All language subtitles for Jolt_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_61406310
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,893 --> 00:00:20,730
What makes
a person extraordinary?
2
00:00:22,690 --> 00:00:25,025
Everyone wants to be normal.
3
00:00:25,109 --> 00:00:26,986
But no one wants to be ordinary.
4
00:00:28,696 --> 00:00:30,448
And what is normal?
5
00:00:30,531 --> 00:00:33,534
We all see the pretty
pictures on our feeds.
6
00:00:33,617 --> 00:00:38,914
Normal party, normal family,
normal adorable little girl.
7
00:00:38,998 --> 00:00:43,878
But, there's always
more behind the facade.
8
00:00:43,961 --> 00:00:47,298
Most of the time
Lindy seems quite normal.
9
00:00:47,381 --> 00:00:52,303
But buried deep in
her DNA she has a gift.
10
00:00:52,386 --> 00:00:56,932
Some call it a condition,
or even worse, a disorder,
11
00:00:57,016 --> 00:00:59,935
that's just
waiting to be activated
12
00:01:00,019 --> 00:01:03,564
and it makes
her anything but normal.
13
00:01:04,857 --> 00:01:07,651
When people do bad things,
14
00:01:07,735 --> 00:01:10,196
Lindy cannot control herself.
15
00:01:10,279 --> 00:01:14,408
Maybe if she'd had
that normal loving family,
16
00:01:14,492 --> 00:01:17,203
she could have
been extraordinary.
17
00:01:17,286 --> 00:01:23,626
But, just like Lindy, mommy
and daddy had their own demons.
18
00:01:23,709 --> 00:01:26,962
Whether it was that mummy's
pills made her so sleepy,
19
00:01:27,046 --> 00:01:31,634
or that daddy got so
angry when he drank too much,
20
00:01:31,717 --> 00:01:34,428
we'll never know.
21
00:01:34,512 --> 00:01:39,892
But whatever it was, Lindy
never got the love she needed.
22
00:01:39,975 --> 00:01:43,604
Instead, she got
angrier and angrier,
23
00:01:43,687 --> 00:01:47,358
and her disorder
got worse and worse.
24
00:01:49,527 --> 00:01:53,280
And then her parents
got her diagnosis.
25
00:01:53,364 --> 00:01:57,785
The doctors called it
Intermittent Explosive Disorder.
26
00:02:01,455 --> 00:02:05,000
She could not
live safely in the world,
27
00:02:05,084 --> 00:02:09,505
and no one would
be safe around her.
28
00:02:09,588 --> 00:02:13,509
So to live at all,
she would have to live alone,
29
00:02:13,592 --> 00:02:17,638
isolated from others
till the cure could be found.
30
00:02:17,721 --> 00:02:21,725
The huge amount of cortisol
coursing through Lindy's body,
31
00:02:21,809 --> 00:02:25,646
made her faster than
normal, stronger than normal,
32
00:02:25,729 --> 00:02:28,732
which made her
incredibly attractive
33
00:02:28,816 --> 00:02:31,235
to certain interested parties.
34
00:02:34,280 --> 00:02:38,784
But her condition also
made her extremely volatile
35
00:02:44,081 --> 00:02:48,085
and far, far
angrier than normal.
36
00:02:49,753 --> 00:02:54,633
Lindy had a hair trigger.
Once provoked, she would snap.
37
00:02:56,677 --> 00:03:00,306
Until she could gain control,
she was no use to anyone.
38
00:03:00,389 --> 00:03:04,059
Her life as
a human lab rat began.
39
00:03:04,143 --> 00:03:07,021
The results were mixed.
40
00:03:10,357 --> 00:03:12,610
So they thought,
maybe the military
41
00:03:12,693 --> 00:03:14,028
would give her the structure
42
00:03:14,111 --> 00:03:16,947
to channel her unique gifts.
43
00:03:20,326 --> 00:03:21,577
Or maybe not.
44
00:03:38,594 --> 00:03:40,387
All right, stop!
45
00:03:40,471 --> 00:03:41,680
Get off!
46
00:03:44,808 --> 00:03:46,143
Get off him, now!
47
00:03:46,226 --> 00:03:48,437
Stop means, stop!
48
00:03:50,439 --> 00:03:53,442
They were
so kind and supportive.
49
00:03:53,525 --> 00:03:55,861
It's a wonder it didn't help.
50
00:03:55,945 --> 00:04:00,783
Of course, all these
cures only made it worse.
51
00:04:00,866 --> 00:04:04,036
You would think they'd
learn not to piss her off.
52
00:04:07,373 --> 00:04:11,210
It was looking more and more
like they would just lock her up
53
00:04:11,293 --> 00:04:13,003
and throw away the key.
54
00:04:14,004 --> 00:04:18,092
Lindy would be alone, forever.
55
00:04:18,175 --> 00:04:23,931
And then a breakthrough,
a chance to be normal.
56
00:04:24,014 --> 00:04:27,768
The treatment was
brutal, barbaric, outrageous
57
00:04:27,851 --> 00:04:31,063
and surprisingly effective.
58
00:04:38,195 --> 00:04:40,447
♪ You're checking out my story
Like you don't care ♪
59
00:04:40,531 --> 00:04:43,951
♪ But every time I look
I see you right there ♪
60
00:04:44,034 --> 00:04:46,120
♪ Why you
Tryna watch my joyride ♪
61
00:04:46,203 --> 00:04:47,871
♪ Ride, ride, ride, ride? ♪
62
00:05:13,230 --> 00:05:14,398
This is ridiculous.
63
00:05:14,481 --> 00:05:16,400
I've been waiting
here for five fucking minutes.
64
00:05:16,483 --> 00:05:18,819
How hard is it
to find my fucking car keys?
65
00:05:18,902 --> 00:05:21,947
I know, I know. I'm sorry,
but give me just a minute, okay?
66
00:05:22,031 --> 00:05:24,158
Is "fucking idiot" part
of your job description?
67
00:05:24,241 --> 00:05:26,076
I know,
I'm... I'm sorry, sir...
68
00:05:26,160 --> 00:05:27,661
There's
like a million keys here.
69
00:05:27,745 --> 00:05:30,122
And apparently you're too dumb
even for a minimum wage job.
70
00:05:30,205 --> 00:05:31,373
Is this your key?
71
00:05:31,457 --> 00:05:33,177
Yes, that's
my key, you fucking moron.
72
00:05:38,714 --> 00:05:39,715
Hey, this is my car!
73
00:05:39,798 --> 00:05:41,026
Yeah, I think
you forgot something.
74
00:05:41,050 --> 00:05:42,509
- What?
- Your manners.
75
00:05:45,179 --> 00:05:47,097
- Sorry, is this your key?
- Huh?
76
00:05:47,181 --> 00:05:49,099
Yes, that's my
key, you fucking moron.
77
00:05:57,816 --> 00:05:59,234
Don't expect a tip!
78
00:06:01,904 --> 00:06:04,531
♪ You can tell
That she your princess ♪
79
00:06:04,615 --> 00:06:06,283
♪ She'll never wear my crown ♪
80
00:06:06,366 --> 00:06:08,368
♪ She'll never wear my crown ♪
81
00:06:16,376 --> 00:06:17,795
Um, Justin?
82
00:06:18,754 --> 00:06:20,798
Hi. I'm Lindy.
83
00:06:20,881 --> 00:06:21,882
Hey!
84
00:06:23,425 --> 00:06:24,944
Yeah, actually I'm
not staying so... um,
85
00:06:24,968 --> 00:06:26,512
I thought a date might be fun,
86
00:06:26,595 --> 00:06:27,906
but I'm not in
the right head-space,
87
00:06:27,930 --> 00:06:29,389
so I didn't want to bail,
88
00:06:29,473 --> 00:06:31,409
without saying something,
'cause I'm not a total bitch.
89
00:06:31,433 --> 00:06:32,434
- Okay.
- So...
90
00:06:32,518 --> 00:06:33,811
You know it's funny? Uh...
91
00:06:33,894 --> 00:06:35,538
This isn't even
the worst date I've ever had.
92
00:06:35,562 --> 00:06:37,856
Yeah. I feel bad...
I'm sorry about that...
93
00:06:37,940 --> 00:06:38,941
Herpes!
94
00:06:39,024 --> 00:06:41,401
Yeah, herpes,
chlamydia and, um, warts.
95
00:06:41,485 --> 00:06:42,778
Uh...
96
00:06:42,861 --> 00:06:43,946
Okay.
97
00:06:44,029 --> 00:06:45,447
This girl just kept listing off,
98
00:06:45,531 --> 00:06:48,158
all the sexually transmitted
infections she had. It was...
99
00:06:48,242 --> 00:06:49,743
it was unexpected.
100
00:06:51,036 --> 00:06:53,205
Yeah, I mean, warts
generally are, aren't they?
101
00:06:53,288 --> 00:06:55,541
You don't have
a disaster date story?
102
00:06:55,624 --> 00:06:59,586
Uh, me? No,
I don't date that much. No.
103
00:06:59,670 --> 00:07:02,965
Oh, is that 'cause you're always
leaving before they start?
104
00:07:06,468 --> 00:07:08,738
No, you're doing quite well.
I normally don't even come in.
105
00:07:08,762 --> 00:07:10,180
Oh, why not?
106
00:07:10,264 --> 00:07:11,765
Uh...
107
00:07:12,599 --> 00:07:13,600
I hate people.
108
00:07:14,393 --> 00:07:16,395
Like who?
109
00:07:16,478 --> 00:07:19,982
I don't know. People who...
who talk with their mouth full
110
00:07:20,065 --> 00:07:24,444
and... and, uh, people who, who
chew too loudly, people who hum.
111
00:07:24,528 --> 00:07:26,864
Um, men who wear
jeans with flip-flops...
112
00:07:26,947 --> 00:07:28,466
I can't stand
people who walk too slow.
113
00:07:28,490 --> 00:07:29,491
Yeah. Exactly.
114
00:07:29,575 --> 00:07:30,951
Or tell you to have a nice day.
115
00:07:31,034 --> 00:07:32,929
Yeah! Like, fuck off
I might not want a nice day.
116
00:07:32,953 --> 00:07:34,621
Or, uh, people
that talk in elevators.
117
00:07:34,705 --> 00:07:36,165
Yeah, that's bad.
118
00:07:36,248 --> 00:07:37,767
Yeah, aside from people
that fart in elevators.
119
00:07:37,791 --> 00:07:39,501
That's... That's worse.
120
00:07:39,585 --> 00:07:40,752
Do you fart in elevators?
121
00:07:41,879 --> 00:07:42,880
Do you fart?
122
00:07:42,963 --> 00:07:44,965
No, I'm from
England, we don't...
123
00:07:45,048 --> 00:07:46,258
Are we ready to order?
124
00:07:46,341 --> 00:07:49,178
I'm actually not
staying, so I don't know.
125
00:07:49,261 --> 00:07:51,141
Sir, I'm afraid if
she won't be dining with you,
126
00:07:51,180 --> 00:07:52,681
we will need the table back.
127
00:07:53,432 --> 00:07:54,516
Okay.
128
00:07:54,600 --> 00:07:55,934
Now.
129
00:07:57,477 --> 00:07:58,478
Uh...
130
00:07:59,521 --> 00:08:00,772
Okay, um...
131
00:08:00,856 --> 00:08:03,025
Okay, I'll just, um...
132
00:08:03,108 --> 00:08:04,985
I'll just have the chicken
really quickly then.
133
00:08:05,068 --> 00:08:06,528
Uh...
134
00:08:06,612 --> 00:08:08,488
Fish please,
without the pine nuts.
135
00:08:08,572 --> 00:08:10,032
We don't do substitutions.
136
00:08:10,115 --> 00:08:12,284
Oh, no. I'm... I'm...
I'm allergic, so...
137
00:08:13,202 --> 00:08:14,286
It's restaurant policy.
138
00:08:15,245 --> 00:08:19,041
Uh, okay. The pasta, please.
139
00:08:19,124 --> 00:08:20,500
There is a walnut sauce.
140
00:08:20,584 --> 00:08:22,544
Uh,
how about the pork chop?
141
00:08:22,628 --> 00:08:23,962
Pistachio crust.
142
00:08:24,046 --> 00:08:26,107
Fuck me. Perhaps you can suggest
something that might work.
143
00:08:26,131 --> 00:08:27,442
Please don't
take that tone with me.
144
00:08:27,466 --> 00:08:29,551
- No, I'm not.
- Sir. You are.
145
00:08:29,635 --> 00:08:31,715
You're making it impossible
for me to impress my date
146
00:08:31,762 --> 00:08:33,639
and it's embarrassing.
147
00:08:33,722 --> 00:08:35,140
How about the chicken?
148
00:08:39,895 --> 00:08:40,896
Sure.
149
00:08:40,979 --> 00:08:42,439
Thank you.
150
00:08:42,522 --> 00:08:44,650
Let me know if
you need anything else.
151
00:08:44,733 --> 00:08:45,734
Thank you.
152
00:08:47,277 --> 00:08:49,547
You know, if you were planning
to stab her with that knife,
153
00:08:49,571 --> 00:08:50,739
it'd be totally cool with me.
154
00:08:53,909 --> 00:08:55,535
Look, I have to pee actually.
155
00:08:55,619 --> 00:08:57,204
- Okay.
- I'll be right back.
156
00:09:02,709 --> 00:09:04,962
I know, right?
157
00:09:05,045 --> 00:09:07,506
A guy just told
his wife he is having an affair.
158
00:09:07,589 --> 00:09:11,802
Some old woman's
dentures got stuck in her steak.
159
00:09:11,885 --> 00:09:15,055
But hold up, you should see
the first date I just served.
160
00:09:15,138 --> 00:09:16,473
I gave the guy some attitude
161
00:09:16,556 --> 00:09:19,059
and he practically
cried into his napkin.
162
00:09:19,142 --> 00:09:21,853
Yeah. And his date just sat
there and watched him squirm.
163
00:09:21,937 --> 00:09:25,232
Oh, my God.
It was so embarrassing.
164
00:09:25,315 --> 00:09:27,377
I mean, screwing with the
customers isn't fun anymore.
165
00:09:27,401 --> 00:09:29,278
It's like my own
private freak show.
166
00:09:30,445 --> 00:09:31,947
The guy had, like,
167
00:09:32,030 --> 00:09:35,158
allergies to pretty much
everything on the menu.
168
00:09:35,242 --> 00:09:37,327
It was pathetic.
169
00:09:38,412 --> 00:09:40,497
I know.
170
00:09:40,580 --> 00:09:42,124
Total losers.
171
00:09:42,207 --> 00:09:43,542
Anyway...
172
00:09:53,302 --> 00:09:54,553
She'll call you back.
173
00:10:00,267 --> 00:10:01,268
Fuck!
174
00:11:07,626 --> 00:11:10,587
Oh! Ain't you
a fine little piece...
175
00:11:10,670 --> 00:11:11,755
Ow!
176
00:11:12,756 --> 00:11:13,757
Fuck!
177
00:11:20,972 --> 00:11:22,099
It's not working.
178
00:11:23,308 --> 00:11:25,018
Okay. Fix it!
179
00:11:26,311 --> 00:11:27,955
You're probably just
building up a tolerance.
180
00:11:27,979 --> 00:11:29,231
No, I'm not.
181
00:11:29,314 --> 00:11:31,566
Look, this is cutting-edge,
avant-garde treatment.
182
00:11:31,650 --> 00:11:32,859
Okay. Well,
I'm sure you'll get
183
00:11:32,943 --> 00:11:34,319
the Nobel Prize once
you're dead.
184
00:11:34,403 --> 00:11:35,779
Is that a threat?
185
00:11:35,862 --> 00:11:37,364
Can you fix it or not?
186
00:11:38,949 --> 00:11:40,029
- All right.
- Okay.
187
00:11:42,661 --> 00:11:43,745
Here.
188
00:11:46,164 --> 00:11:47,958
Your emotions must
be running pretty high,
189
00:11:48,041 --> 00:11:50,043
in order for you
to override the system.
190
00:11:50,127 --> 00:11:52,671
Yeah. I have an unnaturally
high level of cortisol,
191
00:11:52,754 --> 00:11:55,215
so my emotions are
running high all the time.
192
00:11:55,298 --> 00:11:58,552
But you cannot keep
using biochemistry as an excuse,
193
00:11:58,635 --> 00:11:59,636
all the time.
194
00:12:01,596 --> 00:12:04,558
So, I'm assuming that the date
was a disappointment then?
195
00:12:04,641 --> 00:12:05,892
I mean...
196
00:12:05,976 --> 00:12:07,394
Given that its primary function,
197
00:12:07,477 --> 00:12:10,522
was to test if I could partake
in a customary social situation
198
00:12:10,605 --> 00:12:12,041
without beating
the shit out of someone,
199
00:12:12,065 --> 00:12:13,185
then yeah, I would say yeah.
200
00:12:13,233 --> 00:12:14,901
It was a... it was
a real disappointment.
201
00:12:14,985 --> 00:12:16,278
How badly did you hurt him?
202
00:12:16,361 --> 00:12:18,488
I didn't
even get round to him.
203
00:12:20,157 --> 00:12:21,908
Who did you get around to?
204
00:12:21,992 --> 00:12:25,787
A waitress. Look, it doesn't
matter. Your thing failed.
205
00:12:25,871 --> 00:12:29,624
Lindy, this is not
a cure. I've told you that.
206
00:12:29,708 --> 00:12:31,348
The only way we're
going to make progress,
207
00:12:31,418 --> 00:12:34,171
is if you begin to
reconcile with your past.
208
00:12:34,254 --> 00:12:35,505
I've told you my story.
209
00:12:35,589 --> 00:12:38,884
But there's a difference,
between talking about your past,
210
00:12:38,967 --> 00:12:41,094
and actually working through it.
211
00:12:57,777 --> 00:12:58,778
Asphyxiation?
212
00:13:00,113 --> 00:13:01,656
Jugular bleed.
213
00:13:01,740 --> 00:13:02,949
Classy.
214
00:13:03,033 --> 00:13:04,034
Here you go.
215
00:13:05,327 --> 00:13:06,745
I've upped the voltage,
216
00:13:06,828 --> 00:13:08,997
but there's only so much
217
00:13:09,080 --> 00:13:10,832
that the human body can take.
218
00:13:10,916 --> 00:13:13,627
You don't care about
me. I'm just an experiment.
219
00:13:13,710 --> 00:13:17,088
Why would I risk my
life's work if I didn't care?
220
00:13:17,172 --> 00:13:19,299
And why won't you admit
that you really like this guy?
221
00:13:19,382 --> 00:13:20,926
Because I didn't.
222
00:13:21,009 --> 00:13:22,385
Okay.
223
00:13:22,469 --> 00:13:23,595
Anyway, it doesn't matter.
224
00:13:23,678 --> 00:13:24,930
I think last night proved that
225
00:13:25,013 --> 00:13:27,015
your exposure therapy
didn't work.
226
00:13:27,098 --> 00:13:29,643
What... what... what
would you like me to do? Hmm?
227
00:13:29,726 --> 00:13:31,526
Would you like me to
put leeches on your skin?
228
00:13:31,603 --> 00:13:33,230
Would you like me to drill
a hole,
229
00:13:33,313 --> 00:13:35,315
in your head to release
the demons?
230
00:13:35,398 --> 00:13:37,567
Would you like me to
make you drink your own urine?
231
00:13:37,651 --> 00:13:38,652
Actually tried that.
232
00:13:38,735 --> 00:13:40,237
That's disgusting.
233
00:13:40,320 --> 00:13:42,864
Anyway, I think
that really you need to admit,
234
00:13:42,948 --> 00:13:44,658
that the answer to all of
your problems
235
00:13:44,741 --> 00:13:47,369
is close,
human connection.
236
00:13:47,452 --> 00:13:50,163
Penis is not
gonna fix me, Dr. Freud.
237
00:13:50,247 --> 00:13:51,414
Um, I just...
238
00:13:51,498 --> 00:13:52,791
And I've tried that as well.
239
00:13:52,874 --> 00:13:54,727
You like this guy, so
for once have a relationship.
240
00:13:54,751 --> 00:13:55,752
Oh, please fuck off.
241
00:13:55,835 --> 00:13:57,420
I'm talking about love.
242
00:13:57,504 --> 00:13:58,880
No, I don't want a boyfriend!
243
00:13:58,964 --> 00:14:01,192
We both know I'd end up knocking
his teeth down his throat.
244
00:14:01,216 --> 00:14:03,236
Maybe you won't, but I don't
know why you would walk away,
245
00:14:03,260 --> 00:14:05,053
from somebody
who made you feel something.
246
00:14:05,136 --> 00:14:06,263
Ugh!
247
00:14:06,346 --> 00:14:07,639
Okay, I'm walking away
from you,
248
00:14:07,722 --> 00:14:09,033
'cause you're getting on
my nerves.
249
00:14:09,057 --> 00:14:10,058
Thank you.
250
00:14:10,141 --> 00:14:11,181
See you next week.
251
00:14:11,226 --> 00:14:12,686
Yeah, I can't wait.
252
00:14:33,415 --> 00:14:34,916
Looks so good.
253
00:14:35,000 --> 00:14:36,167
Thank you so much.
254
00:14:36,251 --> 00:14:37,919
- Not bad, huh?
- Well...
255
00:14:38,003 --> 00:14:39,838
Not a shitty waitress in sight!
256
00:14:40,755 --> 00:14:41,965
No.
257
00:14:42,048 --> 00:14:43,383
I'm glad you called.
258
00:14:43,466 --> 00:14:46,261
I'd hate to miss a second chance
to disappoint a pretty face.
259
00:14:46,344 --> 00:14:48,054
How are you planning
on doing that?
260
00:14:48,805 --> 00:14:50,473
I don't know.
261
00:14:50,557 --> 00:14:53,059
Depends if you find lame-ass
accountants cool or not.
262
00:14:53,143 --> 00:14:55,312
Well, that depends.
Who do you work for?
263
00:14:55,395 --> 00:14:58,523
I work for a private
company. This guy named Barry.
264
00:14:58,607 --> 00:14:59,608
You? What do you do?
265
00:14:59,691 --> 00:15:02,193
I used to work in Security.
266
00:15:02,277 --> 00:15:06,114
Okay. So you know your way
around a pair of handcuffs?
267
00:15:06,197 --> 00:15:10,702
Less BDSM, more...
bouncer in a crappy bar.
268
00:15:10,785 --> 00:15:13,163
You're not
a bouncer!
269
00:15:13,246 --> 00:15:14,497
Yeah! What?
270
00:15:14,581 --> 00:15:16,100
What do you weigh?
Like a Buck-O-Eight?
271
00:15:16,124 --> 00:15:17,484
- It's not about size Justin.
- No?
272
00:15:17,542 --> 00:15:18,877
Don't know what you've heard...
273
00:15:18,960 --> 00:15:19,961
Then what's it about?
274
00:15:20,045 --> 00:15:23,006
Other things,
like speed and endurance,
275
00:15:23,089 --> 00:15:24,674
fearlessness, things like that.
276
00:15:24,758 --> 00:15:26,551
Okay. What happened?
277
00:15:26,635 --> 00:15:27,636
Mmm...
278
00:15:28,470 --> 00:15:29,804
You crazy bitch!
279
00:15:31,348 --> 00:15:32,849
Um...
280
00:15:32,932 --> 00:15:34,934
I'm currently
seeking a new career path.
281
00:15:35,018 --> 00:15:36,353
Oh, you got fired.
282
00:15:36,436 --> 00:15:38,021
Yes. Well, it wasn't my fault.
283
00:15:38,104 --> 00:15:39,984
It... I mean, it was
actually entirely my fault.
284
00:15:40,023 --> 00:15:42,025
I don't know.
My heart wasn't in it.
285
00:15:43,068 --> 00:15:44,069
No?
286
00:15:45,445 --> 00:15:46,696
What is your heart in?
287
00:15:48,406 --> 00:15:50,408
I like photography.
288
00:15:50,492 --> 00:15:52,619
Yeah? What do
you take pictures of?
289
00:15:52,702 --> 00:15:54,579
Mostly, naked accountants.
290
00:15:56,247 --> 00:15:58,583
I don't know, just
people going about their lives.
291
00:15:58,667 --> 00:16:01,628
I... I just... I take pictures
on my phone sometimes for fun.
292
00:16:01,711 --> 00:16:02,754
It's not really...
293
00:16:02,837 --> 00:16:04,106
It sounds kinda
voyeuristic to me.
294
00:16:04,130 --> 00:16:05,674
Oh, I am wanking, constantly.
295
00:16:07,175 --> 00:16:12,013
Well, uh... I'm sorry if
I can seem kind of boring.
296
00:16:12,097 --> 00:16:14,766
Thank you for
apologizing. I am quite bored.
297
00:16:16,267 --> 00:16:17,578
There's nothing
I can do about it.
298
00:16:17,602 --> 00:16:19,372
There are a couple of
things that you could do.
299
00:16:19,396 --> 00:16:20,605
What can I do?
300
00:16:31,866 --> 00:16:33,201
Maybe this is a mistake.
301
00:16:34,494 --> 00:16:37,163
I have to warn you,
I'm really crap at dating.
302
00:16:38,415 --> 00:16:39,416
How bad could you be?
303
00:16:48,883 --> 00:16:49,968
Very bad.
304
00:16:51,052 --> 00:16:52,303
I'm not scared of you.
305
00:16:53,513 --> 00:16:54,889
Well, maybe you should be.
306
00:17:25,044 --> 00:17:27,297
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait! Hold...
307
00:17:30,383 --> 00:17:31,384
It's, um...
308
00:17:32,135 --> 00:17:34,179
They're... they're...
309
00:17:34,763 --> 00:17:35,764
They're a...
310
00:17:35,847 --> 00:17:36,931
Is that like a...
311
00:17:37,724 --> 00:17:39,184
Like a kinky thing or?
312
00:17:39,267 --> 00:17:41,603
No. No.
313
00:17:42,604 --> 00:17:43,605
Okay.
314
00:17:47,734 --> 00:17:50,695
Uh, look,
the thing is Justin, I...
315
00:17:50,779 --> 00:17:52,030
- Hey.
- Um...
316
00:17:55,575 --> 00:17:56,576
Hey...
317
00:17:58,828 --> 00:17:59,829
It's not...
318
00:18:01,831 --> 00:18:02,916
a big...
319
00:18:04,209 --> 00:18:05,210
deal.
320
00:18:28,233 --> 00:18:30,902
- It's okay.
- Yeah?
321
00:19:10,692 --> 00:19:11,693
Good morning.
322
00:19:12,652 --> 00:19:13,862
More like afternoon.
323
00:19:13,945 --> 00:19:15,345
You look so cute
when you're asleep,
324
00:19:15,405 --> 00:19:16,698
and I didn't wanna wake you up.
325
00:19:16,781 --> 00:19:19,033
Not really used
to being called cute.
326
00:19:19,117 --> 00:19:20,785
No? Well, you are.
327
00:19:20,869 --> 00:19:22,996
When you let your guard down.
328
00:19:23,079 --> 00:19:24,414
Your place is weird.
329
00:19:25,915 --> 00:19:28,293
Ah, it's...
you know, it's good weird.
330
00:19:28,376 --> 00:19:30,503
What's with all
the plastic plates and cups?
331
00:19:30,587 --> 00:19:31,880
You just move in?
332
00:19:31,963 --> 00:19:34,966
No, uh, just,
I... I hate washing up.
333
00:19:36,342 --> 00:19:39,095
Well, in addition to the world's
most expensive Danish,
334
00:19:39,178 --> 00:19:41,347
I got you a little something.
335
00:19:41,431 --> 00:19:44,142
Wow. Am I amazing in bed?
336
00:19:44,225 --> 00:19:45,894
Yeah.
337
00:19:54,110 --> 00:19:55,194
Oh, my God!
338
00:19:57,405 --> 00:19:58,781
Oh, no. That's too much.
339
00:19:58,865 --> 00:20:00,325
No, it's not.
340
00:20:02,118 --> 00:20:03,119
Wow!
341
00:20:03,995 --> 00:20:05,079
- You like it?
- Love it!
342
00:20:05,163 --> 00:20:06,247
Thank you.
343
00:20:09,375 --> 00:20:12,170
Oh, um,
by the way, last night...
344
00:20:12,253 --> 00:20:13,755
I... I never do that.
345
00:20:13,838 --> 00:20:15,089
No?
346
00:20:15,173 --> 00:20:16,257
No. I mean, never.
347
00:20:16,341 --> 00:20:19,677
Well, I'm... I'm glad you did.
348
00:20:19,761 --> 00:20:22,138
You are...
you're full of surprises.
349
00:20:22,221 --> 00:20:25,266
The least of which is,
um, this whole situation.
350
00:20:25,350 --> 00:20:26,851
You, uh, you wanna elaborate?
351
00:20:26,935 --> 00:20:28,770
Now that we know
each other better.
352
00:20:28,853 --> 00:20:32,273
Yeah. Um...
353
00:20:32,357 --> 00:20:34,859
You know what?
You don't have to. I'm sorry.
354
00:20:34,943 --> 00:20:40,865
No! I will. Uh, it's a new
treatment for this... thing.
355
00:20:40,949 --> 00:20:42,343
You're not gonna
die on me, are you?
356
00:20:42,367 --> 00:20:43,534
No. No, no, no.
357
00:20:43,618 --> 00:20:44,803
That'd be just
my luck, you know?
358
00:20:44,827 --> 00:20:46,621
I meet the most
amazing woman in the city
359
00:20:46,704 --> 00:20:48,206
and you got six months to live?
360
00:20:48,289 --> 00:20:50,124
No, I've got, um...
361
00:20:51,292 --> 00:20:53,711
an impulse control problem.
362
00:20:53,795 --> 00:20:55,838
And that helps
me to not have it.
363
00:20:55,922 --> 00:20:57,507
Like Tourette's?
364
00:20:57,590 --> 00:21:02,762
No. Um, just
tiny bit more intense.
365
00:21:02,845 --> 00:21:04,055
Okay.
366
00:21:04,138 --> 00:21:07,100
Uh, well, I mean,
have you tried meditation
367
00:21:07,183 --> 00:21:08,184
or something?
368
00:21:08,267 --> 00:21:09,268
Yeah, sort of.
369
00:21:13,022 --> 00:21:14,190
Yoga...
370
00:21:15,733 --> 00:21:17,235
Medication...
371
00:21:18,152 --> 00:21:19,779
Extreme sports...
372
00:21:24,033 --> 00:21:25,953
You know, I've tried
like, a whole lot of things,
373
00:21:25,994 --> 00:21:28,162
picked up lots of useless skills
374
00:21:28,246 --> 00:21:32,417
and, um, that's
the thing that... that helps.
375
00:21:33,626 --> 00:21:35,545
Well, I don't see
anything wrong with you.
376
00:21:45,430 --> 00:21:48,016
Mm-mmm. No, no,
no. I gotta go to work.
377
00:21:48,099 --> 00:21:49,339
Well, can't
you say you're sick?
378
00:21:49,392 --> 00:21:51,686
No, I can't. Barry
will totally bust my balls.
379
00:21:51,769 --> 00:21:53,062
Oh, okay. Well, no, leave...
380
00:21:53,146 --> 00:21:55,481
leave the balls exactly
as they are, they were good.
381
00:21:55,565 --> 00:21:56,899
Um, but can't you say
382
00:21:56,983 --> 00:21:58,293
that something came
up with another client?
383
00:21:58,317 --> 00:22:00,069
Well, I only have one...
384
00:22:00,153 --> 00:22:02,405
and he pays for
my exclusivity, so...
385
00:22:03,406 --> 00:22:04,490
- Okay?
- Okay.
386
00:22:04,574 --> 00:22:06,492
Come to my place tonight.
387
00:22:06,576 --> 00:22:08,202
Yeah? I'll cook.
388
00:22:08,286 --> 00:22:10,955
I'm a fucking ninja
with a piece of halibut.
389
00:22:15,376 --> 00:22:17,587
Yes, yes, yes!
390
00:22:23,342 --> 00:22:25,470
♪ Ever got the feeling ♪
391
00:22:25,553 --> 00:22:28,639
♪ Man, I must be dreamin' ♪
392
00:22:28,723 --> 00:22:32,268
♪ Didn't know
I could feel this way ♪
393
00:22:32,351 --> 00:22:34,479
♪ Didn't have to fake it ♪
394
00:22:34,562 --> 00:22:37,857
♪ Why'd you make me claim that ♪
395
00:22:37,940 --> 00:22:40,359
♪ You can look, touch
Touch as much you want ♪
396
00:22:40,443 --> 00:22:41,611
- Oh, my God!
- No! It's fine!
397
00:22:41,694 --> 00:22:42,737
- It's fine!
- What?
398
00:22:42,820 --> 00:22:44,155
It's fine. It's fine! Relax.
399
00:22:44,238 --> 00:22:45,239
You're early!
400
00:22:45,323 --> 00:22:46,425
Yes, I was excited to see you!
401
00:22:46,449 --> 00:22:47,575
Why?
402
00:22:47,658 --> 00:22:48,993
Because you're a genius.
403
00:22:49,077 --> 00:22:51,621
You're a bald
and burnished genius.
404
00:22:51,704 --> 00:22:52,747
I'm cured.
405
00:22:52,830 --> 00:22:54,373
Oh, you saw him again?
406
00:22:54,457 --> 00:22:56,209
And, I had an impulse, but...
407
00:22:56,292 --> 00:22:57,752
it wasn't a
breaking his legs,
408
00:22:57,835 --> 00:22:59,035
smash his face in, slamming...
409
00:22:59,087 --> 00:23:00,272
Actually, there
was a bit of slamming.
410
00:23:00,296 --> 00:23:03,966
But it was warm
and romantic and...
411
00:23:04,050 --> 00:23:05,718
and filthy.
412
00:23:05,802 --> 00:23:07,220
This is progress.
413
00:23:08,429 --> 00:23:09,514
Very good.
414
00:23:09,597 --> 00:23:10,973
Very good?
415
00:23:11,057 --> 00:23:12,350
It's brilliant!
416
00:23:12,433 --> 00:23:14,018
Listen, I took the vest off.
417
00:23:14,102 --> 00:23:15,394
Wow! Wow.
418
00:23:15,478 --> 00:23:16,646
A couple more weeks,
419
00:23:16,729 --> 00:23:18,415
- I'm not even gonna need this.
- That's great!
420
00:23:18,439 --> 00:23:20,274
But I think it's
temporary euphoria.
421
00:23:20,358 --> 00:23:21,776
I can't stop thinking about him.
422
00:23:21,859 --> 00:23:24,904
His hands, his face,
his hair smells really amazing...
423
00:23:24,987 --> 00:23:26,030
Oh, my God! The penis!
424
00:23:26,114 --> 00:23:27,508
I almost called
you in the middle of it.
425
00:23:27,532 --> 00:23:29,617
It, like,
unfurled itself, like...
426
00:23:29,700 --> 00:23:32,078
to ten times its length,
like... like a travel umbrella!
427
00:23:32,161 --> 00:23:33,871
- I've only ever heard of that.
- Yeah!
428
00:23:33,955 --> 00:23:35,206
- Never actually seen it!
- No.
429
00:23:35,289 --> 00:23:36,600
- Grower. Amazing!
- I wouldn't know...
430
00:23:36,624 --> 00:23:38,376
Yeah. Wow.
431
00:23:39,669 --> 00:23:40,920
I didn't know those existed.
432
00:23:41,003 --> 00:23:42,481
Oh, and he's
cooking me dinner tonight.
433
00:23:42,505 --> 00:23:44,757
- Stop it.
- Hmm. Fish.
434
00:23:44,841 --> 00:23:47,260
Fish! But you don't like fish.
435
00:23:47,343 --> 00:23:49,095
No, but people change.
436
00:23:49,178 --> 00:23:50,364
- They do.
- I've changed.
437
00:23:50,388 --> 00:23:52,032
It's true.
Okay, why don't we sit down
438
00:23:52,056 --> 00:23:53,575
and let's have
a little chat about this?
439
00:23:53,599 --> 00:23:55,560
- Because... Okay, all right.
- Boring and snooze.
440
00:23:55,643 --> 00:23:56,894
Because I want to celebrate!
441
00:23:56,978 --> 00:23:58,396
Can we open
a bottle of something?
442
00:23:58,479 --> 00:24:00,565
No, it's ten
o'clock in the morning.
443
00:24:00,648 --> 00:24:01,875
Okay, you're being a bad friend.
444
00:24:01,899 --> 00:24:04,360
I'm not your friend.
I'm your psychiatrist.
445
00:24:05,945 --> 00:24:07,321
I finally want
to talk about dick,
446
00:24:07,405 --> 00:24:09,031
you should be salivating.
447
00:24:09,115 --> 00:24:12,118
Gross. No, look,
sit down, please, all right?
448
00:24:12,201 --> 00:24:13,345
No, I don't
need a session today.
449
00:24:13,369 --> 00:24:14,871
Yes, you do,
because you're manic
450
00:24:14,954 --> 00:24:16,789
and it's making
me incredibly anxious.
451
00:24:16,873 --> 00:24:18,475
- And I'm worried about you.
- Don't be anxious.
452
00:24:18,499 --> 00:24:19,709
- I am though.
- I love you.
453
00:24:19,792 --> 00:24:21,711
Okay. Uh, love you too.
454
00:24:21,794 --> 00:24:23,671
- I love you more!
- Oh, boy.
455
00:24:36,184 --> 00:24:38,686
♪ See the diamond in my eyes ♪
456
00:24:38,769 --> 00:24:41,147
♪ Cause I flicker and I'm fly ♪
457
00:24:41,230 --> 00:24:43,733
♪ Bet you wish were mine ♪
458
00:24:43,816 --> 00:24:45,735
♪ Bet you wish were mine ♪
459
00:25:13,930 --> 00:25:16,140
- Hello?
- Justin?
460
00:25:16,224 --> 00:25:19,185
No. This is Detective Vicars.
461
00:25:19,268 --> 00:25:20,561
Homicide.
462
00:25:26,025 --> 00:25:27,526
But how do
you know it was murder?
463
00:25:27,610 --> 00:25:29,153
His body was
found in a dumpster,
464
00:25:29,237 --> 00:25:31,072
with two gunshot
wounds to the head.
465
00:25:36,577 --> 00:25:37,828
Were you together very long?
466
00:25:37,912 --> 00:25:41,624
Tonight was
gonna be our third date.
467
00:25:41,707 --> 00:25:45,378
He was... was
gonna cook me dinner.
468
00:25:47,046 --> 00:25:48,256
Fish.
469
00:25:48,339 --> 00:25:49,507
Salmon?
470
00:25:50,216 --> 00:25:51,217
Halibut.
471
00:25:51,300 --> 00:25:52,927
Hmm.
472
00:25:53,010 --> 00:25:54,971
You know any of his friends,
family or coworkers?
473
00:25:55,054 --> 00:25:58,015
No. I... I know
he's an accountant.
474
00:25:58,099 --> 00:26:00,935
He... was an accountant.
475
00:26:01,018 --> 00:26:03,187
But he only had one client.
476
00:26:03,271 --> 00:26:05,189
Some guy named Barry.
477
00:26:05,273 --> 00:26:06,524
We're gonna find who did this.
478
00:26:06,607 --> 00:26:08,126
Let's not give
the lady false hope.
479
00:26:08,150 --> 00:26:09,694
Statistically, it's unlikely.
480
00:26:09,777 --> 00:26:11,213
I'm not giving her anything.
481
00:26:11,237 --> 00:26:12,673
I'm reassuring
her we're gonna do our best.
482
00:26:12,697 --> 00:26:14,156
Some people prefer honesty.
483
00:26:14,240 --> 00:26:15,300
Some people prefer compassion.
484
00:26:15,324 --> 00:26:16,826
Can I see him?
485
00:26:16,909 --> 00:26:18,244
No. Family only right now.
486
00:26:18,327 --> 00:26:19,620
Can I talk to his family?
487
00:26:19,704 --> 00:26:20,973
We haven't been
able to find anyone yet.
488
00:26:20,997 --> 00:26:22,391
But then who's
gonna mind if I see him?
489
00:26:22,415 --> 00:26:23,708
Policy's gonna mind.
490
00:26:23,791 --> 00:26:25,793
- Those are the rules.
- She loves rules.
491
00:26:25,876 --> 00:26:28,838
Look, we really are
very sorry, for your loss.
492
00:26:30,673 --> 00:26:31,882
Aah!
493
00:26:43,436 --> 00:26:44,913
Sounds like
your guy was involved
494
00:26:44,937 --> 00:26:46,355
in some pretty sketchy business.
495
00:26:47,398 --> 00:26:49,775
Dodged a bullet or two.
496
00:26:49,859 --> 00:26:51,736
All right, listen.
Just give us a call,
497
00:26:51,819 --> 00:26:53,279
if you remember anything else.
498
00:26:54,155 --> 00:26:55,156
Thanks.
499
00:27:00,953 --> 00:27:02,538
What the fuck-hell was that?
500
00:27:02,621 --> 00:27:04,582
She was upset.
501
00:27:04,665 --> 00:27:06,685
She's grieving, I'm... I'm
just trying to comfort her.
502
00:27:06,709 --> 00:27:08,336
I think she's angry.
503
00:27:08,419 --> 00:27:10,046
I don't think so.
504
00:27:10,921 --> 00:27:12,548
That's why you like her.
505
00:27:12,631 --> 00:27:14,675
You like 'em with
a little rage bottled up inside.
506
00:27:14,759 --> 00:27:16,385
Better in bed,
507
00:27:16,469 --> 00:27:19,055
until it blows up in
your stupid-ass face.
508
00:27:19,138 --> 00:27:23,225
"I'm a big strong policeman."
509
00:27:23,309 --> 00:27:26,812
"Let me embrace you, and
comfort your grieving vagina."
510
00:27:28,064 --> 00:27:29,982
I don't
wanna comfort a vagina.
511
00:27:56,926 --> 00:28:01,263
It's not a big deal.
512
00:28:27,331 --> 00:28:28,374
Stop!
513
00:28:28,457 --> 00:28:30,209
You fixed me, now he's dead!
514
00:28:31,377 --> 00:28:33,003
Ah! It's not working.
515
00:28:33,087 --> 00:28:34,606
I'm going to get you a sedative.
516
00:28:34,630 --> 00:28:36,215
Now, you have
to stop shocking yourself.
517
00:28:36,298 --> 00:28:38,300
Lindy? Lindy?
518
00:28:46,600 --> 00:28:48,352
I'm not scared of you.
519
00:29:03,701 --> 00:29:04,785
Lindy?
520
00:29:06,537 --> 00:29:07,621
Lindy?
521
00:29:10,166 --> 00:29:12,209
Lindy?
522
00:29:13,127 --> 00:29:14,128
Where is it?
523
00:29:14,962 --> 00:29:16,380
You're holding it.
524
00:29:20,593 --> 00:29:21,594
How do you feel?
525
00:29:24,305 --> 00:29:26,474
I want to crush
your skull with my bare hands.
526
00:29:28,893 --> 00:29:30,478
I'm sorry about Justin.
527
00:29:32,396 --> 00:29:34,231
I mean, they acted
like it was no big deal.
528
00:29:34,982 --> 00:29:35,983
Who?
529
00:29:36,066 --> 00:29:37,318
The police.
530
00:29:37,401 --> 00:29:39,161
Well, don't focus on
them. Focus on yourself.
531
00:29:39,236 --> 00:29:41,197
It's obvious
they thought his boss
532
00:29:41,280 --> 00:29:42,907
had something to do with it.
533
00:29:42,990 --> 00:29:45,576
Which, I mean, of course.
Right? He only had one client.
534
00:29:45,659 --> 00:29:46,911
That's a bit weird, isn't it?
535
00:29:47,995 --> 00:29:49,413
I am sure they'll figure it out.
536
00:29:49,497 --> 00:29:50,748
Fuck them!
537
00:29:50,831 --> 00:29:53,167
No, I need to
find out who did this.
538
00:29:53,250 --> 00:29:55,294
I have to talk to Justin's boss.
539
00:29:55,377 --> 00:29:56,712
What if
you just took a moment,
540
00:29:56,795 --> 00:29:57,835
- and you felt...
- What if
541
00:29:57,880 --> 00:29:58,881
I just snapped your neck?
542
00:29:58,964 --> 00:30:01,342
I'm gonna find
the fuckers who did this.
543
00:30:01,425 --> 00:30:03,052
If you go down that path,
544
00:30:03,135 --> 00:30:05,346
you are never,
ever going to get better.
545
00:30:06,138 --> 00:30:07,139
Fuck.
546
00:30:07,223 --> 00:30:08,641
You're gonna kill somebody.
547
00:30:08,724 --> 00:30:10,601
- You're fucking right I am.
- Wait!
548
00:30:10,684 --> 00:30:11,870
I have to
tell you something...
549
00:30:11,894 --> 00:30:13,521
Look! Some people cry. Some
people drink.
550
00:30:13,604 --> 00:30:16,524
Some people write
shit poetry. I hurt people.
551
00:30:16,607 --> 00:30:18,108
Might as well
put it to good use.
552
00:30:39,672 --> 00:30:40,756
Vicars.
553
00:30:40,839 --> 00:30:42,508
Hi,
Detective Vicars?
554
00:30:42,591 --> 00:30:44,009
I need to talk to you.
555
00:30:44,093 --> 00:30:48,180
I... I think I have more
information but I'm scared.
556
00:30:48,264 --> 00:30:50,849
Can you come
meet me at my place?
557
00:30:50,933 --> 00:30:52,768
Yeah. Yeah,
we'll be right there.
558
00:32:50,427 --> 00:32:51,970
Hello?
559
00:32:52,054 --> 00:32:55,057
Hi, Lindy,
it's Detective Vicars.
560
00:32:55,140 --> 00:32:56,183
Lindy?
561
00:32:56,266 --> 00:32:59,645
Hello Detective. You're
angry, right?
562
00:32:59,728 --> 00:33:01,188
Why are you stealing evidence?
563
00:33:01,271 --> 00:33:03,190
Because I want to
find out what happened.
564
00:33:03,273 --> 00:33:04,775
That's my job.
565
00:33:04,858 --> 00:33:07,444
Uh-huh. How's
that going for you?
566
00:33:07,528 --> 00:33:08,821
I found you, didn't I?
567
00:33:08,904 --> 00:33:10,989
- What?
- My partner wants to bring you
568
00:33:11,073 --> 00:33:13,784
in for interfering with an
investigation, and robbery and
569
00:33:13,867 --> 00:33:15,261
probably a whole
bunch of other stuff
570
00:33:15,285 --> 00:33:16,745
'cause she's
ridiculously thorough.
571
00:33:16,829 --> 00:33:19,498
But I wanted to give you the
chance to come in on your own
572
00:33:19,581 --> 00:33:21,375
and clear up this
misunderstanding.
573
00:33:21,458 --> 00:33:23,419
Without all the, you know, jail.
574
00:33:23,502 --> 00:33:24,837
She's on her way up now.
575
00:33:24,920 --> 00:33:27,214
- Fucking balls. Where are you?
- I'm parked out front.
576
00:33:27,297 --> 00:33:28,716
She's not going
to shoot me, is she?
577
00:33:28,799 --> 00:33:29,800
No, of course not.
578
00:33:29,883 --> 00:33:31,885
- Freeze!
- Fuck!
579
00:33:33,053 --> 00:33:34,054
Then again, she might...
580
00:33:34,138 --> 00:33:35,681
So here's what's gonna happen.
581
00:33:35,764 --> 00:33:38,118
You're gonna put your arms over
your head, I'm gonna cuff you,
582
00:33:38,142 --> 00:33:39,893
I'm gonna take
you down to the station,
583
00:33:39,977 --> 00:33:42,163
- and then I'm gonna book you.
- What if I have other plans?
584
00:33:42,187 --> 00:33:43,480
I'll fucking shoot you.
585
00:33:43,564 --> 00:33:45,774
And then waste a bunch
of time writing up a report,
586
00:33:45,858 --> 00:33:48,026
instead of hunting
down your boyfriend's killer.
587
00:33:48,110 --> 00:33:49,737
Wasn't actually
my boyfriend yet.
588
00:33:49,820 --> 00:33:50,863
Commitment issues?
589
00:33:50,946 --> 00:33:52,448
It was early days.
590
00:33:52,531 --> 00:33:54,426
As if dating in
the city wasn't hard enough.
591
00:33:54,450 --> 00:33:56,285
You finally find a good man,
592
00:33:56,368 --> 00:33:58,579
and boom,
two bullets to the brain.
593
00:33:58,662 --> 00:34:00,164
Your partner is a trip, Vicars.
594
00:34:00,247 --> 00:34:01,832
Hey, Nevin...
595
00:34:01,915 --> 00:34:03,292
Is that?
596
00:34:03,375 --> 00:34:06,128
Are you fucking kidding me?
597
00:34:06,211 --> 00:34:07,963
Give me the phone.
Give me the phone.
598
00:34:17,681 --> 00:34:18,849
Please don't tell me,
599
00:34:18,932 --> 00:34:20,768
you just called
this murder suspect...
600
00:34:24,188 --> 00:34:25,689
Sorry. Having a bad day.
601
00:34:25,773 --> 00:34:27,941
- Freeze!
- I didn't kill him!
602
00:34:28,025 --> 00:34:30,110
Bitch.
603
00:34:38,452 --> 00:34:40,537
- Hello?
- Oh. Hi, Detective.
604
00:34:40,621 --> 00:34:43,874
Lindy, is everything
okay up there? Is Nevin okay?
605
00:34:43,957 --> 00:34:45,793
Little
busy at the moment.
606
00:34:45,876 --> 00:34:47,127
Busy doing what?
607
00:34:49,254 --> 00:34:51,340
Remembering
how to drive stick.
608
00:34:51,423 --> 00:34:52,424
What?
609
00:34:55,844 --> 00:34:58,472
- Stupid motherfucker.
- Ow, ow, ow.
610
00:34:59,515 --> 00:35:01,809
Holy shit! I know that sound.
611
00:35:01,892 --> 00:35:03,811
That's a McLaren 600LT Spider?
612
00:35:03,894 --> 00:35:05,270
It's a car.
613
00:35:08,106 --> 00:35:10,025
A really fast one.
614
00:35:10,108 --> 00:35:12,194
Are you still on the phone
with that kooky cuntcicle?
615
00:35:17,491 --> 00:35:19,326
Fucking go! Go! Go!
616
00:35:23,539 --> 00:35:25,874
Where did you learn to drive?
You even trying to catch her?
617
00:35:25,958 --> 00:35:27,209
I'm flooring it!
618
00:35:27,292 --> 00:35:28,895
Guys, it's
quite hard to concentrate
619
00:35:28,919 --> 00:35:30,087
with you two bickering.
620
00:35:38,095 --> 00:35:39,930
Oh!
621
00:35:40,973 --> 00:35:42,766
Oh, crap!
622
00:35:44,434 --> 00:35:46,186
- Come on, Lindy.
- Ooh.
623
00:35:46,270 --> 00:35:48,206
I think I'm starting to get
the hang of this stick shift.
624
00:35:48,230 --> 00:35:50,607
Oh, shit. Reverse!
625
00:36:02,160 --> 00:36:03,161
Damn it!
626
00:36:05,455 --> 00:36:08,500
Lindy, please stay on the phone.
I'm trying to help you.
627
00:36:08,584 --> 00:36:11,003
Okay. I really
have to concentrate now,
628
00:36:11,086 --> 00:36:12,963
so, it's been
really nice catching up.
629
00:36:13,046 --> 00:36:16,049
No, wait! You go
through with this and you're...
630
00:36:16,133 --> 00:36:17,593
You're on your own.
631
00:36:17,676 --> 00:36:18,677
Same as always.
632
00:36:20,470 --> 00:36:21,471
Lindy!
633
00:36:22,681 --> 00:36:24,182
Damn it!
634
00:36:24,266 --> 00:36:25,434
Shit!
635
00:36:30,939 --> 00:36:33,251
I'm trying to help you. You're
going to get somebody killed.
636
00:36:33,275 --> 00:36:35,395
If you think I had anything to
do with Justin's death,
637
00:36:35,444 --> 00:36:37,130
then you're shitter at your
jobs than I thought.
638
00:36:37,154 --> 00:36:38,339
We don't think you killed
Justin...
639
00:36:38,363 --> 00:36:39,364
Speak for yourself!
640
00:36:46,663 --> 00:36:47,873
Whoa! Argh!
641
00:36:49,833 --> 00:36:51,153
- Get 'em!
- Yeah!
642
00:37:25,619 --> 00:37:27,079
Ah! The fuck...
643
00:37:28,163 --> 00:37:29,790
- I'm not doing it.
- Don't bitch out!
644
00:37:29,873 --> 00:37:30,958
Fine! Fine! Fine!
645
00:37:41,718 --> 00:37:43,178
Fuck.
646
00:38:11,373 --> 00:38:12,767
If you
can't ascertain the cause,
647
00:38:12,791 --> 00:38:14,376
of the outbreak,
then you have no idea,
648
00:38:14,459 --> 00:38:16,187
how many zombies
you'll have to kill over time.
649
00:38:16,211 --> 00:38:18,380
A lightsaber
would solve both problems.
650
00:38:18,463 --> 00:38:20,924
We specified
a real-world scenario.
651
00:38:21,008 --> 00:38:23,218
Yeah, a real zombie apocalypse.
652
00:38:23,301 --> 00:38:25,341
Besides, there's no way
to recharge the lightsaber's
653
00:38:25,387 --> 00:38:28,056
Diatium power cell
after it ran out.
654
00:38:28,140 --> 00:38:30,267
Diatium power cells
don't run out of energy.
655
00:38:30,350 --> 00:38:31,518
They recycle it.
656
00:38:34,646 --> 00:38:36,064
Who's in charge around here?
657
00:38:36,857 --> 00:38:39,026
I'm... I... I'm the manager.
658
00:38:39,109 --> 00:38:40,235
If you're the manager
659
00:38:40,318 --> 00:38:41,879
then you're the last person,
I want to talk to.
660
00:38:41,903 --> 00:38:43,881
I need someone who actually
knows what they're doing.
661
00:38:43,905 --> 00:38:45,785
Who's the biggest
geek you've got in this place?
662
00:38:46,783 --> 00:38:47,868
- Andy.
- Andy.
663
00:38:47,951 --> 00:38:48,952
Andy.
664
00:39:00,005 --> 00:39:02,049
Okay, so what? Forget
your password or something?
665
00:39:02,132 --> 00:39:03,175
No.
666
00:39:03,258 --> 00:39:05,052
It's more, the man
I loved was murdered
667
00:39:05,135 --> 00:39:06,803
and I stole
his phone from the police,
668
00:39:06,887 --> 00:39:08,239
and now I've got to
track down the bad guy
669
00:39:08,263 --> 00:39:10,307
before they do, so
I can kill the shit out of them.
670
00:39:10,390 --> 00:39:12,184
Oh! Cool.
671
00:39:17,564 --> 00:39:19,399
And... we're in.
672
00:39:19,483 --> 00:39:20,525
Oh, wow. You're good.
673
00:39:20,609 --> 00:39:22,069
Obviously.
674
00:39:22,152 --> 00:39:25,238
Not much here, no
history. This must be a burner.
675
00:39:25,322 --> 00:39:26,883
Your boyfriend
a drug dealer or something?
676
00:39:26,907 --> 00:39:28,158
No, accountant.
677
00:39:28,241 --> 00:39:31,703
I mean, he wasn't...
We weren't... yet. You know.
678
00:39:31,787 --> 00:39:34,372
Yeah. Right, right. I get it.
679
00:39:34,456 --> 00:39:36,583
- I don't.
- Did your mouth just fart, Doug?
680
00:39:36,666 --> 00:39:37,834
Sorry.
681
00:39:39,586 --> 00:39:40,688
The last seven calls,
682
00:39:40,712 --> 00:39:43,340
came from
an abandoned building downtown.
683
00:39:43,423 --> 00:39:45,509
- Shady.
- What does that mean?
684
00:39:45,592 --> 00:39:47,511
I'm not sure.
Lets see who owns it.
685
00:39:50,889 --> 00:39:53,892
Barry Kasparzki. Whoa!
686
00:39:53,975 --> 00:39:56,353
FBI files showed
ties to arms dealers.
687
00:39:57,312 --> 00:39:58,313
Holy shit!
688
00:39:58,396 --> 00:39:59,856
That's the guy.
689
00:40:01,108 --> 00:40:02,109
How much do I owe you?
690
00:40:02,192 --> 00:40:04,361
Trust me, you can't afford me.
691
00:40:04,444 --> 00:40:05,529
Thanks.
692
00:40:06,738 --> 00:40:07,739
Oh.
693
00:41:10,218 --> 00:41:12,554
Boys, boys, boys!
694
00:41:12,637 --> 00:41:14,031
Whatever it is
you're fighting over,
695
00:41:14,055 --> 00:41:15,599
I'm sure we can all talk it out.
696
00:41:15,682 --> 00:41:16,933
Money...
697
00:41:17,017 --> 00:41:19,477
Yeah. You know, like bets?
698
00:41:19,561 --> 00:41:21,646
Oh! Duh.
699
00:41:21,730 --> 00:41:23,332
Is it too late to put
a dollar on the other one?
700
00:41:23,356 --> 00:41:24,584
Just 'cause
you're a bit of a bleeder
701
00:41:24,608 --> 00:41:25,835
and you drop
your left when you hook.
702
00:41:25,859 --> 00:41:27,027
What's going on?
703
00:41:27,110 --> 00:41:30,405
Oh, are you Barry? I guess so.
704
00:41:30,488 --> 00:41:31,656
Just, you seem like,
705
00:41:31,740 --> 00:41:33,050
you have
the biggest dick in here, so...
706
00:41:33,074 --> 00:41:34,075
What do you want?
707
00:41:34,159 --> 00:41:35,577
Well, I wanted
to pick your brains,
708
00:41:35,660 --> 00:41:37,454
about the phone
calls you have with the...
709
00:41:37,537 --> 00:41:39,289
accountant that works for you.
710
00:41:39,372 --> 00:41:40,415
Did you kill him?
711
00:41:40,498 --> 00:41:43,627
What are you? Cop? Fed?
712
00:41:43,710 --> 00:41:45,545
Oh no, girlfriend.
713
00:41:45,629 --> 00:41:46,922
I mean, I say girlfriend.
714
00:41:47,005 --> 00:41:48,965
We went on,
like, two dates but...
715
00:41:49,049 --> 00:41:51,468
you know, I was really
hopeful, I was crossing fingers.
716
00:41:51,551 --> 00:41:52,719
I didn't kill any accountant.
717
00:41:52,802 --> 00:41:54,262
- But you know who did.
- Probably!
718
00:41:54,346 --> 00:41:55,722
Well, amazing!
719
00:41:55,805 --> 00:41:58,058
I mean, that saves me
a massive headache. Barry!
720
00:41:58,141 --> 00:41:59,684
You're a sweetheart.
721
00:41:59,768 --> 00:42:01,561
I didn't say I'd tell you.
722
00:42:01,645 --> 00:42:03,623
Oh, seriously? Are you gonna
make me go through the whole,
723
00:42:03,647 --> 00:42:05,982
face-stomping,
bone-breaking routine?
724
00:42:07,442 --> 00:42:08,526
Okay, fine.
725
00:42:09,569 --> 00:42:10,570
I tell you what.
726
00:42:10,654 --> 00:42:12,614
How about I beat
three of your best guys,
727
00:42:12,697 --> 00:42:14,241
and you tell me the name?
728
00:42:14,324 --> 00:42:15,992
Sounds like fun.
729
00:42:16,076 --> 00:42:18,703
You, you and you.
730
00:42:19,704 --> 00:42:21,539
But not three in a row.
731
00:42:21,623 --> 00:42:23,041
All at the same time.
732
00:42:23,124 --> 00:42:25,210
I like a man who challenges me.
733
00:42:27,254 --> 00:42:29,714
Okay, so what
are the, like, rules?
734
00:42:29,798 --> 00:42:31,132
No rules.
735
00:42:32,384 --> 00:42:33,385
Oh.
736
00:42:34,719 --> 00:42:35,887
All right.
737
00:42:50,986 --> 00:42:52,570
Oh!
738
00:43:16,344 --> 00:43:17,637
Aah!
739
00:43:24,978 --> 00:43:26,396
Lucky guess.
740
00:43:32,277 --> 00:43:33,945
That's enough!
741
00:43:34,029 --> 00:43:35,613
Fight's over!
742
00:43:37,115 --> 00:43:38,825
Everybody out!
743
00:43:38,908 --> 00:43:40,702
If he had a bigger Adam's apple,
744
00:43:40,785 --> 00:43:41,846
this'd be really working for me.
745
00:43:56,718 --> 00:43:58,136
You don't mind, do you?
746
00:43:58,219 --> 00:44:00,472
I'm just a bit
parched after that.
747
00:44:02,891 --> 00:44:04,100
Oh! I needed that.
748
00:44:04,184 --> 00:44:06,269
Okay, you were gonna
tell me who killed Justin?
749
00:44:09,147 --> 00:44:11,232
Those men back there,
750
00:44:11,316 --> 00:44:13,109
they work for me,
751
00:44:13,193 --> 00:44:16,029
they respect me and
they pay tribute to me.
752
00:44:16,112 --> 00:44:17,697
They do this,
753
00:44:17,781 --> 00:44:20,533
because they know,
that I am a man of my word.
754
00:44:20,617 --> 00:44:21,743
Now...
755
00:44:21,826 --> 00:44:25,622
Business like this,
I like to keep private.
756
00:44:25,705 --> 00:44:27,332
'Cause the truth is,
757
00:44:27,415 --> 00:44:30,502
all that I have is
because of one thing,
758
00:44:30,585 --> 00:44:32,504
and one thing only.
759
00:44:32,587 --> 00:44:33,797
And that is...
760
00:44:33,880 --> 00:44:36,800
that I have never
been a man of my word.
761
00:44:39,719 --> 00:44:41,679
So, if you'll excuse me,
762
00:44:41,763 --> 00:44:44,182
I don't like to
get business on my suit.
763
00:44:44,265 --> 00:44:45,266
Okay.
764
00:44:45,350 --> 00:44:46,726
What is it about gross old men
765
00:44:46,810 --> 00:44:49,354
always underestimating women?
766
00:44:55,860 --> 00:44:57,862
Interesting ball color.
767
00:44:57,946 --> 00:44:59,364
What we calling that? Ox-blood?
768
00:44:59,447 --> 00:45:00,824
Claret?
769
00:45:00,907 --> 00:45:03,451
Just like a woman,
straight for the nuts!
770
00:45:03,535 --> 00:45:05,221
No. I only do
that when I'm in hurry.
771
00:45:05,245 --> 00:45:07,539
Although, evolution hasn't
really been kind to you guys,
772
00:45:07,622 --> 00:45:10,125
putting the on-off switch,
dangling around in front
773
00:45:10,208 --> 00:45:12,085
for any predator
to come by and flick.
774
00:45:12,168 --> 00:45:14,003
Now, who killed him?
775
00:45:14,087 --> 00:45:15,088
I don't know.
776
00:45:15,171 --> 00:45:16,339
Don't be silly!
777
00:45:16,423 --> 00:45:17,882
Gareth Fizel!
778
00:45:17,966 --> 00:45:19,300
Gareth Fizel!
779
00:45:19,384 --> 00:45:20,844
Yeah, he's my boss.
780
00:45:20,927 --> 00:45:22,929
Why would
he kill his accountant?
781
00:45:23,012 --> 00:45:24,681
Maybe he was skimming the books.
782
00:45:24,764 --> 00:45:26,850
Look, even the government,
783
00:45:26,933 --> 00:45:29,185
ain't dumb
enough to go after Fizel.
784
00:45:29,269 --> 00:45:31,479
Are you really that stupid?
785
00:45:31,563 --> 00:45:34,315
You know what? I think
I am exactly that stupid.
786
00:45:45,368 --> 00:45:46,828
You enjoying that?
787
00:45:47,787 --> 00:45:50,457
Mmm. Background check came in.
788
00:45:50,540 --> 00:45:53,251
Your li'l girlfriend,
she's got a history of violence.
789
00:45:53,334 --> 00:45:55,712
Assault. Harassment.
790
00:45:55,795 --> 00:45:58,882
Interesting job history
too. Classified-type shit.
791
00:45:58,965 --> 00:46:01,634
So she's got skills
and an anger issue.
792
00:46:01,718 --> 00:46:02,927
Not a great combo.
793
00:46:03,011 --> 00:46:04,655
I still don't think,
she's the type to blow
794
00:46:04,679 --> 00:46:05,680
her boyfriend's head off.
795
00:46:05,763 --> 00:46:07,432
Hope not, or else you're next.
796
00:46:09,017 --> 00:46:11,561
She's got a short fuse.
Doesn't make her a murderer.
797
00:46:11,644 --> 00:46:13,688
That's what happens
when you don't follow protocol.
798
00:46:13,771 --> 00:46:16,691
Sometimes common
sense trumps protocol.
799
00:46:16,774 --> 00:46:20,570
Nah. I'm good being the superior
one in this relationship.
800
00:46:22,572 --> 00:46:24,365
Wha... Hey! What
am I supposed to eat?
801
00:46:24,449 --> 00:46:27,785
I'll see what I can swipe from
the gunshot victim next door.
802
00:46:29,412 --> 00:46:32,290
Always taking such good
care of me. Thank you, partner.
803
00:46:37,754 --> 00:46:39,631
Aw, allergic to latex?
804
00:46:39,714 --> 00:46:41,257
You're no fun.
805
00:46:41,341 --> 00:46:45,345
Wow! Impressive
urine output. Good for you.
806
00:46:45,428 --> 00:46:46,763
Oh, don't bother.
807
00:46:46,846 --> 00:46:48,324
I'll run away and
you'll get yourself all
808
00:46:48,348 --> 00:46:50,475
emasculated trying to catch me.
809
00:46:50,558 --> 00:46:51,935
Here. I did get a bouquet,
810
00:46:52,018 --> 00:46:53,853
but I gave it to
this woman in the elevator.
811
00:46:53,937 --> 00:46:55,188
She was...
812
00:46:55,271 --> 00:46:57,190
Just been diagnosed
with something horrible
813
00:46:57,273 --> 00:46:59,153
and couldn't stop
crying. It was really awkward.
814
00:46:59,817 --> 00:47:01,027
Glad to see you're all right.
815
00:47:01,110 --> 00:47:03,196
I wanted to say thank
you for warning me and...
816
00:47:03,279 --> 00:47:04,489
I wasn't warning you.
817
00:47:04,572 --> 00:47:06,452
I was giving you a chance
to do the right thing.
818
00:47:06,533 --> 00:47:08,368
Well, thank you for
giving me the chance.
819
00:47:09,536 --> 00:47:11,162
Look, I found
out who killed Justin.
820
00:47:11,246 --> 00:47:12,664
Who?
821
00:47:12,747 --> 00:47:13,998
Gareth Fizel.
822
00:47:15,833 --> 00:47:16,960
You got any proof?
823
00:47:17,043 --> 00:47:19,212
Well, obviously
not the sort of person
824
00:47:19,295 --> 00:47:21,005
who gives a fuck about proof.
825
00:47:21,089 --> 00:47:23,007
What do you know about him?
826
00:47:23,091 --> 00:47:24,425
Billionaire recluse
827
00:47:24,509 --> 00:47:26,403
with his fingers in a bunch
of different illegal pies.
828
00:47:26,427 --> 00:47:28,054
He's pretty much untouchable.
829
00:47:28,137 --> 00:47:29,305
Oh, I'm gonna touch him.
830
00:47:29,389 --> 00:47:31,015
Hard.
831
00:47:31,099 --> 00:47:33,268
And a lot. And not in
a way he's gonna enjoy.
832
00:47:34,018 --> 00:47:35,520
Where can I find him?
833
00:47:35,603 --> 00:47:37,438
Why you doing this?
834
00:47:37,522 --> 00:47:40,483
Is this Justin really
worth you risking your life for?
835
00:47:40,567 --> 00:47:42,819
Yeah, it was early
days. I didn't know him.
836
00:47:42,902 --> 00:47:44,862
I didn't know half
the shit he was caught up in.
837
00:47:44,946 --> 00:47:47,699
But I do know,
he was a decent guy.
838
00:47:47,782 --> 00:47:49,492
He didn't
deserve to die like that.
839
00:47:49,576 --> 00:47:50,577
Nobody does.
840
00:47:50,660 --> 00:47:52,036
Well, no, but...
841
00:47:52,120 --> 00:47:54,539
Most people make me
want to run away screaming,
842
00:47:54,622 --> 00:47:56,708
or snap their fingers
off. He was...
843
00:47:57,667 --> 00:47:58,918
He was nice.
844
00:47:59,002 --> 00:48:01,212
He was... He was really nice.
845
00:48:01,296 --> 00:48:02,839
There's lots of
nice guys out there.
846
00:48:02,922 --> 00:48:04,299
Yeah.
847
00:48:04,382 --> 00:48:06,175
They're all frightened of me.
848
00:48:06,259 --> 00:48:07,885
He wanted to cook me fish.
849
00:48:12,056 --> 00:48:13,558
The Imperion Tower. Downtown.
850
00:48:14,559 --> 00:48:15,852
Thank you.
851
00:48:15,935 --> 00:48:17,395
I can't let you go there.
852
00:48:17,478 --> 00:48:19,814
You're not in a great
position to stop me, are you?
853
00:48:19,897 --> 00:48:21,107
But I am.
854
00:48:22,609 --> 00:48:24,027
Get back!
855
00:48:33,161 --> 00:48:34,579
Get back here right now!
856
00:48:53,389 --> 00:48:54,390
Stop!
857
00:48:57,393 --> 00:48:59,228
Sorry.
858
00:48:59,312 --> 00:49:00,647
Bitch, get back here!
859
00:49:53,408 --> 00:49:54,409
Fuck.
860
00:50:00,540 --> 00:50:01,541
Shh!
861
00:50:05,795 --> 00:50:06,796
Shh!
862
00:50:09,549 --> 00:50:10,550
Shh!
863
00:50:20,560 --> 00:50:21,561
Shh!
864
00:50:27,442 --> 00:50:28,735
Ow!
865
00:50:28,818 --> 00:50:29,819
Fuck!
866
00:50:35,158 --> 00:50:36,576
Shh! Stop it. Stop it.
867
00:50:39,287 --> 00:50:40,955
Freeze!
868
00:50:41,038 --> 00:50:44,417
Don't move, don't
breathe, don't fucking fart!
869
00:50:44,500 --> 00:50:45,543
Oh, come on.
870
00:50:45,626 --> 00:50:46,854
You're not
gonna start shit in here.
871
00:50:46,878 --> 00:50:47,920
I will shoot you.
872
00:50:48,838 --> 00:50:49,839
Put the gun down.
873
00:50:49,922 --> 00:50:51,174
Why would I do that?
874
00:50:51,257 --> 00:50:52,550
Because I want you to be ready.
875
00:50:52,633 --> 00:50:54,010
Ready for what?
876
00:50:54,761 --> 00:50:55,970
This!
877
00:50:56,888 --> 00:50:58,848
Catch!
878
00:51:01,559 --> 00:51:02,727
Freeze!
879
00:51:02,810 --> 00:51:04,103
Don't you dare!
880
00:51:04,187 --> 00:51:06,272
Don't do it.
881
00:51:06,355 --> 00:51:07,523
- Seriously?
- I trust you!
882
00:51:12,528 --> 00:51:13,613
Aah!
883
00:51:14,280 --> 00:51:15,907
Oh.
884
00:52:01,577 --> 00:52:02,870
Can I help you?
885
00:52:02,954 --> 00:52:05,373
Gareth Fizel.
886
00:52:05,456 --> 00:52:07,458
There's no one
here by that name.
887
00:52:07,542 --> 00:52:08,668
Okay.
888
00:52:08,751 --> 00:52:10,312
It's gonna be a lot
less painful for you,
889
00:52:10,336 --> 00:52:11,980
if you just point me
in the right direction.
890
00:52:12,004 --> 00:52:13,005
Good evening.
891
00:52:14,549 --> 00:52:15,925
Can I be of assistance?
892
00:52:16,008 --> 00:52:19,053
Mr. Delacroix, this woman...
893
00:52:19,136 --> 00:52:21,514
is asking for a Mr. Fizel.
894
00:52:21,597 --> 00:52:23,307
And she threatened me.
895
00:52:25,142 --> 00:52:26,435
You're fired.
896
00:52:26,519 --> 00:52:27,520
For what?
897
00:52:27,603 --> 00:52:29,105
Your tone. Miss?
898
00:52:31,023 --> 00:52:32,024
Right this way.
899
00:52:37,738 --> 00:52:39,824
That was some
pretty epic dick swinging.
900
00:53:03,055 --> 00:53:04,199
That's strange.
I would've thought,
901
00:53:04,223 --> 00:53:06,017
the big cheese
would be on the top floor.
902
00:53:07,852 --> 00:53:09,186
He is.
903
00:53:09,270 --> 00:53:10,271
Aah!
904
00:53:15,860 --> 00:53:17,653
Ow!
905
00:53:19,113 --> 00:53:22,533
Clean blow to my brachial
plexus nerve group. Good one.
906
00:53:25,244 --> 00:53:26,412
Um...
907
00:53:26,495 --> 00:53:28,706
You must be Security,
908
00:53:28,789 --> 00:53:31,250
unless this is some
really fucked up date.
909
00:53:31,334 --> 00:53:32,627
Head of. And you are?
910
00:53:32,710 --> 00:53:34,045
About to pee my pants.
911
00:53:34,128 --> 00:53:36,631
I had, like, four
Red Bulls on the way here.
912
00:53:36,714 --> 00:53:38,799
Is that what
the drain in the floor is for?
913
00:53:40,259 --> 00:53:41,761
What are these for?
914
00:53:41,844 --> 00:53:43,804
That is a really
bad idea to take those.
915
00:53:43,888 --> 00:53:46,307
- I need them.
- What for?
916
00:53:46,390 --> 00:53:47,934
A bad heart.
917
00:53:48,017 --> 00:53:50,061
Well, they're mine now.
918
00:53:50,144 --> 00:53:51,729
Why are you here?
919
00:53:51,812 --> 00:53:52,956
I need to see your boss.
920
00:53:52,980 --> 00:53:54,273
Regarding what?
921
00:53:54,357 --> 00:53:55,608
He killed Justin.
922
00:53:55,691 --> 00:53:56,734
Justin who?
923
00:53:56,817 --> 00:53:58,653
His accountant.
924
00:53:58,736 --> 00:54:00,571
Why would
he have killed your Justin?
925
00:54:00,655 --> 00:54:03,658
Oh, I don't know.
Boring everyday, bean counter
926
00:54:03,741 --> 00:54:05,993
who's cooking the books
for a shady arms dealer,
927
00:54:06,077 --> 00:54:08,537
suddenly assassinated
and tossed in a dumpster.
928
00:54:08,621 --> 00:54:11,290
Sounds like he had
information to disclose.
929
00:54:11,374 --> 00:54:13,584
Seemed like a solid lead.
930
00:54:13,668 --> 00:54:15,628
I mean, that and Barry told me.
931
00:54:16,796 --> 00:54:18,506
Are you a relation
of the deceased?
932
00:54:18,589 --> 00:54:20,675
No. I was...
933
00:54:21,592 --> 00:54:23,844
- Not, we were...
- I see.
934
00:54:23,928 --> 00:54:25,513
- Do you?
- No.
935
00:54:25,596 --> 00:54:27,515
Nor do I desire to.
936
00:54:27,598 --> 00:54:30,977
I am going to give you a chance
to vacate the premises,
937
00:54:31,060 --> 00:54:32,937
peacefully.
938
00:54:33,020 --> 00:54:34,480
What if I don't?
939
00:54:34,563 --> 00:54:37,900
You will find out what
the drainage system is for.
940
00:54:37,984 --> 00:54:40,903
And I will be keeping those.
941
00:55:09,724 --> 00:55:11,183
My life vest...
942
00:55:14,353 --> 00:55:16,022
I need my vest.
943
00:56:03,611 --> 00:56:05,946
Apologies for the disturbance.
944
00:56:06,030 --> 00:56:07,656
We've had a visitor, a woman.
945
00:56:08,949 --> 00:56:10,701
She's peculiar.
946
00:56:12,703 --> 00:56:14,205
I need to get out of the car.
947
00:56:16,207 --> 00:56:18,501
Can you let me out of the car?
948
00:56:18,584 --> 00:56:21,170
Look, miss, I don't
want to seem overly familiar,
949
00:56:21,253 --> 00:56:22,421
but I gotta take you home.
950
00:56:22,505 --> 00:56:24,465
Unlock this door and let me out!
951
00:56:25,382 --> 00:56:27,384
Asking about an accountant.
952
00:56:29,678 --> 00:56:31,138
A concern?
953
00:56:32,306 --> 00:56:33,891
Let me out of
the car for your sake!
954
00:56:33,974 --> 00:56:35,559
- Miss!
- Let me out!
955
00:56:35,643 --> 00:56:37,019
Let me out!
956
00:56:37,103 --> 00:56:38,646
I wasn't sure
who may have been aware,
957
00:56:38,729 --> 00:56:41,273
of her presence
here, so I opted to let her go.
958
00:56:42,525 --> 00:56:46,362
But enough of
a concern to bother me with.
959
00:56:57,039 --> 00:56:58,207
I'm sorry.
960
00:56:58,290 --> 00:56:59,416
I'm sorry!
961
00:57:06,090 --> 00:57:09,552
More like an unknown variable.
962
00:57:09,635 --> 00:57:15,099
You know... I don't
like unknown variables.
963
00:57:15,182 --> 00:57:16,433
Deal with her.
964
00:57:27,361 --> 00:57:28,445
Please help me?
965
00:57:28,529 --> 00:57:29,905
Oh, fuck!
966
00:57:30,656 --> 00:57:32,700
What are you doing here?
967
00:57:32,783 --> 00:57:34,493
I lost my device.
968
00:57:34,577 --> 00:57:36,954
Do you have another
here? I really need it. Please?
969
00:57:40,124 --> 00:57:41,792
What happened to the lamp?
970
00:57:41,876 --> 00:57:44,378
I figured, if things
got really bad, I could
971
00:57:44,461 --> 00:57:45,796
bite down on both ends.
972
00:57:46,964 --> 00:57:48,174
Don't do that.
973
00:57:55,931 --> 00:57:56,932
Sorry.
974
00:57:57,725 --> 00:57:59,643
Thanks.
975
00:57:59,727 --> 00:58:02,104
Have you seen
that movie Old Yeller?
976
00:58:02,188 --> 00:58:03,355
Uh, yeah. It's a classic.
977
00:58:03,439 --> 00:58:05,691
I've never seen it,
but I know how it ends.
978
00:58:05,774 --> 00:58:08,861
So if I... try anything,
979
00:58:09,737 --> 00:58:10,738
kill me.
980
00:58:17,077 --> 00:58:18,329
If I make this thing for you,
981
00:58:18,412 --> 00:58:19,830
will you stop
going after this guy?
982
00:58:22,249 --> 00:58:23,667
No.
983
00:58:23,751 --> 00:58:26,295
But I can promise more
innocent people won't get hurt
984
00:58:26,378 --> 00:58:27,546
along the way.
985
00:58:29,798 --> 00:58:30,799
Okay.
986
00:58:34,720 --> 00:58:37,556
Do you want some Chinese food?
987
00:58:37,640 --> 00:58:40,684
There's Kung Pao chicken
and sweet and sour... something,
988
00:58:40,768 --> 00:58:43,604
and some... egg
rolls and all that.
989
00:58:43,687 --> 00:58:45,105
You should eat something.
990
00:58:45,189 --> 00:58:46,941
Don't touch
the shrimp fried rice.
991
00:58:47,942 --> 00:58:50,027
That's mine.
992
00:58:53,530 --> 00:58:55,199
I'll get the vest.
993
01:00:27,499 --> 01:00:29,918
Je... Jesus!
What are you doing?
994
01:00:30,002 --> 01:00:31,479
I'm hiding from
the beat cops down the street.
995
01:00:31,503 --> 01:00:32,504
What are you doing?
996
01:00:32,588 --> 01:00:34,131
Is sitting outside my apartment,
997
01:00:34,214 --> 01:00:36,109
some kind of police foreplay?
Are you wearing my knickers?
998
01:00:36,133 --> 01:00:37,134
I'm doing my job.
999
01:00:37,217 --> 01:00:38,510
Oh.
1000
01:00:38,594 --> 01:00:41,430
I see we've taken down
another major drug kingpin.
1001
01:00:41,513 --> 01:00:45,059
He got sent home from school
for setting the class pet free.
1002
01:00:45,142 --> 01:00:46,560
Hmm. Hamster?
1003
01:00:46,643 --> 01:00:49,104
Rabbit. Hey, listen to me.
1004
01:00:49,188 --> 01:00:51,940
There's some pretty nasty guys
in the hospital, you know, and
1005
01:00:52,024 --> 01:00:54,026
their description of
the deranged psycho
1006
01:00:54,109 --> 01:00:55,295
who put them there matches you.
1007
01:00:55,319 --> 01:00:57,946
What? Come on. Little old me?
1008
01:00:58,030 --> 01:00:59,132
How could you possibly think
1009
01:00:59,156 --> 01:01:00,300
I could do anything like that?
1010
01:01:00,324 --> 01:01:02,242
Don't fuck
around with me, Lindy.
1011
01:01:02,326 --> 01:01:05,371
Okay, but not now,
I need you to look after this.
1012
01:01:05,454 --> 01:01:06,598
I'm not dumping
evidence for you!
1013
01:01:06,622 --> 01:01:08,123
I'm not asking you to.
1014
01:01:08,207 --> 01:01:10,376
Look, I'm... I'm
giving you the chance
1015
01:01:10,459 --> 01:01:11,710
to turn yourself in here.
1016
01:01:11,794 --> 01:01:14,463
Okay, I will! Just not yet.
1017
01:01:15,297 --> 01:01:16,715
Hey, listen to me.
1018
01:01:16,799 --> 01:01:19,218
Fizel's not some
dickbag gangster, okay?
1019
01:01:19,301 --> 01:01:20,445
He's going to be looking for you
1020
01:01:20,469 --> 01:01:22,012
and he's going to kill you.
1021
01:01:22,096 --> 01:01:23,931
Right. Well, he already tried.
1022
01:01:24,014 --> 01:01:25,533
I think someone has
been in my apartment...
1023
01:01:25,557 --> 01:01:27,184
Right, that's it.
1024
01:01:27,267 --> 01:01:29,353
- It ain't your choice anymore.
- No, no, no, no, no.
1025
01:01:29,436 --> 01:01:31,772
That's a very
bad idea. I've got...
1026
01:01:31,855 --> 01:01:33,399
this condition. Okay?
1027
01:01:33,482 --> 01:01:36,443
It makes me snap. I can't
control it and I hurt people.
1028
01:01:36,527 --> 01:01:38,946
I wear this thing,
that gives me electric shocks,
1029
01:01:39,029 --> 01:01:40,531
so that I can stop it happening.
1030
01:01:40,614 --> 01:01:42,491
But, really, I really
don't want to hurt you
1031
01:01:42,574 --> 01:01:44,618
or anybody else.
1032
01:01:45,619 --> 01:01:46,739
I don't think you'd hurt me.
1033
01:01:46,787 --> 01:01:48,455
- No?
- No.
1034
01:01:49,581 --> 01:01:51,083
Would you leave
me on my own with him?
1035
01:01:52,626 --> 01:01:54,294
- Yeah.
- Bollocks!
1036
01:01:54,378 --> 01:01:56,130
Well, I don't think
you'd hurt him either.
1037
01:01:56,213 --> 01:01:57,297
You sure?
1038
01:01:59,842 --> 01:02:01,093
What that thing feel like?
1039
01:02:08,142 --> 01:02:09,143
Come on?
1040
01:02:13,188 --> 01:02:14,440
- What are you...
- Here.
1041
01:02:24,366 --> 01:02:26,410
Okay, you know
what that tells me?
1042
01:02:26,493 --> 01:02:28,537
I'm way more
screwed up than you thought.
1043
01:02:28,620 --> 01:02:30,789
No. No, it tells me
that you'd rather hurt yourself
1044
01:02:30,873 --> 01:02:32,082
than somebody else.
1045
01:02:33,709 --> 01:02:35,127
Nevin says
I treat you different
1046
01:02:35,210 --> 01:02:36,378
because you're a woman.
1047
01:02:36,462 --> 01:02:37,838
She says...
1048
01:02:37,921 --> 01:02:38,922
I'm going easy on you.
1049
01:02:39,006 --> 01:02:40,757
Is she right?
1050
01:02:40,841 --> 01:02:42,885
I treat you different
because you are different.
1051
01:02:51,727 --> 01:02:53,395
Nobody is looking for me now.
1052
01:02:53,479 --> 01:02:54,730
Lindy!
1053
01:02:58,066 --> 01:02:59,067
Whoa!
1054
01:02:59,151 --> 01:03:00,444
What's that?
1055
01:03:00,527 --> 01:03:01,987
Dad?
1056
01:03:02,905 --> 01:03:04,281
fuck!
1057
01:03:15,542 --> 01:03:17,044
Lindy, listen to me!
1058
01:03:17,127 --> 01:03:19,046
I'm a little
busy at the moment.
1059
01:03:19,129 --> 01:03:21,173
Look, Lindy I don't
wanna play games anymore.
1060
01:03:21,256 --> 01:03:23,509
You have to stop
looking for Justin's killer.
1061
01:03:23,592 --> 01:03:24,718
You're gonna get hurt.
1062
01:03:24,801 --> 01:03:26,720
I know what you're capable of.
1063
01:03:26,803 --> 01:03:28,163
I read all
about it in your file...
1064
01:03:28,222 --> 01:03:30,450
Okay. Are you done looking me up
on some bullshit database?
1065
01:03:30,474 --> 01:03:31,934
'Cause, listen, Detective.
1066
01:03:32,017 --> 01:03:34,353
I'm gonna do what I need to do.
1067
01:03:34,436 --> 01:03:36,438
Lindy I don't wanna
see you wind up dead.
1068
01:03:36,522 --> 01:03:37,856
Just let us do our job.
1069
01:03:37,940 --> 01:03:40,067
So, what?
1070
01:03:40,150 --> 01:03:42,945
Does that mean you are gonna
go in and arrest Fizel?
1071
01:03:43,904 --> 01:03:45,155
Yes, thought not.
1072
01:04:19,481 --> 01:04:20,649
Fuck.
1073
01:04:25,070 --> 01:04:26,572
I was hoping to see you.
1074
01:04:51,013 --> 01:04:52,264
You like lobster?
1075
01:04:54,266 --> 01:04:58,270
Uh, I always thought
it was overrated and overpriced.
1076
01:04:59,896 --> 01:05:01,398
Most people don't realize
1077
01:05:01,481 --> 01:05:06,528
that lobster's belong in
the same biological phylum
1078
01:05:06,612 --> 01:05:08,030
as cockroaches.
1079
01:05:10,741 --> 01:05:14,870
They are both anthropods
with segmented bodies.
1080
01:05:14,953 --> 01:05:19,416
They both have the same compound
eyes and jointed legs.
1081
01:05:19,499 --> 01:05:22,461
Even their meat is the same.
1082
01:05:22,544 --> 01:05:24,963
Lobsters must be boiled alive.
1083
01:05:25,714 --> 01:05:27,299
Cockroaches poisoned.
1084
01:05:27,382 --> 01:05:29,468
Wow.
1085
01:05:29,551 --> 01:05:33,180
Ugly and boring.
What a winning combination.
1086
01:05:33,263 --> 01:05:35,098
What the fuck has
this got to do with me?
1087
01:05:36,016 --> 01:05:38,018
You are an odd specimen.
1088
01:05:41,271 --> 01:05:45,734
Not sure what, uh,
phylum you belong in.
1089
01:05:45,817 --> 01:05:47,277
Me neither.
1090
01:05:47,361 --> 01:05:49,946
That's something my therapist
and I are really delving in to.
1091
01:05:51,198 --> 01:05:53,200
I understand
you are here to kill me.
1092
01:05:54,785 --> 01:05:56,536
Something about an accountant?
1093
01:05:57,871 --> 01:06:00,749
Your... boyfriend?
1094
01:06:00,832 --> 01:06:04,503
We hadn't put a label on
it, but he was pretty special.
1095
01:06:05,253 --> 01:06:06,755
I kill a lot of people,
1096
01:06:08,215 --> 01:06:11,468
I suppose some of them
may be accountants. I'm...
1097
01:06:15,472 --> 01:06:17,182
I'm sorry I killed yours.
1098
01:06:17,265 --> 01:06:18,642
Well, apology not accepted...
1099
01:06:18,725 --> 01:06:20,185
You creepy fuck.
1100
01:06:21,186 --> 01:06:22,521
Rude...
1101
01:06:25,899 --> 01:06:30,195
You are certainly
a... a rare species.
1102
01:06:31,571 --> 01:06:36,076
I'm glad I took this
opportunity to get one good,
1103
01:06:36,159 --> 01:06:38,745
long, hard look at you.
1104
01:06:40,414 --> 01:06:41,915
Okay, but can you do it...
1105
01:06:48,714 --> 01:06:50,090
Without,
1106
01:06:50,173 --> 01:06:52,718
whacking me on
the head this time.
1107
01:06:52,801 --> 01:06:53,802
Fuck.
1108
01:06:56,096 --> 01:06:57,180
Fuck.
1109
01:06:59,850 --> 01:07:00,851
Balls!
1110
01:07:00,934 --> 01:07:02,936
Fuck balls indeed.
1111
01:07:03,979 --> 01:07:05,856
I'm getting the feeling
1112
01:07:05,939 --> 01:07:08,316
there's no cookie
and juice after this.
1113
01:07:08,400 --> 01:07:09,609
Not for you.
1114
01:07:09,693 --> 01:07:11,194
Wait, wait, wait!
1115
01:07:11,737 --> 01:07:13,155
Justin...
1116
01:07:14,281 --> 01:07:15,449
Did you pull the trigger?
1117
01:07:16,783 --> 01:07:20,036
No. I didn't.
Though I wish I had.
1118
01:07:23,081 --> 01:07:25,000
This is going
to take a sec so...
1119
01:07:25,083 --> 01:07:27,836
- Sit back, relax.
- Fuck!
1120
01:07:27,919 --> 01:07:29,679
- Enjoy the ride.
- What are you doing to me?
1121
01:07:31,089 --> 01:07:33,717
Do you know what
exsanguination means?
1122
01:07:33,800 --> 01:07:36,762
The drainage of one's blood.
1123
01:07:42,309 --> 01:07:43,310
Aah!
1124
01:08:09,544 --> 01:08:10,545
Aah!
1125
01:08:12,506 --> 01:08:13,507
Aah!
1126
01:08:34,361 --> 01:08:35,612
I have a few questions.
1127
01:08:36,738 --> 01:08:38,615
How do I get to Fizel?
1128
01:08:56,341 --> 01:08:58,301
Hey! Where
do you think you're going?
1129
01:10:23,136 --> 01:10:24,596
Get ready to die, you sick fuck!
1130
01:10:45,075 --> 01:10:46,451
Justin!
1131
01:10:46,534 --> 01:10:48,662
Bravo. Well done!
1132
01:10:50,580 --> 01:10:52,666
You know,
I gotta admit Lindy, uh...
1133
01:10:52,749 --> 01:10:53,893
Right toward the end there I...
1134
01:10:53,917 --> 01:10:55,835
I didn't think you had it in ya.
1135
01:10:55,919 --> 01:10:57,837
So, my apologies.
1136
01:10:57,921 --> 01:11:00,256
I decided to take
care of Fizel myself.
1137
01:11:02,801 --> 01:11:03,843
What are you covered in?
1138
01:11:03,927 --> 01:11:05,220
Is it that time of the month?
1139
01:11:06,763 --> 01:11:07,931
But you...
1140
01:11:08,974 --> 01:11:11,184
I saw you. How?
1141
01:11:11,267 --> 01:11:12,310
The guy in the casket?
1142
01:11:12,394 --> 01:11:14,312
No.
1143
01:11:14,396 --> 01:11:16,189
Aah, some bum off the street.
1144
01:11:16,272 --> 01:11:17,440
Jesus Christ!
1145
01:11:19,192 --> 01:11:20,912
Yeah, I just paid
off the coroner, you know?
1146
01:11:21,820 --> 01:11:22,988
Why?
1147
01:11:23,071 --> 01:11:24,948
I had to
get Fizel out of the way.
1148
01:11:25,031 --> 01:11:27,200
But the CIA can't
operate on US soil.
1149
01:11:28,368 --> 01:11:29,411
Even the government,
1150
01:11:29,494 --> 01:11:31,538
wouldn't be dumb
enough to go after him.
1151
01:11:31,621 --> 01:11:33,289
Exactly.
1152
01:11:33,373 --> 01:11:35,017
Yeah! I needed someone
from the outside, you know?
1153
01:11:35,041 --> 01:11:37,752
Someone to draw
the attention away from myself.
1154
01:11:37,836 --> 01:11:40,338
Someone who couldn't
be traced back to me.
1155
01:11:40,422 --> 01:11:41,756
So you chose me?
1156
01:11:42,465 --> 01:11:44,384
Why?
1157
01:11:44,467 --> 01:11:47,053
A glowing
recommendation from Dr. Munchin.
1158
01:11:47,137 --> 01:11:48,430
I mean, who do you think funds
1159
01:11:48,513 --> 01:11:50,306
his batshit crazy experiments?
1160
01:11:50,390 --> 01:11:51,808
But see, I...
1161
01:11:51,891 --> 01:11:54,644
I knew you
were something else. Yeah.
1162
01:11:54,728 --> 01:11:57,022
My little kamikaze K-9.
1163
01:11:57,105 --> 01:11:59,399
What the fuck
are you talking about?
1164
01:11:59,482 --> 01:12:02,277
Well, in the
Second World War, uh...
1165
01:12:02,360 --> 01:12:04,279
they strapped bombs to dogs
1166
01:12:04,362 --> 01:12:06,448
and they would train
them to run into enemy tanks.
1167
01:12:06,531 --> 01:12:07,824
Right?
1168
01:12:07,907 --> 01:12:09,719
The puppies thought they were
just gonna get a treat
1169
01:12:09,743 --> 01:12:12,579
or something, but they got
detonated into dog-burger.
1170
01:12:12,662 --> 01:12:13,955
Yeah.
1171
01:12:14,039 --> 01:12:15,582
So I just had
to figure out what treats
1172
01:12:15,665 --> 01:12:19,335
I needed to use
to train you to take out Fizel.
1173
01:12:19,419 --> 01:12:21,259
And if you failed or
got killed in the process,
1174
01:12:21,337 --> 01:12:23,131
well, you know? Cost me nothing.
1175
01:12:23,214 --> 01:12:25,133
That's why you were perfect.
1176
01:12:25,216 --> 01:12:26,551
Where's my car by the way?
1177
01:12:26,634 --> 01:12:29,054
Who the fuck are you?
1178
01:12:29,137 --> 01:12:30,346
Who am I?
1179
01:12:31,556 --> 01:12:33,308
I'm the only one
keeping this old shitbag
1180
01:12:33,391 --> 01:12:34,851
from killing innocent people!
1181
01:12:34,934 --> 01:12:37,103
Fizel was an asset
that became a liability.
1182
01:12:37,187 --> 01:12:38,271
Everybody wanted him dead,
1183
01:12:38,354 --> 01:12:39,397
but nobody can touch him.
1184
01:12:40,273 --> 01:12:43,151
And you think this masochistic
1185
01:12:43,234 --> 01:12:46,446
piece of shit
was ever gonna stop?
1186
01:12:47,989 --> 01:12:51,117
Not so untouchable
anymore, are ya handsome?
1187
01:12:51,201 --> 01:12:52,535
Huh?
1188
01:12:52,619 --> 01:12:55,080
You lowlife piece of shit.
1189
01:12:55,163 --> 01:12:57,040
I'm gonna fucking kill you.
1190
01:12:57,123 --> 01:13:02,170
You could try. Or
we just... fuck instead.
1191
01:13:14,849 --> 01:13:17,519
What? We had fun, right?
1192
01:13:17,602 --> 01:13:20,855
I mean,
you did all this for me?
1193
01:13:22,023 --> 01:13:24,109
You must really be into me.
1194
01:13:26,402 --> 01:13:28,154
What the fuck?
1195
01:13:28,238 --> 01:13:29,739
Was that too strong for ya?
1196
01:13:29,823 --> 01:13:33,451
Oh, sorry. I did a bit of
tinkering.
1197
01:13:33,535 --> 01:13:35,745
Ow!
1198
01:13:35,829 --> 01:13:37,681
You know what though?
It's gonna turn out to be,
1199
01:13:37,705 --> 01:13:39,707
a really beautiful story, Lindy.
1200
01:13:39,791 --> 01:13:41,584
Desperate, little
1201
01:13:41,668 --> 01:13:43,753
broken princess
1202
01:13:43,837 --> 01:13:46,714
avenges the death
of her lover and then...
1203
01:13:46,798 --> 01:13:48,216
takes her own life.
1204
01:13:51,136 --> 01:13:52,470
Motherfucker!
1205
01:13:56,641 --> 01:13:57,642
Oops.
1206
01:14:00,937 --> 01:14:02,147
You know what's funny?
1207
01:14:02,230 --> 01:14:04,150
I thought you'd be
harder to crack. I really did!
1208
01:14:04,190 --> 01:14:06,860
'Cause you seemed
pretty messed up.
1209
01:14:08,278 --> 01:14:10,405
You know, in... in
an interesting way, but...
1210
01:14:10,488 --> 01:14:11,990
No, you're easy.
1211
01:14:15,869 --> 01:14:19,539
Well, it turns out all
you needed was to be fucked.
1212
01:14:44,606 --> 01:14:46,357
You know what?
1213
01:14:46,441 --> 01:14:48,109
It is actually
that time of the month.
1214
01:14:49,027 --> 01:14:51,070
Unlucky for you, fuckface.
1215
01:14:54,365 --> 01:14:55,658
What the fuck is this?
1216
01:14:56,326 --> 01:14:57,619
A parting gift!
1217
01:15:02,332 --> 01:15:03,499
Eat shit!
1218
01:15:39,953 --> 01:15:41,079
I'm sorry.
1219
01:15:41,162 --> 01:15:42,956
- You backstabbing fuck!
- Wait, wait, wait!
1220
01:15:43,039 --> 01:15:44,999
I had no idea what
they were going to do with you.
1221
01:15:45,083 --> 01:15:47,627
I'm assuming that both
Justin and Fizel are dead?
1222
01:15:47,710 --> 01:15:49,128
Uh-huh. Guess who's next.
1223
01:15:49,212 --> 01:15:51,965
No, no, no. Wait,
wait. Remember, we set you free.
1224
01:15:52,048 --> 01:15:53,928
Well, yeah I didn't
think your exposure therapy,
1225
01:15:53,967 --> 01:15:55,301
would be quite
so fucking extreme.
1226
01:15:55,385 --> 01:15:57,637
Yeah, but look,
it... it was able to show you
1227
01:15:57,720 --> 01:15:59,180
how extraordinary you are.
1228
01:15:59,264 --> 01:16:01,516
You served me up
like a lamb to the slaughter.
1229
01:16:01,599 --> 01:16:03,309
I had no idea!
1230
01:16:03,393 --> 01:16:05,061
But look at you. Lindy.
1231
01:16:06,145 --> 01:16:07,689
You're so special.
1232
01:16:07,772 --> 01:16:09,232
I'm a freak. Are
you gonna shoot me?
1233
01:16:09,315 --> 01:16:10,441
What?
1234
01:16:10,525 --> 01:16:11,669
No, I don't
think so. I don't know...
1235
01:16:11,693 --> 01:16:13,569
- What have you got that for?
- Sorry.
1236
01:16:13,653 --> 01:16:16,030
You're not
a freak. You're magnificent.
1237
01:16:16,114 --> 01:16:18,449
Now, we can
really start to work.
1238
01:16:18,533 --> 01:16:19,701
Now.
1239
01:16:19,784 --> 01:16:21,470
Think about the things
that we can do together...
1240
01:16:21,494 --> 01:16:24,664
Are you out of
your mind? You betrayed me!
1241
01:16:24,747 --> 01:16:26,600
I helped you more than
anybody else in the world.
1242
01:16:26,624 --> 01:16:27,625
Fuck you!
1243
01:16:38,094 --> 01:16:40,263
- Stop fucking moving.
- Lindy, drop the gun!
1244
01:16:40,346 --> 01:16:41,848
- Hold on!
- You're hurting me!
1245
01:16:41,931 --> 01:16:43,725
- Drop the gun! Okay.
- I'm not done!
1246
01:16:46,185 --> 01:16:48,229
- Ah, fuck! You shot me!
- Fuck.
1247
01:16:48,313 --> 01:16:49,999
Sorry, I thought
you were trying to kill him.
1248
01:16:50,023 --> 01:16:51,983
No, you twat! I was
doing your job for you,
1249
01:16:52,066 --> 01:16:53,234
- again.
- Don't call me twat!
1250
01:16:53,318 --> 01:16:55,038
Ivan Marcellus Munchin,
you are under arrest
1251
01:16:55,111 --> 01:16:56,380
for practicing medicine
without a license.
1252
01:16:56,404 --> 01:16:57,488
- Ow!
- All right.
1253
01:16:57,572 --> 01:16:58,781
I'm gonna keep pressure on it.
1254
01:16:58,865 --> 01:17:00,825
Take your finger
off my leg hole.
1255
01:17:01,534 --> 01:17:02,869
Little help?
1256
01:17:03,953 --> 01:17:05,371
And the security guards?
1257
01:17:06,414 --> 01:17:08,916
Uh, self-defense.
1258
01:17:09,000 --> 01:17:11,794
And the incident
with the jumper cables?
1259
01:17:13,171 --> 01:17:14,339
Also self-defense.
1260
01:17:14,422 --> 01:17:15,923
Self-defense.
1261
01:17:17,091 --> 01:17:18,384
And the maternity ward?
1262
01:17:18,468 --> 01:17:19,886
Mistaken identity.
1263
01:17:22,055 --> 01:17:24,724
What happened
to "living by the rules"?
1264
01:17:24,807 --> 01:17:26,976
Some rules are
better than others.
1265
01:17:27,060 --> 01:17:29,604
What, does this
mean I'm not going to jail?
1266
01:17:29,687 --> 01:17:31,147
You're going to jail.
1267
01:17:31,230 --> 01:17:32,231
You attacked me.
1268
01:17:32,315 --> 01:17:34,650
You drove around
the city like a lunatic,
1269
01:17:34,734 --> 01:17:37,111
in a car that costs
more than my yearly pay.
1270
01:17:37,195 --> 01:17:38,529
You're going to jail, sweetie.
1271
01:17:38,613 --> 01:17:40,323
I see you out front.
1272
01:17:40,406 --> 01:17:43,576
- And I'll see you in court.
- Look forward to it, Detective.
1273
01:17:43,659 --> 01:17:45,661
This is every day for me.
1274
01:17:51,501 --> 01:17:53,836
They took it off
you in the ambulance.
1275
01:17:56,297 --> 01:17:57,673
So, what's next?
1276
01:17:57,757 --> 01:18:00,718
Um, I don't know,
I start over I guess.
1277
01:18:00,802 --> 01:18:03,554
Just... no more blind dates.
1278
01:18:03,638 --> 01:18:06,349
Hmm, that's
probably a good idea.
1279
01:18:06,432 --> 01:18:07,809
Lots of creeps out there.
1280
01:18:08,935 --> 01:18:10,186
I mean, there are...
1281
01:18:10,269 --> 01:18:12,688
some nice guys too.
1282
01:18:13,815 --> 01:18:15,233
Yeah.
1283
01:18:21,322 --> 01:18:22,365
Here you go.
1284
01:18:23,199 --> 01:18:24,951
Thank you.
1285
01:18:25,034 --> 01:18:26,470
I'm not gonna find
a bunch of pictures,
1286
01:18:26,494 --> 01:18:27,694
of your bumhole on this, am I?
1287
01:18:27,745 --> 01:18:29,747
Of my bumhole? No.
1288
01:18:32,208 --> 01:18:33,918
What kind of
sleazeball do you think I am?
1289
01:18:34,001 --> 01:18:36,212
I mean, the kind
that shoots a woman in the leg.
1290
01:18:36,295 --> 01:18:39,340
Yeah.
Well, sorry about that.
1291
01:18:39,424 --> 01:18:42,552
Well, you know, I could
always make it up to you.
1292
01:18:42,635 --> 01:18:43,719
Dinner sometime?
1293
01:18:45,763 --> 01:18:47,765
Um, I'll...
I'll think about it.
1294
01:18:49,392 --> 01:18:50,643
I'm an excellent cook.
1295
01:18:52,186 --> 01:18:53,396
Double down on the halibut.
1296
01:18:53,479 --> 01:18:55,731
All right, piss off now.
1297
01:18:59,944 --> 01:19:01,737
♪ I don't need a man, no ♪
1298
01:19:01,821 --> 01:19:03,573
♪ I just need a manicure ♪
1299
01:19:04,740 --> 01:19:06,534
Spare any change, please?
1300
01:19:06,617 --> 01:19:08,578
♪ You was kinda handsome
But... ♪
1301
01:19:08,661 --> 01:19:09,745
Do you want that?
1302
01:19:11,080 --> 01:19:12,081
Okay.
1303
01:19:13,416 --> 01:19:14,792
♪ I don't need a man, no ♪
1304
01:19:14,876 --> 01:19:17,253
♪ I just need a manicure ♪
1305
01:19:20,089 --> 01:19:21,841
♪ You was kinda handsome, but ♪
1306
01:19:21,924 --> 01:19:24,552
♪ I am much handsomer ♪
1307
01:19:25,511 --> 01:19:26,846
♪ Yeah, yeah ♪
1308
01:19:26,929 --> 01:19:28,431
♪ I don't need a man, no ♪
1309
01:19:28,514 --> 01:19:31,642
♪ I just need a manicure ♪
1310
01:19:31,726 --> 01:19:33,144
♪ I don't need a man, no ♪
1311
01:20:42,046 --> 01:20:43,297
You're back.
1312
01:20:45,091 --> 01:20:46,509
Can I help you?
1313
01:20:46,592 --> 01:20:48,594
I was just
checking it out, you know?
1314
01:20:48,678 --> 01:20:50,429
It looks so
beat up from outside.
1315
01:20:50,513 --> 01:20:51,806
Who are you?
1316
01:20:53,224 --> 01:20:55,184
It's like
a bomb went off in here.
1317
01:20:55,268 --> 01:20:57,103
Yeah, I had a tricky boiler.
1318
01:20:59,522 --> 01:21:00,731
But why have you come back?
1319
01:21:02,108 --> 01:21:03,401
It's my apartment.
1320
01:21:03,484 --> 01:21:05,736
Well, most people,
when their lives blow up,
1321
01:21:05,820 --> 01:21:07,029
would just keep on running.
1322
01:21:08,447 --> 01:21:10,783
It is so nice
that you wanted to come home
1323
01:21:10,866 --> 01:21:12,285
to try all over again.
1324
01:21:12,368 --> 01:21:14,078
Sorry, do I know you?
1325
01:21:14,161 --> 01:21:16,372
- Have you been following me?
- Yeah.
1326
01:21:16,455 --> 01:21:17,790
What do you actually want?
1327
01:21:19,333 --> 01:21:22,503
You are just as
spunky as Munchin described.
1328
01:21:22,587 --> 01:21:24,672
You've done well under our care.
1329
01:21:24,755 --> 01:21:26,549
Okay, I've done
enough messing around,
1330
01:21:26,632 --> 01:21:29,844
with psychotic therapists
and the fucking CIA,
1331
01:21:29,927 --> 01:21:31,679
or whatever you are.
1332
01:21:31,762 --> 01:21:34,557
I totally understand.
1333
01:21:34,640 --> 01:21:38,060
You've spent years being
forced to repress your anger.
1334
01:21:38,144 --> 01:21:39,645
I'm sorry about Justin.
1335
01:21:39,729 --> 01:21:41,731
What he did was unsanctioned.
1336
01:21:41,814 --> 01:21:43,983
But now...
1337
01:21:45,067 --> 01:21:46,402
Now Lindy,
1338
01:21:46,485 --> 01:21:48,738
you have seen
how powerful you can be
1339
01:21:48,821 --> 01:21:50,448
when you embrace your rage.
1340
01:21:50,531 --> 01:21:52,491
I'm okay as I am. Thanks.
1341
01:21:52,575 --> 01:21:53,576
Really?
1342
01:21:54,535 --> 01:21:56,370
Well, how are you?
1343
01:21:56,454 --> 01:21:58,497
You're not normal.
1344
01:21:58,581 --> 01:22:00,207
You really think you'd be happy,
1345
01:22:00,291 --> 01:22:02,084
living without a purpose?
1346
01:22:02,168 --> 01:22:03,711
Through our work, you'll learn
1347
01:22:03,794 --> 01:22:06,589
to harness your rage
and target the right people.
1348
01:22:06,672 --> 01:22:11,093
Humans, are the most
powerful, undetectable weapon.
1349
01:24:55,591 --> 01:24:56,926
Holy shit!
93488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.