪ 998 00:54:14,751 --> 00:54:19,923 ♪ When hope was high and life worth living ♪ 999 00:54:22,384 --> 00:54:26,304 ♪ I dreamed that love would never die ♪ 1000 00:54:29,349 --> 00:54:34,646 ♪ I dreamed that God would be forgiving ♪ 1001 00:54:36,773 --> 00:54:40,527 ♪ But I was young and unafraid ♪ 1002 00:54:43,238 --> 00:54:47,409 ♪ And dreams were made and used and wasted ♪ 1003 00:54:50,537 --> 00:54:54,416 ♪ There was no ransom to be paid ♪ 1004 00:54:56,960 --> 00:55:02,132 ♪ No song unsung, no wine untasted ♪ 1005 00:55:04,217 --> 00:55:09,723 ♪ But the tigers come at night ♪ 1006 00:55:11,057 --> 00:55:17,063 ♪ With their voices soft as thunder ♪ 1007 00:55:17,897 --> 00:55:22,152 ♪ As they tear your hope apart ♪ 1008 00:55:24,654 --> 00:55:31,619 ♪ As they turn your dream to shame ♪ 1009 00:55:41,463 --> 00:55:46,384 ♪ And still I dream she'll come to me ♪ 1010 00:55:47,802 --> 00:55:53,558 ♪ That we will live the years together ♪ 1011 00:55:54,392 --> 00:56:00,023 ♪ But there are dreams that cannot be ♪ 1012 00:56:00,607 --> 00:56:05,195 ♪ And there are storms we cannot weather ♪ 1013 00:56:09,949 --> 00:56:14,704 ♪ I had a dream my life would be ♪ 1014 00:56:16,247 --> 00:56:20,038 ♪ So different from this hell I'm living ♪ 1015 00:56:20,043 --> 00:56:27,008 ♪ So different now from what it seems ♪ 1016 00:56:30,261 --> 00:56:35,558 ♪ Now life has killed the dream ♪ 1017 00:56:39,187 --> 00:56:44,896 ♪ I dreamed ♪ 1018 00:56:50,657 --> 00:56:52,909 Oh, my son, the Light Bringer. 1019 00:56:54,077 --> 00:56:55,829 So full of light... 1020 00:56:57,163 --> 00:56:59,327 that it blinds even you sometimes. 1021 00:56:59,332 --> 00:57:01,960 What does that mean? 1022 00:57:02,544 --> 00:57:04,587 It means, I understand... 1023 00:57:05,713 --> 00:57:07,674 that you're angry at me. 1024 00:57:08,383 --> 00:57:10,802 And I'm so very sorry about that. 1025 00:57:12,554 --> 00:57:14,717 So, you're sorry for me, 1026 00:57:14,722 --> 00:57:17,679 but you're not sorry for what you've done. 1027 00:57:17,684 --> 00:57:19,722 I didn't say that. 1028 00:57:19,727 --> 00:57:24,649 But I will say that I cannot fix you, Lucifer. 1029 00:57:26,651 --> 00:57:27,861 But you're God. 1030 00:57:33,950 --> 00:57:36,573 Okay, fine. 1031 00:57:36,578 --> 00:57:38,032 If you can't fix me, Dad, 1032 00:57:38,037 --> 00:57:40,790 then at least stop trying to control me. 1033 00:57:41,374 --> 00:57:42,954 How do I control you? 1034 00:57:42,959 --> 00:57:45,665 You just made me sing again! 1035 00:57:45,670 --> 00:57:48,298 I mean, it has to stop, Dad. 1036 00:57:52,302 --> 00:57:53,303 Actually, I... 1037 00:57:55,096 --> 00:57:56,801 I don't think that's possible. 1038 00:57:56,806 --> 00:57:59,220 Right, well, if you're not gonna try, 1039 00:57:59,225 --> 00:58:01,514 then I don't know why I should bother. 1040 00:58:01,519 --> 00:58:03,313 It's not that I won't. 1041 00:58:05,356 --> 00:58:08,234 It's that I'm not sure I can. 1042 00:58:12,489 --> 00:58:13,990 What does that mean? 1043 00:58:16,659 --> 00:58:18,661 My powers, son. 1044 00:58:25,068 --> 00:58:27,237 I think I'm losing control of them. 1045 00:58:36,871 --> 00:58:37,872 Dad? 1046 01:00:35,000 --> 01:00:40,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 78267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.