All language subtitles for Hogtown.2014.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,420 --> 00:00:18,213 - It was the season of light. 2 00:00:20,720 --> 00:00:23,453 It was the season of darkness. 3 00:00:25,360 --> 00:00:28,173 It was the spring of hope. 4 00:00:29,970 --> 00:00:32,633 It was the winter of despair. 5 00:00:34,820 --> 00:00:36,803 We had everything before us. 6 00:00:38,530 --> 00:00:40,713 We had nothing before us. 7 00:00:42,390 --> 00:00:43,223 In short, 8 00:00:44,890 --> 00:00:48,377 it was a period not unlike the present period. 9 00:02:02,194 --> 00:02:04,027 - Old woman in the sky 10 00:02:05,733 --> 00:02:07,316 flogging her geese. 11 00:03:03,334 --> 00:03:05,501 - Don't give up the ghost. 12 00:03:06,470 --> 00:03:08,470 Don't give up the ghost. 13 00:03:09,681 --> 00:03:11,681 Don't give up the ghost. 14 00:04:16,440 --> 00:04:18,573 They call us people of low race. 15 00:04:19,690 --> 00:04:21,143 They call us primitives. 16 00:04:22,720 --> 00:04:24,387 You make them right. 17 00:05:41,570 --> 00:05:44,780 - [Narrator] When La Salle, the intrepid French explorer, 18 00:05:44,780 --> 00:05:46,670 standing on the shore of Lake Michigan, 19 00:05:46,670 --> 00:05:48,580 surveyed the site of what is now 20 00:05:48,580 --> 00:05:50,200 the fourth city of the world, 21 00:05:50,200 --> 00:05:52,007 he is reputed to have exclaimed, 22 00:05:52,007 --> 00:05:55,050 "This will be the gate of empire." 23 00:05:55,050 --> 00:05:57,440 So definitely do the forces of geography 24 00:05:57,440 --> 00:05:59,400 give direction to the currents of history, 25 00:05:59,400 --> 00:06:01,530 that this explorer, surrounded by 26 00:06:01,530 --> 00:06:04,200 what must have been an unprepossessing sight, 27 00:06:04,200 --> 00:06:06,550 a vast region as yet peopled only by 28 00:06:06,550 --> 00:06:08,460 Indians and bison and wolves, 29 00:06:08,460 --> 00:06:10,670 was able to look forward through the years 30 00:06:10,670 --> 00:06:13,600 and to see a rising, a teeming metropolis, 31 00:06:13,600 --> 00:06:15,900 the center of an empire, whose richness 32 00:06:15,900 --> 00:06:19,510 beggars description, whose influence upon civilization 33 00:06:19,510 --> 00:06:22,100 challenges estimate, and whose future 34 00:06:22,100 --> 00:06:24,810 promises achievements that no careful writer 35 00:06:24,810 --> 00:06:27,220 would attempt to detail, lest, today, 36 00:06:27,220 --> 00:06:29,550 he seem an enthusiast and, tomorrow, 37 00:06:29,550 --> 00:06:30,973 a shortsighted prophet. 38 00:06:31,870 --> 00:06:35,730 Would you visualize the vast size of the animal population 39 00:06:35,730 --> 00:06:37,920 that annually marches into the city 40 00:06:37,920 --> 00:06:39,840 to pay the bloody sacrifice 41 00:06:39,840 --> 00:06:42,250 that the human appetite requires of it? 42 00:06:42,250 --> 00:06:44,500 Here comes the cattle contingent, 43 00:06:44,500 --> 00:06:46,850 two and a half million strong. 44 00:06:46,850 --> 00:06:50,630 A line of sheep that extends to the Panama Canal. 45 00:06:50,630 --> 00:06:54,080 Follow the hogs, seven million of them, 46 00:06:54,080 --> 00:06:56,150 their meat tomorrow's breakfast, 47 00:06:56,150 --> 00:06:58,540 their bones tomorrow's false teeth, 48 00:06:58,540 --> 00:07:00,810 their hair tomorrow's hairbrushes, 49 00:07:00,810 --> 00:07:03,410 their fat tomorrow's soap. 50 00:07:03,410 --> 00:07:06,640 A procession of pork running from Lake Michigan, 51 00:07:06,640 --> 00:07:10,130 via Mexico City, to the mouth of the Amazon! 52 00:08:07,889 --> 00:08:09,233 - [Man] Aailyah. 53 00:08:09,233 --> 00:08:10,066 Aailyah. 54 00:08:11,070 --> 00:08:13,860 - [Aailyah] Nick, he raped me. 55 00:08:13,860 --> 00:08:15,737 - [Man] I'll get the bastard. 56 00:08:15,737 --> 00:08:17,747 - [Aailyah] No, DeAndre, he'll hurt you. 57 00:08:46,400 --> 00:08:49,820 - DeAndre Son Carter of the Cottage Grove Station, 58 00:08:49,820 --> 00:08:52,690 he's most comfortable in his dark suit and overcoat. 59 00:08:52,690 --> 00:08:54,910 For this reason, he has covertly sabotaged 60 00:08:54,910 --> 00:08:56,930 the radiator in the room. 61 00:08:56,930 --> 00:08:58,920 He compliments the suit and the overcoat 62 00:08:58,920 --> 00:09:01,070 with a dark green fedora. 63 00:09:01,070 --> 00:09:03,510 He has spent many hours in the perpetual gloom 64 00:09:03,510 --> 00:09:07,293 of the place, carefully fingering the parallel troughs. 65 00:09:10,870 --> 00:09:13,360 DeAndre is mournfully earnest these days. 66 00:09:13,360 --> 00:09:16,343 Even white strangers tiptoe around his anxieties. 67 00:09:17,270 --> 00:09:18,943 Now he's at work day and night. 68 00:09:20,240 --> 00:09:21,473 Now he's nervous. 69 00:09:23,600 --> 00:09:25,761 He has difficulty urinating in the company 70 00:09:25,761 --> 00:09:26,803 of another fellow. 71 00:09:38,660 --> 00:09:41,380 Why is it, when we look in the mirror, 72 00:09:41,380 --> 00:09:44,480 we wait for that moment when we forgive ourselves? 73 00:10:03,250 --> 00:10:05,380 - [Man] Ambrose Greenaway, 74 00:10:05,380 --> 00:10:07,280 the theater man. 75 00:10:07,280 --> 00:10:08,930 He's been missing almost a month. 76 00:10:10,090 --> 00:10:12,173 His wife didn't want me to come here. 77 00:10:13,370 --> 00:10:15,060 The last time anybody saw Ambrose 78 00:10:15,060 --> 00:10:17,010 was January 1st, the day he sold 79 00:10:17,010 --> 00:10:19,060 his chain of theaters for a million flat. 80 00:10:20,360 --> 00:10:21,680 - Man comes into that kind of money, 81 00:10:21,680 --> 00:10:23,330 there's no telling what he'll do. 82 00:10:24,360 --> 00:10:26,110 - He might leave without telling his wife, 83 00:10:26,110 --> 00:10:28,890 but not without telling me. 84 00:10:28,890 --> 00:10:31,353 He owes people, and he never welshes. 85 00:10:33,010 --> 00:10:34,910 We're talking about Ambrose Greenaway. 86 00:10:38,990 --> 00:10:43,140 - [Cop] Mrs. Greenaway, I'm trying to contact your husband. 87 00:10:43,140 --> 00:10:44,700 - [Mrs. Greenaway] I know. 88 00:10:44,700 --> 00:10:47,603 I've not seen my husband in two weeks. 89 00:10:49,970 --> 00:10:52,120 - [Cop] When was the last time you saw him? 90 00:10:53,250 --> 00:10:55,110 - My husband sold our group of theaters 91 00:10:55,110 --> 00:10:57,983 early this month, and we were well satisfied. 92 00:10:59,150 --> 00:11:00,850 We received a sum of money, 93 00:11:00,850 --> 00:11:02,080 and he had me deposit it 94 00:11:02,080 --> 00:11:04,840 in the Illinois Trust and Savings Bank. 95 00:11:04,840 --> 00:11:07,003 He did not come home that night for dinner. 96 00:11:08,060 --> 00:11:09,407 We were to celebrate. 97 00:12:13,723 --> 00:12:14,556 - Sir! 98 00:12:14,556 --> 00:12:16,639 - We're closed, fuck off! 99 00:12:41,210 --> 00:12:43,890 - Too much to absorb and oppose in an instant. 100 00:13:00,191 --> 00:13:03,608 ♪ Who'll come a-waltzing ♪ 101 00:18:09,410 --> 00:18:12,423 - You are so beautiful. 102 00:18:17,870 --> 00:18:19,377 I'm already in love with you. 103 00:18:36,180 --> 00:18:37,273 Will you marry me? 104 00:18:42,800 --> 00:18:43,633 Marry me. 105 00:18:54,290 --> 00:18:55,550 - Yes, I will. 106 00:21:22,740 --> 00:21:23,633 - He never does. 107 00:21:28,400 --> 00:21:30,880 During the final weeks of their marriage, 108 00:21:30,880 --> 00:21:33,090 he came home and engaged Aailyah. 109 00:21:34,040 --> 00:21:35,890 He stayed with the missionary perspective 110 00:21:35,890 --> 00:21:39,270 for the longest time, gazing down on her, 111 00:21:39,270 --> 00:21:41,120 straining after the feeling they'd had 112 00:21:41,120 --> 00:21:44,323 in their eyes in their first months of making love. 113 00:21:50,140 --> 00:21:53,030 In the eyes into which he once melted, 114 00:21:53,030 --> 00:21:54,940 he saw an involuntary barrier. 115 00:21:55,910 --> 00:21:58,233 Where she had once shed tears of ecstasy, 116 00:21:59,410 --> 00:22:01,663 for weeks, she shed tears of sorrow, 117 00:22:02,600 --> 00:22:06,023 and, in time, came dry-eyed indifference. 118 00:22:06,930 --> 00:22:09,760 In their final couplings in November, 119 00:22:09,760 --> 00:22:11,923 she would turn her head away altogether, 120 00:22:15,220 --> 00:22:17,463 her moans manufactured. 121 00:22:36,402 --> 00:22:37,235 Fuck. 122 00:22:54,670 --> 00:22:56,633 He felt hatred from her. 123 00:22:58,796 --> 00:23:00,463 He's a slave to his will. 124 00:23:01,619 --> 00:23:03,869 Her hatred made him harder. 125 00:23:05,860 --> 00:23:07,860 He fucked her violently. 126 00:23:12,296 --> 00:23:14,379 Her moans would continue. 127 00:23:24,210 --> 00:23:27,810 She reveled, too, in this malevolent passion. 128 00:23:29,614 --> 00:23:31,947 This funeral for their love. 129 00:25:18,020 --> 00:25:19,620 - [Cop] I'll talk to the owner and manager. 130 00:25:19,620 --> 00:25:22,210 You talk to the custodial staff. 131 00:25:22,210 --> 00:25:23,043 - Yes, sir. 132 00:25:30,040 --> 00:25:33,583 I'm Detective Carter of the Cottage Grove Police Department. 133 00:25:35,730 --> 00:25:37,290 - James Cowan. 134 00:25:37,290 --> 00:25:38,590 The call me Gentleman Jim, 135 00:25:41,210 --> 00:25:43,060 being that I'm a house nigger. 136 00:25:43,060 --> 00:25:44,860 - I'm looking for Ambrose Greenaway. 137 00:25:48,790 --> 00:25:51,700 There are some people concerned for his wellbeing. 138 00:25:51,700 --> 00:25:54,550 - Mr. Detective, the truth is, 139 00:25:54,550 --> 00:25:57,793 no one is concerned for the wellbeing of Mr. Greenaway. 140 00:25:59,860 --> 00:26:02,640 - How do we know you didn't do him in? 141 00:26:02,640 --> 00:26:05,490 - Thank you, nobody seems to think that a Negro 142 00:26:05,490 --> 00:26:08,724 is smart enough to make a rich, white man disappear. 143 00:26:08,724 --> 00:26:11,420 - Is there anyone he might have talked to since then? 144 00:26:11,420 --> 00:26:13,290 - Mr. Greenaway's secretary. 145 00:26:13,290 --> 00:26:15,293 The accountant Doughty. 146 00:26:16,160 --> 00:26:18,630 He's in New York with TransAmerica. 147 00:26:18,630 --> 00:26:20,530 He got sent there as part of the sale. 148 00:26:21,700 --> 00:26:22,573 Fuck him. 149 00:26:24,800 --> 00:26:26,800 Man was too mean to shit away from home. 150 00:26:29,090 --> 00:26:32,290 - Is there anything else I need to know about Doughty? 151 00:26:32,290 --> 00:26:33,123 - Yeah. 152 00:26:36,038 --> 00:26:37,838 He said he was gonna kill Greenaway. 153 00:28:38,550 --> 00:28:40,573 - Shaved him on a hot evening, 154 00:28:41,970 --> 00:28:43,663 end of last December, I guess. 155 00:28:44,850 --> 00:28:46,450 - Careful. 156 00:28:46,450 --> 00:28:47,483 - Sorry, sir. 157 00:28:48,660 --> 00:28:51,663 - Did you see him any time after that? 158 00:28:53,240 --> 00:28:54,770 - An Irishman came here for a shave 159 00:28:54,770 --> 00:28:56,080 a couple of weeks ago. 160 00:28:56,080 --> 00:28:59,270 Tells me that Greenaway's accountant killed him, 161 00:28:59,270 --> 00:29:00,690 put him in a taxi, 162 00:29:00,690 --> 00:29:01,970 buried him under those laundry tubs 163 00:29:01,970 --> 00:29:03,113 in Greenaway's house. 164 00:29:04,130 --> 00:29:06,530 - They say he's too mean to shit away from home. 165 00:29:08,980 --> 00:29:10,063 - Goddamn it! 166 00:29:12,330 --> 00:29:13,940 - Sorry, sir. 167 00:29:13,940 --> 00:29:14,773 Sorry. 168 00:29:16,380 --> 00:29:18,700 He wanted long sideburns. 169 00:29:18,700 --> 00:29:20,821 I heard plenty of rumors, though. 170 00:29:20,821 --> 00:29:22,130 Greenaway's in South America 171 00:29:22,130 --> 00:29:24,740 or Greenaway's carved up with a hacksaw 172 00:29:24,740 --> 00:29:28,610 or Greenaway is put into a furnace. 173 00:29:28,610 --> 00:29:29,843 I don't put stock in it. 174 00:29:53,300 --> 00:29:55,090 - What day, sir? 175 00:29:55,090 --> 00:29:56,840 What day of the week? 176 00:29:56,840 --> 00:29:57,913 - It was a Tuesday. 177 00:29:59,300 --> 00:30:00,920 - Tuesday. 178 00:30:00,920 --> 00:30:01,773 Yes, sir. 179 00:30:03,470 --> 00:30:05,543 Mr. Greenaway would've come by that day. 180 00:30:07,970 --> 00:30:10,523 I knew Mr. Greenaway to see him. 181 00:30:11,981 --> 00:30:15,693 I always smile and say hello when he come by. 182 00:30:17,895 --> 00:30:21,620 But iffin' it was a Tuesday, 183 00:30:21,620 --> 00:30:23,070 he would've stopped by to pick up 184 00:30:23,070 --> 00:30:24,963 the Sunday New York Times. 185 00:30:26,989 --> 00:30:28,660 - And when does the Times come in? 186 00:30:28,660 --> 00:30:32,250 - A boy usually bring it by about six, sir. 187 00:30:40,676 --> 00:30:42,543 - [DeAndre] $50,000. 188 00:30:42,543 --> 00:30:43,376 $50,000. 189 00:30:46,127 --> 00:30:49,044 I'll solve the case, motherfuckers. 190 00:30:50,966 --> 00:30:52,216 Son of a bitch. 191 00:31:13,460 --> 00:31:16,310 - Have either of you seen Mr. Ambrose Greenaway recently? 192 00:31:19,990 --> 00:31:22,140 - We were just talking about Mr. Greenaway. 193 00:31:24,690 --> 00:31:27,383 - [Woman] We haven't seen him since the end of December. 194 00:32:06,163 --> 00:32:07,330 - Kill me now. 195 00:32:16,938 --> 00:32:21,377 - Marcus Coleman inspired Sherwood Anderson. 196 00:32:21,377 --> 00:32:23,450 How is it, he wonders, should anyone 197 00:32:23,450 --> 00:32:27,037 be so content spending his days out at elbows. 198 00:32:28,040 --> 00:32:32,370 He serenely accepts his serious silence. 199 00:32:32,370 --> 00:32:35,336 Good morning, how do, good morning. 200 00:33:07,040 --> 00:33:09,040 - I have two of everything, my good man. 201 00:33:10,150 --> 00:33:12,163 Anderson has no problem with the chinks. 202 00:33:14,320 --> 00:33:16,420 They have the corner on laundry business, 203 00:33:16,420 --> 00:33:18,020 and they run an efficient diner. 204 00:33:26,150 --> 00:33:28,060 Why is it then that they make some people 205 00:33:28,060 --> 00:33:28,893 feel threatened? 206 00:33:30,124 --> 00:33:31,730 Girls and women women are basically banned, 207 00:33:31,730 --> 00:33:33,363 so they can't propagate. 208 00:33:34,550 --> 00:33:36,370 And the Chinese Exclusion Law will keep 209 00:33:36,370 --> 00:33:38,120 them from ever getting citizenship. 210 00:33:39,686 --> 00:33:43,021 - What, did you wash these clothes in piss, old man? 211 00:33:43,021 --> 00:33:45,930 They're a lot dirtier than when I brought them in. 212 00:33:45,930 --> 00:33:47,844 Huh, they smell like piss! 213 00:33:47,844 --> 00:33:52,844 They smell like piss, damn it! 214 00:33:55,460 --> 00:33:58,700 - Marcus Coleman recently asked Mr. Sherwood Anderson 215 00:33:58,700 --> 00:34:00,313 his name and what he do. 216 00:34:01,380 --> 00:34:04,130 Ever since, he say, "Good morning, Mr. Anderson," 217 00:34:04,130 --> 00:34:07,147 and sometimes, "How the book-writing business?" 218 00:34:07,990 --> 00:34:09,610 - Good. 219 00:34:09,610 --> 00:34:10,910 Good, thank you. 220 00:34:58,126 --> 00:35:01,352 - Our God, each evening promises imminence. 221 00:35:46,768 --> 00:35:48,351 Is that a monument? 222 00:35:50,911 --> 00:35:52,524 No. 223 00:35:52,524 --> 00:35:53,441 It was you. 224 00:35:57,030 --> 00:35:59,030 She knows she'll be alone when she dies. 225 00:36:02,960 --> 00:36:06,287 She feels somehow she'll die in a foreign country. 226 00:36:49,156 --> 00:36:50,949 - [Conductor] All aboard! 227 00:37:09,805 --> 00:37:11,927 - As I understand it, Mr. Doughty 228 00:37:11,927 --> 00:37:16,230 has only been found to possess the bonds of Mr. Greenaway's. 229 00:37:16,230 --> 00:37:18,950 And, if he's guilty, he is only guilty of theft. 230 00:37:18,950 --> 00:37:21,203 Now, if you're asking me about murder, 231 00:37:23,320 --> 00:37:24,570 I would look at the wife. 232 00:37:25,560 --> 00:37:26,910 She stood to gain the most. 233 00:37:30,320 --> 00:37:31,943 I stand with the Negro. 234 00:37:35,400 --> 00:37:36,900 Remember that on election day. 235 00:37:42,543 --> 00:37:44,370 - I'm telling you, brother did 236 00:37:44,370 --> 00:37:46,060 that motherfucking Greenaway. 237 00:37:46,060 --> 00:37:47,380 Man was fucking some of the sisters 238 00:37:47,380 --> 00:37:50,080 down at the theater, and he done fucked the wrong one. 239 00:37:55,190 --> 00:37:57,927 - I said to him, "Doughty, you were 240 00:37:57,927 --> 00:37:59,847 "the last man to see my husband. 241 00:37:59,847 --> 00:38:01,943 "What condition did he seem to be in? 242 00:38:03,087 --> 00:38:04,897 "Did he seem like a man who might 243 00:38:04,897 --> 00:38:06,817 "suddenly lose his memory?" 244 00:38:09,783 --> 00:38:12,760 And he said, "Well, he was very nervous." 245 00:38:19,010 --> 00:38:22,927 And I asked him, "Did he have any keys 246 00:38:22,927 --> 00:38:24,737 "belonging to Mr. Greenaway?" 247 00:38:25,930 --> 00:38:27,387 And he said, "No." 248 00:39:23,982 --> 00:39:25,953 - You know this man, Ambrose Greenaway? 249 00:39:25,953 --> 00:39:27,491 He ever come in here? 250 00:39:27,491 --> 00:39:29,660 - No, no, sir, not this man. 251 00:39:29,660 --> 00:39:31,030 I've seen a lot like him, 252 00:39:31,030 --> 00:39:32,447 but not this guy. 253 00:39:36,944 --> 00:39:39,288 - [DeAndre] Can you show this to your girls 254 00:39:39,288 --> 00:39:41,205 and their regular cats? 255 00:40:35,139 --> 00:40:38,222 - This is a smart place to be silent. 256 00:40:58,192 --> 00:41:00,790 You'll keep close, quietly emanating 257 00:41:00,790 --> 00:41:02,373 the glow of the kind of man 258 00:41:02,373 --> 00:41:04,628 you're supposed to very well respect. 259 00:41:23,555 --> 00:41:24,730 - Ah, Mr. Anderson. 260 00:41:24,730 --> 00:41:26,180 Think we might have you here. 261 00:41:27,600 --> 00:41:28,590 That'll be fine. 262 00:41:28,590 --> 00:41:29,640 Thank you very much. 263 00:41:33,350 --> 00:41:35,400 - I'm sorry, if I could trouble you, sir? 264 00:41:37,490 --> 00:41:39,603 - It'll be my great pleasure, young woman. 265 00:41:44,840 --> 00:41:46,340 - Thank you so very much, sir. 266 00:42:01,500 --> 00:42:03,280 - [Ernest] I wish to introduce myself, sir, 267 00:42:03,280 --> 00:42:05,033 because you are a real writer. 268 00:42:11,030 --> 00:42:12,710 - Well understood. 269 00:42:12,710 --> 00:42:15,400 New owners don't even think about this room. 270 00:42:15,400 --> 00:42:17,190 They think it goes to the organ. 271 00:42:17,190 --> 00:42:18,840 Unless we find something, 272 00:42:18,840 --> 00:42:20,390 you don't know about this room. 273 00:42:26,753 --> 00:42:29,053 I heard girls laughing behind the wall. 274 00:42:30,289 --> 00:42:31,139 I heard shouting. 275 00:42:32,450 --> 00:42:33,680 I heard screaming one time, 276 00:42:33,680 --> 00:42:35,700 and I got afraid, 277 00:42:35,700 --> 00:42:39,613 but, then, a minute later, I heard laughing again. 278 00:43:55,810 --> 00:43:57,453 - It smells like a dead man. 279 00:44:49,030 --> 00:44:50,620 It occurs to him as he reaches 280 00:44:50,620 --> 00:44:52,410 for his last sacred heart that death 281 00:44:52,410 --> 00:44:55,410 would never have so exotic a scent. 282 00:44:55,410 --> 00:44:58,063 He had attended fatality and knew the odor. 283 00:44:59,130 --> 00:45:02,490 He is angry at himself at this moment in the dark, 284 00:45:02,490 --> 00:45:04,030 angry at himself for thinking 285 00:45:04,030 --> 00:45:05,680 that a rich, white man's corpse 286 00:45:05,680 --> 00:45:07,633 would smell more refined than another. 287 00:45:16,916 --> 00:45:19,559 - Would you mind talking for a second, Mr. Anderson? 288 00:45:19,559 --> 00:45:21,570 I got something to ask, see? 289 00:45:21,570 --> 00:45:22,606 I need somebody 290 00:45:22,606 --> 00:45:24,218 who's good with words. - They were all grotesque. 291 00:45:24,218 --> 00:45:25,174 - And letters. 292 00:45:25,174 --> 00:45:26,220 I got something. - All the men and women 293 00:45:26,220 --> 00:45:28,727 the writer had known before 294 00:45:28,727 --> 00:45:30,840 had become grotesque. - I just need, 295 00:45:30,840 --> 00:45:33,863 I need somebody to tell my story. 296 00:45:35,430 --> 00:45:37,530 You can help me, Mr. Anderson. 297 00:45:37,530 --> 00:45:38,363 You can help me. 298 00:45:38,363 --> 00:45:39,990 You see, I sell these things, 299 00:45:39,990 --> 00:45:41,880 but I don't know no good writer 300 00:45:41,880 --> 00:45:44,155 from no bad writer. 301 00:45:44,155 --> 00:45:46,140 But I think you, I think you care 302 00:45:46,140 --> 00:45:47,993 about the little guy, 303 00:45:47,993 --> 00:45:50,830 and so, what do you say, can you help me? 304 00:45:50,830 --> 00:45:52,110 - I'm just a fiction writer. 305 00:45:52,110 --> 00:45:53,383 I make things up. 306 00:45:56,117 --> 00:45:58,413 You need to talk to a real journalist. 307 00:45:59,874 --> 00:46:01,963 - Well, who you recommend? 308 00:46:04,870 --> 00:46:06,787 Who you think, Mr. Anderson? 309 00:46:10,200 --> 00:46:11,823 - Ernest Hemingway is your man. 310 00:46:12,840 --> 00:46:15,260 He has a vita as a journalist, 311 00:46:15,260 --> 00:46:19,103 and is not writing for the cooperative commoner. 312 00:49:46,983 --> 00:49:49,373 - It's a bone, gentlemen, we've hit bone! 313 00:49:55,066 --> 00:49:56,550 - [Cop] A skull. 314 00:49:56,550 --> 00:49:59,250 - Tell the fucking witch we found her husband's skull. 315 00:50:04,640 --> 00:50:05,503 - It ain't human. 316 00:50:07,287 --> 00:50:08,120 - What? 317 00:50:13,230 --> 00:50:16,573 - Looks to me like an ox skull. 318 00:50:24,340 --> 00:50:25,173 - Yeah. 319 00:50:30,821 --> 00:50:31,821 - Go to bed! 320 00:50:43,580 --> 00:50:44,933 Have a look at you. 321 00:50:53,220 --> 00:50:55,823 Are you not a man? 322 00:51:02,681 --> 00:51:03,960 - This is it? 323 00:51:03,960 --> 00:51:04,930 This is how we do it? 324 00:51:04,930 --> 00:51:09,930 No candles, no crystal ball, no cards? 325 00:52:04,989 --> 00:52:06,906 - You're the policeman. 326 00:52:09,872 --> 00:52:11,122 - Good morning. 327 00:52:12,130 --> 00:52:13,460 - Is it still morning? 328 00:53:54,020 --> 00:53:56,373 - We came to know one another for a time. 329 00:53:58,380 --> 00:54:01,640 I sensed, somehow, that I may soon find the missing man, 330 00:54:01,640 --> 00:54:03,690 and I suppose, in all of that excitement, 331 00:54:04,620 --> 00:54:06,270 I may have willed her into being, 332 00:54:08,827 --> 00:54:10,980 like when the haunted man 333 00:54:10,980 --> 00:54:13,993 meets the sweet Midwestern girl in the pulp fictions. 334 00:54:17,420 --> 00:54:18,297 - I see her. 335 00:54:19,504 --> 00:54:20,573 Look, do you see her? 336 00:54:23,253 --> 00:54:24,086 Right there. 337 00:54:24,086 --> 00:54:26,360 - In the instant, DeAndre prepares to lie 338 00:54:26,360 --> 00:54:29,240 that he does, only to appease Nia. 339 00:54:29,240 --> 00:54:31,683 He sees her, the woman in the moon. 340 00:54:33,600 --> 00:54:36,453 Yes, yes, indeed. 341 00:54:37,410 --> 00:54:39,410 But this one wasn't injured, though, no. 342 00:54:40,920 --> 00:54:43,253 Something inside her was already dead. 343 00:54:45,290 --> 00:54:46,890 And even as I courted her, 344 00:54:46,890 --> 00:54:51,120 I saw only sorrow, sorrow that I attended 345 00:54:51,120 --> 00:54:53,960 like an open grave every day 346 00:54:55,330 --> 00:54:57,073 and I fell into each night. 347 00:55:00,160 --> 00:55:01,313 When we look back, 348 00:55:03,850 --> 00:55:04,793 when we remember, 349 00:55:08,650 --> 00:55:12,433 the moments in between are lost. 350 00:56:08,397 --> 00:56:11,647 Perhaps we should get back to the auto. 351 00:56:13,040 --> 00:56:14,240 - Take me home, DeAndre. 352 00:56:16,873 --> 00:56:18,540 - You wanna go home? 353 00:56:20,248 --> 00:56:22,998 - Take me home to where you live. 354 00:56:27,107 --> 00:56:28,290 I live with my father, 355 00:56:28,290 --> 00:56:29,790 so that's out of the question. 356 00:56:31,479 --> 00:56:33,810 - [DeAndre] You live with your father? 357 00:56:33,810 --> 00:56:34,643 What does he do? 358 00:56:35,690 --> 00:56:39,147 - He's in the business of newspaper distribution. 359 00:56:41,932 --> 00:56:42,765 Mm hmm. 360 00:56:47,340 --> 00:56:49,540 - In this kiss, DeAndre senses Nia 361 00:56:49,540 --> 00:56:52,763 is encompassing all of him, his darkest soul, 362 00:56:53,770 --> 00:56:55,540 the noble persona he has struggled 363 00:56:55,540 --> 00:56:57,563 to maintain in her company. 364 00:57:00,841 --> 00:57:03,424 Here they are, the two of them. 365 00:57:06,283 --> 00:57:10,033 - And the uncountable, invisible hundreds of others. 366 00:57:12,669 --> 00:57:14,669 - They're unlived lives. 367 00:57:17,463 --> 00:57:20,597 I am DeAndre Son Carter. 368 00:57:23,370 --> 00:57:26,053 I am a black soul consigned to melancholy, 369 00:57:27,812 --> 00:57:31,727 melancholy nurtured in every isolated moment. 370 00:57:38,325 --> 00:57:41,992 And for one exceptional moment in this tale, 371 00:57:45,800 --> 00:57:49,573 I will be in alignment with the girl, 372 00:57:51,213 --> 00:57:55,133 the promise, the dream. 373 00:58:08,173 --> 00:58:09,006 Remember 374 00:58:13,870 --> 00:58:14,703 this. 375 00:58:25,779 --> 00:58:27,422 Oh my God. 376 00:58:27,422 --> 00:58:29,707 Nia! - It's all right. 377 00:58:29,707 --> 00:58:30,886 - Oh my God. - No, no, it's not you. 378 00:58:30,886 --> 00:58:34,501 I'm all right, not you, I'm all right. 379 00:58:34,501 --> 00:58:36,771 - Nia, I'm so sorry. - No, no, it's not you. 380 00:58:36,771 --> 00:58:38,309 - I'm so sorry. - I'm all right. 381 00:58:38,309 --> 00:58:39,594 - I'm so sorry. 382 00:58:39,594 --> 00:58:40,927 - I'm all right. 383 00:58:42,550 --> 00:58:44,633 I'm all right. - So sorry. 384 00:58:46,941 --> 00:58:48,024 I'm so sorry. 385 00:58:52,843 --> 00:58:54,693 She was an Alabama girl. 386 00:58:58,111 --> 00:59:00,187 She had a big family in Tillmans Corner. 387 00:59:03,600 --> 00:59:05,163 She was unhappy here. 388 00:59:07,150 --> 00:59:08,750 Her father came to live with us. 389 00:59:16,256 --> 00:59:19,839 I went to finish the man who assaulted her, 390 00:59:22,005 --> 00:59:24,397 but she begged me not to leave her alone. 391 00:59:28,270 --> 00:59:29,853 I ask her where her father is. 392 00:59:32,540 --> 00:59:34,053 She says he had to leave. 393 00:59:36,710 --> 00:59:37,633 He's gone home. 394 00:59:43,700 --> 00:59:47,253 That's when I realized, you see, 395 00:59:49,364 --> 00:59:50,743 there wasn't no rapist. 396 00:59:56,430 --> 00:59:58,490 She was intimate with her father. 397 01:00:16,768 --> 01:00:18,268 - There was a man. 398 01:00:20,396 --> 01:00:21,896 - Where is he now? 399 01:00:33,485 --> 01:00:35,402 - He's still sort of... 400 01:00:43,379 --> 01:00:46,129 - Did you know Ambrose Greenaway? 401 01:00:47,934 --> 01:00:49,767 - You know I knew him. 402 01:01:09,738 --> 01:01:12,488 - Did you know Ambrose Greenaway? 403 01:01:31,008 --> 01:01:33,563 - [Man] Go ahead, you can move it. 404 01:01:40,687 --> 01:01:44,615 ♪ Kill me now ♪ 405 01:01:44,615 --> 01:01:48,647 ♪ Kill me now ♪ 406 01:01:48,647 --> 01:01:52,993 ♪ Kill me now ♪ 407 01:01:52,993 --> 01:01:56,457 ♪ Kill me now ♪ 408 01:01:56,457 --> 01:02:00,131 ♪ Kill me now ♪ 409 01:02:00,131 --> 01:02:04,088 ♪ Kill me now ♪ 410 01:02:04,088 --> 01:02:09,088 ♪ Kill me now ♪ 411 01:02:10,883 --> 01:02:15,883 ♪ Remember ♪ 412 01:02:19,097 --> 01:02:20,650 ♪ This ♪ 413 01:02:33,585 --> 01:02:37,035 ♪ Kill me now ♪ 414 01:02:37,035 --> 01:02:40,917 ♪ Kill me now ♪ 415 01:02:40,917 --> 01:02:43,417 ♪ Kill me now ♪ 416 01:02:46,353 --> 01:02:48,087 - Hold your fire! 417 01:02:48,087 --> 01:02:51,626 ♪ Kill me now ♪ 418 01:02:51,626 --> 01:02:55,345 ♪ Kill me now ♪ 419 01:02:55,345 --> 01:03:00,345 ♪ Kill me now ♪ 420 01:03:01,348 --> 01:03:03,598 ♪ Remember ♪ 421 01:03:08,770 --> 01:03:11,270 - I'll hold the Times for you. 422 01:03:12,115 --> 01:03:13,489 ♪ This ♪ 423 01:03:25,755 --> 01:03:28,005 ♪ Remember ♪ 424 01:03:37,834 --> 01:03:39,751 ♪ This ♪ 425 01:03:56,287 --> 01:03:59,170 - You have to go away if you're gonna write about home. 426 01:03:59,170 --> 01:04:02,860 If you wanna see in, you gotta see from around, 427 01:04:02,860 --> 01:04:04,720 from a distance. 428 01:04:04,720 --> 01:04:06,713 Pedigree is everything. 429 01:04:07,550 --> 01:04:11,340 So you're friendly on the Left Bank awhile, 430 01:04:11,340 --> 01:04:15,320 cozy up to the nice lady who runs Shakespeare and Company, 431 01:04:15,320 --> 01:04:18,450 and stare at a blank page until drops of blood 432 01:04:18,450 --> 01:04:19,600 form on your forehead-- 433 01:04:19,600 --> 01:04:22,340 - The individual, the great writer when he comes 434 01:04:22,340 --> 01:04:24,540 uses everything that has been known or discovered 435 01:04:24,540 --> 01:04:26,460 about literature up to that point, 436 01:04:26,460 --> 01:04:28,360 being able to accept or reject 437 01:04:28,360 --> 01:04:30,350 in a time so short, it appears that the knowledge 438 01:04:30,350 --> 01:04:31,610 was born with him. 439 01:04:31,610 --> 01:04:32,770 Takes him instantly what it takes 440 01:04:32,770 --> 01:04:34,520 an ordinary man a lifetime to know. 441 01:04:35,420 --> 01:04:36,300 And then the great writer goes 442 01:04:36,300 --> 01:04:38,260 beyond what has been known or discovered 443 01:04:38,260 --> 01:04:40,460 and makes something of his own. 444 01:04:40,460 --> 01:04:42,300 It's hard to write in this hellhole. 445 01:04:42,300 --> 01:04:43,790 Makes me wish I was back hauling cadavers 446 01:04:43,790 --> 01:04:45,160 out of the trenches. 447 01:04:45,160 --> 01:04:46,120 - You don't like your hometown? 448 01:04:46,120 --> 01:04:50,893 - Paris, parts of Italy, the Pyrenees, Spain, 449 01:04:52,190 --> 01:04:53,823 they're the eyes and dimples, 450 01:04:55,440 --> 01:04:57,400 they're the white marble genitalia of the world, 451 01:04:57,400 --> 01:04:58,993 and my town is the poop chute. 452 01:05:04,500 --> 01:05:06,480 Dempsey, I did a piece on him 453 01:05:06,480 --> 01:05:08,870 for my high school paper back when he was just starting out. 454 01:05:08,870 --> 01:05:10,323 - You know him? - Sure. 455 01:05:11,290 --> 01:05:12,340 Spared with him once. 456 01:05:14,650 --> 01:05:17,520 Him and that other boxer, Negro, what's his name? 457 01:05:17,520 --> 01:05:18,830 - Sam Langford, Jack Johnson. 458 01:05:18,830 --> 01:05:19,663 - That's the one. 459 01:05:19,663 --> 01:05:20,893 Darkies are fast. 460 01:05:23,380 --> 01:05:26,373 - Excuse me while I use the lavatory. 461 01:05:35,000 --> 01:05:36,690 - Pardon me, Mr. Dempsey. 462 01:05:36,690 --> 01:05:38,690 Wonder if you could do me a big favor. 463 01:05:38,690 --> 01:05:39,860 See, I got a buddy over there 464 01:05:39,860 --> 01:05:40,830 that I'm trying to impress, 465 01:05:40,830 --> 01:05:43,130 and I told him we were close friends. 466 01:05:43,130 --> 01:05:44,932 - Have I ever met you? 467 01:05:44,932 --> 01:05:45,840 - That's not the point, Mr. Dempsey. 468 01:05:45,840 --> 01:05:47,860 The point is, if you could stop by 469 01:05:47,860 --> 01:05:49,410 on your way out anyway, and say hello 470 01:05:49,410 --> 01:05:50,820 like we're old friends? 471 01:05:50,820 --> 01:05:53,040 You'd be doing me a big favor. 472 01:05:53,040 --> 01:05:54,440 My name's Ernest. 473 01:05:54,440 --> 01:05:56,690 My buddy's in the can, he's gonna be out any minute now. 474 01:05:56,690 --> 01:05:58,000 - All right. - Thank you so much, 475 01:05:58,000 --> 01:05:59,300 Mr. Dempsey. 476 01:05:59,300 --> 01:06:01,150 Maybe some day I can repay the favor. 477 01:06:03,120 --> 01:06:04,824 - Everywhere I go now. 478 01:06:04,824 --> 01:06:06,100 I can't even sit and have a nice beer 479 01:06:06,100 --> 01:06:08,440 without being interrupted. 480 01:06:08,440 --> 01:06:09,840 - [Sherwood] I just realized 481 01:06:13,510 --> 01:06:16,420 that historical perspectives say more about 482 01:06:16,420 --> 01:06:18,230 the time in which they are-- 483 01:06:18,230 --> 01:06:19,290 - Ernest, how you doing? 484 01:06:19,290 --> 01:06:20,480 Long time no see, old buddy. 485 01:06:20,480 --> 01:06:21,480 - Beat it, Jack! 486 01:06:21,480 --> 01:06:22,663 Can't you see I'm busy? 487 01:06:46,030 --> 01:06:48,810 This city doesn't believe in literature. 488 01:06:48,810 --> 01:06:51,623 People here think art has been exaggerated. 489 01:07:01,340 --> 01:07:05,550 Have you read Eliot's big, new indecipherable? 490 01:07:05,550 --> 01:07:08,580 Here's what happens when you tell a natural bank accountant 491 01:07:08,580 --> 01:07:09,893 he's got literary talent. 492 01:07:11,782 --> 01:07:14,583 "The awful daring of a moment's surrender, 493 01:07:15,837 --> 01:07:19,867 "which an age of prudence can never retract. 494 01:07:19,867 --> 01:07:24,617 "By this and this only, we have existed." 495 01:07:27,175 --> 01:07:28,990 - Mr. Anderson! 496 01:07:28,990 --> 01:07:30,870 Mr. Anderson, 497 01:07:30,870 --> 01:07:32,963 I ain't seen you in many days. 498 01:07:33,890 --> 01:07:35,240 You remember? 499 01:07:35,240 --> 01:07:38,020 Yeah, you said you were going to introduce me 500 01:07:38,020 --> 01:07:42,703 to a writer, to a Mr. Ernest. 501 01:07:44,800 --> 01:07:46,513 - I'm Mr. Ernest. 502 01:07:48,160 --> 01:07:49,923 - Thank you so much, Mr. Anderson. 503 01:07:49,923 --> 01:07:52,023 I would've thought you would've forgotten. 504 01:08:30,092 --> 01:08:33,425 - Did a dove just fly out of your mouth? 505 01:08:34,393 --> 01:08:36,476 - I think so, Mr. Ernest. 506 01:08:43,264 --> 01:08:45,310 30 odd years ago, I was employed 507 01:08:45,310 --> 01:08:47,283 by the railroad in Missouri. 508 01:08:48,560 --> 01:08:51,080 I met a young man who dedicated himself to heaven 509 01:08:51,080 --> 01:08:53,283 to get through some personal troubles. 510 01:09:08,010 --> 01:09:10,883 In time, he introduced me to his loving sister. 511 01:09:22,320 --> 01:09:23,970 I could've been a Pullman porter. 512 01:09:26,100 --> 01:09:27,393 Came this close. 513 01:09:29,630 --> 01:09:33,200 She and I became close with the passing days, 514 01:09:33,200 --> 01:09:34,723 and I courted her, Mr. Ernest. 515 01:09:35,792 --> 01:09:37,720 And after passage of some time, 516 01:09:37,720 --> 01:09:40,673 we married and she became with child. 517 01:09:45,060 --> 01:09:47,330 I got a letter one day, 518 01:09:47,330 --> 01:09:50,323 telling me to return home to my mama in Chicago. 519 01:09:51,720 --> 01:09:54,313 My daddy had passed away and she needed me. 520 01:11:19,446 --> 01:11:20,775 - [Nuns] Yea, though I walk through 521 01:11:20,775 --> 01:11:25,775 the valley of the shadow of death, I shall fear no evil. 522 01:11:25,787 --> 01:11:27,250 - [Marcus] And some many months later, 523 01:11:27,250 --> 01:11:30,103 I was joined in Chicago by that same young man. 524 01:11:32,580 --> 01:11:33,880 - Fox got a hole. 525 01:11:35,708 --> 01:11:37,041 Bird got a nest. 526 01:11:39,382 --> 01:11:41,965 I have no place to lay my head. 527 01:11:44,519 --> 01:11:45,352 I'm cold. 528 01:11:59,467 --> 01:12:02,983 - He had my daughter with him, little Nia. 529 01:12:04,060 --> 01:12:05,543 And it was then that I learned 530 01:12:05,543 --> 01:12:08,193 that my one, true love, 531 01:12:11,740 --> 01:12:13,430 she died in childbirth. 532 01:12:24,930 --> 01:12:28,013 I'm the one killed Ambrose Greenaway. 533 01:12:31,390 --> 01:12:33,083 I aim to give myself up, 534 01:12:35,210 --> 01:12:38,573 but I need somebody to tell my story. 535 01:14:14,491 --> 01:14:16,658 - Don't give up the ghost. 536 01:14:22,230 --> 01:14:24,780 - If I can't dance, I don't want 537 01:14:24,780 --> 01:14:27,585 to be part of your revolution. 538 01:14:27,585 --> 01:14:29,706 - Don't give up the ghost. 539 01:17:16,407 --> 01:17:17,670 - One of these days we're gonna get 540 01:17:17,670 --> 01:17:19,380 those niggers on the corner and blow up 541 01:17:19,380 --> 01:17:21,480 those leftover munitions from the big one. 542 01:17:28,130 --> 01:17:29,450 Not you. 543 01:17:29,450 --> 01:17:30,350 You get out there. 544 01:17:33,020 --> 01:17:34,433 How'd the Sox do today? 545 01:17:35,380 --> 01:17:36,493 They beat them Browns? 546 01:17:41,069 --> 01:17:42,893 - When hell was about to break loose, 547 01:17:42,893 --> 01:17:45,530 and, by fate, I was destined to be present. 548 01:17:45,530 --> 01:17:47,950 It occurred at Wabash Avenue and 35th Street 549 01:17:47,950 --> 01:17:49,450 at 8:10 o'clock at night, 550 01:17:49,450 --> 01:17:52,583 when over 50 policemen, mounted and on foot, 551 01:17:53,419 --> 01:17:55,090 wanting to attempt to disperse a mob 552 01:17:55,090 --> 01:17:56,327 that was playing . 553 01:17:57,770 --> 01:17:59,360 Drew their revolvers and showered 554 01:17:59,360 --> 01:18:00,523 bullets into the crowd. 555 01:18:02,514 --> 01:18:05,123 The officers' guns fired for fully 10 minutes! 556 01:18:07,337 --> 01:18:09,594 I just thought of the obituary column. 557 01:18:16,770 --> 01:18:21,247 I fell at the expense of a perfectly new straw bonnet. 558 01:19:28,483 --> 01:19:30,171 - [Man] I was framed! 559 01:19:48,321 --> 01:19:52,738 - [Man] We have a fox here could languish down there. 560 01:19:55,465 --> 01:19:57,715 - [Man] What if he doesn't? 561 01:19:58,800 --> 01:20:00,400 - Niggers going crazy out there. 562 01:20:01,600 --> 01:20:02,450 Everybody's going crazy. 563 01:20:02,450 --> 01:20:03,700 We're better off in here. 564 01:20:11,579 --> 01:20:15,079 - The peace arrow doled out, six cylinder. 565 01:20:37,350 --> 01:20:39,453 - Greenaway, a name you fought all the time. 566 01:20:40,590 --> 01:20:42,990 Those fellows in court said I made them offers. 567 01:20:42,990 --> 01:20:44,140 They were exaggerating. 568 01:20:46,669 --> 01:20:49,550 But I suppose there's days I wanted to dispatch them. 569 01:20:50,925 --> 01:20:52,297 I went to the Illinois Trust on La Salle, 570 01:20:52,297 --> 01:20:54,110 and I signed out 100 grand. 571 01:20:54,110 --> 01:20:56,280 I figured I could always put it back if nothing happened 572 01:20:56,280 --> 01:20:58,830 and nobody would know the difference. 573 01:21:06,230 --> 01:21:09,323 Don't remember her name, kinda mulatto, but beautiful. 574 01:21:18,520 --> 01:21:21,853 Long black hair down to her ass, and legs? 575 01:21:23,560 --> 01:21:24,410 She's with child. 576 01:21:27,660 --> 01:21:30,860 This Negro comes in when Greenaway's out, 577 01:21:30,860 --> 01:21:32,570 and he's off his rocker. 578 01:21:32,570 --> 01:21:34,930 He thinks Greenaway's gonna take care of this kid 579 01:21:34,930 --> 01:21:36,820 his daughter's gonna have. 580 01:21:36,820 --> 01:21:38,987 I said, "Yes, sir, Mr. Ambrose Greenaway 581 01:21:38,987 --> 01:21:40,607 "has the chorus girls, 582 01:21:40,607 --> 01:21:41,567 "and this ain't the first time 583 01:21:41,567 --> 01:21:42,867 "he's made one with child. 584 01:21:44,947 --> 01:21:47,353 "They say he killed a man," I tell him. 585 01:21:48,760 --> 01:21:50,710 He stumbles out of my office. 586 01:21:50,710 --> 01:21:53,993 And it turns out, his daughter cashed the bond, 587 01:21:54,920 --> 01:21:56,850 gave it to a fellow out on 35th, 588 01:21:56,850 --> 01:21:59,217 one does maternity with a coat hanger. 589 01:22:00,190 --> 01:22:01,590 Now she can't piss straight. 590 01:22:04,010 --> 01:22:08,337 Just to be safe, I say, "Take this revolver 591 01:22:08,337 --> 01:22:10,587 "and wait for Greenaway in the furnace room." 592 01:22:12,070 --> 01:22:15,513 Greenaway comes, I send him into the furnace room. 593 01:22:16,640 --> 01:22:18,120 I sat down outside and listened 594 01:22:18,120 --> 01:22:20,020 to the two of them yell at each other. 595 01:22:21,810 --> 01:22:23,880 And then there's some noise. 596 01:22:23,880 --> 01:22:25,453 Someone's pounding at the door. 597 01:22:27,360 --> 01:22:28,523 Negro did his bit. 598 01:22:29,530 --> 01:22:30,753 Now I gotta do mine. 599 01:22:33,150 --> 01:22:34,973 We burned every piece of flesh, 600 01:22:35,830 --> 01:22:38,437 and I hammered every bone til it was pepper. 601 01:22:40,100 --> 01:22:41,580 No corpus delicti. 602 01:22:43,310 --> 01:22:45,973 Worked out til now, but I've had enough. 603 01:22:47,590 --> 01:22:48,553 I wanna go home. 604 01:22:52,040 --> 01:22:55,247 I'm gonna make a deal and the Negro will hang. 605 01:24:53,860 --> 01:24:55,233 - They will execute you. 606 01:24:56,840 --> 01:24:58,483 It's just a matter of time. 607 01:25:00,810 --> 01:25:01,920 If you come with me now, 608 01:25:01,920 --> 01:25:03,853 they might not shoot you on sight. 609 01:25:04,977 --> 01:25:06,053 - I have a daughter. 610 01:25:08,200 --> 01:25:09,150 - I'll talk to her. 611 01:25:12,145 --> 01:25:13,645 - Help me see her. 612 01:25:19,145 --> 01:25:20,698 She in the theater. 613 01:26:02,528 --> 01:26:03,737 Go back! 614 01:26:03,737 --> 01:26:05,654 Go back in the theater! 615 01:26:10,160 --> 01:26:11,910 You followed me here! 616 01:26:13,863 --> 01:26:15,713 The man that killed Ambrose Greenaway 617 01:26:16,835 --> 01:26:18,943 wants to surrender. 618 01:26:18,943 --> 01:26:21,830 - This is a nice bit of work, D. 619 01:26:21,830 --> 01:26:23,033 Arrest of the century. 620 01:26:24,003 --> 01:26:26,721 I'm pretty sure no one on my watch would do it. 621 01:26:26,721 --> 01:26:29,290 - No, no, let me bring him in. 622 01:26:29,290 --> 01:26:31,373 The girl is his daughter. 623 01:26:33,352 --> 01:26:35,025 Don't let them do it. 624 01:27:17,596 --> 01:27:22,596 ♪ Baby two abreast ♪ 625 01:27:23,987 --> 01:27:28,751 ♪ Looking up and reaching up ♪ 626 01:27:28,751 --> 01:27:33,751 ♪ What does the earth taste like ♪ 627 01:27:34,157 --> 01:27:39,074 ♪ In this moment, really you are reassured ♪ 628 01:27:40,578 --> 01:27:43,183 The city is advocating this moment. 629 01:27:44,640 --> 01:27:46,913 There is no need for prayer. 630 01:27:49,000 --> 01:27:52,173 He thinks instead about how else he might have died. 631 01:27:53,630 --> 01:27:57,550 In the war, in a lynching, 632 01:27:57,550 --> 01:27:58,807 in an auto collision. 633 01:30:48,310 --> 01:30:50,813 - He must've had minerals in his mouth as a child. 634 01:33:04,076 --> 01:33:05,523 - [Man] Go ahead, you can move it. 635 01:33:13,664 --> 01:33:17,755 ♪ Kill me now ♪ 636 01:33:17,755 --> 01:33:21,802 ♪ Kill me now ♪ 637 01:33:21,802 --> 01:33:26,103 ♪ Kill me now ♪ 638 01:33:26,103 --> 01:33:29,598 ♪ Kill me now ♪ 639 01:33:29,598 --> 01:33:33,271 ♪ Kill me now ♪ 640 01:33:33,271 --> 01:33:37,229 ♪ Kill me now ♪ 641 01:33:37,229 --> 01:33:42,229 ♪ Kill me now ♪ 642 01:33:43,949 --> 01:33:48,949 ♪ Remember ♪ 643 01:33:52,205 --> 01:33:54,122 ♪ This ♪ 644 01:34:06,588 --> 01:34:10,142 ♪ Kill me now ♪ 645 01:34:10,142 --> 01:34:14,010 ♪ Kill me now ♪ 646 01:34:14,010 --> 01:34:19,010 ♪ Kill me now ♪ 647 01:34:21,148 --> 01:34:24,702 ♪ Kill me now ♪ 648 01:34:24,702 --> 01:34:28,406 ♪ Kill me now ♪ 649 01:34:28,406 --> 01:34:33,406 ♪ Kill me now ♪ 650 01:34:34,454 --> 01:34:36,704 ♪ Remember ♪ 651 01:34:45,137 --> 01:34:47,054 ♪ This ♪ 652 01:34:58,941 --> 01:35:01,191 ♪ Remember ♪ 653 01:35:10,982 --> 01:35:12,899 ♪ This ♪ 43795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.