All language subtitles for Dr.Death.S01E07.Feet.of.Clay.720p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-AGLET
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,392 --> 00:00:20,395
[indistinct
police radio chatter]
2
00:00:27,360 --> 00:00:30,238
[Rodriguez's "Like Janis"]
3
00:00:30,280 --> 00:00:36,786
* *
4
00:00:36,828 --> 00:00:39,205
- * And you measure
for wealth *
5
00:00:39,247 --> 00:00:41,541
* By the things you can hold *
6
00:00:41,583 --> 00:00:43,793
* And you measure for love *
7
00:00:43,835 --> 00:00:45,920
* By the sweet things
you're told *
8
00:00:45,962 --> 00:00:48,298
* And you live in the past *
9
00:00:48,340 --> 00:00:50,383
* Or a dream that you're in *
10
00:00:50,425 --> 00:00:52,552
* And your selfishness *
11
00:00:52,594 --> 00:00:55,305
* Is your cardinal sin *
12
00:00:57,182 --> 00:00:59,309
* And you want to be held *
13
00:00:59,351 --> 00:01:01,561
* With highest regard *
14
00:01:01,603 --> 00:01:03,605
* It delights you so much *
15
00:01:03,646 --> 00:01:06,066
* If he's trying so hard *
16
00:01:06,107 --> 00:01:08,360
* And you try to conceal *
17
00:01:08,401 --> 00:01:10,570
* Your ordinary way *
18
00:01:10,612 --> 00:01:12,989
* With a smile or a shrug *
19
00:01:13,031 --> 00:01:16,534
* Or some stolen cliché *
20
00:01:18,453 --> 00:01:22,499
* But don't you understand *
21
00:01:23,208 --> 00:01:26,795
* And don't you look about *
22
00:01:27,504 --> 00:01:31,841
* I'm trying to take
nothing from you *
23
00:01:31,883 --> 00:01:36,179
* So why should you act
so put out *
24
00:01:36,221 --> 00:01:39,391
* For me? *
25
00:01:41,309 --> 00:01:43,687
* 'Cause emotionally *
26
00:01:43,728 --> 00:01:46,439
* You're the same basic trip *
27
00:01:46,481 --> 00:01:48,274
* And you know that I know *
28
00:01:48,316 --> 00:01:50,402
* Of the times that you slip *
29
00:01:50,443 --> 00:01:52,404
* So don't try to impress me *
30
00:01:52,445 --> 00:01:55,073
* You're just pins and paint *
31
00:01:55,115 --> 00:01:57,325
* And don't try to charm me *
32
00:01:57,367 --> 00:01:59,661
* With things that you ain't *
33
00:02:02,372 --> 00:02:04,624
* And don't try
to enchant me *
34
00:02:04,666 --> 00:02:07,085
* With your manner of dress *
35
00:02:07,127 --> 00:02:09,129
* 'Cause a monkey in silk *
36
00:02:09,170 --> 00:02:11,631
- ADA Shughart.
37
00:02:11,673 --> 00:02:13,675
- * So measure for measure *
38
00:02:13,717 --> 00:02:15,593
- Thank you.
39
00:02:15,635 --> 00:02:17,971
- *And when I won't see you *
40
00:02:18,013 --> 00:02:19,889
* Then measure it dead *
41
00:02:23,518 --> 00:02:26,688
* 'Cause don't you
understand *
42
00:02:28,148 --> 00:02:31,192
* And don't you look about *
43
00:02:32,986 --> 00:02:35,071
* I'm trying to take *
44
00:02:35,113 --> 00:02:36,906
* Nothing from you *
45
00:02:36,948 --> 00:02:39,743
* So why should you act
so put out *
46
00:02:41,119 --> 00:02:45,331
* And sit there in wonder
and doubt *
47
00:02:45,373 --> 00:02:47,042
* For me? *
48
00:02:47,083 --> 00:02:54,215
* *
49
00:03:22,660 --> 00:03:25,663
[indistinct
police radio chatter]
50
00:03:31,711 --> 00:03:35,215
- Are you under the influence
of any drugs or alcohol today?
51
00:03:35,256 --> 00:03:37,092
- No, sir. [laughs]
52
00:03:37,133 --> 00:03:39,260
I just woke up
from a nap when y'all came by.
53
00:03:39,302 --> 00:03:40,887
That's why I'm still
in my pajamas.
54
00:03:40,929 --> 00:03:42,764
- I see.
55
00:03:42,806 --> 00:03:45,266
Well, we would like
to hear your side of things.
56
00:03:45,308 --> 00:03:47,727
But first thing
is you've been charged
57
00:03:47,769 --> 00:03:49,854
with five counts
of aggravated assault
58
00:03:49,896 --> 00:03:53,608
and one count
of harm to an elderly person.
59
00:03:53,650 --> 00:03:56,528
So you have the right
to remain silent.
60
00:03:56,569 --> 00:03:58,321
Anything you say can
and will be used against you
61
00:03:58,363 --> 00:03:59,614
in a court of law.
62
00:03:59,656 --> 00:04:01,408
You have the right
to an attorney.
63
00:04:01,449 --> 00:04:03,076
If you cannot afford
an attorney,
64
00:04:03,118 --> 00:04:06,079
one will be appointed to you.
65
00:04:06,121 --> 00:04:08,790
Do you understand these rights?
66
00:04:08,832 --> 00:04:09,916
- Yes.
67
00:04:09,958 --> 00:04:11,334
- And you waive your right
to a lawyer?
68
00:04:11,376 --> 00:04:12,794
- Yes.
69
00:04:12,836 --> 00:04:14,379
- Okay, then.
70
00:04:14,421 --> 00:04:17,340
Can we walk you
through these charges?
71
00:04:17,382 --> 00:04:19,259
- I've got every case
memorized.
72
00:04:19,300 --> 00:04:22,012
I can tell you everything you
need to know about my patients.
73
00:04:22,053 --> 00:04:23,346
But start here.
74
00:04:23,388 --> 00:04:27,892
Every single surgery
I performed was textbook.
75
00:04:27,934 --> 00:04:29,853
- Okay, then.
76
00:04:29,894 --> 00:04:31,438
Stan Novak.
77
00:04:32,522 --> 00:04:34,607
- Mr. Novak.
78
00:04:34,649 --> 00:04:37,444
Presented
with severe neck pain.
79
00:04:37,485 --> 00:04:38,653
He had difficult insurance.
80
00:04:38,695 --> 00:04:40,405
I was helping him out.
81
00:04:40,447 --> 00:04:43,700
There was significant bleeding,
but luckily, I was able to see
82
00:04:43,742 --> 00:04:46,745
that there was some tissue
growing on the bone.
83
00:04:46,786 --> 00:04:49,622
Appeared to be cancerous,
so I aborted surgery,
84
00:04:49,664 --> 00:04:50,874
sent it off to biopsy,
85
00:04:50,915 --> 00:04:52,917
got him closed up
and off the table.
86
00:04:52,959 --> 00:04:54,377
- And was it?
87
00:04:54,419 --> 00:04:55,795
- Was it...
88
00:04:55,837 --> 00:04:57,047
- Cancerous?
89
00:04:57,088 --> 00:04:58,173
[ominous music]
90
00:04:58,214 --> 00:04:59,758
- No. Neck muscle.
91
00:04:59,799 --> 00:05:02,802
But abnormal.
It appeared to be cancerous.
92
00:05:02,844 --> 00:05:05,180
- Anything else?
93
00:05:05,221 --> 00:05:09,434
- Well, my staff is responsible
94
00:05:09,476 --> 00:05:10,643
for counting
the number of sponges
95
00:05:10,685 --> 00:05:11,895
that are used in surgery,
96
00:05:11,936 --> 00:05:13,688
and they were
all accounted for.
97
00:05:13,730 --> 00:05:15,982
But in post-op, I discovered
98
00:05:16,024 --> 00:05:17,359
that a member of my staff
99
00:05:17,400 --> 00:05:19,819
had left a sponge in his neck.
100
00:05:19,861 --> 00:05:22,238
They should
be held responsible.
101
00:05:22,280 --> 00:05:25,867
Cindy Tremblay
was a very heavyset woman.
102
00:05:25,909 --> 00:05:27,327
I can prove that.
103
00:05:27,369 --> 00:05:29,954
Surgery was textbook.
Lower back pain.
104
00:05:29,996 --> 00:05:31,664
I'd have preferred
to do minimally invasive,
105
00:05:31,706 --> 00:05:33,458
but she was such
a heavyset woman
106
00:05:33,500 --> 00:05:36,211
that the hole was large.
[laughs]
107
00:05:36,252 --> 00:05:38,171
That caused some bleeding.
108
00:05:38,213 --> 00:05:39,964
I inserted the pedicle screw,
109
00:05:40,006 --> 00:05:42,342
but it drifted
a little bit off midline.
110
00:05:42,384 --> 00:05:44,511
But that happens
in about 6% of surgeries.
111
00:05:44,552 --> 00:05:46,888
- Sixty?
- Six.
112
00:05:46,930 --> 00:05:49,516
I make sure everything
is done exactly right.
113
00:05:49,557 --> 00:05:51,518
She was only in a hospital
for a couple days.
114
00:05:51,559 --> 00:05:53,520
Never complained.
Textbook surgery.
115
00:05:53,561 --> 00:05:54,979
Shelley Brennan.
116
00:05:55,021 --> 00:05:57,023
The anesthesiologist
gave her fentanyl,
117
00:05:57,065 --> 00:05:59,859
so there were complications
associated with that.
118
00:05:59,901 --> 00:06:02,737
- Shelley Brennan died
from blood loss.
119
00:06:02,779 --> 00:06:05,699
- But the anesthesiol--
120
00:06:05,740 --> 00:06:08,702
that--that wasn't
a--a surgery problem.
121
00:06:08,743 --> 00:06:10,370
- What about Dorothy Burke?
122
00:06:10,412 --> 00:06:16,626
* *
123
00:06:18,044 --> 00:06:19,587
- You know,
124
00:06:19,629 --> 00:06:21,297
Madeline Beyer
and Dorothy Burke
125
00:06:21,339 --> 00:06:24,134
is a large part of the reason
I came down today.
126
00:06:24,175 --> 00:06:25,552
- You came down today?
127
00:06:25,593 --> 00:06:27,887
- I just thought
it was medically ethical
128
00:06:27,929 --> 00:06:30,557
for me to report those cases
to the board--
129
00:06:30,598 --> 00:06:33,143
to the--to the--to the police.
130
00:06:33,184 --> 00:06:37,897
Because somebody
has to be held accountable.
131
00:06:37,939 --> 00:06:39,524
That's criminal.
132
00:06:39,566 --> 00:06:40,775
On the hospital.
133
00:06:40,817 --> 00:06:43,570
Mrs. Beyer--
I mean, Mrs. Brennan--
134
00:06:43,611 --> 00:06:45,405
my--my--my surgery
from the previous day
135
00:06:45,447 --> 00:06:46,614
was still in recovery.
136
00:06:46,656 --> 00:06:48,366
And they just kept on
coming in.
137
00:06:48,408 --> 00:06:50,827
And coming--
it's very distracting.
138
00:06:50,869 --> 00:06:52,370
If I had just been allowed
139
00:06:52,412 --> 00:06:54,914
to follow my surgical training,
140
00:06:54,956 --> 00:06:57,876
you know, and then
my--my medical staff
141
00:06:57,917 --> 00:07:00,837
was also, um, working
against my wishes,
142
00:07:00,879 --> 00:07:02,589
which is very distracting.
143
00:07:02,630 --> 00:07:03,798
And I was trying to help her.
144
00:07:03,840 --> 00:07:05,508
And I do have to say,
145
00:07:05,550 --> 00:07:07,969
these allegitations
of--of drug use?
146
00:07:09,012 --> 00:07:10,263
I voluntary--
147
00:07:10,305 --> 00:07:11,765
I-I-I-I--
148
00:07:12,891 --> 00:07:16,519
I voluntary, um,
voluntary drug tests,
149
00:07:16,561 --> 00:07:19,064
hair and urine,
through this entire time.
150
00:07:19,105 --> 00:07:21,107
Never failed a drug test.
151
00:07:21,149 --> 00:07:23,568
[stammering] And then...
152
00:07:23,610 --> 00:07:26,654
In the first 22 years
of my career,
153
00:07:26,696 --> 00:07:29,366
I never had any--
any suggestions
154
00:07:29,407 --> 00:07:31,326
or allegations of drug tests.
155
00:07:31,368 --> 00:07:33,286
But now all of a sudden,
156
00:07:33,328 --> 00:07:35,121
there's this--this comment.
157
00:07:35,163 --> 00:07:36,790
[laughs] This mention.
158
00:07:36,831 --> 00:07:38,792
And that's coming
from them, obviously.
159
00:07:38,833 --> 00:07:40,919
They are conspiring against me.
160
00:07:40,960 --> 00:07:43,588
- Who's conspiring against you?
161
00:07:43,630 --> 00:07:45,382
- Dr. Randall Kirby
162
00:07:45,423 --> 00:07:47,425
and Dr. Robert Henderson.
163
00:07:47,467 --> 00:07:50,428
[tense music]
164
00:07:50,470 --> 00:07:55,558
* *
165
00:07:55,600 --> 00:07:56,851
[sighs]
166
00:07:56,893 --> 00:07:59,854
Look, I just came down here
to visit my boy.
167
00:07:59,896 --> 00:08:03,483
I'm going back
to Denver tonight.
168
00:08:03,525 --> 00:08:06,319
- Dr. Duntsch,
you're under arrest.
169
00:08:06,361 --> 00:08:08,363
We have to book you.
170
00:08:08,405 --> 00:08:10,407
And you'll be seen by a judge
171
00:08:10,448 --> 00:08:13,535
and taken to holding
to await your bond hearing.
172
00:08:16,162 --> 00:08:18,498
- So I can't go home?
173
00:08:18,540 --> 00:08:21,001
[beeping]
174
00:08:21,042 --> 00:08:23,712
- Hello.
This is a free call
175
00:08:23,753 --> 00:08:25,880
from Dallas County
Correctional Facility.
176
00:08:25,922 --> 00:08:26,840
- Hello?
177
00:08:26,881 --> 00:08:29,259
- Dad.
- Chris.
178
00:08:29,300 --> 00:08:32,679
- The police came by,
picked me up.
179
00:08:33,722 --> 00:08:35,432
- [sighs]
What is it this time?
180
00:08:35,473 --> 00:08:37,892
- They're confused, Dad, okay?
181
00:08:37,934 --> 00:08:40,645
It's those accusations,
my patients.
182
00:08:40,687 --> 00:08:43,648
It's all ridiculous.
I need you to come down here.
183
00:08:43,690 --> 00:08:45,025
Down to Dallas.
184
00:08:45,066 --> 00:08:46,901
The bond hearing's on Tuesday.
185
00:08:46,943 --> 00:08:49,404
- What exactly did they
charge you with?
186
00:08:49,446 --> 00:08:50,780
- Elder abuse.
187
00:08:50,822 --> 00:08:52,949
- Elder abuse? How?
188
00:08:52,991 --> 00:08:54,534
- I told you. It's ridiculous.
189
00:08:54,576 --> 00:08:56,536
But I just need you
to come down.
190
00:08:56,578 --> 00:08:58,204
- Okay.
191
00:08:58,246 --> 00:09:01,541
- And it's probably
gonna be expensive.
192
00:09:01,583 --> 00:09:03,043
- Yeah.
Don't worry about that.
193
00:09:03,084 --> 00:09:05,754
- I need to get out of here.
I should be working.
194
00:09:05,795 --> 00:09:07,047
I just need to get
195
00:09:07,088 --> 00:09:09,466
my medical license
approved in Colorado.
196
00:09:09,507 --> 00:09:10,967
- Your medical license?
197
00:09:11,009 --> 00:09:13,345
- Yeah, yeah, make some money,
hire an elite legal team
198
00:09:13,386 --> 00:09:16,389
to expose this
conspiracy bullshit
199
00:09:16,431 --> 00:09:17,724
for what it is:
200
00:09:17,766 --> 00:09:19,601
professional jealousy
and desperate slander.
201
00:09:19,642 --> 00:09:20,852
- We'll figure something out.
202
00:09:20,894 --> 00:09:23,146
- Tuesday.
- I'm on my way.
203
00:09:23,188 --> 00:09:24,814
[somber music]
204
00:09:24,856 --> 00:09:27,233
- Dad?
- Yeah?
205
00:09:27,275 --> 00:09:29,152
* *
206
00:09:29,194 --> 00:09:30,779
- I love you.
207
00:09:31,696 --> 00:09:33,782
- Okay.
208
00:09:37,619 --> 00:09:40,705
[indistinct chatter]
209
00:09:58,932 --> 00:10:02,018
[phone ringing in distance]
210
00:10:03,645 --> 00:10:06,564
[soft tense music]
211
00:10:06,606 --> 00:10:12,237
* *
212
00:10:12,278 --> 00:10:14,280
- Hi, Mrs. Brennen.
213
00:10:22,330 --> 00:10:24,165
You'll be okay.
214
00:10:24,207 --> 00:10:31,131
* *
215
00:10:31,798 --> 00:10:33,299
- Tubular retractor.
216
00:10:36,761 --> 00:10:39,806
[machinery beeping]
217
00:10:39,848 --> 00:10:41,933
Dr. Morgan, tubular retractor.
218
00:10:45,979 --> 00:10:47,856
Kim.
219
00:10:49,190 --> 00:10:50,859
Tubular retractor.
220
00:11:23,183 --> 00:11:24,684
Kerrison.
221
00:11:36,863 --> 00:11:39,991
- [screaming]
222
00:11:42,702 --> 00:11:45,872
[buzzing tone]
223
00:12:01,388 --> 00:12:04,599
[distorted speech]
224
00:12:04,641 --> 00:12:06,017
- Kim.
225
00:12:06,059 --> 00:12:09,145
[distorted speech]
226
00:12:09,187 --> 00:12:10,605
Kim.
227
00:12:10,647 --> 00:12:12,148
Kim.
228
00:12:13,692 --> 00:12:15,735
I need to see Duntsch.
229
00:12:34,838 --> 00:12:37,257
Shelley Brennan's
blood pressure plummeted.
230
00:12:39,134 --> 00:12:41,302
- [sighs]
231
00:12:41,344 --> 00:12:43,847
It happens.
232
00:12:43,888 --> 00:12:45,557
You stabilize the patient
and keep on moving.
233
00:12:45,598 --> 00:12:48,768
- Is that what you did?
Stabilize Miss Brennan?
234
00:12:49,602 --> 00:12:51,771
- [laughs]
235
00:12:51,813 --> 00:12:53,440
Are you trying to blame me?
236
00:12:53,481 --> 00:12:56,568
- I'm trying to understand how
a simple one-level laminectomy
237
00:12:56,609 --> 00:12:58,778
ends up with a dead patient.
238
00:12:58,820 --> 00:13:00,947
- That surgery was perfect.
239
00:13:00,989 --> 00:13:02,699
We were in and out
in 50 minutes.
240
00:13:02,741 --> 00:13:05,160
- She was in DIC
within three hours.
241
00:13:05,201 --> 00:13:06,953
Her body covered in hives.
242
00:13:06,995 --> 00:13:09,706
- That sounds like
an allergic reaction to me.
243
00:13:09,748 --> 00:13:11,833
That's an anesthesiology
complication.
244
00:13:11,875 --> 00:13:14,836
- You've had quite a few
anesthesiology problems.
245
00:13:15,337 --> 00:13:17,422
- What exactly
are you implying?
246
00:13:17,464 --> 00:13:19,257
- You're not gonna deflect
this one.
247
00:13:19,299 --> 00:13:21,760
- I don't think I like
your tone, Miss Piel.
248
00:13:21,801 --> 00:13:24,763
- I came here
to tell you face-to-face
249
00:13:24,804 --> 00:13:26,931
that you are done at Baylor.
250
00:13:27,807 --> 00:13:30,143
Effective immediately.
251
00:13:33,480 --> 00:13:34,856
- No.
252
00:13:39,319 --> 00:13:40,820
I'm not leaving.
253
00:13:42,530 --> 00:13:44,115
- Do you think I'm asking
your permission?
254
00:13:44,157 --> 00:13:45,617
- The burden of proof
is bouncing
255
00:13:45,658 --> 00:13:47,035
all over your court right now.
256
00:13:47,077 --> 00:13:49,245
I haven't done anything
that warrants a termination.
257
00:13:49,287 --> 00:13:52,791
- James, Sweeney,
Padua, Summers.
258
00:13:52,832 --> 00:13:55,001
- I was investigated
and cleared.
259
00:13:55,043 --> 00:13:57,253
If you fire me now, that's
a breach of our contract.
260
00:13:57,295 --> 00:13:59,964
- Don't make this ugly.
Bow out gracefully.
261
00:14:00,006 --> 00:14:02,509
- [laughs]
262
00:14:02,550 --> 00:14:03,677
- Who are you calling?
263
00:14:03,718 --> 00:14:06,137
- My lawyer.
Lawyers, in fact.
264
00:14:06,179 --> 00:14:07,806
- You think you can win a fight
against Big Baylor?
265
00:14:07,847 --> 00:14:09,057
- I'm not fighting
Big Baylor.
266
00:14:09,099 --> 00:14:10,475
I'm fighting you.
267
00:14:11,017 --> 00:14:12,894
I have a right
to defend myself.
268
00:14:12,936 --> 00:14:15,271
- I'm not intimidated by you.
269
00:14:16,523 --> 00:14:18,316
- [sighs]
270
00:14:22,487 --> 00:14:24,155
- Let me have one more case.
- There's no scenario
271
00:14:24,197 --> 00:14:25,448
that I let you back
into my hospital.
272
00:14:25,490 --> 00:14:26,991
- Give me one more case,
and I'll let you observe.
273
00:14:27,033 --> 00:14:29,828
- Not a single doctor or nurse
is willing to work with you.
274
00:14:29,869 --> 00:14:31,246
You're radioactive.
275
00:14:31,287 --> 00:14:33,164
- You recruited me from MISI.
276
00:14:33,206 --> 00:14:36,459
I wasn't even thinking
about coming to Baylor.
277
00:14:37,919 --> 00:14:40,672
I accelerated operations
to fill the day.
278
00:14:40,714 --> 00:14:42,465
Bring in money.
279
00:14:42,507 --> 00:14:44,467
- What do you want?
- You know exactly what I want.
280
00:14:44,509 --> 00:14:46,511
- You won't get it.
I want you gone.
281
00:14:46,553 --> 00:14:47,721
You have to be gone.
282
00:14:47,762 --> 00:14:48,888
- Okay.
Fine.
283
00:14:48,930 --> 00:14:50,807
Then we're negotiating.
284
00:14:50,849 --> 00:14:53,184
I'll resign.
285
00:14:53,226 --> 00:14:55,395
You'll write me
a recommendation.
286
00:14:58,398 --> 00:15:01,151
- That's not up to me.
It's up to legal.
287
00:15:01,192 --> 00:15:03,778
Whatever it is,
we'll protect Baylor Plano.
288
00:15:03,820 --> 00:15:05,989
Because we did nothing wrong.
289
00:15:06,031 --> 00:15:08,950
[tense music]
290
00:15:08,992 --> 00:15:12,829
* *
291
00:15:12,871 --> 00:15:14,956
- [sighs]
292
00:15:17,542 --> 00:15:18,960
[knocks on desk]
293
00:15:19,002 --> 00:15:23,298
* *
294
00:15:23,340 --> 00:15:24,299
- [sighs]
295
00:15:26,384 --> 00:15:28,094
- [knocks on door]
Knock, knock.
296
00:15:28,595 --> 00:15:31,306
What is the status of our
application for privileges
297
00:15:31,348 --> 00:15:33,516
over at Dallas Medical Center?
298
00:15:34,684 --> 00:15:36,144
- Why? What happened?
299
00:15:36,186 --> 00:15:38,104
- Oh, nothing.
300
00:15:38,146 --> 00:15:40,398
It's just exhausting
working for people
301
00:15:40,440 --> 00:15:42,025
with limited mental capacity.
302
00:15:42,067 --> 00:15:43,443
[chuckles]
303
00:15:43,485 --> 00:15:45,070
Baylor's out.
304
00:15:45,111 --> 00:15:46,738
Will you follow up with DMC?
305
00:15:46,780 --> 00:15:50,658
* *
306
00:15:50,700 --> 00:15:53,620
[phone ringing]
307
00:16:47,841 --> 00:16:49,259
[gavel bangs]
308
00:16:49,300 --> 00:16:51,761
- The defense is requesting
bond, is that correct?
309
00:16:51,803 --> 00:16:53,138
- That's correct, Your Honor.
310
00:16:53,179 --> 00:16:54,973
However, the state's motion
311
00:16:55,015 --> 00:16:57,434
for $600,000
312
00:16:57,475 --> 00:17:00,145
is not just
generally egregious,
313
00:17:00,186 --> 00:17:02,313
but particularly inappropriate
in this matter.
314
00:17:02,355 --> 00:17:04,691
Dr. Duntsch
is currently unemployed.
315
00:17:04,733 --> 00:17:07,318
And as you can see
from his bank accounts,
316
00:17:07,360 --> 00:17:10,321
submitted as exhibit four,
that his personal assets
317
00:17:10,363 --> 00:17:13,825
do not allow for such a bond
to be met at this time.
318
00:17:13,867 --> 00:17:15,618
- State's response?
319
00:17:15,660 --> 00:17:16,911
- The state agrees.
320
00:17:16,953 --> 00:17:20,248
$600,000 is not appropriate.
321
00:17:20,290 --> 00:17:22,625
We're filing
to deny bond altogether.
322
00:17:22,667 --> 00:17:25,170
- The state's request
is beyond the pale.
323
00:17:25,211 --> 00:17:27,339
Denying bail for a doctor?
324
00:17:27,380 --> 00:17:29,841
- A doctor charged with serious
and flagrant damage
325
00:17:29,883 --> 00:17:31,509
to his patients.
326
00:17:31,551 --> 00:17:34,429
Christopher Duntsch is a flight
risk and a danger to society.
327
00:17:34,471 --> 00:17:37,265
- As it relates to Dr. Duntsch
328
00:17:37,307 --> 00:17:38,683
being a flight risk,
329
00:17:38,725 --> 00:17:42,312
he has ties to the community,
a home, and a child.
330
00:17:42,354 --> 00:17:44,522
And as far as his privileges
are concerned,
331
00:17:44,564 --> 00:17:47,233
Dr. Duntsch has refrained
from practicing medicine
332
00:17:47,275 --> 00:17:49,527
from the moment
his reputation and credentials
333
00:17:49,569 --> 00:17:51,696
were so baselessly questioned.
334
00:17:54,532 --> 00:17:56,868
- Well, I guess, then,
at this time,
335
00:17:56,910 --> 00:17:58,328
the state would like to call
336
00:17:58,370 --> 00:18:00,705
Donald Duntsch to testify.
337
00:18:00,747 --> 00:18:02,874
- Objection. Your Honor.
338
00:18:02,916 --> 00:18:04,542
[laughs]
339
00:18:04,584 --> 00:18:07,879
Don Duntsch is present in court
today in support of his son.
340
00:18:07,921 --> 00:18:09,589
He's not prepared to be called.
341
00:18:09,631 --> 00:18:12,509
- Miss McClung, Donald Duntsch
is on the state's witness list.
342
00:18:12,550 --> 00:18:15,178
It's the state's prerogative
to call him when they wish.
343
00:18:15,220 --> 00:18:19,057
It's your responsibility to
prep your witnesses beforehand.
344
00:18:19,099 --> 00:18:21,101
[tense music]
345
00:18:21,142 --> 00:18:23,603
[indistinct whispers]
346
00:18:23,645 --> 00:18:27,565
* *
347
00:18:27,607 --> 00:18:31,277
- We appreciate you being here
today, Mr. Duntsch.
348
00:18:31,319 --> 00:18:32,987
Where did you travel
in from again?
349
00:18:33,029 --> 00:18:35,824
- We live outside
Denver, Colorado.
350
00:18:35,865 --> 00:18:37,575
- Well, that must be hard
351
00:18:37,617 --> 00:18:39,869
to have Christopher
so far away.
352
00:18:39,911 --> 00:18:42,580
- Well, Chris has chosen
to stay near his family.
353
00:18:42,622 --> 00:18:44,332
His son.
354
00:18:44,374 --> 00:18:46,376
And I'm proud of him for that.
355
00:18:46,418 --> 00:18:48,837
- You seem to place
a great deal of import
356
00:18:48,878 --> 00:18:51,840
on integrity in your life.
357
00:18:51,881 --> 00:18:53,800
- I like to think so, yes.
358
00:18:55,176 --> 00:18:57,345
- Mr. Duntsch, is Christopher
359
00:18:57,387 --> 00:18:59,639
trying to get
his medical license back?
360
00:19:01,558 --> 00:19:02,517
- W--
361
00:19:05,478 --> 00:19:06,855
Well, I think, at one point,
362
00:19:06,896 --> 00:19:08,314
he would have liked
that to happen.
363
00:19:08,356 --> 00:19:10,275
But you know, now,
364
00:19:10,316 --> 00:19:12,527
with all that's going on--
365
00:19:12,569 --> 00:19:15,155
- So you don't know
if his medical license
366
00:19:15,196 --> 00:19:17,824
was about to be reinstated?
367
00:19:17,866 --> 00:19:21,327
To be specific,
a Colorado medical license?
368
00:19:22,996 --> 00:19:24,622
- Uh...
369
00:19:24,664 --> 00:19:26,708
I can't say,
370
00:19:26,750 --> 00:19:29,002
um, decisively.
371
00:19:29,044 --> 00:19:32,547
I, uh--that's not something
he and I talk about a lot.
372
00:19:33,506 --> 00:19:35,216
That's a hard one
for me to answer.
373
00:19:35,258 --> 00:19:36,551
I--I don't know.
374
00:19:36,593 --> 00:19:39,220
- Mr. Duntsch,
did Christopher tell you
375
00:19:39,262 --> 00:19:41,556
he wants to make bond
376
00:19:41,598 --> 00:19:43,975
so that he can go back to work
377
00:19:44,017 --> 00:19:45,810
and raise money for a defense?
378
00:19:45,852 --> 00:19:51,816
* *
379
00:19:53,443 --> 00:19:56,571
- Yes. I suppose that's true.
380
00:19:56,613 --> 00:19:59,157
- Doesn't this all point
to the fact that Christopher,
381
00:19:59,199 --> 00:20:01,451
despite his bad outcomes,
382
00:20:01,493 --> 00:20:05,163
will continue practicing
medicine, no matter what?
383
00:20:05,205 --> 00:20:08,166
[dark music]
384
00:20:08,208 --> 00:20:15,382
* *
385
00:20:33,483 --> 00:20:34,901
- Get the fuck away
from my house!
386
00:20:34,943 --> 00:20:37,404
[gun clicks]
- So I walk out of my office,
387
00:20:37,445 --> 00:20:39,406
and I'm like, "Where's Kim?"
- Enough.
388
00:20:39,447 --> 00:20:40,532
- And all I get
are blank stares.
389
00:20:40,573 --> 00:20:42,867
Confusion. She just walked out.
390
00:20:42,909 --> 00:20:44,160
- Are you high?
391
00:20:44,202 --> 00:20:46,079
- I gave you the chance
to get in, ground up.
392
00:20:46,121 --> 00:20:47,539
And you just walked out.
393
00:20:47,580 --> 00:20:49,290
You walked out on me,
walked out on the empire.
394
00:20:49,332 --> 00:20:51,751
- You're goddamn right I did.
395
00:20:51,793 --> 00:20:54,045
And seriously?
396
00:20:54,087 --> 00:20:57,007
You're slithering
around my house?
397
00:20:57,048 --> 00:20:58,758
How sad.
398
00:20:58,800 --> 00:21:01,428
You're making this
pretty fucking easy, Chris.
399
00:21:01,469 --> 00:21:04,931
I'm filing a restraining order
against you.
400
00:21:04,973 --> 00:21:07,517
Stay away.
401
00:21:07,559 --> 00:21:09,477
You never had an empire.
402
00:21:09,519 --> 00:21:11,062
[dramatic music]
403
00:21:11,104 --> 00:21:12,939
You never will.
404
00:21:12,981 --> 00:21:19,946
* *
405
00:21:26,286 --> 00:21:29,247
[indistinct rap music]
406
00:21:29,289 --> 00:21:36,421
* *
407
00:21:41,551 --> 00:21:44,471
[indistinct rap music]
408
00:21:44,512 --> 00:21:47,474
* *
409
00:21:47,515 --> 00:21:50,393
[Ultramagnetic MC's
"Ego Trippin'"]
410
00:21:50,435 --> 00:21:51,770
- * Keepin' busy
in the place *
411
00:21:51,811 --> 00:21:58,735
* *
412
00:22:02,739 --> 00:22:05,408
* Fort Greene Mission Posse *
413
00:22:05,450 --> 00:22:07,494
* 2Love's in the house *
414
00:22:07,535 --> 00:22:09,662
* South Bronx *
415
00:22:09,704 --> 00:22:11,247
* To the girl Chris *
416
00:22:11,289 --> 00:22:12,957
[tires squeal]
417
00:22:12,999 --> 00:22:14,834
[crashing]
418
00:22:14,876 --> 00:22:21,049
* *
419
00:22:23,176 --> 00:22:26,054
[beeping in distance]
420
00:22:28,598 --> 00:22:31,685
[dog barking in distance]
421
00:22:34,771 --> 00:22:37,816
[siren wailing in distance]
422
00:22:37,857 --> 00:22:39,526
- [grunts]
423
00:23:00,964 --> 00:23:03,717
[grunts] Shit.
424
00:23:27,741 --> 00:23:29,034
- We should be celebrating.
425
00:23:29,075 --> 00:23:31,494
- Defense will argue
this isn't a criminal case.
426
00:23:31,536 --> 00:23:34,039
They'll say it should be
settled in malpractice court.
427
00:23:34,080 --> 00:23:35,707
- How do we counter that?
428
00:23:35,749 --> 00:23:37,083
- I've talked to his patients.
429
00:23:37,125 --> 00:23:38,335
Their stories,
430
00:23:38,376 --> 00:23:40,670
anyone with half a heart
will feel for them.
431
00:23:40,712 --> 00:23:42,339
- And what's the "but"?
432
00:23:43,840 --> 00:23:46,593
- This isn't just about
his medical skills.
433
00:23:46,634 --> 00:23:48,887
Defense will say,
and it's hard to disprove,
434
00:23:48,928 --> 00:23:52,057
that these were accidents
or the fault of others.
435
00:23:52,098 --> 00:23:53,975
So we gotta make it
about the man.
436
00:23:54,017 --> 00:23:57,645
About what made him, about
his choices, his character.
437
00:23:57,687 --> 00:24:00,648
We need to show that this
all started way before Dallas.
438
00:24:00,690 --> 00:24:03,360
I'm gonna talk to the people
closest to him.
439
00:24:03,401 --> 00:24:06,112
His friends,
girlfriends, teachers.
440
00:24:06,154 --> 00:24:08,031
- [laughs]
441
00:24:08,073 --> 00:24:09,199
- What?
442
00:24:09,240 --> 00:24:11,659
- Skadden?
- We already tried that.
443
00:24:11,701 --> 00:24:15,121
And what got back to us was,
"He came out of there trained."
444
00:24:15,163 --> 00:24:18,083
- I contacted U.T.
and Semmes-Murphey,
445
00:24:18,124 --> 00:24:20,043
asked for his training hours.
446
00:24:20,085 --> 00:24:21,544
This is what they gave me.
447
00:24:24,881 --> 00:24:27,133
- 683 cases.
448
00:24:27,175 --> 00:24:29,761
- Of which
only 230 were spinal.
449
00:24:29,803 --> 00:24:31,137
- How many should there be?
450
00:24:31,179 --> 00:24:32,681
- Well, there's
no required minimum,
451
00:24:32,722 --> 00:24:35,517
but a good number
would be around 400.
452
00:24:35,558 --> 00:24:38,269
- That's his residency.
Where's Semmes-Murphy?
453
00:24:38,311 --> 00:24:40,105
- Told me they
don't keep records.
454
00:24:40,146 --> 00:24:42,524
- Oh?
- Not required to by law.
455
00:24:42,565 --> 00:24:45,777
But according to them,
he had enough.
456
00:24:45,819 --> 00:24:47,737
I'll hear it from
the horse's mouth himself.
457
00:24:47,779 --> 00:24:48,905
- I'm not sure that's
458
00:24:48,947 --> 00:24:50,699
the end of the horse
he best represents.
459
00:24:53,785 --> 00:24:55,203
- We should help her.
460
00:24:55,245 --> 00:24:56,871
- I'm not going to Memphis.
461
00:24:56,913 --> 00:24:58,081
- No. God, no.
462
00:24:58,123 --> 00:25:00,291
Never again.
- [sighs]
463
00:25:02,377 --> 00:25:04,295
- You want to come to my house?
464
00:25:06,256 --> 00:25:08,216
- Your parents home?
465
00:25:09,676 --> 00:25:11,511
[whistles]
466
00:25:13,263 --> 00:25:15,348
Here's Duntsch's Facebook page.
You're gonna love this.
467
00:25:15,390 --> 00:25:16,683
Listen to this horseshit.
468
00:25:16,725 --> 00:25:19,227
"The sound of the sea
grows near.
469
00:25:19,269 --> 00:25:21,271
"I feel waves upon my heart.
470
00:25:21,312 --> 00:25:23,273
"All I want, all I need,
471
00:25:23,314 --> 00:25:25,483
the answer awaits
at the start."
472
00:25:25,525 --> 00:25:28,236
Well, he's a better surgeon
than he is a poet.
473
00:25:28,278 --> 00:25:29,571
- Duntsch holds three patents.
474
00:25:29,612 --> 00:25:33,533
Two with Ilya Burkov
and Katya Melnikov.
475
00:25:33,575 --> 00:25:36,411
Registered to a company
called Discgenics.
476
00:25:36,453 --> 00:25:39,080
- Discgenics, okay.
477
00:25:39,122 --> 00:25:46,087
D-I-S-C-G-E-N-I-C-S.
478
00:25:46,129 --> 00:25:47,714
[beeps]
479
00:25:47,756 --> 00:25:48,965
Discgenics.
480
00:25:49,007 --> 00:25:50,133
- Hello, doctors.
481
00:25:50,175 --> 00:25:53,762
- Hey! Do svidaniya!
482
00:25:53,803 --> 00:25:55,138
- Hello, doctors.
483
00:25:55,180 --> 00:25:58,016
- I appreciate your
willingness to speak with us.
484
00:25:58,058 --> 00:26:00,810
I know this puts you
in an uncomfortable position,
485
00:26:00,852 --> 00:26:02,103
but we wanted to ask you
486
00:26:02,145 --> 00:26:04,397
about Dr. Duntsch's time
at Discgenics.
487
00:26:04,439 --> 00:26:05,774
And now, it goes without saying
488
00:26:05,815 --> 00:26:07,609
that we will protect
your identity.
489
00:26:07,650 --> 00:26:09,486
We don't want to get you
in any trouble.
490
00:26:09,527 --> 00:26:12,113
- Trouble? What trouble?
491
00:26:12,155 --> 00:26:13,698
- Well, it seems everyone
492
00:26:13,740 --> 00:26:16,868
is afraid to talk
about Christopher Duntsch.
493
00:26:16,910 --> 00:26:18,620
- We're not scared.
We're Russian.
494
00:26:18,661 --> 00:26:20,622
- [laughs]
- What do you want to know?
495
00:26:20,663 --> 00:26:23,124
- Anything and everything
you can tell us.
496
00:26:23,166 --> 00:26:25,210
[suspenseful music]
497
00:26:25,251 --> 00:26:27,337
Hello? Hello?
498
00:26:27,379 --> 00:26:29,464
* *
499
00:26:29,506 --> 00:26:31,049
- What, you got hamsters
powering your Wi-Fi here?
500
00:26:31,091 --> 00:26:33,259
- I don't think that's how
Wi-Fi works, actually.
501
00:26:33,301 --> 00:26:34,552
- Yeah.
I don't know why I did that.
502
00:26:34,594 --> 00:26:36,262
- [choppy audio]
And they decided it--
503
00:26:36,304 --> 00:26:38,515
that it was--
for him to be away.
504
00:26:38,556 --> 00:26:41,393
- Yes, but he still
had to complete stage four.
505
00:26:41,434 --> 00:26:44,437
- Could you repeat
what you just said, please?
506
00:26:44,479 --> 00:26:45,772
- Which part did you miss?
507
00:26:45,814 --> 00:26:48,191
- The drug part
or the investor part?
508
00:26:48,233 --> 00:26:50,193
both: All of it.
- We missed all of it.
509
00:26:50,235 --> 00:26:54,072
- I was saying that Duntsch
met with investors.
510
00:26:54,114 --> 00:26:56,991
Skadden among them.
Everything was fine until--
511
00:26:57,033 --> 00:26:58,493
- We don't know it was drugs,
512
00:26:58,535 --> 00:27:00,412
but it was definitely
something.
513
00:27:00,453 --> 00:27:03,081
His behavior,
his performance devolved.
514
00:27:03,123 --> 00:27:06,793
- Geoffrey Skadden
was an investor in Discgenics?
515
00:27:06,835 --> 00:27:09,587
- Research, Dr. Henderson.
Research.
516
00:27:09,629 --> 00:27:11,047
You've clearly done none.
517
00:27:11,089 --> 00:27:14,175
- He was one of the first
investors in Discgenics.
518
00:27:14,217 --> 00:27:19,097
* *
519
00:27:19,139 --> 00:27:22,225
- [mumbling indistinctly]
520
00:27:26,896 --> 00:27:27,981
[knocks]
521
00:27:29,524 --> 00:27:30,984
- Hi. Wendy Young?
522
00:27:31,026 --> 00:27:32,652
- I have nothing to say
to you media folk.
523
00:27:32,694 --> 00:27:35,363
- I'm not media.
Name's Michelle Shughart.
524
00:27:35,405 --> 00:27:36,823
I'm the assistant
district attorney
525
00:27:36,865 --> 00:27:38,950
overseeing
the Christopher Duntsch case.
526
00:27:39,576 --> 00:27:41,703
I was hoping to ask you
a few questions.
527
00:27:42,954 --> 00:27:45,165
- Well, you got some kind
of subpoena or something?
528
00:27:45,206 --> 00:27:47,542
- I don't. But I can get one.
529
00:27:47,584 --> 00:27:49,544
Question you in
a more formal setting,
530
00:27:49,586 --> 00:27:51,796
if that's what you're
most comfortable with.
531
00:27:51,838 --> 00:27:53,506
It's up to you.
532
00:27:56,885 --> 00:27:58,595
- Come on.
533
00:28:02,932 --> 00:28:04,392
Mason.
534
00:28:08,480 --> 00:28:11,066
- You were with him in Memphis?
535
00:28:11,107 --> 00:28:12,901
- Yeah. Just for a bit.
536
00:28:12,942 --> 00:28:16,696
A couple of months
before we moved to Dallas.
537
00:28:16,738 --> 00:28:19,449
- But you know
what he was like at home,
538
00:28:19,491 --> 00:28:22,077
in social settings?
539
00:28:22,118 --> 00:28:24,579
- What do you want me to say?
540
00:28:24,621 --> 00:28:26,247
That he was a druggie?
541
00:28:26,289 --> 00:28:29,918
An alkie? A fraud?
542
00:28:29,959 --> 00:28:32,295
- If that's what you have
to tell me.
543
00:28:39,803 --> 00:28:42,305
- You're not
that much older than me.
544
00:28:42,889 --> 00:28:44,599
- Probably not.
545
00:28:46,142 --> 00:28:48,186
- And already a DA.
546
00:28:48,228 --> 00:28:50,814
- Assistant.
- Assistant.
547
00:28:56,569 --> 00:28:58,488
You like your parents?
548
00:28:59,155 --> 00:29:00,490
- Yes.
549
00:29:00,532 --> 00:29:02,784
- Treat you good?
550
00:29:02,826 --> 00:29:04,077
- Very.
551
00:29:04,119 --> 00:29:07,330
- Support you?
- Always.
552
00:29:10,041 --> 00:29:12,502
- Must be nice.
Such a perfect life.
553
00:29:20,176 --> 00:29:21,553
[loud thump]
554
00:29:21,594 --> 00:29:24,556
[dramatic music]
555
00:29:24,597 --> 00:29:28,518
* *
556
00:29:28,560 --> 00:29:30,895
- I'm not gonna help you.
557
00:29:34,024 --> 00:29:36,568
- He deserves it.
His patients, they--
558
00:29:36,609 --> 00:29:38,445
- No, no, no. Stop.
559
00:29:38,486 --> 00:29:40,321
The world's a shitty place.
560
00:29:40,363 --> 00:29:42,949
He dealt them a shitty hand.
561
00:29:42,991 --> 00:29:44,993
Look, I've got a boy
who needs to eat.
562
00:29:45,035 --> 00:29:47,662
Needs a roof, needs clothes,
a piece of crap toy
563
00:29:47,704 --> 00:29:50,457
from the supermarket
now and again.
564
00:29:50,498 --> 00:29:53,043
And I applied
for the good jobs.
565
00:29:53,084 --> 00:29:54,669
Nothing doing there.
566
00:29:56,171 --> 00:29:57,213
And I'm no welfare queen.
567
00:29:57,255 --> 00:29:58,673
'Cause the moment
I start taking money
568
00:29:58,715 --> 00:29:59,924
from the government's
when they start poking around
569
00:29:59,966 --> 00:30:01,926
wondering about Mason's
well-being.
570
00:30:03,136 --> 00:30:05,889
So all I've got right now
is Chris's parents
571
00:30:05,930 --> 00:30:08,141
and their checks.
572
00:30:08,183 --> 00:30:10,185
So yeah,
573
00:30:10,226 --> 00:30:13,021
in case you're wondering,
I'm gonna do what I have to do.
574
00:30:15,398 --> 00:30:17,442
Thank you, Christopher Duntsch.
575
00:30:20,278 --> 00:30:22,530
- Thank you for your time.
576
00:30:22,572 --> 00:30:24,574
- Of course.
577
00:30:30,121 --> 00:30:31,623
- Teresa, Melanie,
578
00:30:31,664 --> 00:30:33,166
this is Mr. And Mrs. Keller.
579
00:30:33,208 --> 00:30:35,168
- Howdy.
- Pleasure.
580
00:30:35,210 --> 00:30:36,628
- Where's Dr. Morgan?
581
00:30:36,670 --> 00:30:40,382
- Newer pastures.
The commute was getting to her.
582
00:30:40,423 --> 00:30:42,717
- She's from McKinney, right?
- She is.
583
00:30:42,759 --> 00:30:45,720
- It's not 20 minutes
from here.
584
00:30:45,762 --> 00:30:48,223
- Are you saying
she didn't like me anymore?
585
00:30:48,264 --> 00:30:51,726
- [laughing]
Hardly possible.
586
00:30:51,768 --> 00:30:54,396
Oh, that's too bad.
She was lovely.
587
00:30:54,437 --> 00:30:56,147
- Still is, I imagine.
Come on back.
588
00:30:56,189 --> 00:30:58,483
You're operating at
the Dallas Medical Center now?
589
00:30:58,525 --> 00:31:00,568
- That's right.
You're my first case.
590
00:31:01,986 --> 00:31:03,780
- [sighs]
591
00:31:03,822 --> 00:31:05,824
- Oh!
- No, I'm sorry.
592
00:31:05,865 --> 00:31:08,118
- Oh, please.
Not at all.
593
00:31:08,159 --> 00:31:09,494
- It dills my pickle
594
00:31:09,536 --> 00:31:12,872
that anybody'd fill in
half a crossword.
595
00:31:12,914 --> 00:31:16,001
- Mm. Incorrectly, at that.
- Hmm?
596
00:31:16,042 --> 00:31:18,420
- I did the same thing not ten
minutes before you walked in.
597
00:31:18,461 --> 00:31:20,088
- [laughs]
598
00:31:20,130 --> 00:31:22,257
So what's keeping you
from doing the Frug?
599
00:31:22,298 --> 00:31:23,591
Neck or back?
600
00:31:23,633 --> 00:31:26,803
- Well, it's my back.
601
00:31:26,845 --> 00:31:29,264
Just one thing after another.
602
00:31:29,305 --> 00:31:31,266
You know. How about you?
603
00:31:31,307 --> 00:31:32,642
- Neck.
604
00:31:32,684 --> 00:31:35,145
Doctor says
I need a "disctectomy"?
605
00:31:35,186 --> 00:31:36,563
Is that how you say it?
606
00:31:36,604 --> 00:31:39,816
- All Greek, far as I hear.
[both chuckle]
607
00:31:43,945 --> 00:31:45,739
- My son's getting married
next year.
608
00:31:45,780 --> 00:31:47,157
- Congratulations.
609
00:31:47,198 --> 00:31:48,700
- Thank you.
- Where?
610
00:31:48,742 --> 00:31:50,702
- Nothing's sorted;
he keeps telling me
611
00:31:50,744 --> 00:31:52,912
we got plenty of time
to figure it all out.
612
00:31:52,954 --> 00:31:55,165
- You're gonna be planning it.
613
00:31:55,206 --> 00:31:56,750
- That's the truth.
614
00:31:56,791 --> 00:31:59,461
That's the truth.
[both laughing]
615
00:31:59,502 --> 00:32:00,670
[sighs] Kids?
616
00:32:00,712 --> 00:32:04,257
- Oh, yes.
Yes, but, you know,
617
00:32:04,299 --> 00:32:06,509
weddings now are all...
618
00:32:06,551 --> 00:32:09,262
done and gone for me, though.
619
00:32:09,304 --> 00:32:11,514
- Time for rest, I suppose.
620
00:32:11,973 --> 00:32:13,558
- Doctor's ready for you, hon.
621
00:32:13,600 --> 00:32:16,144
- Oh. Well, good luck to ya.
622
00:32:16,186 --> 00:32:18,480
- You too, dear.
- Your turn, Dorothy.
623
00:32:18,521 --> 00:32:20,732
- Thought you fell in, Earl.
624
00:32:20,774 --> 00:32:23,651
Yeah, I'm up. Let's go.
625
00:32:23,693 --> 00:32:24,819
I'll see you.
- Bye.
626
00:32:29,240 --> 00:32:32,202
[ominous music]
627
00:32:32,243 --> 00:32:37,165
* *
628
00:32:37,207 --> 00:32:39,918
- [sighs]
629
00:32:40,418 --> 00:32:43,588
- Ms. Shughart,
Dr. Skadden will see you now.
630
00:32:43,630 --> 00:32:50,720
* *
631
00:32:56,559 --> 00:32:59,729
- Ms. Shughart.
Please come in.
632
00:33:03,233 --> 00:33:05,151
Nice to meet you.
Won't you have a seat?
633
00:33:05,193 --> 00:33:06,111
- Thank you.
634
00:33:12,033 --> 00:33:14,953
[inquisitive music]
635
00:33:14,994 --> 00:33:22,002
* *
636
00:33:22,043 --> 00:33:25,171
[indistinct TV chatter]
637
00:33:30,343 --> 00:33:34,389
- Hi, Jerry.
Nice to meet you.
638
00:33:40,311 --> 00:33:41,938
Like basketball?
639
00:33:44,065 --> 00:33:46,234
I like basketball.
640
00:33:46,276 --> 00:33:49,154
Helps take my mind off things,
641
00:33:49,195 --> 00:33:50,822
blow off steam.
642
00:33:55,035 --> 00:33:57,120
I'll jump in.
643
00:33:57,162 --> 00:33:59,497
I'm trying
to establish a pattern
644
00:33:59,539 --> 00:34:01,583
to prove
Dr. Duntsch's recklessness.
645
00:34:01,624 --> 00:34:03,209
From what I can ascertain,
646
00:34:03,251 --> 00:34:05,712
it goes as far back
as medical school.
647
00:34:08,340 --> 00:34:09,674
Is that a fair assessment?
648
00:34:13,720 --> 00:34:15,347
- Yeah.
649
00:34:17,140 --> 00:34:18,892
- Was he properly trained?
650
00:34:23,563 --> 00:34:25,523
- What do you think?
651
00:34:31,279 --> 00:34:33,281
- Did you ever witness him
take drugs?
652
00:34:37,827 --> 00:34:39,579
Mr. Summers?
653
00:34:43,249 --> 00:34:46,336
- Take drugs?
- Yes.
654
00:34:51,299 --> 00:34:54,052
- What's gonna happen to him?
655
00:34:54,094 --> 00:34:56,429
- How do you mean?
656
00:34:56,471 --> 00:35:01,101
- If I tell you all this stuff,
657
00:35:01,142 --> 00:35:03,520
what is gonna happen?
658
00:35:03,561 --> 00:35:06,314
- We'd schedule a deposition
that'll go on the record,
659
00:35:06,356 --> 00:35:09,317
after which you'll
testify in court
660
00:35:09,359 --> 00:35:11,653
and hopefully get a conviction
661
00:35:11,695 --> 00:35:16,950
and justice for you
and the others he hurt.
662
00:35:17,659 --> 00:35:21,705
- So he'll go to prison?
- I hope so.
663
00:35:25,458 --> 00:35:28,044
- I didn't do right by him.
664
00:35:28,086 --> 00:35:30,463
He worked so hard,
harder than everybody.
665
00:35:30,505 --> 00:35:32,465
He never stopped.
666
00:35:32,507 --> 00:35:34,050
And then he takes a job
at a hospital,
667
00:35:34,092 --> 00:35:35,427
someone else makes a mistake,
668
00:35:35,468 --> 00:35:37,971
and they blame him for it,
saying he's a bad doctor.
669
00:35:39,639 --> 00:35:41,891
You have any idea
what that does to a person?
670
00:35:43,977 --> 00:35:45,311
He was depressed.
671
00:35:45,353 --> 00:35:47,564
I just wanted
to be there for him.
672
00:35:48,982 --> 00:35:50,442
He needed a win.
673
00:35:50,483 --> 00:35:53,319
[tense music]
674
00:35:53,361 --> 00:35:56,031
- That's why you let him
operate on you?
675
00:35:56,072 --> 00:35:57,574
For a win?
676
00:35:57,615 --> 00:36:00,744
- I had my neck looked at
right out of high school.
677
00:36:00,785 --> 00:36:02,328
The doctor said
I needed surgery,
678
00:36:02,370 --> 00:36:04,748
but life got in the way.
679
00:36:04,789 --> 00:36:07,250
And then Dr. Skadden
took a look at me.
680
00:36:07,292 --> 00:36:10,003
- Skadden? From Semmes-Murphy?
681
00:36:10,045 --> 00:36:11,629
- Favor for Chris.
682
00:36:11,671 --> 00:36:14,674
And he didn't want to operate.
683
00:36:14,716 --> 00:36:17,302
Said I had a narrow canal
or something.
684
00:36:17,344 --> 00:36:19,804
No insurance.
685
00:36:19,846 --> 00:36:21,514
But...
686
00:36:21,556 --> 00:36:24,476
Chris is the smartest guy
I know.
687
00:36:24,517 --> 00:36:27,020
If anyone could do it,
it was him.
688
00:36:29,272 --> 00:36:31,900
- So the operation
was your idea?
689
00:36:31,941 --> 00:36:34,903
[somber music]
690
00:36:34,944 --> 00:36:37,155
- Yeah.
691
00:36:37,197 --> 00:36:40,116
* *
692
00:36:40,158 --> 00:36:42,327
- If I was in your position,
693
00:36:42,369 --> 00:36:46,164
I'd be upset, angry.
694
00:36:46,206 --> 00:36:49,918
How are you not angry at him
for doing this to you?
695
00:36:52,212 --> 00:36:54,881
- I could have stopped him.
696
00:36:54,923 --> 00:36:56,591
I saw it.
697
00:36:56,633 --> 00:37:00,053
I was strong,
and I could have stopped him.
698
00:37:00,095 --> 00:37:02,389
Kayla tried to stop him.
699
00:37:02,430 --> 00:37:05,475
- Who's Kayla?
- Kayla Gibson.
700
00:37:05,517 --> 00:37:07,686
With him at U.T.
701
00:37:07,727 --> 00:37:09,938
She tried to stop him. [laughs]
702
00:37:09,979 --> 00:37:12,774
But we were just having fun,
you know?
703
00:37:15,777 --> 00:37:19,656
- Do you think he did it
on purpose?
704
00:37:20,824 --> 00:37:22,992
- No.
705
00:37:23,493 --> 00:37:24,994
- Do you think he deserves
to be punished?
706
00:37:25,036 --> 00:37:26,413
- He has a family.
707
00:37:26,454 --> 00:37:29,124
- When was the last time
you saw him?
708
00:37:29,165 --> 00:37:31,001
Has he come to see you
since the operation?
709
00:37:31,042 --> 00:37:32,377
Has he come to check in
on his friends?
710
00:37:32,419 --> 00:37:34,045
- Stop. Stop, stop.
711
00:37:34,087 --> 00:37:36,548
- Has he said, "I'm sorry"?
- Get out, get out.
712
00:37:36,589 --> 00:37:38,425
- He's not your friend, Jerry.
- Get her out.
713
00:37:38,466 --> 00:37:39,718
- He did this to you.
- Get her out.
714
00:37:39,759 --> 00:37:41,219
- Let's go.
- He killed other people.
715
00:37:41,261 --> 00:37:42,345
- Come on.
- Just help me--
716
00:37:42,387 --> 00:37:43,805
- Fuck you!
He's my friend, okay?
717
00:37:43,847 --> 00:37:46,057
- We need you need to testify.
- He's my fucking friend!
718
00:37:46,099 --> 00:37:49,352
He's my friend!
He's my fucking friend!
719
00:37:49,394 --> 00:37:50,770
Okay?
720
00:37:50,812 --> 00:37:54,024
He's my fucking friend!
He's my fucking friend!
721
00:37:54,065 --> 00:37:57,485
Fuck you.
He's my fucking friend.
722
00:37:58,778 --> 00:38:01,281
- I bring you
more glad tidings of joy.
723
00:38:01,322 --> 00:38:02,699
- Thank you.
- [whistles]
724
00:38:02,741 --> 00:38:04,492
I gotta start inventing
some shit.
725
00:38:04,534 --> 00:38:07,287
- What?
- From 2001 to 2006,
726
00:38:07,328 --> 00:38:09,748
Skadden made $27 million
727
00:38:09,789 --> 00:38:11,958
in royalties from Medtronic.
728
00:38:12,000 --> 00:38:14,127
- The largest medical device
company in the world.
729
00:38:14,169 --> 00:38:15,503
That's nothing to them.
730
00:38:15,545 --> 00:38:18,256
- From 2006, "Medical
device maker Medtronic Inc.
731
00:38:18,298 --> 00:38:19,632
"agreed to pay 40 million
732
00:38:19,674 --> 00:38:21,801
"to settle government
civil charges
733
00:38:21,843 --> 00:38:24,137
"that its Sofamor Danek
spinal surgery division
734
00:38:24,179 --> 00:38:25,764
"paid kickbacks,
735
00:38:25,805 --> 00:38:28,600
"including sham royalty
agreements and lavish trips
736
00:38:28,641 --> 00:38:30,643
"to surgeons to induce them
737
00:38:30,685 --> 00:38:32,270
to use the company's products."
738
00:38:32,312 --> 00:38:34,939
Medtronic is not admitting
illegality, of course.
739
00:38:34,981 --> 00:38:36,524
- Was that because of Skadden?
740
00:38:36,566 --> 00:38:38,818
- "Spine surgery patents
are valuable,
741
00:38:38,860 --> 00:38:41,654
"and litigation in this area
is tricky terrain.
742
00:38:41,696 --> 00:38:42,947
"Two of the Medtronic
consultants
743
00:38:42,989 --> 00:38:44,824
"mentioned in
the whistleblower case received
744
00:38:44,866 --> 00:38:47,118
"hundreds of thousands
of dollars from the company.
745
00:38:47,160 --> 00:38:50,080
"Geoffrey Skadden
of the Semmes-Murphy clinic
746
00:38:50,121 --> 00:38:51,956
in Memphis and--"
747
00:38:51,998 --> 00:38:53,625
some other dude whose name
I can't pronounce,
748
00:38:53,667 --> 00:38:55,585
"are highly regarded
surgeon-inventors
749
00:38:55,627 --> 00:38:56,961
"who have played a role
750
00:38:57,003 --> 00:38:58,463
"in developing important
surgery products
751
00:38:58,505 --> 00:39:00,048
"with Medtronic.
752
00:39:00,090 --> 00:39:03,093
"Dr. Skadden said that he has
more than 50 issued patents
753
00:39:03,134 --> 00:39:04,719
"and that he has received
reasonable royalties
754
00:39:04,761 --> 00:39:06,054
"for inventions
755
00:39:06,096 --> 00:39:07,764
that have nothing to do
with his practice."
756
00:39:07,806 --> 00:39:09,683
- Well, he deserves to get paid
for his inventions.
757
00:39:09,724 --> 00:39:11,142
- [sighs] I guess so.
758
00:39:11,184 --> 00:39:14,437
- This is the SEC
filing for Discgenics.
759
00:39:14,479 --> 00:39:15,814
You can see
that Skadden's listed
760
00:39:15,855 --> 00:39:17,816
as the Executive Officer
and a Director.
761
00:39:17,857 --> 00:39:21,277
That's in 2007, three years
into Duntsch's residency.
762
00:39:21,319 --> 00:39:24,155
Two years after that, he was
admitted into the fellowship.
763
00:39:24,197 --> 00:39:26,950
- Well, how do you like that?
What a coincidence.
764
00:39:28,201 --> 00:39:29,994
Why do you think
Skadden wouldn't mention
765
00:39:30,036 --> 00:39:32,122
that he was an investor
in Discgenics?
766
00:39:32,163 --> 00:39:33,623
- Would you?
767
00:39:33,665 --> 00:39:35,166
- I'd like to think I would.
768
00:39:35,208 --> 00:39:37,168
- But?
769
00:39:37,210 --> 00:39:39,671
- Probably not,
because I'd want to hide it.
770
00:39:39,713 --> 00:39:40,922
Because it's wrong.
771
00:39:40,964 --> 00:39:42,674
How can I be an investor
in his company
772
00:39:42,716 --> 00:39:44,259
and the head of his fellowship
at the same time?
773
00:39:44,300 --> 00:39:47,178
I mean, that's what
we would call--anybody?
774
00:39:47,220 --> 00:39:49,973
- That's the definition of
a conflict of interest, Robert.
775
00:39:50,015 --> 00:39:51,766
- Uh-huh.
- I'm in love with your wife.
776
00:39:51,808 --> 00:39:53,435
I am in love with you.
777
00:39:53,476 --> 00:39:54,853
- I know.
- [laughs]
778
00:39:54,894 --> 00:39:56,980
- The two of you are making
a moral argument,
779
00:39:57,022 --> 00:39:58,231
not a legal one.
780
00:39:58,273 --> 00:40:00,650
And nothing he did
crosses that line.
781
00:40:00,692 --> 00:40:03,653
- I think we can all agree that
he definitely pissed on it.
782
00:40:03,695 --> 00:40:06,281
- That's the American way,
Randy.
783
00:40:06,322 --> 00:40:08,491
- I think we ought to do
something about that.
784
00:40:08,533 --> 00:40:10,285
- Yes. We should.
785
00:40:17,000 --> 00:40:20,128
[upbeat music playing]
786
00:40:20,170 --> 00:40:27,093
* *
787
00:40:47,739 --> 00:40:49,032
- Breakfast for dinner?
788
00:40:50,700 --> 00:40:52,702
- Kayla.
789
00:40:52,744 --> 00:40:54,245
Thank you for coming.
790
00:40:54,287 --> 00:40:56,122
- I turned around twice.
791
00:40:56,164 --> 00:40:57,791
- Wanna sit down?
792
00:41:00,085 --> 00:41:03,713
I'm sorry for springing
that article on you like that.
793
00:41:03,755 --> 00:41:06,758
- Oof, you knew exactly
what you were doing.
794
00:41:06,800 --> 00:41:08,551
I haven't seen him in years.
795
00:41:08,593 --> 00:41:10,303
Not since med school.
796
00:41:10,345 --> 00:41:12,263
- Okay.
- Not sure what I can offer.
797
00:41:13,348 --> 00:41:14,933
- Please, sit.
798
00:41:22,816 --> 00:41:25,735
Did that article make sense?
799
00:41:25,777 --> 00:41:26,986
- No.
800
00:41:28,738 --> 00:41:30,281
- But you're here.
801
00:41:31,574 --> 00:41:33,451
- You talked to Jerry?
802
00:41:33,493 --> 00:41:35,453
- I did.
803
00:41:35,495 --> 00:41:37,247
- And?
804
00:41:37,288 --> 00:41:39,666
- He's in a tough place
right now.
805
00:41:41,835 --> 00:41:44,671
- And he's protecting Chris.
806
00:41:49,843 --> 00:41:51,469
What do you wanna know?
807
00:41:51,511 --> 00:41:55,306
- I'm trying to get a picture
of who he is, why he is.
808
00:41:56,808 --> 00:41:58,935
- You're trying
to put him in prison.
809
00:42:05,191 --> 00:42:08,653
I'm having a hard time
reconciling the person I knew
810
00:42:08,695 --> 00:42:11,364
with the person
in that article.
811
00:42:11,406 --> 00:42:13,366
- It's all true.
812
00:42:13,408 --> 00:42:14,909
In fact, that article
813
00:42:14,951 --> 00:42:18,246
sorta just scratched
the surface.
814
00:42:22,584 --> 00:42:25,503
- He was charming.
815
00:42:25,545 --> 00:42:28,298
Intelligent, focused, handsome.
816
00:42:28,340 --> 00:42:29,883
Very handsome.
817
00:42:30,383 --> 00:42:31,968
- Y'all partied a lot?
818
00:42:32,010 --> 00:42:34,387
- We did what most
med students do.
819
00:42:34,429 --> 00:42:37,057
Work hard, party harder.
820
00:42:37,098 --> 00:42:39,976
He had a wild side,
but didn't everyone?
821
00:42:40,018 --> 00:42:42,145
- Did you witness him
using drugs?
822
00:42:43,605 --> 00:42:45,648
- The thing about med school
823
00:42:45,690 --> 00:42:47,108
is no one cares
how hard you party
824
00:42:47,150 --> 00:42:48,943
as long as you can handle it.
825
00:42:48,985 --> 00:42:50,528
Chris handled it just fine
826
00:42:50,570 --> 00:42:52,072
until he didn't.
827
00:42:52,113 --> 00:42:53,740
It started off with him
828
00:42:53,782 --> 00:42:55,909
handing out tabs
to his friends.
829
00:42:55,950 --> 00:42:59,287
Then he started writing
prescriptions at parties.
830
00:42:59,329 --> 00:43:01,790
I tried to stop him,
831
00:43:01,831 --> 00:43:04,709
but he didn't care.
832
00:43:04,751 --> 00:43:08,171
People knew to go to his place
to get whatever they wanted.
833
00:43:09,005 --> 00:43:10,965
- You're the one
who made the anonymous call
834
00:43:11,007 --> 00:43:12,300
to the program?
835
00:43:15,512 --> 00:43:17,263
- I had to do something.
836
00:43:19,140 --> 00:43:21,017
- What about his training?
837
00:43:22,060 --> 00:43:24,896
- I can't overstate to you
838
00:43:24,938 --> 00:43:27,482
how brilliant Chris was.
839
00:43:28,066 --> 00:43:30,985
I'd say he was
the smartest person in school.
840
00:43:32,737 --> 00:43:34,572
But he's a researcher.
841
00:43:34,614 --> 00:43:35,824
That's his gift.
842
00:43:35,865 --> 00:43:38,034
He had no business
going the surgery route.
843
00:43:39,786 --> 00:43:42,997
If he'd stayed
in the research field,
844
00:43:43,039 --> 00:43:44,416
I think he'd have
845
00:43:44,457 --> 00:43:47,377
one of the biggest mansions
in Germantown right now.
846
00:43:47,961 --> 00:43:50,547
- Germantown?
- They have museums for homes.
847
00:43:50,588 --> 00:43:54,467
Chris and I used to take
drives there on Sundays,
848
00:43:54,509 --> 00:43:57,595
picking out the houses
we'd buy one day.
849
00:43:57,637 --> 00:43:58,930
He'd say things like,
850
00:43:58,972 --> 00:44:00,557
"Me and you, Kayla,
we're gonna run this town
851
00:44:00,598 --> 00:44:02,934
and sleep on mattresses
full of cash."
852
00:44:02,976 --> 00:44:04,477
- A power couple.
- [laughs]
853
00:44:06,354 --> 00:44:07,939
Yeah, it's funny.
854
00:44:07,981 --> 00:44:09,107
It's funny you should say that,
855
00:44:09,149 --> 00:44:10,650
'cause he used to call
me and him
856
00:44:10,692 --> 00:44:12,652
a Black and white power cookie.
857
00:44:12,694 --> 00:44:14,821
[both laughing]
858
00:44:16,823 --> 00:44:18,742
That was Chris.
859
00:44:18,783 --> 00:44:20,452
He'd say silly things
like that.
860
00:44:21,828 --> 00:44:23,580
School was stressful,
861
00:44:23,621 --> 00:44:26,124
and he made it fun.
862
00:44:26,166 --> 00:44:27,625
Whenever I was with him,
863
00:44:27,667 --> 00:44:29,794
it felt like...
864
00:44:29,836 --> 00:44:31,838
things were gonna be okay.
865
00:44:32,797 --> 00:44:34,507
Sorry.
866
00:44:35,342 --> 00:44:38,136
Maybe I should have had
an intervention.
867
00:44:38,178 --> 00:44:40,138
But I was in a top program,
868
00:44:40,180 --> 00:44:42,766
and I didn't want to deal
with any drama,
869
00:44:42,807 --> 00:44:44,351
so I left him.
870
00:44:46,061 --> 00:44:47,562
Who does that?
871
00:44:49,939 --> 00:44:52,817
My parents always taught me
to care for the ones around us.
872
00:44:52,859 --> 00:44:55,487
I didn't do that.
873
00:44:55,528 --> 00:44:57,030
That article,
874
00:44:57,072 --> 00:44:59,657
that is not the man
I fell in love with.
875
00:44:59,699 --> 00:45:02,660
[somber music]
876
00:45:02,702 --> 00:45:06,664
* *
877
00:45:06,706 --> 00:45:08,166
I don't even know why I came.
878
00:45:08,208 --> 00:45:10,502
I don't want to get involved
879
00:45:10,543 --> 00:45:13,004
in any of this.
880
00:45:13,046 --> 00:45:14,297
If you use me as a reference
881
00:45:14,339 --> 00:45:16,174
for anything I said,
I'll deny it.
882
00:45:16,216 --> 00:45:19,260
- I understand, and I won't.
883
00:45:21,388 --> 00:45:23,890
But I appreciate
you talking to me.
884
00:45:27,852 --> 00:45:29,229
- I, um--
885
00:45:29,270 --> 00:45:31,815
I wish you knew him back then.
886
00:45:31,856 --> 00:45:38,988
* *
887
00:45:47,747 --> 00:45:51,251
- Maybe we can try to cut
some sort of plea deal?
888
00:45:51,292 --> 00:45:52,711
- The ADA
isn't offering a deal.
889
00:45:52,752 --> 00:45:54,587
- Well, can you try
to secure one?
890
00:45:54,629 --> 00:45:57,674
- They won't go for it,
Mr. Duntsch.
891
00:45:57,716 --> 00:46:00,885
- 18 months
until the trial starts.
892
00:46:04,264 --> 00:46:07,851
18 months in here.
893
00:46:07,892 --> 00:46:09,185
- Chris--
- No.
894
00:46:10,812 --> 00:46:12,230
No.
895
00:46:13,815 --> 00:46:16,234
This cannot be.
896
00:46:16,276 --> 00:46:18,236
I am not guilty.
897
00:46:18,278 --> 00:46:19,779
They can't do this to me.
898
00:46:19,821 --> 00:46:21,031
- Look, we can go--
899
00:46:21,072 --> 00:46:24,117
- 18 months
until the fucking trial starts!
900
00:46:24,159 --> 00:46:26,036
That's the best
that you can do?
901
00:46:26,077 --> 00:46:27,328
- The system
isn't as fast as you'd--
902
00:46:27,370 --> 00:46:29,789
- Just go. Go, go.
903
00:46:29,831 --> 00:46:32,292
I need to talk
to my father alone.
904
00:46:34,002 --> 00:46:35,462
[sighs]
905
00:46:38,131 --> 00:46:39,632
- This lawyer,
she isn't working.
906
00:46:39,674 --> 00:46:41,217
- She's a good lawyer, Chris.
907
00:46:41,259 --> 00:46:43,136
- What about Mr. Damelio?
908
00:46:43,178 --> 00:46:44,888
Could he work the case?
909
00:46:44,929 --> 00:46:46,431
- Damelio's a tax attorney.
910
00:46:46,473 --> 00:46:48,767
- I'm not going
to make it, Dad.
911
00:46:48,808 --> 00:46:49,851
I can't do this.
912
00:46:49,893 --> 00:46:51,603
- No, don't--Chris.
Don't say that.
913
00:46:51,644 --> 00:46:53,355
- I'm alone.
914
00:46:55,065 --> 00:46:58,068
My friends, my colleagues,
915
00:46:58,109 --> 00:46:59,527
they've abandoned me.
916
00:47:00,737 --> 00:47:03,365
Family is the only thing
I have left.
917
00:47:05,241 --> 00:47:07,202
And Wendy hasn't visited
in months.
918
00:47:08,578 --> 00:47:10,997
She won't bring Mason.
919
00:47:11,456 --> 00:47:13,375
And I need to see my son.
920
00:47:20,674 --> 00:47:22,634
Maybe you could talk to her.
921
00:47:24,761 --> 00:47:28,723
Remind her how important it is
that families stick together.
922
00:47:31,726 --> 00:47:35,230
They never know when they might
need something from us someday.
923
00:47:35,271 --> 00:47:38,191
[indistinct chatter]
924
00:47:38,233 --> 00:47:41,194
[dramatic music]
925
00:47:41,236 --> 00:47:42,529
* *
926
00:47:42,570 --> 00:47:46,366
Can you hear
how loud it is in here?
927
00:47:46,408 --> 00:47:48,284
- Yeah.
- Do you hear how loud it is?
928
00:47:48,326 --> 00:47:50,036
- Yeah, it's loud.
929
00:47:50,078 --> 00:47:52,455
- It's like that all the time.
930
00:47:53,873 --> 00:47:55,542
Everything you say
931
00:47:55,583 --> 00:47:57,669
echoes off the floor,
932
00:47:57,711 --> 00:47:59,212
off the ceiling.
933
00:47:59,254 --> 00:48:01,548
You can't hear yourself speak.
934
00:48:01,589 --> 00:48:03,883
You can't hear the TV.
935
00:48:03,925 --> 00:48:06,344
You can't hear anything.
936
00:48:06,386 --> 00:48:08,972
So people just keep on talking
937
00:48:09,014 --> 00:48:10,557
louder and louder,
938
00:48:10,598 --> 00:48:13,435
and they turn the TV
louder and louder.
939
00:48:13,476 --> 00:48:17,272
And it is like this
all the time.
940
00:48:17,313 --> 00:48:18,481
- I'm so sorry, Chris.
- [scoffs]
941
00:48:18,523 --> 00:48:21,735
Sorry? That's funny.
942
00:48:21,776 --> 00:48:24,404
Because the bond hearing
was your fuckup.
943
00:48:24,446 --> 00:48:26,031
I could be out there
with my son right now
944
00:48:26,072 --> 00:48:28,908
and not begging
for visits from a cage.
945
00:48:28,950 --> 00:48:31,786
You are the goddamn reason
I am in this hellhole.
946
00:48:33,121 --> 00:48:34,748
I'm done.
947
00:48:34,789 --> 00:48:41,713
* *
948
00:48:45,258 --> 00:48:47,761
"I have burned my tomorrow
949
00:48:47,802 --> 00:48:51,264
"and I stand inside today.
950
00:48:51,306 --> 00:48:53,767
"At the edge of the future
951
00:48:53,808 --> 00:48:56,519
where my dreams
all fade away."
952
00:48:59,022 --> 00:49:01,107
"I face all my sorrows.
953
00:49:01,149 --> 00:49:04,819
"Shadows stand in my way.
954
00:49:04,861 --> 00:49:07,864
"At the edge of the future,
955
00:49:07,906 --> 00:49:12,035
"what will happen,
none can say.
956
00:49:12,077 --> 00:49:14,079
"You see only darkness
957
00:49:14,120 --> 00:49:16,581
"as you ran away.
958
00:49:16,623 --> 00:49:18,958
"You know now
you were sleeping.
959
00:49:19,000 --> 00:49:21,836
And your dreams
will turn today."
960
00:49:29,010 --> 00:49:31,262
- It's going everywhere.
961
00:49:31,304 --> 00:49:33,431
- Look.
962
00:49:33,473 --> 00:49:35,684
- Hey, buddy.
963
00:49:37,519 --> 00:49:40,021
[chuckles] Is that for me?
964
00:49:41,022 --> 00:49:42,899
Oh.
- Guess the toy.
965
00:49:42,941 --> 00:49:44,693
- I gotta guess the toy?
- Yeah.
966
00:49:44,734 --> 00:49:46,111
- Okay, what do you think
is in here?
967
00:49:46,152 --> 00:49:47,654
I think...
968
00:49:47,696 --> 00:49:51,324
it's a PlayStation.
969
00:49:51,366 --> 00:49:52,951
- Look.
- Look?
970
00:49:54,953 --> 00:49:57,997
A truck! Oh, my God.
971
00:49:58,039 --> 00:50:01,334
- A PlayStation can't fit
972
00:50:01,376 --> 00:50:02,919
in that big of a box.
973
00:50:02,961 --> 00:50:04,754
- I should have known.
You're right.
974
00:50:04,796 --> 00:50:06,506
A PlayStation can't fit
in that big of a box.
975
00:50:06,548 --> 00:50:09,217
- And it can't fit
in that bag either.
976
00:50:09,259 --> 00:50:11,011
- And I got it all wrong.
977
00:50:11,052 --> 00:50:14,097
- [laughs] Yeah.
You got the whole thing wrong.
978
00:50:14,139 --> 00:50:17,017
[UNKLE's "Burn My Shadow"]
979
00:50:17,058 --> 00:50:24,024
* *
980
00:50:27,527 --> 00:50:28,486
[lock chirps]
981
00:50:28,528 --> 00:50:34,117
* *
982
00:50:34,159 --> 00:50:36,536
- 8,000 people carried
at 8,000 miles.
983
00:50:36,578 --> 00:50:38,038
That's pretty encouraging,
isn't it?
984
00:50:38,079 --> 00:50:40,707
- Yeah, now a whole bunch
of them are profiteering.
985
00:50:40,749 --> 00:50:42,042
They're selling
their torches online
986
00:50:42,083 --> 00:50:45,045
for, like,
thousands of dollars.
987
00:50:45,086 --> 00:50:46,755
People, man. [sighs]
988
00:50:46,796 --> 00:50:48,673
I leave myself in God's
989
00:50:48,715 --> 00:50:50,925
and Dr. Duntsch's hands.
990
00:50:50,967 --> 00:50:54,137
- Stiff competition.
- Dr. Duntsch.
991
00:50:56,431 --> 00:50:57,849
- Josh Baker.
992
00:50:57,891 --> 00:50:59,601
I'll be your
circulating nurse, sir.
993
00:51:01,102 --> 00:51:02,687
You come from Baylor?
994
00:51:02,729 --> 00:51:04,856
- That's right.
995
00:51:04,898 --> 00:51:08,234
- * And my dreams
all fade away *
996
00:51:08,276 --> 00:51:10,028
- [whispers] You got a hole
in your scrubs, sir.
997
00:51:10,070 --> 00:51:13,031
- * I have burned
my tomorrows *
998
00:51:13,073 --> 00:51:14,908
- You said you're
the circulating nurse, right?
999
00:51:14,949 --> 00:51:17,077
- Yes, sir.
1000
00:51:17,118 --> 00:51:20,038
- Shouldn't you
be prepping my OR?
1001
00:51:20,080 --> 00:51:21,623
- Absolutely, sir.
1002
00:51:21,664 --> 00:51:23,792
Mrs. Keller.
I'll see you on the other side.
1003
00:51:25,418 --> 00:51:27,879
Now...
1004
00:51:27,921 --> 00:51:30,256
let's get you up
and doing cartwheels.
1005
00:51:30,298 --> 00:51:37,472
* *
1006
00:51:51,820 --> 00:51:56,408
- * And burn my shadow away *
1007
00:51:56,449 --> 00:52:01,996
* *
1008
00:52:02,038 --> 00:52:06,042
* And burn my shadow away *
1009
00:52:06,084 --> 00:52:09,838
* *
1010
00:52:09,879 --> 00:52:14,092
* I faced my destroyer *
1011
00:52:14,134 --> 00:52:19,097
* I was ambushed by a lie *
1012
00:52:19,139 --> 00:52:24,102
* And you judge me
once for falling *
1013
00:52:24,144 --> 00:52:27,480
* This wounded heart
will rise *
1014
00:52:27,522 --> 00:52:31,693
* *
1015
00:52:31,735 --> 00:52:35,697
* And burn my shadow away *
1016
00:52:35,739 --> 00:52:41,661
* *
1017
00:52:41,703 --> 00:52:45,665
* And burn my shadow away *
1018
00:52:45,707 --> 00:52:52,839
* *
70135