All language subtitles for Jolt.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,893 --> 00:00:20,730 [woman narrating] What makes a person extraordinary? 2 00:00:22,690 --> 00:00:25,025 Everyone wants to be normal. 3 00:00:25,109 --> 00:00:26,986 But no one wants to be ordinary. 4 00:00:27,069 --> 00:00:28,612 [chattering] 5 00:00:28,696 --> 00:00:30,448 And what is normal? 6 00:00:30,531 --> 00:00:33,534 We all see the pretty pictures on our feeds. 7 00:00:33,617 --> 00:00:38,914 Normal party, normal family, normal adorable little girl. 8 00:00:38,998 --> 00:00:43,878 But, there’s always more behind the facade. 9 00:00:43,961 --> 00:00:47,298 Most of the time Lindy seems quite normal. 10 00:00:47,381 --> 00:00:52,303 But buried deep in her DNA she has a gift. 11 00:00:52,386 --> 00:00:56,932 Some call it a condition, or even worse, a disorder, 12 00:00:57,016 --> 00:00:59,935 that’s just waiting to be activated 13 00:01:00,019 --> 00:01:03,564 and it makes her anything but normal. 14 00:01:04,857 --> 00:01:07,651 When people do bad things, 15 00:01:07,735 --> 00:01:10,196 Lindy cannot control herself. 16 00:01:10,279 --> 00:01:14,408 Maybe if she’d had that normal loving family, 17 00:01:14,492 --> 00:01:17,203 she could have been extraordinary. 18 00:01:17,286 --> 00:01:23,626 But, just like Lindy, mommy and daddy had their own demons. 19 00:01:23,709 --> 00:01:26,962 Whether it was that mummy’s pills made her so sleepy, 20 00:01:27,046 --> 00:01:31,634 or that daddy got so angry when he drank too much, 21 00:01:31,717 --> 00:01:34,428 we’ll never know. 22 00:01:34,512 --> 00:01:39,892 But whatever it was, Lindy never got the love she needed. 23 00:01:39,975 --> 00:01:43,604 Instead, she got angrier and angrier, 24 00:01:43,687 --> 00:01:47,358 and her disorder got worse and worse. 25 00:01:49,527 --> 00:01:53,280 And then her parents got her diagnosis. 26 00:01:53,364 --> 00:01:57,785 The doctors called it Intermittent Explosive Disorder. 27 00:02:01,455 --> 00:02:05,000 She could not live safely in the world, 28 00:02:05,084 --> 00:02:09,505 and no one would be safe around her. 29 00:02:09,588 --> 00:02:13,509 So to live at all, she would have to live alone, 30 00:02:13,592 --> 00:02:17,638 isolated from others till the cure could be found. 31 00:02:17,721 --> 00:02:21,725 The huge amount of cortisol coursing through Lindy’s body, 32 00:02:21,809 --> 00:02:25,646 made her faster than normal, stronger than normal, 33 00:02:25,729 --> 00:02:28,732 which made her incredibly attractive 34 00:02:28,816 --> 00:02:31,235 to certain interested parties. 35 00:02:34,280 --> 00:02:38,784 But her condition also made her extremely volatile 36 00:02:44,081 --> 00:02:48,085 and far, far angrier than normal. 37 00:02:49,753 --> 00:02:54,633 Lindy had a hair trigger. Once provoked, she would snap. 38 00:02:56,677 --> 00:03:00,306 Until she could gain control, she was no use to anyone. 39 00:03:00,389 --> 00:03:04,059 Her life as a human lab rat began. 40 00:03:04,143 --> 00:03:07,021 The results were mixed. 41 00:03:10,357 --> 00:03:12,610 So they thought, maybe the military 42 00:03:12,693 --> 00:03:14,028 would give her the structure 43 00:03:14,111 --> 00:03:16,947 to channel her unique gifts. 44 00:03:20,326 --> 00:03:21,577 Or maybe not. 45 00:03:24,204 --> 00:03:25,915 [grunting] 46 00:03:30,836 --> 00:03:34,298 [cheering] 47 00:03:34,381 --> 00:03:37,301 [whistle blows] 48 00:03:38,594 --> 00:03:40,387 All right, stop! 49 00:03:40,471 --> 00:03:41,680 Get off! 50 00:03:42,431 --> 00:03:44,725 [grunting] 51 00:03:44,808 --> 00:03:46,143 Get off him, now! 52 00:03:46,226 --> 00:03:48,437 Stop means, stop! 53 00:03:50,439 --> 00:03:53,442 [woman] They were so kind and supportive. 54 00:03:53,525 --> 00:03:55,861 It’s a wonder it didn’t help. 55 00:03:55,945 --> 00:04:00,783 Of course, all these cures only made it worse. 56 00:04:00,866 --> 00:04:04,036 You would think they’d learn not to piss her off. 57 00:04:05,579 --> 00:04:07,289 [grunts] 58 00:04:07,373 --> 00:04:11,210 It was looking more and more like they would just lock her up 59 00:04:11,293 --> 00:04:13,003 and throw away the key. 60 00:04:14,004 --> 00:04:18,092 Lindy would be alone, forever. 61 00:04:18,175 --> 00:04:23,931 And then a breakthrough, a chance to be normal. 62 00:04:24,014 --> 00:04:27,768 The treatment was brutal, barbaric, outrageous 63 00:04:27,851 --> 00:04:31,063 and surprisingly effective. 64 00:04:31,146 --> 00:04:33,148 [electricity crackles] 65 00:04:35,776 --> 00:04:38,112 ["Handsomer" playing] 66 00:04:38,195 --> 00:04:40,447 ♪ You’re checking out my story Like you don’t care ♪ 67 00:04:40,531 --> 00:04:43,951 ♪ But every time I look I see you right there ♪ 68 00:04:44,034 --> 00:04:46,120 ♪ Why you Tryna watch my joyride ♪ 69 00:04:46,203 --> 00:04:47,871 ♪ Ride, ride, ride, ride? ♪ 70 00:04:47,955 --> 00:04:49,957 [siren wailing] 71 00:04:58,799 --> 00:05:01,135 [chattering] 72 00:05:01,218 --> 00:05:03,053 [heartbeat thumping] 73 00:05:03,137 --> 00:05:04,221 [sighs] 74 00:05:11,311 --> 00:05:12,312 [sighs] 75 00:05:13,230 --> 00:05:14,398 [man] This is ridiculous. 76 00:05:14,481 --> 00:05:16,400 I’ve been waiting here for five fucking minutes. 77 00:05:16,483 --> 00:05:18,819 How hard is it to find my fucking car keys? 78 00:05:18,902 --> 00:05:21,947 I know, I know. I’m sorry, but give me just a minute, okay? 79 00:05:22,031 --> 00:05:24,158 Is "fucking idiot" part of your job description? 80 00:05:24,241 --> 00:05:26,076 [attendant] I know, I’m-- I’m sorry, sir... 81 00:05:26,160 --> 00:05:27,661 There’s like a million keys here. 82 00:05:27,745 --> 00:05:30,122 And apparently you’re too dumb even for a minimum wage job. 83 00:05:30,205 --> 00:05:31,373 Is this your key? 84 00:05:31,457 --> 00:05:33,167 [man] Yes, that’s my key, you fucking moron. 85 00:05:33,250 --> 00:05:34,334 [beeps] 86 00:05:38,714 --> 00:05:39,715 Hey, this is my car! 87 00:05:39,798 --> 00:05:40,966 Yeah, I think you forgot something. 88 00:05:41,050 --> 00:05:42,509 -What? -Your manners. 89 00:05:42,593 --> 00:05:45,095 [both grunting] 90 00:05:45,179 --> 00:05:47,097 -Sorry, is this your key? -[man] Huh? 91 00:05:47,181 --> 00:05:49,099 Yes, that’s my key, you fucking moron. 92 00:05:49,183 --> 00:05:51,060 [electricity crackles] 93 00:05:54,438 --> 00:05:55,439 [sighs] 94 00:05:57,816 --> 00:05:59,234 [man] Don’t expect a tip! 95 00:05:59,318 --> 00:06:01,820 ["Handsomer" continues] 96 00:06:01,904 --> 00:06:04,531 ♪ You can tell That she your princess ♪ 97 00:06:04,615 --> 00:06:06,283 ♪ She’ll never wear my crown ♪ 98 00:06:06,366 --> 00:06:08,368 ♪ She’ll never wear my crown ♪ 99 00:06:16,376 --> 00:06:17,795 Um, Justin? 100 00:06:18,754 --> 00:06:20,798 Hi. I’m Lindy. 101 00:06:20,881 --> 00:06:21,882 Hey! 102 00:06:23,425 --> 00:06:24,885 Yeah, actually I’m not staying so... um, 103 00:06:24,968 --> 00:06:26,512 I thought a date might be fun, 104 00:06:26,595 --> 00:06:27,846 but I’m not in the right head-space, 105 00:06:27,930 --> 00:06:29,389 so I didn’t want to bail, 106 00:06:29,473 --> 00:06:31,350 without saying something, ’cause I’m not a total bitch. 107 00:06:31,433 --> 00:06:32,434 -[Justin] Okay. -So... 108 00:06:32,518 --> 00:06:33,811 You know it’s funny? Uh... 109 00:06:33,894 --> 00:06:35,479 This isn’t even the worst date I’ve ever had. 110 00:06:35,562 --> 00:06:37,856 Yeah. I feel bad-- I’m sorry about that-- 111 00:06:37,940 --> 00:06:38,941 Herpes! 112 00:06:39,024 --> 00:06:41,401 Yeah, herpes, chlamydia and, um, warts. 113 00:06:41,485 --> 00:06:42,778 Uh... 114 00:06:42,861 --> 00:06:43,946 Okay. 115 00:06:44,029 --> 00:06:45,447 This girl just kept listing off, 116 00:06:45,531 --> 00:06:48,158 all the sexually transmitted infections she had. It was... 117 00:06:48,242 --> 00:06:49,743 it was unexpected. 118 00:06:51,036 --> 00:06:53,205 Yeah, I mean, warts generally are, aren’t they? 119 00:06:53,288 --> 00:06:55,541 You don’t have a disaster date story? 120 00:06:55,624 --> 00:06:59,586 Uh, me? No, I don’t date that much. No. 121 00:06:59,670 --> 00:07:02,965 Oh, is that ’cause you’re always leaving before they start? 122 00:07:06,468 --> 00:07:08,679 No, you’re doing quite well. I normally don’t even come in. 123 00:07:08,762 --> 00:07:10,180 Oh, why not? 124 00:07:10,264 --> 00:07:11,765 Uh... [sighs] 125 00:07:12,599 --> 00:07:13,600 I hate people. 126 00:07:14,393 --> 00:07:16,395 Like who? 127 00:07:16,478 --> 00:07:19,982 I don’t know. People who-- who talk with their mouth full 128 00:07:20,065 --> 00:07:24,444 and-- and, uh, people who, who chew too loudly, people who hum. 129 00:07:24,528 --> 00:07:26,864 Um, men who wear jeans with flip-flops-- 130 00:07:26,947 --> 00:07:28,407 I can’t stand people who walk too slow. 131 00:07:28,490 --> 00:07:29,491 Yeah. Exactly. 132 00:07:29,575 --> 00:07:30,951 Or tell you to have a nice day. 133 00:07:31,034 --> 00:07:32,870 Yeah! Like, fuck off I might not want a nice day. 134 00:07:32,953 --> 00:07:34,621 Or, uh, people that talk in elevators. 135 00:07:34,705 --> 00:07:36,165 Yeah, that’s bad. 136 00:07:36,248 --> 00:07:37,708 Yeah, aside from people that fart in elevators. 137 00:07:37,791 --> 00:07:39,501 That’s-- That’s worse. 138 00:07:39,585 --> 00:07:40,752 Do you fart in elevators? 139 00:07:41,879 --> 00:07:42,880 Do you fart? 140 00:07:42,963 --> 00:07:44,965 No, I’m from England, we don’t... 141 00:07:45,048 --> 00:07:46,258 Are we ready to order? 142 00:07:46,341 --> 00:07:49,178 I’m actually not staying, so I don’t know. 143 00:07:49,261 --> 00:07:51,096 Sir, I’m afraid if she won’t be dining with you, 144 00:07:51,180 --> 00:07:52,681 we will need the table back. 145 00:07:53,432 --> 00:07:54,516 Okay. 146 00:07:54,600 --> 00:07:55,934 Now. 147 00:07:57,477 --> 00:07:58,478 Uh... 148 00:07:59,521 --> 00:08:00,772 Okay, um... 149 00:08:00,856 --> 00:08:03,025 Okay, I’ll just, um... 150 00:08:03,108 --> 00:08:04,985 I’ll just have the chicken really quickly then. 151 00:08:05,068 --> 00:08:06,528 Uh... 152 00:08:06,612 --> 00:08:08,488 Fish please, without the pine nuts. 153 00:08:08,572 --> 00:08:10,032 We don’t do substitutions. 154 00:08:10,115 --> 00:08:12,284 Oh, no. I’m-- I’m-- I’m allergic, so... 155 00:08:13,202 --> 00:08:14,286 It’s restaurant policy. 156 00:08:15,245 --> 00:08:19,041 Uh, okay. The pasta, please. 157 00:08:19,124 --> 00:08:20,500 There is a walnut sauce. 158 00:08:20,584 --> 00:08:22,544 [Justin] Uh, how about the pork chop? 159 00:08:22,628 --> 00:08:23,962 Pistachio crust. 160 00:08:24,046 --> 00:08:26,048 Fuck me. Perhaps you can suggest something that might work. 161 00:08:26,131 --> 00:08:27,382 Please don’t take that tone with me. 162 00:08:27,466 --> 00:08:29,551 -No, I’m not. -Sir. You are. 163 00:08:29,635 --> 00:08:31,678 You’re making it impossible for me to impress my date 164 00:08:31,762 --> 00:08:33,639 and it’s embarrassing. 165 00:08:33,722 --> 00:08:35,140 How about the chicken? 166 00:08:35,224 --> 00:08:37,226 [electricity crackles] 167 00:08:39,895 --> 00:08:40,896 [waitress] Sure. 168 00:08:40,979 --> 00:08:42,439 Thank you. 169 00:08:42,522 --> 00:08:44,650 Let me know if you need anything else. 170 00:08:44,733 --> 00:08:45,734 Thank you. 171 00:08:47,277 --> 00:08:49,488 You know, if you were planning to stab her with that knife, 172 00:08:49,571 --> 00:08:50,739 it’d be totally cool with me. 173 00:08:53,909 --> 00:08:55,535 Look, I have to pee actually. 174 00:08:55,619 --> 00:08:57,204 -Okay. -[Lindy] I’ll be right back. 175 00:09:02,709 --> 00:09:04,962 [waitress laughs] I know, right? 176 00:09:05,045 --> 00:09:07,506 A guy just told his wife he is having an affair. 177 00:09:07,589 --> 00:09:11,802 Some old woman’s dentures got stuck in her steak. 178 00:09:11,885 --> 00:09:15,055 But hold up, you should see the first date I just served. 179 00:09:15,138 --> 00:09:16,473 I gave the guy some attitude 180 00:09:16,556 --> 00:09:19,059 and he practically cried into his napkin. 181 00:09:19,142 --> 00:09:21,853 Yeah. And his date just sat there and watched him squirm. 182 00:09:21,937 --> 00:09:25,232 [laughs] Oh, my God. It was so embarrassing. 183 00:09:25,315 --> 00:09:27,317 I mean, screwing with the customers isn’t fun anymore. 184 00:09:27,401 --> 00:09:29,278 It’s like my own private freak show. 185 00:09:29,361 --> 00:09:30,362 [electricity crackles] 186 00:09:30,445 --> 00:09:31,947 The guy had, like, 187 00:09:32,030 --> 00:09:35,158 allergies to pretty much everything on the menu. 188 00:09:35,242 --> 00:09:37,327 [laughs] It was pathetic. 189 00:09:38,412 --> 00:09:40,497 [laughs] I know. 190 00:09:40,580 --> 00:09:42,124 [sighs] Total losers. 191 00:09:42,207 --> 00:09:43,542 Anyway... 192 00:09:43,625 --> 00:09:44,751 [waitress grunts] 193 00:09:45,544 --> 00:09:47,754 [grunting] 194 00:09:50,215 --> 00:09:51,216 [grunts] 195 00:09:53,302 --> 00:09:54,553 She’ll call you back. 196 00:09:55,846 --> 00:09:58,098 [chattering] 197 00:10:00,267 --> 00:10:01,268 Fuck! 198 00:10:03,103 --> 00:10:04,813 [groans] 199 00:10:24,624 --> 00:10:26,626 -[chattering] -[siren wailing] 200 00:10:30,213 --> 00:10:32,215 [up-tempo music playing] 201 00:11:01,411 --> 00:11:02,412 [sighs] 202 00:11:07,626 --> 00:11:10,587 Oh! Ain’t you a fine little piece... 203 00:11:10,670 --> 00:11:11,755 Ow! 204 00:11:12,756 --> 00:11:13,757 Fuck! 205 00:11:20,972 --> 00:11:22,099 [Lindy] It’s not working. 206 00:11:23,308 --> 00:11:25,018 Okay. Fix it! 207 00:11:26,311 --> 00:11:27,896 You’re probably just building up a tolerance. 208 00:11:27,979 --> 00:11:29,231 No, I’m not. 209 00:11:29,314 --> 00:11:31,566 Look, this is cutting-edge, avant-garde treatment. 210 00:11:31,650 --> 00:11:32,859 Okay. Well, I’m sure you’ll get 211 00:11:32,943 --> 00:11:34,319 the Nobel Prize once you’re dead. 212 00:11:34,403 --> 00:11:35,779 Is that a threat? 213 00:11:35,862 --> 00:11:37,364 Can you fix it or not? 214 00:11:38,949 --> 00:11:39,991 -All right. -[Lindy] Okay. 215 00:11:42,661 --> 00:11:43,745 Here. 216 00:11:46,164 --> 00:11:47,958 Your emotions must be running pretty high, 217 00:11:48,041 --> 00:11:50,043 in order for you to override the system. 218 00:11:50,127 --> 00:11:52,671 Yeah. I have an unnaturally high level of cortisol, 219 00:11:52,754 --> 00:11:55,215 so my emotions are running high all the time. 220 00:11:55,298 --> 00:11:58,552 But you cannot keep using biochemistry as an excuse, 221 00:11:58,635 --> 00:11:59,636 all the time. 222 00:12:01,596 --> 00:12:04,558 So, I’m assuming that the date was a disappointment then? 223 00:12:04,641 --> 00:12:05,892 I mean... [sighs] 224 00:12:05,976 --> 00:12:07,394 Given that its primary function, 225 00:12:07,477 --> 00:12:10,522 was to test if I could partake in a customary social situation 226 00:12:10,605 --> 00:12:11,982 without beating the shit out of someone, 227 00:12:12,065 --> 00:12:13,150 then yeah, I would say yeah. 228 00:12:13,233 --> 00:12:14,901 It was a-- it was a real disappointment. 229 00:12:14,985 --> 00:12:16,278 How badly did you hurt him? 230 00:12:16,361 --> 00:12:18,488 [sighs] I didn’t even get round to him. 231 00:12:20,157 --> 00:12:21,908 Who did you get around to? 232 00:12:21,992 --> 00:12:25,787 A waitress. Look, it doesn’t matter. Your thing failed. 233 00:12:25,871 --> 00:12:29,624 Lindy, this is not a cure. I’ve told you that. 234 00:12:29,708 --> 00:12:31,334 The only way we’re going to make progress, 235 00:12:31,418 --> 00:12:34,171 is if you begin to reconcile with your past. 236 00:12:34,254 --> 00:12:35,505 I’ve told you my story. 237 00:12:35,589 --> 00:12:38,884 But there’s a difference, between talking about your past, 238 00:12:38,967 --> 00:12:41,094 and actually working through it. 239 00:12:46,183 --> 00:12:47,559 [Lindy grunting] 240 00:12:47,642 --> 00:12:51,396 [doctor grunting] 241 00:12:51,480 --> 00:12:52,772 [electricity crackles] 242 00:12:53,815 --> 00:12:57,694 [Lindy exhales slowly] 243 00:12:57,777 --> 00:12:58,778 Asphyxiation? 244 00:13:00,113 --> 00:13:01,656 Jugular bleed. 245 00:13:01,740 --> 00:13:02,949 Classy. 246 00:13:03,033 --> 00:13:04,034 Here you go. 247 00:13:05,327 --> 00:13:06,745 I’ve upped the voltage, 248 00:13:06,828 --> 00:13:08,997 but there’s only so much 249 00:13:09,080 --> 00:13:10,832 that the human body can take. 250 00:13:10,916 --> 00:13:13,627 You don’t care about me. I’m just an experiment. 251 00:13:13,710 --> 00:13:17,088 Why would I risk my life’s work if I didn’t care? 252 00:13:17,172 --> 00:13:19,299 And why won’t you admit that you really like this guy? 253 00:13:19,382 --> 00:13:20,926 Because I didn’t. 254 00:13:21,009 --> 00:13:22,385 Okay. 255 00:13:22,469 --> 00:13:23,595 Anyway, it doesn’t matter. 256 00:13:23,678 --> 00:13:24,930 I think last night proved that 257 00:13:25,013 --> 00:13:27,015 your exposure therapy didn’t work. 258 00:13:27,098 --> 00:13:29,643 What-- what-- what would you like me to do? Hmm? 259 00:13:29,726 --> 00:13:31,520 Would you like me to put leeches on your skin? 260 00:13:31,603 --> 00:13:33,230 Would you like me to drill a hole, 261 00:13:33,313 --> 00:13:35,315 in your head to release the demons? 262 00:13:35,398 --> 00:13:37,567 Would you like me to make you drink your own urine? 263 00:13:37,651 --> 00:13:38,652 Actually tried that. 264 00:13:38,735 --> 00:13:40,237 That’s disgusting. 265 00:13:40,320 --> 00:13:42,864 Anyway, I think that really you need to admit, 266 00:13:42,948 --> 00:13:44,658 that the answer to all of your problems 267 00:13:44,741 --> 00:13:47,369 is close, human connection. 268 00:13:47,452 --> 00:13:50,163 Penis is not gonna fix me, Dr. Freud. 269 00:13:50,247 --> 00:13:51,414 Um, I just-- 270 00:13:51,498 --> 00:13:52,791 And I’ve tried that as well. 271 00:13:52,874 --> 00:13:54,668 [doctor] You like this guy, so for once have a relationship. 272 00:13:54,751 --> 00:13:55,752 Oh, please fuck off. 273 00:13:55,835 --> 00:13:57,420 I’m talking about love. 274 00:13:57,504 --> 00:13:58,880 No, I don’t want a boyfriend! 275 00:13:58,964 --> 00:14:01,132 We both know I’d end up knocking his teeth down his throat. 276 00:14:01,216 --> 00:14:03,176 Maybe you won’t, but I don’t know why you would walk away, 277 00:14:03,260 --> 00:14:05,053 from somebody who made you feel something. 278 00:14:05,136 --> 00:14:06,263 Ugh! 279 00:14:06,346 --> 00:14:07,639 Okay, I’m walking away from you, 280 00:14:07,722 --> 00:14:08,974 ’cause you’re getting on my nerves. 281 00:14:09,057 --> 00:14:10,058 Thank you. 282 00:14:10,141 --> 00:14:11,142 [Lindy] See you next week. 283 00:14:11,226 --> 00:14:12,686 Yeah, I can’t wait. 284 00:14:14,604 --> 00:14:16,898 [upbeat music playing] 285 00:14:24,781 --> 00:14:26,783 [chewing] 286 00:14:33,415 --> 00:14:34,916 [Lindy] Looks so good. [laughs] 287 00:14:35,000 --> 00:14:36,167 Thank you so much. 288 00:14:36,251 --> 00:14:37,919 -[Justin] Not bad, huh? -Well... 289 00:14:38,003 --> 00:14:39,838 Not a shitty waitress in sight! 290 00:14:40,755 --> 00:14:41,965 No. 291 00:14:42,048 --> 00:14:43,383 I’m glad you called. 292 00:14:43,466 --> 00:14:46,261 I’d hate to miss a second chance to disappoint a pretty face. 293 00:14:46,344 --> 00:14:48,054 How are you planning on doing that? 294 00:14:48,805 --> 00:14:50,473 I don’t know. 295 00:14:50,557 --> 00:14:53,059 Depends if you find lame-ass accountants cool or not. 296 00:14:53,143 --> 00:14:55,312 Well, that depends. Who do you work for? 297 00:14:55,395 --> 00:14:58,523 [Justin] I work for a private company. This guy named Barry. 298 00:14:58,607 --> 00:14:59,608 You? What do you do? 299 00:14:59,691 --> 00:15:02,193 I used to work in Security. 300 00:15:02,277 --> 00:15:06,114 Okay. So you know your way around a pair of handcuffs? 301 00:15:06,197 --> 00:15:10,702 Less BDSM, more... bouncer in a crappy bar. 302 00:15:10,785 --> 00:15:13,163 [laughs] You’re not a bouncer! 303 00:15:13,246 --> 00:15:14,497 [chuckles] Yeah! What? 304 00:15:14,581 --> 00:15:16,041 What do you weigh? Like a Buck-O-Eight? 305 00:15:16,124 --> 00:15:17,459 -It’s not about size Justin. -No? 306 00:15:17,542 --> 00:15:18,877 Don’t know what you’ve heard... 307 00:15:18,960 --> 00:15:19,961 Then what’s it about? 308 00:15:20,045 --> 00:15:23,006 Other things, like speed and endurance, 309 00:15:23,089 --> 00:15:24,674 fearlessness, things like that. 310 00:15:24,758 --> 00:15:26,551 Okay. What happened? 311 00:15:26,635 --> 00:15:27,636 Mmm... 312 00:15:28,470 --> 00:15:29,804 You crazy bitch! 313 00:15:29,888 --> 00:15:31,264 [man shouts] 314 00:15:31,348 --> 00:15:32,849 Um... 315 00:15:32,932 --> 00:15:34,934 I’m currently seeking a new career path. 316 00:15:35,018 --> 00:15:36,353 Oh, you got fired. 317 00:15:36,436 --> 00:15:38,021 Yes. Well, it wasn’t my fault. 318 00:15:38,104 --> 00:15:39,939 It-- I mean, it was actually entirely my fault. 319 00:15:40,023 --> 00:15:42,025 I don’t know. My heart wasn’t in it. 320 00:15:43,068 --> 00:15:44,069 No? 321 00:15:45,445 --> 00:15:46,696 What is your heart in? 322 00:15:48,406 --> 00:15:50,408 I like photography. 323 00:15:50,492 --> 00:15:52,619 Yeah? What do you take pictures of? 324 00:15:52,702 --> 00:15:54,579 Mostly, naked accountants. 325 00:15:54,663 --> 00:15:56,164 [both laugh] 326 00:15:56,247 --> 00:15:58,583 I don’t know, just people going about their lives. 327 00:15:58,667 --> 00:16:01,628 I-- I just-- I take pictures on my phone sometimes for fun. 328 00:16:01,711 --> 00:16:02,754 It’s not really... 329 00:16:02,837 --> 00:16:04,047 It sounds kinda voyeuristic to me. 330 00:16:04,130 --> 00:16:05,674 Oh, I am wanking, constantly. 331 00:16:05,757 --> 00:16:07,092 [laughs] 332 00:16:07,175 --> 00:16:12,013 Well, uh... I’m sorry if I can seem kind of boring. 333 00:16:12,097 --> 00:16:14,766 Thank you for apologizing. I am quite bored. 334 00:16:16,267 --> 00:16:17,519 There’s nothing I can do about it. 335 00:16:17,602 --> 00:16:19,312 There are a couple of things that you could do. 336 00:16:19,396 --> 00:16:20,605 What can I do? 337 00:16:27,779 --> 00:16:29,781 [breathing heavily] 338 00:16:31,866 --> 00:16:33,201 Maybe this is a mistake. 339 00:16:34,494 --> 00:16:37,163 I have to warn you, I’m really crap at dating. 340 00:16:38,415 --> 00:16:39,416 How bad could you be? 341 00:16:44,337 --> 00:16:45,547 [Lindy grunts] 342 00:16:46,631 --> 00:16:48,049 [Justin mumbles] 343 00:16:48,883 --> 00:16:49,968 Very bad. 344 00:16:51,052 --> 00:16:52,303 I’m not scared of you. 345 00:16:53,513 --> 00:16:54,889 Well, maybe you should be. 346 00:17:11,448 --> 00:17:12,907 [moaning] 347 00:17:16,536 --> 00:17:18,204 [breathing heavily] 348 00:17:25,044 --> 00:17:27,297 Oh, wait, wait, wait, wait, wait! Hold... 349 00:17:30,383 --> 00:17:31,384 It’s, um... 350 00:17:32,135 --> 00:17:34,179 They’re-- they’re... 351 00:17:34,763 --> 00:17:35,764 They’re a... 352 00:17:35,847 --> 00:17:36,931 Is that like a... 353 00:17:37,724 --> 00:17:39,184 Like a kinky thing or? 354 00:17:39,267 --> 00:17:41,603 No. No. 355 00:17:42,604 --> 00:17:43,605 Okay. 356 00:17:47,734 --> 00:17:50,695 Uh, look, the thing is Justin, I... 357 00:17:50,779 --> 00:17:52,030 -Hey. -Um... 358 00:17:55,575 --> 00:17:56,576 Hey... 359 00:17:58,828 --> 00:17:59,829 It’s not... 360 00:18:01,831 --> 00:18:02,916 a big... 361 00:18:04,209 --> 00:18:05,210 deal. 362 00:18:28,233 --> 00:18:30,902 -It’s okay. -Yeah? 363 00:18:32,946 --> 00:18:34,948 [electronic music playing] 364 00:18:56,010 --> 00:18:58,012 [birds chirping] 365 00:18:59,973 --> 00:19:01,975 [rustling] 366 00:19:10,692 --> 00:19:11,693 Good morning. 367 00:19:12,652 --> 00:19:13,862 [Justin] More like afternoon. 368 00:19:13,945 --> 00:19:15,321 You look so cute when you’re asleep, 369 00:19:15,405 --> 00:19:16,698 and I didn’t wanna wake you up. 370 00:19:16,781 --> 00:19:19,033 Not really used to being called cute. 371 00:19:19,117 --> 00:19:20,785 No? Well, you are. 372 00:19:20,869 --> 00:19:22,996 When you let your guard down. 373 00:19:23,079 --> 00:19:24,414 Your place is weird. 374 00:19:24,497 --> 00:19:25,832 [Justin laughs] 375 00:19:25,915 --> 00:19:28,293 Ah, it’s-- you know, it’s good weird. 376 00:19:28,376 --> 00:19:30,503 What’s with all the plastic plates and cups? 377 00:19:30,587 --> 00:19:31,880 You just move in? 378 00:19:31,963 --> 00:19:34,966 No, uh, just, I-- I hate washing up. 379 00:19:35,049 --> 00:19:36,259 [chuckles] 380 00:19:36,342 --> 00:19:39,095 Well, in addition to the world’s most expensive Danish, 381 00:19:39,178 --> 00:19:41,347 I got you a little something. 382 00:19:41,431 --> 00:19:44,142 Wow. Am I amazing in bed? 383 00:19:44,225 --> 00:19:45,894 Yeah. 384 00:19:45,977 --> 00:19:47,145 [chuckles] 385 00:19:54,110 --> 00:19:55,194 Oh, my God! 386 00:19:57,405 --> 00:19:58,781 Oh, no. That’s too much. 387 00:19:58,865 --> 00:20:00,325 No, it’s not. 388 00:20:02,118 --> 00:20:03,119 [Lindy] Wow! 389 00:20:03,995 --> 00:20:05,079 -You like it? -Love it! 390 00:20:05,163 --> 00:20:06,247 Thank you. 391 00:20:09,375 --> 00:20:12,170 Oh, um, by the way, last night... 392 00:20:12,253 --> 00:20:13,755 I-- I never do that. 393 00:20:13,838 --> 00:20:15,089 No? 394 00:20:15,173 --> 00:20:16,257 No. I mean, never. 395 00:20:16,341 --> 00:20:19,677 Well, I’m-- I’m glad you did. 396 00:20:19,761 --> 00:20:22,138 You are... you’re full of surprises. 397 00:20:22,221 --> 00:20:25,266 The least of which is, um, this whole situation. 398 00:20:25,350 --> 00:20:26,851 You, uh, you wanna elaborate? 399 00:20:26,935 --> 00:20:28,770 Now that we know each other better. 400 00:20:28,853 --> 00:20:32,273 Yeah. Um... 401 00:20:32,357 --> 00:20:34,859 You know what? You don’t have to. I’m sorry. 402 00:20:34,943 --> 00:20:40,865 No! I will. Uh, it’s a new treatment for this... thing. 403 00:20:40,949 --> 00:20:42,283 You’re not gonna die on me, are you? 404 00:20:42,367 --> 00:20:43,534 No. No, no, no. 405 00:20:43,618 --> 00:20:44,744 That’d be just my luck, you know? 406 00:20:44,827 --> 00:20:46,621 I meet the most amazing woman in the city 407 00:20:46,704 --> 00:20:48,206 and you got six months to live? 408 00:20:48,289 --> 00:20:50,124 No, I’ve got, um... 409 00:20:51,292 --> 00:20:53,711 an impulse control problem. 410 00:20:53,795 --> 00:20:55,838 And that helps me to not have it. 411 00:20:55,922 --> 00:20:57,507 Like Tourette’s? 412 00:20:57,590 --> 00:21:02,762 No. Um, just tiny bit more intense. 413 00:21:02,845 --> 00:21:04,055 [Justin] Okay. 414 00:21:04,138 --> 00:21:07,100 Uh, well, I mean, have you tried meditation 415 00:21:07,183 --> 00:21:08,184 or something? 416 00:21:08,267 --> 00:21:09,268 Yeah, sort of. 417 00:21:09,352 --> 00:21:12,939 [student hums, grunts] 418 00:21:13,022 --> 00:21:14,190 Yoga... 419 00:21:14,273 --> 00:21:15,650 [Yogi grunts] 420 00:21:15,733 --> 00:21:17,235 Medication... 421 00:21:18,152 --> 00:21:19,779 Extreme sports... 422 00:21:20,571 --> 00:21:22,115 [Lindy grunts] 423 00:21:24,033 --> 00:21:25,910 You know, I’ve tried like, a whole lot of things, 424 00:21:25,994 --> 00:21:28,162 picked up lots of useless skills 425 00:21:28,246 --> 00:21:32,417 and, um, that’s the thing that-- that helps. 426 00:21:33,626 --> 00:21:35,545 Well, I don’t see anything wrong with you. 427 00:21:45,430 --> 00:21:48,016 Mm-mmm. No, no, no. I gotta go to work. 428 00:21:48,099 --> 00:21:49,308 Well, can’t you say you’re sick? 429 00:21:49,392 --> 00:21:51,686 No, I can’t. Barry will totally bust my balls. 430 00:21:51,769 --> 00:21:53,062 Oh, okay. Well, no, leave-- 431 00:21:53,146 --> 00:21:55,481 leave the balls exactly as they are, they were good. 432 00:21:55,565 --> 00:21:56,899 Um, but can’t you say 433 00:21:56,983 --> 00:21:58,234 that something came up with another client? 434 00:21:58,317 --> 00:22:00,069 Well, I only have one... 435 00:22:00,153 --> 00:22:02,405 and he pays for my exclusivity, so... 436 00:22:03,406 --> 00:22:04,490 -Okay? -Okay. 437 00:22:04,574 --> 00:22:06,492 Come to my place tonight. 438 00:22:06,576 --> 00:22:08,202 Yeah? I’ll cook. 439 00:22:08,286 --> 00:22:10,955 I’m a fucking ninja with a piece of halibut. 440 00:22:12,832 --> 00:22:13,833 [door closes] 441 00:22:15,376 --> 00:22:17,587 [quietly cheering] Yes, yes, yes! 442 00:22:17,670 --> 00:22:20,214 [uplifting music playing] 443 00:22:23,342 --> 00:22:25,470 ♪ Ever got the feeling ♪ 444 00:22:25,553 --> 00:22:28,639 ♪ Man, I must be dreamin’ ♪ 445 00:22:28,723 --> 00:22:32,268 ♪ Didn’t know I could feel this way ♪ 446 00:22:32,351 --> 00:22:34,479 ♪ Didn’t have to fake it ♪ 447 00:22:34,562 --> 00:22:37,857 ♪ Why’d you make me claim that ♪ 448 00:22:37,940 --> 00:22:40,359 ♪ You can look, touch Touch as much you want ♪ 449 00:22:40,443 --> 00:22:41,611 -Oh, my God! -No! It’s fine! 450 00:22:41,694 --> 00:22:42,737 -It’s fine! -What? 451 00:22:42,820 --> 00:22:44,155 It’s fine. It’s fine! Relax. 452 00:22:44,238 --> 00:22:45,239 You’re early! 453 00:22:45,323 --> 00:22:46,365 Yes, I was excited to see you! 454 00:22:46,449 --> 00:22:47,575 Why? 455 00:22:47,658 --> 00:22:48,993 Because you’re a genius. 456 00:22:49,077 --> 00:22:51,621 You’re a bald and burnished genius. 457 00:22:51,704 --> 00:22:52,747 I’m cured. 458 00:22:52,830 --> 00:22:54,373 Oh, you saw him again? 459 00:22:54,457 --> 00:22:56,209 And, I had an impulse, but... 460 00:22:56,292 --> 00:22:57,752 it wasn’t a breaking his legs, 461 00:22:57,835 --> 00:22:59,003 smash his face in, slamming-- 462 00:22:59,087 --> 00:23:00,213 Actually, there was a bit of slamming. 463 00:23:00,296 --> 00:23:03,966 But it was warm and romantic and... 464 00:23:04,050 --> 00:23:05,718 and filthy. 465 00:23:05,802 --> 00:23:07,220 This is progress. 466 00:23:08,429 --> 00:23:09,514 Very good. 467 00:23:09,597 --> 00:23:10,973 Very good? 468 00:23:11,057 --> 00:23:12,350 It’s brilliant! 469 00:23:12,433 --> 00:23:14,018 Listen, I took the vest off. 470 00:23:14,102 --> 00:23:15,394 Wow! Wow. 471 00:23:15,478 --> 00:23:16,646 [laughs] A couple more weeks, 472 00:23:16,729 --> 00:23:18,356 -I’m not even gonna need this. -That’s great! 473 00:23:18,439 --> 00:23:20,274 But I think it’s temporary euphoria. 474 00:23:20,358 --> 00:23:21,776 I can’t stop thinking about him. 475 00:23:21,859 --> 00:23:24,904 His hands, his face, his hair smells really amazing-- 476 00:23:24,987 --> 00:23:26,030 Oh, my God! The penis! 477 00:23:26,114 --> 00:23:27,448 I almost called you in the middle of it. 478 00:23:27,532 --> 00:23:29,617 It, like, unfurled itself, like-- 479 00:23:29,700 --> 00:23:32,078 to ten times its length, like-- like a travel umbrella! 480 00:23:32,161 --> 00:23:33,871 -I’ve only ever heard of that. -Yeah! 481 00:23:33,955 --> 00:23:35,206 -Never actually seen it! -No. 482 00:23:35,289 --> 00:23:36,541 -Grower. Amazing! -I wouldn’t know... 483 00:23:36,624 --> 00:23:38,376 Yeah. Wow. 484 00:23:39,669 --> 00:23:40,920 I didn’t know those existed. 485 00:23:41,003 --> 00:23:42,421 Oh, and he’s cooking me dinner tonight. 486 00:23:42,505 --> 00:23:44,757 -Stop it. -Hmm. Fish. 487 00:23:44,841 --> 00:23:47,260 Fish! But you don’t like fish. 488 00:23:47,343 --> 00:23:49,095 No, but people change. 489 00:23:49,178 --> 00:23:50,304 -[doctor] They do. -I’ve changed. 490 00:23:50,388 --> 00:23:51,973 [doctor] It’s true. Okay, why don’t we sit down 491 00:23:52,056 --> 00:23:53,516 and let’s have a little chat about this? 492 00:23:53,599 --> 00:23:55,560 -Because-- Okay, all right. -Boring and snooze. 493 00:23:55,643 --> 00:23:56,894 Because I want to celebrate! 494 00:23:56,978 --> 00:23:58,396 Can we open a bottle of something? 495 00:23:58,479 --> 00:24:00,565 [doctor] No, it’s ten o’clock in the morning. 496 00:24:00,648 --> 00:24:01,816 Okay, you’re being a bad friend. 497 00:24:01,899 --> 00:24:04,360 I’m not your friend. I’m your psychiatrist. 498 00:24:05,945 --> 00:24:07,321 I finally want to talk about dick, 499 00:24:07,405 --> 00:24:09,031 you should be salivating. 500 00:24:09,115 --> 00:24:12,118 Gross. No, look, sit down, please, all right? 501 00:24:12,201 --> 00:24:13,286 No, I don’t need a session today. 502 00:24:13,369 --> 00:24:14,871 Yes, you do, because you’re manic 503 00:24:14,954 --> 00:24:16,789 and it’s making me incredibly anxious. 504 00:24:16,873 --> 00:24:18,416 -And I’m worried about you. -Don’t be anxious. 505 00:24:18,499 --> 00:24:19,709 -I am though. -I love you. 506 00:24:19,792 --> 00:24:21,711 Okay. Uh, love you too. 507 00:24:21,794 --> 00:24:23,671 -I love you more! -[doctor] Oh, boy. 508 00:24:23,754 --> 00:24:26,757 ["Give It To Me" playing] 509 00:24:36,184 --> 00:24:38,686 ♪ See the diamond in my eyes ♪ 510 00:24:38,769 --> 00:24:41,147 ♪ Cause I flicker and I’m fly ♪ 511 00:24:41,230 --> 00:24:43,733 ♪ Bet you wish were mine ♪ 512 00:24:43,816 --> 00:24:45,735 ♪ Bet you wish were mine ♪ 513 00:25:08,966 --> 00:25:10,968 [line ringing] 514 00:25:13,930 --> 00:25:16,140 -[man on phone] Hello? -Justin? 515 00:25:16,224 --> 00:25:19,185 No. This is Detective Vicars. 516 00:25:19,268 --> 00:25:20,561 Homicide. 517 00:25:20,645 --> 00:25:22,647 -[siren wailing] -[horns honking] 518 00:25:26,025 --> 00:25:27,526 But how do you know it was murder? 519 00:25:27,610 --> 00:25:29,153 His body was found in a dumpster, 520 00:25:29,237 --> 00:25:31,072 with two gunshot wounds to the head. 521 00:25:33,449 --> 00:25:34,700 [Vicars sighs] 522 00:25:36,577 --> 00:25:37,828 Were you together very long? 523 00:25:37,912 --> 00:25:41,624 [sighs] Tonight was gonna be our third date. 524 00:25:41,707 --> 00:25:45,378 He was-- was gonna cook me dinner. [sobs] 525 00:25:47,046 --> 00:25:48,256 Fish. 526 00:25:48,339 --> 00:25:49,507 Salmon? 527 00:25:50,216 --> 00:25:51,217 Halibut. 528 00:25:51,300 --> 00:25:52,927 Hmm. 529 00:25:53,010 --> 00:25:54,971 You know any of his friends, family or coworkers? 530 00:25:55,054 --> 00:25:58,015 No. I-- I know he’s an accountant. 531 00:25:58,099 --> 00:26:00,935 He... was an accountant. 532 00:26:01,018 --> 00:26:03,187 But he only had one client. 533 00:26:03,271 --> 00:26:05,189 Some guy named Barry. 534 00:26:05,273 --> 00:26:06,524 We’re gonna find who did this. 535 00:26:06,607 --> 00:26:08,067 [woman] Let’s not give the lady false hope. 536 00:26:08,150 --> 00:26:09,694 Statistically, it’s unlikely. 537 00:26:09,777 --> 00:26:11,153 [Vicars] I’m not giving her anything. 538 00:26:11,237 --> 00:26:12,613 I’m reassuring her we’re gonna do our best. 539 00:26:12,697 --> 00:26:14,156 [woman] Some people prefer honesty. 540 00:26:14,240 --> 00:26:15,241 Some people prefer compassion. 541 00:26:15,324 --> 00:26:16,826 Can I see him? 542 00:26:16,909 --> 00:26:18,244 No. Family only right now. 543 00:26:18,327 --> 00:26:19,620 Can I talk to his family? 544 00:26:19,704 --> 00:26:20,913 We haven’t been able to find anyone yet. 545 00:26:20,997 --> 00:26:22,331 But then who’s gonna mind if I see him? 546 00:26:22,415 --> 00:26:23,708 Policy’s gonna mind. 547 00:26:23,791 --> 00:26:25,793 -Those are the rules. -[Vicars] She loves rules. 548 00:26:25,876 --> 00:26:28,838 Look, we really are very sorry, for your loss. 549 00:26:28,921 --> 00:26:30,589 [heartbeat thumping] 550 00:26:30,673 --> 00:26:31,882 -Aah! -[Lindy grunts] 551 00:26:33,259 --> 00:26:34,635 [grunts] 552 00:26:34,719 --> 00:26:36,012 [electricity crackles] 553 00:26:40,474 --> 00:26:41,475 [sighs] 554 00:26:43,436 --> 00:26:44,854 [woman] Sounds like your guy was involved 555 00:26:44,937 --> 00:26:46,355 in some pretty sketchy business. 556 00:26:47,398 --> 00:26:49,775 Dodged a bullet or two. 557 00:26:49,859 --> 00:26:51,736 All right, listen. Just give us a call, 558 00:26:51,819 --> 00:26:53,279 if you remember anything else. 559 00:26:54,155 --> 00:26:55,156 Thanks. 560 00:27:00,953 --> 00:27:02,538 What the fuck-hell was that? 561 00:27:02,621 --> 00:27:04,582 She was upset. 562 00:27:04,665 --> 00:27:06,625 She’s grieving, I’m-- I’m just trying to comfort her. 563 00:27:06,709 --> 00:27:08,336 I think she’s angry. 564 00:27:08,419 --> 00:27:10,046 I don’t think so. 565 00:27:10,921 --> 00:27:12,548 [woman] That’s why you like her. 566 00:27:12,631 --> 00:27:14,675 You like ’em with a little rage bottled up inside. 567 00:27:14,759 --> 00:27:16,385 Better in bed, 568 00:27:16,469 --> 00:27:19,055 until it blows up in your stupid-ass face. 569 00:27:19,138 --> 00:27:23,225 "I’m a big strong policeman." 570 00:27:23,309 --> 00:27:26,812 "Let me embrace you, and comfort your grieving vagina." 571 00:27:28,064 --> 00:27:29,982 [whispering] I don’t wanna comfort a vagina. 572 00:27:31,650 --> 00:27:34,653 [dramatic music playing] 573 00:27:56,926 --> 00:28:01,263 [Justin whispers] It’s not a big deal. 574 00:28:25,496 --> 00:28:27,248 [both grunting] 575 00:28:27,331 --> 00:28:28,374 Stop! 576 00:28:28,457 --> 00:28:30,209 [Lindy] You fixed me, now he’s dead! 577 00:28:31,377 --> 00:28:33,003 Ah! It’s not working. 578 00:28:33,087 --> 00:28:34,547 [doctor] I’m going to get you a sedative. 579 00:28:34,630 --> 00:28:36,215 Now, you have to stop shocking yourself. 580 00:28:36,298 --> 00:28:38,300 Lindy? Lindy? 581 00:28:46,600 --> 00:28:48,352 I’m not scared of you. 582 00:29:03,701 --> 00:29:04,785 [Justin] Lindy? 583 00:29:06,537 --> 00:29:07,621 Lindy? 584 00:29:10,166 --> 00:29:12,209 [doctor] Lindy? 585 00:29:13,127 --> 00:29:14,128 Where is it? 586 00:29:14,962 --> 00:29:16,380 You’re holding it. 587 00:29:18,007 --> 00:29:19,091 [electricity crackles] 588 00:29:19,175 --> 00:29:20,509 [Lindy sighs] 589 00:29:20,593 --> 00:29:21,594 How do you feel? 590 00:29:24,305 --> 00:29:26,474 I want to crush your skull with my bare hands. 591 00:29:28,893 --> 00:29:30,478 I’m sorry about Justin. 592 00:29:32,396 --> 00:29:34,231 I mean, they acted like it was no big deal. 593 00:29:34,982 --> 00:29:35,983 Who? 594 00:29:36,066 --> 00:29:37,318 The police. 595 00:29:37,401 --> 00:29:39,153 Well, don’t focus on them. Focus on yourself. 596 00:29:39,236 --> 00:29:41,197 It’s obvious they thought his boss 597 00:29:41,280 --> 00:29:42,907 had something to do with it. 598 00:29:42,990 --> 00:29:45,576 Which, I mean, of course. Right? He only had one client. 599 00:29:45,659 --> 00:29:46,911 That’s a bit weird, isn’t it? 600 00:29:47,995 --> 00:29:49,413 I am sure they’ll figure it out. 601 00:29:49,497 --> 00:29:50,748 Fuck them! 602 00:29:50,831 --> 00:29:53,167 No, I need to find out who did this. 603 00:29:53,250 --> 00:29:55,294 I have to talk to Justin’s boss. 604 00:29:55,377 --> 00:29:56,712 What if you just took a moment, 605 00:29:56,795 --> 00:29:57,796 -and you felt-- -What if 606 00:29:57,880 --> 00:29:58,881 I just snapped your neck? 607 00:29:58,964 --> 00:30:01,342 I’m gonna find the fuckers who did this. 608 00:30:01,425 --> 00:30:03,052 [doctor] If you go down that path, 609 00:30:03,135 --> 00:30:05,346 you are never, ever going to get better. 610 00:30:06,138 --> 00:30:07,139 Fuck. 611 00:30:07,223 --> 00:30:08,641 You’re gonna kill somebody. 612 00:30:08,724 --> 00:30:10,601 -You’re fucking right I am. -Wait! 613 00:30:10,684 --> 00:30:11,810 I have to tell you something-- 614 00:30:11,894 --> 00:30:13,521 Look! Some people cry. Some people drink. 615 00:30:13,604 --> 00:30:16,524 Some people write shit poetry. I hurt people. 616 00:30:16,607 --> 00:30:18,108 Might as well put it to good use. 617 00:30:21,320 --> 00:30:23,405 [chattering] 618 00:30:23,489 --> 00:30:26,492 [electronic music playing] 619 00:30:36,126 --> 00:30:38,212 [phone ringing] 620 00:30:39,672 --> 00:30:40,756 Vicars. 621 00:30:40,839 --> 00:30:42,508 [Lindy] Hi, Detective Vicars? 622 00:30:42,591 --> 00:30:44,009 I need to talk to you. 623 00:30:44,093 --> 00:30:48,180 I-- I think I have more information but I’m scared. 624 00:30:48,264 --> 00:30:50,849 Can you come meet me at my place? 625 00:30:50,933 --> 00:30:52,768 Yeah. Yeah, we’ll be right there. 626 00:30:58,649 --> 00:31:00,651 [electronic rock music playing] 627 00:31:01,986 --> 00:31:03,988 [chattering] 628 00:31:27,219 --> 00:31:28,554 [sniffs] 629 00:31:33,851 --> 00:31:34,852 [electricity crackles] 630 00:31:34,935 --> 00:31:35,936 [gasps] 631 00:31:49,450 --> 00:31:51,452 [siren wailing] 632 00:31:57,041 --> 00:31:58,042 [elevator bell dings] 633 00:32:39,833 --> 00:32:40,834 [sighs] 634 00:32:45,172 --> 00:32:47,174 [phone ringing] 635 00:32:50,427 --> 00:32:51,970 Hello? 636 00:32:52,054 --> 00:32:55,057 [Vicars] Hi, Lindy, it’s Detective Vicars. 637 00:32:55,140 --> 00:32:56,183 Lindy? 638 00:32:56,266 --> 00:32:59,645 Hello Detective. You’re angry, right? 639 00:32:59,728 --> 00:33:01,188 Why are you stealing evidence? 640 00:33:01,271 --> 00:33:03,190 Because I want to find out what happened. 641 00:33:03,273 --> 00:33:04,775 That’s my job. 642 00:33:04,858 --> 00:33:07,444 Uh-huh. How’s that going for you? 643 00:33:07,528 --> 00:33:08,821 I found you, didn’t I? 644 00:33:08,904 --> 00:33:10,989 -What? - My partner wants to bring you 645 00:33:11,073 --> 00:33:13,784 in for interfering with an investigation, and robbery and 646 00:33:13,867 --> 00:33:15,202 probably a whole bunch of other stuff 647 00:33:15,285 --> 00:33:16,745 ’cause she’s ridiculously thorough. 648 00:33:16,829 --> 00:33:19,498 But I wanted to give you the chance to come in on your own 649 00:33:19,581 --> 00:33:21,375 and clear up this misunderstanding. 650 00:33:21,458 --> 00:33:23,419 Without all the, you know, jail. 651 00:33:23,502 --> 00:33:24,837 She’s on her way up now. 652 00:33:24,920 --> 00:33:27,214 -Fucking balls. Where are you? -I’m parked out front. 653 00:33:27,297 --> 00:33:28,716 She’s not going to shoot me, is she? 654 00:33:28,799 --> 00:33:29,800 No, of course not. 655 00:33:29,883 --> 00:33:31,885 -[detective] Freeze! -Fuck! 656 00:33:31,969 --> 00:33:32,970 [gunshot] 657 00:33:33,053 --> 00:33:34,054 Then again, she might... 658 00:33:34,138 --> 00:33:35,681 So here’s what’s gonna happen. 659 00:33:35,764 --> 00:33:38,058 You’re gonna put your arms over your head, I’m gonna cuff you, 660 00:33:38,142 --> 00:33:39,893 I’m gonna take you down to the station, 661 00:33:39,977 --> 00:33:42,104 -and then I’m gonna book you. -What if I have other plans? 662 00:33:42,187 --> 00:33:43,480 I’ll fucking shoot you. 663 00:33:43,564 --> 00:33:45,774 And then waste a bunch of time writing up a report, 664 00:33:45,858 --> 00:33:48,026 instead of hunting down your boyfriend’s killer. 665 00:33:48,110 --> 00:33:49,737 Wasn’t actually my boyfriend yet. 666 00:33:49,820 --> 00:33:50,863 Commitment issues? 667 00:33:50,946 --> 00:33:52,448 It was early days. 668 00:33:52,531 --> 00:33:54,366 [detective] As if dating in the city wasn’t hard enough. 669 00:33:54,450 --> 00:33:56,285 You finally find a good man, 670 00:33:56,368 --> 00:33:58,579 and boom, two bullets to the brain. 671 00:33:58,662 --> 00:34:00,164 Your partner is a trip, Vicars. 672 00:34:00,247 --> 00:34:01,832 [Vicars] Hey, Nevin... 673 00:34:01,915 --> 00:34:03,292 Is that? 674 00:34:03,375 --> 00:34:06,128 Are you fucking kidding me? 675 00:34:06,211 --> 00:34:07,963 Give me the phone. Give me the phone. 676 00:34:17,681 --> 00:34:18,849 Please don’t tell me, 677 00:34:18,932 --> 00:34:20,768 you just called this murder suspect-- 678 00:34:20,851 --> 00:34:22,811 [both grunting] 679 00:34:22,895 --> 00:34:24,104 [Nevin coughs, winces] 680 00:34:24,188 --> 00:34:25,689 Sorry. Having a bad day. 681 00:34:25,773 --> 00:34:27,941 -[Nevin] Freeze! -I didn’t kill him! 682 00:34:28,025 --> 00:34:30,110 Bitch. [grunts] 683 00:34:36,033 --> 00:34:38,368 -[car beeps] -[engine starts] 684 00:34:38,452 --> 00:34:40,537 -[Vicars] Hello? -[Lindy] Oh. Hi, Detective. 685 00:34:40,621 --> 00:34:43,874 Lindy, is everything okay up there? Is Nevin okay? 686 00:34:43,957 --> 00:34:45,793 [Lindy] Little busy at the moment. 687 00:34:45,876 --> 00:34:47,127 Busy doing what? 688 00:34:49,254 --> 00:34:51,340 [Lindy] Remembering how to drive stick. 689 00:34:51,423 --> 00:34:52,424 What? 690 00:34:55,844 --> 00:34:58,472 -Stupid motherfucker. -Ow, ow, ow. 691 00:34:59,515 --> 00:35:01,809 Holy shit! I know that sound. 692 00:35:01,892 --> 00:35:03,811 That’s a McLaren 600LT Spider? 693 00:35:03,894 --> 00:35:05,270 [Lindy] It’s a car. 694 00:35:08,106 --> 00:35:10,025 A really fast one. 695 00:35:10,108 --> 00:35:12,194 Are you still on the phone with that kooky cuntcicle? 696 00:35:17,491 --> 00:35:19,326 Fucking go! Go! Go! 697 00:35:23,539 --> 00:35:25,874 Where did you learn to drive? You even trying to catch her? 698 00:35:25,958 --> 00:35:27,209 I’m flooring it! 699 00:35:27,292 --> 00:35:28,836 [Lindy] Guys, it’s quite hard to concentrate 700 00:35:28,919 --> 00:35:30,087 with you two bickering. 701 00:35:38,095 --> 00:35:39,930 Oh! 702 00:35:40,973 --> 00:35:42,766 -Oh, crap! -[sirens wailing] 703 00:35:44,434 --> 00:35:46,186 -Come on, Lindy. -[Lindy] Ooh. 704 00:35:46,270 --> 00:35:48,146 I think I’m starting to get the hang of this stick shift. 705 00:35:48,230 --> 00:35:50,607 Oh, shit. Reverse! 706 00:35:55,946 --> 00:35:56,947 [Vicars grunts] 707 00:36:02,160 --> 00:36:03,161 Damn it! 708 00:36:03,787 --> 00:36:05,372 [horns honking] 709 00:36:05,455 --> 00:36:08,500 Lindy, please stay on the phone. I’m trying to help you. 710 00:36:08,584 --> 00:36:11,003 Okay. I really have to concentrate now, 711 00:36:11,086 --> 00:36:12,963 so, it’s been really nice catching up. 712 00:36:13,046 --> 00:36:16,049 [Vicars] No, wait! You go through with this and you’re-- 713 00:36:16,133 --> 00:36:17,593 You’re on your own. 714 00:36:17,676 --> 00:36:18,677 [Lindy] Same as always. 715 00:36:20,470 --> 00:36:21,471 [Vicars] Lindy! 716 00:36:22,681 --> 00:36:24,182 Damn it! 717 00:36:24,266 --> 00:36:25,434 Shit! 718 00:36:25,517 --> 00:36:27,936 [engine revving] 719 00:36:30,939 --> 00:36:33,191 I’m trying to help you. You’re going to get somebody killed. 720 00:36:33,275 --> 00:36:35,360 If you think I had anything to do with Justin’s death, 721 00:36:35,444 --> 00:36:37,070 then you’re shitter at your jobs than I thought. 722 00:36:37,154 --> 00:36:38,280 We don’t think you killed Justin... 723 00:36:38,363 --> 00:36:39,364 Speak for yourself! 724 00:36:46,663 --> 00:36:47,873 Whoa! Argh! 725 00:36:49,833 --> 00:36:51,043 -[man 1] Get ’em! -[man 2] Yeah! 726 00:37:25,619 --> 00:37:27,079 Ah! The fuck... 727 00:37:28,163 --> 00:37:29,790 -I’m not doing it. -Don’t bitch out! 728 00:37:29,873 --> 00:37:30,958 Fine! Fine! Fine! 729 00:37:41,718 --> 00:37:43,178 -Fuck. -[tires squealing] 730 00:37:48,558 --> 00:37:49,893 [both groan] 731 00:38:09,037 --> 00:38:10,038 [car beeps] 732 00:38:11,373 --> 00:38:12,708 [man] If you can’t ascertain the cause, 733 00:38:12,791 --> 00:38:14,376 of the outbreak, then you have no idea, 734 00:38:14,459 --> 00:38:16,128 how many zombies you’ll have to kill over time. 735 00:38:16,211 --> 00:38:18,380 [man 2] A lightsaber would solve both problems. 736 00:38:18,463 --> 00:38:20,924 We specified a real-world scenario. 737 00:38:21,008 --> 00:38:23,218 Yeah, a real zombie apocalypse. 738 00:38:23,301 --> 00:38:25,303 Besides, there’s no way to recharge the lightsaber’s 739 00:38:25,387 --> 00:38:28,056 Diatium power cell after it ran out. [raspberry] 740 00:38:28,140 --> 00:38:30,267 Diatium power cells don’t run out of energy. 741 00:38:30,350 --> 00:38:31,518 They recycle it. 742 00:38:34,646 --> 00:38:36,064 Who’s in charge around here? 743 00:38:36,857 --> 00:38:39,026 I’m-- I-- I’m the manager. 744 00:38:39,109 --> 00:38:40,235 If you’re the manager 745 00:38:40,318 --> 00:38:41,820 then you’re the last person, I want to talk to. 746 00:38:41,903 --> 00:38:43,822 I need someone who actually knows what they’re doing. 747 00:38:43,905 --> 00:38:45,615 Who’s the biggest geek you’ve got in this place? 748 00:38:46,783 --> 00:38:47,868 -Andy. -Andy. 749 00:38:47,951 --> 00:38:48,952 Andy. 750 00:38:49,036 --> 00:38:51,038 [dubstep music playing] 751 00:38:54,750 --> 00:38:56,752 [footsteps approaching] 752 00:39:00,005 --> 00:39:02,049 Okay, so what? Forget your password or something? 753 00:39:02,132 --> 00:39:03,175 No. 754 00:39:03,258 --> 00:39:05,052 It’s more, the man I loved was murdered 755 00:39:05,135 --> 00:39:06,803 and I stole his phone from the police, 756 00:39:06,887 --> 00:39:08,180 and now I’ve got to track down the bad guy 757 00:39:08,263 --> 00:39:10,307 before they do, so I can kill the shit out of them. 758 00:39:10,390 --> 00:39:12,184 Oh! Cool. 759 00:39:17,564 --> 00:39:19,399 And... we’re in. 760 00:39:19,483 --> 00:39:20,525 Oh, wow. You’re good. 761 00:39:20,609 --> 00:39:22,069 Obviously. 762 00:39:22,152 --> 00:39:25,238 Not much here, no history. This must be a burner. 763 00:39:25,322 --> 00:39:26,823 Your boyfriend a drug dealer or something? 764 00:39:26,907 --> 00:39:28,158 No, accountant. 765 00:39:28,241 --> 00:39:31,703 I mean, he wasn’t-- We weren’t... yet. You know. 766 00:39:31,787 --> 00:39:34,372 Yeah. Right, right. I get it. 767 00:39:34,456 --> 00:39:36,583 -I don’t. -Did your mouth just fart, Doug? 768 00:39:36,666 --> 00:39:37,834 Sorry. 769 00:39:38,502 --> 00:39:39,503 [sighs] 770 00:39:39,586 --> 00:39:40,629 [Andy] The last seven calls, 771 00:39:40,712 --> 00:39:43,340 came from an abandoned building downtown. 772 00:39:43,423 --> 00:39:45,509 -Shady. -What does that mean? 773 00:39:45,592 --> 00:39:47,511 [Andy] I’m not sure. Lets see who owns it. 774 00:39:50,889 --> 00:39:53,892 Barry Kasparzki. Whoa! 775 00:39:53,975 --> 00:39:56,353 FBI files showed ties to arms dealers. 776 00:39:57,312 --> 00:39:58,313 Holy shit! 777 00:39:58,396 --> 00:39:59,856 [Andy] That’s the guy. 778 00:40:01,108 --> 00:40:02,109 How much do I owe you? 779 00:40:02,192 --> 00:40:04,361 Trust me, you can’t afford me. 780 00:40:04,444 --> 00:40:05,529 Thanks. 781 00:40:06,738 --> 00:40:07,739 Oh. 782 00:40:12,786 --> 00:40:15,122 [electronic rock music playing] 783 00:40:18,834 --> 00:40:20,794 [cheering] 784 00:40:31,388 --> 00:40:33,849 [crowd cheering] 785 00:40:43,191 --> 00:40:46,528 [fighters grunting] 786 00:40:56,705 --> 00:40:59,583 [cheering, whooping] 787 00:41:10,218 --> 00:41:12,554 Boys, boys, boys! 788 00:41:12,637 --> 00:41:13,972 Whatever it is you’re fighting over, 789 00:41:14,055 --> 00:41:15,599 I’m sure we can all talk it out. 790 00:41:15,682 --> 00:41:16,933 [man] Money... 791 00:41:17,017 --> 00:41:19,477 Yeah. You know, like bets? 792 00:41:19,561 --> 00:41:21,646 Oh! Duh. 793 00:41:21,730 --> 00:41:23,273 Is it too late to put a dollar on the other one? 794 00:41:23,356 --> 00:41:24,524 Just ’cause you’re a bit of a bleeder 795 00:41:24,608 --> 00:41:25,775 and you drop your left when you hook. 796 00:41:25,859 --> 00:41:27,027 What’s going on? 797 00:41:27,110 --> 00:41:30,405 Oh, are you Barry? I guess so. 798 00:41:30,488 --> 00:41:31,656 Just, you seem like, 799 00:41:31,740 --> 00:41:32,991 you have the biggest dick in here, so... 800 00:41:33,074 --> 00:41:34,075 What do you want? 801 00:41:34,159 --> 00:41:35,577 Well, I wanted to pick your brains, 802 00:41:35,660 --> 00:41:37,454 about the phone calls you have with the... 803 00:41:37,537 --> 00:41:39,289 accountant that works for you. 804 00:41:39,372 --> 00:41:40,415 Did you kill him? 805 00:41:40,498 --> 00:41:43,627 What are you? Cop? Fed? 806 00:41:43,710 --> 00:41:45,545 Oh no, girlfriend. 807 00:41:45,629 --> 00:41:46,922 I mean, I say girlfriend. 808 00:41:47,005 --> 00:41:48,965 We went on, like, two dates but... 809 00:41:49,049 --> 00:41:51,468 you know, I was really hopeful, I was crossing fingers. 810 00:41:51,551 --> 00:41:52,719 I didn’t kill any accountant. 811 00:41:52,802 --> 00:41:54,262 -But you know who did. -Probably! 812 00:41:54,346 --> 00:41:55,722 Well, amazing! 813 00:41:55,805 --> 00:41:58,058 I mean, that saves me a massive headache. Barry! 814 00:41:58,141 --> 00:41:59,684 You’re a sweetheart. 815 00:41:59,768 --> 00:42:01,561 I didn’t say I’d tell you. 816 00:42:01,645 --> 00:42:03,563 Oh, seriously? Are you gonna make me go through the whole, 817 00:42:03,647 --> 00:42:05,982 face-stomping, bone-breaking routine? 818 00:42:07,442 --> 00:42:08,526 Okay, fine. 819 00:42:09,569 --> 00:42:10,570 I tell you what. 820 00:42:10,654 --> 00:42:12,614 How about I beat three of your best guys, 821 00:42:12,697 --> 00:42:14,241 and you tell me the name? 822 00:42:14,324 --> 00:42:15,992 Sounds like fun. 823 00:42:16,076 --> 00:42:18,703 You, you and you. 824 00:42:19,704 --> 00:42:21,539 But not three in a row. 825 00:42:21,623 --> 00:42:23,041 All at the same time. 826 00:42:23,124 --> 00:42:25,210 I like a man who challenges me. 827 00:42:27,254 --> 00:42:29,714 Okay, so what are the, like, rules? 828 00:42:29,798 --> 00:42:31,132 No rules. 829 00:42:32,384 --> 00:42:33,385 Oh. 830 00:42:34,719 --> 00:42:35,887 All right. 831 00:42:36,972 --> 00:42:38,014 [Lindy grunting] 832 00:42:40,225 --> 00:42:41,434 [crowd laughs] 833 00:42:41,518 --> 00:42:42,602 [jeering] 834 00:42:44,437 --> 00:42:46,564 [grunts, screams] 835 00:42:47,440 --> 00:42:48,817 [Lindy grunts] 836 00:42:48,900 --> 00:42:50,360 [both grunting] 837 00:42:50,986 --> 00:42:52,570 [man] Oh! 838 00:42:52,654 --> 00:42:55,490 [Lindy grunting] 839 00:42:58,368 --> 00:42:59,369 [grunts] 840 00:43:04,165 --> 00:43:08,128 [crowd boos] 841 00:43:08,211 --> 00:43:09,713 [groans] 842 00:43:12,507 --> 00:43:13,508 [grunts] 843 00:43:16,344 --> 00:43:17,637 Aah! 844 00:43:17,721 --> 00:43:18,722 [fighter grunts] 845 00:43:20,390 --> 00:43:21,641 [fighter screams] 846 00:43:22,809 --> 00:43:24,894 -[fighter screams] -[crowd gasps] 847 00:43:24,978 --> 00:43:26,396 Lucky guess. 848 00:43:29,441 --> 00:43:32,193 [Lindy grunting] 849 00:43:32,277 --> 00:43:33,945 That’s enough! 850 00:43:34,029 --> 00:43:35,613 Fight’s over! 851 00:43:37,115 --> 00:43:38,825 Everybody out! 852 00:43:38,908 --> 00:43:40,702 If he had a bigger Adam’s apple, 853 00:43:40,785 --> 00:43:41,786 this’d be really working for me. 854 00:43:41,870 --> 00:43:44,080 [Lindy panting] 855 00:43:46,666 --> 00:43:48,668 [electronic music playing] 856 00:43:56,718 --> 00:43:58,136 You don’t mind, do you? 857 00:43:58,219 --> 00:44:00,472 I’m just a bit parched after that. 858 00:44:02,891 --> 00:44:04,100 Oh! I needed that. 859 00:44:04,184 --> 00:44:06,269 Okay, you were gonna tell me who killed Justin? 860 00:44:09,147 --> 00:44:11,232 [Barry] Those men back there, 861 00:44:11,316 --> 00:44:13,109 they work for me, 862 00:44:13,193 --> 00:44:16,029 they respect me and they pay tribute to me. 863 00:44:16,112 --> 00:44:17,697 They do this, 864 00:44:17,781 --> 00:44:20,533 because they know, that I am a man of my word. 865 00:44:20,617 --> 00:44:21,743 Now... 866 00:44:21,826 --> 00:44:25,622 Business like this, I like to keep private. 867 00:44:25,705 --> 00:44:27,332 ’Cause the truth is, 868 00:44:27,415 --> 00:44:30,502 all that I have is because of one thing, 869 00:44:30,585 --> 00:44:32,504 and one thing only. 870 00:44:32,587 --> 00:44:33,797 And that is... 871 00:44:33,880 --> 00:44:36,800 that I have never been a man of my word. 872 00:44:36,883 --> 00:44:39,636 [heartbeat thumping] 873 00:44:39,719 --> 00:44:41,679 So, if you’ll excuse me, 874 00:44:41,763 --> 00:44:44,182 I don’t like to get business on my suit. 875 00:44:44,265 --> 00:44:45,266 Okay. 876 00:44:45,350 --> 00:44:46,726 What is it about gross old men 877 00:44:46,810 --> 00:44:49,354 always underestimating women? 878 00:44:49,437 --> 00:44:50,814 [both grunting] 879 00:44:52,649 --> 00:44:53,650 [grunts] 880 00:44:53,733 --> 00:44:55,777 [car suspension squeaks] 881 00:44:55,860 --> 00:44:57,862 Interesting ball color. 882 00:44:57,946 --> 00:44:59,364 What we calling that? Ox-blood? 883 00:44:59,447 --> 00:45:00,824 Claret? 884 00:45:00,907 --> 00:45:03,451 Just like a woman, straight for the nuts! 885 00:45:03,535 --> 00:45:05,161 [Lindy] No. I only do that when I’m in hurry. 886 00:45:05,245 --> 00:45:07,539 Although, evolution hasn’t really been kind to you guys, 887 00:45:07,622 --> 00:45:10,125 putting the on-off switch, dangling around in front 888 00:45:10,208 --> 00:45:12,085 for any predator to come by and flick. 889 00:45:12,168 --> 00:45:14,003 Now, who killed him? 890 00:45:14,087 --> 00:45:15,088 I don’t know. 891 00:45:15,171 --> 00:45:16,339 Don’t be silly! 892 00:45:16,423 --> 00:45:17,882 Gareth Fizel! 893 00:45:17,966 --> 00:45:19,300 Gareth Fizel! 894 00:45:19,384 --> 00:45:20,844 Yeah, he’s my boss. 895 00:45:20,927 --> 00:45:22,929 Why would he kill his accountant? 896 00:45:23,012 --> 00:45:24,681 Maybe he was skimming the books. 897 00:45:24,764 --> 00:45:26,850 Look, even the government, 898 00:45:26,933 --> 00:45:29,185 ain’t dumb enough to go after Fizel. 899 00:45:29,269 --> 00:45:31,479 Are you really that stupid? 900 00:45:31,563 --> 00:45:34,315 You know what? I think I am exactly that stupid. 901 00:45:34,399 --> 00:45:35,942 -[electricity crackles] -[screams] 902 00:45:36,025 --> 00:45:39,529 [electronic music playing] 903 00:45:42,240 --> 00:45:45,285 [beeping] 904 00:45:45,368 --> 00:45:46,828 [Vicars] You enjoying that? 905 00:45:47,787 --> 00:45:50,457 Mmm. Background check came in. 906 00:45:50,540 --> 00:45:53,251 Your li’l girlfriend, she’s got a history of violence. 907 00:45:53,334 --> 00:45:55,712 Assault. Harassment. 908 00:45:55,795 --> 00:45:58,882 Interesting job history too. Classified-type shit. 909 00:45:58,965 --> 00:46:01,634 So she’s got skills and an anger issue. 910 00:46:01,718 --> 00:46:02,927 Not a great combo. 911 00:46:03,011 --> 00:46:04,596 I still don’t think, she’s the type to blow 912 00:46:04,679 --> 00:46:05,680 her boyfriend’s head off. 913 00:46:05,763 --> 00:46:07,432 Hope not, or else you’re next. 914 00:46:09,017 --> 00:46:11,561 She’s got a short fuse. Doesn’t make her a murderer. 915 00:46:11,644 --> 00:46:13,688 That’s what happens when you don’t follow protocol. 916 00:46:13,771 --> 00:46:16,691 Sometimes common sense trumps protocol. 917 00:46:16,774 --> 00:46:20,570 Nah. I’m good being the superior one in this relationship. 918 00:46:22,572 --> 00:46:24,365 Wha-- Hey! What am I supposed to eat? 919 00:46:24,449 --> 00:46:27,785 I’ll see what I can swipe from the gunshot victim next door. 920 00:46:29,412 --> 00:46:32,290 Always taking such good care of me. Thank you, partner. 921 00:46:34,000 --> 00:46:36,085 [woman on PA, indistinct] 922 00:46:36,169 --> 00:46:37,670 [door closes] 923 00:46:37,754 --> 00:46:39,631 [Lindy] Aw, allergic to latex? 924 00:46:39,714 --> 00:46:41,257 [clears throat] You’re no fun. 925 00:46:41,341 --> 00:46:45,345 Wow! Impressive urine output. Good for you. 926 00:46:45,428 --> 00:46:46,763 Oh, don’t bother. 927 00:46:46,846 --> 00:46:48,264 I’ll run away and you’ll get yourself all 928 00:46:48,348 --> 00:46:50,475 emasculated trying to catch me. 929 00:46:50,558 --> 00:46:51,935 Here. I did get a bouquet, 930 00:46:52,018 --> 00:46:53,853 but I gave it to this woman in the elevator. 931 00:46:53,937 --> 00:46:55,188 She was... [inhales] 932 00:46:55,271 --> 00:46:57,190 Just been diagnosed with something horrible 933 00:46:57,273 --> 00:46:58,775 and couldn’t stop crying. It was really awkward. 934 00:46:59,817 --> 00:47:01,027 Glad to see you’re all right. 935 00:47:01,110 --> 00:47:03,196 I wanted to say thank you for warning me and-- 936 00:47:03,279 --> 00:47:04,489 I wasn’t warning you. 937 00:47:04,572 --> 00:47:06,449 I was giving you a chance to do the right thing. 938 00:47:06,533 --> 00:47:08,368 Well, thank you for giving me the chance. 939 00:47:09,536 --> 00:47:11,162 Look, I found out who killed Justin. 940 00:47:11,246 --> 00:47:12,664 Who? 941 00:47:12,747 --> 00:47:13,998 Gareth Fizel. 942 00:47:15,833 --> 00:47:16,960 You got any proof? 943 00:47:17,043 --> 00:47:19,212 Well, obviously not the sort of person 944 00:47:19,295 --> 00:47:21,005 who gives a fuck about proof. 945 00:47:21,089 --> 00:47:23,007 What do you know about him? 946 00:47:23,091 --> 00:47:24,425 Billionaire recluse 947 00:47:24,509 --> 00:47:26,344 with his fingers in a bunch of different illegal pies. 948 00:47:26,427 --> 00:47:28,054 He’s pretty much untouchable. 949 00:47:28,137 --> 00:47:29,305 Oh, I’m gonna touch him. 950 00:47:29,389 --> 00:47:31,015 Hard. 951 00:47:31,099 --> 00:47:33,268 And a lot. And not in a way he’s gonna enjoy. 952 00:47:34,018 --> 00:47:35,520 Where can I find him? 953 00:47:35,603 --> 00:47:37,438 Why you doing this? 954 00:47:37,522 --> 00:47:40,483 Is this Justin really worth you risking your life for? 955 00:47:40,567 --> 00:47:42,819 Yeah, it was early days. I didn’t know him. 956 00:47:42,902 --> 00:47:44,862 I didn’t know half the shit he was caught up in. 957 00:47:44,946 --> 00:47:47,699 But I do know, he was a decent guy. 958 00:47:47,782 --> 00:47:49,492 He didn’t deserve to die like that. 959 00:47:49,576 --> 00:47:50,577 Nobody does. 960 00:47:50,660 --> 00:47:52,036 Well, no, but... 961 00:47:52,120 --> 00:47:54,539 Most people make me want to run away screaming, 962 00:47:54,622 --> 00:47:56,708 or snap their fingers off. He was... 963 00:47:57,667 --> 00:47:58,918 [sighs] He was nice. 964 00:47:59,002 --> 00:48:01,212 He was-- He was really nice. 965 00:48:01,296 --> 00:48:02,839 There’s lots of nice guys out there. 966 00:48:02,922 --> 00:48:04,299 Yeah. 967 00:48:04,382 --> 00:48:06,175 They’re all frightened of me. 968 00:48:06,259 --> 00:48:07,885 He wanted to cook me fish. 969 00:48:12,056 --> 00:48:13,558 The Imperion Tower. Downtown. 970 00:48:14,559 --> 00:48:15,852 Thank you. 971 00:48:15,935 --> 00:48:17,395 I can’t let you go there. 972 00:48:17,478 --> 00:48:19,814 [Lindy] You’re not in a great position to stop me, are you? 973 00:48:19,897 --> 00:48:21,107 But I am. 974 00:48:22,609 --> 00:48:24,027 Get back! 975 00:48:24,110 --> 00:48:26,404 [upbeat music playing] 976 00:48:29,115 --> 00:48:30,283 [grunts] 977 00:48:30,366 --> 00:48:31,367 [porter grunts] 978 00:48:33,161 --> 00:48:34,579 Get back here right now! 979 00:48:37,582 --> 00:48:38,583 [grunts] 980 00:48:44,756 --> 00:48:45,757 [patient screams] 981 00:48:48,343 --> 00:48:49,344 [grunts] 982 00:48:53,389 --> 00:48:54,390 [Nevin] Stop! 983 00:48:57,393 --> 00:48:59,228 Sorry. 984 00:48:59,312 --> 00:49:00,647 Bitch, get back here! 985 00:49:06,861 --> 00:49:07,862 [grunts] 986 00:49:28,633 --> 00:49:29,634 [music ends] 987 00:49:29,717 --> 00:49:30,802 [sighs] 988 00:49:43,564 --> 00:49:44,982 [baby babbles] 989 00:49:51,447 --> 00:49:52,448 [sighs] 990 00:49:53,408 --> 00:49:54,409 Fuck. 991 00:49:55,785 --> 00:49:59,122 [baby whimpers] 992 00:50:00,540 --> 00:50:01,541 Shh! 993 00:50:02,125 --> 00:50:03,918 [baby crying] 994 00:50:05,795 --> 00:50:06,796 Shh! 995 00:50:09,549 --> 00:50:10,550 Shh! 996 00:50:18,224 --> 00:50:20,476 [heartbeat thumping] 997 00:50:20,560 --> 00:50:21,561 Shh! 998 00:50:26,357 --> 00:50:27,358 [electricity crackles] 999 00:50:27,442 --> 00:50:28,735 Ow! 1000 00:50:28,818 --> 00:50:29,819 Fuck! 1001 00:50:29,902 --> 00:50:31,904 [crying continues] 1002 00:50:35,158 --> 00:50:36,576 Shh! Stop it. Stop it. 1003 00:50:39,287 --> 00:50:40,955 [Nevin] Freeze! 1004 00:50:41,038 --> 00:50:44,417 Don’t move, don’t breathe, don’t fucking fart! 1005 00:50:44,500 --> 00:50:45,543 Oh, come on. 1006 00:50:45,626 --> 00:50:46,794 You’re not gonna start shit in here. 1007 00:50:46,878 --> 00:50:47,920 I will shoot you. 1008 00:50:48,838 --> 00:50:49,839 Put the gun down. 1009 00:50:49,922 --> 00:50:51,174 Why would I do that? 1010 00:50:51,257 --> 00:50:52,550 Because I want you to be ready. 1011 00:50:52,633 --> 00:50:54,010 Ready for what? 1012 00:50:54,761 --> 00:50:55,970 This! 1013 00:50:56,888 --> 00:50:58,848 -Catch! -[grunts] 1014 00:51:01,559 --> 00:51:02,727 Freeze! 1015 00:51:02,810 --> 00:51:04,103 Don’t you dare! 1016 00:51:04,187 --> 00:51:06,272 Don’t do it. 1017 00:51:06,355 --> 00:51:07,523 -Seriously? -I trust you! 1018 00:51:09,400 --> 00:51:12,445 [upbeat music playing] 1019 00:51:12,528 --> 00:51:13,613 Aah! 1020 00:51:14,280 --> 00:51:15,907 Oh. 1021 00:51:24,582 --> 00:51:25,666 [sighs] 1022 00:51:25,750 --> 00:51:28,336 [electronic music playing] 1023 00:51:28,419 --> 00:51:30,421 [siren wailing] 1024 00:52:01,577 --> 00:52:02,870 Can I help you? 1025 00:52:02,954 --> 00:52:05,373 Gareth Fizel. 1026 00:52:05,456 --> 00:52:07,458 There’s no one here by that name. 1027 00:52:07,542 --> 00:52:08,668 Okay. 1028 00:52:08,751 --> 00:52:10,253 It’s gonna be a lot less painful for you, 1029 00:52:10,336 --> 00:52:11,921 if you just point me in the right direction. 1030 00:52:12,004 --> 00:52:13,005 [man] Good evening. 1031 00:52:14,549 --> 00:52:15,925 Can I be of assistance? 1032 00:52:16,008 --> 00:52:19,053 Mr. Delacroix, this woman... 1033 00:52:19,136 --> 00:52:21,514 is asking for a Mr. Fizel. 1034 00:52:21,597 --> 00:52:23,307 And she threatened me. 1035 00:52:25,142 --> 00:52:26,435 You’re fired. 1036 00:52:26,519 --> 00:52:27,520 For what? 1037 00:52:27,603 --> 00:52:29,105 Your tone. Miss? 1038 00:52:31,023 --> 00:52:32,024 Right this way. 1039 00:52:35,903 --> 00:52:37,655 [footsteps departing] 1040 00:52:37,738 --> 00:52:39,824 [Lindy] That was some pretty epic dick swinging. 1041 00:52:40,741 --> 00:52:42,743 [elevator bell dings] 1042 00:53:03,055 --> 00:53:04,140 That’s strange. I would’ve thought, 1043 00:53:04,223 --> 00:53:06,017 the big cheese would be on the top floor. 1044 00:53:07,852 --> 00:53:09,186 He is. 1045 00:53:09,270 --> 00:53:10,271 -Aah! -[grunts] 1046 00:53:10,354 --> 00:53:12,356 [ringing sound] 1047 00:53:15,860 --> 00:53:17,653 [grunts] Ow! 1048 00:53:17,737 --> 00:53:19,030 [grunts] 1049 00:53:19,113 --> 00:53:22,533 Clean blow to my brachial plexus nerve group. Good one. 1050 00:53:25,244 --> 00:53:26,412 Um... 1051 00:53:26,495 --> 00:53:28,706 You must be Security, 1052 00:53:28,789 --> 00:53:31,250 unless this is some really fucked up date. 1053 00:53:31,334 --> 00:53:32,627 Head of. And you are? 1054 00:53:32,710 --> 00:53:34,045 About to pee my pants. 1055 00:53:34,128 --> 00:53:36,631 I had, like, four Red Bulls on the way here. 1056 00:53:36,714 --> 00:53:38,799 Is that what the drain in the floor is for? 1057 00:53:40,259 --> 00:53:41,761 What are these for? 1058 00:53:41,844 --> 00:53:43,804 That is a really bad idea to take those. 1059 00:53:43,888 --> 00:53:46,307 -I need them. -What for? 1060 00:53:46,390 --> 00:53:47,934 A bad heart. 1061 00:53:48,017 --> 00:53:50,061 [Delacroix] Well, they’re mine now. 1062 00:53:50,144 --> 00:53:51,729 Why are you here? 1063 00:53:51,812 --> 00:53:52,897 [Lindy] I need to see your boss. 1064 00:53:52,980 --> 00:53:54,273 Regarding what? 1065 00:53:54,357 --> 00:53:55,608 He killed Justin. 1066 00:53:55,691 --> 00:53:56,734 Justin who? 1067 00:53:56,817 --> 00:53:58,653 His accountant. 1068 00:53:58,736 --> 00:54:00,571 Why would he have killed your Justin? 1069 00:54:00,655 --> 00:54:03,658 Oh, I don’t know. Boring everyday, bean counter 1070 00:54:03,741 --> 00:54:05,993 who’s cooking the books for a shady arms dealer, 1071 00:54:06,077 --> 00:54:08,537 suddenly assassinated and tossed in a dumpster. 1072 00:54:08,621 --> 00:54:11,290 Sounds like he had information to disclose. 1073 00:54:11,374 --> 00:54:13,584 Seemed like a solid lead. 1074 00:54:13,668 --> 00:54:15,628 I mean, that and Barry told me. 1075 00:54:16,796 --> 00:54:18,506 Are you a relation of the deceased? 1076 00:54:18,589 --> 00:54:20,675 No. I was... 1077 00:54:21,592 --> 00:54:23,844 -Not, we were... -I see. 1078 00:54:23,928 --> 00:54:25,513 -Do you? -No. 1079 00:54:25,596 --> 00:54:27,515 Nor do I desire to. 1080 00:54:27,598 --> 00:54:30,977 I am going to give you a chance to vacate the premises, 1081 00:54:31,060 --> 00:54:32,937 -peacefully. -[Lindy sighs] 1082 00:54:33,020 --> 00:54:34,480 What if I don’t? 1083 00:54:34,563 --> 00:54:37,900 You will find out what the drainage system is for. 1084 00:54:37,984 --> 00:54:40,903 And I will be keeping those. 1085 00:54:45,241 --> 00:54:46,742 [sighs] 1086 00:54:51,455 --> 00:54:53,457 -[car door closes] -[engine starts] 1087 00:54:58,421 --> 00:55:00,423 [menacing music playing] 1088 00:55:07,555 --> 00:55:09,640 [panting] 1089 00:55:09,724 --> 00:55:11,183 [whispering] My life vest... 1090 00:55:14,353 --> 00:55:16,022 I need my vest. 1091 00:55:35,666 --> 00:55:36,667 [button clicks] 1092 00:55:50,431 --> 00:55:52,433 [whirring] 1093 00:56:03,611 --> 00:56:05,946 Apologies for the disturbance. 1094 00:56:06,030 --> 00:56:07,656 We’ve had a visitor, a woman. 1095 00:56:08,949 --> 00:56:10,701 She’s peculiar. 1096 00:56:12,703 --> 00:56:14,205 I need to get out of the car. 1097 00:56:16,207 --> 00:56:18,501 Can you let me out of the car? 1098 00:56:18,584 --> 00:56:21,170 Look, miss, I don’t want to seem overly familiar, 1099 00:56:21,253 --> 00:56:22,421 but I gotta take you home. 1100 00:56:22,505 --> 00:56:24,465 [Lindy] Unlock this door and let me out! 1101 00:56:25,382 --> 00:56:27,384 Asking about an accountant. 1102 00:56:29,678 --> 00:56:31,138 A concern? 1103 00:56:32,306 --> 00:56:33,891 Let me out of the car for your sake! 1104 00:56:33,974 --> 00:56:35,559 -Miss! -Let me out! 1105 00:56:35,643 --> 00:56:37,019 Let me out! 1106 00:56:37,103 --> 00:56:38,646 I wasn’t sure who may have been aware, 1107 00:56:38,729 --> 00:56:41,273 of her presence here, so I opted to let her go. 1108 00:56:42,525 --> 00:56:46,362 But enough of a concern to bother me with. 1109 00:56:46,445 --> 00:56:48,364 -[tires screeching] -[both grunting] 1110 00:56:53,327 --> 00:56:54,411 [driver groans] 1111 00:56:57,039 --> 00:56:58,207 I’m sorry. 1112 00:56:58,290 --> 00:56:59,416 I’m sorry! 1113 00:57:06,090 --> 00:57:09,552 More like an unknown variable. 1114 00:57:09,635 --> 00:57:15,099 You know... I don’t like unknown variables. 1115 00:57:15,182 --> 00:57:16,433 Deal with her. 1116 00:57:21,480 --> 00:57:22,815 [door unlocks] 1117 00:57:27,361 --> 00:57:28,445 [Lindy] Please help me? 1118 00:57:28,529 --> 00:57:29,905 Oh, fuck! 1119 00:57:30,656 --> 00:57:32,700 What are you doing here? 1120 00:57:32,783 --> 00:57:34,493 I lost my device. 1121 00:57:34,577 --> 00:57:36,954 Do you have another here? I really need it. Please? 1122 00:57:40,124 --> 00:57:41,792 What happened to the lamp? 1123 00:57:41,876 --> 00:57:44,378 I figured, if things got really bad, I could 1124 00:57:44,461 --> 00:57:45,796 bite down on both ends. 1125 00:57:46,964 --> 00:57:48,174 Don’t do that. 1126 00:57:55,931 --> 00:57:56,932 Sorry. 1127 00:57:57,725 --> 00:57:59,643 [doctor] Thanks. 1128 00:57:59,727 --> 00:58:02,104 Have you seen that movie Old Yeller? 1129 00:58:02,188 --> 00:58:03,355 Uh, yeah. It’s a classic. 1130 00:58:03,439 --> 00:58:05,691 I’ve never seen it, but I know how it ends. 1131 00:58:05,774 --> 00:58:08,861 So if I... try anything, 1132 00:58:09,737 --> 00:58:10,738 kill me. 1133 00:58:17,077 --> 00:58:18,329 If I make this thing for you, 1134 00:58:18,412 --> 00:58:19,830 will you stop going after this guy? 1135 00:58:22,249 --> 00:58:23,667 No. 1136 00:58:23,751 --> 00:58:26,295 But I can promise more innocent people won’t get hurt 1137 00:58:26,378 --> 00:58:27,546 along the way. 1138 00:58:29,798 --> 00:58:30,799 Okay. 1139 00:58:34,720 --> 00:58:37,556 Do you want some Chinese food? 1140 00:58:37,640 --> 00:58:40,684 There’s Kung Pao chicken and sweet and sour... something, 1141 00:58:40,768 --> 00:58:43,604 and some... egg rolls and all that. 1142 00:58:43,687 --> 00:58:45,105 You should eat something. 1143 00:58:45,189 --> 00:58:46,941 Don’t touch the shrimp fried rice. 1144 00:58:47,942 --> 00:58:50,027 -That’s mine. -[chuckles] 1145 00:58:53,530 --> 00:58:55,199 I’ll get the vest. 1146 00:58:55,282 --> 00:58:58,285 [footsteps departing] 1147 00:58:58,369 --> 00:58:59,370 [sighs] 1148 00:59:07,962 --> 00:59:10,965 [trap music playing] 1149 00:59:45,499 --> 00:59:46,500 [electrical cable snaps] 1150 01:00:06,979 --> 01:00:08,981 [gas hissing] 1151 01:00:27,499 --> 01:00:29,918 Je-- Jesus! What are you doing? 1152 01:00:30,002 --> 01:00:31,420 I’m hiding from the beat cops down the street. 1153 01:00:31,503 --> 01:00:32,504 What are you doing? 1154 01:00:32,588 --> 01:00:34,131 Is sitting outside my apartment, 1155 01:00:34,214 --> 01:00:36,050 some kind of police foreplay? Are you wearing my knickers? 1156 01:00:36,133 --> 01:00:37,134 I’m doing my job. 1157 01:00:37,217 --> 01:00:38,510 Oh. 1158 01:00:38,594 --> 01:00:41,430 I see we’ve taken down another major drug kingpin. 1159 01:00:41,513 --> 01:00:45,059 He got sent home from school for setting the class pet free. 1160 01:00:45,142 --> 01:00:46,560 Hmm. Hamster? 1161 01:00:46,643 --> 01:00:49,104 Rabbit. Hey, listen to me. 1162 01:00:49,188 --> 01:00:51,940 There’s some pretty nasty guys in the hospital, you know, and 1163 01:00:52,024 --> 01:00:54,026 their description of the deranged psycho 1164 01:00:54,109 --> 01:00:55,235 who put them there matches you. 1165 01:00:55,319 --> 01:00:57,946 What? Come on. Little old me? 1166 01:00:58,030 --> 01:00:59,073 How could you possibly think 1167 01:00:59,156 --> 01:01:00,240 I could do anything like that? 1168 01:01:00,324 --> 01:01:02,242 Don’t fuck around with me, Lindy. 1169 01:01:02,326 --> 01:01:05,371 Okay, but not now, I need you to look after this. 1170 01:01:05,454 --> 01:01:06,538 I’m not dumping evidence for you! 1171 01:01:06,622 --> 01:01:08,123 I’m not asking you to. 1172 01:01:08,207 --> 01:01:10,376 Look, I’m-- I’m giving you the chance 1173 01:01:10,459 --> 01:01:11,710 to turn yourself in here. 1174 01:01:11,794 --> 01:01:14,463 Okay, I will! Just not yet. 1175 01:01:15,297 --> 01:01:16,715 Hey, listen to me. 1176 01:01:16,799 --> 01:01:19,218 Fizel’s not some dickbag gangster, okay? 1177 01:01:19,301 --> 01:01:20,386 He’s going to be looking for you 1178 01:01:20,469 --> 01:01:22,012 and he’s going to kill you. 1179 01:01:22,096 --> 01:01:23,931 Right. Well, he already tried. 1180 01:01:24,014 --> 01:01:25,474 I think someone has been in my apartment-- 1181 01:01:25,557 --> 01:01:27,184 Right, that’s it. 1182 01:01:27,267 --> 01:01:29,353 -It ain’t your choice anymore. -No, no, no, no, no. 1183 01:01:29,436 --> 01:01:31,772 That’s a very bad idea. I’ve got... 1184 01:01:31,855 --> 01:01:33,399 this condition. Okay? 1185 01:01:33,482 --> 01:01:36,443 It makes me snap. I can’t control it and I hurt people. 1186 01:01:36,527 --> 01:01:38,946 I wear this thing, that gives me electric shocks, 1187 01:01:39,029 --> 01:01:40,531 so that I can stop it happening. 1188 01:01:40,614 --> 01:01:42,491 But, really, I really don’t want to hurt you 1189 01:01:42,574 --> 01:01:44,618 or anybody else. 1190 01:01:45,619 --> 01:01:46,703 I don’t think you’d hurt me. 1191 01:01:46,787 --> 01:01:48,455 -No? -No. 1192 01:01:49,581 --> 01:01:51,083 Would you leave me on my own with him? 1193 01:01:51,166 --> 01:01:52,543 [control clicking] 1194 01:01:52,626 --> 01:01:54,294 -Yeah. -Bollocks! 1195 01:01:54,378 --> 01:01:56,130 Well, I don’t think you’d hurt him either. 1196 01:01:56,213 --> 01:01:57,297 You sure? 1197 01:01:59,842 --> 01:02:01,093 What that thing feel like? 1198 01:02:08,142 --> 01:02:09,143 Come on? 1199 01:02:13,188 --> 01:02:14,440 -What are you-- -Here. 1200 01:02:18,610 --> 01:02:20,028 -[electricity crackles] -[grunts] 1201 01:02:24,366 --> 01:02:26,410 Okay, you know what that tells me? 1202 01:02:26,493 --> 01:02:28,537 I’m way more screwed up than you thought. 1203 01:02:28,620 --> 01:02:30,789 No. No, it tells me that you’d rather hurt yourself 1204 01:02:30,873 --> 01:02:32,082 than somebody else. 1205 01:02:33,709 --> 01:02:35,127 Nevin says I treat you different 1206 01:02:35,210 --> 01:02:36,378 because you’re a woman. 1207 01:02:36,462 --> 01:02:37,838 She says... 1208 01:02:37,921 --> 01:02:38,922 I’m going easy on you. 1209 01:02:39,006 --> 01:02:40,757 Is she right? 1210 01:02:40,841 --> 01:02:42,885 I treat you different because you are different. 1211 01:02:46,763 --> 01:02:48,974 [people screaming] 1212 01:02:51,727 --> 01:02:53,395 Nobody is looking for me now. 1213 01:02:53,479 --> 01:02:54,730 Lindy! 1214 01:02:54,813 --> 01:02:56,815 [screaming continues] 1215 01:02:58,066 --> 01:02:59,067 Whoa! 1216 01:02:59,151 --> 01:03:00,444 What’s that? 1217 01:03:00,527 --> 01:03:01,987 Dad? 1218 01:03:02,905 --> 01:03:04,281 [sighs] fuck! 1219 01:03:04,364 --> 01:03:06,366 [intense music playing] 1220 01:03:08,118 --> 01:03:10,370 [shouting, indistinct] 1221 01:03:10,454 --> 01:03:12,748 [cell phone ringing] 1222 01:03:15,542 --> 01:03:17,044 Lindy, listen to me! 1223 01:03:17,127 --> 01:03:19,046 [Lindy] I’m a little busy at the moment. 1224 01:03:19,129 --> 01:03:21,173 Look, Lindy I don’t wanna play games anymore. 1225 01:03:21,256 --> 01:03:23,509 You have to stop looking for Justin’s killer. 1226 01:03:23,592 --> 01:03:24,718 You’re gonna get hurt. 1227 01:03:24,801 --> 01:03:26,720 I know what you’re capable of. 1228 01:03:26,803 --> 01:03:28,138 I read all about it in your file-- 1229 01:03:28,222 --> 01:03:30,390 Okay. Are you done looking me up on some bullshit database? 1230 01:03:30,474 --> 01:03:31,934 ’Cause, listen, Detective. 1231 01:03:32,017 --> 01:03:34,353 I’m gonna do what I need to do. 1232 01:03:34,436 --> 01:03:36,438 [Vicars] Lindy I don’t wanna see you wind up dead. 1233 01:03:36,522 --> 01:03:37,856 Just let us do our job. 1234 01:03:37,940 --> 01:03:40,067 So, what? 1235 01:03:40,150 --> 01:03:42,945 Does that mean you are gonna go in and arrest Fizel? 1236 01:03:43,904 --> 01:03:45,155 Yes, thought not. 1237 01:03:53,914 --> 01:03:54,915 [grunts] 1238 01:03:56,917 --> 01:03:58,919 [electronic music playing] 1239 01:04:01,588 --> 01:04:04,591 [chattering] 1240 01:04:12,140 --> 01:04:15,143 [grunting] 1241 01:04:19,481 --> 01:04:20,649 Fuck. 1242 01:04:23,944 --> 01:04:24,987 [grunts] 1243 01:04:25,070 --> 01:04:26,572 I was hoping to see you. 1244 01:04:30,242 --> 01:04:32,244 [chewing] 1245 01:04:40,085 --> 01:04:41,503 [footsteps approaching] 1246 01:04:44,923 --> 01:04:45,924 [sighs] 1247 01:04:51,013 --> 01:04:52,264 You like lobster? 1248 01:04:54,266 --> 01:04:58,270 Uh, I always thought it was overrated and overpriced. 1249 01:04:59,896 --> 01:05:01,398 Most people don’t realize 1250 01:05:01,481 --> 01:05:06,528 that lobster’s belong in the same biological phylum 1251 01:05:06,612 --> 01:05:08,030 as cockroaches. 1252 01:05:10,741 --> 01:05:14,870 They are both anthropods with segmented bodies. 1253 01:05:14,953 --> 01:05:19,416 They both have the same compound eyes and jointed legs. 1254 01:05:19,499 --> 01:05:22,461 Even their meat is the same. 1255 01:05:22,544 --> 01:05:24,963 Lobsters must be boiled alive. 1256 01:05:25,714 --> 01:05:27,299 Cockroaches poisoned. 1257 01:05:27,382 --> 01:05:29,468 Wow. 1258 01:05:29,551 --> 01:05:33,180 Ugly and boring. What a winning combination. 1259 01:05:33,263 --> 01:05:35,098 What the fuck has this got to do with me? 1260 01:05:36,016 --> 01:05:38,018 You are an odd specimen. 1261 01:05:41,271 --> 01:05:45,734 Not sure what, uh, phylum you belong in. 1262 01:05:45,817 --> 01:05:47,277 Me neither. 1263 01:05:47,361 --> 01:05:49,946 That’s something my therapist and I are really delving in to. 1264 01:05:51,198 --> 01:05:53,200 I understand you are here to kill me. 1265 01:05:54,785 --> 01:05:56,536 Something about an accountant? 1266 01:05:57,871 --> 01:06:00,749 Your... boyfriend? 1267 01:06:00,832 --> 01:06:04,503 We hadn’t put a label on it, but he was pretty special. 1268 01:06:05,253 --> 01:06:06,755 I kill a lot of people, 1269 01:06:08,215 --> 01:06:11,468 I suppose some of them may be accountants. I’m... 1270 01:06:12,678 --> 01:06:14,513 [Fizel laughs] 1271 01:06:15,472 --> 01:06:17,182 I’m sorry I killed yours. 1272 01:06:17,265 --> 01:06:18,642 Well, apology not accepted-- 1273 01:06:18,725 --> 01:06:20,185 You creepy fuck. 1274 01:06:21,186 --> 01:06:22,521 Rude... 1275 01:06:23,438 --> 01:06:24,773 [chewing] 1276 01:06:25,899 --> 01:06:30,195 You are certainly a... a rare species. 1277 01:06:31,571 --> 01:06:36,076 I’m glad I took this opportunity to get one good, 1278 01:06:36,159 --> 01:06:38,745 long, hard look at you. 1279 01:06:40,414 --> 01:06:41,915 Okay, but can you do it-- [grunts] 1280 01:06:41,998 --> 01:06:44,000 [ringing noise] 1281 01:06:48,714 --> 01:06:50,090 [groan] Without, 1282 01:06:50,173 --> 01:06:52,718 whacking me on the head this time. 1283 01:06:52,801 --> 01:06:53,802 Fuck. 1284 01:06:56,096 --> 01:06:57,180 Fuck. 1285 01:06:59,850 --> 01:07:00,851 Balls! 1286 01:07:00,934 --> 01:07:02,936 Fuck balls indeed. 1287 01:07:03,979 --> 01:07:05,856 I’m getting the feeling 1288 01:07:05,939 --> 01:07:08,316 there’s no cookie and juice after this. 1289 01:07:08,400 --> 01:07:09,609 Not for you. 1290 01:07:09,693 --> 01:07:11,194 [Lindy] Wait, wait, wait! 1291 01:07:11,737 --> 01:07:13,155 Justin... 1292 01:07:14,281 --> 01:07:15,449 Did you pull the trigger? 1293 01:07:16,783 --> 01:07:20,036 No. I didn’t. Though I wish I had. 1294 01:07:20,120 --> 01:07:21,121 [hissing] 1295 01:07:21,204 --> 01:07:22,998 [Lindy grunting] 1296 01:07:23,081 --> 01:07:25,000 This is going to take a sec so... 1297 01:07:25,083 --> 01:07:27,836 -Sit back, relax. -Fuck! 1298 01:07:27,919 --> 01:07:29,671 -Enjoy the ride. -What are you doing to me? 1299 01:07:29,755 --> 01:07:31,006 [gurgling] 1300 01:07:31,089 --> 01:07:33,717 [Delacroix] Do you know what exsanguination means? 1301 01:07:33,800 --> 01:07:36,762 The drainage of one’s blood. 1302 01:07:36,845 --> 01:07:39,473 [panting] 1303 01:07:39,556 --> 01:07:41,141 -[electricity crackles] -[grunts] 1304 01:07:42,309 --> 01:07:43,310 Aah! 1305 01:07:46,188 --> 01:07:47,355 [Delacroix grunts] 1306 01:07:47,439 --> 01:07:48,440 [chains rattle] 1307 01:07:50,400 --> 01:07:51,860 [Delacroix groans] 1308 01:07:55,280 --> 01:07:56,740 [Lindy gasps] 1309 01:08:00,535 --> 01:08:01,661 [both grunt] 1310 01:08:01,745 --> 01:08:04,831 [gasps, grunts] 1311 01:08:06,374 --> 01:08:07,834 [both grunting] 1312 01:08:09,544 --> 01:08:10,545 Aah! 1313 01:08:12,506 --> 01:08:13,507 Aah! 1314 01:08:14,382 --> 01:08:15,383 [Lindy grunts] 1315 01:08:17,302 --> 01:08:18,428 [chains rattle] 1316 01:08:20,263 --> 01:08:23,642 [both grunting] 1317 01:08:28,021 --> 01:08:30,190 [footsteps departing] 1318 01:08:32,192 --> 01:08:33,443 [Delacroix groans] 1319 01:08:34,361 --> 01:08:35,612 I have a few questions. 1320 01:08:36,738 --> 01:08:38,615 How do I get to Fizel? 1321 01:08:40,784 --> 01:08:41,785 [blade clanks] 1322 01:08:41,868 --> 01:08:45,163 [Delacroix screams] 1323 01:08:50,418 --> 01:08:52,963 [dramatic music playing] 1324 01:08:56,341 --> 01:08:58,301 [man] Hey! Where do you think you’re going? 1325 01:09:02,264 --> 01:09:04,266 [grunting] 1326 01:09:14,025 --> 01:09:15,026 [Lindy grunts] 1327 01:09:17,195 --> 01:09:19,364 [guards grunting] 1328 01:09:30,208 --> 01:09:31,293 [Lindy grunts] 1329 01:09:32,043 --> 01:09:33,128 [guard screams] 1330 01:10:01,948 --> 01:10:03,992 [tense music playing] 1331 01:10:10,248 --> 01:10:11,249 [button clicks] 1332 01:10:17,714 --> 01:10:18,840 [beeps] 1333 01:10:23,136 --> 01:10:24,596 Get ready to die, you sick fuck! 1334 01:10:28,767 --> 01:10:31,770 [heartbeat thumping] 1335 01:10:45,075 --> 01:10:46,451 Justin! 1336 01:10:46,534 --> 01:10:48,662 Bravo. Well done! 1337 01:10:50,580 --> 01:10:52,666 You know, I gotta admit Lindy, uh... 1338 01:10:52,749 --> 01:10:53,833 Right toward the end there I... 1339 01:10:53,917 --> 01:10:55,835 I didn’t think you had it in ya. 1340 01:10:55,919 --> 01:10:57,837 So, my apologies. 1341 01:10:57,921 --> 01:11:00,256 I decided to take care of Fizel myself. 1342 01:11:02,801 --> 01:11:03,843 What are you covered in? 1343 01:11:03,927 --> 01:11:05,220 Is it that time of the month? 1344 01:11:06,763 --> 01:11:07,931 But you... 1345 01:11:08,974 --> 01:11:11,184 I saw you. How? 1346 01:11:11,267 --> 01:11:12,310 The guy in the casket? 1347 01:11:12,394 --> 01:11:14,312 [laughing] No. 1348 01:11:14,396 --> 01:11:16,189 Aah, some bum off the street. 1349 01:11:16,272 --> 01:11:17,440 Jesus Christ! 1350 01:11:17,524 --> 01:11:19,109 [cork pops] 1351 01:11:19,192 --> 01:11:20,819 Yeah, I just paid off the coroner, you know? 1352 01:11:21,820 --> 01:11:22,988 Why? 1353 01:11:23,071 --> 01:11:24,948 [Justin] I had to get Fizel out of the way. 1354 01:11:25,031 --> 01:11:27,200 But the CIA can’t operate on US soil. 1355 01:11:28,368 --> 01:11:29,411 Even the government, 1356 01:11:29,494 --> 01:11:31,538 wouldn’t be dumb enough to go after him. 1357 01:11:31,621 --> 01:11:33,289 Exactly. 1358 01:11:33,373 --> 01:11:34,958 Yeah! I needed someone from the outside, you know? 1359 01:11:35,041 --> 01:11:37,752 Someone to draw the attention away from myself. 1360 01:11:37,836 --> 01:11:40,338 Someone who couldn’t be traced back to me. 1361 01:11:40,422 --> 01:11:41,756 So you chose me? 1362 01:11:42,465 --> 01:11:44,384 Why? 1363 01:11:44,467 --> 01:11:47,053 A glowing recommendation from Dr. Munchin. 1364 01:11:47,137 --> 01:11:48,430 I mean, who do you think funds 1365 01:11:48,513 --> 01:11:50,306 his batshit crazy experiments? 1366 01:11:50,390 --> 01:11:51,808 But see, I... 1367 01:11:51,891 --> 01:11:54,644 I knew you were something else. Yeah. 1368 01:11:54,728 --> 01:11:57,022 My little kamikaze K-9. 1369 01:11:57,105 --> 01:11:59,399 What the fuck are you talking about? 1370 01:11:59,482 --> 01:12:02,277 Well, in the Second World War, uh... 1371 01:12:02,360 --> 01:12:04,279 they strapped bombs to dogs 1372 01:12:04,362 --> 01:12:06,448 and they would train them to run into enemy tanks. 1373 01:12:06,531 --> 01:12:07,824 Right? 1374 01:12:07,907 --> 01:12:09,659 The puppies thought they were just gonna get a treat 1375 01:12:09,743 --> 01:12:12,579 or something, but they got detonated into dog-burger. 1376 01:12:12,662 --> 01:12:13,955 Yeah. 1377 01:12:14,039 --> 01:12:15,582 So I just had to figure out what treats 1378 01:12:15,665 --> 01:12:19,335 I needed to use to train you to take out Fizel. 1379 01:12:19,419 --> 01:12:21,254 And if you failed or got killed in the process, 1380 01:12:21,337 --> 01:12:23,131 well, you know? Cost me nothing. 1381 01:12:23,214 --> 01:12:25,133 That’s why you were perfect. 1382 01:12:25,216 --> 01:12:26,551 Where’s my car by the way? 1383 01:12:26,634 --> 01:12:29,054 Who the fuck are you? 1384 01:12:29,137 --> 01:12:30,346 Who am I? 1385 01:12:30,430 --> 01:12:31,473 [laughs] 1386 01:12:31,556 --> 01:12:33,308 I’m the only one keeping this old shitbag 1387 01:12:33,391 --> 01:12:34,851 from killing innocent people! 1388 01:12:34,934 --> 01:12:37,103 Fizel was an asset that became a liability. 1389 01:12:37,187 --> 01:12:38,271 Everybody wanted him dead, 1390 01:12:38,354 --> 01:12:39,397 but nobody can touch him. 1391 01:12:40,273 --> 01:12:43,151 And you think this masochistic 1392 01:12:43,234 --> 01:12:46,446 piece of shit was ever gonna stop? 1393 01:12:46,529 --> 01:12:47,906 [sniffles] 1394 01:12:47,989 --> 01:12:51,117 Not so untouchable anymore, are ya handsome? 1395 01:12:51,201 --> 01:12:52,535 Huh? 1396 01:12:52,619 --> 01:12:55,080 You lowlife piece of shit. 1397 01:12:55,163 --> 01:12:57,040 I’m gonna fucking kill you. 1398 01:12:57,123 --> 01:13:02,170 You could try. Or we just... fuck instead. 1399 01:13:02,253 --> 01:13:03,588 [heartbeat thumping] 1400 01:13:03,671 --> 01:13:05,090 [breathing heavily] 1401 01:13:05,173 --> 01:13:07,217 [heartbeats continues] 1402 01:13:09,219 --> 01:13:10,678 [grunts] 1403 01:13:12,597 --> 01:13:14,766 [Lindy screams, grunts] 1404 01:13:14,849 --> 01:13:17,519 What? We had fun, right? 1405 01:13:17,602 --> 01:13:20,855 [laughs] I mean, you did all this for me? 1406 01:13:22,023 --> 01:13:24,109 You must really be into me. 1407 01:13:24,818 --> 01:13:26,319 [screams] 1408 01:13:26,402 --> 01:13:28,154 What the fuck? 1409 01:13:28,238 --> 01:13:29,739 [Justin] Was that too strong for ya? 1410 01:13:29,823 --> 01:13:33,451 Oh, sorry. I did a bit of tinkering. [laughs] 1411 01:13:33,535 --> 01:13:35,745 -Ow! -[Lindy groans] 1412 01:13:35,829 --> 01:13:37,622 You know what though? It’s gonna turn out to be, 1413 01:13:37,705 --> 01:13:39,707 a really beautiful story, Lindy. 1414 01:13:39,791 --> 01:13:41,584 -[sobbing] -Desperate, little 1415 01:13:41,668 --> 01:13:43,753 broken princess 1416 01:13:43,837 --> 01:13:46,714 avenges the death of her lover and then... 1417 01:13:46,798 --> 01:13:48,216 takes her own life. 1418 01:13:48,299 --> 01:13:49,634 [electricity crackles] 1419 01:13:49,717 --> 01:13:51,052 [Lindy grunts] 1420 01:13:51,136 --> 01:13:52,470 Motherfucker! [grunts] 1421 01:13:52,554 --> 01:13:53,805 [grunts] 1422 01:13:56,641 --> 01:13:57,642 Oops. 1423 01:13:57,725 --> 01:14:00,854 [laughs] 1424 01:14:00,937 --> 01:14:02,147 You know what’s funny? 1425 01:14:02,230 --> 01:14:04,107 I thought you’d be harder to crack. I really did! 1426 01:14:04,190 --> 01:14:06,860 ’Cause you seemed pretty messed up. 1427 01:14:06,943 --> 01:14:08,194 [sobbing] 1428 01:14:08,278 --> 01:14:10,405 You know, in-- in an interesting way, but... 1429 01:14:10,488 --> 01:14:11,990 No, you’re easy. 1430 01:14:12,949 --> 01:14:14,117 [grunts] 1431 01:14:15,869 --> 01:14:19,539 Well, it turns out all you needed was to be fucked. 1432 01:14:19,622 --> 01:14:21,249 [sighs] 1433 01:14:21,332 --> 01:14:23,334 [heartbeat thumping] 1434 01:14:23,418 --> 01:14:26,421 [electricity crackles] 1435 01:14:33,136 --> 01:14:35,013 [Lindy sighs] 1436 01:14:35,096 --> 01:14:37,098 [breathing heavily] 1437 01:14:42,854 --> 01:14:44,522 [rock music playing] 1438 01:14:44,606 --> 01:14:46,357 -You know what? -[electricity crackles] 1439 01:14:46,441 --> 01:14:48,109 It is actually that time of the month. 1440 01:14:49,027 --> 01:14:51,070 Unlucky for you, fuckface. 1441 01:14:54,365 --> 01:14:55,658 What the fuck is this? 1442 01:14:56,326 --> 01:14:57,619 A parting gift! 1443 01:15:01,247 --> 01:15:02,248 [music ends] 1444 01:15:02,332 --> 01:15:03,499 Eat shit! 1445 01:15:25,521 --> 01:15:28,524 [glass shattering] 1446 01:15:35,865 --> 01:15:37,784 [drawer opens] 1447 01:15:37,867 --> 01:15:39,118 [door creaks] 1448 01:15:39,953 --> 01:15:41,079 I’m sorry. 1449 01:15:41,162 --> 01:15:42,956 -You backstabbing fuck! -Wait, wait, wait! 1450 01:15:43,039 --> 01:15:44,999 I had no idea what they were going to do with you. 1451 01:15:45,083 --> 01:15:47,627 I’m assuming that both Justin and Fizel are dead? 1452 01:15:47,710 --> 01:15:49,128 Uh-huh. Guess who’s next. 1453 01:15:49,212 --> 01:15:51,965 No, no, no. Wait, wait. Remember, we set you free. 1454 01:15:52,048 --> 01:15:53,883 Well, yeah I didn’t think your exposure therapy, 1455 01:15:53,967 --> 01:15:55,301 would be quite so fucking extreme. 1456 01:15:55,385 --> 01:15:57,637 Yeah, but look, it-- it was able to show you 1457 01:15:57,720 --> 01:15:59,180 how extraordinary you are. 1458 01:15:59,264 --> 01:16:01,516 You served me up like a lamb to the slaughter. 1459 01:16:01,599 --> 01:16:03,309 I had no idea! 1460 01:16:03,393 --> 01:16:05,061 But look at you. Lindy. 1461 01:16:06,145 --> 01:16:07,689 You’re so special. 1462 01:16:07,772 --> 01:16:09,232 I’m a freak. Are you gonna shoot me? 1463 01:16:09,315 --> 01:16:10,441 What? 1464 01:16:10,525 --> 01:16:11,609 No, I don’t think so. I don’t know... 1465 01:16:11,693 --> 01:16:13,569 -What have you got that for? -Sorry. 1466 01:16:13,653 --> 01:16:16,030 You’re not a freak. You’re magnificent. 1467 01:16:16,114 --> 01:16:18,449 Now, we can really start to work. 1468 01:16:18,533 --> 01:16:19,701 Now. 1469 01:16:19,784 --> 01:16:21,411 Think about the things that we can do together-- 1470 01:16:21,494 --> 01:16:24,664 Are you out of your mind? You betrayed me! 1471 01:16:24,747 --> 01:16:26,541 I helped you more than anybody else in the world. 1472 01:16:26,624 --> 01:16:27,625 Fuck you! 1473 01:16:27,709 --> 01:16:29,711 [sirens wailing] 1474 01:16:35,341 --> 01:16:38,011 [chattering] 1475 01:16:38,094 --> 01:16:40,263 -Stop fucking moving. -Lindy, drop the gun! 1476 01:16:40,346 --> 01:16:41,848 -Hold on! -You’re hurting me! 1477 01:16:41,931 --> 01:16:43,725 -Drop the gun! Okay. -I’m not done! 1478 01:16:43,808 --> 01:16:44,809 [Lindy grunts] 1479 01:16:46,185 --> 01:16:48,229 -Ah, fuck! You shot me! -Fuck. 1480 01:16:48,313 --> 01:16:49,939 Sorry, I thought you were trying to kill him. 1481 01:16:50,023 --> 01:16:51,983 No, you twat! I was doing your job for you, 1482 01:16:52,066 --> 01:16:53,234 -again. -Don’t call me twat! 1483 01:16:53,318 --> 01:16:55,028 Ivan Marcellus Munchin, you are under arrest 1484 01:16:55,111 --> 01:16:56,321 for practicing medicine without a license. 1485 01:16:56,404 --> 01:16:57,488 -Ow! -All right. 1486 01:16:57,572 --> 01:16:58,781 I’m gonna keep pressure on it. 1487 01:16:58,865 --> 01:17:00,825 Take your finger off my leg hole. 1488 01:17:01,534 --> 01:17:02,869 Little help? 1489 01:17:03,953 --> 01:17:05,371 And the security guards? 1490 01:17:06,414 --> 01:17:08,916 Uh, self-defense. 1491 01:17:09,000 --> 01:17:11,794 And the incident with the jumper cables? 1492 01:17:13,171 --> 01:17:14,339 Also self-defense. 1493 01:17:14,422 --> 01:17:15,923 Self-defense. 1494 01:17:17,091 --> 01:17:18,384 And the maternity ward? 1495 01:17:18,468 --> 01:17:19,886 Mistaken identity. 1496 01:17:22,055 --> 01:17:24,724 What happened to "living by the rules"? 1497 01:17:24,807 --> 01:17:26,976 Some rules are better than others. 1498 01:17:27,060 --> 01:17:29,604 What, does this mean I’m not going to jail? 1499 01:17:29,687 --> 01:17:31,147 You’re going to jail. 1500 01:17:31,230 --> 01:17:32,231 You attacked me. 1501 01:17:32,315 --> 01:17:34,650 You drove around the city like a lunatic, 1502 01:17:34,734 --> 01:17:37,111 in a car that costs more than my yearly pay. 1503 01:17:37,195 --> 01:17:38,529 You’re going to jail, sweetie. 1504 01:17:38,613 --> 01:17:40,323 I see you out front. 1505 01:17:40,406 --> 01:17:43,576 -And I’ll see you in court. -Look forward to it, Detective. 1506 01:17:43,659 --> 01:17:45,661 This is every day for me. 1507 01:17:45,745 --> 01:17:46,746 [sighs] 1508 01:17:51,501 --> 01:17:53,836 They took it off you in the ambulance. 1509 01:17:56,297 --> 01:17:57,673 So, what’s next? 1510 01:17:57,757 --> 01:18:00,718 Um, I don’t know, I start over I guess. 1511 01:18:00,802 --> 01:18:03,554 Just... no more blind dates. 1512 01:18:03,638 --> 01:18:06,349 Hmm, that’s probably a good idea. 1513 01:18:06,432 --> 01:18:07,809 Lots of creeps out there. 1514 01:18:08,935 --> 01:18:10,186 I mean, there are... 1515 01:18:10,269 --> 01:18:12,688 some nice guys too. 1516 01:18:13,815 --> 01:18:15,233 Yeah. 1517 01:18:21,322 --> 01:18:22,365 Here you go. 1518 01:18:23,199 --> 01:18:24,951 Thank you. 1519 01:18:25,034 --> 01:18:26,411 I’m not gonna find a bunch of pictures, 1520 01:18:26,494 --> 01:18:27,662 of your bumhole on this, am I? 1521 01:18:27,745 --> 01:18:29,747 Of my bumhole? No. 1522 01:18:32,208 --> 01:18:33,918 What kind of sleazeball do you think I am? 1523 01:18:34,001 --> 01:18:36,212 I mean, the kind that shoots a woman in the leg. 1524 01:18:36,295 --> 01:18:39,340 [laughs] Yeah. Well, sorry about that. 1525 01:18:39,424 --> 01:18:42,552 Well, you know, I could always make it up to you. 1526 01:18:42,635 --> 01:18:43,719 Dinner sometime? 1527 01:18:45,763 --> 01:18:47,765 Um, I’ll-- I’ll think about it. 1528 01:18:49,392 --> 01:18:50,643 I’m an excellent cook. 1529 01:18:52,186 --> 01:18:53,396 Double down on the halibut. 1530 01:18:53,479 --> 01:18:55,731 All right, piss off now. 1531 01:18:56,732 --> 01:18:59,861 ["Handsomer" playing] 1532 01:18:59,944 --> 01:19:01,737 ♪ I don’t need a man, no ♪ 1533 01:19:01,821 --> 01:19:03,573 ♪ I just need a manicure ♪ 1534 01:19:04,740 --> 01:19:06,534 Spare any change, please? 1535 01:19:06,617 --> 01:19:08,578 ♪ You was kinda handsome But... ♪ 1536 01:19:08,661 --> 01:19:09,745 Do you want that? 1537 01:19:11,080 --> 01:19:12,081 Okay. 1538 01:19:13,416 --> 01:19:14,792 ♪ I don’t need a man, no ♪ 1539 01:19:14,876 --> 01:19:17,253 ♪ I just need a manicure ♪ 1540 01:19:17,336 --> 01:19:20,006 [chattering] 1541 01:19:20,089 --> 01:19:21,841 ♪ You was kinda handsome, but ♪ 1542 01:19:21,924 --> 01:19:24,552 ♪ I am much handsomer ♪ 1543 01:19:25,511 --> 01:19:26,846 ♪ Yeah, yeah ♪ 1544 01:19:26,929 --> 01:19:28,431 ♪ I don’t need a man, no ♪ 1545 01:19:28,514 --> 01:19:31,642 ♪ I just need a manicure ♪ 1546 01:19:31,726 --> 01:19:33,144 ♪ I don’t need a man, no ♪ 1547 01:20:42,046 --> 01:20:43,297 [woman] You’re back. 1548 01:20:45,091 --> 01:20:46,509 Can I help you? 1549 01:20:46,592 --> 01:20:48,594 I was just checking it out, you know? 1550 01:20:48,678 --> 01:20:50,429 It looks so beat up from outside. 1551 01:20:50,513 --> 01:20:51,806 Who are you? 1552 01:20:53,224 --> 01:20:55,184 [woman] It’s like a bomb went off in here. 1553 01:20:55,268 --> 01:20:57,103 Yeah, I had a tricky boiler. 1554 01:20:59,522 --> 01:21:00,731 But why have you come back? 1555 01:21:02,108 --> 01:21:03,401 It’s my apartment. 1556 01:21:03,484 --> 01:21:05,736 Well, most people, when their lives blow up, 1557 01:21:05,820 --> 01:21:07,029 would just keep on running. 1558 01:21:08,447 --> 01:21:10,783 It is so nice that you wanted to come home 1559 01:21:10,866 --> 01:21:12,285 to try all over again. 1560 01:21:12,368 --> 01:21:14,078 Sorry, do I know you? 1561 01:21:14,161 --> 01:21:16,372 -Have you been following me? -Yeah. 1562 01:21:16,455 --> 01:21:17,790 What do you actually want? 1563 01:21:19,333 --> 01:21:22,503 You are just as spunky as Munchin described. 1564 01:21:22,587 --> 01:21:24,672 You’ve done well under our care. 1565 01:21:24,755 --> 01:21:26,549 Okay, I’ve done enough messing around, 1566 01:21:26,632 --> 01:21:29,844 with psychotic therapists and the fucking CIA, 1567 01:21:29,927 --> 01:21:31,679 or whatever you are. 1568 01:21:31,762 --> 01:21:34,557 I totally understand. 1569 01:21:34,640 --> 01:21:38,060 You’ve spent years being forced to repress your anger. 1570 01:21:38,144 --> 01:21:39,645 I’m sorry about Justin. 1571 01:21:39,729 --> 01:21:41,731 What he did was unsanctioned. 1572 01:21:41,814 --> 01:21:43,983 But now... 1573 01:21:45,067 --> 01:21:46,402 Now Lindy, 1574 01:21:46,485 --> 01:21:48,738 you have seen how powerful you can be 1575 01:21:48,821 --> 01:21:50,448 when you embrace your rage. 1576 01:21:50,531 --> 01:21:52,491 I’m okay as I am. Thanks. 1577 01:21:52,575 --> 01:21:53,576 [woman] Really? 1578 01:21:54,535 --> 01:21:56,370 Well, how are you? 1579 01:21:56,454 --> 01:21:58,497 You’re not normal. 1580 01:21:58,581 --> 01:22:00,207 You really think you’d be happy, 1581 01:22:00,291 --> 01:22:02,084 living without a purpose? 1582 01:22:02,168 --> 01:22:03,711 Through our work, you’ll learn 1583 01:22:03,794 --> 01:22:06,589 to harness your rage and target the right people. 1584 01:22:06,672 --> 01:22:11,093 Humans, are the most powerful, undetectable weapon. 1585 01:22:12,386 --> 01:22:13,387 [electricity crackles] 1586 01:24:52,671 --> 01:24:53,672 [car beeps] 1587 01:24:55,591 --> 01:24:56,926 Holy shit! 1588 01:24:57,009 --> 01:24:59,011 [rock music playing] 102740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.