Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,879 --> 00:01:33,120
=You Are My Glory=
2
00:01:33,439 --> 00:01:36,159
=Episode 2=
3
00:01:51,599 --> 00:01:53,120
Yu Tu, you're such a kill stealer.
4
00:01:53,919 --> 00:01:55,760
Yu Tu, you handle Zhuge Liang
quite well.
5
00:01:55,760 --> 00:01:56,879
Why have I not seen
you playing this character before?
6
00:01:57,839 --> 00:01:59,639
Zhai Liang fights
to be the Mage every time.
7
00:01:59,639 --> 00:02:00,879
He's good enough for that.
8
00:02:01,959 --> 00:02:02,720
This is normal.
9
00:02:03,839 --> 00:02:05,440
Do you really have to do this?
10
00:02:08,839 --> 00:02:09,440
I think,
11
00:02:10,279 --> 00:02:10,800
from now on,
12
00:02:10,800 --> 00:02:12,240
the Mage belongs to Yu Tu.
13
00:02:12,240 --> 00:02:13,399
Zhai Liang, don't fight for it anymore.
14
00:02:16,399 --> 00:02:17,080
I disagree.
15
00:02:17,759 --> 00:02:19,080
Zhai Liang is a bad Marksmen.
16
00:02:19,479 --> 00:02:20,720
At least, he's a mediocre Mage.
17
00:02:24,279 --> 00:02:25,160
Go away.
18
00:02:25,160 --> 00:02:26,279
I'm still farming.
19
00:02:26,360 --> 00:02:27,039
Cai Wenji,
20
00:02:27,399 --> 00:02:28,279
when you enter the bush later,
21
00:02:28,279 --> 00:02:29,320
give me a good View.
22
00:02:29,800 --> 00:02:30,720
I'm going to take my time farming.
23
00:02:30,880 --> 00:02:31,880
Which bush?
24
00:02:36,360 --> 00:02:36,800
A girl?
25
00:02:37,000 --> 00:02:37,800
She's a girl?
26
00:02:39,360 --> 00:02:40,240
Could Yu Tu
27
00:02:40,240 --> 00:02:41,000
have recognized my voice?
28
00:02:41,600 --> 00:02:42,440
Miss.
29
00:02:43,000 --> 00:02:43,520
Yes.
30
00:02:43,880 --> 00:02:45,240
40% of the players of this game
31
00:02:45,240 --> 00:02:46,440
are female.
32
00:02:46,720 --> 00:02:47,399
I've memorized...
33
00:02:48,520 --> 00:02:49,720
I've seen the data before.
34
00:02:51,919 --> 00:02:52,559
But, Yu Tu.
35
00:02:52,559 --> 00:02:53,800
the ladies repellent,
36
00:02:53,800 --> 00:02:54,639
invited you here.
37
00:02:56,360 --> 00:02:56,960
Yu Tu,
38
00:02:58,279 --> 00:02:59,440
do you really not know this lady?
39
00:03:01,320 --> 00:03:02,759
I hope he has forgotten about me.
40
00:03:03,080 --> 00:03:04,279
Isn't she the one on QQ?
41
00:03:04,279 --> 00:03:05,679
You add a stranger on your QQ?
42
00:03:08,000 --> 00:03:08,520
That...
43
00:03:08,800 --> 00:03:09,559
The bush you were talking about.
44
00:03:09,559 --> 00:03:10,720
Is it the bush up there?
45
00:03:10,919 --> 00:03:11,880
Yes, it's the one.
46
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Why should I hide there?
47
00:03:13,520 --> 00:03:14,839
You can see
if our enemy is surrounding us.
48
00:03:15,199 --> 00:03:16,520
If you see them, give us a heads up.
49
00:03:16,720 --> 00:03:17,199
Okay.
50
00:03:21,520 --> 00:03:23,080
As expected,
he didn't recognize my voice.
51
00:03:40,000 --> 00:03:41,559
Cai Wenji, what are you doing?
52
00:03:49,320 --> 00:03:50,039
Cai Wenji.
53
00:03:51,279 --> 00:03:52,199
You'd better follow the Mage.
54
00:03:52,720 --> 00:03:53,600
I'll farm on my own for now.
55
00:03:54,839 --> 00:03:55,520
Yu Tu,
56
00:03:55,960 --> 00:03:57,759
the one who invited her
should be responsible for her too.
57
00:03:58,320 --> 00:03:58,759
Sure.
58
00:03:59,520 --> 00:04:00,559
A terrible Marksmen like you
59
00:04:01,000 --> 00:04:02,199
isn't worth being protected.
60
00:04:17,920 --> 00:04:20,200
Only when you have the situation
well in hand,
61
00:04:20,200 --> 00:04:22,480
can you gain a decisive victory
a thousand miles away.
62
00:04:28,679 --> 00:04:30,399
This is the God's will.
63
00:04:40,480 --> 00:04:41,399
Go, go, go.
64
00:04:48,000 --> 00:04:48,920
We won another round.
65
00:05:00,799 --> 00:05:02,760
Zhuge Liang got 18 kills.
66
00:05:03,640 --> 00:05:04,559
I played quite well too.
67
00:05:15,880 --> 00:05:17,600
Look at how I used Cai Wenji
68
00:05:17,600 --> 00:05:19,079
and got two kills.
69
00:05:20,920 --> 00:05:21,679
Qiao Jingjing,
70
00:05:21,959 --> 00:05:23,160
why are you still awake?
71
00:05:23,200 --> 00:05:24,519
How can you be so brazen?
72
00:05:26,519 --> 00:05:27,679
I'm going to sleep now.
73
00:05:53,399 --> 00:05:54,200
Jingjing.
74
00:05:56,320 --> 00:05:57,160
Jingjing.
75
00:06:00,359 --> 00:06:01,480
Jingjing.
76
00:06:05,200 --> 00:06:07,239
Purchase all the heroes
77
00:06:07,239 --> 00:06:07,959
and skins for me.
78
00:06:08,320 --> 00:06:08,720
Okay.
79
00:06:09,359 --> 00:06:09,760
Wait a minute.
80
00:06:12,040 --> 00:06:13,519
Forget it. Buy only the nice ones.
81
00:06:15,160 --> 00:06:15,480
Sure.
82
00:06:15,679 --> 00:06:15,920
Okay. Nice.
83
00:06:15,920 --> 00:06:16,640
Nice.
84
00:06:16,679 --> 00:06:18,040
That's great.
85
00:06:18,480 --> 00:06:18,760
Nice.
86
00:06:20,640 --> 00:06:21,160
Okay.
87
00:06:21,959 --> 00:06:23,040
Jingjing, let's take a break
88
00:06:23,040 --> 00:06:23,799
and get ready for the next scene.
89
00:06:24,279 --> 00:06:24,839
Okay.
90
00:06:28,959 --> 00:06:29,480
Have you bought it already?
91
00:06:30,440 --> 00:06:31,119
Yes, I have.
92
00:06:31,399 --> 00:06:32,959
I've bought all the nice skins.
93
00:06:33,160 --> 00:06:34,279
I can guarantee that,
from now on,
94
00:06:34,600 --> 00:06:36,559
you'll be the most handsome one
in the valley.
95
00:06:37,320 --> 00:06:39,160
Even if you die in the Valley of Kings,
96
00:06:39,160 --> 00:06:41,279
you'll die
in your most beautiful costumes.
97
00:06:41,399 --> 00:06:41,959
That's right.
98
00:06:44,160 --> 00:06:45,040
By the way, Jingjing.
99
00:06:45,440 --> 00:06:46,279
Three persons
100
00:06:46,279 --> 00:06:46,920
have become your friends.
101
00:06:47,959 --> 00:06:48,920
It's only been one night,
102
00:06:49,119 --> 00:06:49,839
and so many people
103
00:06:49,839 --> 00:06:50,640
have requested to be your friends.
104
00:06:52,359 --> 00:06:54,320
Each one of them will get two skins.
105
00:06:55,079 --> 00:06:56,000
Then, they'll feel embarrassed
106
00:06:56,000 --> 00:06:56,839
if they don't invite me.
107
00:07:02,119 --> 00:07:03,119
Not you.
108
00:07:07,119 --> 00:07:08,519
Do you not want me to stay?
109
00:07:09,200 --> 00:07:09,839
It's okay.
110
00:07:09,959 --> 00:07:11,000
Go spend time with your mom.
111
00:07:11,200 --> 00:07:11,640
Okay.
112
00:07:12,679 --> 00:07:13,119
I'm leaving.
113
00:07:14,000 --> 00:07:14,959
Take a good rest.
114
00:07:15,200 --> 00:07:16,000
Sleep early.
115
00:07:27,040 --> 00:07:29,519
The skin tactic is a success.
116
00:07:30,959 --> 00:07:31,559
Miss,
117
00:07:31,839 --> 00:07:33,480
you gave me two skins.
118
00:07:34,440 --> 00:07:35,480
Don't get too excited.
119
00:07:36,200 --> 00:07:37,160
I received it too!
120
00:07:37,160 --> 00:07:38,200
Yo, yo!
121
00:07:38,399 --> 00:07:39,480
I got it too.
122
00:07:40,359 --> 00:07:43,880
Heroes, please invite me.
123
00:07:45,519 --> 00:07:46,799
Of course.
124
00:07:47,079 --> 00:07:47,480
I have never received skins
125
00:07:47,480 --> 00:07:49,079
from anyone before,
126
00:07:49,279 --> 00:07:50,720
let alone from a girl.
127
00:07:50,920 --> 00:07:51,799
Miss, don't worry.
128
00:07:52,040 --> 00:07:54,239
Dragon King will lead you.
129
00:07:54,239 --> 00:07:55,279
Let's start.
130
00:07:57,440 --> 00:07:57,920
Yu Tu.
131
00:07:58,519 --> 00:07:59,359
Why didn't you put on
132
00:07:59,359 --> 00:08:00,760
the skin she gave you?
133
00:08:01,559 --> 00:08:02,040
I didn't get any.
134
00:08:05,399 --> 00:08:05,720
Oops.
135
00:08:05,720 --> 00:08:06,959
Yu Tu.
136
00:08:07,640 --> 00:08:08,679
I didn't expect you
137
00:08:08,679 --> 00:08:10,359
to get to the bottom of a girl's list.
138
00:08:15,559 --> 00:08:16,640
Yu Tu, are you betraying me?
139
00:08:17,920 --> 00:08:18,640
Be smart and retreat.
140
00:08:19,799 --> 00:08:20,320
Don't worry.
141
00:08:20,760 --> 00:08:21,480
I've gotten the blue buff.
142
00:08:22,000 --> 00:08:22,559
We won't lose anything
143
00:08:23,320 --> 00:08:23,760
this round.
144
00:08:25,559 --> 00:08:26,920
You're still as annoying as always.
145
00:08:27,920 --> 00:08:28,519
Yu Tu,
146
00:08:28,720 --> 00:08:29,480
I invited a friend to join us.
147
00:08:30,160 --> 00:08:31,480
Together with the four of us,
148
00:08:32,080 --> 00:08:33,359
we'll do five-rows tactics.
Are you joining us?
149
00:08:34,119 --> 00:08:34,679
Sure.
150
00:08:35,400 --> 00:08:37,280
Miss, after this round,
151
00:08:37,280 --> 00:08:38,400
we'll play the ranking match.
152
00:08:38,840 --> 00:08:40,719
We'll see you tomorrow.
153
00:08:41,440 --> 00:08:42,679
Can't I join you?
154
00:08:42,679 --> 00:08:43,919
You won't get any ranking.
155
00:08:44,640 --> 00:08:46,799
You don't have a rank yet, right?
156
00:08:47,359 --> 00:08:47,840
Yes.
157
00:08:48,200 --> 00:08:49,599
I have not played
a ranking match before.
158
00:08:54,359 --> 00:08:55,599
I got left behind again.
159
00:08:56,080 --> 00:08:57,559
I bought six skins
160
00:08:57,559 --> 00:08:59,359
for nothing.
161
00:09:03,080 --> 00:09:04,640
Does she know that
162
00:09:04,640 --> 00:09:05,919
if she doesn't exit the room
163
00:09:05,919 --> 00:09:06,799
after the game,
164
00:09:06,799 --> 00:09:08,200
we can hear her speak?
165
00:09:13,359 --> 00:09:16,000
Why don't you lead her?
166
00:09:16,559 --> 00:09:17,719
I'll invite another person.
167
00:09:18,159 --> 00:09:19,239
After all, you never like playing
the ranking match.
168
00:09:19,520 --> 00:09:21,239
I'm not the one who received her skin.
169
00:09:23,599 --> 00:09:23,960
What about this?
170
00:09:25,000 --> 00:09:28,359
If you win a match, then I'll...
171
00:09:29,239 --> 00:09:29,559
No.
172
00:09:30,000 --> 00:09:30,960
If you win two matches,
173
00:09:31,599 --> 00:09:33,559
I'll handle all the chores today.
174
00:09:52,119 --> 00:09:53,880
Yu Tu actually leads me on his own.
175
00:10:33,440 --> 00:10:34,640
He's too handsome.
176
00:10:41,599 --> 00:10:42,000
Look at this.
177
00:10:48,719 --> 00:10:50,280
You're such a brute.
178
00:10:50,479 --> 00:10:51,960
I just got my four stars,
179
00:10:52,479 --> 00:10:53,960
and you have won a dozen of matches.
180
00:10:54,640 --> 00:10:55,640
You'll handle the household chores
for a week.
181
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Qiao Jingjing,
182
00:11:13,000 --> 00:11:14,280
what's wrong with you?
183
00:11:14,840 --> 00:11:16,080
You're turning 30 years old soon,
184
00:11:16,320 --> 00:11:16,799
yet
185
00:11:16,799 --> 00:11:18,159
you adore a person
186
00:11:18,159 --> 00:11:18,840
just because
187
00:11:19,159 --> 00:11:20,080
he's good at playing games.
188
00:11:26,039 --> 00:11:27,440
He might be bald,
189
00:11:28,000 --> 00:11:29,640
or obese.
190
00:11:31,320 --> 00:11:33,000
What is there to get excited about?
191
00:11:35,200 --> 00:11:37,239
But, he's really handsome when he plays.
192
00:12:01,119 --> 00:12:02,039
How's it going?
193
00:12:02,640 --> 00:12:04,000
Has she made a lot of progress
in the past two days?
194
00:12:04,239 --> 00:12:05,039
Of course.
195
00:12:05,039 --> 00:12:05,719
Really?
196
00:12:08,119 --> 00:12:09,359
But, frankly,
197
00:12:09,840 --> 00:12:11,520
Jingjing doesn't have much talent
198
00:12:12,159 --> 00:12:13,000
in playing games.
199
00:12:14,000 --> 00:12:15,559
But, she has extraordinary willpower.
200
00:12:16,000 --> 00:12:16,239
It's true.
201
00:12:16,239 --> 00:12:17,599
No matter how badly she's defeated,
202
00:12:17,960 --> 00:12:19,000
she only needs
to have a good night sleep,
203
00:12:19,000 --> 00:12:20,760
and she'll regain all her enthusiasm
on the next day.
204
00:12:23,799 --> 00:12:24,880
To be fair,
205
00:12:25,479 --> 00:12:26,719
not everyone
206
00:12:26,840 --> 00:12:27,760
can be a celebrity.
207
00:12:28,239 --> 00:12:29,080
You need to have
208
00:12:29,760 --> 00:12:30,479
the tenacity.
209
00:12:30,479 --> 00:12:31,599
That's enough.
210
00:12:32,119 --> 00:12:34,159
Cut straight to the chase.
How's the performance?
211
00:12:34,960 --> 00:12:36,119
It's improved a lot.
212
00:12:41,359 --> 00:12:42,200
When she's at home...
213
00:12:42,359 --> 00:12:43,000
Oh, my God.
214
00:12:45,239 --> 00:12:45,840
What's wrong?
215
00:12:45,919 --> 00:12:46,559
I've got to go.
216
00:12:47,880 --> 00:12:49,599
What time is it?
217
00:12:50,000 --> 00:12:50,640
Why are you leaving
218
00:12:50,640 --> 00:12:51,559
earlier and earlier?
219
00:12:51,799 --> 00:12:52,640
Practice a little more, please.
220
00:12:52,640 --> 00:12:54,039
I'm going back to train my abs.
221
00:13:00,359 --> 00:13:01,000
Jingjing.
222
00:13:01,159 --> 00:13:02,000
Are you going back
223
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
to play
224
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
with the friends you made the other day?
225
00:13:04,640 --> 00:13:05,119
Then,
226
00:13:05,119 --> 00:13:06,280
why didn't you tell Miss Ling?
227
00:13:08,919 --> 00:13:09,520
It's more impressive
228
00:13:09,520 --> 00:13:10,880
if I can turn into a peerless master
229
00:13:11,080 --> 00:13:12,119
overnight.
230
00:13:20,479 --> 00:13:22,119
Why did he go offline so soon?
231
00:13:43,799 --> 00:13:44,400
Yu Tu.
232
00:13:45,039 --> 00:13:45,640
Yu Tu.
233
00:13:47,119 --> 00:13:48,760
Sorry, sorry.
234
00:13:49,000 --> 00:13:49,719
It took me a long time
235
00:13:49,719 --> 00:13:51,000
to deal with the customer
236
00:13:51,000 --> 00:13:52,400
before I finally sent him away.
237
00:13:52,599 --> 00:13:53,239
I'm sorry.
238
00:13:53,400 --> 00:13:53,760
Here.
239
00:13:54,280 --> 00:13:56,000
Let me take a good look at you.
240
00:13:56,479 --> 00:13:57,479
Nice.
241
00:13:57,760 --> 00:13:58,640
You're still so handsome.
242
00:13:59,719 --> 00:14:00,599
You're not bald yet.
243
00:14:02,000 --> 00:14:03,520
It seems like you people
who do scientific researches
244
00:14:03,520 --> 00:14:04,719
only work as hard as us
245
00:14:04,960 --> 00:14:06,000
who are in the financial industry.
246
00:14:06,119 --> 00:14:06,599
Am I right?
247
00:14:07,719 --> 00:14:08,400
Come. Have a seat.
248
00:14:08,400 --> 00:14:09,400
Don't just stand there.
249
00:14:10,359 --> 00:14:11,239
Why are you drinking plain water?
250
00:14:11,719 --> 00:14:12,799
I have some nice tea.
251
00:14:12,960 --> 00:14:13,880
I'll make tea for you.
252
00:14:13,880 --> 00:14:14,400
Wait a minute.
253
00:14:17,960 --> 00:14:19,280
Guess who I met at Wuhan
254
00:14:19,359 --> 00:14:20,239
two days ago.
255
00:14:21,000 --> 00:14:22,239
Sandbag
256
00:14:22,960 --> 00:14:23,919
told me that
257
00:14:24,400 --> 00:14:25,719
you are going to resign
258
00:14:25,719 --> 00:14:26,359
from the institute.
259
00:14:26,599 --> 00:14:27,159
Is it true?
260
00:14:28,159 --> 00:14:29,000
That's my plan.
261
00:14:29,520 --> 00:14:30,280
But, nothing's final yet.
262
00:14:32,280 --> 00:14:33,479
I'm quite surprised.
263
00:14:34,119 --> 00:14:35,200
Back then,
264
00:14:35,200 --> 00:14:37,039
you were determined to join
the Aerospace Research Institute.
265
00:14:37,159 --> 00:14:38,760
You have been working there
for so many years.
266
00:14:39,000 --> 00:14:40,440
Why are you resigning now?
267
00:14:43,159 --> 00:14:43,760
Due to personal issues.
268
00:14:45,880 --> 00:14:46,479
Sure.
269
00:14:47,799 --> 00:14:49,080
Then, I won't press on.
270
00:14:50,000 --> 00:14:51,159
But, often,
271
00:14:51,520 --> 00:14:52,960
you need to experience it yourself
272
00:14:53,359 --> 00:14:54,640
before you know if it really suits you.
273
00:14:54,760 --> 00:14:56,840
After
274
00:14:56,919 --> 00:14:57,760
you truly understand it,
275
00:14:57,880 --> 00:14:58,520
you'll realize that
276
00:14:58,719 --> 00:14:59,359
a lot of things
277
00:14:59,359 --> 00:15:00,520
are different
278
00:15:01,520 --> 00:15:02,440
from what you expect.
279
00:15:06,479 --> 00:15:07,000
I guess
280
00:15:07,000 --> 00:15:08,119
you already know
281
00:15:08,599 --> 00:15:09,960
why I want to meet you today.
282
00:15:10,960 --> 00:15:12,840
I want to let you know that
283
00:15:13,960 --> 00:15:15,400
if you eventually decide
284
00:15:15,640 --> 00:15:17,640
to resign from the institute,
285
00:15:19,000 --> 00:15:19,960
you're welcome to join us.
286
00:15:44,760 --> 00:15:45,119
Hey.
287
00:15:45,280 --> 00:15:45,760
Hey.
288
00:15:46,119 --> 00:15:46,599
Yu Tu,
289
00:15:46,880 --> 00:15:48,239
have you met Ren Wang?
290
00:15:48,520 --> 00:15:49,080
I just met him.
291
00:15:49,400 --> 00:15:51,119
When Ren Wang visited Wuhan
a few days ago,
292
00:15:51,119 --> 00:15:52,280
I bought him a meal.
293
00:15:52,760 --> 00:15:53,760
I accidentally let it slip.
294
00:15:54,599 --> 00:15:55,679
Will you blame me for being nosy?
295
00:15:56,239 --> 00:15:56,960
Of course, not.
296
00:15:57,599 --> 00:15:58,840
I've been sending out resumes anyway.
297
00:15:59,000 --> 00:16:00,479
Zhai Liang told me that
298
00:16:00,479 --> 00:16:01,080
you received
299
00:16:01,080 --> 00:16:02,640
a letter of offer from DF Capital.
300
00:16:02,760 --> 00:16:03,239
Yes.
301
00:16:03,960 --> 00:16:04,520
But, they want me to
302
00:16:04,520 --> 00:16:05,440
work at the headquarters in Beijing.
303
00:16:06,000 --> 00:16:07,320
That's great.
304
00:16:08,000 --> 00:16:08,599
Because you haven't set foot
305
00:16:08,599 --> 00:16:09,679
in this industry
306
00:16:09,679 --> 00:16:10,520
ever since you graduated
from university,
307
00:16:10,520 --> 00:16:12,000
I thought it'd be difficult for you
308
00:16:12,000 --> 00:16:13,200
to land a good job.
309
00:16:13,440 --> 00:16:14,719
Apparently, I underestimated you.
310
00:16:14,799 --> 00:16:15,599
Let me tell you.
311
00:16:15,919 --> 00:16:17,880
Both investment banking and
venture capital financing
312
00:16:18,000 --> 00:16:18,760
have their pros and cons.
313
00:16:19,039 --> 00:16:20,280
Think twice about it.
314
00:16:20,960 --> 00:16:22,280
Don't worry. I know what to do.
315
00:16:22,280 --> 00:16:23,960
Okay. I'm going home then.
316
00:16:23,960 --> 00:16:25,320
See you in the valley tonight.
317
00:16:25,799 --> 00:16:27,039
You have been a bit invested recently.
318
00:16:28,159 --> 00:16:28,719
Why?
319
00:16:29,239 --> 00:16:30,520
Is a humble white-collar worker like me
320
00:16:30,520 --> 00:16:31,960
not allowed
321
00:16:31,960 --> 00:16:33,119
to have my own hobby?
322
00:16:33,479 --> 00:16:34,520
Besides,
323
00:16:34,760 --> 00:16:35,919
ever since Zhai Liang
324
00:16:35,919 --> 00:16:37,239
brought you in,
325
00:16:37,320 --> 00:16:38,359
I'm getting more and more pumped up.
326
00:16:38,719 --> 00:16:40,000
I didn't expect you
327
00:16:40,080 --> 00:16:41,880
to play so well.
328
00:16:41,960 --> 00:16:42,599
You are
329
00:16:42,599 --> 00:16:43,479
quite a good teammate.
330
00:16:43,599 --> 00:16:45,640
I was tricked by Zhai Liang.
331
00:16:46,039 --> 00:16:47,559
You and Zhai Liang
work really well together.
332
00:16:48,200 --> 00:16:49,320
You share the same opinion
on your teammates too.
333
00:16:50,400 --> 00:16:51,559
He's just trash.
334
00:16:51,840 --> 00:16:52,679
I'm hanging up.
335
00:16:52,799 --> 00:16:53,440
See you tonight.
336
00:16:59,919 --> 00:17:00,400
Yu Tu,
337
00:17:00,679 --> 00:17:01,840
look at our high school chatroom.
338
00:17:02,200 --> 00:17:02,640
Someone uploaded a post
339
00:17:02,640 --> 00:17:03,919
about you and Qiao Jingjing.
340
00:17:12,959 --> 00:17:14,479
He's not online yet.
341
00:17:38,319 --> 00:17:39,439
Hey, Peipei.
342
00:17:40,439 --> 00:17:41,479
You know what.
343
00:17:41,520 --> 00:17:42,920
They have started
344
00:17:42,959 --> 00:17:43,680
spreading rumors
345
00:17:43,680 --> 00:17:44,560
in our high school chatroom.
346
00:17:44,760 --> 00:17:45,280
Everyone
347
00:17:45,280 --> 00:17:46,400
is scolding the bastard
who spread the rumors.
348
00:17:47,000 --> 00:17:48,400
Guess what happened next.
349
00:17:48,760 --> 00:17:49,280
What happened?
350
00:17:50,520 --> 00:17:51,839
Yu Tu spoke.
351
00:17:51,839 --> 00:17:52,760
You definitely haven't expected this.
352
00:17:53,800 --> 00:17:54,800
Let me tell you.
353
00:17:55,160 --> 00:17:55,959
Besides
354
00:17:56,079 --> 00:17:57,479
scolding the guy who spread rumors,
355
00:17:57,959 --> 00:17:59,280
there were also a few others
356
00:17:59,280 --> 00:18:00,119
who left insensitive remarks.
357
00:18:00,599 --> 00:18:02,199
Eventually, Yu Tu spoke.
358
00:18:02,439 --> 00:18:03,599
He said that he had never said
anything like that,
359
00:18:03,880 --> 00:18:04,959
giving all of them
a slap in their faces.
360
00:18:05,959 --> 00:18:07,359
Immediately, those guys went quiet.
361
00:18:07,719 --> 00:18:08,400
Isn't he great?
362
00:18:10,760 --> 00:18:11,439
Yu Tu.
363
00:18:11,719 --> 00:18:12,520
Are you free now?
364
00:18:12,680 --> 00:18:13,680
I'd like to ask you something.
365
00:18:14,640 --> 00:18:15,959
Sure. Go ahead.
366
00:18:17,359 --> 00:18:18,920
Do you need a girlfriend?
367
00:18:20,680 --> 00:18:21,400
If you need one,
368
00:18:21,400 --> 00:18:22,319
what do you think about me?
369
00:18:29,199 --> 00:18:29,800
Sorry.
370
00:18:30,400 --> 00:18:31,599
I don't need a girlfriend
for the time being.
371
00:18:34,199 --> 00:18:34,959
Why?
372
00:18:35,160 --> 00:18:36,239
Are you worried that
it will affect your studies?
373
00:18:36,800 --> 00:18:37,760
You do sports
374
00:18:37,760 --> 00:18:38,400
and read novels every day,
375
00:18:38,400 --> 00:18:39,680
but your studies
have never been affected.
376
00:18:40,280 --> 00:18:41,079
That's not the reason.
377
00:18:41,359 --> 00:18:42,040
Then, why?
378
00:18:42,239 --> 00:18:43,400
There's nothing wrong with me.
379
00:18:46,839 --> 00:18:47,400
Sorry.
380
00:18:49,479 --> 00:18:50,160
Give me a minute.
381
00:18:52,760 --> 00:18:54,199
You have to tell me why, right?
382
00:18:59,959 --> 00:19:00,479
Sorry.
383
00:19:01,479 --> 00:19:02,959
I want someone
384
00:19:02,959 --> 00:19:04,359
who will work hard together with me.
385
00:19:18,719 --> 00:19:19,479
Take a screenshot of the conversation
386
00:19:19,479 --> 00:19:20,479
and send it to me.
387
00:19:21,199 --> 00:19:22,479
I'll do it now.
388
00:19:22,520 --> 00:19:23,119
Wait.
389
00:19:27,719 --> 00:19:28,800
I haven't said anything
like that before.
390
00:19:29,719 --> 00:19:30,119
If any of you
391
00:19:30,119 --> 00:19:31,239
is still in touch with Qiao Jingjing,
392
00:19:31,719 --> 00:19:32,719
send my apologies to her.
393
00:19:33,680 --> 00:19:35,040
If there's anything
that requires further explanation,
394
00:19:35,479 --> 00:19:36,239
I'll cooperate.
395
00:19:36,640 --> 00:19:37,920
Apologize to me?
396
00:19:38,160 --> 00:19:39,359
How will you apologize to me?
397
00:19:40,439 --> 00:19:41,920
Will you provide an explanation too?
398
00:19:44,359 --> 00:19:45,319
How?
399
00:19:45,400 --> 00:19:46,239
Are you going to post it on Weibo?
400
00:19:46,959 --> 00:19:48,280
You know nothing about
the entertainment industry.
401
00:19:49,719 --> 00:19:50,719
If you have time to spare,
402
00:19:50,719 --> 00:19:51,959
why don't you play with me?
403
00:19:51,959 --> 00:19:53,239
Why waste your time in the chatroom?
404
00:20:53,160 --> 00:20:53,719
I've moved
405
00:20:53,719 --> 00:20:54,920
all the remaining items here.
406
00:20:56,079 --> 00:20:57,760
I have also terminated the rental.
407
00:20:58,719 --> 00:20:59,280
I'll stay here
408
00:20:59,280 --> 00:21:00,599
for a while.
409
00:21:02,079 --> 00:21:03,079
Your house is quite far
410
00:21:03,079 --> 00:21:04,040
from the town.
411
00:21:04,599 --> 00:21:06,239
The traffic was smooth
the last time I came here.
412
00:21:06,599 --> 00:21:07,839
This time,
I was stuck in a traffic jam,
413
00:21:09,040 --> 00:21:09,959
and it took me one and a half hours.
414
00:21:11,760 --> 00:21:12,280
It's near to my workplace.
415
00:21:13,040 --> 00:21:13,760
I visit the town
416
00:21:14,400 --> 00:21:15,520
not more than a few times in a year.
417
00:21:18,000 --> 00:21:19,520
If you're going to work at Lujiazui,
418
00:21:21,760 --> 00:21:22,920
are you going to sell this house?
419
00:21:28,479 --> 00:21:29,040
We'll see how it goes.
420
00:21:32,359 --> 00:21:32,719
When are you
421
00:21:32,719 --> 00:21:33,560
going to Shenzhen?
422
00:21:34,599 --> 00:21:36,560
I will officially start working
after the New Year.
423
00:21:37,239 --> 00:21:38,119
Don't you want to go home?
424
00:21:39,319 --> 00:21:40,040
Later.
425
00:21:41,520 --> 00:21:42,239
For now,
426
00:21:42,239 --> 00:21:43,439
I'll enjoy my free time here.
427
00:21:44,040 --> 00:21:44,800
If I go home,
428
00:21:45,239 --> 00:21:46,560
they will definitely
pressure me to get married.
429
00:21:46,760 --> 00:21:48,079
They will arrange blind dates for me.
430
00:21:48,439 --> 00:21:49,599
Also, I haven't told them
431
00:21:49,599 --> 00:21:50,640
about my resignation.
432
00:21:50,760 --> 00:21:51,839
They would be furious
if they find out.
433
00:21:53,839 --> 00:21:55,040
Didn't you go home a few days ago?
434
00:21:55,680 --> 00:21:56,719
How did you
435
00:21:56,719 --> 00:21:57,439
break the news to your parents?
436
00:21:58,599 --> 00:21:59,319
I haven't told them anything.
437
00:22:00,439 --> 00:22:02,040
I told you
to only stay for a couple of days.
438
00:22:08,280 --> 00:22:08,920
Why?
439
00:22:09,920 --> 00:22:10,839
Why are you hesitating?
440
00:22:13,079 --> 00:22:14,079
A job that pays you
a million yuan a year
441
00:22:14,880 --> 00:22:16,560
and a taxing job
that pays you only a quarter of that.
442
00:22:16,560 --> 00:22:17,439
Yet, you can't make up your mind?
443
00:22:17,560 --> 00:22:18,520
Is it that difficult?
444
00:22:22,160 --> 00:22:23,560
No one pays me a million yuan a year.
445
00:22:23,640 --> 00:22:25,359
That's not true.
446
00:22:26,199 --> 00:22:27,439
When you got your degree,
447
00:22:27,760 --> 00:22:28,959
you received so many letters of offer.
448
00:22:29,280 --> 00:22:31,640
If you had accepted
either one of those offers,
449
00:22:31,719 --> 00:22:32,920
you'd now be earning
millions of yuan annually.
450
00:22:33,319 --> 00:22:35,599
You're silly to have chosen
to work in an aerospace company.
451
00:22:37,280 --> 00:22:38,760
Even if you've earned yourself a Ph.D.,
452
00:22:38,880 --> 00:22:39,599
and been burning yourself out,
453
00:22:39,599 --> 00:22:40,880
you're still earning so little.
454
00:22:40,880 --> 00:22:42,560
If you haven't done the research,
455
00:22:42,560 --> 00:22:43,800
and earned yourself some prize money,
456
00:22:44,680 --> 00:22:45,599
how could you afford
457
00:22:45,599 --> 00:22:46,520
paying your mortgage loan?
458
00:22:48,880 --> 00:22:49,920
Living your life like this.
459
00:22:50,560 --> 00:22:52,000
You've put your intelligence to waste.
460
00:22:54,760 --> 00:22:55,520
At least...
461
00:22:57,280 --> 00:22:57,680
At the very least,
462
00:22:57,680 --> 00:22:58,839
you wouldn't have broken up
with Xia Qing.
463
00:23:00,560 --> 00:23:01,880
Let the bygones be bygones.
464
00:23:02,040 --> 00:23:03,359
You will regret it sooner or later.
465
00:23:03,959 --> 00:23:04,280
Where can you find
466
00:23:04,280 --> 00:23:05,760
such a beautiful and smart wife
467
00:23:05,760 --> 00:23:06,640
in the future?
468
00:23:09,439 --> 00:23:10,640
Worry about yourself.
469
00:23:10,880 --> 00:23:11,560
Pfft!
470
00:23:12,599 --> 00:23:13,560
You are lucky you look good.
471
00:23:19,959 --> 00:23:20,920
You can't live on
472
00:23:21,280 --> 00:23:22,239
your dreams and sentiment.
473
00:23:24,439 --> 00:23:25,839
I have different goals.
474
00:23:27,959 --> 00:23:29,319
I worked hard to earn my degrees.
475
00:23:30,760 --> 00:23:32,560
Now, I want to make
as much money as I can,
476
00:23:32,640 --> 00:23:34,000
and live the best life I can afford.
477
00:23:34,439 --> 00:23:35,560
In today's society,
478
00:23:36,599 --> 00:23:38,800
a celebrity and a live-stream seller
479
00:23:39,199 --> 00:23:41,000
can earn up to millions of yuan
every minute.
480
00:23:41,640 --> 00:23:42,280
Look at yourself.
481
00:23:43,319 --> 00:23:44,760
You've launched satellites into orbit.
482
00:23:44,760 --> 00:23:45,520
You can ask around.
483
00:23:45,520 --> 00:23:46,680
No one knows who you are.
484
00:23:47,800 --> 00:23:48,479
You sold your soul for your company,
485
00:23:48,479 --> 00:23:50,000
but is only making so little.
486
00:24:01,439 --> 00:24:02,280
These days
487
00:24:03,880 --> 00:24:04,239
are probably
488
00:24:04,239 --> 00:24:06,000
the idlest days in my life.
489
00:24:07,199 --> 00:24:08,479
I only play games at home.
490
00:24:11,239 --> 00:24:11,800
How about this?
491
00:24:13,040 --> 00:24:15,359
You should visit Beijing
492
00:24:15,719 --> 00:24:16,719
and meet up with your old friends.
493
00:24:17,599 --> 00:24:18,680
I heard that
494
00:24:19,800 --> 00:24:21,160
Xia Qing is still single now.
495
00:24:22,319 --> 00:24:23,239
Perhaps,
496
00:24:23,239 --> 00:24:24,520
both of you
497
00:24:25,199 --> 00:24:26,599
will rekindle your romance.
498
00:24:28,439 --> 00:24:30,000
You've been single for so long.
499
00:24:31,280 --> 00:24:32,239
Is it because...
500
00:24:32,439 --> 00:24:33,000
No.
501
00:24:36,680 --> 00:24:37,800
I'll never understand you.
502
00:25:05,959 --> 00:25:06,839
For the past two years,
503
00:25:08,000 --> 00:25:09,920
you've never taken a day off.
504
00:25:12,520 --> 00:25:13,239
Let's talk
505
00:25:14,479 --> 00:25:16,640
only after you clear your annual leave.
506
00:25:18,959 --> 00:25:20,839
After that,
507
00:25:23,760 --> 00:25:25,719
only shall you make a decision.
508
00:25:30,000 --> 00:25:30,800
I agree.
509
00:26:39,800 --> 00:26:42,319
It's so difficult to handle Zhuge Liang.
510
00:26:43,079 --> 00:26:44,000
How did Yu Tu do it?
511
00:26:44,000 --> 00:26:45,319
He comes and goes as he pleases.
512
00:27:03,839 --> 00:27:04,959
Why is he still not inviting me?
513
00:27:08,520 --> 00:27:09,520
Did my hefty investment
514
00:27:09,520 --> 00:27:10,280
go down the drain?
515
00:27:10,760 --> 00:27:11,400
Have you not seen
516
00:27:11,400 --> 00:27:12,479
the skin I sent to you?
517
00:27:18,680 --> 00:27:19,599
You don't need to send me skin.
518
00:27:28,160 --> 00:27:28,599
Hey.
519
00:27:29,400 --> 00:27:30,280
Hello, Jingjing.
520
00:27:30,479 --> 00:27:31,760
You left in such a hurry.
521
00:27:31,760 --> 00:27:32,800
I forgot to tell you that
522
00:27:33,160 --> 00:27:33,920
we will have
523
00:27:33,920 --> 00:27:34,800
a family activity tomorrow.
524
00:27:34,959 --> 00:27:35,479
You don't have to practice at the studio
525
00:27:35,479 --> 00:27:36,920
tomorrow.
526
00:27:37,839 --> 00:27:38,319
Oh.
527
00:27:38,880 --> 00:27:39,319
Okay.
528
00:27:39,319 --> 00:27:40,280
Then, I'll practice on my own.
529
00:27:40,599 --> 00:27:41,479
Do a good job.
530
00:27:41,479 --> 00:27:42,880
Guo said that
you have made significant progress.
531
00:27:43,359 --> 00:27:43,760
That's all.
532
00:27:44,079 --> 00:27:44,479
Yes.
533
00:28:06,199 --> 00:28:08,560
Can you be my coach?
534
00:28:21,160 --> 00:28:23,040
Yu Tu is so good at playing games.
535
00:28:23,040 --> 00:28:23,839
If he can coach me,
536
00:28:23,839 --> 00:28:25,119
I can definitely
make greater progress.
537
00:28:27,199 --> 00:28:28,800
But, how can I persuade him
538
00:28:28,800 --> 00:28:29,400
to be my coach,
539
00:28:29,400 --> 00:28:30,640
when I'm basically a stranger to him?
540
00:28:32,760 --> 00:28:33,439
Back then,
541
00:28:33,439 --> 00:28:34,719
he even rejected
542
00:28:34,719 --> 00:28:35,680
a beautiful girl like me.
543
00:28:47,239 --> 00:28:48,040
Xiao Zhu,
544
00:28:48,800 --> 00:28:50,400
tell Dandan to draw me a plan.
545
00:29:06,880 --> 00:29:07,400
My company is organizing
546
00:29:07,400 --> 00:29:08,839
an Honor of Kings' tournament.
547
00:29:09,040 --> 00:29:10,319
I want a nice victory
548
00:29:10,439 --> 00:29:11,719
so that it'll help me
in my career later.
549
00:29:16,920 --> 00:29:18,520
Don't your company organize any event?
550
00:29:21,680 --> 00:29:22,760
Does a recital contest count?
551
00:29:24,800 --> 00:29:25,000
Where does he
552
00:29:25,000 --> 00:29:26,599
actually work at?
553
00:29:26,959 --> 00:29:28,520
Doesn't he have a degree in finance?
554
00:29:28,959 --> 00:29:30,119
Do investment banks these days
555
00:29:30,119 --> 00:29:31,280
organize recital contests?
556
00:29:31,560 --> 00:29:32,800
That's so unique.
557
00:29:35,640 --> 00:29:36,599
I've signed up for the contest.
558
00:29:36,800 --> 00:29:38,359
But, I don't know how to play,
559
00:29:38,599 --> 00:29:39,959
and I can't let my colleagues
find out that
560
00:29:39,959 --> 00:29:41,119
I actually know nothing.
561
00:29:44,119 --> 00:29:44,640
I think it's better
562
00:29:44,640 --> 00:29:45,640
if you can approach someone else.
563
00:29:46,359 --> 00:29:47,040
I might quit this game
564
00:29:47,040 --> 00:29:47,920
at any time.
565
00:29:52,839 --> 00:29:53,560
Why?
566
00:30:00,400 --> 00:30:01,280
I'm on leave.
567
00:30:01,520 --> 00:30:02,839
But, my vacation will end
at any time.
568
00:30:03,800 --> 00:30:04,439
Besides,
569
00:30:04,839 --> 00:30:05,839
I only started playing not long ago.
570
00:30:06,560 --> 00:30:08,280
And you're playing so well already.
571
00:30:10,239 --> 00:30:11,239
It seems hopeful.
572
00:30:13,400 --> 00:30:14,839
Can you guide me
573
00:30:14,839 --> 00:30:16,079
when we play?
574
00:30:16,400 --> 00:30:17,719
You can point out my mistakes,
575
00:30:17,800 --> 00:30:18,560
and how I should fix them.
576
00:30:18,599 --> 00:30:19,160
Can you do that?
577
00:30:19,640 --> 00:30:20,439
If you quit,
578
00:30:20,520 --> 00:30:21,400
I'll find someone else.
579
00:30:24,719 --> 00:30:25,680
Jade Rabbit,
580
00:30:25,880 --> 00:30:26,839
please.
34188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.